398 00:00:02,240 --> 00:00:03,590 !مُغفــل 399 00:00:11,080 --> 00:00:13,150 هل المــال لديك؟ 400 00:00:14,440 --> 00:00:15,790 أنا في مشكلة 401 00:00:16,000 --> 00:00:19,870 كانت لي ثلاث عربات !إستثمرت فيها كلّ ما لدّي 402 00:00:37,080 --> 00:00:42,830 أنا عندي خطة ماكــرة، هناك حلّ مختلف 403 00:00:44,600 --> 00:00:47,830 بالأمس، أنا إشتريت مصنع أبّيك في المستشفى 404 00:00:48,040 --> 00:00:51,310 مصنع الإسمنت؟ - أنا دفعت له - 405 00:00:51,520 --> 00:00:53,630 يمكنك أن تسأله 406 00:00:53,840 --> 00:00:58,630 لكنـه ليـس كـافـي لتغطية دينك، إنه فقط ثلثي الدين 407 00:01:08,280 --> 00:01:11,190 لـديّ فكرة أفضل 408 00:01:19,560 --> 00:01:23,790 أنت لديّك إبـن صـالح للـزواج وأنا لديّ أخت صالحة للزواج 409 00:01:26,840 --> 00:01:31,430 !نرتّب زواجاً، وتنسي دينك 410 00:01:31,640 --> 00:01:35,180 «سأعطيك أيّ شئ تريده «دادي - لكن ذلك مستحيل - لماذا؟ 411 00:01:37,720 --> 00:01:39,430 أنا سأراهن على المسمار 412 00:01:39,640 --> 00:01:41,110 ما الاسـم؟ 413 00:01:42,640 --> 00:01:47,630 لا تفقد روحك، كيف تقترح شيء مثل ذلك؟ 414 00:01:47,840 --> 00:01:51,110 أختك في الخامسة والعشرين وإبني فى السـابعـة عشـر 415 00:01:51,360 --> 00:01:54,670 الشباب الصغير يحبون النساء الناضجات 416 00:01:54,880 --> 00:01:56,870 «ذلك ليس كلّ شئ، «دادي 417 00:01:57,200 --> 00:01:59,870 مـاذا بخـلاف ذلك؟ - ...كمــا تعــرف - 418 00:02:00,080 --> 00:02:04,230 «إنهـا تبدو قـزمــة مثل «السنفـور كلّ شخص يبحث عن طيره الصغير السنفور= كائن حي خيالي بالغابة ، صغير الحجم ، أزرق اللون، دارت حوله الكثير من أفلام الصور المتحركة 419 00:02:04,440 --> 00:02:07,750 إذاً مــاذا؟ الماسـة صغيرة !الحجم، لكنهـا ثمينـة 420 00:02:10,480 --> 00:02:13,270 أتـريـد الرهـان، لا يهمّ بماذا؟ 421 00:02:19,320 --> 00:02:20,670 !إبعــِـد يدك 422 00:02:23,240 --> 00:02:24,950 دعنا نشرب نخب هـذة الصفقة 423 00:02:25,160 --> 00:02:27,950 لا، أنا لم أبت فيها حتى الآن 424 00:02:28,200 --> 00:02:31,310 أعرف من سرق قطاري، وخدّرني 425 00:02:31,520 --> 00:02:36,380 والذي خرّب أبي، وسرق ميراثي 426 00:02:36,600 --> 00:02:39,430 سـافيت، ..سافيت كازاتشوك»؟» 427 00:02:39,640 --> 00:02:42,750 أعرف من خــدّع أبي 428 00:02:56,000 --> 00:02:57,510 آخــــر فرصـــة 429 00:03:01,960 --> 00:03:04,310 لحظـــة المواجهـــة 430 00:03:16,360 --> 00:03:19,110 !فلقبّلي مـؤخــرتي 431 00:03:39,640 --> 00:03:41,230 !إنتبــــاه 432 00:03:42,800 --> 00:03:46,340 !واحد، ..إثنان، ..ثلاثة، الحرية 433 00:04:36,280 --> 00:04:37,910 ماذا تفعـــل؟ 434 00:05:06,840 --> 00:05:08,390 هل هذا المقعد محجــوز؟ 435 00:05:11,840 --> 00:05:15,310 ماذا تريد؟ - شراب الليمون - 436 00:05:41,680 --> 00:05:44,390 يا أنت - أنــا؟ - 437 00:05:44,600 --> 00:05:46,190 إذهب وأحضر لي على آيس كريم 438 00:05:59,240 --> 00:06:01,800 !أنا لست ساعيـّاً 439 00:06:02,000 --> 00:06:06,710 أنت تلاحقني دائمــاً من الأفضّل أن تكُن مفيداً 440 00:06:09,640 --> 00:06:12,070 ألا تعتقــدين ذلك؟ - !تمــامـاً - 441 00:06:31,160 --> 00:06:32,790 !إبتعــــد 442 00:06:33,720 --> 00:06:35,630 فــراولة أم فانيللا؟ 443 00:06:35,840 --> 00:06:39,460 !فــراولة وفانيللا، أربع قطــع 444 00:07:42,840 --> 00:07:44,950 أيـن أنت ذاهـــب؟ 445 00:07:46,080 --> 00:07:47,790 هل أنت في عجلة من أمـرك؟ 446 00:07:49,280 --> 00:07:51,270 يجب أن أخبرك شيء 447 00:08:05,640 --> 00:08:10,070 إلى أين كنت ذاهباً؟ - لأنهي شراب الليمون - 448 00:08:15,520 --> 00:08:18,230 !إنــه لمن المؤسـف أن تتزوّج 449 00:08:18,440 --> 00:08:21,630 أنا فقط فكرت: إنـه شاب، ووسيم 450 00:08:21,840 --> 00:08:23,430 وأنا سـاقع في حبــه 451 00:08:23,640 --> 00:08:26,200 والآن، أنت ستتزوّج 452 00:08:26,400 --> 00:08:29,510 أتزوّج؟ مـن سيتزوّج؟ 453 00:08:29,720 --> 00:08:31,390 !أنـا أفكّر فيـكِ أنتِ فقط 454 00:08:31,600 --> 00:08:34,030 أنا دائماً هنا من أجــلكِ 455 00:08:34,240 --> 00:08:36,870 لقد إنتهى لاتصنع جلبة بلا طـائل 456 00:08:38,760 --> 00:08:42,460 ذلك كذب، أحـدٍ مـا أوقع بي عندكِ 457 00:08:42,920 --> 00:08:46,190 لا تكذبِ عليّ مازلت شاباً صغيراً، أنا لا أريد الزواج 458 00:08:46,400 --> 00:08:49,030 !هيّئ نفسك للخطــوبة 459 00:08:49,240 --> 00:08:54,070 سمعت أبّاك و «دادان» في حانة جدتي 460 00:08:54,280 --> 00:08:57,470 لقـد إتفقـــوا بالأمس 461 00:09:04,200 --> 00:09:06,190 إنــه شيء مؤسف هنا 462 00:09:52,840 --> 00:09:56,460 دادان» سرق المصنع» ذلك إبن العاهـرة 463 00:09:57,720 --> 00:10:03,390 والآن يُريدني أيضاً، أنت تعرف كم عدد الناس الذين خــدّعهـم 464 00:10:04,240 --> 00:10:08,550 لقد حصل على القطار، والمصنع ماذا يريـد أيضاً خلاف ذلك؟ 465 00:10:08,760 --> 00:10:10,390 مـاذا خــلاف ذلك؟ 466 00:10:10,600 --> 00:10:12,590 إبــن العاهـــرة 467 00:10:13,960 --> 00:10:15,830 إنّ الروس هنا 468 00:10:17,080 --> 00:10:18,990 إنّ الماء لطيف 469 00:10:20,960 --> 00:10:23,230 إنـه يريد شيئـاً آخـراً 470 00:10:25,200 --> 00:10:26,670 !«ذلك الـ «دادان 471 00:10:26,880 --> 00:10:31,310 يريد ترتيب زواج لكي أدفع ديني 472 00:10:32,160 --> 00:10:34,510 أيّ زواج؟ ولمـن؟ 473 00:10:35,680 --> 00:10:39,380 لطفلنا «زارا» وأخـتــه 474 00:10:39,600 --> 00:10:41,590 السّيدة الطير 475 00:10:41,800 --> 00:10:45,390 تلك الجَعْجَاعَـة، القزمــة؟ 476 00:10:45,600 --> 00:10:48,550 إنهــا بطول ثلاثة أقــدام بالكاد 477 00:10:48,760 --> 00:10:53,470 الآن يجب أن أسأل صديقي جيرجـا بيتـش» المسـاعدة» 478 00:10:53,680 --> 00:10:56,270 وأنت ستأتي معي - !لقــد فات الآوان - 479 00:11:00,080 --> 00:11:03,860 !جيرجـا بيـش» قـد مات» 480 00:11:04,080 --> 00:11:06,030 مــات؟ 481 00:11:20,200 --> 00:11:23,230 فليرحـّـم الـرّب روحـه، أنـا لم أتنـاول شـراباً حتى الآن 482 00:11:23,440 --> 00:11:26,390 !لكنّني سأتناول واحداً من أجل خـلاصه 483 00:11:49,560 --> 00:11:51,110 جـــدّي؟ 484 00:11:56,600 --> 00:11:58,750 هــذا هـو حفيدي 485 00:11:58,960 --> 00:12:01,030 أليـس وسيمـاً؟ 486 00:12:09,960 --> 00:12:11,430 سأقدّمكما لبعض 487 00:12:11,640 --> 00:12:13,430 مرحباً، أيتهـا الممرضة 488 00:12:14,240 --> 00:12:16,150 هـل رأيتهــا؟ - مــن؟ - 489 00:12:16,360 --> 00:12:17,910 الفـتــــاة؟ 490 00:12:21,520 --> 00:12:22,870 لا 491 00:12:23,080 --> 00:12:24,750 الممرضة 492 00:12:24,960 --> 00:12:27,420 «إنهم يطلقون عليها «كانـدي 493 00:12:27,640 --> 00:12:31,070 تلك الحلـّمات، ذلك الجسـم 494 00:12:31,280 --> 00:12:33,910 وتلك المؤخــرة الصغيرة !جـــداً، كـلّ شـيئ أنيق 495 00:12:34,120 --> 00:12:38,030 أنا أريد حُبـّـا من أول نظرة أو لا شيء عـلى الإطـلاق 496 00:12:38,240 --> 00:12:41,860 !حب من أول نظرة؟ تلك سخـافــة 497 00:12:42,920 --> 00:12:46,110 «إبن صديقك المتوفي «زاريـا الذي زارك مؤخـراً 498 00:12:46,320 --> 00:12:47,950 وجاء من أجل المساعدة 499 00:12:49,040 --> 00:12:51,310 !كلّ أمــواله سُـرقت 500 00:12:51,480 --> 00:12:54,830 لديّ حــلاً لتسوية ذلك مع أولئك الذين يُخطئون مع «جيرجـا» الصغير 501 00:12:55,040 --> 00:12:58,870 نحن سنسلخهم مثل القطط، ونأكلهم أحيـّاء 502 00:12:59,080 --> 00:13:02,750 !«سـآتي معك، فأنا أريد رؤية قبر «زاريـا 503 00:13:02,920 --> 00:13:04,830 كما تريــد، جــدّي 504 00:13:06,040 --> 00:13:08,710 كان فقط إقتراحــاً 505 00:13:09,040 --> 00:13:12,870 لا أحد يستمع لي، أنا أتحـدّث إليك 506 00:13:13,080 --> 00:13:16,150 لن أتزوّج بهــذة الطريقـة - !عــار عليك - 507 00:13:17,280 --> 00:13:18,710 آنستي، رجــاءً 508 00:13:18,920 --> 00:13:21,190 !أنت عدوي الأكــبر 509 00:13:21,400 --> 00:13:23,780 أنت لست أخّ لي 510 00:13:24,000 --> 00:13:25,750 !أنت جــــزّار 511 00:13:26,800 --> 00:13:30,630 أيجب أن يلعني أبــويّ من قبرهم؟ 512 00:13:30,800 --> 00:13:32,470 أنا لا أريـــد الـــزواج 513 00:13:32,920 --> 00:13:35,430 لن أتزوّج، هل تسمعني؟ 514 00:13:36,120 --> 00:13:40,390 !حين يظهر حبّي الحقيقي، سأتزوّجه 515 00:13:42,560 --> 00:13:45,470 الخـِصـر، 68 - مـن هــو؟ - 516 00:13:45,680 --> 00:13:48,470 أخبريني مـن هـو؟ 517 00:13:48,680 --> 00:13:50,980 أنا سأعرف عندمــا أراه 518 00:13:51,200 --> 00:13:54,820 لقـد رأيتـه مـائـة مرة في !أحلامي، أعـرف شكـله 519 00:13:55,040 --> 00:13:58,030 أعرف عيونه، ووجهه، وشفاهه 520 00:13:58,240 --> 00:13:59,710 إنـه طويـل، طويـل جــداً 521 00:13:59,920 --> 00:14:03,790 أيـّـة رجــل طـويـل ذلك الذي يريدك، أيتهـا الأوزّة الغبية؟ 522 00:14:04,000 --> 00:14:06,070 أنت بالكاد أكثر من ثلاثة أقدام 523 00:14:06,280 --> 00:14:08,150 !يومـاً ما هو سيأتي 524 00:14:08,400 --> 00:14:11,630 الصدر، 88 - !أصمت!، أصمت!، دعني وشأني - 525 00:14:11,840 --> 00:14:13,190 سـافيت»؟» 526 00:14:13,360 --> 00:14:14,910 !إجعــلاها تهــدأ 527 00:14:19,480 --> 00:14:21,990 متى ستدعيني أنعم بالهـدوء في منزلي؟ 528 00:14:38,680 --> 00:14:42,070 دعني أذهب، سأتزوّج الرجل الذي أحبّه 529 00:14:47,480 --> 00:14:48,910 !إسـحـب 530 00:14:52,600 --> 00:14:55,390 أيتهـا الأخت الصغيرة ماذا يمكنّني أن أفعـل؟ 531 00:14:55,720 --> 00:14:59,470 !إن أبّي يراقبكِ، أختي الصغيرة 532 00:15:08,160 --> 00:15:10,110 هــل إقتنعــتِ؟ 533 00:15:12,080 --> 00:15:14,670 !سأحوّلك إلى نافــورة 534 00:15:15,240 --> 00:15:18,430 !عليكِ اللعنــة، إستمرّ 535 00:15:18,640 --> 00:15:21,070 أنا سأتزوّج الرجل الذي أحبّ 536 00:15:21,280 --> 00:15:24,980 ماذا عن روحك؟، أبائنا يراقـبـونك مـن الأعلى ؟ 537 00:15:25,200 --> 00:15:27,660 لا يمكنهم رؤيـة أيّ شئ !فالجــو ملبـّد بالغـيـوم 538 00:16:04,120 --> 00:16:05,990 أياديكن للأعـلـى في الهواء 539 00:16:10,040 --> 00:16:12,630 دادان»، أنت تبلى حسـناً» 540 00:16:13,520 --> 00:16:16,510 تحرّكن، دعـن السيدة تجلس 541 00:16:27,640 --> 00:16:28,990 تهـــانئي 542 00:16:29,160 --> 00:16:30,910 هل تريدين أن تشربي شيئاً؟ - القـهـــوة - 543 00:16:31,080 --> 00:16:33,190 قـهـوة فـقـط؟ - قـهـوة فـقـط - 544 00:16:33,400 --> 00:16:35,390 هــل يُمكنّنـي مساعدتك؟ 545 00:16:35,600 --> 00:16:38,060 إسألي «ماتشـو»، ذلك المغفــل 546 00:16:38,280 --> 00:16:41,110 إعتن بالمطبخ، فأنا أخاف من الأسوا 547 00:16:43,640 --> 00:16:48,910 تلك التي تشـبه مصّاص دماء والبـدينــة أيضــاً متزوّجــات 548 00:16:50,760 --> 00:16:53,060 لذلك واحــدة فقط المتبقيـّـة 549 00:16:53,280 --> 00:16:56,310 «يدعونها سيـدّة الطير أو «السنفور 550 00:16:56,520 --> 00:16:57,990 تـلك القـزمـــة؟ 551 00:16:58,200 --> 00:17:00,270 نعم، التي في رداء عـُرسـهــا 552 00:17:00,480 --> 00:17:02,110 !حـظّ سـعـيـد 553 00:17:03,320 --> 00:17:04,790 !أبــــدّاً 554 00:17:05,520 --> 00:17:08,390 أنا هنا مـن أجـل العمــل 555 00:17:08,560 --> 00:17:09,910 أي عمل، «سوجكا»؟ 556 00:17:10,120 --> 00:17:12,500 !«أن تتزوّج محبوبتي «إيـــدا 557 00:17:12,720 --> 00:17:14,870 أرى بأنّها تسـعدك 558 00:17:15,600 --> 00:17:17,390 !«محبوبتي «إيــدا 559 00:17:17,600 --> 00:17:21,590 لن تجــد فتاة بجمالهـا في المنطـقـة بأكملهـا 560 00:17:21,800 --> 00:17:27,350 قمت بتربيتها منـذ ولادتهــا 561 00:17:27,560 --> 00:17:29,390 كـنّا في كــلّ مكـان 562 00:17:29,600 --> 00:17:32,950 في الحمام المعدني للإعتناء بجمـالهــا 563 00:17:34,440 --> 00:17:37,150 لشراء الملابس الإيطالية لها 564 00:17:37,360 --> 00:17:42,070 «ذهبنا إلى روما و«نابـولي - !يالكِ من كــاذبــة - 565 00:17:42,280 --> 00:17:44,870 جعلتها ترى كلّ البلدان 566 00:17:45,080 --> 00:17:48,230 «في النهاية ذهبنا إلى «السـويد 567 00:17:48,440 --> 00:17:50,790 !أعرف، من أجـل التسـوّل 568 00:17:53,040 --> 00:17:58,750 على الأقـل نحــن لم نقـتات !القمــامة مثلمـا فعلت أنت 569 00:17:59,160 --> 00:18:01,150 مـا مقـدار ما تطلبيــه؟ 570 00:18:03,640 --> 00:18:06,950 !أعطني 35 ألف مــارك 571 00:18:09,480 --> 00:18:12,190 !يالكِ من جـــدّة 572 00:18:13,320 --> 00:18:15,510 !فقط 15 ألف 573 00:18:15,720 --> 00:18:17,510 !حـتـى أنا لا أتزوج مقابل ذلك 574 00:18:17,840 --> 00:18:21,270 إذن، 17 ألف على ثلاث دُفعات؟ - الدفــع فــوّري - 575 00:18:21,480 --> 00:18:24,110 !ولا أريد أراك بعـدهــا ثانيـّة 576 00:18:24,320 --> 00:18:26,470 إنهـا تبيعـك مثـل ماشية 577 00:18:27,520 --> 00:18:29,190 !أبــــدّاً 578 00:19:16,480 --> 00:19:18,230 !إحـمـلـنـي 579 00:19:20,200 --> 00:19:22,310 !هـيـّا، إحـمـلـنـي 1 00:19:40,800 --> 00:19:43,068 هيـّا، ياغريب الأطــوار 2 00:19:43,478 --> 00:19:45,426 !قبلـّني الآن 3 00:19:46,558 --> 00:19:48,426 !قبّلني، أيهــا الغبي 4 00:21:13,499 --> 00:21:15,087 !رابطة عنـق لعينــة 5 00:21:17,619 --> 00:21:20,447 !أنقذني جـدّي، لا تـدعنـي أتـزوّج 6 00:21:32,096 --> 00:21:34,084 سأشرب من دمّـه 7 00:21:34,855 --> 00:21:36,643 هــوّن على نفسـك 8 00:21:38,654 --> 00:21:41,082 !أعطني ذلك المسـدّس، إهـــدأ 9 00:21:41,293 --> 00:21:43,081 المســدّس - سـأقضي عليـه - 10 00:21:47,012 --> 00:21:48,840 أنت يجب أن تخجل من نفسك 11 00:21:49,052 --> 00:21:50,480 أعطني ذلك المسـدّس 12 00:21:51,052 --> 00:21:53,680 إسترخ، وإحتفظ بهدوئك 13 00:22:01,569 --> 00:22:03,517 أنا سـأعلّمـه 14 00:22:08,408 --> 00:22:11,796 أعرف ما يجب عليّ فعــله 15 00:22:12,127 --> 00:22:15,035 أنا لا أريـد - إستمع إليّ - 16 00:22:15,246 --> 00:22:17,674 أنا غالبـاً سأمـوت، إستمع 17 00:22:17,886 --> 00:22:20,554 !أخّوها «دادان»؟، إنــه مجرم حرب 18 00:22:20,765 --> 00:22:22,633 ...هو سـيُبيد عائلتنا 19 00:22:22,845 --> 00:22:26,353 سيشرب من دمّنا... - !لكنّها قزمـــــة - 20 00:22:26,524 --> 00:22:29,952 !أيهـا المرآة، الموتى مـع الموتى 21 00:22:30,163 --> 00:22:32,951 والأحــياء مع الأحيــاء !الأطفال مع أبائهــم 22 00:22:33,202 --> 00:22:35,830 !لمــدّة شهرين - !ثمّ تحصل على الطلاق - 23 00:22:38,002 --> 00:22:40,350 الموتى مـع الموتى 24 00:22:41,761 --> 00:22:43,389 لا أريــد الـزواج 25 00:22:49,879 --> 00:22:51,627 !...أنا لن 26 00:22:58,278 --> 00:23:03,746 !سأمنع الزواج بإسلوب رائــع 27 00:23:08,875 --> 00:23:10,263 زارا»؟» 28 00:23:15,034 --> 00:23:17,022 أنت ستصبح معاقب 29 00:23:17,233 --> 00:23:20,301 ستقضي فترة تجنيدك !في حديقة الحيوانات 30 00:23:28,231 --> 00:23:31,699 !سأنكح وجهك الذي يشبه الفـئران 31 00:23:41,308 --> 00:23:42,736 أيـن هـــو؟ 32 00:23:42,948 --> 00:23:44,696 مـن؟ - حـفـيدك - 33 00:23:47,147 --> 00:23:49,575 إستمــرّ، إعــزف بشــدّة 34 00:23:50,107 --> 00:23:54,495 أين هـو؟ هل يجب أن يذبحـنا «دادان» كلّـنـا؟ 35 00:23:57,824 --> 00:24:00,852 أيـن إبني؟ - لا أعرف لا أستطع الإعتناء به - 36 00:24:01,064 --> 00:24:03,362 أيـن هــو؟ - !لا أعــرف - 37 00:24:14,341 --> 00:24:15,969 !اخــرج من هناك 38 00:24:16,461 --> 00:24:19,209 !لايجب أن تخفي حذائك 39 00:24:23,939 --> 00:24:25,687 يجب أن تخجلي من نفسك 40 00:24:25,898 --> 00:24:27,926 إنــه خـــزيّ 41 00:24:33,537 --> 00:24:39,525 المـوتى مــع المـوتى والأحيـاء مع الأحيـاء 42 00:25:05,970 --> 00:25:07,478 أيهـا الجـــدّ؟ 43 00:25:19,487 --> 00:25:21,515 !لم يعـُــد يتنفّس 44 00:25:24,806 --> 00:25:26,714 !الجــدّ مـــات 45 00:25:26,926 --> 00:25:28,274 !تعالـوا 46 00:25:28,766 --> 00:25:30,674 !لقـد مـــات 47 00:25:31,684 --> 00:25:34,032 تعالوا، الجـــدّ مـات 48 00:25:50,560 --> 00:25:53,188 !قلبه متوقّف عن النبض 49 00:26:00,359 --> 00:26:02,187 مــات؟ 50 00:26:05,597 --> 00:26:09,295 تموت في اليوم الذي يتزوّج فيه حفيدك؟ 51 00:26:09,516 --> 00:26:11,184 !يـــوم زوّاجـــــة 52 00:26:11,636 --> 00:26:15,704 !جـــدّي أنقذني، لقـد أنقـذني 53 00:26:16,555 --> 00:26:20,023 نحن سنهرب معــاً بعد فترة الحداد 54 00:26:20,914 --> 00:26:25,022 ستحتاج بدلة، وحــذاء، ورباطة بابيـون 55 00:26:25,193 --> 00:26:27,901 !وأكاليل من الزهور، وشموع 56 00:26:33,472 --> 00:26:35,700 !ميت تمــامـاً 57 00:26:49,668 --> 00:26:53,336 إنه أنت «ماتشـو»، يالك من زير نساء 58 00:26:55,107 --> 00:26:57,895 لقد أتيت مبكّراً، أنت قلت السّاعة الثّامنة 59 00:26:58,106 --> 00:27:00,174 أين نسيبي؟ 60 00:27:00,666 --> 00:27:03,734 دادي»؟، لدّي شيء لإخبرك به» 61 00:27:03,945 --> 00:27:07,053 إنه أمـر طــارئ، يجب أن أتحــدّث معك على إنفــراد 62 00:27:07,265 --> 00:27:11,293 اليوم أريد فقط أن أسمع أخبار جيدة 63 00:27:22,781 --> 00:27:24,129 !هـا أنـا مُنصــت 64 00:27:28,699 --> 00:27:30,447 !لقـد مــات أبي 65 00:27:35,578 --> 00:27:38,846 حقــاً؟ - نعــم - 66 00:27:38,978 --> 00:27:41,646 تعازيي - ماذا يمكنّني أفعـــل؟ - 67 00:27:41,857 --> 00:27:45,925 زواج و جنازة لايتماشيان معاً جيداً 68 00:27:48,415 --> 00:27:50,443 يمكنه أن يموت بعد ثلاثة أيام 69 00:27:50,655 --> 00:27:53,443 لكنّه مات هذا الصباح 70 00:27:53,655 --> 00:27:56,763 من يقول ذلك؟ من يعرف؟ 71 00:27:56,974 --> 00:27:59,642 ...«أنا أعرف، كذلك «زارا 72 00:27:59,813 --> 00:28:04,041 أتيت لأخبرك مباشرة، نحن يجب... أن يكون لدينا حـِـداد لـ 40 يوم 73 00:28:04,212 --> 00:28:07,280 سأكون في حـداد معك بعد ثلاثة أيام 74 00:28:12,571 --> 00:28:14,519 أنت رجـل حكـيــم 75 00:28:14,730 --> 00:28:17,158 أنت لم توقف التجهيزات؟ 76 00:28:17,369 --> 00:28:19,237 !أنا فعلت، بالتأكّــيد 77 00:28:19,409 --> 00:28:22,947 هل يجب أن ينزعج أبي في قبرة؟ 78 00:28:23,128 --> 00:28:24,756 !بالطبع لا 79 00:28:24,928 --> 00:28:27,876 لا تخبر أحــداً بشـأن العجـوز 80 00:28:28,047 --> 00:28:31,745 ليـس مُهمـاً بالنســبة له أن !يموت الأربعـاء أو الجمعـة 81 00:28:31,967 --> 00:28:34,265 الموت إلى الأبــّـد 82 00:28:36,005 --> 00:28:38,713 !لا يهمّ متى يبـــدأ 83 00:28:38,925 --> 00:28:41,913 هل سمعتـّم أيّ شئ؟ - كــلا - 84 00:28:42,124 --> 00:28:44,832 نحن لم نسمع أيّ شئ - لا - 85 00:28:45,644 --> 00:28:47,272 !ولا أنـا أيضــاً 86 00:28:47,484 --> 00:28:50,952 !إنتظر الضيوف، وأحصل على العروس.وإنتهى 87 00:28:51,122 --> 00:28:53,990 !«كما تحبّ، «دادي !بصحــتك - 88 00:29:00,840 --> 00:29:03,398 هو لا يــريــد سماع ذلك - مـــاذا؟ - 89 00:29:05,520 --> 00:29:10,148 حتى إذا وصلت لأن يقتلنا ويضعنا موتى !على طاولة العشاء ، الزفاف سيستمرّ 90 00:29:10,358 --> 00:29:11,706 !أنا لا أريـــد ذلك 91 00:29:12,118 --> 00:29:15,146 هـل يجـب أن ينزع رأسي؟ 92 00:29:17,357 --> 00:29:19,185 !خـــذ هــذا 93 00:29:20,357 --> 00:29:22,225 !نخب روحـك، أبّي 94 00:29:23,755 --> 00:29:27,063 أمسك بسيقانه سنذهب إلى الغرفة العلوية 95 00:29:31,354 --> 00:29:33,702 أدره على جانبــه 96 00:29:41,391 --> 00:29:43,459 أحضــر ثلجاً من الطّابق السّفلي 97 00:29:43,671 --> 00:29:45,659 !أســرع 98 00:29:46,631 --> 00:29:47,979 !هــيـا 99 00:29:59,108 --> 00:30:03,216 لا تفعــل بي هـذا، أنت لست بحاجة إلى النقـود بعــد الآن 100 00:30:30,341 --> 00:30:33,089 ضع سيقانه على الكرسي 101 00:30:36,820 --> 00:30:39,088 !فلنحضر أحفاد «جيرجـا ييتش» إلى هنا 102 00:30:39,300 --> 00:30:43,608 تركت لهم ستّ رسائل، ولا يجيبون 103 00:30:43,819 --> 00:30:46,047 من يعرف أين هـم؟ 104 00:30:47,177 --> 00:30:49,285 أبّي، ســامحني 105 00:31:19,770 --> 00:31:21,998 إحمليــه فوق العروس 106 00:31:22,210 --> 00:31:24,768 !إحمليــه فوق رأسها - لا أريــد عمل ذلك - 107 00:31:58,083 --> 00:31:59,711 !ابتعـــد 108 00:32:16,319 --> 00:32:20,667 !تناولي الطفل، سيجلب لكِ الحظّ 109 00:32:23,998 --> 00:32:26,456 ...هذا هو أكثر الأيـام جمالاَ 110 00:32:26,676 --> 00:32:30,184 ...في حياتك بالكامل 111 00:32:30,396 --> 00:32:33,024 ...إنـه يــوم فـريــد 112 00:32:33,235 --> 00:32:35,263 ...لنقــل أيضــاً 113 00:32:35,475 --> 00:32:39,583 ...!إنه ليــــلة العمــر لك 114 00:32:41,674 --> 00:32:44,862 ...أجب الآن أمـام الشهـود 115 00:32:45,072 --> 00:32:47,060 ...على الأســئلة التـالية 116 00:32:47,272 --> 00:32:50,260 ...إجابات مُختصـرّة وبدون تـردد 117 00:32:50,472 --> 00:32:52,220 ...فقط بنعــم أو لا 118 00:32:52,431 --> 00:32:54,379 ...هــل أنـت 119 00:32:58,870 --> 00:33:01,218 «زارا دســـتانوف» 120 00:33:04,189 --> 00:33:07,097 بكامــل إرادتك الحـــرّة 121 00:33:07,308 --> 00:33:10,576 تتخـــذ «أفروديتم كارامبوليس» لتكن زوجتك؟ 122 00:33:17,186 --> 00:33:18,614 !«كارامـبولو» 123 00:33:23,185 --> 00:33:24,533 !نعـــم 124 00:33:24,864 --> 00:33:26,252 !نعـــم 125 00:33:28,584 --> 00:33:30,612 وأنتِ «أفـروديتـا»؟ 126 00:33:30,824 --> 00:33:35,452 !يالا جمالكِ الرائع والمدهـش 127 00:33:35,662 --> 00:33:42,609 تتخذين «زارا دستانوف» زوجاً لكِ بكــامـل إرادتـكِ الحــرّة؟ 128 00:33:45,020 --> 00:33:47,168 هـا هي تقـول بأنّها تريــد ذلك 129 00:33:47,420 --> 00:33:50,088 !دعها تجيب بنعــم أو لا 130 00:33:50,299 --> 00:33:52,597 أريــد جـــواباَ - !نعــم، نعــم - 131 00:33:52,818 --> 00:33:54,366 !هكـذا هــو، نعـــم 132 00:33:54,538 --> 00:33:58,726 أنا لا أرى أيّ إعتراض قانوني 133 00:33:59,617 --> 00:34:02,645 الآن، أعلنكما زوجــاً وزوجــة 134 00:34:02,857 --> 00:34:06,005 في حضــوري 135 00:34:06,215 --> 00:34:10,603 وفي حضــور هذا الحشـد 136 00:34:12,174 --> 00:34:14,402 فلتنظـري، إذا كان الطعــام جاهـزاً 137 00:34:15,734 --> 00:34:17,082 !لا أريـــد ذلك 138 00:34:17,293 --> 00:34:19,641 تعرفين أن يداي يمكنهما أن تكونا بمنتهى السـرعة 139 00:34:19,853 --> 00:34:24,241 !الـرعــد في يــدٍ، والبرق في الأخـــرى 140 00:34:24,451 --> 00:34:26,399 رجـــاءً، وقّـع هـذا 141 00:34:26,811 --> 00:34:29,369 أنا لا أستطيع الخدمة فى زفافه 142 00:34:29,571 --> 00:34:32,319 لمـاذا تهتمّــين بزفـافـــه؟ 143 00:34:32,530 --> 00:34:37,038 نيابــة عن السلطة المخـوّلة «لي من شعب «سـودروك 144 00:34:37,249 --> 00:34:39,997 أعـــلن زواج 145 00:34:40,208 --> 00:34:42,556 «زارا دسـتانوف» و «أفـروديت كارمبولو» 146 00:34:42,768 --> 00:34:45,756 أنتِ تبكـــين من أجــله؟ - !نعـــم - 147 00:34:45,967 --> 00:34:48,345 !إذن، إبكـــــي 148 00:34:48,567 --> 00:34:50,395 !إبكـــــي، ... إبكــي صغيرتي 149 00:34:56,924 --> 00:35:00,312 سأشتري لكِ سـيارة مكشــوفة # # !ونصـف المحــيط 150 00:35:00,524 --> 00:35:03,032 # !ثلاثة منازل أكبر من أمريكا # 151 00:35:03,243 --> 00:35:06,711 # فتاتي الصغيرة، لقـد سرقتِ قلبي # 152 00:35:06,923 --> 00:35:09,791 # وإذا كنتِ لي، فستعيش كملكةٍ # 153 00:35:10,002 --> 00:35:13,230 #ملكـةٍ صباحـاً، وإمبراطـورة بالمساء # 154 00:35:59,832 --> 00:36:01,660 !«هتافــات لـ «دادي 155 00:36:01,872 --> 00:36:04,820 !انــه رجل أعمال ووطني 156 00:36:12,389 --> 00:36:14,537 تعالي وإرقصي، إختي الصغيرة 157 00:36:14,749 --> 00:36:16,417 لا أستطـيـع 158 00:36:19,547 --> 00:36:21,615 !حـِـلْ رباطهــا 159 00:36:24,426 --> 00:36:28,204 !إحترم نسـيبك، أيهـا العاقـل 160 00:36:30,305 --> 00:36:32,683 إرقصي مع أخّيكِ، إنـه تقـليـد 161 00:36:32,905 --> 00:36:34,693 !لا أريـــد 162 00:36:34,905 --> 00:36:38,443 !حســناً، إنـه زفـافـك 163 00:36:38,663 --> 00:36:40,531 لكِ الحـــرية 164 00:36:45,982 --> 00:36:48,280 !أبّي؟، كم أتمنّى أنّك ترى هذا 165 00:36:48,501 --> 00:36:51,649 دعـونا نرى من أهــدى الكثير 166 00:36:53,820 --> 00:36:58,008 !إنــه مُسـجل نقـّـال 167 00:36:58,219 --> 00:37:02,047 !«مـن «نـدى أدزوفيتش 168 00:37:15,815 --> 00:37:20,163 زوديـا أزدوفيتش» تبرّع» !بمكنسة كهربائية 169 00:37:23,014 --> 00:37:26,242 !«قدور ومقالي من «صبـاح أحمدوفيتش 170 00:37:36,491 --> 00:37:39,199 أأنت بخـير، صديقي؟ 171 00:38:27,161 --> 00:38:30,069 !سأذهب لأرى كيف الوضــع عند أبي 172 00:38:30,280 --> 00:38:34,308 إبق هنا ورجاءً، لا تضعـنا في مشكلة 173 00:38:42,517 --> 00:38:45,745 نيبـولا بالونفيتش» تبرّع» !بهــذا الشيء القبيــح 174 00:38:45,957 --> 00:38:48,705 لا تجعلي الناس يـروا أنكِ تبكين 175 00:39:03,033 --> 00:39:05,491 !لا تضعـنا في مشكلة 176 00:39:11,671 --> 00:39:15,209 !الكــلب - !بـوودل - 177 00:39:27,347 --> 00:39:30,295 سأذهب لوضع ثلج جديد إلى أبّي 178 00:39:32,387 --> 00:39:34,815 أنت تعيش بشكل سيئ 179 00:39:34,986 --> 00:39:37,094 إذهـب وأصلّح سقفك 180 00:39:42,024 --> 00:39:44,402 لا شيء خطــأ بالسقف 181 00:39:44,624 --> 00:39:47,132 !إنـه أبي من يحتـاج إلى إصــلاح 182 00:40:03,180 --> 00:40:05,208 !لا تبــكْ 183 00:40:09,859 --> 00:40:13,007 هل تريد زواج شخص لا تحبّه؟ 184 00:40:13,177 --> 00:40:14,525 لا، لا أريــد 185 00:40:15,257 --> 00:40:17,525 !كـذلك أنـا أيضـاً 186 00:40:20,976 --> 00:40:24,204 هــل تحبّهـا؟ - !نعــم - 187 00:40:31,734 --> 00:40:34,682 !ساعدني لأن أهــرب 188 00:40:34,893 --> 00:40:38,321 مـــاذا؟ !ساعدني على الهـرّب - 189 00:40:42,292 --> 00:40:45,440 هناك درفة كبيرة قرب المنضدة 190 00:40:45,650 --> 00:40:47,638 على بـُعـد مترين إلى اليسار 191 00:40:47,850 --> 00:40:50,798 تـؤدّي إلى مخــزن براميل النفط