1
00:00:06,000 --> 00:00:22,000
تــــرجمة
Temiz

1
00:00:22,000 --> 00:00:31,100
<<u><b><i>أتمنى لكم مُشاهدة مُمتعة</i><b><u> >

1
00:02:01,490 --> 00:02:04,860
...فى المستقبل البعيد

2
00:02:05,500 --> 00:02:15,840
سيطر مصاصى الدماء على الليل
لكن كانت أعدادهم تتضائل

3
00:02:16,510 --> 00:02:25,850
كانت تقطع رؤسهم,مع تزايد عدد الصيادين

4
00:02:26,520 --> 00:02:32,360
صياد واحد يختلف عن البقية, كان دامبيل
نصف أنسان ونصف مصاص دماء

5
00:02:33,020 --> 00:02:38,910
في حالة حرب مَع نفسه، يخَافَ منه الجميع
...مُعَذَّب ووحيد,أنه

5
00:02:42,000 --> 00:02:53,100
دي صائد مصاصي الدماء

6
00:03:01,610 --> 00:03:02,510
أنه قادم

7
00:04:01,580 --> 00:04:07,520
أيها الرب,أكفلنا بنعمتك وأرعى نسائنا
...أيها السيد المسيح

8
00:04:13,620 --> 00:04:14,670
كُنا نتوقع وصولك

9
00:04:15,440 --> 00:04:19,220
أنا "ألن البورن" لقد قُمت
بأستدعائك اليوم من أجل هذا السبب

10
00:04:23,860 --> 00:04:25,830
تابع,أنا مصغى

11
00:04:29,770 --> 00:04:31,550
الأمر يتعلق بأختى,شارلوت

12
00:04:33,410 --> 00:04:35,200
لقد أختفت منذ ليلتين

13
00:04:36,780 --> 00:04:39,080
كانت نائمة فى سريرها فى وسط الليل

14
00:04:40,280 --> 00:04:42,690
عِدّة إشخاص أخبرونا أنهم رأوا عربة أمام منزلنا

15
00:04:43,870 --> 00:04:44,540
...عربة

16
00:04:45,560 --> 00:04:47,850
تخص مصاص الدماء,ماير لنك

17
00:04:49,560 --> 00:04:51,590
نظمت مجموعة من خمسون رجلاً

18
00:04:51,650 --> 00:04:53,440
لكنه لن يجدى نفعاً,لقد اختفوا

19
00:04:54,480 --> 00:04:55,410
لقد كان كميناً

20
00:05:04,830 --> 00:05:07,180
أخذ أختى وقتل أصدقائى

21
00:05:11,680 --> 00:05:13,010
هذه دفعة من المال

22
00:05:13,520 --> 00:05:14,840
ستحصل على الباقى حينما تجد أختى

23
00:05:15,740 --> 00:05:17,570
عشرة ملايين دولار

24
00:05:18,910 --> 00:05:20,020
من الأفضل أن تبدأ بسرعة

25
00:05:20,270 --> 00:05:21,320
لديك رفقة

26
00:05:22,020 --> 00:05:23,400
لقد إستأجرتُ الإخوةَ ماركوس

27
00:05:23,450 --> 00:05:24,890
لديهم بداية أفضل منك

28
00:05:25,510 --> 00:05:26,530
لا أعتقد هذا

30
00:05:28,070 --> 00:05:29,460
لقد تأخرنا عنها

31
00:05:29,790 --> 00:05:32,040
ربما تم عضها؟

32
00:05:32,270 --> 00:05:32,810
ماذا بعد؟

33
00:05:35,000 --> 00:05:36,650
يَجِبُ أَنْ تنقذها قَبْلَ أَنْ يحْدثُ هذا

34
00:05:36,770 --> 00:05:38,070
لماذا اذا قُمت بالدفع لك؟

35
00:05:37,840 --> 00:05:38,570
هذا يكفى

36
00:05:41,910 --> 00:05:44,160
أبنى عاطفى,أرجوك أعذره

37
00:05:44,220 --> 00:05:45,990
هذا الأمر صعب علينا جميعاً

38
00:05:46,130 --> 00:05:47,870
اذا عرفت أبنتى..ستتفهم هذا

39
00:05:48,370 --> 00:05:49,530
أنها عطوفة وجميلة

40
00:05:49,530 --> 00:05:52,120
ولا يُمكن تحمل خسارتها

41
00:05:53,100 --> 00:05:54,900
الأن,أريد أن أطلب منك شئً

42
00:05:55,520 --> 00:05:59,120
اذا وجدتها تغيرت,أحرص على موتها دون عذاب

43
00:05:59,330 --> 00:06:00,680
كُن رحيماً معها

44
00:06:00,860 --> 00:06:01,740
لا..لا

45
00:06:01,860 --> 00:06:03,860
لن تفعل هذا,هذا ليس صحيحاً

46
00:06:04,300 --> 00:06:05,860
لا,لن تتغير

47
00:06:05,860 --> 00:06:07,630
أنت تتحدث عن أبنتك

48
00:06:07,300 --> 00:06:08,620
ألن,أستمع ألي

49
00:06:09,190 --> 00:06:11,100
ليس من السهل طلب هذا الأمر

50
00:06:11,100 --> 00:06:13,080
لكن هذا الأمر يجب أن يتم

51
00:06:14,120 --> 00:06:14,930
أسف

52
00:06:15,350 --> 00:06:16,120
أتتفهمنى؟

53
00:06:17,990 --> 00:06:19,410
..أنا أتفهمك,لكن

54
00:06:20,100 --> 00:06:21,800
عشرة ملايين دولار مبلغ لا يكفى

55
00:06:22,220 --> 00:06:22,680
ماذا؟

56
00:06:23,320 --> 00:06:24,120
كيف تجرؤ؟

57
00:06:25,160 --> 00:06:25,860
توقفوا

58
00:06:25,990 --> 00:06:27,140
أوقفوا النار

59
00:06:27,700 --> 00:06:28,580
لقد قُلت توقفوا

60
00:06:35,850 --> 00:06:36,810
سوف أضاعف الثمن

61
00:06:37,580 --> 00:06:39,080
سأعطيك عشرين مليون دولار

62
00:06:39,870 --> 00:06:40,960
فقط أعيدُها

63
00:06:41,150 --> 00:06:43,310
بطريقة أو بأخرى

64
00:07:18,440 --> 00:07:22,200
هَلْ رَأيتَ عربة مَرّتْ هنا بأربعة خيولِ في الجوار؟

65
00:07:23,670 --> 00:07:25,210
دعنى

66
00:07:25,520 --> 00:07:26,580
دعنى

67
00:07:26,580 --> 00:07:27,360
دعنى

68
00:07:27,980 --> 00:07:29,110
أنت تكذب

69
00:07:41,200 --> 00:07:43,560
اللعنة,لدينا رفقة

70
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
رفقة كبيرة

71
00:08:45,940 --> 00:08:46,860
أحذر

72
00:08:52,270 --> 00:08:54,500
يارجل,هل الكل بخير؟

73
00:08:54,500 --> 00:08:55,370
آجل

74
00:08:55,990 --> 00:08:57,730
أتصدق ذلك؟

75
00:08:58,040 --> 00:09:00,000
أنهم يَجتَاحُون المكان

76
00:09:00,500 --> 00:09:02,140
يبدوا أنه مر من هُنا

77
00:09:03,060 --> 00:09:04,810
حسناً,هيا

78
00:09:08,190 --> 00:09:10,140
جاهزون أم لا,نحن قادمون

79
00:09:11,180 --> 00:09:13,100
أنه وقتكم أيها الزومبى

80
00:09:15,040 --> 00:09:18,110
تعالوا وأحصلوا علي أيها الزومبى

81
00:09:18,930 --> 00:09:20,160
أمين على ذلك

82
00:09:20,470 --> 00:09:22,210
ليلى,هل أنتِ هنا؟

83
00:09:22,240 --> 00:09:23,850
لن نتأخر كثيراً,جروف

84
00:09:23,850 --> 00:09:25,800
أبقى فى الشاحنة

85
00:09:32,190 --> 00:09:33,730
أنه وقت التحميل

86
00:10:19,070 --> 00:10:21,330
لست سريعاً كفاية

87
00:10:22,250 --> 00:10:23,170
الأن

88
00:10:23,480 --> 00:10:24,610
أطلاق

89
00:10:28,810 --> 00:10:29,940
نلت منك

90
00:10:33,550 --> 00:10:36,070
فلترقد بسلام

91
00:10:37,590 --> 00:10:39,080
هل سمعتم ذلك؟

92
00:10:40,980 --> 00:10:42,400
يبدوا كصوت حصان

93
00:10:43,030 --> 00:10:45,100
أنه يتحرك عند المرتفع

94
00:10:46,030 --> 00:10:47,460
دعنى أحاول

95
00:10:54,250 --> 00:10:55,680
حسناً

96
00:10:55,930 --> 00:10:57,890
أقتربت

97
00:11:03,580 --> 00:11:04,840
هنا تماماً

98
00:11:34,400 --> 00:11:36,300
مذهل,مذهل

99
00:11:36,400 --> 00:11:38,090
تستحق التصفيق أيها الغريب

100
00:11:38,190 --> 00:11:39,830
أخبرنى ما الذى تفعله هنا؟

101
00:11:40,250 --> 00:11:42,940
نحن نلعب نفس اللعبة,يجب ان نكون أصدقاء

102
00:11:42,940 --> 00:11:44,040
أخبرنى أسمك

103
00:11:44,520 --> 00:11:47,200
أنا بورجوف,بورجوف ماركوس

104
00:11:48,150 --> 00:11:49,200
دي

105
00:11:53,370 --> 00:11:57,200
اذا هذا الرجل هو صياد دامبيل

106
00:11:57,200 --> 00:11:58,270
لقد سمعت عنه

107
00:11:58,270 --> 00:11:59,200
أنه مذهل

108
00:11:59,200 --> 00:12:02,500
أستيقظ,بورجوف أنه مُنافسنا
أنه حتى ليس منا

109
00:12:02,500 --> 00:12:05,480
هيا,ما الذى نفعله هنا؟
لقد ساعدناه,فكروا فى الأمر

110
00:12:05,550 --> 00:12:07,910
صحيح,انا أتفق معه فى هذا الأمر

111
00:12:08,070 --> 00:12:10,440
لقد ساعدناه كثراً,وهو يحصل على كل المال

112
00:12:10,440 --> 00:12:12,970
لو لم يكُن حليفنا,لكان ميتاً الأن

113
00:12:12,970 --> 00:12:15,970
نحن نقوم بالعمل,وهو يحصل على المال

114
00:12:15,970 --> 00:12:18,180
هيا يجب أن نرتاح

115
00:12:18,180 --> 00:12:21,570
لقد واجهنا حليفاً قوياً

116
00:12:21,570 --> 00:12:23,550
ويجب علينا مجاراته

117
00:12:23,550 --> 00:12:24,000
أنت؟

118
00:12:24,000 --> 00:12:26,470
أسمعت عن قصة البومة والسنجاب؟

119
00:12:26,940 --> 00:12:31,210
كان السنجاب يقوم بالعمل كل صيف
كان يجمع البذور والحبوب

120
00:12:31,410 --> 00:12:32,570
كان يعمل بجدية

121
00:12:32,800 --> 00:12:37,010
وفى اليوم الذى يسبق الشتاء,قرر أن يخرج للمرة الأخيرة
لكى يلقى نظرة فى الجوار

122
00:12:37,010 --> 00:12:39,220
جائت البومة وأمسكت به

123
00:12:39,220 --> 00:12:40,760
أمسكته ووضعته بين مخالبها

124
00:12:41,470 --> 00:12:43,780
فقال السنجاب,يالا العار؟

125
00:12:43,780 --> 00:12:46,450
كل ما حدث لى سببه جمع الغذاء

126
00:12:57,770 --> 00:12:59,690
أنها جيدة

127
00:12:59,690 --> 00:13:01,450
نعم,مضحكة

128
00:13:03,210 --> 00:13:04,300
أفهمتم الأمر يارجال؟

129
00:13:04,330 --> 00:13:06,300
هذا السنجاب الغبى,سخيف جداً

130
00:13:07,050 --> 00:13:07,850
ليلى

131
00:13:08,570 --> 00:13:10,570
ليلى,لِمَ التسرع؟

132
00:13:14,250 --> 00:13:15,370
ماخطبها؟

133
00:13:21,530 --> 00:13:24,650
أنهم أفاقوك عدداً,أربعة إلى واحد.لذا ماذا؟

134
00:13:24,650 --> 00:13:29,130
صحيح أنهم بدأوا من قبلنا لكن
ستشرق الشمس والحرارة تزداد

135
00:13:31,050 --> 00:13:36,330
أتحدث عن الشمس والحرارة.أعرف أننى
لست بحاجة لكى أذكرك بتأثير هذا عليك

136
00:13:36,330 --> 00:13:38,330
هذا يدعى متلازمة الحرارة

137
00:13:38,330 --> 00:13:41,050
وأخر مرة تجاهلت الأمر فيها
...كنت على وشك

138
00:13:40,570 --> 00:13:42,090
لا تقلق

139
00:13:42,650 --> 00:13:44,650
أكرهك عندما تقول ذلك

140
00:13:44,650 --> 00:13:45,610
ما تلك الأشياء هناك؟

141
00:13:45,770 --> 00:13:46,650
أثار

142
00:13:46,890 --> 00:13:47,930
دعنى أرى

143
00:13:48,570 --> 00:13:53,930
نعم,بالتأكيد لقد مر على هذا
الأثر ست ساعات

144
00:13:54,410 --> 00:13:54,970
حسناً

145
00:13:56,490 --> 00:13:58,240
الأن أنا أختنق

146
00:13:59,900 --> 00:14:02,060
ماهذا؟

147
00:14:02,780 --> 00:14:04,300
هذا مضحك

148
00:14:04,300 --> 00:14:06,300
أنا أقسم أننى سمعت شئ

149
00:14:06,300 --> 00:14:07,100
أهدء

150
00:14:08,540 --> 00:14:10,540
وحوش الرمال,فى الغالب

151
00:14:18,370 --> 00:14:21,890
اللعنة, معرض من وحوش الرمال

152
00:14:21,890 --> 00:14:23,410
لقد ظهرت من العصور القديمة

153
00:14:23,410 --> 00:14:26,770
أنها حيوانات قذرة,أنها قذرة

154
00:14:26,770 --> 00:14:28,700
حسنا,أخمن أن من الافضل لكلينا أن نعود

155
00:14:28,700 --> 00:14:32,140
من المؤسف حقاً,أن نعود لكن هيا

156
00:14:34,370 --> 00:14:36,850
لا,أرجع يارجل

157
00:14:36,850 --> 00:14:38,610
هيا أرجع الأن

158
00:14:38,610 --> 00:14:40,050
أنت مجنون

159
00:14:40,210 --> 00:14:42,530
هيا يارجل,أرجوك دعنا نعود

160
00:14:57,170 --> 00:14:59,650
هذا جيد

161
00:14:59,650 --> 00:15:01,650
الأن نجونا هل نتوقف؟

162
00:15:01,650 --> 00:15:06,210
هل سمعت عن التعبير الذى يقول"قريب جداً للراحةِ"؟

163
00:15:06,210 --> 00:15:07,970
كان الأمر مزعج

164
00:15:24,050 --> 00:15:26,290
ماهذا؟ بيت الراحة؟

165
00:15:26,530 --> 00:15:28,870
لم أكن أعتقد أن شخص ما لديه هذا

166
00:15:28,870 --> 00:15:30,130
لابد من وجودهم هنا

167
00:15:30,130 --> 00:15:32,610
أختفاء جيد

168
00:16:04,470 --> 00:16:07,660
حسناً,ها نحن ذا

169
00:16:09,900 --> 00:16:11,500
أنا..أنا أرى

170
00:16:12,220 --> 00:16:13,740
كم عددهم بالداخل؟

171
00:16:13,980 --> 00:16:15,740
أثنين على ما أعتقد

172
00:16:15,900 --> 00:16:17,660
رجل وسيدة

173
00:16:17,420 --> 00:16:19,100
إنتبهْ إلى بابِ الخروجَ

174
00:16:19,820 --> 00:16:21,100
لا باب

175
00:16:21,100 --> 00:16:22,140
لاباب هنا

176
00:16:22,140 --> 00:16:23,420
مازال لا يوجد شئ

177
00:16:23,700 --> 00:16:24,940
لا

178
00:16:32,620 --> 00:16:36,130
هل أنت متأكد حول هذا الباب؟

179
00:16:41,570 --> 00:16:43,650
لا لا

180
00:16:53,250 --> 00:16:53,890
ما هذا؟

181
00:17:09,730 --> 00:17:11,410
أبتعد عن مرماها

182
00:17:17,250 --> 00:17:18,850
الباب,الباب

183
00:17:19,090 --> 00:17:20,530
أنت هالك

184
00:18:05,650 --> 00:18:07,510
أنا هنا من أجل الفتاه

185
00:18:08,950 --> 00:18:11,300
لا أظن ذلك,أيها الدامبيل

186
00:18:11,760 --> 00:18:15,470
مواجهة مصاصى الدماء فى الليل
مهمة للبلهاء والحمقى

187
00:18:15,470 --> 00:18:16,400
أيهما أنت؟

188
00:18:23,670 --> 00:18:26,640
أنها هنا بناء على أختيارها,أيها الدامبيل

189
00:18:26,880 --> 00:18:31,600
يبدوا أنك من الرجال الذين
يطمعون فى المال

190
00:18:31,600 --> 00:18:33,480
وأنا متأكد أنه كثير

191
00:18:33,480 --> 00:18:38,280
أقترح أن تبتعد بمؤخرتك الآن وتتْركُنا نسافر بسلام

192
00:18:39,280 --> 00:18:41,240
سأفعل ذلك,اذا صدقتك ياماير

193
00:18:41,480 --> 00:18:46,400
مصداقيتكَ، على أية حال غير متوفرة
فى الوقت الحالى 

194
00:18:46,760 --> 00:18:48,760
لقد أختطفت الفتاه

195
00:18:56,860 --> 00:18:57,940
ماير

196
00:19:01,620 --> 00:19:03,740
أوه,أنفى..أنفى

197
00:19:04,540 --> 00:19:05,580
ماذا حدث؟

198
00:19:05,580 --> 00:19:06,780
ما الذى فاتنى؟

199
00:19:07,740 --> 00:19:09,140
لقد صاحت بأسمه

200
00:19:09,380 --> 00:19:11,020
ربما هو صادق,فيما قاله

201
00:19:12,060 --> 00:19:13,660
لا انها فقط جاهلة

202
00:19:13,660 --> 00:19:14,860
أنها طفلة

203
00:19:14,940 --> 00:19:16,060
هى لم تعرفه بعد

204
00:19:16,700 --> 00:19:18,700
هي لا تَعْرفُ ما هو قادر عليه

205
00:19:34,640 --> 00:19:35,520
يالها من فتاه تعيسة

206
00:19:35,520 --> 00:19:38,160
أنها تنزف بكثرة

207
00:19:38,160 --> 00:19:39,970
لن تبقى حية طويلاً

208
00:19:40,350 --> 00:19:41,230
هذا عار

209
00:19:41,230 --> 00:19:44,070
حقاً,لإهْدار كُلّ ذلك الدمِّ الجيدِ

210
00:19:44,070 --> 00:19:47,950
أعنى,أنت تعرف..هذا مغرى

211
00:19:48,130 --> 00:19:49,710
أنا أقصد,أنت تعرف

212
00:19:52,110 --> 00:19:55,910
أمى

213
00:19:57,510 --> 00:19:58,610
تمهل,أنا أمزح,تعلم ذلك

214
00:19:58,610 --> 00:19:59,330
هيا لنذهب

215
00:19:59,750 --> 00:20:00,530
لدينا عمل ننجزه

216
00:20:01,030 --> 00:20:02,190
المال فكر فى المال

217
00:20:24,170 --> 00:20:25,590
ما الذى فعلته بى؟

218
00:20:26,350 --> 00:20:30,130
رَبطتُ جرحَكَ وأُوقفتُ نزفكَ,ذلك كُل ّشئ

219
00:20:30,630 --> 00:20:31,590
لقد فهمت الأمر

220
00:20:33,540 --> 00:20:37,260
تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَمْضي
وتُمزّقُ ملابسِ مَنْ تُصادفُ

221
00:20:37,260 --> 00:20:39,600
هذا ما تعتقده,اليس كذلك,أيها الدامبيل؟

222
00:20:41,100 --> 00:20:43,240
يجب ان تعودى للمنزل وتعالجى جرحك

223
00:20:43,360 --> 00:20:44,640
من تظن نفسك..أمى؟

224
00:20:45,810 --> 00:20:47,680
لقد ناديتها من قبل

225
00:20:47,740 --> 00:20:49,100
أعتقد أنكِ فى حاجة اليها

226
00:20:51,360 --> 00:20:51,980
أنت؟

227
00:21:04,840 --> 00:21:05,540
أنا أراها

228
00:21:19,870 --> 00:21:24,390
عندما ينقرض أخر مصاص دماء
مَنْ سيَنْدبُ علينا؟

229
00:21:24,950 --> 00:21:27,650
ربما هى,ربما شخص أخر؟

230
00:21:31,360 --> 00:21:35,160
أيستطيع أى شخص فهم هذا  الألمِ,الألمِ الوحدة؟

231
00:22:02,820 --> 00:22:04,520
لقد أخبرتك,اليس كذلك؟

232
00:22:05,260 --> 00:22:07,020
لقد قلت لك,دع الفتاه وشأنها

233
00:22:07,260 --> 00:22:08,040
أنها مشكلة

234
00:22:08,380 --> 00:22:10,300
أنها منافستنا الأن

235
00:22:10,900 --> 00:22:12,740
لقد ساعدت عدونا

236
00:22:23,060 --> 00:22:24,720
أتمنى أن يكون هذا هو الطريق الصحيح

237
00:22:24,720 --> 00:22:27,260
ثق بى,أنا أعرف كيف يفكر مصاصى الدماء

238
00:22:27,260 --> 00:22:29,560
عندما يُهددون يتوجهون إلى بارباروس

239
00:22:29,920 --> 00:22:31,060
يمكن أن تتوقع تصرفاتهم

240
00:22:31,120 --> 00:22:32,320
...بارباروس,اذا

241
00:22:32,320 --> 00:22:34,080
أنا أكره هذا المكان حقاً

242
00:22:34,480 --> 00:22:38,200
أنه ملئ بالمجانين والوحوش,خصوصاً
ذلك الرجل المجنون كبير السن

243
00:22:42,480 --> 00:22:44,300
هل تأذيتى,ليلى؟

244
00:22:45,700 --> 00:22:46,240
ليلى

246
00:22:47,900 --> 00:22:49,880
جرحكَ...هَلْ يَآْذيك؟

247
00:22:50,600 --> 00:22:51,720
لا,أنه بخير

248
00:22:51,780 --> 00:22:52,320
...أنا

249
00:22:54,740 --> 00:22:57,020
جروف,يجب أن تنام,أنت مرهق

250
00:22:57,020 --> 00:22:58,920
تحتاج للراحة,لا تقاق على

251
00:23:00,200 --> 00:23:00,700
...ليلى

252
00:23:02,180 --> 00:23:04,120
من ضمد جراحك,هل كان هو؟

253
00:23:06,190 --> 00:23:07,250
تستطيعين أخبارى

254
00:23:07,470 --> 00:23:09,710
هو,أليس كذلك؟,الصياد الدامبيل

255
00:23:10,830 --> 00:23:12,890
ليلى,أنا أحذرك

256
00:23:12,890 --> 00:23:15,390
أنه مشكلة,ليس حليفنا

257
00:23:15,610 --> 00:23:16,950
لا أعرف,لِمَ فعل ذلك؟

258
00:23:18,990 --> 00:23:21,790
جروف,لا تخبر أحد

259
00:23:31,000 --> 00:23:31,780
لقد توقف هنا

260
00:23:32,600 --> 00:23:33,420
لكن,لِمَ؟

261
00:23:34,460 --> 00:23:35,300
هيا لنخرج

262
00:23:35,840 --> 00:23:37,360
نولت,كايل تعاليا معى

263
00:23:37,720 --> 00:23:39,300
ليلى أبقى مع جروف

264
00:23:40,080 --> 00:23:42,220
حسناً,الكل جاهز

265
00:23:42,320 --> 00:23:42,880
دائماً

266
00:23:42,880 --> 00:23:43,280
جاهز

267
00:23:43,280 --> 00:23:43,780
آجل

268
00:24:14,110 --> 00:24:17,150
نولت,أذهب وتفقد الأمر

269
00:24:17,330 --> 00:24:18,530
ربما يكون فخاً

270
00:24:18,530 --> 00:24:20,350
سوف نحمى ظهرك

271
00:24:20,410 --> 00:24:22,490
هذا من دواعى سرورى,أيها الرجال المحترمين

272
00:24:52,010 --> 00:24:54,350
أنها قطعة من القماش

273
00:24:55,050 --> 00:24:56,110
ماهذا بحق الجحيم؟

274
00:24:56,530 --> 00:24:58,350
لا يُصدق

275
00:24:59,810 --> 00:25:00,730
إنتبه

276
00:25:03,110 --> 00:25:04,640
...اذا

277
00:25:05,240 --> 00:25:09,120
لقد تجرأتم على دخول بارباروس

278
00:25:09,650 --> 00:25:16,050
أفترض انكم حمقى أو مختلون لمجيئكم هنا,أيها الرجال المحترمين

279
00:25:16,670 --> 00:25:19,310
أو ربما هو الجهل

280
00:25:19,630 --> 00:25:22,350
أنتم صيادين مهرة,أستطيع أن أرى ذلك

281
00:25:22,730 --> 00:25:25,870
لكن لا قتال فى بارباروس

282
00:25:26,430 --> 00:25:31,950
خمسة آلاف سنة مِنْ العزلةِ جَعلتْها منيعة

284
00:25:43,470 --> 00:25:44,180
ماذا؟

285
00:25:49,340 --> 00:25:50,960
ماالذى يحدث بحق الجحيم؟

286
00:25:56,790 --> 00:25:57,730
الظل

287
00:25:59,610 --> 00:26:02,250
إنتبه من الظل

288
00:26:02,690 --> 00:26:03,670
ماالذى تتحدث عنه؟

289
00:26:04,180 --> 00:26:05,460
الظل,ماالذى تعنيه؟

290
00:26:08,540 --> 00:26:09,320
يا نولت

291
00:26:19,270 --> 00:26:21,230
ماالذى حدث لك بحق الجحيم؟

292
00:26:23,170 --> 00:26:24,090
لقد مات

293
00:26:24,430 --> 00:26:25,290
لا لم يفعل

294
00:26:25,770 --> 00:26:26,610
هيا نولت

295
00:26:27,090 --> 00:26:29,830
هيا,تحرك,نولت

296
00:26:30,990 --> 00:26:33,230
ياالهى,اللعنة,هيا

297
00:26:34,190 --> 00:26:35,350
أنا فى حاجة اليك

298
00:26:36,840 --> 00:26:38,140
ياالهى,نولت

299
00:26:54,420 --> 00:26:56,580
ياالهى,لقد أقتربنا

300
00:26:57,080 --> 00:27:00,220
أنها طواحين بارباروس

301
00:27:00,600 --> 00:27:02,100
أتمنى أن ترجع حقاً

302
00:27:02,280 --> 00:27:03,780
لابد من وجود طريق أخر

303
00:27:04,400 --> 00:27:05,360
لا يوجد

304
00:27:19,450 --> 00:27:21,150
أنا "دي"الصياد

305
00:27:21,790 --> 00:27:23,410
لدى عمل فى بارباروس

306
00:27:59,570 --> 00:28:01,910
اوه,لا

307
00:28:10,160 --> 00:28:11,740
أَرى بأنّك تَرجّلتَ

308
00:28:11,740 --> 00:28:13,420
عندك إحترام لمن هم أكبر منك سناً

309
00:28:13,420 --> 00:28:15,440
مُراعي لشعور الآخرينُ جداً في الحقيقة

310
00:28:20,540 --> 00:28:23,660
أُريدُك أَنْ تتُوقفَ عن حماية ماير لنك

311
00:28:24,500 --> 00:28:25,320
أنت ماذا؟

312
00:28:27,140 --> 00:28:29,780
أتعرف,أنت مضحك جداً

313
00:28:29,960 --> 00:28:33,940
أنت شاب مضحك,وجميل أيضاً
ربما أستضيفك

314
00:28:33,940 --> 00:28:37,720
أو هذا يجعلك مزعج جداً,لذا

315
00:28:38,380 --> 00:28:39,640
هَلْ تَعتبرُني أحمق؟

316
00:28:39,760 --> 00:28:43,160
شخص ما دَفعَ لي مائة مليون دولار لحِماية ماير لنك

317
00:28:43,280 --> 00:28:44,100
هل يمكنك دفع الأكثر؟

318
00:28:44,650 --> 00:28:47,310
حسناً هذه صفقة صعبة,أيها العجوز

319
00:28:47,950 --> 00:28:48,930
ماذا لو كان يمكننى؟

320
00:28:50,390 --> 00:28:54,050
أنت حقاً تسلينى,أيها الغريب

321
00:28:54,370 --> 00:28:56,630
أَفترضُ أنّك تَعْرفُ سمعتَنا

322
00:28:56,630 --> 00:28:59,730
البارباروس يخدمون الناس فى الليل

323
00:28:59,790 --> 00:29:04,890
وبعد خمسة آلاف سنةِ، أنا لا أعتقد نحن
أَوْشَكْنا أَنْ نُغيّرَ شروطَنا فى أي وقت قريبا

324
00:29:04,890 --> 00:29:07,330
أذا فعلنا ذلك,فسوف نفعله من أجلك

325
00:29:07,650 --> 00:29:10,670
رأيت كثيراً من الدامبيل

326
00:29:10,780 --> 00:29:13,400
لكننى لم أرى شخص مثلك

327
00:29:13,880 --> 00:29:17,280
لهذا السبب أشفق عليك,لأننى سأقتلك

328
00:29:17,340 --> 00:29:20,580
انا حقاً لا أستطيع تركك على قيد الحياه,أليس كذلك؟

329
00:29:20,860 --> 00:29:23,280
يجب أن تموت أيها الغريب

330
00:29:23,280 --> 00:29:24,540
للأسف

331
00:29:25,630 --> 00:29:27,710
البارباروس محاربون عظماء

332
00:29:27,950 --> 00:29:29,470
أنت محارب أيضاً

333
00:29:29,510 --> 00:29:31,070
بالرغم من أنّك قَدْ تَقْتلُ البعض مِنْا

334
00:29:31,070 --> 00:29:32,580
في النهاية نحن سَنَسُودُ

335
00:29:32,610 --> 00:29:34,290
أقسمتُ على حِماية العربةِ

336
00:29:34,650 --> 00:29:35,790
إستعدّْ للمَوت

337
00:29:45,170 --> 00:29:45,810
أحمق

338
00:29:46,530 --> 00:29:47,810
ماالذى يفعله هنا؟

339
00:29:49,110 --> 00:29:50,910
بورجوف,ألم نجهز بعد؟

340
00:29:53,240 --> 00:29:53,960
جروف

341
00:29:56,060 --> 00:29:57,120
ليس لدينا خيار

342
00:29:57,120 --> 00:29:58,700
نحتاج لمساعدتك الأن جروف

343
00:29:58,940 --> 00:30:00,480
اتظن انك تستطيع فعل هذا هناك,يارجل؟

344
00:30:02,580 --> 00:30:03,420
أعطها لى

345
00:30:03,920 --> 00:30:04,540
أنا أنتظر

346
00:30:07,280 --> 00:30:08,820
لا تدفعها بقوة

347
00:30:08,820 --> 00:30:09,900
انا أعنى ذلك

348
00:30:10,120 --> 00:30:11,060
أريدك أن تعود

349
00:30:17,760 --> 00:30:20,920
تعرف ليس لى شئ شخصياً ضد بارباروس

350
00:30:21,460 --> 00:30:23,380
لكنه الأمر مؤسف,لأننى سأقتل
العديد منكم 

351
00:30:24,340 --> 00:30:27,300
في الحقيقة، أَحترمُ ولائَكَ وولائَكَ إلى الواجبِ

352
00:30:27,620 --> 00:30:31,860
رغم ذلك أَتسائلُ عن الإنصافِ عندما تَسْمح
لواحد للمُحَارَبَة ضدّ العديد منكم

353
00:30:32,400 --> 00:30:32,700
..لكن

354
00:30:32,900 --> 00:30:34,360
أذا كان ذلك يسليك

355
00:30:36,920 --> 00:30:38,240
أنا أرى

356
00:30:38,580 --> 00:30:41,340
أنا أرى حجة جيدة أيها الشاب

357
00:30:41,400 --> 00:30:42,480
مثير للأهتمام

358
00:30:42,600 --> 00:30:47,360
يارجل,أعتقد أن هذا صحيح

359
00:30:48,000 --> 00:30:51,360
رجاءً إسمحْ لثلاثة منّا لتَسْلِية ضيفِنا الشابِ هنا

360
00:30:51,480 --> 00:30:54,080
مالم يَعتقدُ ذلك غير عادلُ

361
00:30:54,080 --> 00:30:58,660
ثلاثة ضدّ واحد، هكذا غير عادل
...ثلاثة ضدّ واحد، غير عادل

362
00:30:59,600 --> 00:31:00,280
هذا يكفى

363
00:31:00,960 --> 00:31:03,880
تَخْدعُنا بألاعيبِكَ المضحكةِ يابنج

364
00:31:04,690 --> 00:31:09,050
لن اسمح بأن تصرف انتباهك
عن حماية العربة

365
00:31:09,290 --> 00:31:11,430
سنقوم بالأمر على طريقتى

366
00:31:18,210 --> 00:31:19,810
ماهذا بحق الشيطان؟

367
00:31:37,770 --> 00:31:39,930
أذهب اليه,جروف أذهب اليه

368
00:31:40,730 --> 00:31:41,980
أقتل كل هؤلاء الرجال

369
00:31:41,980 --> 00:31:43,180
إقتلْ كُلّ شيء دون إستثناء

370
00:31:47,300 --> 00:31:49,380
هيا جروف,تماسك

371
00:31:57,770 --> 00:32:00,210
أخرجْ العربة الآن

372
00:32:05,110 --> 00:32:07,050
أتبعنى,يا أحمق

373
00:32:09,390 --> 00:32:11,070
أنا انتظرك

374
00:32:36,720 --> 00:32:37,180
جروف

375
00:32:47,710 --> 00:32:49,010
يَجِبُ أَنْ أَقُولُ هذا

376
00:32:49,570 --> 00:32:51,610
أحترم ذلك الصياد الصغير

377
00:32:52,210 --> 00:32:54,870
بالرغم من أنّه لا يَتمتّعُ بأى
فرصة ضدّ بنج والآخرون

378
00:32:54,970 --> 00:32:56,950
سحقاً,سأتغيب عن العرض

379
00:32:57,230 --> 00:32:58,570
حسناً من يدرى؟

380
00:33:31,720 --> 00:33:32,500
أستيقظ يا دي

381
00:33:33,020 --> 00:33:34,020
ماخطبك؟

382
00:33:39,290 --> 00:33:41,570
هذا ليس عادلا,هذا غير عادل

383
00:33:41,570 --> 00:33:43,210
سوف أريك ماهو الغيرعادل

384
00:33:43,410 --> 00:33:45,970
إبقَ هناك حتى تَتعفّنَ،أيها الصيّاد

385
00:34:00,140 --> 00:34:00,740
حمقى

386
00:34:04,220 --> 00:34:05,800
توقف,أنا أرجوك

387
00:34:06,460 --> 00:34:07,300
قولى ليلة سعيدة

388
00:34:10,580 --> 00:34:13,120
كايل,هل تذهب وترى ماذا حدث لهذه الفتاه؟

389
00:34:13,420 --> 00:34:14,960
لَرُبَّمَا مَسكتْ في العجلاتِ

390
00:34:15,300 --> 00:34:16,060
أذهب وأنظر

391
00:34:58,920 --> 00:35:00,720
رائع,"كارولين" رائع

392
00:35:00,720 --> 00:35:02,520
لقد فعلتى القليل,لكنه فعال

393
00:35:03,000 --> 00:35:04,200
أنهم لك الان

394
00:35:07,780 --> 00:35:09,220
ذلك الوحش الغبى

395
00:35:10,120 --> 00:35:11,380
هل الكل بخير؟

396
00:35:11,740 --> 00:35:13,200
آجل لكن كايل بالخارج

397
00:35:13,200 --> 00:35:14,140
لقد كان فى الأعلى

398
00:35:17,550 --> 00:35:18,050
كايل؟

399
00:35:18,410 --> 00:35:20,370
كايل,أين أنت بحق الجحيم؟

400
00:35:20,490 --> 00:35:21,370
هنا بالأسفل

401
00:35:22,210 --> 00:35:22,710
انت بخير؟

402
00:35:23,010 --> 00:35:24,570
أهدء مازال هنا

403
00:35:32,740 --> 00:35:33,040
لا

404
00:35:35,860 --> 00:35:36,720
اللعنة على هذا الاحمق

405
00:35:37,320 --> 00:35:39,900
حسناً كم هذا سهل بالنسبة لى

406
00:35:40,300 --> 00:35:42,460
تعال هنا وانا سوف اقضى عليك

407
00:35:42,540 --> 00:35:43,460
لقد أنتهى وقتك

408
00:35:43,920 --> 00:35:45,080
هيا أيها الجبان

409
00:35:45,400 --> 00:35:47,560
سوف تدفع ثمن ما فعلته بأخى

410
00:35:53,240 --> 00:35:55,210
دي,هل أنت مستيقظ؟

411
00:36:00,450 --> 00:36:03,730
أحتاج لمساعدتك للإبتِلاع هذه التعويذة

412
00:36:05,170 --> 00:36:07,390
أنت مضيف رقيق,أتعرف هذا؟

413
00:36:43,030 --> 00:36:46,090
تذكر أنتبه للظل

414
00:36:47,230 --> 00:36:48,610
حاول ان تبقى فى مكانك

415
00:36:48,910 --> 00:36:50,470
القول أسهل من الفعل

416
00:36:50,670 --> 00:36:51,910
وأصمت

417
00:37:13,200 --> 00:37:14,300
كان هذا وشيكاً

418
00:37:29,020 --> 00:37:31,000
حسناً,الشاحنة مليئة بالثقوب

419
00:37:32,060 --> 00:37:34,940
لقد فرغ الوقود,لن نستطيع قيادتها على أى حال

420
00:37:35,360 --> 00:37:36,020
ماذا سنفعل؟

421
00:37:38,560 --> 00:37:39,940
ماذا علينا أن نفعل؟

422
00:37:40,540 --> 00:37:41,940
بورجوف,الديك أى فكرة

423
00:37:45,720 --> 00:37:46,280
كيف حال جروف؟

424
00:37:46,900 --> 00:37:48,460
بأمانة ليس جيداً

425
00:37:48,640 --> 00:37:49,780
بورجوف أستيقظ

426
00:37:49,840 --> 00:37:51,280
ماالذى يشغل فكرك هناك؟

427
00:37:52,720 --> 00:37:53,600
أوه,لا شئ

428
00:37:53,740 --> 00:37:55,420
أفكر فى العربة

429
00:37:55,920 --> 00:37:57,060
أين هى الأن؟

430
00:37:57,500 --> 00:38:00,060
حسناً يارجل,هذا الأمر يشغل تفكير الجميع

431
00:38:00,600 --> 00:38:07,560
أذا أردت رأيى,أنا أظن أنهم إما أبحروا إلى ميناء أبرول
أو أختفوا فى مكان ما فى سلسلة جرينيرج الجبلية

432
00:38:08,280 --> 00:38:09,560
أنا أتمنى هذا

433
00:38:11,600 --> 00:38:13,960
على أى حال نحتاج للوقود

434
00:38:14,450 --> 00:38:17,130
وبلدة"جروشا"ليست بعيدة من هنا

435
00:38:17,770 --> 00:38:19,250
كايل,أذهب مع ليلى

436
00:38:19,970 --> 00:38:21,730
وسأبقى هنا للقيام بالتصليح

437
00:38:34,150 --> 00:38:38,270
أذا أردت المرور للنجوم,تعال ألي

438
00:38:38,490 --> 00:38:42,330
أصلى من كل قلبى لكى تصل بأمان

439
00:38:44,140 --> 00:38:46,300
..الممر إلى النجوم

440
00:39:07,610 --> 00:39:10,390
أنت لا تتحدث كثيراً لكن انا واثق
من أنك تفتقد هذا الحصان

441
00:39:11,270 --> 00:39:12,230
ماذا كان أسمه؟

442
00:39:13,550 --> 00:39:15,170
تذكرت أنت تعامله معاملة صامتة

443
00:39:15,630 --> 00:39:17,750
حسناً حصلت على كلمتين منك,متلازمة حرارةِ

444
00:39:18,350 --> 00:39:22,130
حسناً أعرف أنا طُفيلي,لكن ألم أكُن طُفيلي مساعد؟

445
00:39:22,450 --> 00:39:24,030
أنت لا تهتم أذا مت من الحرارة

446
00:39:24,290 --> 00:39:27,350
لكنى سأصبح قطعة من اللحم الفاسد,وهذا ليس طموحى

447
00:39:28,000 --> 00:39:30,040
حسناً,يبدوا أنك لا تتكلم

448
00:39:43,240 --> 00:39:43,860
كم ثمنه؟

449
00:39:44,240 --> 00:39:45,540
لا أحتفظ بالمال

450
00:39:46,100 --> 00:39:47,420
هيا خذه

451
00:39:50,340 --> 00:39:50,840
هيا بنا

452
00:39:53,710 --> 00:39:54,120
ليلى؟

453
00:39:55,180 --> 00:39:57,280
أوه,أنا أرى

454
00:39:58,340 --> 00:39:59,540
أنه هو,أليس كذلك؟

455
00:40:01,090 --> 00:40:03,030
كايل,لِمَ لا تعود بدونى؟

456
00:40:04,190 --> 00:40:06,150
هناك شئ يجب على فعله

457
00:40:09,570 --> 00:40:10,890
تراجع

458
00:40:11,250 --> 00:40:12,480
هل قلت لكى

459
00:40:12,480 --> 00:40:15,370
أن مظهرك المثير لا يقاوم؟

460
00:40:16,090 --> 00:40:17,610
لا,أخبرنى بالأمر

461
00:40:17,890 --> 00:40:18,530
لقد فعلت

462
00:40:19,230 --> 00:40:21,790
الا تريدين حماية ظهرك من هذا الرجل,ياليلى؟

463
00:40:38,220 --> 00:40:38,940
أريد جعة

464
00:40:52,650 --> 00:40:55,470
انا معجب بسلاحك هذا

465
00:40:56,430 --> 00:40:57,070
لا تقلق

466
00:40:57,150 --> 00:40:59,490
ليس لدى خطط لأستخدامه هنا

467
00:41:00,030 --> 00:41:00,870
هذا جيد

468
00:41:01,410 --> 00:41:05,770
هذا جيد,لكنى ليس لدى خطة لأبقيه معكى

469
00:41:06,630 --> 00:41:07,510
أعطه لى

470
00:41:10,540 --> 00:41:11,920
لقد سمعتى أيتها الفتاه

471
00:41:22,090 --> 00:41:23,290
شكراً لكِ

472
00:41:24,240 --> 00:41:25,830
حسناً خذه أيها الشريف

473
00:41:26,340 --> 00:41:27,650
كنت أريد دعوتك للشرب,لكن

474
00:41:27,830 --> 00:41:29,540
شكراً لكِ,لا أريد

475
00:41:29,540 --> 00:41:36,510
أردت أن أقول أليس من المفترض
أن تكون مشغول بذلك الصياد الدامبيل الموجود فى البلدة؟

476
00:41:37,550 --> 00:41:38,810
ماذا صياد دامبيل؟

477
00:41:45,540 --> 00:41:47,220
أريد شراء حصان؟

478
00:41:50,650 --> 00:41:52,510
ثلاثمائة ألف دولار

479
00:41:52,780 --> 00:41:55,380
اذا لم يعجبك السعر,أذهب لأحد أخر

480
00:42:15,910 --> 00:42:19,950
توقف,وأبقى يدك حيث أستطيع رؤيتها

481
00:42:21,710 --> 00:42:23,680
الشريف,لقد دفع مال كثيراً

482
00:42:29,510 --> 00:42:30,260
ماذا تفعل؟

483
00:42:30,770 --> 00:42:32,090
خذ مالك وأذهب

484
00:42:34,150 --> 00:42:35,520
لا نريدك هنا

485
00:42:35,990 --> 00:42:40,090
نحن لا نبيع شئ للدامبيل فى هذه البلدة

486
00:42:41,730 --> 00:42:43,530
أفهمت,أيها الدامبيل؟

487
00:42:45,020 --> 00:42:46,280
لقد فهمت

488
00:42:46,580 --> 00:42:49,570
أنتظر لحظة,الحصان الذى تتحدث عنه هو لى

489
00:42:49,750 --> 00:42:53,580
وأبيعه إلى من أريد,طالما هو قادر على
دفع الثمن الذى طلبته

490
00:42:54,180 --> 00:42:55,470
لا تستطيع فعل هذا

491
00:42:55,470 --> 00:42:59,250
القانون ينص على ذلك"بولك"وانت تعرف هذا

492
00:42:59,550 --> 00:43:00,660
أى قوانين؟

493
00:43:00,750 --> 00:43:04,810
لا تحرجنى"بولك"تعرف اننى
لن أسمح بوجوده هنا

494
00:43:04,810 --> 00:43:06,890
ليس لك حق بمنعه

495
00:43:06,980 --> 00:43:13,430
أتذكر أن منذ وقت بعيد كان مصاصى الدماء
والدامبيل يعيشون هنا

496
00:43:13,700 --> 00:43:15,830
ولهذا وضعنا قانون

497
00:43:15,830 --> 00:43:19,770
سواء تريد أن تسمع أو لا,أنت ماكنت ولدت عند 
حدوث هذه الحادثة

498
00:43:20,040 --> 00:43:22,230
إعمل معروف لنفسك وإستمعْ إلى القصّةِ

499
00:43:23,110 --> 00:43:26,160
سأخبركم عن الوقت الذى كان يخطف الأطفال فيه

500
00:43:26,220 --> 00:43:28,540
كان هناك عشرة أطفال,تم أختطافهم

501
00:43:29,410 --> 00:43:30,760
آجل,سمعت عن هذا الأمر

502
00:43:31,920 --> 00:43:34,740
كان المختطفون من مصاصى الدماء

503
00:43:35,250 --> 00:43:39,230
لذا جمع سكان المدينة المال لإسْتِئْجار صياد مصاصى دماء 

504
00:43:39,490 --> 00:43:40,840
أرادوا الأفضل

505
00:43:41,780 --> 00:43:43,390
...وعندما أتى الصياد

506
00:43:43,600 --> 00:43:45,750
لقد كان رجل قوياً وهادئ

507
00:43:46,230 --> 00:43:51,710
وكان عمله هو ضمان عودة الأطفال بسلام إلى منازلهم

508
00:43:52,240 --> 00:43:57,610
لم يكن الأمر سهلاً,لكن العديد من
مصاصى الدماء ماتوا على يديه

509
00:43:57,890 --> 00:44:00,700
وعندما أرجع الأطفال لمنازلهم

510
00:44:00,960 --> 00:44:02,400
هاجم الناس هذا الرجل

511
00:44:02,570 --> 00:44:06,960
قالوا أنه دامبيل,أى نصفه مصاص دماء
لذا يجب معاقبته

512
00:44:07,420 --> 00:44:09,130
أنا لا ألومهم على هذا

513
00:44:11,250 --> 00:44:13,570
لا نستطيع الوثوق به فى أى شئ

514
00:44:13,830 --> 00:44:15,570
أنهم محقون فى شان هذا,بولك

515
00:44:17,060 --> 00:44:18,290
لقد قام بعمله

516
00:44:18,750 --> 00:44:22,440
حسناً,يبدوا اننى من سيقوم بالعمل

517
00:44:22,590 --> 00:44:23,820
دعه يذهب

518
00:44:24,900 --> 00:44:25,970
ماهذا؟

519
00:44:26,800 --> 00:44:28,280
ماذا يبدوا لك,أيها الأحمق؟

520
00:44:28,280 --> 00:44:29,310
ضعوا أسلحتكم جانباً

521
00:44:29,460 --> 00:44:32,490
بولك,أنت لا تعرف ما تفعله,ضع سلاحك جانباً

522
00:44:32,490 --> 00:44:34,490
انا أعلم تماماً ما أفعله

523
00:44:34,640 --> 00:44:37,870
أنتَ لا تعرف,ضع سلاحك جانباً
أيها العجوز الأحمق

524
00:44:39,250 --> 00:44:43,510
اذا كًنت أنا عجوز أحمق
ماذا تكون أنتَ أيها الشريف؟

525
00:44:46,200 --> 00:44:47,430
لا,لن تفعل

526
00:44:48,560 --> 00:44:51,840
أريد أخبارك أننى لن أتردد فى أستعمال هذا السلاح

527
00:44:51,970 --> 00:44:53,850
أنا أستمتع بذلك

528
00:44:54,100 --> 00:44:55,730
تقدم بالحصان,أيها الغريب

529
00:44:56,240 --> 00:44:56,880
شكراً لك

530
00:44:58,070 --> 00:45:00,850
لا,الشكر لك أنت

531
00:45:01,190 --> 00:45:02,600
هذا أقل شئ أفعله

532
00:45:05,080 --> 00:45:10,200
قد أكون عجوز أحمق لكننى لم اتمكن
يوم من أن أنسى وجهك

533
00:45:10,460 --> 00:45:13,160
ولن أستطيع أن انسى ماقد فعلته من
أجل عودتى سالماً

534
00:45:13,580 --> 00:45:16,230
هذا صحيح,كنت أحد الأطفال المخطوفين

535
00:45:22,220 --> 00:45:24,310
ودائماً شَعرتُ بالذنب حول ذلك

536
00:45:24,950 --> 00:45:26,450
الطريقة التى عاملوك بها

537
00:45:26,830 --> 00:45:32,640
وهكذا لا أحد بجلك، لا أحد شَكرَك بدلاً مِن
ذلك الحمقى الجهلة طردوك خارج بلدتِنا

538
00:45:33,430 --> 00:45:36,510
اذا صحيح ,اليس كذلك؟
ما قالوه عنك

539
00:45:37,360 --> 00:45:38,520
أنت لا تشيخ أبداً

540
00:45:38,520 --> 00:45:40,140
الأن أذهب,لقد بدأت أتعب

541
00:46:02,280 --> 00:46:04,590
أين بنج,ما الذى اخره؟

542
00:46:05,260 --> 00:46:08,120
حسناً,لقد أرتاحت الخيول
من الأفضل ان نذهب

543
00:46:08,890 --> 00:46:09,620
هيا

544
00:46:14,530 --> 00:46:17,010
سيدى,ما الأمر,هل أستطيع مساعدتك؟

545
00:46:19,650 --> 00:46:21,320
مازال النور هنا,سيدى؟

546
00:46:23,660 --> 00:46:24,200
ماذا؟

547
00:46:24,850 --> 00:46:26,700
أتركها لوحدها,يا ماشيرا

548
00:46:27,350 --> 00:46:28,130
حسناً,ياسيدى

549
00:46:29,190 --> 00:46:32,370
لقد أفتقدت ضوء الشمس,دعها تستمتع به

550
00:47:14,680 --> 00:47:16,290
أنا دي,الصياد

551
00:47:17,620 --> 00:47:19,230
لقد أرسلنى والدك

552
00:47:19,730 --> 00:47:22,600
لا تخافى,لن أؤذيكِ

553
00:47:24,890 --> 00:47:28,540
أنتَ فى ضوء الشمس
يبدوا أنكِ لن تتحولى بعد

554
00:47:29,500 --> 00:47:31,550
اذا,لماذا تبقين معه؟

555
00:47:32,540 --> 00:47:34,830
ليلة أمس,لقد ناديتى عليه

556
00:47:36,970 --> 00:47:38,370
لماذا ناديتى عليه؟

557
00:47:42,130 --> 00:47:45,690
يبدوا أن والدى لم يخبرك,أننى أحب ماير

558
00:47:46,000 --> 00:47:48,050
أنتِ لا تعلمى ماهو

559
00:47:48,360 --> 00:47:50,050
لا يعقل أن تعشقيه

560
00:47:50,050 --> 00:47:51,090
حسناً,أنا أعشقه

561
00:47:51,300 --> 00:47:53,240
أذا علمت كيف يعاملنى,أنه جيد

562
00:47:54,100 --> 00:47:55,240
وأنا أحبه

563
00:47:57,140 --> 00:47:59,500
أرجوك صدقنى,لا احد غيره

564
00:48:01,240 --> 00:48:02,500
أنتِ لا تفهمى

565
00:48:04,520 --> 00:48:05,720
أنه ماهو عليه,يا شارلوت

566
00:48:06,230 --> 00:48:08,760
لا تستطيعين تغيره,ثم ستصبحى مثله

567
00:48:09,070 --> 00:48:11,700
وعندما يحدث ذلك,سأقوم بقتلك

568
00:48:12,310 --> 00:48:13,820
حسناً,أقتلنى الأن

569
00:48:14,020 --> 00:48:16,860
أفضل قتلى على عدم الذهاب بدونه

570
00:48:17,170 --> 00:48:21,340
لا تُعيدنى إلى هناك,أنا اعنى هذا
لا أستطيع العيش بدون ماير

571
00:48:21,640 --> 00:48:23,590
كم هذا لطيف

572
00:48:25,430 --> 00:48:27,180
أنها تحب مصاص دماء

573
00:48:28,710 --> 00:48:30,390
هذا شئ رائع

574
00:48:32,040 --> 00:48:32,730
حمقاء

575
00:48:34,200 --> 00:48:36,520
أنت فتاه سخيفة,هيا سنذهب

576
00:48:36,930 --> 00:48:37,890
دعينى وشأنى

577
00:48:38,950 --> 00:48:40,420
ستفعلين ما أقوله لكِ

578
00:48:40,520 --> 00:48:45,570
الديكِ فكرة كم من الناس ماتوا على يد محبوبك
مصاص الدماء الذى تدافعين عنه

579
00:48:45,572 --> 00:48:46,570
لا

580
00:48:48,210 --> 00:48:52,550
انتِ حمقاء,وأنت أبقى حيث انت ياصاح

581
00:48:53,000 --> 00:48:56,520
أسفة,لكنى لا أريدك أن تشاركنى فى أرباحى

582
00:48:58,020 --> 00:49:01,060
أتفهمنى؟,أنه العمل

583
00:49:08,250 --> 00:49:09,000
فوقكِ

584
00:49:40,210 --> 00:49:42,430
ما الأمر؟..أخبرنى

585
00:49:46,540 --> 00:49:48,320
كثير من ضوء الشمس

586
00:49:54,450 --> 00:49:58,070
لقد حذرتك من الحرارة لكنك لا تصغى

587
00:50:10,040 --> 00:50:15,550
أنت لا تستطيع النجاه مالم تَحْفرُ حفرةً
تَحتاجُ لدَفْن نفسك

588
00:50:59,320 --> 00:51:00,380
أسرع

589
00:51:37,240 --> 00:51:41,340
ليلى..ليلى هل أنت هناك؟

590
00:51:41,950 --> 00:51:42,840
آجل,أتلقاك

591
00:51:42,840 --> 00:51:45,980
شكراً ياالهى,هل انتِ بخير؟
ماهو موقعك؟

592
00:51:46,900 --> 00:51:49,770
قريبة من بحيرة,هدفنا يتوجه شمالاً

593
00:51:50,290 --> 00:51:51,180
سنلحقه

594
00:51:51,520 --> 00:51:54,420
ليلى,أتعرفين ما حدث لهذا الدامبيل؟

595
00:51:55,120 --> 00:51:57,270
لا,لم أراه

596
00:51:57,270 --> 00:51:59,020
حسناً,أهتمى بنفسك

597
00:51:59,320 --> 00:52:01,130
أبقى على اتصال معى

598
00:52:14,090 --> 00:52:15,700
الطاولة تدور

599
00:52:50,080 --> 00:52:52,030
لقد ألمتى رأسى

600
00:52:52,470 --> 00:52:56,020
يجب ان ارد معروفك,اليس كذلك يا عزيزتى؟

601
00:53:51,690 --> 00:53:53,400
ليس لديكَ فكرة

602
00:53:54,250 --> 00:53:56,410
أنا هنا لكى أظل جافة

603
00:53:57,290 --> 00:54:00,370
لوكان يوجد مكان غير هذا صدقنى لذهبت إليه

604
00:54:00,760 --> 00:54:04,280
حالما يتوقف المطر سأختفى من هنا ومنك

605
00:54:10,320 --> 00:54:13,060
أعتقد أننى عرفت مشكلتكِ

606
00:54:13,500 --> 00:54:16,510
عائلتك كانت ضحية لمصاصى الدماء

607
00:54:17,740 --> 00:54:19,520
أنتَ لا تعرف ما الذى تتحدث عنه؟

608
00:54:20,540 --> 00:54:22,180
أن لا تعرف أى شئ عن الامر؟

609
00:54:23,510 --> 00:54:25,600
حسناً,ربما لا اعرف

610
00:54:27,430 --> 00:54:29,940
هذا الشيءِ الغبيِ...يُضايقُني

611
00:54:32,750 --> 00:54:34,670
أنتَ حقاً غريب,أتعرف ذلك؟

612
00:54:34,850 --> 00:54:38,020
بالرغم من وجود صيادين الدامبيل وكل هذا الهراء

613
00:54:38,790 --> 00:54:40,770
كيف عرفت عن أمى؟

614
00:54:40,950 --> 00:54:43,040
أنتِ ناديتها,أتتذكرين؟

615
00:54:43,960 --> 00:54:45,880
لقد اخطتفت على يد مصاصى الدماء

616
00:54:46,110 --> 00:54:50,480
لقد لحق أبى بها,لكى ينقذها لكنهم
قتلوه

617
00:54:51,460 --> 00:54:55,230
بعد ذلك عادت أمى,لكنها كانت متغيرة

618
00:54:55,500 --> 00:54:56,790
لقد تحولت

619
00:54:57,230 --> 00:55:00,400
الناس فى القرية رموها حتى الموت
بينما كنت واقفة أراقب

620
00:55:00,490 --> 00:55:02,050
بعد ذلك تركت المنزل

621
00:55:02,410 --> 00:55:04,710
قابلت الإخوة ماركوس,وأنضممت اليهم

622
00:55:04,740 --> 00:55:08,090
أردت ان أصبح صيادة لكى انتقم لوالدى

623
00:55:08,410 --> 00:55:14,310
رَأيتُ العديد مِنْ الأشياءِ الفظيعةِ منذ ذلك الحين، حياة 
....حطّمتْ، عوائل دمّرتْ، آمال سَحقتْ

624
00:55:14,810 --> 00:55:17,630
وكل مرة كان مصاصى الدماء هم الملامون على ذلك

625
00:55:19,480 --> 00:55:24,090
أنا أتفهم لِمَ قًمتِ بأختيار هذه الحياه
لكن حياه الصيادين تختلف عن هذه الحياه

626
00:55:24,540 --> 00:55:29,290
أنها الحياه الوحيدة التى أعرفها
وهى أيضا التى أنتَ تعرفها

627
00:55:29,650 --> 00:55:31,830
لذا أعتقد أن علينا عمل هدنة

628
00:55:32,370 --> 00:55:38,830
حسناً,اذا من يموت أولاً,يأتى الاخر
ويضع الزهور على قبره

629
00:55:39,760 --> 00:55:40,480
ماهذا؟

630
00:55:40,910 --> 00:55:41,900
هذا المطر

631
00:55:42,620 --> 00:55:44,170
أنه يجعلنى عاطفية

632
00:55:44,440 --> 00:55:47,730
أنا لا أعرف لِمَ على الأهتمام بذلك
أنا فقط أحب الزهور

633
00:55:48,000 --> 00:55:49,740
...وأنا لا أعتقد أننى سَأُصبحُ

634
00:55:49,910 --> 00:55:51,500
أنا وحيدة,على أى حال

635
00:55:52,340 --> 00:55:54,100
نحن نتشارك فى أشياء كثيرة,أليس كذلك؟

636
00:55:54,220 --> 00:55:56,100
بأنّنا كلانا صيّاد و كلانا يعيش فى وحدة

637
00:55:57,180 --> 00:56:00,500
حسناً,أنا سخيفة..لا يَهْمُّ حقاً

638
00:56:01,310 --> 00:56:02,150
سوف أفعل ذلك

639
00:56:03,910 --> 00:56:07,860
سأجلب لكِ الأزهار,أذا بقيت حياً,لكننى لا أتوقع ذلك

640
00:56:08,070 --> 00:56:10,370
توقّف، أنا لَمْ أَعْنِى الأمر حقاً عندما قُلتُ ذلك

641
00:56:10,820 --> 00:56:14,320
لماذا يجب عليك القيام بهذا العمل؟

642
00:56:18,270 --> 00:56:19,560
لأننى دامبيل

643
00:56:20,400 --> 00:56:23,090
لأننى ليس لدى حياه مثلكِ

644
00:56:56,170 --> 00:56:59,310
حَسناً، بالعاصفة المطريةِ ليلة أمس، هم لا يُمكنُ
أَنْ يَكُونوا بعيد جداًً

645
00:57:00,670 --> 00:57:03,560
نحن متساوين الأن

646
00:57:12,650 --> 00:57:15,850
لدى شعور سئ حيال هذا

647
00:57:16,040 --> 00:57:17,020
كيف هو؟

648
00:57:17,210 --> 00:57:20,350
خمن ذلك بورجوف

649
00:57:21,830 --> 00:57:26,140
حسناً,أنت على صواب
أنهم متوجهون للقلعة

650
00:57:27,020 --> 00:57:30,100
نعم، ذلك صحيحُ، القلعة...قلعة تشايذي

651
00:57:30,230 --> 00:57:34,950
ما الذى تفكر فيه؟لا نستطيع الدخول
هذا سيكون إنتحاراً

652
00:57:35,480 --> 00:57:37,700
ما الأمر هل أنتَ خائف من الجنون؟

653
00:57:37,830 --> 00:57:39,220
منذ متى,هَلْ نحن سَبَقَ أَنْ كُنّا عاقلون؟

654
00:57:39,760 --> 00:57:42,180
يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إليهم قَبْلَ أَنْ يَصِلونَ القلعةَ

655
00:57:44,110 --> 00:57:47,930
حسناً,فوق الجسر سنعترض العربة

656
00:57:48,550 --> 00:57:52,160
أتذكر الخطة التى قد فعلناها فى
أولئك مصاصي الدماء في كيلدو

657
00:57:52,160 --> 00:57:55,490
لقد نجحت سابقاً,وسأجعلها تنجح الأن

658
00:57:56,100 --> 00:57:58,570
ليلى,هيا ليلى,هيا ..حول

659
00:57:58,940 --> 00:58:00,170
هذا أنا,أتلقاك

660
00:58:00,540 --> 00:58:01,440
ما الأمر؟

661
00:58:01,810 --> 00:58:03,090
أنا فى طريقى

662
00:58:36,210 --> 00:58:37,440
لا تتحرك

663
00:58:38,430 --> 00:58:42,820
أنا أحذرك,أذا قُمت بأى حركة سانسفك

664
00:58:44,280 --> 00:58:45,310
أتريد المحاولة؟

665
00:58:46,290 --> 00:58:47,570
أنا لا أعتقد ذلك

666
00:58:49,660 --> 00:58:51,020
أننا فقط نريد الفتاه

667
00:58:59,730 --> 00:59:00,880
مرحباً

668
00:59:01,690 --> 00:59:02,930
مازالت بشرية

669
00:59:03,670 --> 00:59:06,330
هيا,أخرجى من هنا الأن

670
00:59:08,310 --> 00:59:09,870
بورجوف,لا تريد الخروج

671
00:59:11,150 --> 00:59:12,830
نحن نقوم لكِ بخدمة

672
00:59:17,060 --> 00:59:20,390
تعالى,هيا أخرجى من هنا

673
00:59:30,820 --> 00:59:33,980
سألقنك درسً أيها الجبان

674
00:59:34,100 --> 00:59:35,090
بورجوف أنظر

675
00:59:35,580 --> 00:59:36,360
بورجوف

676
00:59:36,360 --> 00:59:38,130
ماذا؟

677
00:59:49,580 --> 00:59:51,340
هل هذا الرجل مجنون؟

678
00:59:51,470 --> 00:59:54,420
ألا يعرف أنه لا يستطيع البقاء فى نور الشمس؟

679
00:59:56,390 --> 00:59:58,940
لن أدعك تأخذها

680
00:59:59,190 --> 01:00:00,170
حقاً؟

681
01:00:04,940 --> 01:00:07,360
شكراً لك,أنتَ تجعل عملنا سهلاً

682
01:00:07,610 --> 01:00:08,720
ألا تكفيك الحرارة؟

683
01:00:08,960 --> 01:00:10,200
أنتَ تستحق هذا

684
01:00:23,840 --> 01:00:25,360
هذا شئ مثير

685
01:00:28,030 --> 01:00:29,510
أنظر أنه يحترق

686
01:00:33,130 --> 01:00:33,740
لا

687
01:00:33,740 --> 01:00:35,020
ماالذى تريده بحق الجحيم؟

688
01:00:36,780 --> 01:00:38,430
فيم يفكر هذا الأحمق؟

689
01:00:44,960 --> 01:00:45,500
أنظر اليه

690
01:00:46,690 --> 01:00:47,750
ما الذى تفعليه؟

691
01:00:47,880 --> 01:00:48,860
لماذا تركنها تذهب؟

692
01:01:00,800 --> 01:01:01,660
أحبك

693
01:01:20,660 --> 01:01:22,630
لا أستطيع المُضي بدونك

694
01:01:28,070 --> 01:01:28,730
ماذا؟

695
01:01:34,840 --> 01:01:37,300
بورجوف,يجب أن ندعها تموت

696
01:01:37,920 --> 01:01:40,550
ثم نقوم بالقضاء عليه,ما رأيك؟

697
01:01:40,670 --> 01:01:42,190
سنحصل على المال,سواء كانت حية أوميتة

698
01:01:42,440 --> 01:01:44,080
أنت على حق

699
01:01:51,850 --> 01:01:52,670
توقف

700
01:01:58,200 --> 01:01:58,940
كايل

701
01:02:00,870 --> 01:02:02,150
سأرسلك إلى الجحيم

702
01:02:05,700 --> 01:02:06,440
ماذا؟

703
01:02:36,310 --> 01:02:39,060
لا اريدك أن تقلقى على جروحى

704
01:02:40,710 --> 01:02:41,650
سأكون بخير

705
01:02:41,650 --> 01:02:44,770
سَنَذْهبُ إلى مدينةِ النجومِ الليليةِ البعيدةِ

706
01:02:46,120 --> 01:02:49,530
وعندما سنذهب إلى هناك سنكون احراراً
لنحب بعضنا البعض

707
01:02:51,330 --> 01:02:56,540
أنها الحقيقة صدقيننى
سنكون هناك قريباً

708
01:03:41,430 --> 01:03:47,200
ماذا الأن,نحن وحيدون بورجوف
يجب أن نستسلم

709
01:03:50,250 --> 01:03:54,070
أذا دخلنا هذه القلعة,لن نخرج منها أحياء

710
01:03:54,320 --> 01:03:55,840
لا نستطيع الانسحاب الأن

711
01:03:56,580 --> 01:03:59,950
ندين لكايل ونولت بالأستمرار

712
01:04:02,870 --> 01:04:03,980
...أستمع,بورجوف

713
01:04:04,020 --> 01:04:05,660
أصمت لا أريد سماعك

714
01:04:10,090 --> 01:04:12,550
ليلى,فيما تفكرين؟

715
01:04:13,530 --> 01:04:15,140
جروف,أنهم يخافون منا

716
01:04:15,510 --> 01:04:19,820
لأنهم يعرفون سُمعتنا,أننا لا نستسلم

717
01:04:20,070 --> 01:04:21,460
ولن نفعل ذلك

718
01:04:22,200 --> 01:04:25,730
أذا تخلينا عن الأمر,ومن الأفضل أن نفعل
أنا لا أستطيع فعل ذلك

719
01:04:25,860 --> 01:04:29,270
حتى اذا قضى على أخر فرد منا

720
01:04:49,110 --> 01:04:52,100
سيدى,أتسمع؟

721
01:04:53,210 --> 01:04:54,240
أنه قادم

722
01:04:54,860 --> 01:04:56,340
القلعة أصبحت قريبة

723
01:04:56,460 --> 01:04:57,860
سأبقى هنا لأتعامل معه

724
01:05:24,160 --> 01:05:26,380
أقتربنا من القلعة 

725
01:05:26,790 --> 01:05:28,260
قريباً سنراها

726
01:05:29,250 --> 01:05:32,040
أنه منزل"كارميلا" الكونتيسه الدموية

727
01:05:32,740 --> 01:05:33,690
سمعت بها

728
01:05:33,850 --> 01:05:38,570
لخمسة آلاف سنةِ قاعدتِها دامتْ مِنْ
الإرهابِ وبعد ذلك حدث ما حدث

729
01:05:43,740 --> 01:05:47,190
والدك ملك مصاصى الدماء إزدادَ غضباً

730
01:05:47,450 --> 01:05:52,590
لم يكن صبوراً لزهوها
اهانته برغبتها الدمويه وشراهتها

731
01:05:52,960 --> 01:06:00,020
وازداد غضبه كثيرا
فطعنها بسيفها وهي نائمه

732
01:06:01,510 --> 01:06:06,890
وتُطاردُ المكانَ الآن بالخيالاتِ والشياطينِ
لَكنَّك لا تَهتمُّ بذلك، أليس كذلك؟

733
01:06:07,590 --> 01:06:10,100
لَكنِّي رَاهنتُ بأنّني أَعْرفُ ما الذي يدور بذهنك,يادامبيل

734
01:06:11,080 --> 01:06:12,850
حقا أنا أعرف؟

735
01:06:13,220 --> 01:06:17,740
تفكر فى هذين العاشقين أن يلدا دامبيل أخر

736
01:06:17,740 --> 01:06:18,520
اليس كذلك؟

737
01:06:19,440 --> 01:06:26,920
تَرى، أَعْرفُك؛ أَعْرفُ كَيفَ تفكر، أَعْرفُ كَيفَ تَشْعرُ
...أَعْرفُ كُلّ تحرّك من تحركاتك، أنت لا تَستطيعُ

738
01:07:38,340 --> 01:07:40,850
أنا مسرور لمواجهتنا أخيرأ أيها الصياد دي

739
01:07:41,220 --> 01:07:42,610
أنت خصم جدير بالمواجهة

740
01:07:45,030 --> 01:07:46,510
من الذى أستأجرك,أيها البارباروس؟

741
01:07:47,010 --> 01:07:48,530
لحساب من تعمل؟

742
01:07:51,200 --> 01:07:53,050
كارميلا,أستأجرتنا

743
01:07:53,180 --> 01:07:55,640
وكبارباروس,أنجزت واجبى

744
01:07:56,260 --> 01:07:58,270
الأن أستطيع الموت بسلام

745
01:08:05,970 --> 01:08:09,170
أستنتجت من رسائلك أن كان وقتك صعب

746
01:08:09,540 --> 01:08:11,310
أستطيع الأن أن أفهم كيف يُمكن أن يكون؟

747
01:08:11,720 --> 01:08:13,690
الحبّ لَيسَ فريدَ إلى البشرِ، تَعْرفُ

748
01:08:13,810 --> 01:08:16,070
نحن مصاصى الدماء نتأثر بسرعة

749
01:08:16,440 --> 01:08:18,070
أتمنى أن أستطيع مساعدتك

750
01:08:18,580 --> 01:08:20,320
نحن ممتنون لكِ,كارميلا

751
01:08:25,260 --> 01:08:26,980
كلاكما متعبان

752
01:08:27,110 --> 01:08:28,750
ربما يجب أن ترتاحا أولا

753
01:08:28,870 --> 01:08:31,340
أنا متأكدة أن الفتاه تحتاج للأستحمام

754
01:08:40,780 --> 01:08:46,690
من المحتمل أنكِ سمعتى الأشاعات عنى
أنها ناجمة من الحقد والحسد

755
01:08:46,810 --> 01:08:49,810
أنا لست كارميلا الدموية,كما يطلقون علي

756
01:08:50,180 --> 01:08:52,070
الأن,أنظروا

757
01:09:00,760 --> 01:09:03,310
هذه هى السفينة

758
01:09:05,030 --> 01:09:09,180
التى ستأخذك إلى مدينة الليل
حيث تعيش فى سلام

759
01:09:10,210 --> 01:09:11,520
ستكون سعيداً هناك

760
01:09:13,150 --> 01:09:20,910
في ذلك الوقت,قبل عدة سنوات عندما كان لكل قلعه سفينه مثل هذه
والسماء مضيئة بالأضواء اللامعة

761
01:09:22,520 --> 01:09:27,940
كانت هذه أيام أزدهار مصاصى الدماء
كانوا يستطيعون الحب كحبكما

762
01:09:29,170 --> 01:09:30,770
لكن الأمر مختلف الأن

763
01:09:31,880 --> 01:09:37,100
اعدادنا تتضائل ..مطاردون ووحيدون
...ونسئ الفهم بشكل يائس

764
01:09:38,930 --> 01:09:42,510
لكنكما غيرتم ذلك

765
01:09:44,310 --> 01:09:46,780
أنا سعيدة جداً من آجلكما

766
01:09:51,010 --> 01:09:52,810
السفينة لم تستعمل منذ سنوات

767
01:09:53,300 --> 01:09:57,660
أنا لست متأكدة أنها ستطير بسلام
لكن متأكدة من أنكما ستجازفان

768
01:10:00,020 --> 01:10:01,290
نحن ممتنون جداً

769
01:10:02,190 --> 01:10:04,290
أتمنى الذهاب معكم

770
01:10:11,580 --> 01:10:13,180
تبدين جميلة

771
01:10:45,060 --> 01:10:48,710
لِمَ توقفت؟ أريدك ماير,أريد هذا

772
01:10:53,110 --> 01:10:54,100
لِمَ لا؟

773
01:10:54,830 --> 01:10:57,340
أنتِ لا تعرفين كيف يبدوا هذا,شارلوت

774
01:10:57,830 --> 01:11:05,960
العيش في الظلام الحالك إلى الابد
ورغبتك بالدم

775
01:11:06,620 --> 01:11:10,190
لا استطيع تخيل هذه الحياة لك
شارلوت

776
01:11:10,440 --> 01:11:12,080
أنتَ أنانى,ماير

777
01:11:14,960 --> 01:11:17,460
ان ضميري يعذبني

778
01:11:19,000 --> 01:11:24,220
اولئك القرويون والصيادين وعائلتي
لا يزالون يندبون خسارتي

779
01:11:24,960 --> 01:11:26,970
لم يكُن خطأك شارلوت

780
01:11:27,460 --> 01:11:29,480
بل كان خطئى

781
01:11:30,340 --> 01:11:34,900
حسنا , كلانا ملامان
لاننا لا نعرف طريق السعادة

782
01:11:35,210 --> 01:11:40,140
اردتك ان تكون سعيدا,ماير
لذا تركت ابي واخي من اجلك

783
01:11:40,760 --> 01:11:45,280
لكن آلامهم حرك عجلات آلامنا

784
01:11:48,320 --> 01:11:51,600
كل ما لدينا هو بعضنا البعض
وأنا أريد أن أكون بجانبك

785
01:11:52,750 --> 01:11:54,270
بدون ذلك نحن لا شئ

786
01:11:59,060 --> 01:12:02,720
كل الآلام التي سببتها  والمعاناه التي
اشعر بها لا شئ الان

787
01:12:03,330 --> 01:12:05,390
وانت كل شئ بالنسبه لي
حبيبي

788
01:12:15,810 --> 01:12:19,420
سنتحدث اكثر خلال رحلتنا الى النجوم
اذا كان ذلك يرضيكِ

789
01:12:23,690 --> 01:12:26,850
هناك أمر علي أن أتفقده

790
01:12:28,460 --> 01:12:30,430
لا تغادرى هذه الغرفة,أتفهمين؟

791
01:13:09,660 --> 01:13:10,030
دي

792
01:13:22,110 --> 01:13:25,600
فلتستمع يا ماير,لقد قالت الفتاه
أنها تريد العودة لمنزلها

793
01:13:34,620 --> 01:13:36,880
أنا لا أصدق هذا

794
01:13:59,780 --> 01:14:00,890
...شارلوت

795
01:14:13,250 --> 01:14:16,620
هناك شئ غير صحيح

796
01:14:17,680 --> 01:14:21,080
بالطبع ليس من الضروري ان تثق بكلامي

797
01:14:22,760 --> 01:14:24,690
يُمكن أن تحكم بنفسك

798
01:14:56,600 --> 01:14:57,340
هيا بنا

799
01:15:00,510 --> 01:15:02,230
ليلى لا تذهبى 

800
01:15:03,380 --> 01:15:05,390
ليلى لا تذهبى إلى هناك

801
01:15:05,640 --> 01:15:08,350
أذا ذهبتى إلى هناك
لن تعودى ثانيتاً

802
01:15:08,720 --> 01:15:10,490
سأعود

803
01:15:12,580 --> 01:15:13,200
لا

804
01:15:31,230 --> 01:15:32,500
ليلى,تفقدى الطابق العلوى

805
01:15:32,750 --> 01:15:33,610
أنا هناك

806
01:15:40,260 --> 01:15:41,580
قبعة جميلة

807
01:16:28,740 --> 01:16:30,340
أعرف أنك تكرهنى دي

808
01:16:31,080 --> 01:16:33,130
أرجوك حاول أن تفهم

809
01:16:33,870 --> 01:16:35,390
لقد أحببت والدك

810
01:16:36,130 --> 01:16:37,650
ما الخيار الذى كان علي أتخاذه؟

811
01:17:02,270 --> 01:17:03,500
نولت,كايل

812
01:17:04,490 --> 01:17:06,870
أنا لا أصدق هذا

813
01:17:07,160 --> 01:17:09,950
ياله من مشهد رائع

814
01:17:37,490 --> 01:17:39,580
ما الذى تفعليه,أنهضى

815
01:17:40,860 --> 01:17:43,240
لِمَ لا تستمعين؟,قُلت أنهضى

816
01:17:45,540 --> 01:17:46,680
أذهبى

817
01:17:52,300 --> 01:17:53,410
أبتعدنى من هنا

818
01:18:04,130 --> 01:18:05,650
هل ستسامحنى دي؟

819
01:18:07,370 --> 01:18:07,780
دي؟

820
01:18:09,060 --> 01:18:10,900
أعلم أنك كُنت وحيد

821
01:18:12,510 --> 01:18:13,820
انا وحيدة أيضاً

822
01:18:14,560 --> 01:18:16,200
حتى جئت

823
01:18:17,270 --> 01:18:18,790
أتسمعنى دي؟

824
01:18:29,500 --> 01:18:30,610
حسناً عزيزتى

825
01:18:31,340 --> 01:18:32,490
لا تبكى

826
01:18:33,110 --> 01:18:35,080
أعلم,كيف تشعرين؟

827
01:18:36,970 --> 01:18:39,510
أنه ليس خطأكِ,لم يكن

828
01:18:40,620 --> 01:18:41,980
أنه كذلك

829
01:18:42,880 --> 01:18:43,950
دعينى

830
01:18:55,600 --> 01:18:56,750
أنه مجرد وهم

831
01:18:57,610 --> 01:18:58,920
كارميلا تتلاعب بنا

832
01:19:02,040 --> 01:19:03,850
ممتاز,هذا مرح

833
01:19:05,410 --> 01:19:07,550
لم أمرح هكذا منذ قرون

834
01:19:07,870 --> 01:19:09,190
أنت لا تهتم,أليس كذلك؟

835
01:19:09,310 --> 01:19:12,020
تهتم بالأمور الأكثر أهمية

836
01:19:13,090 --> 01:19:15,970
أنت تبلى بلاءً حسناً

837
01:19:17,200 --> 01:19:19,210
يا مرأه,أين تختفين؟

838
01:19:31,020 --> 01:19:33,900
بورجوف,ماذا تفعل؟
ليس لدينا وقت لهذا

839
01:19:34,560 --> 01:19:37,180
ليلى,أتحبين هذا الدامبيل؟

840
01:19:37,180 --> 01:19:39,400
أجننت,ما خطبك؟

841
01:19:41,780 --> 01:19:42,320
بورجوف

842
01:19:48,880 --> 01:19:49,540
دامبيل

843
01:19:50,480 --> 01:19:51,550
إلقى سلاحك

844
01:20:02,880 --> 01:20:03,900
إلقيه الأن

845
01:20:04,770 --> 01:20:06,200
لقد فتنتك,أليس كذلك؟

846
01:20:08,870 --> 01:20:13,670
ستموت,لقد حذرتك أيها الدامبيل
لا تقترب

847
01:20:16,710 --> 01:20:18,890
كفى الأن ستموت

848
01:20:28,330 --> 01:20:29,030
جروف

849
01:20:29,440 --> 01:20:31,450
جروف لا

850
01:20:35,640 --> 01:20:37,860
ليلى

851
01:21:40,610 --> 01:21:43,770
أنظر انها آتية,كارميلا

852
01:21:48,690 --> 01:21:50,790
روح كارميلا

853
01:22:26,240 --> 01:22:34,010
أيها الصياد الدامبيل,والدتك كانت بشرية
ووالدك كان مصاص دماء وأنت تخون دمه

854
01:22:34,700 --> 01:22:37,080
تقف مع البشر ضدنا

855
01:22:40,120 --> 01:22:45,170
شعبك يواجه الانقراض
وأنت تساهم في فنائه

856
01:22:45,710 --> 01:22:49,520
تقتل أسلافك أيها الدامبيل

857
01:22:51,780 --> 01:22:55,150
يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجِلاً

858
01:22:56,380 --> 01:22:58,800
نفسكَ الإنسانية هى نفسُكَ الأضعفُ

859
01:22:58,920 --> 01:23:00,690
البشر لا شيءَ أكثر مِنْ ماشية

860
01:23:00,770 --> 01:23:02,950
نَفترسُهم كما يَفترسونَ الوحوشِ

861
01:23:03,070 --> 01:23:04,960
هذا هو قانون الطبيعة

862
01:23:17,760 --> 01:23:20,100
لقد شارف وقتك على الأنتهاء

863
01:23:20,470 --> 01:23:22,770
نوعك يجب أن يواجه الانقراض

864
01:23:23,060 --> 01:23:25,790
لا يُمكن أن تبقى على قيد الحياه
يجب أن تموتى

865
01:23:26,050 --> 01:23:28,020
هذ هو قانون الطبيعة

866
01:23:28,430 --> 01:23:31,840
كلمات قوية أيها الدامبيل

867
01:23:32,330 --> 01:23:37,670
لكنَّ يبْدو أنك نسيت...أرواحنا أبديّة

868
01:23:38,280 --> 01:23:41,480
لا,كارميلا,لا شئ يبقى إلى الأبد

869
01:23:44,210 --> 01:23:44,890
أنا أرى أنا أرى هذا

870
01:23:46,200 --> 01:23:49,450
كان يجب أن أجد طريقه أفضل
للتعامل معك أيها الدامبيل

871
01:23:49,860 --> 01:23:52,490
أعتقد أن الطريقه الوحيدة هي
أستعمال القوة

872
01:24:31,650 --> 01:24:33,000
هذا لا يُمكن أن يحدث

873
01:24:58,280 --> 01:25:00,910
هل أنتَ أبن ملك مصاصى الدماء؟

874
01:25:01,320 --> 01:25:04,360
من أنتَ,من أنتَ أيها الدامبيل؟

875
01:25:09,290 --> 01:25:10,690
مثل القوة

876
01:25:40,470 --> 01:25:43,760
شارلوت,عودى أنا بحاجة أليكِ عودى

877
01:25:54,060 --> 01:25:55,780
عزيزي,أهذا أنتَ؟

878
01:25:56,400 --> 01:25:58,580
آجل,أنه أنا ماير

879
01:25:59,480 --> 01:26:04,490
أنا سعيدة "ماير"لأننا مع بعضنا إلى النهاية

880
01:26:04,860 --> 01:26:06,870
مع بعضنا إلى النهاية

881
01:26:09,370 --> 01:26:11,050
لقد جعلتنى سعيدة ماير

882
01:26:11,670 --> 01:26:16,550
أتركنى أحلم بسفرنا الجميل نحو النجوم

883
01:26:16,920 --> 01:26:17,830
حلمنا

884
01:26:18,810 --> 01:26:21,320
حلمنا الرائع الجميل

885
01:26:21,980 --> 01:26:25,670
هذا ليس حلم,بل نحن ذاهبون نحو النجوم

886
01:26:26,410 --> 01:26:28,220
عزيزتى

887
01:26:30,070 --> 01:26:32,080
سنبتعد عن هنا

888
01:26:32,440 --> 01:26:37,120
سَنَطِيرُ سوية إلى مدينةِ الليلِ

889
01:26:37,490 --> 01:26:40,280
ونرتاح أخيراً,سنصبح أحراراً

890
01:26:40,900 --> 01:26:45,340
نعم,أحراراً فى النهاية

891
01:26:58,840 --> 01:27:01,510
حبى الثمين

892
01:27:08,030 --> 01:27:10,910
هيا لنذهب من هنا

893
01:27:20,090 --> 01:27:21,370
توقف فى الحال ماير

894
01:27:23,520 --> 01:27:27,000
أُعيدُها إلى عائلتَها التي أحبّتْها

895
01:27:33,640 --> 01:27:36,190
هى تعلم أننى أحبتها أكثر من الجميع

896
01:27:37,190 --> 01:27:40,950
أنت لا تستطيع أن تفهم ذلك أنت لم تحب أنساناً

897
01:27:41,320 --> 01:27:42,970
أنا لم أقتل احد

898
01:27:44,700 --> 01:27:49,400
أنت تكافح من أجل مقاومه طبيعتنا
لكنك لا تستطيع ذلك إلى الأبد,دي

899
01:27:50,680 --> 01:27:53,020
إنّ الحافزَ لدمِّهم أقوى

900
01:27:53,630 --> 01:27:56,100
اذا جاء هذا اليوم,سيتعقبنى صياد أخر

901
01:27:56,470 --> 01:27:57,860
الأمر بتلك البساطة

902
01:28:32,910 --> 01:28:35,580
كفى حزناً,كفى بؤساً

903
01:29:08,940 --> 01:29:13,390
ما يكفى من القتال,يكفى من البؤس والحزن

904
01:29:15,030 --> 01:29:16,300
يجب أن أتوقف

905
01:29:36,980 --> 01:29:38,620
يجب أن أتوقف

906
01:30:05,470 --> 01:30:11,670
لِمَ لم تطعن قلبى؟

907
01:30:26,080 --> 01:30:29,400
أنها ميتة,كل ما أحتاج أليه
هو الخاتم

908
01:30:30,140 --> 01:30:31,580
سوف أسلمه لوالدها

909
01:30:32,650 --> 01:30:33,580
كدليل

910
01:31:47,640 --> 01:31:50,390
ستقوم بتوصيلى إلى البلدة القادمة

911
01:31:50,880 --> 01:31:52,110
سأقدرك

912
01:31:56,790 --> 01:31:59,250
المال الذى سأحصل عليه من نصيبى

913
01:31:59,910 --> 01:32:01,450
لكننى كريمة

914
01:32:01,980 --> 01:32:04,080
سأدعك تحتفظ به هذه المرة

915
01:32:38,840 --> 01:32:39,970
أين يأخذها؟

916
01:32:44,570 --> 01:32:45,840
بعيداً عن هنا

917
01:32:47,470 --> 01:32:48,090
بعيداُ

918
01:32:56,510 --> 01:32:57,700
طر,هيا

919
01:33:04,880 --> 01:33:05,870
تستطيع فعل ذلك

920
01:33:07,840 --> 01:33:08,700
هيا

921
01:33:13,460 --> 01:33:14,480
طر بعيداً

922
01:34:07,600 --> 01:34:12,450
نحن مُتَجَمّعون هنا اليوم
في هذا مكانِ  لتَوديع أختِنا

923
01:34:13,600 --> 01:34:16,210
ذات الروح القتالية المترفة

924
01:34:18,920 --> 01:34:22,410
خُذْها لنفسك وأعطِ ملجأها الآمنَ

925
01:34:23,520 --> 01:34:27,880
ومع ذلك كافحتْ في الحياةِ
الآن نعْرفُ سلامَكِ الموهوبَ

926
01:34:29,360 --> 01:34:31,630
كُلّ مَنْ سال سَيَجِدُ الأجوبةَ

927
01:34:32,240 --> 01:34:38,160
وكُلّ مَنْ حبّ سَيَجِدُ قناعةَ، بهجة، وسلام أبدي

928
01:34:39,450 --> 01:34:42,210
حتى لو كنا نرى الظلم من وراح الزجاج

929
01:34:43,270 --> 01:34:46,310
لكن سَنَرى بشكل واضح، وجهاً لوجه

930
01:34:52,500 --> 01:34:53,450
سيدى

931
01:34:54,680 --> 01:34:55,210
أنتظر

932
01:34:57,020 --> 01:34:58,090
سيدى,أنتظر

933
01:35:00,180 --> 01:35:05,400
أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ
أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟

934
01:35:10,850 --> 01:35:12,900
آجل أنه أنتَ,أليس كذلك؟

935
01:35:13,560 --> 01:35:15,160
جدتى ليلى,أخبرتنى عنك

936
01:35:15,410 --> 01:35:20,010
لذا...أنا سَأُتشرّفُ إذا جئت معى إلى بيتنا
أَبّي سَيَكُونُ سعيدَ جداً

937
01:35:20,750 --> 01:35:21,320
أرجوك

938
01:35:23,170 --> 01:35:24,900
أُقدّرُ شفقتَكَ

939
01:35:25,510 --> 01:35:28,220
هيا نحن لا نعيش بعيداً من هنا

940
01:35:32,360 --> 01:35:35,600
جئت هنا لأفي بعهد قديم قطعته لصديق

941
01:35:37,660 --> 01:35:40,450
كانت خائفه من أن لا أحد سيحزن على موتها

942
01:35:40,940 --> 01:35:42,450
أنا مسرور لأنها كانت مخطئه

944
01:35:43,980 --> 01:35:46,070
...حسناً,أنا أعتقد

945
01:35:50,670 --> 01:35:53,040
على أيه حال,شكراً على مجيئك سيدى

946
01:36:03,600 --> 01:36:04,250
إلى اللقاء

947
01:36:07,130 --> 01:36:07,700
إلى اللقاء

948
01:36:11,970 --> 01:36:13,650
حَسناً، ذلك كَانَ لطيفَ

949
01:36:14,310 --> 01:36:16,240
أنت لَسْتَ سيئَ جداً مع ذلك

950
01:36:17,920 --> 01:36:19,360
أنت فقط تَلْبسُ سيئاً

951
01:36:22,100 --> 01:36:38,000
تــــرجمة
Temiz
