1
00:00:51,733 --> 00:00:54,482
اخطأت كثيراً في حياتي

2
00:00:56,495 --> 00:00:58,989
 اتخذت خيارات لايمكنني تغييرها

3
00:01:01,258 --> 00:01:04,326
ترعرعنا ونحن جنوداً
نمكث هنا

4
00:01:06,915 --> 00:01:09,983
ولايتخطى معظمنا سن
الــ24

5
00:01:17,079 --> 00:01:20,723
لكنني لم اكن اتوقع
هكذا سيكون الوضع

6
00:01:22,449 --> 00:01:32,230
ترجمة
علي حسين
Aliforever198919@yahoo.com

7
00:01:32,742 --> 00:01:35,522
اذن (بوبي) هل ستتصل
بــ(جينا)؟

8
00:01:35,586 --> 00:01:37,759
لا ادري، يا اخي
يبدو انها مترددة

9
00:01:37,951 --> 00:01:40,157
اجـل، لقد سمعت بأنها
تعاني من القمل

10
00:01:41,339 --> 00:01:43,865
اذن، لا عجب ان خصيتي تحكني

11
00:01:44,088 --> 00:01:46,389
وهذا ليس اسوأ شيء -
أ تود معرفة اسوأ شيء؟ -

12
00:01:46,485 --> 00:01:48,691
اسوأ شيء هو مايحدث لما بين ساق امك

13
00:01:48,722 --> 00:01:51,663
ياللهول -
كلا، انها لا تعاني من القمل -

14
00:01:51,759 --> 00:01:52,686
المزيد من القهوة؟

15
00:01:52,718 --> 00:01:55,371
ان القمل يأتي من بيتكم القذر

16
00:01:55,659 --> 00:01:57,129
لكن اجبني بجد

17
00:01:57,161 --> 00:01:59,622
هل يروق لأمك المنازل
القذرة؟

18
00:02:14,101 --> 00:02:17,649
هل تريدين مني البقاء؟ -
كلا، اراك غداً -

19
00:02:17,777 --> 00:02:19,279
اراكِ غداً -
الى اللقاء -

20
00:02:20,270 --> 00:02:24,457
مهلاً، هل نحن الوحيدون
هنا؟

21
00:02:29,859 --> 00:02:32,576
اخرس ايها اللعين
لن نفعل اي شيء

22
00:02:40,247 --> 00:02:42,484
(لا تفعل اشياء سيئة (جيسن

23
00:02:44,690 --> 00:02:46,351
ما الذي يخطر في بالك؟

24
00:02:47,758 --> 00:02:50,091
،حسنٌ، لقد خطر في بالي

25
00:02:51,146 --> 00:02:53,576
يقوم (بوبي) و (ديفيد) بحراسة
الباب

26
00:02:53,767 --> 00:02:55,269
اما انا و (جولي) نسرق النقود

27
00:02:55,365 --> 00:02:58,241
كلا، انهم يعرفوننا
نحن هنا طوال الوقت

28
00:02:58,402 --> 00:03:00,480
يالك من جبان -
اهدأ يارجل -

29
00:03:03,132 --> 00:03:04,507
سأقوم بذلك

30
00:03:04,922 --> 00:03:06,776
حسناً، انا و (ديريك) سنفعلها

31
00:03:06,903 --> 00:03:08,853
وانتما تراقبان الباب

32
00:03:09,141 --> 00:03:10,739
.جبناء

33
00:03:14,415 --> 00:03:16,205
هذا شيء بمنتهى الغباء

34
00:03:17,515 --> 00:03:19,433
!اسرعوا هيا

35
00:03:19,881 --> 00:03:21,894
.لقد قضي علينا -
هيــا -

36
00:03:22,342 --> 00:03:25,027
اخرس، لا تكن جباناً
راقب الباب وحسب

37
00:03:25,346 --> 00:03:26,624
.هيا اسرع

38
00:03:28,223 --> 00:03:30,076
هيا خذ المال

39
00:03:32,634 --> 00:03:33,849
...ما الذيــ

40
00:03:36,534 --> 00:03:38,260
اللعنة -
مـا هذا، (جيسن)؟ -

41
00:03:38,643 --> 00:03:39,890
خذ المال

42
00:03:40,113 --> 00:03:41,743
لنهرب. هيا. فالنذهب

43
00:03:41,807 --> 00:03:43,438
هذا شيء بمنتهى الغباء

44
00:03:43,501 --> 00:03:45,483
اوتعلم؟
لقد قلت ذلك بنفسك، ايها الجبان

45
00:03:45,547 --> 00:03:47,912
انهم يعرفوننا
ولا يمكن ان ادخل السجن

46
00:03:47,944 --> 00:03:50,565
لم يكن من الضروري ان تفعل هذا
ايها المغفل

47
00:03:50,629 --> 00:03:53,218
لنخرج من هنا -
هيا بنا -

48
00:04:23,039 --> 00:04:26,875
"صــفّ الواجــب"

49
00:04:27,449 --> 00:04:29,623
،بعد تلك الليلة

50
00:04:30,550 --> 00:04:32,532
لم تبقى الامور على حالها

51
00:04:39,436 --> 00:04:40,938
(بدا كأنني و (جوليان

52
00:04:41,002 --> 00:04:43,304
الوحيدين نشأنا بشكل
صحيح

53
00:04:43,783 --> 00:04:45,668
(حيث (جيسن) و (ديريك
اصبحا اسوأ

54
00:04:45,732 --> 00:04:47,363
مرحى -
!(بوبي) -

55
00:04:47,427 --> 00:04:48,513
!اجل، اجل..اجل

56
00:04:48,642 --> 00:04:50,527
او ربما اصبح (جيسن) الاسوأ

57
00:04:50,591 --> 00:04:53,691
فأن (ديريك) كان مرافق له وحسب

58
00:04:54,139 --> 00:04:56,505
(يقوم بكل ما يريده (جيسن

59
00:05:02,609 --> 00:05:04,080
بلغ امك تحياتي

60
00:05:04,527 --> 00:05:06,317
هؤلاء خريجي المدرسة

61
00:05:06,509 --> 00:05:07,819
كيف يبدو لك ذلك؟

62
00:05:07,915 --> 00:05:09,769
لا اعرف
لم اشعر بشيء بعد

63
00:05:09,961 --> 00:05:11,431
ماذا، الا تشعر هذا سيجعلك ترتاد

64
00:05:11,526 --> 00:05:13,285
جامعة فيرجينيا في الخريف
ام ماذا؟

65
00:05:13,413 --> 00:05:15,330
كلا، فهذا سيسبب بخسارة
جميع ما ادخرته

66
00:05:15,490 --> 00:05:17,184
لو ارسلتنا لهذه الجامعة

67
00:05:17,376 --> 00:05:19,869
كلفة كل فصل ستكون
كافية لاصلاح 100 طبق ارسال

68
00:05:20,029 --> 00:05:23,033
لا تفكروا بهذه الاشياء
موافقون؟

69
00:05:23,225 --> 00:05:25,303
انا اتكفل بذلك

70
00:05:25,494 --> 00:05:26,230
مفهوم؟

71
00:05:26,933 --> 00:05:28,818
اعرف انه يوم مميز لكم

72
00:05:28,882 --> 00:05:31,184
لكن يجب ان تتذكروا شيئاً

73
00:05:31,471 --> 00:05:34,124
يوم واحد لن يُعرف
كيان الرجل

74
00:05:34,348 --> 00:05:36,074
مفهوم؟

75
00:05:36,522 --> 00:05:37,641
اجـل -
.شكراً، ابي -

76
00:05:38,567 --> 00:05:41,380
بوبي)، دعني التقط لكم صورة)

77
00:05:41,604 --> 00:05:42,754
اجــل

78
00:05:44,160 --> 00:05:45,312
ابتسموا

79
00:05:45,375 --> 00:05:47,069
هيا ابتسموا، احسنتم

80
00:05:47,261 --> 00:05:48,668
اولادي المتخرجين

81
00:05:49,371 --> 00:05:51,065
سأذهب لاتحدث لهؤلاء الشبان

82
00:05:51,353 --> 00:05:53,686
حسناً -
اسعدتني رؤيتك -

83
00:05:53,973 --> 00:05:55,987
وداعاً

84
00:05:57,585 --> 00:06:00,046
اصبح لدينا فتيان جامعيين بفريقنا
(ديريك)

85
00:06:00,238 --> 00:06:01,676
(اوتعلم، (جوليان
انت بطلي الآن

86
00:06:01,868 --> 00:06:03,402
(حسنا دعني انقذك، (ديريك

87
00:06:03,977 --> 00:06:05,672
هل اصبحت الشرير ام ماذا؟

88
00:06:05,832 --> 00:06:07,078
هيا ايها المغفل، فالتعانقني

89
00:06:07,238 --> 00:06:10,243
يارجل، انتبه لكلماتك
امام ابي، مفهوم؟

90
00:06:10,435 --> 00:06:13,470
.آسف سيدي
فأنا فخور بأبنك

91
00:06:14,654 --> 00:06:17,147
اخبره عن الحفلة، احمق -
هيا، اخبره -

92
00:06:17,306 --> 00:06:19,544
سنقيم حفلاً في بيت هذا الاحمق

93
00:06:19,736 --> 00:06:21,557
سحقاً -
حسناً، متى ستأتي؟ -

94
00:06:21,749 --> 00:06:24,530
الافضل ان تأتي، مفهوم؟
فثمة الكثير من الكعك والمشروبات

95
00:06:24,722 --> 00:06:25,777
حسناً اذاً
سأحضر بالتأكيد

96
00:06:25,968 --> 00:06:27,503
حقاً؟ ستأتي؟ -
اجــل -

97
00:06:27,694 --> 00:06:30,795
.حسناً
ماذا عنك، (جوليان)؟ هل تأتي؟

98
00:06:31,018 --> 00:06:32,648
ام انك ستصبح جباناً كالمعتاد؟

99
00:06:32,744 --> 00:06:35,078
تخلص من القمل في منزلك، يا اخي

100
00:06:35,972 --> 00:06:37,603
على الاقل انا لدي منزل
ايها الاحمق

101
00:06:37,730 --> 00:06:39,936
لديه قطعة ورق ومعلق
بها خصيتيه

102
00:06:40,064 --> 00:06:40,927
دعني اريك اياه، ابن السافلة

103
00:06:40,990 --> 00:06:42,749
اتركوا هذا الشيء حقاً

104
00:06:43,963 --> 00:06:46,520
نحن فخورين بكم يا رفاق
حقاً

105
00:06:47,287 --> 00:06:50,068
احضر بعض العاهرات
للحفلة الليلة، مفهوم؟

106
00:06:51,475 --> 00:06:52,945
لا تأتي معه فقط

107
00:06:53,072 --> 00:06:55,661
اخبر امك انني سآخذها
الساعة الثامنة، مفهوم؟

108
00:06:56,908 --> 00:06:58,123
هذا ليس مضحكاً

109
00:07:05,218 --> 00:07:06,624
مهلاً

110
00:07:08,255 --> 00:07:09,182
مرحباً

111
00:07:09,277 --> 00:07:13,177
مرحباً، (روبيرت). انا اهنئك

112
00:07:13,401 --> 00:07:14,551
انا فخورة بك للغاية

113
00:07:14,680 --> 00:07:16,373
(شكراً لكِ، انسة (فرنانديز
لم يكن الامر سهلاً

114
00:07:16,437 --> 00:07:20,529
اعلم، فأن صيقتك غبية
لا تتخطى الامتحان الاولي

115
00:07:20,784 --> 00:07:22,830
انها لا تعرف سوى الطبخ
لماذا؟

116
00:07:23,022 --> 00:07:24,715
لا اعرف. انها ابنتكِ

117
00:07:25,067 --> 00:07:25,866
ارجوك لا تذكرني بذلك

118
00:07:26,474 --> 00:07:27,529
عانقني

119
00:07:27,880 --> 00:07:31,652
(سأشتاق لكِ آنسة، (فرنانديز -
انا ايضاً -

120
00:07:35,296 --> 00:07:36,030
اين هي (جينا)؟

121
00:07:36,255 --> 00:07:39,035
تفضل. انها في غرفتها
ايتها الغبية

122
00:07:43,734 --> 00:07:44,789
مرحباً

123
00:07:45,556 --> 00:07:46,930
مرحباً

124
00:07:48,720 --> 00:07:50,733
(عزيزي، (بوبي

125
00:07:50,926 --> 00:07:52,556
حبيبي

126
00:07:53,866 --> 00:07:55,624
متأسفة حقاً
لم اتمكن من الحضور

127
00:07:55,816 --> 00:07:57,638
الى حفلة تخرجك

128
00:07:57,734 --> 00:07:59,204
لا يهمكِ -
حقاً؟ -

129
00:08:03,871 --> 00:08:05,692
حقاً؟ -
اجــل -

130
00:08:06,268 --> 00:08:08,665
"لم يتبقى شيء اقوله"

131
00:08:09,528 --> 00:08:12,787
" يجب ان آخذ الامر كما ينبغي"

132
00:08:13,299 --> 00:08:14,769
"... وياعزيزتي، اجلبي"

133
00:08:15,153 --> 00:08:16,911
احبك كثيراً

134
00:08:17,934 --> 00:08:21,577
"سأشارككِ حياتكِ"

135
00:08:31,295 --> 00:08:33,180
هل ستكوني بخير؟

136
00:08:33,276 --> 00:08:35,418
.اجــل

137
00:08:35,545 --> 00:08:37,943
لست بحاجة لرجل غيرك

138
00:08:40,819 --> 00:08:42,066
انظر لنفسك

139
00:08:42,162 --> 00:08:44,878
تظن نفسك الشرير الآن

140
00:08:45,549 --> 00:08:47,627
ارى ذلك في عينيك

141
00:08:48,490 --> 00:08:50,536
كــلا

142
00:09:00,412 --> 00:09:03,065
كم ستغيب من الوقت؟

143
00:09:05,558 --> 00:09:07,796
ربما لـ5 سنوات

144
00:09:11,504 --> 00:09:14,380
لكن يمكن لكِ ان تأتي لزيارتي
متى تشائين

145
00:09:15,946 --> 00:09:17,960
اجــل

146
00:09:18,247 --> 00:09:20,901
لا اقدر على هذا

147
00:09:24,225 --> 00:09:26,942
قد ارسل لكِ بعض المال

148
00:09:27,293 --> 00:09:29,595
او الافضل، ارسل لكِ
تذاكر طيران

149
00:09:29,818 --> 00:09:31,864
حقاً؟ -
اجــل -

150
00:09:36,499 --> 00:09:37,841
(جينا)

151
00:09:40,462 --> 00:09:42,507
جينا)، انظري الي)

152
00:09:42,603 --> 00:09:45,064
مـاذا؟ -
عزيزتي -

153
00:09:45,129 --> 00:09:47,334
عزيزتي، انظري الي

154
00:09:48,900 --> 00:09:51,074
لا بأس

155
00:09:56,571 --> 00:09:58,553
هل تقطعي لي وعداً؟

156
00:10:01,589 --> 00:10:02,740
.اجــل

157
00:10:04,115 --> 00:10:05,041
مـاذا؟

158
00:10:06,320 --> 00:10:08,109
هل تتنتظريني؟

159
00:10:13,128 --> 00:10:14,310
.اجـــل

160
00:10:15,749 --> 00:10:17,027
سأنتظرك

161
00:10:32,594 --> 00:10:34,320
(لقد وصلت، (بوبي

162
00:10:35,917 --> 00:10:38,730
اظنني قلت اجلب معك بعض العاهرات

163
00:10:38,922 --> 00:10:40,520
ليس لدي غير حبيبتي هذه

164
00:10:40,744 --> 00:10:42,598
بالله عليك، لا تفعل هذا امامي

165
00:10:42,789 --> 00:10:44,803
بالاضافة، انت لديك (ديريك)؟ -
تباً له -

166
00:10:44,995 --> 00:10:46,593
كيف الحال، ايها الاوغاد

167
00:10:49,917 --> 00:10:51,579
هل احضرت هذه الفتاة فقط؟

168
00:10:51,675 --> 00:10:53,529
يافتى -
هذه فتاتي -

169
00:10:53,593 --> 00:10:55,990
ايها المغفل -
لقد اخفقت مجدداً -

170
00:10:56,278 --> 00:10:59,059
هيا ارحل من هنا
احمق

171
00:10:59,282 --> 00:11:00,592
شكراً لحضورك

172
00:11:00,785 --> 00:11:02,542
خذ مشروبك
اشرب الدخان والمخدرات

173
00:11:02,734 --> 00:11:04,556
افعل ما تريده انت وفتاتك

174
00:11:04,716 --> 00:11:06,538
يجب ان اصل لهذه الفتاة
هناك

175
00:11:06,697 --> 00:11:08,807
تروق لي عيناها، يا رجل

176
00:11:08,999 --> 00:11:11,108
تمتع، مفهوم؟ -
شكراً لك، شكراً -

177
00:11:14,848 --> 00:11:16,574
مرحباً، كيف حالكم؟
(انا (جوليان

178
00:11:16,734 --> 00:11:19,099
هل احضر لكم بعض الجعة؟

179
00:11:20,921 --> 00:11:22,519
ابتعد ايها الجبان

180
00:11:23,925 --> 00:11:25,907
حقاً؟
ما مشكلتك؟

181
00:11:28,272 --> 00:11:29,551
مابك؟
لن تفعل شيء

182
00:11:30,062 --> 00:11:32,108
لن افعل شيء؟

183
00:11:32,843 --> 00:11:35,017
ماذا، هل ستفعل شيء؟
هيا ايها الجبان

184
00:11:35,240 --> 00:11:36,870
هيا
افعل شيء

185
00:11:38,884 --> 00:11:40,450
كما توقعت ايها الاحمق

186
00:11:44,414 --> 00:11:46,076
مابك ايها الحقير؟ -
ماذا؟ -

187
00:11:46,107 --> 00:11:47,642
!على مهلك -
من الجبان الآن؟ افعلها -

188
00:11:47,770 --> 00:11:49,784
هيا افعلها
هيا اقتل اخيك

189
00:11:49,911 --> 00:11:51,765
هيا اطلق النار -
ما الامر؟ -

190
00:11:51,861 --> 00:11:54,993
مابالك؟ -
لقد سأمت من هذا الاحمق -

191
00:11:55,185 --> 00:11:56,655
يضايقني دائماً

192
00:11:57,870 --> 00:11:59,404
ما الامر؟ -
مـاذا؟ -

193
00:12:00,075 --> 00:12:01,322
مـاذا؟

194
00:12:03,400 --> 00:12:04,710
لقد مسك عضوي

195
00:12:04,806 --> 00:12:06,181
لم افعل ذلك

196
00:12:06,181 --> 00:12:08,003
بعضو طوله عشرة اقدام

197
00:12:08,162 --> 00:12:10,112
مسك عضوك؟
لهذا سحبت عليه السلاح؟

198
00:12:10,304 --> 00:12:11,742
بالله عليك
انت تفسد الحفلة

199
00:12:12,477 --> 00:12:14,363
يجب ان اراقب هذا الفتى
كل فترة

200
00:12:14,715 --> 00:12:16,185
ابعد السلاح

201
00:12:16,472 --> 00:12:18,550
لقد بالغت قليلاً

202
00:12:18,774 --> 00:12:20,308
هيا احتفلوا

203
00:12:20,404 --> 00:12:21,778
اخرس

204
00:12:22,865 --> 00:12:25,901
لن يأتي شيء بيننا، مفهوم؟

205
00:12:26,030 --> 00:12:28,394
خاصة بكل ما مررنا به

206
00:12:32,582 --> 00:12:34,212
هيا ايها الغبي

207
00:12:34,659 --> 00:12:36,098
انها غلطي

208
00:12:36,290 --> 00:12:37,568
فالتحضر لك مشروباً

209
00:12:37,760 --> 00:12:40,029
بالغت قليلاً" كلمة كبيرة"
ايها المكسيكي

210
00:12:40,157 --> 00:12:41,468
انك تسحب المسدس

211
00:12:41,531 --> 00:12:43,673
هيا فالنأكل البيتزا

212
00:12:46,677 --> 00:12:48,116
أتريدن جعة؟

213
00:12:48,946 --> 00:12:50,161
.اجــل

214
00:12:51,695 --> 00:12:53,070
انها برغوة

215
00:12:53,262 --> 00:12:55,180
رغوة كثيفة
انها لك

216
00:13:02,499 --> 00:13:04,321
احبـك ابي -
انا احبك ايضاً -

217
00:13:05,440 --> 00:13:06,622
اتصل بهاتف البيت -
سأفعل ذلك -

218
00:13:08,092 --> 00:13:09,563
رافقتك السلامة

219
00:13:11,033 --> 00:13:12,535
(جوليان)

220
00:13:13,622 --> 00:13:15,252
اريد ان اخبرك

221
00:13:15,284 --> 00:13:17,170
انني فخور بك للغاية

222
00:13:17,234 --> 00:13:19,535
وانني واثق

223
00:13:19,599 --> 00:13:21,261
ان والديك فخورين بك ايضاً

224
00:13:21,325 --> 00:13:23,211
كلا كلا، بالتأكيد

225
00:13:23,275 --> 00:13:25,512
ولا يهم ما يقوله الاخرون

226
00:13:27,142 --> 00:13:29,156
فأنك ولدي

227
00:13:29,316 --> 00:13:31,234
فهمت؟

228
00:13:33,758 --> 00:13:35,772
..لطالما وددت ان اخبرك

229
00:13:37,371 --> 00:13:39,864
شكراً لك على كل شيء، ابي

230
00:13:40,183 --> 00:13:42,612
على كل شيء فعلته  -
لا تقل ذلك -

231
00:13:43,443 --> 00:13:45,680
لا تقل هذا
وعيناك مدمعتين، مفهوم؟

232
00:13:45,936 --> 00:13:48,781
من المفترض انك سعيد الآن

233
00:13:49,899 --> 00:13:52,105
احبك كثيراً

234
00:13:53,416 --> 00:13:55,333
اعتنِ بنفسك، مفهوم؟

235
00:14:05,402 --> 00:14:08,470
قام ابي بتربية (جوليان) وهو
يبلغ الـ10 من العمر

236
00:14:10,228 --> 00:14:13,328
بقى ابويه يزورونه في مركز التأهيل
لمعظم حياته

237
00:14:15,726 --> 00:14:18,794
احيانا موطنك و احبابك

238
00:14:19,018 --> 00:14:22,022
هما الشيء الوحيد الذي
يبقيك على قيد الحياة

239
00:14:23,716 --> 00:14:26,305
لا نستطيع ابداً ان نمحو ماحدث

240
00:14:27,104 --> 00:14:28,638
لكن عندما تتاح لك الفرصة

241
00:14:28,702 --> 00:14:30,397
للقيام بشيء صائب

242
00:14:31,323 --> 00:14:32,666
فـأنتهز فرصتك

243
00:14:38,547 --> 00:14:41,264
،)روبيرت راميرز)، (جوليان مادينا)

244
00:14:41,360 --> 00:14:43,213
التقطوا اغراضكم والحقوني

245
00:14:45,323 --> 00:14:47,209
مارأيك (بوبي) لمَ يريدنا؟

246
00:14:47,432 --> 00:14:48,743
لا اعرف

247
00:14:50,054 --> 00:14:52,003
لم نفعل شيء سيء، صح؟

248
00:14:52,164 --> 00:14:53,921
اهدأ
ها لقد اتى

249
00:14:54,209 --> 00:14:56,222
(ايها السادة، العميل (مونتولينغو

250
00:14:56,414 --> 00:14:58,460
مساء الخير
تفضلوا بالجلوس

251
00:14:58,843 --> 00:15:01,720
ليس لدينا الكثير من الوقت
سأدخل في صلب الموضوع مباشرة

252
00:15:02,424 --> 00:15:03,989
هل تعرفون هذا الرجل؟

253
00:15:04,501 --> 00:15:05,876
ماذا عنه؟

254
00:15:06,355 --> 00:15:09,232
انه (جيسن)، نشأنا معاً

255
00:15:10,286 --> 00:15:12,588
كيف بدو بعد تخرجكم من الاكاديميه؟

256
00:15:13,163 --> 00:15:14,377
وكيف سيعرفون ذلك؟

257
00:15:15,144 --> 00:15:18,277
...اصدقاء طفولة وربما تعتقدين

258
00:15:18,500 --> 00:15:21,314
كلا. لقد اتخذنا هذا القرار
انا و(جوليان) معاً

259
00:15:21,505 --> 00:15:23,519
لم نخبر احداً بذلك
غير ابوينا

260
00:15:23,998 --> 00:15:25,692
اقصد، ليس السبب اننا نخجل

261
00:15:26,203 --> 00:15:28,057
لكن السبب لم نكن نعرف
انهم سيتفهمون الموقف

262
00:15:28,153 --> 00:15:30,071
جيد
هذا كل ما اردت معرفته

263
00:15:30,263 --> 00:15:33,683
ان (جيسن) و (ديريك) مرتبطان
(برجل يدعى (نادييه

264
00:15:33,874 --> 00:15:37,071
انه من المطلوبين وانا اريده

265
00:15:37,135 --> 00:15:39,245
وانتما الآن مكلفان بجلبه

266
00:15:39,308 --> 00:15:42,057
مباشرة بعد مراسيم تخرجكما يوم غد

267
00:15:42,249 --> 00:15:43,719
.تهاني

268
00:15:44,007 --> 00:15:46,947
روبيرت)، ستقضي بعض الوقت)
...في السجن

269
00:15:47,043 --> 00:15:48,865
فقط لوقت قصير

270
00:15:48,993 --> 00:15:50,655
والبقية ستضاف الى واجبك

271
00:15:50,847 --> 00:15:52,765
بعض الاعتداءات والاتهامات

272
00:15:52,924 --> 00:15:55,290
كل شيء منطقي
ستحضى بكل التفاصيل

273
00:15:55,738 --> 00:15:56,601
(جوليان)

274
00:15:57,783 --> 00:15:58,869
انت اذكى فتى في الاكاديمية

275
00:15:59,732 --> 00:16:02,609
نريد منك المساعدة على ادارة
هذا الشيء من مسافة

276
00:16:02,737 --> 00:16:05,230
لا احد يعرفهما كما تعرفونهم انتم

277
00:16:05,358 --> 00:16:07,819
فنحن محضوظين لاحتيازنا لكم
في الفريق

278
00:16:07,979 --> 00:16:11,080
رتبت موعداً لمقابلة رئيس قسم
"شرطة "سان انطونيو

279
00:16:11,207 --> 00:16:13,093
وسنعلمكم بتفاصيل اكثر بعدها

280
00:16:13,188 --> 00:16:14,947
حظاً موفقاً ايها السادة

281
00:16:15,074 --> 00:16:17,888
هذا ما اتيتم لأجله في الاكاديمية

282
00:16:39,718 --> 00:16:42,914
عرفت ان ابي كان مريضاً
اثناء تخرجنا

283
00:16:44,768 --> 00:16:47,581
كان الهاتف الوسيلة الوحيدة
التي تمكنني من الاتصال به

284
00:16:49,531 --> 00:16:51,576
لم يقل شيئاً قط

285
00:16:52,983 --> 00:16:54,868
لم يُبين لنا مرضه

286
00:16:54,932 --> 00:16:57,713
حتى سيطر السرطان كلياً
على رئتيه

287
00:17:02,060 --> 00:17:04,298
كان صعباً علي ان اراه هكذا

288
00:17:06,279 --> 00:17:07,781
لكن كان ابي يفضل الموت

289
00:17:07,845 --> 00:17:09,316
ولا يفوت رؤية اولاده

290
00:17:09,380 --> 00:17:11,936
يتخرجون من اكاديمية المباحث
الفيدرالية

291
00:17:23,315 --> 00:17:26,384
كان يوماً محزناً عندما توفي ابي

292
00:17:27,726 --> 00:17:30,411
لم اكن املك سواه في حياتي

293
00:17:33,863 --> 00:17:35,781
كن قوياً يا ولدي

294
00:17:36,484 --> 00:17:38,401
لا تخذلني

295
00:17:38,753 --> 00:17:41,534
او تخذل والدك، مفهوم؟

296
00:17:43,292 --> 00:17:45,241
افعل ما يقوله لك

297
00:17:46,680 --> 00:17:48,566
انه يحبك

298
00:17:48,662 --> 00:17:51,346
اكثر من اي شيء في هذا العالم

299
00:17:53,520 --> 00:17:55,406
عانقني

300
00:18:05,570 --> 00:18:07,424
،وبعد وفاة والدتي

301
00:18:07,903 --> 00:18:09,790
زادني ابي قوة

302
00:18:09,981 --> 00:18:13,305
وساعدني على فهم ان الموت
مقدر لنا جميعاً

303
00:18:29,958 --> 00:18:33,282
وفاة ابي كان امراً صعب التقبل
(لـ(جوليان

304
00:18:34,496 --> 00:18:37,533
كان الاب الوحيد الحقيقي له

305
00:18:56,263 --> 00:18:59,300
كان جوليان بعمر 13 عندما
اخذ جرعة زائدة

306
00:19:03,359 --> 00:19:05,532
رفض الذهاب للجنازة

307
00:19:23,879 --> 00:19:26,084
،وبعد ان دُفن ابي

308
00:19:26,947 --> 00:19:30,176
(لم يتبقى من العائلة لي غير (جوليان

309
00:19:54,340 --> 00:19:57,248
(العميل (راميرز)، (ميديانا
سُررت بلقائكم

310
00:19:57,312 --> 00:19:59,518
لم اسمع عنكم غير الامور الجيدة -
مرحباً كابتن -

311
00:20:00,988 --> 00:20:03,161
انتم متأهبين للعمل؟

312
00:20:03,513 --> 00:20:05,143
..جيد. اريدكم ان

313
00:20:05,335 --> 00:20:07,412
(تتقتربوا اكثر من (جيسن
اكثر مما خططنا سابقاً

314
00:20:07,828 --> 00:20:09,458
الامور اسوأ مما ظنناها

315
00:20:09,522 --> 00:20:10,641
كم اسوأ؟

316
00:20:10,705 --> 00:20:12,367
"نادييه) يملك معظم "تكساس)

317
00:20:12,431 --> 00:20:14,380
لديه ارتباطات من داخل وخارج
الولايات المتحدة

318
00:20:14,445 --> 00:20:16,617
لديه اعين في كل المدن الكبيرة

319
00:20:16,713 --> 00:20:19,814
لديه اتباع حتى بعمر الـ10 سنوات

320
00:20:19,910 --> 00:20:22,275
،بما ان المباحث لها علم بكل شي
لمَ لا نلقي عليه القبض؟

321
00:20:22,371 --> 00:20:25,151
ما يقف بوجهنا الآن، اننا لا نستطيع
ان نربطه بأي شيء

322
00:20:25,216 --> 00:20:27,421
لا توجد اي تهمه قانونية ضده

323
00:20:27,645 --> 00:20:30,937
ولمَ مركز شرطة "سان انطونيو" معني بذلك؟ -
...لان لدينا اثبات ان -

324
00:20:31,001 --> 00:20:33,270
بأنه من احد الرجال على سلم الرواتب

325
00:20:33,335 --> 00:20:34,964
والكثير من العملاء لا يعرفون شيء

326
00:20:35,028 --> 00:20:36,626
لاننا لا نثق بالجميع

327
00:20:36,691 --> 00:20:39,983
يبدو ان (نادييه) لا يثق الا بـ(جيسن) و
ديريك)، والاشخاص الذين معهم)

328
00:20:40,047 --> 00:20:41,965
من هنا يأتي دوركم
هل تفهمون؟

329
00:20:41,996 --> 00:20:44,233
لا افهم كيف يثق احداً
بهؤلاء الاثنين

330
00:20:44,266 --> 00:20:47,174
ربما انهم الوحيدين يعرفون هويه
نادييه) الحقيقة)

331
00:20:47,238 --> 00:20:49,124
لانه مجرد اسماً بالنسبة للاخرين

332
00:20:49,188 --> 00:20:51,649
حسناً
لنقم بذلك

333
00:20:51,713 --> 00:20:53,982
مفهوم؟

334
00:20:54,046 --> 00:20:56,092
حسناً ايها السادة
باشروا بعملكم

335
00:20:56,156 --> 00:20:58,074
سأرتب الامر

336
00:21:04,402 --> 00:21:06,224
هل هذا لاربع سنوات من الجامعة

337
00:21:06,320 --> 00:21:08,109
و 6 اشهر في الاكاديمة
ينتهي بك المطاف هكذا؟

338
00:21:08,653 --> 00:21:10,379
لا نستطيع ان نضع
مبتدئين في القضية

339
00:21:10,442 --> 00:21:12,745
ان كنت تسيطر على ساحتك

340
00:21:20,479 --> 00:21:22,238
في العامين الماضيين

341
00:21:22,301 --> 00:21:24,602
كانت "سان انطونيو" ضحية

342
00:21:24,667 --> 00:21:26,584
للجريمة المنظمة

343
00:21:26,649 --> 00:21:29,525
وتجارة المخدرات بشكل
لا يمكن السكوت عليه

344
00:21:29,588 --> 00:21:31,794
بدأ اولادنا يصبحون

345
00:21:31,858 --> 00:21:34,224
مدمني مخدرات ومجرمين

346
00:21:34,320 --> 00:21:36,557
امام ام اعيننا

347
00:21:36,621 --> 00:21:39,753
فيجب ان يوضع حد لذلك

348
00:21:39,817 --> 00:21:42,214
ان كنت تعرف اي نشاط غير شرعي

349
00:21:42,278 --> 00:21:45,443
،او اي احد متورط بهذا الوباء

350
00:21:45,506 --> 00:21:48,191
فالرجاء الاتصال بالسلطات المحلية
فوراً

351
00:21:48,255 --> 00:21:50,972
انت، ادفع حساب مشروبك

352
00:21:51,036 --> 00:21:52,730
حسناً، كم تدينني؟

353
00:21:52,762 --> 00:21:54,328
انها 15 دولار، واضافة المشروب

354
00:21:54,392 --> 00:21:56,374
15دولار مقابل 3 جعة في بار نتن؟

355
00:21:56,437 --> 00:21:59,155
اوتعلم: لمَ لا تنظف هذا البار النت؟

356
00:21:59,218 --> 00:22:01,392
فقط ادفع حسابك

357
00:22:03,437 --> 00:22:05,867
لمَ لا تفرغ الصرافة الآن

358
00:22:06,122 --> 00:22:08,040
لا احد يتحرك

359
00:22:15,679 --> 00:22:17,245
مـاذا؟

360
00:22:21,209 --> 00:22:22,871
!ارمِ سلاحك -
!ارمِ سلاحك -

361
00:22:22,935 --> 00:22:24,277
ارمِ سلاحك الآن

362
00:22:25,908 --> 00:22:27,250
اهدأ

363
00:22:29,327 --> 00:22:30,638
.انت معتقل

364
00:22:30,702 --> 00:22:31,916
.اعلم ذلك

365
00:22:34,633 --> 00:22:36,135
.انتبه لرأسك

366
00:22:36,231 --> 00:22:38,501
.لقد اعتقلنا احد -
10-4 -

367
00:22:41,761 --> 00:22:44,573
اللعنة عليك ايها السافل

368
00:23:01,897 --> 00:23:03,879
نعم، ما الامر؟

369
00:23:04,167 --> 00:23:06,148
اجل، لقد وصلت تواً

370
00:23:06,244 --> 00:23:08,354
.حسناً، حسناً

371
00:23:23,249 --> 00:23:24,655
انت حر طليق

372
00:23:24,750 --> 00:23:27,148
يعتقد احدهم انك تساوي شيئاً

373
00:23:41,883 --> 00:23:42,810
ديريك)؟)

374
00:23:44,120 --> 00:23:45,623
.مفاجأة

375
00:23:45,687 --> 00:23:47,699
اللعنة

376
00:23:47,764 --> 00:23:49,906
مرحباً يا رجل -
انظر لحالك -

377
00:23:49,969 --> 00:23:51,920
.انظر لنفسك
تعيش في هذا العالم

378
00:23:51,951 --> 00:23:53,485
قليلاً

379
00:23:53,550 --> 00:23:56,235
ايها الشرير -
.انا اقوم بعملي -

380
00:23:56,266 --> 00:23:58,024
هل انت اخرجتني؟

381
00:23:58,088 --> 00:24:00,262
اجل اخرجتك
كيف تظن نفسك خرجت؟

382
00:24:00,325 --> 00:24:01,700
.شكراً

383
00:24:01,732 --> 00:24:03,969
لا اعلم كيف اجازيك
.لا استطيع مجازاتك

384
00:24:04,001 --> 00:24:05,983
لا تقلق لشيء
لقد حصلت عليك

385
00:24:06,015 --> 00:24:07,804
هذه سيارتك؟

386
00:24:07,900 --> 00:24:09,754
اجل. تعال اريك ماذا تغير بعد

387
00:24:09,914 --> 00:24:12,567
اين كنت يا رجل؟

388
00:24:12,855 --> 00:24:14,070
.هناك

389
00:24:25,800 --> 00:24:27,557
اسمع، خذ مشروباً
وسأعود حالاً

390
00:24:27,686 --> 00:24:29,859
حسناً -
ماذا تريد؟ -

391
00:24:29,955 --> 00:24:33,567
فودكا بالثلج

392
00:24:33,759 --> 00:24:35,293
متى فُتح هذا المكان؟

393
00:24:35,389 --> 00:24:37,306
منذ عامين

394
00:24:38,905 --> 00:24:40,406
كم ثمنه؟

395
00:24:40,471 --> 00:24:41,973
لا شيء
انه على حسابنا

396
00:24:42,037 --> 00:24:44,434
رائع. شكراً لك

397
00:24:45,233 --> 00:24:47,023
(بوبي راميرز)

398
00:24:47,119 --> 00:24:49,132
(بوبي راميرز)

399
00:24:49,228 --> 00:24:51,370
تعال هنا -
يا الهي -

400
00:24:51,466 --> 00:24:53,672
تسعدني رؤيتك -
تسعدني رؤيتك، اين كنت؟ -

401
00:24:53,768 --> 00:24:55,909
اللعنه، انظر اليك

402
00:24:55,973 --> 00:24:58,083
كيف حالك؟
هذا هو السؤال

403
00:24:58,146 --> 00:25:01,279
حسناً، تعرف، قليل من هذا وذاك

404
00:25:01,439 --> 00:25:02,813
احتاج لشيء كهذا

405
00:25:04,603 --> 00:25:06,521
تسعدني رؤيتك و (ديريك) بأحسن
حـال

406
00:25:06,744 --> 00:25:08,118
اجــل

407
00:25:08,566 --> 00:25:10,164
اوقعت نفسك بأي نوع من المشاكل؟

408
00:25:10,260 --> 00:25:11,570
كما تعلم

409
00:25:11,762 --> 00:25:13,329
فتى الكلية الصغير

410
00:25:13,425 --> 00:25:15,406
كنت معتدلاً وحاداً

411
00:25:15,470 --> 00:25:16,844
الناس تتغير

412
00:25:17,707 --> 00:25:19,145
ماذا تقصد؟

413
00:25:20,392 --> 00:25:22,629
لقد اخفقت بسطو حانة

414
00:25:24,675 --> 00:25:26,401
لا تقلق لن اسرق هذا المكان

415
00:25:26,465 --> 00:25:28,575
اللعنة، هذا ما اتحدث عنه

416
00:25:28,607 --> 00:25:30,685
سحقاً -
انا في ضيقة من المال -

417
00:25:30,812 --> 00:25:32,506
لدرجة السرقة؟

418
00:25:32,570 --> 00:25:35,351
سائت الامور بعد وفاة ابي

419
00:25:35,446 --> 00:25:38,707
اجل، سمعت بذلك
يؤسفني ذلك

420
00:25:38,803 --> 00:25:41,967
لا تتأسف
هذه طبيعة الحياة

421
00:25:41,999 --> 00:25:43,789
على اية حال
كيف حال (جوليان)؟

422
00:25:43,853 --> 00:25:46,250
انه ضرب ضربته، يعمل في شركة كبرى
"في "نيويورك

423
00:25:46,314 --> 00:25:48,232
..اللعه، ومن كان يتوقع

424
00:25:48,328 --> 00:25:50,213
هذا الجبان الخائف؟

425
00:25:50,277 --> 00:25:52,643
سيفاجئك

426
00:25:52,706 --> 00:25:55,072
دعنا نشرب كأسين

427
00:25:55,104 --> 00:25:57,693
لا تقلق بشأن مجازاتي لاخراجك
من السجن

428
00:25:57,757 --> 00:26:00,026
(اعطنا كأسين، (جوي
نخب هذا الرجل

429
00:26:00,122 --> 00:26:01,816
لكي نحتفل بعودة صديقي

430
00:26:02,424 --> 00:26:03,606
(جوي)

431
00:26:05,555 --> 00:26:07,473
أليس لديك عمل تقوم به؟

432
00:26:10,031 --> 00:26:11,181
اجـل

433
00:26:18,373 --> 00:26:20,578
تباً، مهما حدث لـ(ميليسا)؟

434
00:26:20,642 --> 00:26:23,199
يا رجل

435
00:26:23,295 --> 00:26:26,171
لقد تركت دماءها على البطانية

436
00:26:26,236 --> 00:26:28,633
لقد سجلت ذلك بشريط فيديو

437
00:26:28,760 --> 00:26:30,359
لقد سجلت كل شيء

438
00:26:30,423 --> 00:26:31,957
تعال معي

439
00:26:32,820 --> 00:26:34,674
احسنت صنعاً

440
00:26:35,185 --> 00:26:37,742
سوف تندهش؟ -
بماذا؟ -

441
00:26:37,807 --> 00:26:40,491
ماذا؟ -
"انت قلت "سوف تندهش -

442
00:26:40,555 --> 00:26:41,993
اجل، حسناً، سوف تندهش

443
00:26:42,057 --> 00:26:44,486
من النقود التي ستحصل عليها

444
00:26:44,550 --> 00:26:46,532
دون فعل شيء اطلاقاً

445
00:26:46,628 --> 00:26:48,513
ماذا تقصد؟

446
00:26:53,053 --> 00:26:54,427
هل سمعت عن (نادييه)؟

447
00:26:56,952 --> 00:26:58,327
نادييه)؟)

448
00:26:58,358 --> 00:27:01,267
(اجل، (نادييه -
ماذا، هل هو "لا احد"؟ -

449
00:27:01,650 --> 00:27:04,910
...(اجل، (نادييه
انه شخص حقيقي

450
00:27:06,094 --> 00:27:06,861
.كـلا

451
00:27:10,983 --> 00:27:14,244
انه تاجر، مصدر و مستورد عالمياً

452
00:27:16,769 --> 00:27:18,463
في ماذا؟

453
00:27:19,070 --> 00:27:21,244
هل تعمل لصالحه؟

454
00:27:21,276 --> 00:27:22,778
هل اشترى لك هذا القميص؟

455
00:27:22,810 --> 00:27:24,696
اجل، اشترى لي هذا القميص اللعين

456
00:27:24,728 --> 00:27:26,614
اشترى لك هذا المنزل؟ -
اجل، هذا المنزل ايضاً -

457
00:27:26,677 --> 00:27:28,403
وهذا الحذاء وهذه الساعة

458
00:27:28,467 --> 00:27:30,833
كـلا. بل انا هو

459
00:27:30,896 --> 00:27:33,965
ماذا؟
انت (نادييه)؟

460
00:27:34,060 --> 00:27:35,978
.اجـل

461
00:27:41,220 --> 00:27:43,362
وماذا تستورد؟

462
00:27:44,608 --> 00:27:46,814
اي شيء وكل شيء

463
00:27:46,909 --> 00:27:48,860
تعرف، الامر هو

464
00:27:49,019 --> 00:27:51,033
انني لا الوث يدي ابداً

465
00:27:53,526 --> 00:27:55,476
كيف؟

466
00:27:58,320 --> 00:27:59,919
انـا ابرم الصفقة

467
00:28:00,302 --> 00:28:02,731
فـأنـا المنظم، الصانع

468
00:28:02,763 --> 00:28:05,416
الدافع والبائع

469
00:28:05,608 --> 00:28:07,750
لكني لا المس اي شيء

470
00:28:09,891 --> 00:28:12,384
ولمَ تقول لي ذلك؟ -
انت سألتني -

471
00:28:12,576 --> 00:28:14,909
اجل، اعلم انني سألتك
لكن هذه امور اكبر مني

472
00:28:15,069 --> 00:28:17,562
انت سألتني

473
00:28:20,695 --> 00:28:22,357
(بوبي)

474
00:28:23,315 --> 00:28:25,169
يجب ان تعمل لصالحي يا رجل

475
00:28:25,393 --> 00:28:28,142
ضع القليل من المال الاضافي
في جيبك

476
00:28:28,366 --> 00:28:31,338
كلا. لا اعلم ذلك، اخي

477
00:28:32,297 --> 00:28:34,278
ماذا؟
لا تعلم؟

478
00:28:34,534 --> 00:28:36,037
لا تعلم؟

479
00:28:38,051 --> 00:28:40,000
لا اعلم -
اوتعلم؟ -

480
00:28:40,288 --> 00:28:43,164
انت نفسك الجبان في المدرسة

481
00:28:43,836 --> 00:28:46,616
انت نفسك الجبان في المدرسة

482
00:28:46,744 --> 00:28:48,630
لم يتغير فيك شيء

483
00:28:48,694 --> 00:28:51,155
نفس الجبان
انظر، هكذا

484
00:28:51,634 --> 00:28:54,096
بربك، ما خطبك يا رجل؟

485
00:28:54,127 --> 00:28:55,694
مهلاً

486
00:28:55,757 --> 00:28:57,579
لقد خرجت من السجن قبل لحظتين

487
00:28:57,612 --> 00:28:58,538
و؟

488
00:29:02,310 --> 00:29:05,027
كيف ستثق بي؟

489
00:29:06,880 --> 00:29:08,415
سحقاً

490
00:29:09,182 --> 00:29:10,812
...بعد كل ما مررنا به

491
00:29:13,146 --> 00:29:14,679
كل ما مررنا به

492
00:29:15,766 --> 00:29:17,556
لمَ لا اثق؟

493
00:29:21,136 --> 00:29:23,022
سحقاً

494
00:29:23,629 --> 00:29:25,259
تسعدني رؤيتك ايها السافل

495
00:29:25,387 --> 00:29:27,433
تسعدني رؤيتك

496
00:29:28,264 --> 00:29:29,798
تسعدني رؤيتك ايضاً

497
00:29:29,926 --> 00:29:32,228
بوبي)، اللعين)

498
00:29:32,579 --> 00:29:35,040
هيا، خذ جرعة اخرى

499
00:29:35,104 --> 00:29:37,373
تأخد اخرى؟

500
00:29:37,469 --> 00:29:39,739
اجل سأخذ انها عالية الجودة

501
00:29:39,803 --> 00:29:41,976
(مجاملة من (نادييه -
انت -

502
00:29:42,487 --> 00:29:45,779
(مجاملة من (نادييه -
(يروق لي (نادييه -

503
00:29:47,378 --> 00:29:48,912
حان دوري

504
00:29:49,167 --> 00:29:51,085
حان دوري ايها السافل

505
00:30:27,235 --> 00:30:28,610
ايها الغبي اللعين

506
00:30:28,673 --> 00:30:30,207
ابن العاهرة

507
00:30:30,336 --> 00:30:32,029
اتعلم بنقود من تعبث؟

508
00:30:32,094 --> 00:30:34,076
اللعنه

509
00:32:09,389 --> 00:32:11,050
وجد (جيسن) كل شيء

510
00:32:11,242 --> 00:32:12,808
ونحن نقوم بكل شيء

511
00:32:13,032 --> 00:32:16,293
سوف يرد على كل شي
ويراقب امواله

512
00:32:16,740 --> 00:32:19,073
هل رأيت منزل ذلك الرجل؟

513
00:32:19,105 --> 00:32:21,790
هل يمكننا تتبعه؟

514
00:32:21,822 --> 00:32:25,434
فقط لو تمكنا من
ربط (جيسن) بالمشترين

515
00:32:25,497 --> 00:32:27,639
فسيرتب كل مشتري شركة له

516
00:32:27,671 --> 00:32:29,684
وهذه الشركة ستدفع الاموال
(لـ(جيسن

517
00:32:29,717 --> 00:32:32,945
انه ذكي للغاية
وليس جشعاً

518
00:32:33,009 --> 00:32:34,927
انه لا يطمر نقوده ويجمعها

519
00:32:36,461 --> 00:32:37,899
اللعنة، ها هو ذا

520
00:32:37,995 --> 00:32:39,913
هل كنت تعرف انه سيأتي هنا؟

521
00:32:40,009 --> 00:32:41,639
(بالله عليك (بوبي

522
00:32:41,735 --> 00:32:44,068
هل تظن انها صدفه؟

523
00:32:44,196 --> 00:32:45,762
(بوبي)

524
00:32:48,766 --> 00:32:51,420
اللعنه -
سعيد لرؤيتك -

525
00:32:52,826 --> 00:32:54,392
لم تخبرني بأنه في المدينه

526
00:32:54,488 --> 00:32:56,214
لقد وصل للتو

527
00:32:56,949 --> 00:32:58,067
هل اجلس؟

528
00:32:58,163 --> 00:33:00,529
بالطبع، تفضل اجلس -
تسعدني رؤيتك -

529
00:33:01,871 --> 00:33:04,620
بوبي)، هل كل شيء بخير؟)

530
00:33:04,684 --> 00:33:06,474
ماذا حدث؟ -
كلا، فقط هذا الامر -

531
00:33:06,538 --> 00:33:08,807
كلفت بعض الرجال بالامر
لامشكلة

532
00:33:08,871 --> 00:33:09,734
جيد

533
00:33:10,661 --> 00:33:12,642
مالذي اتى بك للمدينة؟

534
00:33:12,834 --> 00:33:15,200
من اجل العمل
ولقد طردت للتو

535
00:33:15,296 --> 00:33:16,798
وسأعود الى البيت

536
00:33:16,926 --> 00:33:18,620
يؤسفني ذلك حقاً

537
00:33:18,683 --> 00:33:20,059
كل شيء محتمل
كما تعرف

538
00:33:20,186 --> 00:33:21,209
لا بأس بكل شيء

539
00:33:23,510 --> 00:33:26,035
مرحباً. مـاذا؟

540
00:33:26,866 --> 00:33:28,816
اجل، انا قادم

541
00:33:29,902 --> 00:33:31,277
اسف يا جماعة
علي ان اسرع

542
00:33:33,131 --> 00:33:36,839
لا تقلق لخسارتك عملك

543
00:33:37,478 --> 00:33:40,067
فلربما لدي عمل لك

544
00:33:40,866 --> 00:33:41,921
ممتن لك

545
00:33:42,017 --> 00:33:43,487
حقاً؟ -
اجل، اقدر لك ذلك -

546
00:33:43,583 --> 00:33:44,798
انت موافق؟ -
اجل، انت تعرفني -

547
00:33:44,894 --> 00:33:46,779
حسناً اذاً
اراك لاحقاً

548
00:33:47,035 --> 00:33:48,441
حسناً

549
00:34:01,833 --> 00:34:04,071
ماذا يفعل (جوليان) هنا؟

550
00:34:04,262 --> 00:34:06,277
اظنه رجع الى هنا

551
00:34:06,308 --> 00:34:08,578
يمكنني ان استفاد منه

552
00:34:09,377 --> 00:34:11,134
انا لا اثق به

553
00:34:11,263 --> 00:34:13,404
اجل، لكنه جيد

554
00:34:13,915 --> 00:34:15,226
مفهوم؟

555
00:34:15,545 --> 00:34:16,473
...تذكـر

556
00:34:17,496 --> 00:34:19,893
كنا جميعاً هناك

557
00:34:22,098 --> 00:34:23,440
هيا نذهب

558
00:34:36,130 --> 00:34:37,952
مالذي تفعله؟

559
00:34:38,047 --> 00:34:39,678
ماذا؟

560
00:34:40,189 --> 00:34:42,427
من المفترض انك لا تتدخل

561
00:34:42,810 --> 00:34:46,262
بربك، (بوبي)، لقد سأمت من كعدة
المكتب

562
00:34:46,358 --> 00:34:48,243
لقد دخلت لارى بعض الاحداث

563
00:34:50,417 --> 00:34:52,143
اتعرف ما اقصد؟

564
00:34:52,527 --> 00:34:53,006
فهمت

565
00:34:53,070 --> 00:34:54,955
...لكنني

566
00:34:55,020 --> 00:34:56,842
لا اريدك ان تتدخل بالاشياء
الجانبية

567
00:34:56,873 --> 00:34:58,503
ماذا، (بوبي)؟

568
00:34:58,536 --> 00:35:00,901
ماذا، المخدرات، الاحتفال؟

569
00:35:00,965 --> 00:35:03,969
هل نسيت اننا نتزعم هذه
الشوارع

570
00:35:04,033 --> 00:35:06,878
امنحني قليلاً من التقدير

571
00:35:06,910 --> 00:35:08,796
اقدر على ذلك

572
00:35:13,399 --> 00:35:15,827
انظر الي وقل لي
انك تقدر عليه

573
00:35:17,810 --> 00:35:19,248
انا اقدر على ذلك

574
00:35:20,654 --> 00:35:22,348
مفهوم؟

575
00:35:24,713 --> 00:35:26,407
مفهوم

576
00:35:30,530 --> 00:35:33,311
هل ذكر (جيسن)، (جينا)؟

577
00:35:33,694 --> 00:35:35,581
جينا)؟ ، كلا، لمَ تسأل؟)

578
00:35:35,868 --> 00:35:37,786
لم ارها حتى

579
00:35:38,585 --> 00:35:40,535
اسأله عنها

580
00:35:47,087 --> 00:35:48,845
هل وصلتك التذاكر التي ارسلتها؟

581
00:35:48,941 --> 00:35:50,156
اجل، لقد استلمتها

582
00:35:50,220 --> 00:35:52,201
هل تتوقي المجيء؟

583
00:35:54,854 --> 00:35:56,261
(لا اعلم، (بوبي

584
00:35:56,420 --> 00:35:58,946
تعرف، لقد دخل كلية الجميل

585
00:35:59,009 --> 00:36:00,991
وهل تعرف ماذا قال لي المدرس؟

586
00:36:01,214 --> 00:36:02,973
قال انني طبيعية الجمال

587
00:36:03,644 --> 00:36:05,018
...حسناً، لكن

588
00:36:05,370 --> 00:36:07,255
صرفت كثيراً من المال
لشراء هذه التذاكر

589
00:36:07,351 --> 00:36:09,493
ماذا تريدني ان افعل، (بوبي)؟

590
00:36:09,589 --> 00:36:11,474
لا استطيع ان اترك كل شيء

591
00:36:11,539 --> 00:36:13,776
واحلق بعيداً عن البلد
فقط لكي اراك

592
00:36:13,904 --> 00:36:15,247
ما الذي تقولينه؟

593
00:36:15,374 --> 00:36:17,484
.اقصد، لقد قطعتي لي وعداً

594
00:36:22,758 --> 00:36:25,922
لا بأس، سآتي

595
00:36:27,264 --> 00:36:28,703
.احبـــك

596
00:36:28,799 --> 00:36:30,812
.انا احبكِ ايضاً

597
00:36:31,707 --> 00:36:33,785
سأنتظر مجيئكِ، مفهوم؟

598
00:36:34,041 --> 00:36:35,575
مفهوم

599
00:40:07,968 --> 00:40:09,790
مالذي يجري؟

600
00:40:11,004 --> 00:40:12,730
كيف حالك يا اخي؟

601
00:40:13,401 --> 00:40:15,511
تسرني رؤياك

602
00:40:15,639 --> 00:40:17,780
مرحباً، اخي

603
00:40:20,849 --> 00:40:22,031
(بوبي)

604
00:40:22,127 --> 00:40:23,565
شكراً

605
00:40:24,205 --> 00:40:27,433
بصحة الرجل الذي بنقوده
يخرجنا من السجن

606
00:40:28,584 --> 00:40:30,022
بصحتكم -
بصحتك -

607
00:40:30,118 --> 00:40:32,483
سبعة سنوات من الجنس الرديء -
بجدية -

608
00:40:33,602 --> 00:40:35,903
هل انت مستمتع، (بوبي)؟

609
00:40:36,031 --> 00:40:37,853
بلا مجاملة
نعم

610
00:40:38,077 --> 00:40:41,433
لدي شيء احدثك به

611
00:40:45,332 --> 00:40:47,282
انتِ، انهضي

612
00:40:50,989 --> 00:40:53,611
ما كنت اريد ان احدثك بشأنه

613
00:40:55,337 --> 00:40:56,903
،عندما رحلت

614
00:40:57,159 --> 00:40:58,437
...جينا) و انا)

615
00:41:00,451 --> 00:41:02,975
تعرف، لا اقصد جرح مشاعرك
مفهوم؟

616
00:41:03,903 --> 00:41:05,693
كيف حالك، (بوبي)؟

617
00:41:06,492 --> 00:41:08,920
اوتعلمن، لقد كنت بخير
وانتِ؟

618
00:41:10,200 --> 00:41:12,085
بخير ايضاً

619
00:41:21,961 --> 00:41:23,751
يجدر بكِ الذهاب

620
00:41:37,207 --> 00:41:39,189
(لا اعرف ماذا اقول، (بوبي

621
00:41:39,605 --> 00:41:42,418
فتاة كهذه
بحاجة لشخص يعتني بها حقاً

622
00:41:42,769 --> 00:41:44,783
فالكأس يحتاج للتلميع دائماً

623
00:41:45,230 --> 00:41:48,107
،كما قلت
انا الذي ذهبت، صح؟

624
00:41:48,235 --> 00:41:50,280
هذا هو الامر

625
00:41:50,504 --> 00:41:51,974
هل نحن بخير؟

626
00:41:52,518 --> 00:41:54,371
اجـل، نحن على ما يرام

627
00:41:54,628 --> 00:41:56,545
انظر لما فعلته من اجلي

628
00:41:56,737 --> 00:41:57,951
هذا صحيح

629
00:41:59,710 --> 00:42:01,755
ديريك)، اريد التحدث لـ(بوبي) قليلاً)

630
00:42:01,915 --> 00:42:03,833
خذ فتاتك

631
00:42:07,796 --> 00:42:09,171
كلا، (جوليان) ابقى انت

632
00:42:09,330 --> 00:42:11,440
ابقى انت
تفضل بالجلوس

633
00:42:12,143 --> 00:42:13,837
هيا بنا

634
00:42:17,576 --> 00:42:19,623
اريدك ان تقوم بمهمة من اجلي

635
00:42:19,942 --> 00:42:21,380
وما هي؟

636
00:42:21,476 --> 00:42:24,001
.اجازة قصيرة

637
00:42:24,097 --> 00:42:26,143
"اريدك ان تذهب الى "المكسيك

638
00:42:26,462 --> 00:42:28,635
اتعب، تلعب، صحيح؟

639
00:42:28,668 --> 00:42:30,650
هذا صحيح

640
00:42:31,928 --> 00:42:34,325
هذا صحيح
تعال معي

641
00:42:38,449 --> 00:42:40,431
مرحباً (برينت)، كيف حالك؟

642
00:42:40,558 --> 00:42:41,901
اهلاً، (ديريك)، كيف حالك؟

643
00:42:41,965 --> 00:42:44,777
الفتيات هنا بارزات

644
00:42:45,768 --> 00:42:47,398
نحن نحاول

645
00:42:47,590 --> 00:42:49,795
كيف ساعدتك المعلومات
التي اعطيتك اياها؟

646
00:42:49,923 --> 00:42:52,256
اجل يا رجل، لقد ساعدتنا في
القضية

647
00:42:52,544 --> 00:42:53,407
جيد

648
00:42:53,631 --> 00:42:55,517
لو اردت اي شيء
،نفعله لاجلك

649
00:42:55,836 --> 00:42:57,147
فأخبرنا به، مفهوم؟

650
00:42:57,307 --> 00:43:00,695
اي شيء تحتاجه -
اقدر لك ذلك -

651
00:43:00,759 --> 00:43:02,229
اوتعلمون؟
..الحقيقة

652
00:43:02,325 --> 00:43:04,211
لدي بعض الاصدقاء
قدموا الى للمدينه

653
00:43:04,307 --> 00:43:06,064
.لم ارهم منذ فترة

654
00:43:06,256 --> 00:43:08,110
اريدك ان تساعدهم

655
00:43:09,069 --> 00:43:10,475
لا بأس، يمكننا ذلك

656
00:43:10,603 --> 00:43:11,818
موافق؟

657
00:43:12,105 --> 00:43:13,320
جيد

658
00:43:13,703 --> 00:43:16,868
جو)، اهتم بهم)
استمتعا بوقتكم

659
00:43:30,388 --> 00:43:30,388
خمسة وعشرون نقطة الربع الاول

660
00:43:33,488 --> 00:43:36,365
خمسة وعشرون نقطة الربع الاول

661
00:43:36,461 --> 00:43:38,539
والتقدير الاعتيادي 80 نقطة
وهو طالب جامعي

662
00:43:38,762 --> 00:43:39,849
(مرحباً، (تيري
هل تفهم ما اقصد

663
00:43:40,073 --> 00:43:42,150
اتحدث عن موهبة الشابه

664
00:43:43,142 --> 00:43:46,146
احيانا فرق الجامعة تكون
افضل من الفرق المحترفة

665
00:43:46,242 --> 00:43:48,223
هذا كل شيء
لانهم لا يكترثون لشيء

666
00:43:48,255 --> 00:43:50,717
انهم محترفون
البيسبول، كرة السلة، او ماذا؟

667
00:43:50,780 --> 00:43:52,954
حتى لم تعطني المجال
لاتكلم عن كرة القدم

668
00:43:53,050 --> 00:43:56,214
انها اتعس رياضة في الوجود

669
00:43:56,278 --> 00:43:58,451
بصراحة، لا اعلم كيف يشاهدها العالم

670
00:43:58,547 --> 00:44:00,018
فقط يركلون الكرة
ويركلونها

671
00:44:00,081 --> 00:44:02,032
وثم تركلها بطريقة او بأخرى
ولا يحدث شيء

672
00:44:02,095 --> 00:44:04,492
تركلها مرة اخرى ولن يحدث شيء البتة

673
00:44:04,621 --> 00:44:06,858
ممله للغاية
والنتيجة واحد مقابل لا شيء

674
00:44:07,145 --> 00:44:08,903
هذا مثير

675
00:44:13,186 --> 00:44:15,040
ما الامر؟

676
00:44:40,419 --> 00:44:42,336
يا يسوع -
لقد اخبرتك -

677
00:44:44,094 --> 00:44:44,894
يا يسوع

678
00:44:46,971 --> 00:44:49,528
ذاك الرجل -
اللعنة -

679
00:44:49,591 --> 00:44:53,044
اتصل (اسكوبار)، ويريد استعادة
منزله

680
00:44:53,108 --> 00:44:55,697
هل حظيت مرة بأمرة اسوية
تنظف لك اضافرك؟

681
00:44:55,792 --> 00:44:59,596
كلا. هل حظيت انت؟ -
.اللعنة، كلا -

682
00:45:00,939 --> 00:45:02,888
حسناً، عندي نظرية

683
00:45:02,984 --> 00:45:04,647
رجل بأظافر نظيفة

684
00:45:05,062 --> 00:45:06,532
يعتني بنفسه

685
00:45:07,428 --> 00:45:09,025
اما الرجل الذي يعتني بنفسه

686
00:45:09,281 --> 00:45:10,911
يهتم بحياته

687
00:45:12,445 --> 00:45:15,099
و وجدت في ذلك نية لتطهير
ضميري

688
00:45:15,578 --> 00:45:18,710
كالكاثوليكيين الذين يمجدون
(مريم العذراء (عليها السلام

689
00:45:23,729 --> 00:45:27,148
هل تكترث لحياتك، (جوليان)؟

690
00:45:27,819 --> 00:45:29,545
مالذي تقوله (جي)؟

691
00:45:34,852 --> 00:45:35,842
كــلا

692
00:45:36,034 --> 00:45:37,856
لمَ فعلت ذلك؟

693
00:45:37,983 --> 00:45:39,167
كان شقيقنا

694
00:45:39,358 --> 00:45:41,339
لا لا لا

695
00:45:41,979 --> 00:45:44,089
انه اشقيقك انت

696
00:45:44,184 --> 00:45:46,678
وكان خنزير لعين

697
00:45:48,723 --> 00:45:51,249
هذا شيء مستحيل
انت مجنون

698
00:45:54,605 --> 00:45:56,139
هل هذا صحيح، (بوبي)؟

699
00:45:56,202 --> 00:45:57,832
يا رجل، انظر ماذا فعلت به

700
00:45:57,896 --> 00:45:59,366
هل صحيح؟ -
انظر اليه -

701
00:45:59,431 --> 00:46:01,317
لمَ لدي كاميرا لعينة

702
00:46:01,444 --> 00:46:03,425
تتبعني طوال الاسبوعين الماضيين؟

703
00:46:03,522 --> 00:46:05,407
انا لست غبياً

704
00:46:09,115 --> 00:46:10,554
هذا هراء

705
00:46:10,777 --> 00:46:13,078
من اخبرك بذلك؟

706
00:46:13,270 --> 00:46:15,763
اخبرني، يا ابن السافلة

707
00:46:17,138 --> 00:46:18,225
لا تنسى من انا

708
00:46:21,581 --> 00:46:23,467
اي شقيق هذا
..لا يعرف

709
00:46:23,530 --> 00:46:26,119
ان اخيه شرطياً

710
00:46:26,439 --> 00:46:27,814
علي ان اقتلك انت ايضاً

711
00:46:27,974 --> 00:46:29,859
حقاً؟ وما تهمتي؟

712
00:46:30,147 --> 00:46:30,850
ماهي؟

713
00:46:31,969 --> 00:46:33,727
اخبرني، ايها اللعين

714
00:46:33,855 --> 00:46:35,581
اخبرني

715
00:46:36,955 --> 00:46:39,735
بعد كل ما مررنا به

716
00:46:40,343 --> 00:46:42,229
اعيش حياتي

717
00:46:42,549 --> 00:46:44,434
ويدي ملطخة بالدماء

718
00:46:44,626 --> 00:46:46,800
بسبب ما فعلت

719
00:46:49,324 --> 00:46:51,370
(بوبي)، (بوبي)، (بوبي)

720
00:46:51,786 --> 00:46:54,375
يا رجل، اعطني السلاح

721
00:46:54,535 --> 00:46:56,324
اعطني هذا المسدس
دعها وشأنها

722
00:46:56,612 --> 00:46:59,233
دعها تذهب

723
00:46:59,968 --> 00:47:02,206
اخرج من هنا

724
00:47:02,365 --> 00:47:03,740
انت مكلف بعمل تقوم به

725
00:47:04,731 --> 00:47:07,384
لا تقلق سأضعه في مكان
يسهل العثور عليه

726
00:47:07,576 --> 00:47:09,813
لمَ فعلت ذلك به؟

727
00:47:10,580 --> 00:47:12,594
.يا رجل

728
00:47:14,288 --> 00:47:16,397
يا الهي

729
00:47:16,589 --> 00:47:19,146
اشكر (ديريك) لانه اخرجنا من السجن

730
00:47:19,370 --> 00:47:20,648
جميعنا

731
00:47:21,543 --> 00:47:24,196
اعني، حقاً
...كــم

732
00:47:24,388 --> 00:47:27,840
كم جيداً تعرف الناس؟

733
00:47:43,726 --> 00:47:45,036
هيا

734
00:48:05,109 --> 00:48:06,994
..من فضلك، فقط

735
00:48:07,090 --> 00:48:08,880
.اعتن به، ارجوك

736
00:48:22,113 --> 00:48:23,999
لمَ فعلتِ ذلك، (ماريا)؟

737
00:48:24,158 --> 00:48:25,692
ابعد مسدسك عني

738
00:48:25,821 --> 00:48:27,355
لن تفعل بي شيء، ايها الجبان

739
00:48:27,482 --> 00:48:30,391
انت جبان
اتمنى الا يكون ابنك كذلك

740
00:48:58,390 --> 00:49:00,308
هذا هراء

741
00:49:01,395 --> 00:49:03,952
(اسمع، (بوبي
.انا افهم شعورك، فعلاً

742
00:49:04,143 --> 00:49:05,519
اسمع، لا افهم لماذا لا يمكننا

743
00:49:05,710 --> 00:49:07,244
ان نحتجزه بتهمة القتل

744
00:49:07,436 --> 00:49:10,121
لقد قتل (جوليان) امام عيني

745
00:49:10,184 --> 00:49:12,039
افهم ذلك -
سأشهد بذلك -

746
00:49:12,198 --> 00:49:15,650
وستكون تلك الاسيوية الشاهد الثاني

747
00:49:15,746 --> 00:49:17,696
تعال وامشي معي، بني

748
00:49:19,997 --> 00:49:22,906
تهمة القتل هي ادانة قانونية
مفهوم؟

749
00:49:23,098 --> 00:49:24,824
ولن تخاطر المباحث بكشف

750
00:49:24,951 --> 00:49:26,677
..عملية سرية، يمكن ان تدين

751
00:49:26,741 --> 00:49:30,225
اكبر منظمة لتجارة المخدرات
في اميركا الجنوبية

752
00:49:30,354 --> 00:49:32,047
بتهمة قتل بسيطة -
تهمة قتل بسيطة؟ -

753
00:49:32,143 --> 00:49:34,732
لم اقصد ذلك
انا متأسف لخسارتنا

754
00:49:34,892 --> 00:49:37,033
ويجب ان تتفهم ذلك

755
00:49:37,417 --> 00:49:39,303
خذ الامر على المدى البعيد

756
00:49:39,399 --> 00:49:42,275
ركز في مهمتك
لقد تم اختيارنا لذلك

757
00:49:42,307 --> 00:49:44,608
هذه الخسارة اثرت
بنا جميعاً

758
00:49:45,471 --> 00:49:48,572
يمكننا حبسه لمدى الحياة

759
00:49:48,860 --> 00:49:51,066
وسنفعل ذلك

760
00:50:00,878 --> 00:50:03,179
جوليان) كان بمثابة اخي)

761
00:50:04,394 --> 00:50:06,695
اعلم ذلك، بني

762
00:50:10,914 --> 00:50:12,512
..اقصد، انه

763
00:50:12,640 --> 00:50:15,389
انه عائلتي الوحيدة المتبقية

764
00:50:20,024 --> 00:50:23,316
حيث لا يستطيع (جيسن) ان يخرج

765
00:50:23,380 --> 00:50:24,946
...(و (جوليان

766
00:50:25,138 --> 00:50:27,439
(اصغ الي (بوبي

767
00:50:28,046 --> 00:50:29,868
يمكنك ان تنهي هذا

768
00:50:30,060 --> 00:50:32,106
يجب ان نقوم بالامر الصائب

769
00:50:32,298 --> 00:50:33,831
ان اصبحت عاطفياً

770
00:50:33,895 --> 00:50:35,909
فسأبعدك عن القضية الآن

771
00:50:36,196 --> 00:50:38,018
(لا اريد مقتل (جوليان
يذهب هباءاً

772
00:50:38,114 --> 00:50:40,160
اكثر مما انت تريد، لا اريده يذهب هباء

773
00:50:40,224 --> 00:50:42,461
لكن نريد ان نضع (جيسن) بتهم
..اتحادية

774
00:50:42,558 --> 00:50:44,795
،كالتجارة بالمخدرات
الجريمة المنظمة

775
00:50:44,922 --> 00:50:46,936
اتهامات قتل متعددة

776
00:50:47,128 --> 00:50:49,589
تريد ان تضعه في الخبس
ولا يرى ضوء النهار ابداً؟

777
00:50:49,813 --> 00:50:52,050
أ هذا ما تريده؟
هكذا ستنال ما تريده

778
00:50:52,497 --> 00:50:55,247
انظر الي وقل لي انك
.مستعد لذلك

779
00:50:55,949 --> 00:50:58,092
:اسمع، اعدك بشيء

780
00:50:58,571 --> 00:51:00,936
ان لم نستطع ادانته بشيء

781
00:51:02,023 --> 00:51:04,068
فسأنهي الامر بطريقتي

782
00:51:22,255 --> 00:51:25,420
!صوب، اطلق الرصاص

783
00:51:25,483 --> 00:51:26,602
،صوب

784
00:51:27,050 --> 00:51:27,944
!اطلق الرصاص

785
00:51:28,264 --> 00:51:29,894
!صوب، اطلق الرصاص

786
00:51:30,405 --> 00:51:32,036
!تراجع

787
00:52:59,933 --> 00:53:01,021
هيا بنا

788
00:55:11,429 --> 00:55:13,091
...انـا جداً

789
00:57:49,005 --> 00:57:50,891
(مرحباً بك سيد، (راميرز

790
00:57:50,987 --> 00:57:52,968
سعيد بمقابلتك

791
00:57:53,032 --> 00:57:54,790
كنا بأنتظارك

792
00:57:54,854 --> 00:57:56,804
تفضل من هنا

793
00:57:59,201 --> 00:58:01,471
حسناً، الفندق يبعد 20 دقيقة من هنا

794
00:58:01,662 --> 00:58:03,772
وسيقدمون لك العشاء هناك

795
00:58:03,868 --> 00:58:07,001
وربما ستود الخروج مع صديقك

796
00:58:07,064 --> 00:58:08,726
..ثمة شيء
كيف تقولها؟

797
00:58:08,790 --> 00:58:11,251
سهرات جنونية هنا في مدينتنا

798
00:58:11,315 --> 00:58:12,370
صديق؟

799
00:58:13,136 --> 00:58:16,685
(اجل، سيد يدعى (ديريك

800
01:00:27,061 --> 01:00:29,906
ما الذي تفعله، (بنديهو)؟

801
01:00:30,289 --> 01:00:32,655
هل تخيط ام ماذا؟

802
01:00:32,751 --> 01:00:34,988
هلا جلبت لي فستاني؟

803
01:00:35,051 --> 01:00:36,778
انا اخسر الوزن

804
01:00:41,573 --> 01:00:42,915
انت

805
01:00:44,225 --> 01:00:46,111
(انت، (ديريك

806
01:00:46,430 --> 01:00:47,645
انظر الي

807
01:00:48,060 --> 01:00:49,882
فقد اخرجي من هنا امي
انت ثملة

808
01:00:54,677 --> 01:00:56,403
لمَ انت تخيط دائماً

809
01:00:56,467 --> 01:00:58,928
هذا الشعار على بنطالك؟

810
01:00:59,759 --> 01:01:02,892
ونقش البطات على حذائك؟

811
01:01:02,956 --> 01:01:05,481
لو لم تكوني فقيرة
ما كنت لافعل ذلك

812
01:01:05,576 --> 01:01:07,942
انا اعمل بجهد لاجل العائلة

813
01:01:08,612 --> 01:01:10,371
عليك ان تحترمني لذلك

814
01:01:10,498 --> 01:01:12,193
.تعملين بمؤخرتكِ

815
01:01:43,996 --> 01:01:47,480
اللعنة
انا اكره هذا

816
01:02:38,332 --> 01:02:39,899
من انت؟

817
01:02:41,209 --> 01:02:43,095
اسمع، ليس لدي وقت لذلك، مفهوم؟

818
01:02:43,191 --> 01:02:45,269
(تسليم من (نادييه

819
01:02:46,515 --> 01:02:48,529
ماذا حدث لـ(ديريك)؟

820
01:02:48,625 --> 01:02:50,510
.لا اعلم

821
01:02:51,277 --> 01:02:52,652
هل ستدعني ادخل؟

822
01:02:53,387 --> 01:02:56,232
ابدو احمق لجلوسي هنا مع
حقيبة المخدرات

823
01:03:11,030 --> 01:03:13,076
لمَ ارسلوك انت؟
ماذا حل بـ(ديريك)؟

824
01:03:14,450 --> 01:03:17,039
كما قلت لك
لا اعلم شيء

825
01:03:17,615 --> 01:03:20,268
"لربما وجد فتاة جميلة في "المكسيك

826
01:03:20,396 --> 01:03:22,026
ولم يشأ العودة بعد

827
01:03:22,249 --> 01:03:24,838
فتاة جميلة، حقاً؟

828
01:03:25,382 --> 01:03:27,364
انت تعرف، (ديريك)، صحيح؟

829
01:03:27,556 --> 01:03:28,578
.اجـل

830
01:03:28,769 --> 01:03:30,336
علي اجراء مكالمة

831
01:03:30,432 --> 01:03:32,478
لمَ لا تأخذ لك جعة؟
وسانتهي من ذلك

832
01:03:32,638 --> 01:03:33,724
..لا بأس فأنني سأذهب للـ

833
01:03:33,820 --> 01:03:37,176
كما قلت، فالتشرب الجعة
نيكو)، احضر له جعة)

834
01:03:57,473 --> 01:03:59,199
.انه هنا

835
01:03:59,358 --> 01:04:01,563
اجل. اجل، لقد اتى بالبضاعة

836
01:04:07,924 --> 01:04:10,609
منذ متى وانت تعمل مع (نادييه)؟

837
01:04:11,121 --> 01:04:12,751
انا اعرفه منذ صغري

838
01:04:14,093 --> 01:04:14,796
.حقاً

839
01:04:17,481 --> 01:04:19,111
ياللعجب. لم اراك من قبل

840
01:04:20,870 --> 01:04:22,946
اجل ياللعجب

841
01:04:23,746 --> 01:04:25,696
.كلا

842
01:04:25,760 --> 01:04:27,326
اجلس
واهدأ

843
01:04:27,390 --> 01:04:30,106
سيستغرق الامر دقيقة
ستقوم انت بالشم، مفهوم؟

844
01:04:30,171 --> 01:04:31,545
اوتعلم؟

845
01:04:31,609 --> 01:04:33,271
قضيت ليلة متأخرة
ليلة البارحة. انا بخير

846
01:04:33,335 --> 01:04:35,253
جرعتان وحسب

847
01:04:37,649 --> 01:04:40,494
اذن، منذ متى وانت تعمل لصالح، (نادييه)؟

848
01:04:41,165 --> 01:04:44,330
يبد انني اطول منك فترة

849
01:04:49,444 --> 01:04:50,946
قلت لك انا بخير

850
01:04:52,065 --> 01:04:54,877
اظنك تحتاج القليل

851
01:04:55,102 --> 01:04:57,019
هيا، فقط جرعة واحدة

852
01:05:07,374 --> 01:05:08,589
ما مشكلتك؟

853
01:05:08,781 --> 01:05:11,178
لمَ لا تخبر فتاك بان يتراجع؟

854
01:05:11,307 --> 01:05:13,256
اهدأ، (بوبي)، لا داعي
للنرفزة

855
01:05:13,927 --> 01:05:15,877
اسمي (بوبي)؟

856
01:05:16,868 --> 01:05:18,307
لم اخبرك بأسمي

857
01:06:00,657 --> 01:06:02,479
بهذه البساطة؟

858
01:06:04,844 --> 01:06:08,136
كلا. ليس بهذه البساطة

859
01:06:30,542 --> 01:06:32,588
ابن السافلة

860
01:06:58,510 --> 01:06:59,436
اللعنة

861
01:07:05,542 --> 01:07:06,948
!اللعنة

862
01:07:09,281 --> 01:07:11,743
ابن العاهرة يتمتع بوجه قوي

863
01:07:12,637 --> 01:07:14,651
ما الذي تفعله بحق اللعنة؟

864
01:07:14,939 --> 01:07:17,783
تقرأ تفاهات المجلات؟

865
01:07:20,213 --> 01:07:21,555
ناولني الصورة

866
01:07:21,651 --> 01:07:23,536
اعطني الهاتف

867
01:07:23,696 --> 01:07:25,039
.هيا

868
01:07:32,582 --> 01:07:34,308
هل تقوم وتناولني اياه؟

869
01:07:35,555 --> 01:07:38,911
ايها الفارغ
تعال والتقط الهاتف من الارض

870
01:07:40,860 --> 01:07:42,331
اقسم بالله

871
01:07:42,555 --> 01:07:44,441
لو لم تكن شقيقتي زوجتك

872
01:07:44,952 --> 01:07:47,030
لقتلتك الآن، اتعرف ذلك؟

873
01:07:47,637 --> 01:07:49,586
سأطلق عليك النار بمسدسي

874
01:07:49,650 --> 01:07:51,760
تطلق علي النار بمسدسك؟
هذا شيء منطقي

875
01:07:51,824 --> 01:07:52,687
يبدو جيداً -
..سأطلق عليك النار -

876
01:07:52,783 --> 01:07:53,805
.اخرس

877
01:07:53,869 --> 01:07:55,595
والا قتلتك

878
01:08:00,965 --> 01:08:02,659
كيف تفعل ذلك؟

879
01:08:02,723 --> 01:08:04,928
ايها السادي اللعين

880
01:08:05,216 --> 01:08:07,805
اوتعلم؟
انت مختل عقلياً

881
01:08:08,828 --> 01:08:10,938
مفهوم؟

882
01:08:11,353 --> 01:08:13,015
انت مريض

883
01:08:13,462 --> 01:08:16,978
كيف يفترض بي ان اجعلك تبدو
كذلك؟

884
01:08:23,978 --> 01:08:25,992
انت، انهض

885
01:08:26,407 --> 01:08:27,846
لقد حان دورك

886
01:08:28,837 --> 01:08:30,275
هيا

887
01:08:38,745 --> 01:08:41,653
مالذي اوقعت نفسك به؟

888
01:08:42,549 --> 01:08:44,850
هل تعتقد اننا نمرح بذلك؟

889
01:08:45,745 --> 01:08:47,886
انا رجل شرطة، مفهوم؟

890
01:08:48,174 --> 01:08:51,179
وهذا يؤلمني اكثر مما يؤلمك

891
01:08:56,836 --> 01:08:59,393
حسنأ، ربما يؤلمك اكثر

892
01:09:05,850 --> 01:09:06,936
مالذي تفعله؟

893
01:09:08,918 --> 01:09:10,836
هيا ارفعه

894
01:09:12,050 --> 01:09:14,032
هيا ارفعه

895
01:09:36,278 --> 01:09:37,685
..اوتعلم، انا

896
01:09:38,739 --> 01:09:41,264
يجب ان اقتلك الآن

897
01:09:41,904 --> 01:09:42,959
اتعلم ذلك؟

898
01:09:43,055 --> 01:09:46,186
.يجدر بي ان اقتلك الآن

899
01:09:47,018 --> 01:09:49,159
ولن يكترث احداً لذلك

900
01:09:49,415 --> 01:09:51,429
لن يبك احداً لذلك

901
01:09:51,781 --> 01:09:55,040
ولن يشتاق لك احد ايضاً

902
01:10:01,945 --> 01:10:04,693
لكن انا.. لا استطيع

903
01:10:04,885 --> 01:10:06,546
لا استطيع ذلك

904
01:10:06,739 --> 01:10:09,712
لماذا.. لمَ لا استطيع؟
لمَ لا استطيع قتلك؟

905
01:10:11,821 --> 01:10:14,282
..لا.. لا
اقصد لا اكترث لذلك

906
01:10:16,935 --> 01:10:19,301
لا اكترث لذلك اطلاقاً

907
01:10:19,460 --> 01:10:21,377
.فذلك لن يحزنني

908
01:10:23,391 --> 01:10:25,277
..ربما
..لربما لأنه

909
01:10:25,948 --> 01:10:27,930
..لانه اريد ان اعرف

910
01:10:28,122 --> 01:10:30,359
.اريد معرفة بعض الاشياء

911
01:10:39,884 --> 01:10:42,058
هل تتذكر عندما خططنا

912
01:10:42,249 --> 01:10:45,126
لسرقة النقود في تلك الليلة؟

913
01:10:45,925 --> 01:10:47,907
اتذكر ذلك؟

914
01:10:49,314 --> 01:10:51,199
(انت و (جوليان

915
01:10:51,263 --> 01:10:53,980
كنتما خائفين للغاية

916
01:10:54,555 --> 01:10:55,993
لطالما كنتما

917
01:10:56,089 --> 01:10:58,455
اوغاد اولاد عاهرة

918
01:11:04,431 --> 01:11:06,861
وجعلني ذلك افكر

919
01:11:09,162 --> 01:11:12,263
..مالذي يجعل شرطي مميز

920
01:11:13,668 --> 01:11:15,906
..افضل من

921
01:11:16,258 --> 01:11:18,176
قواد مثلي يحمل سلاح؟

922
01:11:20,924 --> 01:11:22,779
وجب علي الرجوع للمكان

923
01:11:22,842 --> 01:11:25,047
لكي انظف الفوضى بمفردي

924
01:11:28,468 --> 01:11:31,440
قصة حقيقة
لن اكذب بشيء

925
01:11:31,855 --> 01:11:34,093
لن اكذب بشيء يخصها

926
01:11:34,349 --> 01:11:35,819
كانت فوضى حقيقية

927
01:11:36,043 --> 01:11:40,485
.كنت خائفاً
فالفوضى كانت صارمة

928
01:11:42,915 --> 01:11:45,344
سأسألك سؤال واحد

929
01:11:52,919 --> 01:11:54,869
..هل انت

930
01:11:55,988 --> 01:11:57,874
هل انت شرطي؟

931
01:11:58,001 --> 01:12:01,197
انه لا يتمتع بالشجاعة الكافية
.ليصبح شرطياً

932
01:12:06,504 --> 01:12:08,964
لا تنسى ما قاله

933
01:12:14,526 --> 01:12:17,978
انت، اعني
(انك قضيت على (ديريك

934
01:12:18,426 --> 01:12:21,334
لقد تأذى كثيراً

935
01:12:22,517 --> 01:12:23,891
لماذا؟

936
01:12:28,750 --> 01:12:30,668
لقد مسك بعضوي

937
01:12:34,950 --> 01:12:36,836
مسك عضوك

938
01:12:38,114 --> 01:12:40,128
..اللعنة

939
01:12:41,215 --> 01:12:43,613
هذا مضحك

940
01:12:44,155 --> 01:12:46,457
هذا مضحك للغاية

941
01:12:47,703 --> 01:12:49,973
اتريد معرفة ما المضحك ايضاً؟

942
01:12:53,201 --> 01:12:54,959
!انت

943
01:13:02,630 --> 01:13:03,749
...ديريك)، انـا)

944
01:13:08,734 --> 01:13:11,548
كنت ترتدي قناعاً لكي تغطي
،وجهك الجميل

945
01:13:11,740 --> 01:13:13,913
لكنني رأيت عينيك

946
01:13:15,160 --> 01:13:17,461
لن انسى هذه العينين

947
01:13:19,890 --> 01:13:22,127
:دعني اطرح عليك سؤال

948
01:13:22,511 --> 01:13:24,557
هل الالم الذي وضعته على وجهي

949
01:13:24,620 --> 01:13:27,178
مازلت تشعر به بيدك؟

950
01:13:27,912 --> 01:13:30,821
اجبني ايها الحثالة

951
01:13:45,844 --> 01:13:48,113
لمَ فعلت ذلك؟

952
01:13:49,296 --> 01:13:50,414
لماذا؟

953
01:13:50,510 --> 01:13:52,620
لانك عرفت (جوليان) يعمل
،في المكافحة

954
01:13:52,652 --> 01:13:54,761
لربما كنت سعيداً برحيله

955
01:13:56,232 --> 01:13:58,981
اكره الاعتراف بذلك
..لكني

956
01:13:59,044 --> 01:14:02,017
لطالما احببت (جوليان) حقاً

957
01:14:03,871 --> 01:14:05,821
بالفعل

958
01:14:06,044 --> 01:14:09,369
فلم يكن لدي خيار اخر

959
01:14:13,396 --> 01:14:16,016
ان هذا الاحمق هنا

960
01:14:16,112 --> 01:14:17,998
لا اكترث لما فعلته به

961
01:14:18,063 --> 01:14:19,756
اللعنة يا رجل، لو تعرف

962
01:14:19,852 --> 01:14:21,227
كم سبب لي المشاكل

963
01:14:21,386 --> 01:14:23,304
..سيتوجب علي ان اشكرك لتأديبك

964
01:14:23,368 --> 01:14:25,445
.لهذا الوغد

965
01:14:25,957 --> 01:14:27,619
.شكراً لك. شكراً لك

966
01:14:30,176 --> 01:14:32,638
(اود ان اعرف، (بوبي

967
01:14:35,323 --> 01:14:37,495
اريد ان اعرف

968
01:14:37,911 --> 01:14:40,245
فقط اطلق عليه النار -
هلا خرست؟ -

969
01:14:40,372 --> 01:14:41,843
.اخرج من هنا

970
01:14:41,971 --> 01:14:43,664
رودريجز)، ضع هذا المجنون في سيارته)

971
01:14:44,016 --> 01:14:46,094
كنت اقترح فقط -
ماذا بشأن (ديريك)؟ -

972
01:14:46,350 --> 01:14:48,747
دع هذا المعاق معي

973
01:14:48,875 --> 01:14:49,994
حسناً يا رجل
انا اسف

974
01:14:50,121 --> 01:14:52,199
اجـل اجـل اجـل اجـل

975
01:14:53,541 --> 01:14:55,267
.اللعنة

976
01:14:57,473 --> 01:14:58,687
سحقاً

977
01:15:02,747 --> 01:15:05,399
(اريدك ان تخبرني بشيء (بوبي

978
01:15:05,432 --> 01:15:08,340
لن اغضب لذلك

979
01:15:11,121 --> 01:15:14,189
كيف تعرف الشخص جيداً، (جيسن)؟

980
01:15:14,541 --> 01:15:15,563
ماذا؟

981
01:15:16,651 --> 01:15:19,527
اوضح ماقلته

982
01:15:19,719 --> 01:15:22,755
ما مدى معرفتك للشخص؟ -
ماذا؟ -

983
01:15:23,042 --> 01:15:24,353
ماذا؟

984
01:15:25,664 --> 01:15:27,741
انا من مكافحة المخدرات

985
01:15:27,933 --> 01:15:30,842
انا عميل فيدرالي ايها الاحمق

986
01:15:30,905 --> 01:15:33,878
فعلت شيئاً بحياتي

987
01:15:34,006 --> 01:15:36,850
وانت لم تفعل غير المضرة

988
01:15:36,883 --> 01:15:39,152
السرقة، وسلب الاموال

989
01:15:39,248 --> 01:15:41,453
لطالما جعلتني اشعر بالقرف
اتعلم بذلك؟

990
01:15:41,549 --> 01:15:44,458
ياللوقاحة

991
01:15:44,586 --> 01:15:47,335
..اللعنة يا رجل

992
01:15:50,850 --> 01:15:52,736
..كنت احاول اخافتك

993
01:15:52,800 --> 01:15:55,740
على مافعلت بـ(ديريك)، ومضاجعتك
لفتاتي

994
01:15:56,124 --> 01:15:57,498
..لكن

995
01:16:00,503 --> 01:16:03,188
لا عرف حقاً ماذا يجري

996
01:16:03,540 --> 01:16:05,425
ما الامر؟

997
01:16:07,055 --> 01:16:08,622
اللعنة

998
01:16:19,137 --> 01:16:22,397
(اقضي عليه (ديريك

999
01:16:23,101 --> 01:16:24,955
هيا، انه لك

1000
01:16:25,530 --> 01:16:27,288
هيا

1001
01:16:29,014 --> 01:16:30,548
اللعنة

1002
01:16:31,794 --> 01:16:33,265
اللعنة

1003
01:16:39,146 --> 01:16:41,959
ما الذي يمنعك من ذلك؟
هيا ايها الغبي

1004
01:16:42,502 --> 01:16:44,772
ما الذي يمنعك من ذلك؟

1005
01:16:45,060 --> 01:16:46,370
مابلك؟

1006
01:16:47,393 --> 01:16:49,822
!هيا، اضغط الزناد

1007
01:16:50,749 --> 01:16:53,018
.يالك من فاشل

1008
01:16:53,338 --> 01:16:54,999
كم انت فاشل

1009
01:16:55,160 --> 01:16:56,949
انا فاشل؟ -
..اجل، انت -

1010
01:16:57,046 --> 01:16:58,803
انا فاشل؟ -
.اجــل -

1011
01:16:58,867 --> 01:17:00,082
كلا، اللعنة عليك -
على مهلك -

1012
01:17:00,114 --> 01:17:01,680
اللعنة عليك

1013
01:17:01,712 --> 01:17:03,821
(اللعنة عليك، (جيسن -
على مهلك، تمهل -

1014
01:17:04,013 --> 01:17:05,643
ابعد المسدس، يا رجل

1015
01:17:05,772 --> 01:17:07,689
ابعد المسدس عني -
اوتعلم؟ -

1016
01:17:07,753 --> 01:17:09,639
كل ما فعلته لي
طوال حياتي

1017
01:17:09,703 --> 01:17:11,205
انت تقول لي كم انا غبي

1018
01:17:11,237 --> 01:17:13,826
اوتعلم؟
(انا لست غبي كما كنت تقول (جيسن

1019
01:17:14,081 --> 01:17:15,648
اسف. (نادييه) صحيح؟

1020
01:17:15,776 --> 01:17:17,662
هذا ما تريدني ان ادعوك
نادييه)؟)

1021
01:17:18,173 --> 01:17:20,762
اي نوع من الاسماء الغبية هذا؟

1022
01:17:20,826 --> 01:17:22,839
اللعنه. لا يجدر ان يطلق على احد غيري

1023
01:17:22,871 --> 01:17:25,364
لانني لطالما كنت اعامل
كأنني لا شيء

1024
01:17:25,429 --> 01:17:26,579
لدي دماغ

1025
01:17:26,803 --> 01:17:29,264
استطيع ان افكر
واعرف كيف تسير الامور

1026
01:17:29,456 --> 01:17:32,364
اعرف كيف تسير الامور
لطالما كنت المسؤول

1027
01:17:32,460 --> 01:17:34,090
انا لست بحاجة اليك

1028
01:17:34,122 --> 01:17:35,593
يا رجل -
استطيع فعل ذلك من غيرك -

1029
01:17:35,625 --> 01:17:37,511
!اخرس

1030
01:17:41,378 --> 01:17:42,816
اللعنة

1031
01:17:43,839 --> 01:17:47,387
ستصبح حياتي اسعد بكوني الزعيم

1032
01:17:47,419 --> 01:17:49,017
!اللعنة

1033
01:17:49,081 --> 01:17:51,350
ارجوك، يا رجل

1034
01:17:51,446 --> 01:17:53,460
سأصلح الامر

1035
01:17:53,523 --> 01:17:54,675
ارجوك

1036
01:18:01,994 --> 01:18:03,912
ارجوك لا تتحدث

1037
01:18:04,039 --> 01:18:05,542
!اللعنة

1038
01:18:05,798 --> 01:18:07,716
فقد دعني انهي مابدأته

1039
01:18:10,624 --> 01:18:12,318
حان الوقت

1040
01:18:14,907 --> 01:18:17,432
لا لا لا لا لا لا

1041
01:18:19,413 --> 01:18:21,044
اللعنة

1042
01:18:21,107 --> 01:18:23,185
امرك ان تبقى في السيارة

1043
01:18:24,336 --> 01:18:26,030
(ديريك) ، (ديريك)

1044
01:18:26,189 --> 01:18:27,500
اللعنة

1045
01:18:29,833 --> 01:18:32,230
(ديريك) ، (ديريك)
ارجوك

1046
01:18:32,710 --> 01:18:34,468
(ارجوك (ديريك

1047
01:19:15,924 --> 01:19:17,586
(ديريك)

1048
01:19:22,092 --> 01:19:23,658
(ديريك)

1049
01:19:31,234 --> 01:19:33,632
هلا فككت وثاقي

1050
01:19:38,618 --> 01:19:40,023
(بوبي)

1051
01:19:42,325 --> 01:19:44,275
هل تتذكر عندما كنا نأكل

1052
01:19:44,338 --> 01:19:46,289
في ذلك المطعم؟

1053
01:19:46,385 --> 01:19:49,229
المطعم الذي اراد سرقته (جيسن)؟

1054
01:19:49,325 --> 01:19:51,626
اتذكر ذلك؟

1055
01:19:51,754 --> 01:19:54,215
انا اتذكره

1056
01:19:55,718 --> 01:19:57,635
يخطر في بالي كثيراً

1057
01:19:59,265 --> 01:20:01,759
افكر به كثيراً

1058
01:20:02,398 --> 01:20:04,954
...واتذكر

1059
01:20:05,019 --> 01:20:07,895
(واتذكر كيف انت و (جوليان

1060
01:20:07,991 --> 01:20:10,261
انتم لم تحبذوا القيام بشيء

1061
01:20:12,946 --> 01:20:14,831
..وانا، انا

1062
01:20:14,959 --> 01:20:16,525
فقط حبذت القيام بذلك

1063
01:20:19,146 --> 01:20:22,758
اقصد، لطالما  كنت انا السيء

1064
01:20:22,790 --> 01:20:25,954
حتى لم اكن املك حذاء جيد

1065
01:20:25,986 --> 01:20:28,096
لم يكن لدي نقود

1066
01:20:30,398 --> 01:20:33,721
فقد اردت ان اصبح مهماً

1067
01:20:33,817 --> 01:20:36,278
.مهما للغاية

1068
01:20:36,343 --> 01:20:38,388
فقط اردت ان اكون مقبولاً

1069
01:20:41,328 --> 01:20:44,461
اقصد، كان (جوليان) صديقك

1070
01:20:44,717 --> 01:20:47,497
و (جيسن) لم يكن بحاجة لي

1071
01:20:51,045 --> 01:20:52,963
لكنني

1072
01:20:53,027 --> 01:20:54,209
..انا

1073
01:20:57,566 --> 01:20:59,452
كنت بحاجة اليه

1074
01:21:03,382 --> 01:21:05,300
كنت احتاجه

1075
01:21:05,493 --> 01:21:07,986
اين كان افضل اصدقائي؟

1076
01:21:08,369 --> 01:21:11,534
اين كان افضل اصدقائي؟

1077
01:21:16,712 --> 01:21:18,949
والآن انتهى كل شيء

1078
01:21:19,140 --> 01:21:22,497
كل شيء انتهى

1079
01:21:25,884 --> 01:21:28,921
ولا اعرف ماذا افعل

1080
01:21:31,958 --> 01:21:34,099
لا اعرف ماذا افعل

1081
01:21:57,080 --> 01:21:59,318
لقد كنتم على حق

1082
01:22:00,277 --> 01:22:01,971
كنتم محقين فعلاً

1083
01:22:04,431 --> 01:22:06,574
..تلك المسكينة

1084
01:22:09,897 --> 01:22:12,135
لم تفارق احلامي

1085
01:22:15,012 --> 01:22:16,642
..وذلك الطاهي

1086
01:22:17,057 --> 01:22:19,167
لم يكن من الضروري ان يموت

1087
01:22:20,989 --> 01:22:22,875
لا اظنه كان سيخبر احداً

1088
01:22:23,226 --> 01:22:25,335
كان مقيم غير شرعي

1089
01:22:25,751 --> 01:22:28,564
لم تفارق احلامي ايضاً

1090
01:22:28,755 --> 01:22:29,875
بالفعل

1091
01:22:31,664 --> 01:22:33,710
..(ولذلك انا و (جيسن

1092
01:22:33,806 --> 01:22:36,362
سلكنا الطريق الصحيح

1093
01:22:39,879 --> 01:22:42,052
لكن ينبغي ان تعرف

1094
01:22:42,851 --> 01:22:45,663
ان يوماً واحد لا يُعرف كيان الرجل

1095
01:22:47,166 --> 01:22:49,148
صحيح؟

1096
01:22:50,841 --> 01:22:53,367
عليك ان تفك وصادي، هيا يا اخي

1097
01:23:16,700 --> 01:23:20,375
(يا رجل، لطالما اقدرك، (بوبي

1098
01:23:20,663 --> 01:23:23,348
حقاً

1099
01:23:25,553 --> 01:23:27,663
...(جيسن)

1100
01:23:29,005 --> 01:23:31,690
لم يهتم لامري ابداً

1101
01:23:33,895 --> 01:23:36,325
لطالما عاملني كالحمار

1102
01:23:36,388 --> 01:23:37,603
اللعنة

1103
01:23:40,353 --> 01:23:42,078
آسف

1104
01:23:44,731 --> 01:23:46,681
كم انه حساس

1105
01:23:54,799 --> 01:23:58,380
لكن ان وانا
..نعرف كلانا انه

1106
01:23:58,826 --> 01:24:00,456
حالما نخرج من هنا

1107
01:24:00,521 --> 01:24:02,854
سأكون قد اتهمت بجميع التهم

1108
01:24:02,950 --> 01:24:05,570
كـلا

1109
01:24:06,914 --> 01:24:08,096
اجل

1110
01:24:08,991 --> 01:24:11,164
اسمع، لا يجدر بك القيام بذلك
(ديريك)

1111
01:24:15,352 --> 01:24:17,301
سأشتاق اليك، يا اخي

1112
01:24:46,483 --> 01:24:48,050
(بوبي)

1113
01:24:50,702 --> 01:24:53,132
انا اسفة -
فكِ وثاقي، من فضلكِ -

1114
01:24:53,228 --> 01:24:54,410
انا اسفة

1115
01:24:56,296 --> 01:24:58,437
عليك ان تصدقني
انا لست قاتله

1116
01:25:02,880 --> 01:25:04,702
ادركت ان هذا سيحدث

1117
01:25:04,766 --> 01:25:06,492
كان (جيسن) في لبة جنونه

1118
01:25:06,588 --> 01:25:09,208
وعندما رجعت الى البيت
وجدت مفكرته

1119
01:25:11,414 --> 01:25:13,077
اية مفكرة؟

1120
01:25:15,889 --> 01:25:18,382
ظن انني تركته من اجلك

1121
01:25:20,779 --> 01:25:24,167
يسعدني انني تخطيته تلك الليله

1122
01:25:25,478 --> 01:25:27,971
(انا متأسفه (بوبي

1123
01:25:29,793 --> 01:25:31,679
انا متأسفة

1124
01:25:38,646 --> 01:25:40,180
عليك الرحيل -
كـلا -

1125
01:25:40,372 --> 01:25:41,779
اجل، يجدر بك ذلك

1126
01:25:42,674 --> 01:25:43,857
ارحلي، لا بأس -
كـلا -

1127
01:25:43,984 --> 01:25:45,934
اذهبي، لا بأس

1128
01:26:27,933 --> 01:26:29,020
بوبي)؟)

1129
01:26:42,380 --> 01:26:43,723
بوبي)؟)

1130
01:26:46,120 --> 01:26:47,462
هل انت بخير؟

1131
01:26:51,905 --> 01:26:54,110
هل كل شي معد هنا؟

1132
01:26:54,494 --> 01:26:56,412
اجـل

1133
01:27:00,216 --> 01:27:03,028
وضع الكابتن عليك متتبع عندما
غبت

1134
01:27:05,554 --> 01:27:07,472
اظنك مدين له بواحدة

1135
01:27:15,206 --> 01:27:17,347
هل لي ببعض المساعدة هنا؟

1136
01:27:28,279 --> 01:27:30,581
لنخلي المكان

1137
01:28:26,387 --> 01:28:29,519
اتذكر عندما كان يأخذني ابي
الى لعبة مسك الكرة

1138
01:28:32,556 --> 01:28:34,889
كان يبقيني خارجاً حتى غياب الشمس

1139
01:28:35,081 --> 01:28:36,967
يأخذني للبيت، يعد لي الحمام

1140
01:28:37,095 --> 01:28:38,981
واذهب مباشرة للنوم

1141
01:28:39,333 --> 01:28:41,601
..اتمنى ان يفعل ذلك كل اب

1142
01:28:41,729 --> 01:28:44,766
فقط لكي يحرصوا على اولادهم
حتى لا يقعوا بالمتاعب

1143
01:29:11,007 --> 01:29:13,980
اعتاد (جوليان) على صنع قضية
من كل شي اقوم به

1144
01:29:14,428 --> 01:29:16,281
اخبرني بأن ابقى سعيداً

1145
01:29:16,473 --> 01:29:18,518
بكل ما منحني اياه الرب

1146
01:29:19,829 --> 01:29:21,715
وعرفت الآن انه على حق

1147
01:29:24,655 --> 01:29:26,861
كم كنت محظوظاً لاحتيازي على
شقيق مثله

1148
01:29:43,290 --> 01:29:45,527
عيد ميلاد سعيد، يا اخي

1149
01:30:36,412 --> 01:30:37,595
اخبرني رجل رائع ذات يوم

1150
01:30:37,691 --> 01:30:39,769
ان اليوم الواحد لا يُعرف كيان الرجل

1151
01:30:41,174 --> 01:30:43,125
كان محقاً

1152
01:30:44,371 --> 01:30:47,375
لدى جميعنا القدرة على بناء
ثروتنا

1153
01:31:44,365 --> 01:31:45,932
مرحباً ايها الشرطي؟

1154
01:31:46,954 --> 01:31:49,351
حسناً، لدي انباء سيئة

1155
01:31:49,575 --> 01:31:50,949
مالذي يجري؟

1156
01:31:51,237 --> 01:31:53,730
كنت مقرب جداً لفريق (جيسن)؟

1157
01:31:53,858 --> 01:31:55,584
اجـل
وماذا تريد ان تعرف؟

1158
01:31:55,680 --> 01:31:57,374
اي احد تظنه له القدرة على

1159
01:31:57,470 --> 01:31:59,388
قياده تلك المجموعة؟

1160
01:32:03,319 --> 01:32:05,652
لمَ تسأل؟

1161
01:32:07,411 --> 01:32:09,935
(ان (نادييه)، مجرد اسم، (بوبي

1162
01:32:12,428 --> 01:32:14,410
وهناك شخص يستخدمه

1163
01:32:15,082 --> 01:32:30,967
ترجمة
علي حسين
Aliforever198919@yahoo.com

