1
00:00:29,477 --> 00:00:29,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

2
00:00:30,477 --> 00:00:30,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

3
00:00:31,477 --> 00:00:31,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

4
00:00:32,477 --> 00:00:32,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

5
00:00:33,477 --> 00:00:33,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

6
00:00:34,477 --> 00:00:34,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

7
00:00:35,477 --> 00:00:35,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

8
00:00:36,477 --> 00:00:36,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

9
00:00:37,477 --> 00:00:37,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

10
00:00:38,477 --> 00:00:38,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

11
00:00:39,477 --> 00:00:39,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

12
00:00:40,477 --> 00:00:40,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

13
00:00:41,477 --> 00:00:41,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

14
00:00:42,477 --> 00:00:42,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

15
00:00:43,477 --> 00:00:43,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

16
00:00:44,477 --> 00:00:44,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

17
00:00:45,477 --> 00:00:45,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

18
00:00:46,477 --> 00:00:46,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

19
00:00:47,477 --> 00:00:47,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

20
00:00:48,477 --> 00:00:48,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

21
00:00:49,477 --> 00:00:49,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

22
00:00:50,477 --> 00:00:50,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

23
00:00:51,477 --> 00:00:51,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

24
00:00:52,477 --> 00:00:52,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

25
00:00:53,477 --> 00:00:53,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

26
00:00:54,477 --> 00:00:54,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

27
00:00:55,477 --> 00:00:55,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

28
00:00:56,477 --> 00:00:56,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

29
00:00:57,477 --> 00:00:57,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

30
00:00:58,477 --> 00:00:58,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

31
00:00:59,477 --> 00:00:59,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

32
00:01:00,477 --> 00:01:00,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

33
00:01:01,477 --> 00:01:01,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

34
00:01:02,477 --> 00:01:02,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

35
00:01:03,477 --> 00:01:03,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

36
00:01:04,477 --> 00:01:04,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

37
00:01:05,477 --> 00:01:05,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

38
00:01:06,477 --> 00:01:06,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

39
00:01:07,477 --> 00:01:07,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

40
00:01:08,477 --> 00:01:08,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

41
00:01:09,477 --> 00:01:09,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

42
00:01:10,477 --> 00:01:10,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

43
00:01:11,477 --> 00:01:11,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

44
00:01:12,477 --> 00:01:12,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

45
00:01:13,477 --> 00:01:13,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

46
00:01:14,477 --> 00:01:14,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

47
00:01:15,477 --> 00:01:15,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

48
00:01:16,477 --> 00:01:16,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

49
00:01:17,477 --> 00:01:17,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

50
00:01:18,477 --> 00:01:18,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

51
00:01:19,477 --> 00:01:19,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

52
00:01:20,477 --> 00:01:20,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

53
00:01:21,477 --> 00:01:21,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

54
00:01:22,477 --> 00:01:22,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

55
00:01:23,477 --> 00:01:23,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

56
00:01:24,477 --> 00:01:24,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

57
00:01:25,477 --> 00:01:25,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

58
00:01:26,477 --> 00:01:26,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

59
00:01:27,477 --> 00:01:27,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

60
00:01:28,477 --> 00:01:28,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

61
00:01:29,477 --> 00:01:29,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

62
00:01:30,477 --> 00:01:30,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

63
00:01:31,477 --> 00:01:31,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

64
00:01:32,477 --> 00:01:32,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

65
00:01:33,477 --> 00:01:33,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

66
00:01:34,477 --> 00:01:34,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

67
00:01:35,477 --> 00:01:35,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

68
00:01:36,477 --> 00:01:36,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

69
00:01:37,477 --> 00:01:37,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

70
00:01:38,477 --> 00:01:38,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

71
00:01:39,477 --> 00:01:39,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

72
00:01:40,477 --> 00:01:40,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

73
00:01:41,477 --> 00:01:41,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

74
00:01:42,477 --> 00:01:42,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

75
00:01:43,477 --> 00:01:43,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

76
00:01:44,477 --> 00:01:44,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

77
00:01:45,477 --> 00:01:45,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

78
00:01:46,477 --> 00:01:46,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

79
00:01:47,477 --> 00:01:47,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

80
00:01:48,477 --> 00:01:48,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

81
00:01:49,477 --> 00:01:49,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

82
00:01:50,477 --> 00:01:50,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

83
00:01:51,477 --> 00:01:51,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

84
00:01:52,477 --> 00:01:52,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

85
00:01:53,477 --> 00:01:53,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

86
00:01:54,477 --> 00:01:54,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

87
00:01:55,477 --> 00:01:55,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

88
00:01:56,477 --> 00:01:56,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

89
00:01:57,477 --> 00:01:57,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

90
00:01:58,477 --> 00:01:58,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

91
00:01:59,477 --> 00:01:59,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

92
00:02:00,477 --> 00:02:00,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

93
00:02:01,477 --> 00:02:01,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

94
00:02:02,477 --> 00:02:02,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

95
00:02:03,477 --> 00:02:03,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

96
00:02:04,477 --> 00:02:04,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

97
00:02:05,477 --> 00:02:05,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

98
00:02:06,477 --> 00:02:06,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

99
00:02:07,477 --> 00:02:07,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

100
00:02:08,477 --> 00:02:08,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

101
00:02:09,477 --> 00:02:09,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

102
00:02:10,477 --> 00:02:10,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

103
00:02:11,477 --> 00:02:11,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

104
00:02:12,477 --> 00:02:12,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

105
00:02:13,477 --> 00:02:13,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

106
00:02:14,477 --> 00:02:14,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

107
00:02:15,477 --> 00:02:15,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

108
00:02:16,477 --> 00:02:16,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

109
00:02:17,477 --> 00:02:17,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

110
00:02:18,477 --> 00:02:18,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

111
00:02:19,477 --> 00:02:19,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

112
00:02:20,477 --> 00:02:20,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

113
00:02:21,477 --> 00:02:21,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

114
00:02:22,477 --> 00:02:22,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

115
00:02:23,477 --> 00:02:23,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

116
00:02:24,477 --> 00:02:24,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

117
00:02:25,477 --> 00:02:25,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

118
00:02:26,477 --> 00:02:26,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

119
00:02:27,477 --> 00:02:27,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

120
00:02:28,477 --> 00:02:28,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

121
00:02:29,477 --> 00:02:29,977
مشاهدة ممتعة samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com sama_speed@yahoo.com

122
00:03:30,478 --> 00:03:31,895
ماذا؟

123
00:03:35,775 --> 00:03:38,443
لا يمكن!

124
00:03:39,403 --> 00:03:44,071
هل فعلا؟ انا اطير

125
00:04:10,803 --> 00:04:14,045
هذا ممتع

126
00:04:20,046 --> 00:04:21,646
هذا رائع

127
00:04:01,175 --> 00:04:02,801
!واو

128
00:05:14,302 --> 00:05:15,902
اي نوع من المدن هذه؟

129
00:04:41,173 --> 00:04:44,342
!هذا رائع

130
00:04:46,929 --> 00:04:49,347
!ياهوو

131
00:04:49,348 --> 00:05:50,348
مشاهدة ممتعة
samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com
sama_speed@yahoo.com

132
00:06:10,554 --> 00:06:12,138
!ساعدني

133
00:07:01,983 --> 00:07:04,201
ماما! لابد ان نخرج من البيت

134
00:07:14,771 --> 00:07:16,980
ماما ! ماما

135
00:07:34,289 --> 00:07:35,998
كان حلم اذا

136
00:07:36,416 --> 00:07:38,333
نيمو : هل انت بخير؟

137
00:07:38,543 --> 00:07:40,669
كان يعانى من كابوس مرة اخرى؟

138
00:07:40,670 --> 00:07:43,630
لا تقل لى انك سرقت
قطعة من الفطيرة مرة اخرى

139
00:07:52,131 --> 00:07:56,131
نيمو الصغير

140
00:08:10,674 --> 00:08:13,384
حسناً! هذا موكب سيركى

141
00:08:15,137 --> 00:08:18,389
ايكوراس-هيا
بنا-

142
00:08:19,808 --> 00:08:21,226
!لنذهب

143
00:08:26,065 --> 00:08:29,776
سنفوت هذا ان لم نسرع

144
00:08:31,987 --> 00:08:34,614
المعذرة! Oops...

145
00:08:37,618 --> 00:08:38,743
المعذرة

146
00:08:39,119 --> 00:08:42,205
رائع ، انظر لهذا

147
00:08:46,919 --> 00:08:50,338
سيداتى سادتى! السيرك
المذهل اتى الى المدينة!

148
00:08:50,339 --> 00:08:52,882
!هذا اعظم عرض على الارض

149
00:08:58,138 --> 00:08:59,639
Ooopsie.

150
00:09:01,016 --> 00:09:02,892
!ياهوو

151
00:09:04,728 --> 00:09:06,813
مرحبا ايها الغلام

152
00:09:06,981 --> 00:09:07,772
انا؟

153
00:09:08,148 --> 00:09:10,316
تريد ان تركب؟

154
00:09:10,526 --> 00:09:12,777
بالطبع ، شكرا

155
00:09:13,279 --> 00:09:16,739
حسنا اذاً, هل انت مستمتع؟

156
00:09:16,740 --> 00:09:18,992
هذا رائع! اليس
كذالك -ايكوراس-؟

157
00:09:20,160 --> 00:09:22,036
سيداتى انساتى

158
00:09:22,037 --> 00:09:23,413
والاطفال ايضا

159
00:09:23,414 --> 00:09:27,000
اشترى تذاكرك لاكبر عرض
فى العالم !باسرع ما يمكنك

160
00:09:29,878 --> 00:09:32,255
هل انت مستمتع ايها الرفيق الصغير

161
00:09:35,718 --> 00:09:36,926
!بابا! بابا

162
00:09:37,303 --> 00:09:38,553
!السيرك فى المدينة

163
00:09:38,554 --> 00:09:39,304
...هذا جميل

164
00:09:39,305 --> 00:09:40,430
ارجوك، خذنى هناك

165
00:09:40,431 --> 00:09:41,514
ارجوك، بابا؟

166
00:09:41,765 --> 00:09:43,391
دعنا نذهب غدا، يا نيمو

167
00:09:43,559 --> 00:09:45,393
انت دائما تقول غدا

168
00:09:45,561 --> 00:09:47,395
يا ألهي! لقد تأخرت على الاجتماع

169
00:09:47,563 --> 00:09:48,813
لابد وأن اغادر

170
00:09:48,981 --> 00:09:50,481
غدا , انا اوعدك. سنذهب غدا

171
00:09:51,317 --> 00:09:52,817
استمتع بيومك ، عزيزي

172
00:09:54,445 --> 00:09:55,236
تبا

173
00:09:59,158 --> 00:10:00,033
ليلة سعيدة

174
00:10:00,576 --> 00:10:02,035
ليلة سعيد، عزيزي

175
00:10:48,207 --> 00:10:51,084
"تذكر انت وعد"

176
00:10:59,343 --> 00:11:00,426
نيمو!

177
00:11:01,512 --> 00:11:02,637
أين انا ؟

178
00:11:02,638 --> 00:11:06,224
اسمع, نيمو, كم مرة لابد ان اخبرك؟

179
00:11:06,809 --> 00:11:09,018
ماذا كنت افعل؟

180
00:11:13,357 --> 00:11:14,899
!نيمو!قف

181
00:11:16,276 --> 00:11:17,318
نيمو!

182
00:11:23,951 --> 00:11:27,245
عزيزي، يجب ان تتكلم مع ابننا

183
00:11:27,871 --> 00:11:29,747
هو لايريد ان يستمع الى اى كلمة اقولها

184
00:11:30,082 --> 00:11:31,207
...غداً

185
00:11:32,084 --> 00:11:33,793
...سأتحدث معه غدا

186
00:11:35,379 --> 00:11:36,504
هذا كان قريبا

187
00:12:28,223 --> 00:12:30,183

ايكوراس-استيقظ-

188
00:12:31,226 --> 00:12:32,101
-ايكوراس
-

189
00:12:52,331 --> 00:12:53,498
عملكم سهل جدا كونو منتبهين فقط

190
00:12:54,958 --> 00:12:55,875
!إنتباه

191
00:13:08,639 --> 00:13:09,931
مساء الخير

192
00:13:10,224 --> 00:13:12,892
إسمحولي اقدم نفسي

193
00:13:14,770 --> 00:13:15,728
من انت؟

194
00:13:15,729 --> 00:13:18,439
انا الاستاذ والعبقري

195
00:13:18,607 --> 00:13:21,025
ممكن تدعونى بلأستاذ العبقري

196
00:13:21,193 --> 00:13:23,194
وهذه بونبون

197
00:13:23,195 --> 00:13:24,362
!انا فى
خدمتك- خدمتي؟-

198
00:13:24,738 --> 00:13:25,947
ماذا تريد مني؟

199
00:13:25,948 --> 00:13:31,077
جئنا هاهنا لرؤيتك بناءا على
طلب من مورفيوس، ملك السلامبرلاند

200
00:13:31,078 --> 00:13:32,745
الملك مورفيوس؟

201
00:13:33,205 --> 00:13:34,121
سلامبرلاند؟

202
00:13:34,122 --> 00:13:35,957
صحيح

203
00:13:35,958 --> 00:13:38,084
اها، لا تنسى الهدية من الاميرة

204
00:13:38,418 --> 00:13:40,753
انا لم انتهى بعد انتظرى رجاءا

205
00:13:42,548 --> 00:13:49,762
مولاي، مورفيوس الملك، حاكم
سلامبرلاند وحامي كل الاحلام الجميلة

206
00:13:49,763 --> 00:13:56,602
وابنتة, الاميرة كاميلي
-تدعوك الى زيارة -سلامبرلاند

207
00:13:56,812 --> 00:14:00,773
لتكون رفيقها الملكى فى اللعب فى

208
00:14:01,108 --> 00:14:02,650
اوه... شكرا

209
00:14:02,943 --> 00:14:07,071
الاميرة تكره الانتظار لابد ان نغادر حالا

210
00:14:07,281 --> 00:14:08,656
!ان-انتظر لحظة

211
00:14:08,991 --> 00:14:13,202
هذه الاميرة فتاة, أليس كذالك؟?
ولكن انا لم العب مع فتاة من قبل

212
00:14:13,412 --> 00:14:14,203
ماذا؟

213
00:14:14,454 --> 00:14:17,290
!هي ليست مجرد فتاة, انها اميرة

214
00:14:17,291 --> 00:14:18,207
نفس الشىء

215
00:14:18,834 --> 00:14:20,084
الفتاة مجرد فتاة

216
00:14:20,419 --> 00:14:22,753
بالاضافة، انا لم اسمع
بالسلامبرلاند من قبل

217
00:14:24,006 --> 00:14:27,967
لم اقابل احدا ابدا يرفض دعوة ملكية

218
00:14:28,135 --> 00:14:29,719
اذاً ماذا عن الهدية؟

219
00:14:29,720 --> 00:14:31,137
هدية؟

220
00:14:31,138 --> 00:14:35,057
نعم! انها هدية -من
الاميرة الجميلة - كاميلي

221
00:14:35,058 --> 00:14:37,101
!اووووه,انا احب الهدايا

222
00:14:37,269 --> 00:14:40,479
هذه حلويات لذيذة صنعت
فى مصنع كاندى المخصصه لنا

223
00:14:40,480 --> 00:14:41,814
واو، رائع

224
00:14:43,609 --> 00:14:45,735
شكرا! انا اعجبت بالاميرة على اية حال

225
00:14:45,736 --> 00:14:46,986
واعجبت بالفتيات ايضا

226
00:14:54,161 --> 00:14:57,872
الملك يريدك ان تركب على منطاده الشخصى

227
00:14:57,873 --> 00:15:00,416
منطاد؟ منطاد حقيقى؟

228
00:15:02,002 --> 00:15:06,005
-واو، انظر لهذا
- ايكوراس

229
00:15:06,632 --> 00:15:09,592
هذا حقيقى!ويتوافق مع ذوقى

230
00:15:11,845 --> 00:15:13,804
مرحبا

231
00:15:16,391 --> 00:15:20,186
مولاى طلب حضورك وهو فى انظارك حاليا

232
00:15:20,187 --> 00:15:22,897
سأتى انا قبلت الدعوه

233
00:15:22,898 --> 00:15:24,273
-اليس كذالك
-ايكورس

234
00:15:25,651 --> 00:15:27,443
من الافضل ان اترك ملاحظة لأمى

235
00:15:31,406 --> 00:15:35,159
اسرع يا -نيمو- لانستطيع
ان نتأخر عن موعد الرحيل

236
00:15:37,663 --> 00:15:39,497
اسرع، الاميرة والملك ينتظران

237
00:15:46,244 --> 00:15:48,035
-ذاهب الى
- سلامرلاند

238
00:15:52,000 --> 00:15:55,836
وداعا ايها العالم انتهت استعدات الصعود

239
00:15:56,556 --> 00:15:59,517
ايكورس- انظر الى تلك
المنازل كانها لعبة مكعبات-

240
00:16:01,687 --> 00:16:04,355
هذا رائع نحن نرتفع اكثر فأكثر

241
00:16:15,158 --> 00:16:16,909
حسنا، هذه غرفة

242
00:16:16,910 --> 00:16:17,827
غرفة القيادة

243
00:16:17,828 --> 00:16:18,536
اعلم هذا

244
00:16:19,788 --> 00:16:24,792
حافظ على هذا الارتفاع
واستعد للسرعة القصوى

245
00:16:25,544 --> 00:16:27,545
اتريد ان تتولى
القياده -نيمو-؟

246
00:16:27,546 --> 00:16:28,379
أيمكننى هذا؟

247
00:16:28,380 --> 00:16:31,257
نعم، يمكنك تمسك به جيدا

248
00:16:31,466 --> 00:16:32,174
هكذا؟

249
00:16:32,175 --> 00:16:33,676
نعم، هذا صحيح

250
00:16:34,177 --> 00:16:35,761
نعم

251
00:16:36,722 --> 00:16:39,932
انت جيد ايها الغلام، استمر على
هذاالمنوال وستكون ملاحا جويا فى يوم ما

252
00:16:39,933 --> 00:16:41,892
ياهوو

253
00:16:53,155 --> 00:16:55,656
اشعر انى كالبهلونات

254
00:17:03,749 --> 00:17:05,374
هذا كابوس

255
00:17:05,584 --> 00:17:07,001
انه كابوس

256
00:17:07,544 --> 00:17:08,544
!لا لا

257
00:17:08,712 --> 00:17:10,129
طوارئ

258
00:17:10,130 --> 00:17:11,922
-تمسك جيدا وكن هادئا
-نيمو

259
00:17:12,215 --> 00:17:13,674
الطاقة القصوى

260
00:17:13,925 --> 00:17:17,303
لا تقلق لقد تخطينا الكوابيس من قبل

261
00:17:17,304 --> 00:17:18,679
الكوابيس ستلتهمنا

262
00:17:21,475 --> 00:17:22,975
!هذه سحابة الكريستال

263
00:17:22,976 --> 00:17:26,187
حينما ندخل الى تلك السحب سنكون فى امان

264
00:17:27,147 --> 00:17:28,355
السرعة القصوى الى الامام

265
00:17:28,356 --> 00:17:29,940
-تمسك جيدا
-نيمو

266
00:17:38,158 --> 00:17:39,825
أنحن بامان الان؟

267
00:17:39,826 --> 00:17:41,994
نعم، كلنا بأمان الان

268
00:17:41,995 --> 00:17:44,705
انظر نحن نغادر من خلال السحب

269
00:17:44,873 --> 00:17:47,833
ابطئ السرعة واستعد للهبوط

270
00:17:57,260 --> 00:17:59,303
-مرحبا بكم فى
-سلامبرلاند

271
00:18:05,018 --> 00:18:07,603
هذه هى
-سلامبرلاند-؟

272
00:18:12,776 --> 00:18:14,235
أنهم يعرفوننى؟

273
00:18:14,528 --> 00:18:15,694
بالطبع

274
00:18:16,238 --> 00:18:18,072
انهم أتو جميعا ليرحبو بك

275
00:18:22,786 --> 00:18:24,161
!مرحبا

276
00:18:25,664 --> 00:18:28,290
!أنت، انتبه الى اين تذهب

277
00:18:28,291 --> 00:18:29,750
تحرك

278
00:18:31,211 --> 00:18:32,294
من هذا؟

279
00:18:32,295 --> 00:18:34,380
شخص ما يجب ان تبتعد عنه

280
00:18:35,048 --> 00:18:37,800
مرحبا، كيف الحال ايه الطفل؟ أنت بخير؟

281
00:18:37,801 --> 00:18:39,051
تعالى العب معى

282
00:18:39,052 --> 00:18:40,886
دعك من هذا العجوز الغريب

283
00:18:40,887 --> 00:18:43,264
عجوز غريب؟ ايها المتغطرس الاحمق

284
00:18:43,265 --> 00:18:44,557
حسنا، اراك لاحقا

285
00:18:44,558 --> 00:18:45,516
حسنا

286
00:18:48,144 --> 00:18:49,770
من كان هذا
-استاذ-؟

287
00:18:49,938 --> 00:18:52,273
انه -فيلب-
البغيض

288
00:18:52,649 --> 00:18:53,524
فيلب؟

289
00:18:53,525 --> 00:18:57,194
ارجوك يابنى، لا تقل هذا
الاسم فى الحضور الملكي

290
00:19:05,328 --> 00:19:08,664
نيمو الصغير يزور مولاى

291
00:19:10,792 --> 00:19:11,709
مولاى

292
00:19:11,710 --> 00:19:16,213
بناء على طلبك انا احضرت هذا الغلام

293
00:19:16,464 --> 00:19:18,299
-هذا هو
-نيمو

294
00:19:20,927 --> 00:19:21,886
مولاى؟

295
00:19:26,975 --> 00:19:29,435
اوه، يا لى من احمق

296
00:19:29,436 --> 00:19:31,478
اذهب وابحث على الحراس

297
00:19:31,479 --> 00:19:32,980
وانا سابحث فى المكان

298
00:19:32,981 --> 00:19:33,480
اسرع

299
00:19:33,481 --> 00:19:34,607
اسرعو

300
00:19:34,608 --> 00:19:35,941
نعم  ياسيدى

301
00:19:37,485 --> 00:19:38,819
انتظر

302
00:19:41,615 --> 00:19:43,282
انهم رحلو

303
00:19:45,285 --> 00:19:47,661
اذا انت هو الغلام المدعو؟

304
00:19:49,748 --> 00:19:52,166
يا لحظك

305
00:19:52,334 --> 00:19:53,500
انت -فيلب-
اليس كاذاك؟

306
00:19:53,501 --> 00:19:55,085
"البروفسير-
يقول انك "بغيض-

307
00:19:55,086 --> 00:19:56,211
هذا مفترض

308
00:19:56,212 --> 00:19:59,423
انا الشقى البغيض  و المضحك

309
00:19:59,758 --> 00:20:03,469
ولدى القدره لاجعل احلامك حقيقية

310
00:20:03,470 --> 00:20:05,137
انت تريد ان ترى الملك اليس كذالك؟

311
00:20:05,138 --> 00:20:06,138
نعم بالفعل

312
00:20:06,139 --> 00:20:07,598
اذا دع هذا لى

313
00:20:09,768 --> 00:20:11,685
هل انت تعلم اين هو؟

314
00:20:11,895 --> 00:20:14,313
انا اعلم كل شىء ايها الغلام

315
00:20:15,398 --> 00:20:19,693
على كل، انا الوحيد هنا الذى لدية
الخريطة الصحيحة لكامل المملكة

316
00:20:20,153 --> 00:20:21,612
ارض الكوابس"؟"

317
00:20:25,909 --> 00:20:27,826
"اوه، "سلامبرلاند

318
00:20:29,329 --> 00:20:30,913
هيا دعنا نجد الملك

319
00:20:30,914 --> 00:20:31,372
انتظر

320
00:20:32,499 --> 00:20:36,669
لاتقلك، نحن غالبا سنجد
الملك قبل البروفيسير

321
00:20:36,670 --> 00:20:40,881
لو هذا الشىء غير مستعد اتركه هنا

322
00:20:42,175 --> 00:20:44,009
لا، لا يوجد مشكلة سيأتى معنا

323
00:20:51,059 --> 00:20:52,601
اتبعنى ايها الغلام

324
00:20:58,191 --> 00:20:59,024
-فليب
-

325
00:21:01,361 --> 00:21:02,695
كل شىء هنا مقلوب رأسا على عقب

326
00:21:02,696 --> 00:21:04,154
هذا صحيح

327
00:21:06,574 --> 00:21:08,117
اتبعنى

328
00:21:10,370 --> 00:21:11,620
Umph.

329
00:21:12,038 --> 00:21:14,665
راقبنى جيدا لان هذا يتطلب بعض المهارات

330
00:21:17,085 --> 00:21:19,044
هيا، ارينى ماذا لديك

331
00:21:20,588 --> 00:21:21,797
امسكتك

332
00:21:57,000 --> 00:21:57,708
من هذا؟

333
00:21:58,877 --> 00:22:00,377
من يكون هذا؟

334
00:22:10,764 --> 00:22:13,223
يبدو ان هناك شىء تعطل

335
00:22:13,892 --> 00:22:15,225
ربما هذا

336
00:22:15,602 --> 00:22:17,061
لا، هذا هو

337
00:22:17,228 --> 00:22:19,104
لا لا ، ليس هذا ايضا

338
00:22:19,355 --> 00:22:21,565
اين العطل اذا؟

339
00:22:21,858 --> 00:22:23,233
ربما العطل فى مكبس الجاز

340
00:22:23,526 --> 00:22:26,612
اه، هذا صحيح مفتاح الربط من فضلك

341
00:22:28,031 --> 00:22:28,739
المفتاح

342
00:22:28,990 --> 00:22:31,033
المفك

343
00:22:31,034 --> 00:22:39,875
مكبس الجاز

344
00:22:40,168 --> 00:22:44,046
نضع مكبس الجاز هنا ونربطه جيدا

345
00:22:44,047 --> 00:22:45,547
اظن انك يجب ان تربطه
اكثر ليعمل بشكل افضل

346
00:22:45,548 --> 00:22:46,882
اى شىء اخر؟

347
00:22:47,300 --> 00:22:48,342
المزيت يبدو جيدا

348
00:22:52,764 --> 00:22:55,349
هذا مدهش كل شىء افضل

349
00:22:56,184 --> 00:22:57,893
انت جيد ايها الميكانيكى الصغير

350
00:22:58,186 --> 00:22:59,019
شكرا

351
00:22:59,020 --> 00:23:00,145
انا احب القطارات

352
00:23:00,563 --> 00:23:02,147
!انا ايضا

353
00:23:05,318 --> 00:23:06,652
انظر القطار يغادر

354
00:23:06,653 --> 00:23:09,988
هيا اسرع

355
00:23:14,702 --> 00:23:15,577
اتعتقد انه يمكننا ان نلحق بها؟

356
00:23:15,578 --> 00:23:17,538
بالطبع من هذا الطريق

357
00:23:18,957 --> 00:23:20,624
اتبعنى

358
00:23:23,670 --> 00:23:24,670
اسرع

359
00:23:24,963 --> 00:23:25,838
اين نحن ذاهبون؟

360
00:23:25,839 --> 00:23:27,256
اسرع فقط

361
00:23:30,969 --> 00:23:32,594
نحن فعلناها فى اخر لحظة

362
00:23:32,595 --> 00:23:33,679
القطار هنا

363
00:23:37,183 --> 00:23:38,350
الكل يركب

364
00:23:38,351 --> 00:23:39,977
انت هو المهندس

365
00:23:39,978 --> 00:23:41,937
حسنا السرعة القصوى

366
00:23:59,998 --> 00:24:02,499
انظر هنا بقرة على الطريق

367
00:24:03,376 --> 00:24:04,918
القطار قادم

368
00:24:10,133 --> 00:24:14,344
الملك مورفيوس

369
00:24:16,389 --> 00:24:17,139
ماذا؟

370
00:24:17,140 --> 00:24:18,724
تحرك ايها البروفيسور

371
00:24:26,774 --> 00:24:29,401
لم احظى بهذا المرح من زمن

372
00:24:29,402 --> 00:24:30,527
وانا ايضا

373
00:24:34,407 --> 00:24:36,909
مولاى ...احب ان اقدم لك

374
00:24:36,910 --> 00:24:39,244
احنا اتقابلنا بالفعل

375
00:24:41,414 --> 00:24:42,581
مولاك؟

376
00:24:42,749 --> 00:24:43,665
هل انت الملك؟

377
00:24:43,666 --> 00:24:46,251
لا تكن رسميا الان

378
00:24:46,419 --> 00:24:48,420
"تستطيع ان تدعونى ب " مورفى

379
00:24:48,421 --> 00:24:49,630
مورفى"؟"

380
00:24:49,881 --> 00:24:51,256
مورفى"؟"

381
00:24:53,301 --> 00:24:56,345
"مورفى"هذا هو افضل صديق لي " ايكوراس"

382
00:24:57,305 --> 00:25:00,557
حسنا كم انت لطيف ايها الرفيق

383
00:25:00,892 --> 00:25:03,101
حسنا يا"نيمو" استمع جيدا

384
00:25:03,311 --> 00:25:07,898
انا دعوتك لتصبح وريثى

385
00:25:08,191 --> 00:25:09,024
انا؟

386
00:25:09,275 --> 00:25:10,400
نعم انت

387
00:25:10,944 --> 00:25:13,987
على كل امير ان يترك هذا الى الموروث

388
00:25:14,155 --> 00:25:16,782
المفتاح الذهبى

389
00:25:17,283 --> 00:25:22,371
هذا المفتاح له القدرة
لفتح اي باب فى سلامبرلاند

390
00:25:23,456 --> 00:25:25,916
"واو، شكرا" مورفى

391
00:25:26,167 --> 00:25:28,418
و يجب على ان احذرك

392
00:25:28,628 --> 00:25:32,130
هناك باب لا يجب عليك فتحه نهائياً

393
00:25:32,340 --> 00:25:34,967
هذا الباب يحمل هذه العلامة

394
00:25:34,968 --> 00:25:36,969
اقسم بهذا ، غلام

395
00:25:36,970 --> 00:25:41,682
اوعدنى بأنك لن تفتح هذا الباب مطلق

396
00:25:42,100 --> 00:25:44,184
أوعدك

397
00:25:44,978 --> 00:25:47,062
اوعدك بانى لن افتحه مطلقا

398
00:25:47,313 --> 00:25:48,647
حسنا

399
00:25:48,982 --> 00:25:53,694
الان،برفيسور يمكنك ان
تجعل موروثى يقابل الاميرة

400
00:25:53,695 --> 00:25:55,320
كما تريد مولاى

401
00:25:55,488 --> 00:25:57,531
الاميرة؟

402
00:26:05,498 --> 00:26:10,794
غرفة برعم  الورود غرفة الاكيرة كاميليا

403
00:26:13,756 --> 00:26:15,132
اخيرا

404
00:26:15,133 --> 00:26:17,342
الان دعنا نجعلك تبدو انيقا

405
00:26:18,886 --> 00:26:20,345
جيد جدا

406
00:26:21,389 --> 00:26:22,180
اسف

407
00:26:22,682 --> 00:26:25,058
هيا يا نيمو الاميرة تنتظرك

408
00:26:26,269 --> 00:26:32,482
اسمع، يجب ان تحسن تصرفك جيدا(كاميليا)
هى الاميرة اياك ان تنسى هذا

409
00:26:46,748 --> 00:26:48,874
اعذرينى ايتها الاميرة

410
00:26:49,167 --> 00:26:52,127
ايمكننى ان استعير انتباهك للحظة؟

411
00:26:52,128 --> 00:26:54,504
(هذا (نيمو الصغير

412
00:26:55,548 --> 00:26:56,965
نيمو الصغير"؟"

413
00:26:59,761 --> 00:27:01,219
مرحبا

414
00:27:03,723 --> 00:27:05,390
اذا هذا هو نيمو

415
00:27:16,778 --> 00:27:18,695
اشكرها على الهدية يا تيمو

416
00:27:20,031 --> 00:27:21,907
الكعكة

417
00:27:22,325 --> 00:27:23,033
اه، نعم

418
00:27:24,035 --> 00:27:27,746
شكرا لك على الكعكة

419
00:27:28,081 --> 00:27:30,540
العفو من المفرح انه اعجبك

420
00:27:31,334 --> 00:27:32,918
احسنت ايها البرفيسور يمكنك المغادرة

421
00:27:34,337 --> 00:27:37,547
المعذرة سوف اترككم لوحدكم

422
00:27:37,965 --> 00:27:40,550
لا تتركنى ايها البرفيسور

423
00:27:40,843 --> 00:27:41,968
استمتع بوقتك

424
00:27:41,969 --> 00:27:44,262
اراك لاحقا يا نيمو

425
00:27:54,357 --> 00:27:54,898
حسنا

426
00:27:55,233 --> 00:27:56,274
ماذا؟

427
00:27:58,319 --> 00:27:59,820
لا شىء بالتحديد

428
00:28:00,488 --> 00:28:02,864
انت فقط الاول الذى قبل الدعوة

429
00:28:02,865 --> 00:28:05,325
اول واحد يدخل المملكة بملابس الداخلية

430
00:28:06,619 --> 00:28:09,162
ملابس داخلية؟ هذه ليست ملابسى الداخلية

431
00:28:09,372 --> 00:28:10,747
هذه بيجامتى

432
00:28:10,998 --> 00:28:15,043
اوه، اظن ان الدعوه كانت لك وحدك

433
00:28:15,336 --> 00:28:16,628
نحن لم ندعو جرذك

434
00:28:16,629 --> 00:28:17,754
جرذ؟

435
00:28:19,715 --> 00:28:21,550
نعم، جرذك هذا

436
00:28:24,262 --> 00:28:26,096
ايكوراس) ليس بجرذ)

437
00:28:27,140 --> 00:28:31,143
وانا ارتدى البيجامة
اذا ما المشكلة فى ذالك

438
00:28:31,144 --> 00:28:33,895
وخطأ من هذا؟ انتم من اختونى من سريرى

439
00:28:33,896 --> 00:28:37,357
ليس لانك الاميرة يعطيك
الحق فى معاملتى هكذا

440
00:28:39,527 --> 00:28:40,944
ما هذا؟

441
00:28:41,821 --> 00:28:43,780
انت فعلا مضحك

442
00:28:46,993 --> 00:28:48,577
وانت بالفعل محق

443
00:28:48,744 --> 00:28:52,122
انا لم احدد زييك الرسمى فى الدعوة

444
00:28:52,915 --> 00:28:53,957
....بالاضافة الى

445
00:28:55,376 --> 00:28:56,918
ما المضحك الان؟

446
00:28:56,919 --> 00:28:58,670
ملا بسك الداخلية لطيفة جدا

447
00:28:58,671 --> 00:29:00,630
انها بيجامة

448
00:29:01,299 --> 00:29:02,883
ايا كان تعالى معى

449
00:29:03,134 --> 00:29:03,967
اسرع

450
00:29:04,177 --> 00:29:06,720
سأخذك فى جولة حول سلامبرلاند

451
00:29:09,265 --> 00:29:11,141
انت ايها الجرذ يبدو انك تريد مرافقتنا

452
00:29:11,893 --> 00:29:13,185
هو ليس بجرذ

453
00:29:13,186 --> 00:29:13,977
اسمه ايكوراس

454
00:29:14,312 --> 00:29:15,395
وناديه بأسمه

455
00:29:15,396 --> 00:29:16,646
هو صديقى المفضل

456
00:29:17,273 --> 00:29:18,899
حسنا ، اعتذر

457
00:29:19,859 --> 00:29:22,903
لا تعتذرى لى اعتذرى الى جرذى

458
00:29:25,656 --> 00:29:27,324
اقصد

459
00:29:27,325 --> 00:29:28,408
انا لم اقصد

460
00:29:31,412 --> 00:29:35,040
ايكورس انا لم اقصد هذا

461
00:29:35,666 --> 00:29:36,833
نحن افضل اصدقاء، اليس كذالك؟

462
00:29:39,879 --> 00:29:41,254
ايكوراس

463
00:29:48,346 --> 00:29:49,721
تعالى الى هنا

464
00:29:49,722 --> 00:29:51,014
انا اتوسل اليك

465
00:29:53,226 --> 00:29:54,184
انا اسف

466
00:29:54,477 --> 00:29:56,561
حسنا انا سأصعد لك

467
00:29:59,232 --> 00:30:00,440
ايكوراس قف

468
00:30:02,985 --> 00:30:03,860
امسكتك

469
00:30:06,906 --> 00:30:07,864
بيمو

470
00:30:13,704 --> 00:30:15,163
هو اسمه ايكوراس اذا؟

471
00:30:15,748 --> 00:30:16,331
نعم

472
00:30:17,458 --> 00:30:19,584
ان عزيز جدا

473
00:30:19,585 --> 00:31:20,585
مشاهدة ممتعة
samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com
sama_speed@yahoo.com

474
00:31:44,211 --> 00:31:46,171
ان السماء تمطر

475
00:31:46,547 --> 00:31:50,175
لقد حظينا بوقت ممتع

476
00:31:50,468 --> 00:31:51,551
بونبون

477
00:32:35,638 --> 00:32:37,097
اليس جميلا؟

478
00:32:37,390 --> 00:32:39,140
انا احب هذا المكان

479
00:32:39,141 --> 00:32:41,601
نعم بالفعل هو مكان رائع

480
00:32:54,407 --> 00:32:56,616
تماما فى موعد للدراسة

481
00:32:56,784 --> 00:32:57,659
دراسة؟

482
00:32:57,660 --> 00:32:59,119
ولكن انا اكرة المدرسة

483
00:32:59,120 --> 00:33:02,414
لكى تصبح اميرا يجب ان
تتعلم كيف تصبح مثلهم

484
00:33:02,415 --> 00:33:03,498
من هذا الطريق

485
00:33:03,874 --> 00:33:05,166
لكن ماذا عن ايكوراس؟

486
00:33:05,167 --> 00:33:07,085
سأهتم انا به احظى بوقت ممتع

487
00:33:11,132 --> 00:33:12,090
من هولاء الناس؟

488
00:33:12,091 --> 00:33:14,384
هولاء هم مدرسونك

489
00:33:15,302 --> 00:33:17,762
الان، دعونا نبدأ الدرس

490
00:33:38,784 --> 00:33:41,286
اقعد معتدل وتحرك فقط بالمعلقة

491
00:33:41,287 --> 00:33:43,538
الغداء هنا الساعة 12.30

492
00:33:53,215 --> 00:33:54,424
جيد جدا

493
00:33:56,218 --> 00:33:57,010
يا عزيزى

494
00:33:57,344 --> 00:33:58,887
بعد هذا نرقص

495
00:36:06,140 --> 00:36:09,100
دروس الامراء ليس بالسهل؟

496
00:36:10,019 --> 00:36:12,437
دعنا نأخذ راحة من الدروس

497
00:36:13,647 --> 00:36:16,983
سوف يبحثون عنك قريبا لذا ارتدى هذه

498
00:36:19,028 --> 00:36:20,570
فليب.ولِد

499
00:36:21,906 --> 00:36:22,739
اتبعنى

500
00:36:22,907 --> 00:36:23,781
اين نحن ذاهبون؟

501
00:36:23,782 --> 00:36:25,283
فقط ثق بى

502
00:36:26,118 --> 00:36:28,828
منزلى

503
00:36:30,039 --> 00:36:31,623
ولكن هذا مركز شرطة

504
00:36:31,999 --> 00:36:33,124
ماذا لو تم القبض علينا؟

505
00:36:33,125 --> 00:36:34,292
لا تقلق

506
00:36:35,794 --> 00:36:37,295
انا اعلم كل شبر فى هذا المركز

507
00:36:38,672 --> 00:36:41,257
المتعة الحقيقية تبدأ هنا

508
00:36:47,681 --> 00:36:48,640
ما هذ؟

509
00:36:49,350 --> 00:36:50,058
لما انت

510
00:36:50,059 --> 00:36:52,018
ليه كده؟

511
00:36:57,650 --> 00:36:58,900
انت الذى فعلت هذا

512
00:37:11,664 --> 00:37:14,582
انتظر سوف اذهب من هذا
الطريق وانت اذهب من الاخر

513
00:37:15,709 --> 00:37:17,919
(هناك اثنين(فليب

514
00:37:21,173 --> 00:37:22,799
قف عندك

515
00:37:27,513 --> 00:37:29,722
انت، قف

516
00:37:29,723 --> 00:37:31,182
من هذا الطريق

517
00:37:32,393 --> 00:37:35,728
فلاب) استيقظ)

518
00:37:35,729 --> 00:37:38,356
لديك اثنين من الركاب تجهز لهذا

519
00:37:43,529 --> 00:37:44,612
تستطيع فعلها

520
00:37:48,075 --> 00:37:48,866
انطلق

521
00:37:48,867 --> 00:37:50,493
اعلو فى السماء

522
00:37:50,744 --> 00:37:51,953
اسرع، فلاب

523
00:37:57,835 --> 00:38:01,045
ها هم هناك

524
00:38:01,880 --> 00:38:03,631
اسرع ايها الغلام

525
00:38:06,760 --> 00:38:08,511
طيير

526
00:38:09,263 --> 00:38:10,847
تمسك جيدا

527
00:38:14,268 --> 00:38:16,227
اسف ايها السادة

528
00:38:17,104 --> 00:38:19,230
دعنا نلعب لاحقا فى وقت اخر

529
00:38:21,608 --> 00:38:23,693
انظر هناك موسيقى

530
00:38:24,278 --> 00:38:25,695
هذه الاوكسترا

531
00:38:25,696 --> 00:38:29,657
هذا ما ندعوه بالفرصة الذهبية

532
00:38:34,621 --> 00:38:35,413
حسنا

533
00:38:36,874 --> 00:38:38,541
انه دورك الان

534
00:38:38,709 --> 00:38:39,500
ماذا يجب علي فعله؟

535
00:38:39,501 --> 00:38:41,002
افعل هذا

536
00:38:46,800 --> 00:38:48,134
هل استوعبت؟

537
00:38:48,635 --> 00:38:50,762
نعم هذا صحيح

538
00:39:00,731 --> 00:39:03,900
انت جيد جدا

539
00:39:04,610 --> 00:39:07,278
ستكون مشهورا بسرعة مثلى

540
00:39:07,488 --> 00:39:09,697
مطلوب؟لماذا؟

541
00:39:09,948 --> 00:39:11,908
لانى مرح جدا

542
00:39:16,663 --> 00:39:18,956
هناك الكثير من الابراج هنا

543
00:39:18,957 --> 00:39:20,625
ليست ابراج يا غلام

544
00:39:20,626 --> 00:39:21,542
انها العاب نارية

545
00:39:21,543 --> 00:39:23,586
كلها مجهزه للترحيب بك

546
00:39:24,088 --> 00:39:26,672
حان وقت التجربة

547
00:39:26,673 --> 00:39:27,757
فكرة رائعة

548
00:39:43,941 --> 00:39:47,068
يا لروعتها ملائمة لامير مثلك

549
00:40:03,710 --> 00:40:06,087
يبدو اننا جذبنا الانتباه اكثر من اللازم

550
00:40:07,381 --> 00:40:09,215
اراك لاحقا، فلاب

551
00:40:09,591 --> 00:40:11,217
هيا اسرع

552
00:40:33,407 --> 00:40:34,824
هيا سندخل

553
00:40:42,624 --> 00:40:44,876
لا احد يراوغ مثلى

554
00:40:45,586 --> 00:40:46,502
هيا لنذهب

555
00:40:46,837 --> 00:40:47,837
الى اين؟

556
00:40:47,838 --> 00:40:50,548
لمكان اكثر مرحا

557
00:40:56,388 --> 00:40:57,972
توقف يا فليب

558
00:40:59,016 --> 00:41:01,142
عذا الكان مخيف نوعا ما

559
00:41:01,310 --> 00:41:05,980
لا تخف، فليب العظيم معاك
والمرح الحقيقى يبدأ الان

560
00:41:14,448 --> 00:41:17,909
هاى انت هل انت بخير؟

561
00:41:22,289 --> 00:41:23,748
اعتقد هذا

562
00:41:24,291 --> 00:41:27,627
لقد جعلتنى اقلق للحظات

563
00:41:28,754 --> 00:41:29,879
انظر اعلى هناك

564
00:41:32,090 --> 00:41:35,718
يبدو اننا وصلنا لباب ضخم ايها الغلام

565
00:41:35,969 --> 00:41:37,887
لدى شعور سىء حول هذا

566
00:41:38,639 --> 00:41:41,182
اظن هذا هو الباب الذى حرنى منه الملك

567
00:41:41,475 --> 00:41:42,433
ماذا؟

568
00:41:42,935 --> 00:41:47,188
هو اخبرنى الا افتح الباب
الذى يملك رمز مثل هذا

569
00:41:49,608 --> 00:41:51,025
اذا دعنا نفتحه

570
00:41:51,818 --> 00:41:52,109
لكن نحن

571
00:41:52,110 --> 00:41:54,111
الا تريد ان تعلم ماذا بالداخل؟

572
00:41:54,112 --> 00:41:59,992
انا متأكد ان هناك شىء
ضخم جدا خلف هذا الباب

573
00:41:59,993 --> 00:42:00,952
انت متأكد؟

574
00:42:00,953 --> 00:42:02,453
بالطبع

575
00:42:03,247 --> 00:42:04,705
سنلقى نظره سريعة فقط

576
00:42:04,706 --> 00:42:05,498
ما رأيك؟

577
00:42:05,499 --> 00:42:08,793
ولكنى وعد الملك

578
00:42:10,254 --> 00:42:13,130
سوف نكون هادين جدا ولن يلاحظ احد

579
00:42:13,131 --> 00:42:15,216
ثق بى ايها الغلام

580
00:42:15,384 --> 00:42:16,676
اظن ان نظره سريعة لن تضر

581
00:42:19,680 --> 00:42:20,680
حسنا

582
00:42:20,681 --> 00:42:22,223
سوف ادفعك

583
00:42:29,690 --> 00:42:31,399
افتحه بسرعة ، انت ثقيل

584
00:42:31,400 --> 00:42:32,483
لا تسرعنى

585
00:42:33,944 --> 00:42:35,695
حسنا، هل فتح؟

586
00:42:43,412 --> 00:42:45,204
اترى هذا؟

587
00:43:05,892 --> 00:43:08,019
جيد افتحه

588
00:43:08,437 --> 00:43:10,521
تذكر سنأخذ نظره خاطفه

589
00:43:10,689 --> 00:43:12,148
اعلم هذا

590
00:43:14,776 --> 00:43:16,944
لا تقف عندك هكذا ساعدنى

591
00:43:48,727 --> 00:43:49,685
هذا كان وشيكا

592
00:43:52,022 --> 00:43:54,440
سأغادر، امى تنادينى

593
00:43:54,775 --> 00:43:55,733
فليب، انتظر

594
00:43:56,026 --> 00:43:57,443
احتاج ان اخرج المفتاح

595
00:44:03,617 --> 00:44:05,076
فليب، لا تذهب

596
00:44:40,654 --> 00:44:42,655
اتسأل الى اين ذهب عذا الغلام

597
00:44:42,656 --> 00:44:45,449
مراسم الحلفة على وشك ان تبدأ

598
00:44:57,295 --> 00:45:00,464
(حضرة الملك (مورفيوس ملك سلامبرلاند

599
00:45:02,426 --> 00:45:07,847
اهلا بشعبى العزيز ارحب
بكم فى هذه المراسم الخاصة

600
00:45:07,848 --> 00:45:11,142
لايمكن للامير ان يتأخر على حفلة تتويجه

601
00:45:17,858 --> 00:45:20,109
تحرك جانبا

602
00:45:22,696 --> 00:45:24,530
وصلت فى اخر لحظة

603
00:45:24,698 --> 00:45:27,450
فى اخر لحظة؟ انت متأخر جدا

604
00:45:27,451 --> 00:45:30,369
ومثل هذه الملابس المثيره للشفقة

605
00:45:30,579 --> 00:45:31,203
...ولكن

606
00:45:31,204 --> 00:45:35,880
لا وقت للاعذار

607
00:45:36,835 --> 00:45:38,127
اسرع

608
00:45:38,128 --> 00:45:39,211
انتظر

609
00:45:39,212 --> 00:45:41,839
لا تخلع ملابسى

610
00:45:42,132 --> 00:45:43,424
توقف

611
00:45:45,051 --> 00:45:47,303
اخيرا تبدو كأمير حقيقى

612
00:46:09,451 --> 00:46:11,452
اهدأ، وكن قويا

613
00:46:19,753 --> 00:46:21,337
تعالى الى هنا

614
00:46:26,176 --> 00:46:28,344
انا لا استطيع

615
00:46:29,262 --> 00:46:33,349
سكان سلامبرلاند (اسمحو
لى ان اقدم لكم(نيمو

616
00:46:33,517 --> 00:46:37,603
الذى اختير بجداره ليصبح وريث عرشى

617
00:46:40,232 --> 00:46:44,568
ومن الان فصاعدا ستدعونه بالامير نيمو

618
00:46:44,778 --> 00:46:49,031
يجب عليه المساعده فى حماية
السلامرلاند من الكوابيس

619
00:46:53,537 --> 00:46:56,914
سوف ينحنى له سولجانى كما كان معى

620
00:46:59,417 --> 00:47:05,172
وريثى، انظر بنفسك لقوة سولجانى

621
00:47:43,461 --> 00:47:45,421
دعنى احذركم

622
00:47:45,714 --> 00:47:51,427
الوحيد القادر على استخدام
هذا الصولجان انا والامير نيمو

623
00:47:53,179 --> 00:47:55,514
ولكن هو مجرد غلام

624
00:47:55,682 --> 00:47:58,684
هو لا زال صغيرا وهشا

625
00:47:59,269 --> 00:48:07,320
الصولجام سيورث للامير نيمو فقط
عندما يكون كبير وقادر على التحكم

626
00:48:12,741 --> 00:48:16,785
الان يانيمو تقدم للامام

627
00:48:20,165 --> 00:48:22,374
انا اقدمك بهذا التاج

628
00:48:22,375 --> 00:48:26,128
انك الان من العائلة الملكية للسلامبرلاند

629
00:48:26,463 --> 00:48:28,172
الامير نيمو

630
00:48:29,758 --> 00:48:36,263
كأمير من واجبك انت تحمى
المفتاح الذى اعطيته لك

631
00:48:37,724 --> 00:48:41,268
Hooray! Hooray!

632
00:48:44,189 --> 00:48:46,690
لنبدا الاحتفال

633
00:48:47,108 --> 00:48:50,319
ليرقص الجميع

634
00:49:44,290 --> 00:49:47,960
لن اسمح ان يتغلب على
البرفيسور بما انى الملك

635
00:49:47,961 --> 00:49:49,920
الا توافقنى يا نيمو؟

636
00:49:49,921 --> 00:49:51,547
اسمك هذا من اجلى

637
00:50:23,580 --> 00:50:24,496
الا تبدو مثل الامير نيمو؟

638
00:50:24,497 --> 00:50:25,748
فليب

639
00:50:25,749 --> 00:50:28,584
انه لشىء جميل الذى تمسكه دعنى القى نظره

640
00:50:28,752 --> 00:50:29,835
لا تلمسه

641
00:50:30,003 --> 00:50:31,628
هل قلت شيئا يا نيمو؟

642
00:50:31,629 --> 00:50:34,757
لا لا شىء

643
00:50:34,758 --> 00:50:36,133
اتكلم مع نفسى فقط

644
00:50:43,600 --> 00:50:44,975
كان يجب الا افتح هذا الباب

645
00:50:47,479 --> 00:50:49,146
يجب ان استرجع المفتاح

646
00:50:49,522 --> 00:50:51,815
امسكى هذا من اجلى سأعود فورا

647
00:50:52,150 --> 00:50:53,984
اين انت ذاهب؟

648
00:50:56,780 --> 00:50:57,821
ايكوراس

649
00:51:05,663 --> 00:51:06,997
لا املك وقت للشرح

650
00:51:56,381 --> 00:51:57,548
ما المشكلة؟

651
00:51:58,967 --> 00:52:00,259
الملك موفيوس

652
00:52:00,260 --> 00:52:02,761
ارجوك وقف هذه الحفلة

653
00:52:06,099 --> 00:52:07,683
هل حدث شيئا؟

654
00:52:09,602 --> 00:52:10,853
معاليك

655
00:52:10,854 --> 00:52:12,521
الملك مورفيوس

656
00:52:16,067 --> 00:52:18,277
اتريد ان ترقص ايضا يا ايكوراس؟

657
00:52:18,278 --> 00:52:21,822
دعنى اريك كيف

658
00:52:22,699 --> 00:52:24,074
ارجوكم دعنى اعبر

659
00:52:40,466 --> 00:52:42,092
انه الكابوس

660
00:52:53,771 --> 00:52:54,813
بابا

661
00:52:56,357 --> 00:52:59,151
اعطنى الصولجان يا نيمو

662
00:52:59,152 --> 00:53:00,944
انا احاول

663
00:53:02,488 --> 00:53:05,282
اسرع

664
00:53:05,909 --> 00:53:07,993
ها هو خذه

665
00:53:09,787 --> 00:53:11,288
بابا

666
00:53:19,047 --> 00:53:20,839
الملك مورفيوس

667
00:53:33,186 --> 00:53:34,478
بابا

668
00:53:38,650 --> 00:53:41,568
الكابوس.... كيف وصل لهنا؟

669
00:53:44,822 --> 00:53:46,657
من فتح الباب

670
00:53:49,494 --> 00:53:51,662
لابد وانه هو

671
00:53:52,622 --> 00:53:54,373
امسكوه

672
00:53:54,374 --> 00:53:55,791
الان

673
00:53:55,792 --> 00:53:57,834
لست انا

674
00:53:57,835 --> 00:53:59,628
نيمو من فتحه

675
00:53:59,629 --> 00:54:01,546
فليب ماذا تقول؟

676
00:54:01,547 --> 00:54:02,714
انا اقول الحقيقة

677
00:54:02,715 --> 00:54:04,383
لقد رايته بأم عينى

678
00:54:04,676 --> 00:54:06,218
لا ليس انا

679
00:54:06,219 --> 00:54:07,552
انه فليب

680
00:54:07,553 --> 00:54:09,763
ولكن نيمو من يحتفظ بالمفتاح

681
00:54:09,973 --> 00:54:10,806
....نيمو

682
00:54:11,182 --> 00:54:12,140
نيمو؟

683
00:54:12,684 --> 00:54:13,600
لا

684
00:54:13,935 --> 00:54:15,394
لست انا

685
00:54:19,983 --> 00:54:20,691
لا

686
00:54:21,693 --> 00:54:25,487
....افعلت هذا

687
00:54:26,864 --> 00:54:28,073
لا

688
00:54:33,663 --> 00:54:35,372
كان مجرد حلم

689
00:54:43,214 --> 00:54:49,011
....بيمو

690
00:54:49,012 --> 00:54:50,220
...الملك مورفيوس

691
00:54:52,598 --> 00:54:53,724
اين انت؟

692
00:55:00,732 --> 00:55:06,953
نيمو

693
00:55:23,796 --> 00:55:25,088
ساعدونى

694
00:55:25,798 --> 00:55:27,549
فليساعدنى احد

695
00:56:21,979 --> 00:56:23,480
مورفيوس

696
00:56:28,236 --> 00:56:30,153
انا متأسف جدا

697
00:56:43,251 --> 00:56:44,334
ما هذا؟

698
00:56:49,549 --> 00:56:51,508
انه البرفيسور

699
00:56:51,676 --> 00:56:52,551
برفيسور

700
00:56:53,261 --> 00:56:54,553
انا نيمو

701
00:56:54,554 --> 00:56:55,512
من هنا

702
00:56:57,807 --> 00:56:58,598
نيمو؟

703
00:57:00,101 --> 00:57:00,934
برفيسور

704
00:57:01,811 --> 00:57:02,644
هل هو انت؟

705
00:57:04,397 --> 00:57:05,230
امسك يدى

706
00:57:11,696 --> 00:57:14,906
نيمو، لم اظن انى سأراك مجددا

707
00:57:14,907 --> 00:57:16,324
اين الملك؟

708
00:57:16,701 --> 00:57:17,993
بعيد جدا

709
00:57:18,411 --> 00:57:20,662
لقد اخذ الى ارض الكوابيس

710
00:57:20,997 --> 00:57:23,540
المملكة بالكامل فى حداد

711
00:57:23,875 --> 00:57:24,875
بسببي انا

712
00:57:25,376 --> 00:57:26,543
لقد فعلت شيأ خطا

713
00:57:27,128 --> 00:57:29,212
لا لست انت

714
00:57:29,589 --> 00:57:31,214
انه خطأ فليب

715
00:57:31,424 --> 00:57:34,092
لا ، لقد قطعت وعدا للملك

716
00:57:34,427 --> 00:57:36,261
ولكنى كسرت هذا الوعد

717
00:57:37,305 --> 00:57:39,347
سوف ابحث عن الملك

718
00:57:40,725 --> 00:57:45,562
ولكن بدون الصولجان لا يوجد امل فى انقاذه

719
00:57:45,771 --> 00:57:46,688
الصولجان؟

720
00:57:47,273 --> 00:57:48,773
انه هنا معى

721
00:57:48,774 --> 00:57:49,566
ارأيت؟

722
00:57:50,443 --> 00:57:52,068
انه معك

723
00:57:52,069 --> 00:57:54,404
يجب ان نأخذه للملك فى الحال

724
00:57:55,615 --> 00:57:56,615
لا فأئده

725
00:57:56,866 --> 00:57:59,534
نحن لا نعلم اين هى ارض الكوابيس

726
00:57:59,869 --> 00:58:02,412
ولكن فليب يملك خريطه لارض الكوابيس

727
00:58:03,039 --> 00:58:04,164
حقا؟

728
00:58:04,165 --> 00:58:05,081
لقد رأيتها

729
00:58:05,082 --> 00:58:07,584
يا للحظ العاثر

730
00:58:07,877 --> 00:58:11,171
انه الان يعاقب بعيدا

731
00:58:11,589 --> 00:58:13,423
يجب ان نوقف هذا لنسرع

732
00:58:14,467 --> 00:58:15,717
اجدف

733
00:58:17,053 --> 00:58:20,430
اجدف؟ اه فهمت

734
00:58:36,697 --> 00:58:38,990
عصبة العين؟ انت اكيد تمزح

735
00:58:38,991 --> 00:58:40,951
لا تجعلنى افوت هذه اللحظة

736
00:58:41,619 --> 00:58:43,078
حمل المدفع

737
00:58:43,079 --> 00:58:44,663
ماذا تفعل؟

738
00:58:45,456 --> 00:58:46,081
دعنى

739
00:58:47,458 --> 00:58:49,292
لازلت ادخن

740
00:58:56,384 --> 00:58:58,385
دعنى اخرج

741
00:58:58,386 --> 00:58:59,469
ساعدونى

742
00:58:59,470 --> 00:59:01,346
سوف اعطيك اي شىء

743
00:59:01,347 --> 00:59:02,472
المساعده

744
00:59:05,351 --> 00:59:06,226
استعدو

745
00:59:09,105 --> 00:59:10,438
اسرع

746
00:59:14,277 --> 00:59:15,485
نار

747
00:59:20,283 --> 00:59:21,992
ايكورس، من اين اتيت؟

748
00:59:23,160 --> 00:59:24,536
اين نيمو؟

749
00:59:24,537 --> 00:59:27,622
توقفو توقفو

750
00:59:28,249 --> 00:59:29,624
لا تطلق المدفع

751
00:59:30,042 --> 00:59:30,834
نيمو

752
00:59:31,043 --> 00:59:32,502
انه الصولجان

753
00:59:32,753 --> 00:59:33,878
اخرج فليب الان

754
00:59:33,879 --> 00:59:34,671
ماذا قلت؟

755
00:59:35,965 --> 00:59:37,507
سوف اجد الملك

756
00:59:38,050 --> 00:59:39,551
لذا من فضلك حررى فليب

757
00:59:39,552 --> 00:59:40,510
ولكن لماذا؟

758
00:59:41,429 --> 00:59:43,680
هو يملك خريطة لارض الكوابيس

759
00:59:46,309 --> 00:59:47,642
حرروه

760
01:00:03,284 --> 01:00:05,118
اعطيها لى الان يا فليب

761
01:00:05,286 --> 01:00:06,369
ماذا؟

762
01:00:06,579 --> 01:00:08,121
خريطة ارض لكوابيس

763
01:00:08,331 --> 01:00:09,956
اه هذا الشىء

764
01:00:11,459 --> 01:00:13,084
كم ستدفع مقابلها؟

765
01:00:13,085 --> 01:00:13,877
فليب

766
01:00:13,878 --> 01:00:14,961
اعطينى ايها

767
01:00:15,212 --> 01:00:18,673
حسنا يمكنك اخذها

768
01:00:18,883 --> 01:00:20,383
انها لك

769
01:00:20,885 --> 01:00:23,219
تمهلو ايها الشباب

770
01:00:23,220 --> 01:00:24,429
ارفعو ايديكم عنى

771
01:00:25,222 --> 01:00:26,181
اليس ظريفا

772
01:00:26,349 --> 01:00:27,891
ما هذا؟

773
01:00:28,351 --> 01:00:30,435
اه لقد نسيت

774
01:00:31,604 --> 01:00:34,105
هذه الخريطة لا تعمل مع اي احد

775
01:00:34,106 --> 01:00:38,568
انها مشفره

776
01:00:39,028 --> 01:00:40,945
اذا يجب ان تأتى معنا

777
01:00:40,946 --> 01:00:43,198
انا؟ لارض الكوابيس؟

778
01:00:44,325 --> 01:00:47,994
اعتذر، فانا لدى ارباح
لاجنيها واشاخاص لازورهم

779
01:00:48,371 --> 01:00:49,996
جهزو المدفع

780
01:00:50,498 --> 01:00:53,500
حسنا، اعتقد انى سأتى معكم

781
01:00:53,501 --> 01:00:55,460
لو جعلتونى قائدكم

782
01:00:55,461 --> 01:00:58,713
على كل انا الوحيد الذى
بأمكانه قراءة الخريطة

783
01:00:59,840 --> 01:01:02,008
هل الاميرة ستأتى معنا؟

784
01:01:02,259 --> 01:01:03,760
يمكنك حمل سجائرى من اجلى

785
01:01:08,140 --> 01:01:12,477
انت حتى تبدو افضل عندما تكونى غاضبه

786
01:01:19,068 --> 01:01:20,819
بالطبع سأتى

787
01:01:20,820 --> 01:01:24,614
وانت ممنوع التدخين اثناء الرحلة

788
01:01:33,624 --> 01:01:36,626
صوب الدفه الى ارض الكوابيس

789
01:01:36,627 --> 01:01:37,544
درجتين الى اليمين

790
01:01:37,545 --> 01:01:38,878
حاضر كابتين

791
01:01:39,964 --> 01:01:41,631
حاضر ياسيدى

792
01:01:45,636 --> 01:01:47,762
اتمنى ان تكون بأمان يا ابى

793
01:01:48,431 --> 01:01:50,640
لا تقلقى سكون بخير

794
01:01:58,858 --> 01:02:01,443
ابحر ابحر

795
01:02:01,444 --> 01:02:03,987
انا القطبان

796
01:02:03,988 --> 01:02:06,197
اتخصص فى البحار

797
01:02:07,450 --> 01:02:10,076
هل من الممكن ان تكون اكثر جديه؟

798
01:02:11,203 --> 01:02:13,121
بالطبع مولاتى

799
01:02:13,122 --> 01:02:14,998
اميره

800
01:02:25,593 --> 01:02:27,510
ما هذه الضوضاء؟

801
01:02:33,726 --> 01:02:36,269
استيقظ يا فليب من الفنرض ان تقود بنا

802
01:02:43,569 --> 01:02:44,861
ساعدنا فليب

803
01:03:27,905 --> 01:03:30,031
هل انتم بخير؟

804
01:03:30,241 --> 01:03:31,616
نعم

805
01:03:33,202 --> 01:03:36,371
فستانى الجميل خرب

806
01:03:44,797 --> 01:03:46,214
اين نحن؟

807
01:03:46,215 --> 01:03:49,926
من منظر هذه الاشياء نحن على ارض الكوابيس

808
01:03:49,927 --> 01:03:53,054
حقا؟ بالطبع

809
01:03:53,305 --> 01:03:55,473
.لقد اتيت بكو الى هنا بأمان

810
01:04:01,438 --> 01:04:03,147
اوه لا يبدو كالعفاريت

811
01:04:03,148 --> 01:04:05,942
هل هولاء عفاريت

812
01:04:06,819 --> 01:04:07,777
دعونى

813
01:04:11,824 --> 01:04:13,366
يجب ان نساعدها

814
01:04:17,538 --> 01:04:18,997
اسحبو بقوه

815
01:04:24,670 --> 01:04:28,214
انهم خافو من الصولجان

816
01:04:28,465 --> 01:04:29,674
ابتعد عنى

817
01:04:31,594 --> 01:04:33,011
حسنا الخريطه قبل حلول الليل

818
01:04:33,262 --> 01:04:35,138
كلما اسرعنا كان افضل

819
01:04:35,139 --> 01:04:38,433
مفهوم

820
01:04:38,684 --> 01:04:40,018
ماذا حدث، فليب؟

821
01:04:40,019 --> 01:04:42,437
لا شىء

822
01:04:42,813 --> 01:04:44,939
الخريطة تقول من هذا الطريق

823
01:04:45,566 --> 01:04:49,152
انتبه لخطواتكم بالاخص من العفاريت

824
01:05:05,002 --> 01:05:07,128
انا اكره هذا المكان

825
01:05:07,713 --> 01:05:10,882
فيب، هل هناك عفاريت فى الغابة؟

826
01:05:10,883 --> 01:05:14,302
لا، لا يوجد اى عفاريت هنا

827
01:05:21,393 --> 01:05:23,978
اى الطرق المؤدى الى قلعة الكابوس؟

828
01:05:27,066 --> 01:05:30,860
لا تسرق النظر

829
01:05:31,612 --> 01:05:35,323
كما ظننت من هذا الطريق

830
01:05:42,247 --> 01:05:44,290
انها نهاية مسدوده

831
01:05:45,542 --> 01:05:47,627
فليب!اين ذهب؟

832
01:05:47,628 --> 01:05:49,587
فليب

833
01:05:53,801 --> 01:05:55,510
دعنا نرى

834
01:05:55,761 --> 01:05:57,679
الغابة هنا

835
01:05:57,680 --> 01:05:59,347
المستنقع هنا

836
01:05:59,348 --> 01:06:00,807
الجبال هنا

837
01:06:00,808 --> 01:06:04,060
و قلعة الكابوس هنا

838
01:06:05,688 --> 01:06:07,480
لا ليست هنا

839
01:06:07,690 --> 01:06:08,940
انها فى الشمال

840
01:06:08,941 --> 01:06:10,066
شكرا

841
01:06:11,819 --> 01:06:13,528
ابتعد ايها الحش

842
01:06:20,452 --> 01:06:21,536
ما الذى يجرى؟

843
01:06:21,537 --> 01:06:23,413
لا بد اننا فزعناه حتى النوم

844
01:06:28,961 --> 01:06:29,794
اوه لا

845
01:06:32,172 --> 01:06:33,506
دعه وحده

846
01:06:33,716 --> 01:06:35,925
انه الصولجان ابتعدو عنه

847
01:06:41,181 --> 01:06:42,807
فليب، هل انت بخير؟

848
01:06:42,975 --> 01:06:44,434
انا بخير

849
01:06:44,601 --> 01:06:47,228
من الخطر ان تتجول لوحدك

850
01:06:48,272 --> 01:06:50,148
انت كنت تدخن فى السر اليس كذالك؟

851
01:06:50,149 --> 01:06:53,067
هولاء الوحوش هم من ارغمونى على التدخين

852
01:06:53,444 --> 01:06:54,861
لا لا نحن لم نفعل هذا ابدا

853
01:06:54,862 --> 01:06:56,487
لم نكن نحن

854
01:06:56,488 --> 01:06:57,655
لكن انتم عفاريت

855
01:07:00,117 --> 01:07:02,869
توقف توقف اوقف هذا الضوضاء

856
01:07:02,870 --> 01:07:04,370
اذاننا تتألم

857
01:07:05,205 --> 01:07:06,748
لا تفعل هذا مجددا

858
01:07:06,749 --> 01:07:08,416
نحن اصدقاءك

859
01:07:08,417 --> 01:07:09,876
نحن عفاريت طيبون

860
01:07:09,877 --> 01:07:11,127
اانتم بخير؟

861
01:07:11,128 --> 01:07:13,963
نحن بخير

862
01:07:13,964 --> 01:07:15,298
ولكن هولاء عفاريت

863
01:07:15,299 --> 01:07:16,758
لقد هاجموننى فى الخارج

864
01:07:16,759 --> 01:07:19,218
حينا كنت ادخن

865
01:07:19,219 --> 01:07:20,511
نحن لم نهاجمك

866
01:07:20,512 --> 01:07:22,472
ونحن لم نرغمة على التدخين ايضا

867
01:07:22,473 --> 01:07:24,849
كل ما فعلناه اننا ساعدناه فى رسم الخريطة

868
01:07:25,184 --> 01:07:26,392
ماذا؟

869
01:07:26,643 --> 01:07:28,728
Er, l...

870
01:07:29,021 --> 01:07:32,732
نحن متحولون اترون

871
01:07:32,983 --> 01:07:33,775
حقا؟

872
01:07:33,776 --> 01:07:34,942
بالطبع

873
01:07:35,152 --> 01:07:36,652
انا امبو

874
01:07:36,653 --> 01:07:38,154
وانا امبا

875
01:07:38,155 --> 01:07:39,363
وانا امبِ

876
01:07:39,364 --> 01:07:40,865
وانا امبي

877
01:07:41,533 --> 01:07:42,450
حسنا

878
01:07:42,451 --> 01:07:43,868
واحد واثنين وثلاثه

879
01:08:30,541 --> 01:08:31,582
كم هم مضحكون

880
01:08:31,917 --> 01:08:33,626
الكابوس

881
01:08:33,627 --> 01:08:35,253
قاس جدا وكذاب

882
01:08:35,254 --> 01:08:38,297
انه خائف لنهرب منه

883
01:08:38,298 --> 01:08:41,592
ولكن احد اصدقائنا لازل محبوس فى قلعته

884
01:08:41,802 --> 01:08:44,512
اذا لابد  ان ننقذه

885
01:08:44,805 --> 01:08:48,266
الكابوس خواف جدا من الصولجان

886
01:08:48,433 --> 01:08:52,270
لذالك نريد منكم ان تصطحبونا معك

887
01:08:52,271 --> 01:08:53,187
حسنا

888
01:08:53,438 --> 01:08:56,524
اننا نعلم أمن الطريق
للصول سوف ندلكم عليه

889
01:08:56,525 --> 01:08:59,235
لالا انا مرشدكم

890
01:08:59,236 --> 01:09:01,779
ليس بعد الان انت مطرود

891
01:09:02,406 --> 01:09:03,906
وانا قبلتكم

892
01:09:03,907 --> 01:09:08,202
لقد حصلنا لانفسنا على وظيفة جيدة

893
01:09:08,662 --> 01:09:10,288
ماذا على ان افعل اذا؟

894
01:09:11,081 --> 01:09:12,498
سوف تحمل امتعتنا

895
01:09:23,594 --> 01:09:25,177
اتريد مساعدة،فليب؟

896
01:09:25,178 --> 01:09:28,306
لا شكرا اتريد ان تسلب
منى هذه الوظيفة ايضا

897
01:09:47,492 --> 01:09:51,287
كنت اتسأل عن تعويذة الصولجان

898
01:09:51,288 --> 01:09:52,955
جازاما شازاما

899
01:09:52,956 --> 01:09:55,249
"لا الكلمة الثانية هى "باجاما

900
01:09:55,626 --> 01:09:57,960
انا اتذكر هذا لانك سخرتى من بيجامتى

901
01:09:59,296 --> 01:10:00,338
ليس بصوت عال

902
01:10:01,006 --> 01:10:04,133
الكابوس غالبا له جواسيس فى كل مكان

903
01:10:04,134 --> 01:10:08,721
نحن نريد الكابوس يظن ان
نيمو خبير فى استخدام الصولجان

904
01:10:10,140 --> 01:10:12,934
نعم ايمكنك الاحتفاظ به هنا؟

905
01:10:13,393 --> 01:10:16,896
لقد جعلتينى احمل هذه الاشياء طوال
النهار فدعينى اخلى بنفسى فى الليل

906
01:10:16,897 --> 01:10:18,147
انا لدى ما يكفى

907
01:10:18,148 --> 01:10:19,857
الكلاب بتتامل افضل من كده

908
01:10:27,157 --> 01:10:28,574
نيمو

909
01:10:29,326 --> 01:10:30,534
انه فخ

910
01:10:30,535 --> 01:10:31,661
فليب

911
01:10:31,662 --> 01:10:32,662
ساعدونى

912
01:10:32,663 --> 01:10:33,621
تيمو

913
01:10:34,623 --> 01:10:35,706
دعونى اذهب

914
01:10:36,166 --> 01:10:36,999
فليب

915
01:10:39,169 --> 01:10:40,294
من هذا الطريق

916
01:10:40,879 --> 01:10:44,131
دعونى اذهب اوعدكم انى لن ادخن ثانيا

917
01:11:07,823 --> 01:11:10,324
عزيزتى الاميرة سوف احميكى

918
01:11:12,828 --> 01:11:14,203
برفيسور

919
01:11:14,204 --> 01:11:16,539
اهربى يا اميرة

920
01:11:17,791 --> 01:11:19,375
اهربى

921
01:11:19,376 --> 01:11:22,169
دعوها

922
01:11:23,213 --> 01:11:24,380
نيمو

923
01:11:26,717 --> 01:11:28,551
ساعدنى، نيمو

924
01:11:43,400 --> 01:11:44,942
الصولجان

925
01:11:50,866 --> 01:11:52,199
يا له من حلم غريب

926
01:11:58,415 --> 01:12:00,583
هل انت بخير ، نيمو؟

927
01:12:01,126 --> 01:12:02,460
ماذا تفعلون هنا؟

928
01:12:02,461 --> 01:12:04,086
نحن طوال اليوم هنا

929
01:12:04,421 --> 01:12:06,589
اذا لازلت احلم؟

930
01:12:06,590 --> 01:12:08,674
حلم؟ماهو الحلم؟

931
01:12:08,884 --> 01:12:09,884
حسنا، انه

932
01:12:09,885 --> 01:12:13,095
اه فهمت هذا المكان يدعو حلم

933
01:12:13,263 --> 01:12:14,889
فهمت

934
01:12:14,890 --> 01:12:16,432
تماما

935
01:12:16,433 --> 01:12:18,225
منت اعتقد هذا ايضا

936
01:12:34,659 --> 01:12:36,494
انه انبو

937
01:12:36,495 --> 01:12:37,661
انبو

938
01:12:37,662 --> 01:12:39,246
اظن هذا

939
01:12:39,664 --> 01:12:41,999
هل انت بخير

940
01:12:42,375 --> 01:12:44,001
انبو

941
01:12:46,379 --> 01:12:49,965
انا سعيد جدا لرويتكم مره اخرى

942
01:12:54,304 --> 01:12:57,014
مهلا، هل هذا صديقكم المفقود؟

943
01:12:57,182 --> 01:13:00,434
نعم، انه هو

944
01:13:00,811 --> 01:13:04,021
انه لمن الشرف رؤيتك انا انبو

945
01:13:04,189 --> 01:13:05,648
مرحبا انا نيمو

946
01:13:05,941 --> 01:13:07,358
انت نيمو اذا

947
01:13:07,567 --> 01:13:10,778
انا لدى رسالة من الملك مورفيوس

948
01:13:11,029 --> 01:13:13,656
من الملك؟ارينى اياها

949
01:13:13,907 --> 01:13:19,036
اخر مره رأيته كان محبوس فى قلعة الكابوس

950
01:13:19,704 --> 01:13:20,579
اين الاميرة؟

951
01:13:20,580 --> 01:13:21,580
اين البرفيسور؟

952
01:13:21,581 --> 01:13:22,748
اميرة؟

953
01:13:22,916 --> 01:13:24,083
دعنى ارى الرسالة

954
01:13:24,084 --> 01:13:25,459
ها هى

955
01:13:26,920 --> 01:13:29,171
انه تعويذة الصولجان

956
01:13:31,341 --> 01:13:34,885
التعويذة السرية لاطلاق قوة الصولجان

957
01:13:35,178 --> 01:13:36,762
قوة كافية لهزيمة الكابوس

958
01:13:37,806 --> 01:13:38,639
هذا مذهل

959
01:13:38,849 --> 01:13:40,182
ولكن لمذا الملك ارسل لى هذا؟

960
01:13:41,101 --> 01:13:43,561
هيا نذهب لقلعة الكابوس

961
01:13:43,728 --> 01:13:45,312
الملك ينتظرنا

962
01:13:45,605 --> 01:13:48,566
الكابوس

963
01:13:55,448 --> 01:13:56,824
هذه الضوضاء تؤلم

964
01:13:56,825 --> 01:13:58,576
توقف

965
01:13:58,577 --> 01:13:59,577
لا تصرخ

966
01:13:59,578 --> 01:14:01,162
اذنى تؤلمنى

967
01:14:10,088 --> 01:14:14,967
اتقول ان"نيمو" سيموت
لو اطلق قوة الصولجان؟

968
01:14:23,101 --> 01:14:26,020
اوه، ياعزيزى انها مشكلة

969
01:14:26,021 --> 01:14:27,688
انا قلق

970
01:14:27,856 --> 01:14:30,107
انا على طول قلقان

971
01:14:31,359 --> 01:14:34,987
ايكوراس، انا اعلم انك قلقان بشأنى

972
01:14:35,405 --> 01:14:37,448
لكن الملك يحتاجنى

973
01:14:37,866 --> 01:14:41,076
انا متأكد ان الملك والاخرون
يعانون الان فى القلعة

974
01:14:41,286 --> 01:14:42,703
لاربد ان انقذهم "اتتفهم  " ايكوراس

975
01:14:45,665 --> 01:14:47,499
واريدك ان تأتى معى للتأكد من سلامتى

976
01:14:49,419 --> 01:14:50,211
حسنا؟

977
01:14:53,423 --> 01:14:54,757
لقد قررا اذا

978
01:14:56,676 --> 01:14:58,302
لنسرع الى الملك

979
01:14:58,303 --> 01:14:59,178
هيا بنا

980
01:14:59,179 --> 01:15:00,137
انها مغامرة

981
01:15:00,138 --> 01:15:01,639
وانا ايضا

982
01:15:02,140 --> 01:15:05,017
حسنا ، انتم سترشدونى

983
01:15:05,018 --> 01:15:06,644
يمكنك الاعتماد علينا

984
01:15:06,645 --> 01:15:08,687
لنقلع الى  قلعة الكابوس

985
01:15:08,688 --> 01:15:11,148
نحن نقلع

986
01:15:11,399 --> 01:15:13,484
هيااااااا

987
01:15:14,152 --> 01:15:16,904
الى ارض الكابوس

988
01:16:03,493 --> 01:16:05,577
ها هى بوابة الرياح

989
01:16:05,578 --> 01:16:07,454
هاذا هو المدخل لارض الكابوس

990
01:16:15,463 --> 01:16:17,464
نحن اخيرا فى ارض الكابوس

991
01:16:17,716 --> 01:16:20,134
شباب جاهزين؟ "لنركز حمايتنا على "نيمو

992
01:16:20,135 --> 01:16:21,552
التحويل الى الشكل الواحد

993
01:16:22,512 --> 01:16:23,971
هيا

994
01:16:34,691 --> 01:16:39,069
ساخن! ساخن جدا اى احد يطفىء هذا

995
01:16:48,163 --> 01:16:50,456
انتبهو

996
01:16:58,048 --> 01:16:59,506
ما كان هذا؟

997
01:17:00,050 --> 01:17:01,842
نيمو، انظر امامك

998
01:17:45,345 --> 01:17:46,929
انظرو لهذا

999
01:17:47,097 --> 01:17:49,139
انها قلعة الكابوس

1000
01:17:59,109 --> 01:18:00,943
هل انتم مستعدون ياشباب؟

1001
01:18:02,320 --> 01:18:03,195
تمسكو جيدا

1002
01:18:03,863 --> 01:18:05,406
ها هونحن

1003
01:18:24,217 --> 01:18:25,843
هل انتم بخير؟

1004
01:18:25,844 --> 01:18:27,803
نعم

1005
01:18:31,224 --> 01:18:36,854
حسنا! اظن ان هناك
مدخل سرى فى مكان ما هنا

1006
01:18:48,408 --> 01:18:51,743
الوقح "نيمو" هذا والصولجان المزعج

1007
01:18:51,744 --> 01:18:54,621
لقد اهتمنا بهم مولاى

1008
01:18:54,831 --> 01:18:58,500
لديك من الان كامل التحكم سلامبرلاند

1009
01:19:04,757 --> 01:19:05,883
ها هو

1010
01:19:14,434 --> 01:19:20,022
ماذا؟"نيمو" فى القلعة؟
ويحمل معه الصولجان؟

1011
01:19:20,773 --> 01:19:22,649
ايها الخائن القذر

1012
01:19:43,087 --> 01:19:44,171
ما الخطب؟

1013
01:19:44,339 --> 01:19:45,839
يبدو اننا ننسحب للداخل

1014
01:19:46,216 --> 01:19:47,966
كيف يحدث هذا؟

1015
01:19:47,967 --> 01:19:49,301
لا اعرف

1016
01:20:12,116 --> 01:20:13,534
اين نحن؟

1017
01:20:14,827 --> 01:20:16,954
بداخل قلعة الكابوس

1018
01:20:19,999 --> 01:20:21,208
ماذا كان هذا؟

1019
01:20:21,584 --> 01:20:22,709
انا لست متأكد

1020
01:20:22,919 --> 01:20:24,711
انا لا استطيع رؤية اى شىء

1021
01:20:25,713 --> 01:20:28,090
ربما كان من المفترض ان
نأتى بعدما يكون هناك ضوء

1022
01:20:39,519 --> 01:20:40,477
انتبه

1023
01:20:40,979 --> 01:20:42,020
دعنا نخرج

1024
01:20:42,021 --> 01:20:43,438
اختبىء بسرعة

1025
01:20:46,359 --> 01:20:47,526
هيا

1026
01:20:47,527 --> 01:20:48,986
انه قادم

1027
01:20:52,949 --> 01:20:55,242
هناك مدخل سرى

1028
01:20:55,535 --> 01:20:56,910
من هذا الطريق

1029
01:21:03,960 --> 01:21:05,377
هذا كان وشيكا

1030
01:21:05,878 --> 01:21:07,546
اليس هذا مكان رائع للاختباء؟

1031
01:21:07,547 --> 01:21:09,131
نحن بنيناها معا

1032
01:21:09,132 --> 01:21:10,799
حتى الكابوس لايعلم هذا

1033
01:21:10,800 --> 01:21:14,761
هو لا يستطيع رؤينا هنا
ولكن نستطيع نحن رؤيته

1034
01:21:16,889 --> 01:21:19,391
اتظن حقا ان اختبأت جيدا؟

1035
01:21:20,977 --> 01:21:23,520
انا  اعلم تماما اين انت

1036
01:21:23,771 --> 01:21:25,063
اعتقد انه يرانا

1037
01:21:25,064 --> 01:21:27,608
لا، هو يحاول ان يخدعك

1038
01:21:28,192 --> 01:21:32,779
اعطينى الصولجان " نيمو" وسأتركك تهرب

1039
01:21:33,323 --> 01:21:35,157
اجبنى

1040
01:21:35,992 --> 01:21:39,620
الان "نيمو" صبرى بدأ ينفذ

1041
01:21:40,163 --> 01:21:43,957
ربما تغير رأيك بعد هذا؟

1042
01:21:52,717 --> 01:21:55,886
الاميرة!البرفيسور!فليب

1043
01:21:56,596 --> 01:21:59,806
هل اعجبتك مجموعتى؟

1044
01:22:03,811 --> 01:22:05,687
توقف

1045
01:22:08,941 --> 01:22:11,860
انت مختبىء هنا اذا

1046
01:22:11,861 --> 01:22:14,321
ايامك انتهت

1047
01:22:16,115 --> 01:22:16,990
اليس كذالك

1048
01:22:17,241 --> 01:22:19,576
انا لدى شىء اضافى فى مجموعتى

1049
01:22:20,203 --> 01:22:24,581
لربما يكون هو اكثر شىء ارد ان تراه؟

1050
01:22:29,587 --> 01:22:31,046
الملك مورفيوس

1051
01:22:32,048 --> 01:22:33,215
انه لمؤسف حقا

1052
01:22:35,385 --> 01:22:38,845
معاليك

1053
01:22:39,847 --> 01:22:41,348
انا معى الصولجان

1054
01:22:44,769 --> 01:22:48,480
اكنت تظن ان اخاطر بالملك بهذه السهولة؟

1055
01:22:51,776 --> 01:22:52,943
نيمو

1056
01:22:55,363 --> 01:22:57,155
اسرع الى هنا

1057
01:22:57,156 --> 01:22:58,115
هيا

1058
01:22:58,116 --> 01:22:59,866
نيمو

1059
01:23:00,743 --> 01:23:02,119
امسكته

1060
01:23:02,620 --> 01:23:03,745
ها هو

1061
01:23:04,372 --> 01:23:05,497
اسرع نيمو

1062
01:23:06,499 --> 01:23:08,041
قول التعويذة بسرعة

1063
01:23:15,007 --> 01:23:17,759
هيا لقد بدأ ينفذ مننا الوقت

1064
01:23:20,430 --> 01:23:22,055
ماذا بعد هذا

1065
01:23:44,412 --> 01:23:46,246
اوه لا انه راجع

1066
01:24:06,601 --> 01:24:09,186
دعونا نكون منصفيين

1067
01:24:09,479 --> 01:24:11,521
سلمنى الصولجان

1068
01:24:11,814 --> 01:24:14,816
وانا سأرسلك الى منزلك

1069
01:24:15,151 --> 01:24:16,902
الى امك

1070
01:24:27,079 --> 01:24:29,664
اهذا هو فقط الجزء الذى تتذكره؟

1071
01:24:32,752 --> 01:24:37,464
مجرد كلمة"بيجاما"  تجعلنى ارتجف

1072
01:24:38,758 --> 01:24:40,425
"خلفك "نيمو

1073
01:24:56,901 --> 01:24:59,361
احسنت"يكوراسٍ"امسكه جيدا

1074
01:25:08,412 --> 01:25:10,163
نيمو"لا تدعا تذهب"

1075
01:25:11,207 --> 01:25:12,749
نحن تمكنا منك

1076
01:25:26,305 --> 01:25:27,764
نحن سنخسره

1077
01:27:06,530 --> 01:27:08,990
اين انا؟

1078
01:27:16,540 --> 01:27:17,749
نيمو

1079
01:27:20,044 --> 01:27:21,419
استيقظ نيمو

1080
01:27:21,420 --> 01:27:22,671
ارجوك

1081
01:27:22,672 --> 01:27:24,381
افتح عينيك

1082
01:27:26,133 --> 01:27:28,051
يا للاسف

1083
01:27:28,052 --> 01:27:29,135
نيكو

1084
01:27:59,917 --> 01:28:04,337
مولاى لقد اخلفت بوعدى

1085
01:28:05,214 --> 01:28:06,923
وفتحت الباب

1086
01:28:07,675 --> 01:28:09,509
وانا حقا اسف

1087
01:28:10,052 --> 01:28:15,098
لا.. لقد كان لديك الشجاعة لهزيمة الكابوس

1088
01:28:15,099 --> 01:28:17,100
الملك الشرير سقط

1089
01:28:17,101 --> 01:28:19,185
للابد

1090
01:28:23,107 --> 01:28:29,446
نيمو الصغير، ان الامير المناسب تماما

1091
01:28:41,709 --> 01:28:44,709
وداعا

1092
01:28:58,893 --> 01:29:01,561
كن اميرا جيدا

1093
01:29:01,896 --> 01:29:03,855
ايها الفتى

1094
01:29:04,148 --> 01:29:05,398
فليب

1095
01:29:06,609 --> 01:29:11,237
نيمو، انا سأبحث ما بعد
سلامبرلاند اينما تذهب سأكون

1096
01:29:14,742 --> 01:29:15,658
فليب

1097
01:29:19,288 --> 01:29:20,872
فليب، ماذا تفعل؟

1098
01:29:21,916 --> 01:29:23,416
توقف

1099
01:29:25,753 --> 01:29:26,753
ساعدونى

1100
01:29:29,298 --> 01:29:31,257
فليب، هل انت بخير؟

1101
01:29:38,182 --> 01:29:41,768
فليب، انا امرك رسميا من امير سلامبرلاند

1102
01:29:41,769 --> 01:29:44,562
اياك وان تدخن ابدا

1103
01:29:44,563 --> 01:29:47,482
وانا ايضا ونحن جاديين هذه المره

1104
01:29:47,483 --> 01:29:52,278
حسنا يا فتاى

1105
01:29:52,696 --> 01:29:54,447
وخى الحذر،فليب

1106
01:30:14,176 --> 01:30:15,385
كم هو جميل

1107
01:30:25,312 --> 01:30:27,689
انظرى هذه هى بلدتى

1108
01:30:32,987 --> 01:30:34,320
تعالى الي  ايكوراس

1109
01:30:39,952 --> 01:30:40,869
نيمو

1110
01:30:40,870 --> 01:30:41,703
ماذا؟

1111
01:30:42,371 --> 01:30:43,955
لقد استمتعت كثيرا

1112
01:30:44,331 --> 01:30:46,666
شكرا لك نيمو

1113
01:30:47,960 --> 01:30:49,502
وانا ايضا

1114
01:30:59,013 --> 01:31:00,430
نيمو

1115
01:31:02,641 --> 01:31:04,100
استيقظ ، نيمو

1116
01:31:05,561 --> 01:31:06,811
وقت الافطار قد حان

1117
01:31:07,563 --> 01:31:10,732
من الواضه انك لم تكن
على سريرك طوال الليل

1118
01:31:13,402 --> 01:31:14,319
اقلت شيأ؟

1119
01:31:14,862 --> 01:31:18,239
حسنا، لديك الكثير من الاشياء
المرحة فى المتجر اليوم

1120
01:31:19,241 --> 01:31:21,451
كله كان حلم

1121
01:31:21,994 --> 01:31:23,578
يا له من حلم عجيب

1122
01:31:23,579 --> 01:31:26,247
هذا واضح على وجهك

1123
01:31:26,916 --> 01:31:31,085
ماما، انا اسف لانى قطعت
وعدى واخذت قطعة من الكعك

1124
01:31:32,379 --> 01:31:33,588
صباح الخير نيمو

1125
01:31:33,797 --> 01:31:35,089
كن مستعدا الان

1126
01:31:35,299 --> 01:31:37,383
مستعدا لماذا ابى؟

1127
01:31:37,801 --> 01:31:39,385
"مستعدا لماذا؟"

1128
01:31:39,637 --> 01:31:42,639
لقد قررنا ان نذهب الى السيرك اليوم

1129
01:31:43,057 --> 01:31:44,390
اتتريد الذهاب ، نيمو؟

1130
01:31:44,391 --> 01:31:47,477
السيرك؟حقا؟ايمكننى ان اخذ ايكوراس معى؟

1131
01:31:47,645 --> 01:31:49,646
بالطبع

1132
01:31:50,648 --> 01:31:53,900
حسنا، استيقظ ايكوراس

1133
01:31:56,195 --> 01:31:57,403
سنذهب الى السيرك

1134
01:31:57,404 --> 01:45:58,404
مشاهدة ممتعة
samaspeed80@gmail.com
sam_new7@yahoo.com
sama_speed@yahoo.com

