﻿1
00:00:17,000 --> 00:00:24,745
ترجمه عباس لاني ود قمر بت الصاغ
تعديل التوقيت ShadowFang

2
00:02:13,800 --> 00:02:15,900
في كل مره أطير فيها فوق ولايه تكساس أنظر الى الأسفل
و أتوقع أن السيده كوالسكي تنظر الى الأعلي و تفكر فيً

3
00:02:16,000 --> 00:02:18,100
سته أسابيع هي كل الفتره التي قضيتها مع تلك السيده

4
00:02:18,200 --> 00:02:19,680
و تبين لي عند هبوطي فى قاعده إدواردز

5
00:02:19,900 --> 00:02:21,130
إنها ذهبت مع هذا المحامي

6
00:02:21,324 --> 00:02:22,478
فحزمت أغراضي و رحلت الي

7
00:02:22,486 --> 00:02:25,180
سيد كولاسكي - أنت لا تقول القصه الحقيقيه

8
00:02:25,230 --> 00:02:29,241
كنت أتذكر بانها سافرت معك فى السياره جي تي أو موديل 1974

9
00:02:29,277 --> 00:02:33,066
هل طلب أحدكم تقريرا عن وضعيه النموذج النفاث الأصلي

10
00:02:33,158 --> 00:02:35,770
خمس ساعات من ألإحتياطي و نسبه 30 بالمائه

11
00:02:35,783 --> 00:02:38,405
تحياتي الى المهندسين

12
00:02:38,506 --> 00:02:41,473
عناك عطل بسيط فى محور الدوران

13
00:02:41,499 --> 00:02:44,086
يمكننا أن نضع ثقتنا فى هذه النفاثه

14
00:02:44,768 --> 00:02:46,477
المهندسون يجب أن يشكروك

15
00:02:46,519 --> 00:02:49,521
أخبرني بقصه السياره الكورفيت موديل 1967

16
00:02:49,547 --> 00:02:50,672
هذا ما أفضل

17
00:02:50,718 --> 00:02:54,499
قصه جيده عن السياره الكورفيت - سيد مات

18
00:03:01,885 --> 00:03:05,505
أشكرك دكتور شريف - ماذا عنك

19
00:03:05,549 --> 00:03:09,452
أقوم بإحلال بطاريه مركبه الفضاء
Z-1-N

20
00:03:10,887 --> 00:03:15,466
هل يمكن أن تكون دقيقا أكثر - إنهم يشعرون بالقلق هنا

21
00:03:15,645 --> 00:03:20,576
لا - هيوستن - ليس هناك ما يدعو للقلق
فهو ليس جيدا للقلب

22
00:03:20,877 --> 00:03:23,576
هيوستن جاهزه لإعاده التشغيل

23
00:03:24,074 --> 00:03:27,797
المؤشرات في وضعيه التشغيل و تعمل بصوره جيده

24
00:03:27,881 --> 00:03:31,506
الرئاسه تهنيك يا دكتور شريف و تشكرك

25
00:03:31,517 --> 00:03:34,225
حسنا - يمكنك الاستراحه بقيه هذا اليوم

26
00:03:38,371 --> 00:03:40,766
سيد مات - هل رأيت ما فعله الدكتور شريف

27
00:03:40,779 --> 00:03:43,185
الإختصاصي شريف كان يفعل شيئا ما هنا؟؟؟

28
00:03:43,482 --> 00:03:46,562
يبدوا انه كان يؤدي نوعا ما من رقصه الماكرينا

29
00:03:46,656 --> 00:03:50,355
هذا سوف يكون الجزء المثير فى تقريري

30
00:03:50,429 --> 00:03:52,404
دكتور  إستون - معك هيوستن

31
00:03:52,526 --> 00:03:55,256
سوف يقوم الأطباء بفحص حراره جسمك

32
00:03:55,282 --> 00:03:58,011
إنخفضت الى 35.9 و ضربات القلب إرتفعت الى 70

33
00:03:58,659 --> 00:04:00,341
و بماذا تشعر؟

34
00:04:00,479 --> 00:04:02,157
هيوستن - أنا بخير

35
00:04:02,192 --> 00:04:05,796
يبدوا أن الحفاظ على ما في داخل
معدتي فى حاله إنعدام الجاذبيه شيء صعب

36
00:04:06,289 --> 00:04:10,377
دكتور  إستون - الطبيب يسأل إن كنت تود العوده إلى المستكشف

37
00:04:10,445 --> 00:04:13,987
بالطبع لا - نحن هنا فقط لإسبوع دعونا نكمل المهمه

38
00:04:14,057 --> 00:04:15,698
هذا الجزء الى الأعلى

39
00:04:16,422 --> 00:04:20,577
هذا سلبي - أخشى باننا  نخسر فى النهايه يا دكتور

40
00:04:21,629 --> 00:04:23,292
حاول مجددا

41
00:04:23,378 --> 00:04:25,464
ليس هناك شيء

42
00:04:27,516 --> 00:04:29,468
هيوستن - هل يمكنكم إغلاق هذه الموسيقى

43
00:04:29,481 --> 00:04:31,443
كوالسكي

44
00:04:31,528 --> 00:04:33,169
طبعا

45
00:04:33,260 --> 00:04:34,934
شكرا لك كوالسكي

46
00:04:38,108 --> 00:04:39,672
الآن هيوستن

47
00:04:39,741 --> 00:04:41,549
هذا سلبي

48
00:04:41,682 --> 00:04:44,054
هيوستن  - أنتم لم تفهموا البيانات

49
00:04:44,513 --> 00:04:47,152
لم نتلقى أي بيانات

50
00:04:47,630 --> 00:04:51,671
يوصى المهندسون بكشف بصري على التلفيات

51
00:04:52,521 --> 00:04:55,137
ماذا يجري؟

52
00:04:55,666 --> 00:04:57,370
ماذا لدينا هنا ؟؟

53
00:05:04,944 --> 00:05:07,831
الفحص النظري لم يبين لنا أي تلفيات أو أضرار

54
00:05:07,929 --> 00:05:10,383
المشكله قد تكون ناتجه من لوحه الإتصالات

55
00:05:10,630 --> 00:05:13,113
يبدو أن هذه هي الحاله

56
00:05:13,198 --> 00:05:16,795
يقر المهندسون بأنكم حذرتوا من إمكانيه حدوث ذلك

57
00:05:16,924 --> 00:05:19,458
و يبدوا هذا إعتذارا مغلفا لكم

58
00:05:19,471 --> 00:05:22,015
كان علينا الإنصات لرأيكم دكتور

59
00:05:22,126 --> 00:05:23,853
حسنا يبدوا أن علينا الإرتجال فى هذا الأمر

60
00:05:23,866 --> 00:05:25,604
نعمل على ذلك

61
00:05:26,511 --> 00:05:30,075
كم من الزمن تستغرق
ساعه واحده

62
00:05:30,427 --> 00:05:35,043
من الرائع ، أن يكون تركيب النظام على بدن
السفينه الخارجي هو الغرض من الرحله

63
00:05:35,082 --> 00:05:37,619
نقدر صبركم يا دكتور

64
00:05:37,824 --> 00:05:41,457
كوالسكي - نعلم انك لا تهتم بهذه الأشياء و لكن

65
00:05:41,524 --> 00:05:44,296
لمعلوميتكم  فإن هذا التأخير لن يطول كثيرا

66
00:05:44,309 --> 00:05:47,091
و لكن لفتره كافيه لأن تسجل الرقم القياسي فى المشي على الفضاء

67
00:05:47,181 --> 00:05:48,855
يبدوا بأننا سوف نتركك هنا

68
00:05:48,868 --> 00:05:50,552
مرت 75 دقيقه

69
00:05:50,692 --> 00:05:52,677
لم يخطر ببالي

70
00:05:53,116 --> 00:05:54,703
سيد مات

71
00:05:55,110 --> 00:05:56,970
ربما تكون هذه ميزه

72
00:05:57,112 --> 00:05:59,263
هيوستن هل مازلت على الخط

73
00:05:59,422 --> 00:06:01,592
إستمتع بمشيك الأخير فى الفضاء

74
00:06:01,764 --> 00:06:05,293
هل لي أن أساعد دكتور إستون فى إزاله اللوحه؟

75
00:06:05,307 --> 00:06:07,892
المساعده مقدره - و الإذن ممنوح

76
00:06:07,944 --> 00:06:09,863
شكرا - هيوستن

77
00:06:10,139 --> 00:06:12,774
هل يمكن أن أنضم للمرح
طبعا

78
00:06:12,778 --> 00:06:14,577
بماذا تشعر ؟

79
00:06:15,261 --> 00:06:17,941
أشعر و كأني داخل نشافه ملابس أتشَقلَب

80
00:06:18,273 --> 00:06:20,571
كان أسبوعا صعبا

81
00:06:21,039 --> 00:06:23,159
لو أن هذا يشعرك بالراحه  - فانا أقر بذلك

82
00:06:23,185 --> 00:06:25,445
كل شيء ما عدا كليتاي عند أول طيران ليً

83
00:06:26,288 --> 00:06:27,902
يا للهول

84
00:06:33,891 --> 00:06:35,501
عفوا

85
00:06:36,228 --> 00:06:38,226
أنا كنت أعمل فى قبو المستشفى

86
00:06:38,239 --> 00:06:40,248
فى المختبر - هناك يسقط كل شيء على الأرض

87
00:06:40,319 --> 00:06:41,978
شكرا لك

88
00:06:41,983 --> 00:06:46,061
حسنا - معكم العبقري هنا- فأنا أقود الباص

89
00:06:46,079 --> 00:06:50,811
حسنا - دعوني بالعبقري إن إستطعت التحليق بها خلال ساعه

90
00:06:50,846 --> 00:06:53,968
المستكشف - هنا هيوستن

91
00:06:54,006 --> 00:06:58,038
قياده الدفاع الفضائي بأمريكا الشماليه
أفادت بأن القمر الروسي قد أطلق صاروخا

92
00:06:58,102 --> 00:07:03,453
و الإنفجار قد أحدث سحبا من المخلفات
تتطاير بسرعه 20000 ميل بالساعه

93
00:07:03,622 --> 00:07:07,345
مسار المخلفات و الشظايا لا يتعارض مع مساركم

94
00:07:07,419 --> 00:07:09,236
سنوافيكم بالتطورات حال حدوثها

95
00:07:09,249 --> 00:07:11,076
عًلم يا هيوستن

96
00:07:11,480 --> 00:07:16,725
هل علينا أن نقلق ؟؟
دعوا الرئاسه تقلق

97
00:07:17,834 --> 00:07:22,348
المسنكشف قودني نحو رصيف الشحن
حسنا تجهزوا

98
00:07:23,567 --> 00:07:27,508
حسنا دكتور - تعمل الآن مع وكاله ناسا ، كيف هو الحال؟

99
00:07:29,815 --> 00:07:32,901
أنا سعيد بأنهم لم يوقفوا دعم أبحاثي

100
00:07:32,929 --> 00:07:35,392
كم كانت فتره تدريبك
سته أشهر

101
00:07:37,152 --> 00:07:40,349
و ماذا كان نظام المسح؟

102
00:07:44,102 --> 00:07:47,409
لقد تم تصميمه لإستعمال المستشفيات و لكن هذا من أجل  النموذج الأولي

103
00:07:47,912 --> 00:07:49,702
تجهزوا لإطباق

104
00:07:49,716 --> 00:07:55,093
إسمعوا إنهم لا يبيعون النسخ الأوليه حتي لأصحاب العيون الزرقاء

105
00:07:57,240 --> 00:07:59,060
لون عينيَ بني

106
00:08:00,404 --> 00:08:02,846
ألان عيناك حمراء كالدماء

107
00:08:03,326 --> 00:08:07,011
كوالسكي - هل هذا طيب ام لا

108
00:08:12,127 --> 00:08:14,525
من الصعب الإقرار بانه درس فى جامعه هارفارد

109
00:08:16,737 --> 00:08:19,055
عليك الإعتراف بشيء واحد

110
00:08:19,778 --> 00:08:21,612
لا بمكنك أن لاتري هذا المنظر

111
00:08:25,326 --> 00:08:28,044
ماذا يعجبك هنا فى الفضاء

112
00:08:29,726 --> 00:08:31,547
السكون و الصمت

113
00:08:32,790 --> 00:08:35,176
يمكن الإستفاده من ذلك

114
00:08:55,583 --> 00:08:57,026
رائع

115
00:08:57,029 --> 00:09:00,363
هيوستن - من التفتيش الأولي - يبدوا أن لوحه الإتصالات لا فائده منها

116
00:09:00,423 --> 00:09:02,816
هل عليَ أن أقطع الحلقه التابعه

117
00:09:03,018 --> 00:09:05,491
أنت الخبير دكتور

118
00:09:05,590 --> 00:09:07,990
هيوستن -لدي شعور سيء حيال هذه المهمه

119
00:09:08,511 --> 00:09:10,021
فضلا يرجى التوضيح

120
00:09:10,137 --> 00:09:13,679
نفس الشعور الذاي إنتابني فى مهمه ثلاثاء المرفع عام 1987
(ا(آخر يوم قبل الصوم الكبير عند النصارى

121
00:09:14,569 --> 00:09:19,401
هذا مثبت - و مدهش ان الرئاسه لم تسمع بها

122
00:09:19,765 --> 00:09:21,310
رجاء واصل حديثك

123
00:09:21,332 --> 00:09:24,224
حسنا - كان اليوم الأول و كنت فى طريقي إلي شارع البوربون

124
00:09:24,225 --> 00:09:26,901
أبحث عن أخت صديق ليَ

125
00:09:27,387 --> 00:09:30,589
و كان الشارع مزدحما و إعتقدت بانني لا أستطيع العثور على الفتاه

126
00:09:30,651 --> 00:09:32,194
و غلبني اليأس

127
00:09:32,235 --> 00:09:36,215
و فجاه نظرت - وجدتها و كنت أوشك ان أصرخ

128
00:09:36,237 --> 00:09:38,623
و رأيت أنها تمسك بيد شخص ذو شعر كثيف

129
00:09:38,636 --> 00:09:41,033
فى لباس رداء  و قميص مارقريتا

130
00:09:41,247 --> 00:09:44,503
عندها أدركت بان هذا ليس برجل

131
00:09:44,747 --> 00:09:46,591
الذي تمسك بيده الفتاه

132
00:09:46,678 --> 00:09:48,963
محطه الفضاء العالميه - معك هيوستن

133
00:09:49,011 --> 00:09:51,431
المستكشف - معك هيوستن
نعم هيوستن أسمعك

134
00:09:51,531 --> 00:09:56,329
تم إلغاء المهمه - أكرر تم إلغاء المهمه
حاله طواريء يرجي الإنفصال

135
00:09:56,384 --> 00:10:00,647
إبدأ بإجراءات العوده
محطه الفضاء العالميه أعلنت إخلاء طاريء

136
00:10:00,718 --> 00:10:02,125
عُلم يا هيوستن

137
00:10:02,147 --> 00:10:05,998
سيد مات - يرجى العوده فورا الى المستكشف
اكرر العوده فورا

138
00:10:06,088 --> 00:10:08,360
عُلم يا المستكشف
حضَر لإلتحام

139
00:10:08,419 --> 00:10:11,062
جاهز
هيوستن يرجي التوضيح

140
00:10:11,099 --> 00:10:13,913
شظايا و مخلفات الصاروخ قد تسببت فى سلسله من ردود الأفعال

141
00:10:13,926 --> 00:10:16,750
و ضربت الأقمار الأخرى و أحدث شظايا جديده

142
00:10:16,835 --> 00:10:20,559
تتحرك بسرعه الرصاص فى إتجاه مساركم

143
00:10:20,580 --> 00:10:22,352
عُلم

144
00:10:22,367 --> 00:10:25,020
ضع قوساٌ  دكتور إستون

145
00:10:25,033 --> 00:10:27,696
لا أستطيع ما زالت فى حاله الإحمال

146
00:10:27,712 --> 00:10:30,263
سوف أسألك مره أخرى
ثانيه واحده

147
00:10:30,307 --> 00:10:33,377
و لا ثانيه واحده - إغلقها

148
00:10:33,810 --> 00:10:35,345
هذا أمر

149
00:10:35,676 --> 00:10:38,465
حسنا - أنا آسف

150
00:10:38,467 --> 00:10:40,486
كوالاسكي - إبدا إجراءات الفصل

151
00:10:40,499 --> 00:10:42,528
حسنا دكتور شريف لنبدأ بذلك

152
00:10:42,626 --> 00:10:43,771
حسنا يا رجل

153
00:10:43,870 --> 00:10:47,147
هيوستن ماهو الجديد
لدينا سلسله من ردود الأفعال

154
00:10:47,208 --> 00:10:49,777
لقد تم تأكيد بأن ذلك كان رد فعل جانبي

155
00:10:49,790 --> 00:10:52,369
لأحد الصواريخ الروسيه التي ضربت قمرا إصطناعياٌ لهم

156
00:10:52,470 --> 00:10:55,321
لقد دمروا قمراٌ خاصاٌ بهم؟؟؟؟
نعم

157
00:10:55,415 --> 00:10:58,209
محتمل أن يكون قمراٌ للتجسس قد عُطب

158
00:10:58,310 --> 00:11:04,109
المستكشف كن جاهزا لحاله التحوَل السريع
3-2-1

159
00:11:04,429 --> 00:11:06,575
المستكشف لقد إستلمنا البيانات

160
00:11:06,588 --> 00:11:08,745
و ماذا فيها يا هيوستن ؟؟

161
00:11:08,775 --> 00:11:11,584
ليست طيبه - فمعظم أنظمتنا قد دمرت

162
00:11:11,789 --> 00:11:15,546
الشظايا و المخلفات خرجت عن السيطره

163
00:11:15,558 --> 00:11:18,355
أقمار إصطناعيه عديده دمرت

164
00:11:18,414 --> 00:11:21,514
أقمار إصطناعيه عديده دمرت

165
00:11:21,549 --> 00:11:23,782
أنظمه الإتصالات دمرت

166
00:11:23,795 --> 00:11:26,039
يتوقع أن تتوقف الإتصالات بأي لحظه

167
00:11:26,105 --> 00:11:28,432
كوالسكي - هناك مخلفات فى إتجاه الساعه 9

168
00:11:28,445 --> 00:11:30,782
نصف سكان أمريكا الشماليه فقدوا حساباتهم فى الفيس بوك

169
00:11:30,957 --> 00:11:35,370
المستكشف - نكرر  متوقع إنقطاع الإتصال بأي لحظه

170
00:11:35,460 --> 00:11:36,881
عُلم يا هيوستن

171
00:11:37,148 --> 00:11:39,897
المستكشف - هنا كوالسكي يؤكد ألرؤيه البصريه

172
00:11:39,910 --> 00:11:42,669
للمخلفات و الشظايا غنها تتحرك بسرعه

173
00:11:44,062 --> 00:11:46,661
دكتور إستون يطلب  سرعه النقل

174
00:11:46,686 --> 00:11:48,914
يجب علينا الرحيل

175
00:11:52,217 --> 00:11:53,773
هيوستن - المستكشف - عُلم

176
00:11:53,863 --> 00:11:56,121
المستكشف - دكتور إستون يطلب المسار السريع

177
00:11:56,134 --> 00:11:58,402
نحو منطقه الإنطلاق هل أخذتم علماٌ

178
00:11:58,420 --> 00:12:00,100
المستكشف لديكم الإذن

179
00:12:00,107 --> 00:12:01,791
حسنا كوالسكي

180
00:12:02,399 --> 00:12:05,047
هيوستن إلى المستكشف عُلم

181
00:12:05,286 --> 00:12:09,315
فقدنا الإتصال بهيوستن

182
00:12:10,458 --> 00:12:11,779
يجب علينا الخروج من هنا

183
00:12:11,805 --> 00:12:14,076
أحتاج للمساعده هنا سيد مات

184
00:12:14,142 --> 00:12:17,988
لقد علقت - رجل يسقط
لدينا رجل يسقط

185
00:12:18,568 --> 00:12:21,156
هيوستن هنا المستكشف هل تسمعني

186
00:12:24,267 --> 00:12:27,604
المستكشف أصيب - هل تسمع

187
00:12:27,826 --> 00:12:30,634
المستكشف - عُلم

188
00:12:32,151 --> 00:12:34,099
رائد فضاء يسقط

189
00:12:34,112 --> 00:12:36,070
دكتور إستون سقط

190
00:12:36,096 --> 00:12:39,301
دكتور إستون عليك الإنفصال - كوالسكي أيضا

191
00:12:39,364 --> 00:12:41,847
دكتور إستون عليك الإنفصال أو سوف تجنح بعيداََ

192
00:12:41,938 --> 00:12:44,916
إستمع إلى صوتي - عليك التركيز
لا أستطيع

193
00:12:50,321 --> 00:12:52,930
إفعل ما أقول الآن
أنا أحاول

194
00:13:09,237 --> 00:13:12,964
دكتور إستون هل سمعتنا
أكرر هل سمعتنا

195
00:13:13,054 --> 00:13:15,645
نعم سمعتكم و قد إنفصلت

196
00:13:16,446 --> 00:13:20,309
لا أدرى - لا أدري -إنني ادور

197
00:13:20,417 --> 00:13:23,363
لا أستطيع تحديد موقعي

198
00:13:24,682 --> 00:13:27,634
لقد قلت لك لا يوجد شيء و لا أرى شيء

199
00:13:28,335 --> 00:13:29,430
لا    لا

200
00:13:29,462 --> 00:13:31,067
أتري محطه الفضاء الدوليه
لا

201
00:13:31,084 --> 00:13:34,522
عليك التركيز بيني و بين الشمس و بينك

202
00:13:34,579 --> 00:13:37,443
لا أستطيع التنفس - لا أستطيع
أعطني إحداثياتك

203
00:13:37,787 --> 00:13:40,463
دكتور إستون هل تسمعني

204
00:13:40,656 --> 00:13:42,325
هل تسمعني

205
00:14:49,542 --> 00:14:53,457
المحطه شبه مدمره - يوجد أناس هناك

206
00:14:54,876 --> 00:14:57,638
أرى المحطه الصينيه

207
00:14:58,619 --> 00:15:01,403
لا - إنها المحطه الفضائيه الدوليه

208
00:15:01,565 --> 00:15:03,256
المحطه الفضائيه الدوليه - هل تسمعني

209
00:15:04,590 --> 00:15:06,639
المحطه الفضائيه الدوليه ؟ أم هيوستن ؟

210
00:15:14,895 --> 00:15:17,568
ملازم كوالسكي - هل تسمعني

211
00:15:22,707 --> 00:15:25,199
المستكشف - هل تسمعني

212
00:15:33,922 --> 00:15:36,459
هيوستن - هل تسمعني

213
00:15:40,369 --> 00:15:44,385
هيوستن - هنا أختصاصي المهمه ريان إستون أنا.....

214
00:15:44,407 --> 00:15:47,955
أنا خارج المركبه  - هل تسمعني

215
00:15:53,905 --> 00:15:55,885
أي شخص يسمعني

216
00:16:03,325 --> 00:16:05,153
هل تسمعني

217
00:16:08,795 --> 00:16:10,709
رجاء

218
00:16:12,697 --> 00:16:14,581
رجاء

219
00:16:35,176 --> 00:16:39,487
نعم ملازم كوالسكي أنا هنا

220
00:16:39,517 --> 00:16:42,624
نعم أسمك أنا هنا أنا هنا

221
00:16:43,733 --> 00:16:45,650
أضيء مصابيحي؟

222
00:16:51,470 --> 00:16:54,374
هنا هنا أنا هنا

223
00:16:57,823 --> 00:17:02,315
أنا بخير هل تسمعني

224
00:17:02,377 --> 00:17:06,329
الضغط 33.7

225
00:17:06,703 --> 00:17:08,998
أنت

226
00:17:09,025 --> 00:17:13,572
الأكسجين ينخفض بسرعه

227
00:17:13,831 --> 00:17:16,508
لا 8% الآن -  أنت تتنفس بسرعه

228
00:17:16,600 --> 00:17:21,355
أنت تحرق الأكسجين - إسترخي حتى نحافظ عليه - هل تسمعني

229
00:17:21,766 --> 00:17:23,846
حسنا - آسف - نعم نعم أسمعك
لقد قاربت على الوصول

230
00:17:23,887 --> 00:17:25,610
رجاء بسرعه

231
00:17:26,565 --> 00:17:30,820
تمسك بالفلاش دكتور إستون
آسف آسف
تعديل التوقيت ShadowFang

232
00:17:35,290 --> 00:17:39,867
حسناٌ لقد أمسكتك سوف أربطك معي

233
00:17:41,725 --> 00:17:45,210
أعرف لم تكن تتوقع رؤيتي بهذا الرعب

234
00:17:45,238 --> 00:17:49,074
و لكن أريد منك التوقف عن الحملقه فيَ و أن تساعدني

235
00:17:49,283 --> 00:17:51,613
حسنا - حسنا

236
00:17:55,267 --> 00:17:57,322
نعم هكذا

237
00:17:57,381 --> 00:18:00,768
حسنا - فى اللحظه التي سوف تنفصل عن النفاث سوف أقوم بدفعك

238
00:18:00,773 --> 00:18:03,378
لا لا تدفعني مجرد لمسه

239
00:18:03,457 --> 00:18:06,417
لا لا لا

240
00:18:14,246 --> 00:18:17,522
أرأيت أينما تذهب اذهب

241
00:18:22,632 --> 00:18:24,274
هذا أفضل

242
00:18:24,834 --> 00:18:26,749
دعنا نغادر من هنا

243
00:18:28,851 --> 00:18:31,095
سحقا!! أعرف إنه أنا

244
00:18:31,885 --> 00:18:35,290
سحقا - أنت تحرق أكسجين

245
00:18:35,386 --> 00:18:39,245
سوف نعود للمركبه الفضائيه - هل تسمعني

246
00:18:39,257 --> 00:18:40,424
سحقا

247
00:18:40,510 --> 00:18:42,300
حسنا - سمعت ذلك

248
00:18:42,580 --> 00:18:44,632
هيوستن لا تسمعنا هنا كوالسكي

249
00:18:44,645 --> 00:18:46,707
دكتور إستون و أنا سوف نعود الى القاعده

250
00:18:46,771 --> 00:18:50,275
رجاء أخطروا المستكشف لتجهيز الإلتحام عند وصولنا

251
00:18:51,224 --> 00:18:54,279
هيوستن هنا كوالسكي هل تسمعني

252
00:18:54,841 --> 00:18:57,448
هيوستن هنا كوالسكي

253
00:18:57,489 --> 00:18:59,140
لا أحد يسمعنا

254
00:18:59,153 --> 00:19:00,814
لا نعرف ذلك ولهذا نواصل التحدث

255
00:19:00,945 --> 00:19:04,326
إذا كان هناك من يسمعنا سوف ننجوا

256
00:19:04,519 --> 00:19:07,004
أضبط ساعتك على 90 دقيقه

257
00:19:07,449 --> 00:19:08,597
لماذا 90

258
00:19:08,630 --> 00:19:12,084
حسنا - إذا حسبت هيوستن سرعه الشظايا بـ 50000 ميل بالساعه

259
00:19:12,115 --> 00:19:14,844
و إذا كنا فى مسار الشظايا

260
00:19:14,857 --> 00:19:17,596
فلدينا 90 دقيقه قبل الضربه الأخرى

261
00:19:17,602 --> 00:19:20,017
الأكسجين إنخفض درجتان إلى 6 بالمائه

262
00:19:25,543 --> 00:19:28,374
هذا مخيف جداٌ

263
00:19:33,087 --> 00:19:35,577
حسنا - نحن نبلي جيداٌ

264
00:19:39,090 --> 00:19:41,781
هيوستن هنا كوالسكي

265
00:19:41,818 --> 00:19:47,611
موقعنا الحالي تقريباٌ حوالي 900 متر من المستكشف

266
00:19:47,769 --> 00:19:52,607
دكتور إستون و أنا نرغب بإستعاده جثه
إختصاصي المهمه دكتور شريف

267
00:19:52,617 --> 00:19:54,467
و العوده الى المركبه

268
00:19:54,562 --> 00:19:56,756
هل يمكن لنا إستعادتها

269
00:19:58,910 --> 00:20:00,576
عُلم لكم ذلك

270
00:20:00,644 --> 00:20:02,605
أين هو

271
00:20:36,360 --> 00:20:38,215
إلتقطه

272
00:20:40,839 --> 00:20:42,157
إلتقطه

273
00:20:42,242 --> 00:20:44,157
إنني أحاول - إنني أحاول

274
00:20:48,490 --> 00:20:51,098
أنت تبعدني - قد أمسكته

275
00:20:51,157 --> 00:20:53,153
سوف تتمكن الآن من إستعاده توازنك

276
00:20:53,243 --> 00:20:56,851
لا أستطيع الحصول على زخم و دفع إلا إذا توقفتم عن الدوران

277
00:21:29,031 --> 00:21:32,203
نأمل يا هيوستن أن يكون هناك تأمين جيد

278
00:21:32,305 --> 00:21:34,955
الدمار في المستكشف كارثي

279
00:21:36,976 --> 00:21:41,195
إبدوا البحث عن ناجين
إنخفض الأكسجين الى 5 بالمائه

280
00:21:41,533 --> 00:21:43,996
حسنا دعنا نبدأ إحترس للحواف

281
00:22:46,058 --> 00:22:48,737
هيوستن - يرجى التأكيد

282
00:22:48,823 --> 00:22:52,317
إختصاصي المهمه دكتور إستون و قائد المهمه ماثيو

283
00:22:52,330 --> 00:22:55,835
و كوالسكي - هم الناجين الوحيدون
في منظومه الإتصالات العسكريه الأمريكيه 157

284
00:22:58,230 --> 00:23:00,282
أعتذر عن عدم إطاعه الأوامر - كان يجب علَى التنفيذ

285
00:23:00,295 --> 00:23:02,358
و التوقف فور تلقي الأمر منك بذلك

286
00:23:02,409 --> 00:23:06,802
بغض النظر - سوف نصطدم ، لا يوجد ما يغيير من الأمر شيئاٌ

287
00:23:10,727 --> 00:23:11,959
إنتبه

288
00:23:12,243 --> 00:23:13,620
نعم

289
00:23:13,782 --> 00:23:18,136
حسنا -علينا شق طريقنا إلي المحطه

290
00:23:19,021 --> 00:23:20,843
هنا

291
00:23:21,790 --> 00:23:23,311
يبعد قليلا

292
00:23:23,341 --> 00:23:27,633
يجب علينا إستخدام الكبسوله سيوز  للعوده إلي الأرض

293
00:23:27,668 --> 00:23:29,391
أوافق

294
00:23:30,508 --> 00:23:34,138
دكتور إستون - أتوافق

295
00:23:34,953 --> 00:23:36,668
نعم

296
00:23:37,747 --> 00:23:39,473
حسناٌ - تفضل

297
00:23:40,990 --> 00:23:42,608
يا إلهي

298
00:23:51,970 --> 00:23:54,759
هيوستن ، هنا كوالسكي

299
00:23:54,841 --> 00:23:58,421
دكتور إستون و أنا قد قررنا الذهاب إلى المحطه الفضائيه الدوليه

300
00:23:58,491 --> 00:24:02,185
بإستخدام الكبسوله سيوز

301
00:24:02,209 --> 00:24:04,885
المحطه الفضائيه الدوليه - إن كنتم تسمعونا

302
00:24:05,317 --> 00:24:07,946
متأكدون من مهمه الإنقاذ

303
00:24:21,290 --> 00:24:23,916
الاكسجين إنخفض إالى 2 بالمائه

304
00:24:23,939 --> 00:24:25,601
نكاد نصل

305
00:24:26,604 --> 00:24:28,805
منظر جميل

306
00:24:29,956 --> 00:24:31,187
ماذا

307
00:24:31,335 --> 00:24:33,208
شروق الشمس

308
00:24:34,546 --> 00:24:37,332
هذا ما إفتقدته كثيرا

309
00:24:41,697 --> 00:24:44,545
حسنا أين البيت - دكتور إستون

310
00:24:47,179 --> 00:24:49,402
ريان - أين البيت

311
00:24:51,152 --> 00:24:52,815
البيت؟؟

312
00:24:53,277 --> 00:24:56,705
تحت - كوكبنا الأرض

313
00:24:57,174 --> 00:24:59,599
مكان ما تنصب خيمتك

314
00:25:02,136 --> 00:25:03,834
بحيره زيورخ

315
00:25:03,985 --> 00:25:05,920
بحق الجحيم أين هذا

316
00:25:08,664 --> 00:25:10,118
ولايه إلينوي

317
00:25:10,196 --> 00:25:13,535
إلينوي ؟ توقيت وسط أمريكا

318
00:25:14,277 --> 00:25:16,674
هذا يجعلها أسوأ

319
00:25:16,943 --> 00:25:18,560
الثامنه مساءٌ

320
00:25:18,617 --> 00:25:22,052
ماذا يفعل سكان بحيره زيورخ الثامنه مساءٌ

321
00:25:23,450 --> 00:25:24,881
لا أعلم

322
00:25:25,229 --> 00:25:27,800
لا يمكنني النجاه - أنا أأخركم

323
00:25:27,876 --> 00:25:29,763
ماذا سوف تفعل

324
00:25:32,171 --> 00:25:36,351
هيا - ريَان - إنها الثامنه مساءٌ

325
00:25:36,408 --> 00:25:40,211
لقد غادرت المستشفى تواٌ بعد 18 ساعه دوام

326
00:25:40,417 --> 00:25:42,830
تقود إلى المنزل

327
00:25:45,223 --> 00:25:47,056
الراديو يصدح

328
00:25:48,440 --> 00:25:50,686
انا أصغي للراديو

329
00:25:51,108 --> 00:25:53,402
هاهنا نحن - دعني أخمَن

330
00:25:53,416 --> 00:25:58,615
الإذاعه الوطنيه - الأغاني الكلاسيكيه - وأفضل 40 أغنيه

331
00:26:01,140 --> 00:26:05,071
لا أهتم بأي شيء طالما هناك سكون - فقط أقود

332
00:26:07,498 --> 00:26:10,224
ألى اين تقود؟؟

333
00:26:11,975 --> 00:26:13,945
أقود فقط

334
00:26:14,441 --> 00:26:16,675
ماذا تفتقد فى الأرض

335
00:26:17,829 --> 00:26:19,815
هل هناك سيد إستون؟

336
00:26:21,082 --> 00:26:25,497
لا  -  لا أحد على وجه الخصوص

337
00:26:27,350 --> 00:26:21,659
هناك بالأرض من ينظر أعلى و يفكر فيك

338
00:26:23,725 --> 00:26:25,362
ريًان

339
00:26:41,858 --> 00:26:44,282
كانت لدي بنت

340
00:26:55,434 --> 00:26:57,587
فى الرابعه من عمرها

341
00:26:58,507 --> 00:27:03,887
كانت تلهو فى المدرس - شًد الحبل و سقطت و ضربت رأسها و توفيت

342
00:27:05,748 --> 00:27:08,030
شيء مأسوي

343
00:27:13,744 --> 00:27:16,878
كنت بالسياره عندما تلقيت المكالمه

344
00:27:17,654 --> 00:27:20,455
ومنذ ذلك الوقت - هذا ما أفعله

345
00:27:21,122 --> 00:27:22,898
أصحو من النوم

346
00:27:23,733 --> 00:27:27,941
الذهاب الى العمل - القياده

347
00:27:55,392 --> 00:27:57,067
الأكسجين أصبح 1 بالمائه

348
00:28:09,580 --> 00:28:11,067
حسنا لدًي أخبار طيبه و أخرى سيئه

349
00:28:11,179 --> 00:28:13,712
الأخبار الطيبه نحن على بعد 5 دقائق من محطه الفضاء العالميه

350
00:28:13,725 --> 00:28:16,269
و أعرف أين يخبأ الروس مشروب الفودكا

351
00:28:16,504 --> 00:28:19,722
هذا جيد - لأنني أكاد أجن من الدخان

352
00:28:20,099 --> 00:28:22,455
و الأخبار السئيه بأنني سوف أكون على بعد 10 دقائق

353
00:28:22,468 --> 00:28:24,834
من تحطيم الرقم القياسي للرائد أناتولي

354
00:28:26,272 --> 00:28:27,452
ماذا؟

355
00:28:27,465 --> 00:28:30,689
مرحله الخطر - الأكسجين إنخفض

356
00:28:30,718 --> 00:28:33,839
الخزان خالي من الأكسجين و لكن البدلًه بها أكسجين

357
00:28:33,856 --> 00:28:36,304
عٌلم
عليك بالإقتصاد فيه و التنفس ببطء

358
00:28:36,807 --> 00:28:39,003
إسترخي و لا تخف

359
00:28:49,034 --> 00:28:41,185
قليلا من الأكسجين - ريًان

360
00:28:41,359 --> 00:28:44,331
هيوستن - نحن نرى محطه الفضاء الدوليه

361
00:28:44,423 --> 00:28:48,232
ربما تكون المحطه خاليه - كبسوله سيوز 1 مفقوده

362
00:28:48,270 --> 00:28:52,618
سيوز 2 خاليه بها أضرار بالسطح -  و الباراشوت في غير محله

363
00:28:52,646 --> 00:28:57,127
لا يمكننا إستعمال الكبسوله للرجوع  إلى الأرض

364
00:28:59,063 --> 00:29:01,803
ليس بعد ، لم أكن أمزح عن الدخان

365
00:29:01,816 --> 00:29:04,567
هذا ناتج عن واحد أو إثنان من الإنفجارات الضخمه

366
00:29:04,611 --> 00:29:06,401
إذا كنا محظوظين

367
00:29:18,589 --> 00:29:20,047
إلى الأمام

368
00:29:29,445 --> 00:29:30,797
صوًب

369
00:29:31,421 --> 00:29:32,647
أطلق

370
00:29:38,759 --> 00:29:40,772
إنتظر - خفًض السرعه

371
00:29:40,824 --> 00:29:42,578
لا أستطيع - العلبه فارغه

372
00:29:42,614 --> 00:29:45,624
سوف نصطدم بقوه - تمسك جيد

373
00:29:46,741 --> 00:29:48,456
ماذا أفعل

374
00:29:49,366 --> 00:30:01,067
ماذا عليً أن أفعل

375
00:30:15,767 --> 00:30:19,718
ملازم -لقد إنفصلت

376
00:30:19,788 --> 00:30:21,520
تمسك جيداٌ

377
00:30:02,782 --> 00:30:04,673
تمسك بأي شيء

378
00:30:20,930 --> 00:30:22,337
ريٌان

379
00:30:23,935 --> 00:30:25,572
مًد يدك

380
00:30:25,660 --> 00:30:27,865
لقد أمسكت بك

381
00:30:52,071 --> 00:30:53,196
اللعنه

382
00:30:53,449 --> 00:30:55,720
لا لا لا

383
00:30:57,240 --> 00:30:58,586
لقد أمسكت بك

384
00:31:07,301 --> 00:31:08,882
لقد أمسكت بك

385
00:31:11,689 --> 00:31:14,746
رجاء تمسك -  سوف أسحبك

386
00:31:14,796 --> 00:31:18,408
إسمع دكتور - فقط تمسك جيداٌ

387
00:31:18,447 --> 00:31:20,115
ريًان إسمع - سوف أسحبك

388
00:31:20,170 --> 00:31:21,570
عليك بأن تفلتني
لا

389
00:31:21,586 --> 00:31:23,612
الحبال مرخيه - أنا أسحبك تجاهي

390
00:31:23,625 --> 00:31:25,662
عليك ان تفلتني

391
00:31:25,723 --> 00:31:28,664
أو سوف نموت معا
لا - لن أفلتك

392
00:31:28,812 --> 00:31:29,960
لا

393
00:31:35,253 --> 00:31:38,328
ريًان - أتركني

394
00:31:38,346 --> 00:31:41,148
لن أذهب إلى اي مكان

395
00:31:41,219 --> 00:31:42,845
ليس الأمر متروك لك

396
00:31:42,974 --> 00:31:45,753
لا - رجاءٌ لا تفعل

397
00:31:45,940 --> 00:31:49,502
رجاءٌ لا تفعل

398
00:31:50,390 --> 00:31:52,845
رجاءٌ لا تفعل

399
00:31:55,548 --> 00:31:57,683
ريًان - سوف تنجح

400
00:31:58,578 --> 00:32:00,167
لا

401
00:32:21,913 --> 00:32:25,314
لقد أمسكتك

402
00:32:40,208 --> 00:32:42,247
ريًان - هل تسمعني

403
00:32:44,788 --> 00:32:46,388
هل تسمعني

404
00:32:46,645 --> 00:32:50,136
لدي قليلا من الأكسجين

405
00:32:50,188 --> 00:32:52,690
أنظر - علينا بالصعود إلى المحطه

406
00:32:52,788 --> 00:32:54,861
هل ترى مكان الإلتحام

407
00:33:03,745 --> 00:33:05,314
ريًان

408
00:33:13,583 --> 00:33:16,452
إنها فوقك بجانب ذلك المقياس

409
00:33:19,907 --> 00:33:21,433
أرايتها

410
00:33:21,495 --> 00:33:25,089
نعم - رأيتها

411
00:33:25,180 --> 00:33:27,892
جيد - يجب عليك أن تذهب هناك

412
00:33:31,490 --> 00:33:33,091
نعم

413
00:33:33,155 --> 00:33:35,869
أستنشق قليلا من ثاني أكسيد الكربون و سوف يغمى عليك

414
00:33:35,882 --> 00:33:38,606
عليك الصعود إلي المحطه

415
00:33:38,676 --> 00:33:40,147
حسنا

416
00:33:46,353 --> 00:33:49,457
سأكون هناك

417
00:33:51,629 --> 00:33:53,575
أترى تلك البقعه

418
00:33:53,657 --> 00:33:56,171
إنها المحطه الصينيه
نعم

419
00:33:56,310 --> 00:33:59,709
سوف تأخذ الكبسوله سيوز  - و الوصول بها الى المحطه الصينيه

420
00:34:00,558 --> 00:34:03,525
يوجد قارب نجاه صيني فى مدينه شينزو

421
00:34:03,806 --> 00:34:05,337
مدينه شينزو

422
00:34:05,499 --> 00:34:10,111
ليس مهما - إنه إجراء روتيني للعوده تماما كما فى سيوز

423
00:34:11,047 --> 00:34:12,909
حسنا

424
00:34:14,123 --> 00:34:16,704
سوف لن تقود سيوز

425
00:34:16,924 --> 00:34:18,795
فقط جهاز محاكاه

426
00:34:18,963 --> 00:34:21,201
من الجيد أن أعلم

427
00:34:23,111 --> 00:34:24,814
و لكنني حطمتها

428
00:34:24,856 --> 00:34:27,745
إنه جهاز محاكاه و صمم لهذا الغرض

429
00:34:30,590 --> 00:34:32,009
في كل مره

430
00:34:32,104 --> 00:34:34,047
أحطمها - كل مره

431
00:34:34,110 --> 00:34:37,560
وجهها فقط نحو الأرض - و سوف تعود

432
00:34:38,213 --> 00:34:40,285
و لكن هذه المره - غدا سوف تعودون

433
00:34:40,298 --> 00:34:42,380
إلى بحيره زيورخ مع قصه رائعه لروايتها للناس

434
00:34:43,075 --> 00:34:44,745
هل تسمعني

435
00:34:46,104 --> 00:34:47,742
ريًان هل تسمعني

436
00:34:48,269 --> 00:34:49,987
سوف آخذ سيوز و أعود لإصطحابك

437
00:34:50,040 --> 00:34:52,003
لا لن تفعل
سوف أعود لأخذك

438
00:34:52,092 --> 00:34:54,592
لدي الكثير لك
سوف آتي لأخذك

439
00:34:54,609 --> 00:34:57,428
أخشى بأن هذه المركبه قد غادرت

440
00:34:58,034 --> 00:35:00,738
ريًان - عليك التعلم بأن تتخلى عن البعض

441
00:35:01,339 --> 00:35:04,056
أريد ان أسمعك تقول
بانك سوف تفعلها

442
00:35:06,085 --> 00:35:08,218
هيا ريًان قل ذلك

443
00:35:09,811 --> 00:35:11,390
سوف أفعلها

444
00:35:11,426 --> 00:35:13,702
حسنا - جيد واصل

445
00:35:14,284 --> 00:35:17,903
ريًان هل هو إسم أنثوي

446
00:35:19,103 --> 00:35:20,880
والدي كان يرغب فى ولد

447
00:35:21,019 --> 00:35:23,134
أنت قريب من مكان الإلتحام

448
00:35:24,188 --> 00:35:27,143
ليس بعد - واصل التقدم

449
00:35:27,361 --> 00:35:30,193
الآن و بيننا مسافه

450
00:35:30,336 --> 00:35:33,006
فأنت منجذب ليً - صح
ماذا؟

451
00:35:33,087 --> 00:35:37,126
حسنا - يقول البعض بأن عيناي زرقاء و جميله

452
00:35:41,106 --> 00:35:42,764
لديك ...

453
00:35:43,091 --> 00:35:45,035
لديك عينان جميله

454
00:35:45,043 --> 00:35:47,067
أنا لون عيناي بني

455
00:35:50,163 --> 00:35:52,462
أترغبين فى سماع الأخبار الجيده؟
ماذا

456
00:35:52,900 --> 00:35:55,477
سوف أحطم رقم اناتولي القياسي و اعتقد

457
00:35:55,490 --> 00:35:58,077
بأن رقمي سوف يظل هو المسيطر لفتره طويله

458
00:35:58,691 --> 00:36:00,462
انا قادم لآخذك

459
00:36:03,065 --> 00:36:04,910
يا إلهي

460
00:36:06,579 --> 00:36:08,163
واو

461
00:36:09,647 --> 00:36:12,122
ريًان
نعم

462
00:36:12,370 --> 00:36:15,364
يجب أن ترى شمس نهر الجانج

463
00:36:17,470 --> 00:36:18,997
انها مثيره

464
00:40:44,609 --> 00:40:47,742
اين انت - اين انت

465
00:40:47,795 --> 00:40:49,979
هناك أنت

466
00:41:00,153 --> 00:41:02,768
سيد مات - هذا ريًان ، هل تسمعني

467
00:41:05,120 --> 00:41:08,043
سيد مات - هذا ريًان ، هل تسمعني

468
00:41:10,749 --> 00:41:14,858
سيد مات - لقد فعلتها انا هنا فى المحطه- هل تسمعني

469
00:41:20,457 --> 00:41:22,808
هيا سيد مات - تحدث ليً

470
00:41:22,851 --> 00:41:25,686
قل ليً أين كنت - أخبرني بموقعك

471
00:41:26,382 --> 00:41:30,120
أين أنت؟ أعطني إشاره - قل ليً ماذا تر ى

472
00:41:34,706 --> 00:41:36,838
هيًا -فانت كنت تصيح متزمراٌ منذ أن غادرنا

473
00:41:36,851 --> 00:41:38,993
قاعده كيب كانيبرال . الآن قررت أن تصمت

474
00:41:40,086 --> 00:41:43,136
تحدث معي - قل أي شيء لا اهتم

475
00:41:50,040 --> 00:41:51,571
أنت

476
00:41:52,504 --> 00:41:55,028
حدثني عن ثلاثاء المرفع عام 1987 (ا(آخر
يوم قبل الصوم الكبير عند النصارى

477
00:41:55,204 --> 00:41:57,195
أحكي ليً ماذا حدث

478
00:41:57,423 --> 00:41:59,883
ماذا حدث للرجل ذو الشعر الكثيف

479
00:42:05,601 --> 00:42:08,008
رجاء - تحدث معي

480
00:42:08,718 --> 00:42:10,676
هيوستن

481
00:42:31,845 --> 00:42:38,148
هذا إختصاصي المهمه دكتور ريان إستون
من محطه الفضاء الدوليه يتحدث

482
00:42:38,618 --> 00:42:44,519
الإتصالات مقطوعه مع قائد
المهمه ماثيو كوالسكي

483
00:42:46,460 --> 00:42:49,091
لا يوجد إرسال بالراديو

484
00:42:50,670 --> 00:42:53,016
الرؤيه منعدمه

485
00:42:55,109 --> 00:42:56,949
للتأكيد

486
00:42:57,289 --> 00:43:03,565
أنا ريًان إستون - أنا الناجي الوحيد
في منظومه الإتصالات العسكريه الأمريكيه 157

487
00:43:18,672 --> 00:43:19,324
ماذا الآن

488
00:45:00,372 --> 00:45:02,216
حسنا -   أين ..... أين

489
00:45:02,916 --> 00:45:05,789
أين الطاقه؟ إنها هنا

490
00:44:48,590 --> 00:44:52,692
ينفصل ؟- يتحرك

491
00:44:52,961 --> 00:44:54,185
أين

492
00:45:26,681 --> 00:45:27,328
حسناٌ حسناٌ

493
00:45:13,153 --> 00:45:16,131
حسنا - أتذكر هذا

494
00:45:52,560 --> 00:45:55,556
4دقائق... إلي الوضع اليدوي

495
00:45:56,420 --> 00:45:57,796
هيًا

496
00:45:58,960 --> 00:46:02,273
حسنا

497
00:46:31,310 --> 00:46:33,801
7دقائق للمغادره من هنا

498
00:46:49,309 --> 00:46:50,797
لا لا لا

499
00:47:40,780 --> 00:47:42,494
توقف - توقف

500
00:47:59,230 --> 00:48:04,427
إلي اليمين -  اليمين - إذهب يمينا

501
00:48:43,340 --> 00:48:44,663
عظيم

502
00:49:31,310 --> 00:49:34,238
السماء صافيه - مع إحتمال وجود شظايا متطايره

503
00:50:48,320 --> 00:50:52,028
حسناٌ - ننفصل و نعود إلي الأرض

504
00:51:46,300 --> 00:51:47,382
حسناٌ

505
00:51:47,000 --> 00:51:48,568
هيا - هيا

506
00:52:49,766 --> 00:52:51,124
يا إلهي

507
00:53:21,670 --> 00:53:23,452
أنا أكره الفضاء

508
00:53:43,660 --> 00:53:45,559
إصمت

509
00:54:08,720 --> 00:54:10,383
حسنا

510
00:54:10,163 --> 00:54:12,636
دعنا نوازنك و نثبتك

511
00:54:28,120 --> 00:54:29,943
حسنا

512
00:54:29,080 --> 00:54:31,891
هيا نزور المحطه الصينيه

513
00:54:33,480 --> 00:54:35,058
هيوستن

514
00:54:35,040 --> 00:54:40,927
تيانجونج تبعد 100 كم إلى الغرب

515
00:54:41,200 --> 00:54:44,639
و ساكون فى مسارها بعد

516
00:54:45,020 --> 00:54:49,000
13درجه - سوف أصحح المسار

517
00:55:10,400 --> 00:55:11,973
حسنا

518
00:55:17,000 --> 00:55:23,224
skd  سوف أشغل
5-4-3-2-1

519
00:55:38,450 --> 00:55:40,763
ماذا يجري

520
00:55:43,500 --> 00:55:45,209
هيًا

521
00:56:05,840 --> 00:56:07,633
هل تمزح معي

522
00:56:07,750 --> 00:56:09,937
هل تمزح معي

523
00:56:25,731 --> 00:56:28,537
هيوستن - هنا دكتور ريًان إستون

524
00:56:29,000 --> 00:56:33,425
أنا أنادي من سيوز 4

525
00:56:35,050 --> 00:56:38,718
ليس لدينا وقود - هل تسمعني

526
00:56:41,000 --> 00:56:45,191
هيوستن -  هنا دكتور ريًان إستون

527
00:56:53,020 --> 00:56:56,272
هنا ريًان إستون - هل تسمعني

528
00:57:05,825 --> 00:57:09,231
هيوستن؟ رجاء هيوستن إستجيبي

529
00:57:11,386 --> 00:57:13,733
هيوستن - أنت تستعمل التردد
AM

530
00:57:13,850 --> 00:57:15,200
هل تسمعني

531
00:57:15,338 --> 00:57:18,862
هل هذه المحطه الصينيه؟
هل هذه تيانتونج - أتسمعني

532
00:57:21,067 --> 00:57:22,169
نداء إستغاثه - هل تسمعني

533
00:57:22,200 --> 00:57:23,564
نداء إستغاثه

534
00:57:26,559 --> 00:57:31,297
نعم - نداء إستغاثه - نداء إستغاثه

535
00:57:38,800 --> 00:57:44,996
هل هذا إسمك؟ أنينغانج هل هو إسمك؟

536
00:57:46,160 --> 00:57:49,317
لا - إسمي ليس نداء إستغاثه - إسمي إستون

537
00:57:49,426 --> 00:57:51,994
دكتور ريًان إستون - و أحتاج للمساعده

538
00:57:29,717 --> 00:57:31,261
أنا

539
00:58:20,161 --> 00:58:21,691
أنينغانج

540
00:58:21,473 --> 00:58:24,914
هل تطلب من الكلاب النباح
مره أخرى من أجلي رجاء؟

541
00:58:26,092 --> 00:58:29,095
كلبك - أتعرف
تعديل التوقيت ShadowFang

542
00:58:30,189 --> 00:58:32,477
نباح خفيف - الكلاب؟؟

543
00:59:15,562 --> 00:59:18,682
أنا سوف اموت أنينغانج -

544
00:59:19,860 --> 00:59:23,408
أعرف - كلنا سوف نموت- الجميع يعرف ذلك

545
00:59:23,692 --> 00:59:26,270
و لكني سوف أموت اليوم

546
00:59:29,530 --> 00:59:33,506
هذا مضحك أتعرف

547
00:59:34,704 --> 00:59:38,319
و لكني ما زلت خائفا

548
00:59:38,800 --> 00:59:41,154
أنا خائف حقاٌ

549
00:59:43,094 --> 00:59:47,016
ليس هناك من يحزن لموتي
و لن يترحم على روحي أحد

550
00:59:49,833 --> 00:59:51,859
هل تحزن لموتي؟

551
00:59:52,990 --> 00:59:55,189
هل تصلي من أجلي؟

552
00:59:56,712 --> 00:59:58,836
أم أنه قد فات الآوان

553
01:00:01,891 --> 01:00:06,559
أعني - قد أتلو صلاه و لكني لم أفعل ذلك مطلقا

554
01:00:06,745 --> 01:00:09,023
لم يعلمني أحد كيف أتلو صلاه

555
01:00:13,450 --> 01:00:15,920
لم يعلمني أحد كيف أتلو صلاه

556
01:00:16,009 --> 01:00:18,033
يا صغيري

557
01:00:40,752 --> 01:00:43,786
هل هناك طفل معك؟

558
01:00:45,703 --> 01:00:48,148
هل هذه تهويده؟

559
01:00:50,903 --> 01:00:52,708
إنها رائعه

560
01:00:55,088 --> 01:00:57,844
كنت أغنيها لطفلتي

561
01:01:01,020 --> 01:01:03,690
آمل أن أراها قريباٌ

562
01:02:14,142 --> 01:02:17,767
هذا جيد أنينغانج  واصل الغناء

563
01:02:18,140 --> 01:02:21,067
غنيً  ليً لأنام و سوف أنام

564
01:02:56,991 --> 01:02:58,835
لا لا لا

565
01:03:42,137 --> 01:03:47,692
إضبط ساعتك 30 ساعه و 11 دقيقه
إتصل بأناتولي و أخبره بأني إصطدمت

566
01:03:48,185 --> 01:03:50,511
إنها مظلمه هنا - أليس كذلك؟

567
01:03:50,696 --> 01:03:54,323
ثق بيً انها قصه رائعه
و لكن كيف؟

568
01:03:58,873 --> 01:04:00,393
هذا أفضل

569
01:03:58,934 --> 01:04:02,670
لقد وجدت بطاريه إضافيه

570
01:03:37,762 --> 01:03:40,405
أنها تساعد - لم أحضرك إلي هنا لتلهيني

571
01:04:04,093 --> 01:04:05,695
عليً القول

572
01:04:05,440 --> 01:04:07,874
أنا سعيد برؤيتك لم أعتقد بأننا سوف نفعلها

573
01:04:08,014 --> 01:04:09,852
هل وجدت مشروب الفودكا؟

574
01:04:10,630 --> 01:04:12,619
لم تخبرني أبداٌ أين هي

575
01:04:19,964 --> 01:04:21,690
اناتولي

576
01:04:21,995 --> 01:04:23,797
نوستروفيا

577
01:04:27,095 --> 01:04:29,793
هل أخبرت؟ حسنا

578
01:04:30,908 --> 01:04:32,736
دعنا نخرج من هنا

579
01:04:35,175 --> 01:04:39,942
المحطه الصينيه على بعد 100 ميل
- مثل نزهه بالسياره يوم الأحد

580
01:04:39,914 --> 01:04:41,867
لا أستطيع
بل نستطيع

581
01:04:42,062 --> 01:04:43,801
ليس لدينا وقود ، لقد جربت كل شيء

582
01:04:43,814 --> 01:04:45,564
حسنا ، يمكننا أن نفعل شيء ما

583
01:04:46,599 --> 01:04:49,595
لقد حاولت كل شيء
هل حاولت نفاثه الهبوط اللين

584
01:04:49,603 --> 01:04:50,314
إنها للهبوط.....

585
01:04:50,927 --> 01:04:52,349
حسنا - الهبوط و الإقلاع نفس الشيء

586
01:04:52,901 --> 01:04:53,891
ألم تتمرن عليها فى التدريبات

587
01:04:53,904 --> 01:04:55,205
لم تتاح ليً فى جهاز المحاكاه ، لقد أخبرتك

588
01:04:55,559 --> 01:04:57,865
و لكنك تعرف بها؟ و قد حطمتها فى كل مره

589
01:04:57,583 --> 01:05:00,641
أسمع- هل تريد العوده أم البقاء هنا؟

590
01:05:03,704 --> 01:05:06,278
لقد فهمت - إنها جيده هنا بالأعلى

591
01:05:09,037 --> 01:05:11,907
يمكنك ببساطه تعطيل كل المنظومات

592
01:05:13,794 --> 01:05:15,968
و تطفيء كل الانوار

593
01:05:16,022 --> 01:05:19,044
فقط أغلق عيناك و إنسي كل شيء

594
01:05:20,223 --> 01:05:22,509
لا يوجد شخص هنا يمكنه إيذائك

595
01:05:23,060 --> 01:05:24,587
أنت آمن

596
01:05:27,322 --> 01:05:30,463
ما هو مغزى إستمرارنا؟ و
ما هو المعنى من بقائنا

597
01:05:34,900 --> 01:05:35,585
ماتت طفلتك

598
01:05:36,504 --> 01:05:39,013
لا يوجد ما  هو أكثر إيلاماٌ من ذلك

599
01:05:41,303 --> 01:05:43,954
و لكن المهم ما تفعله أنت الآن

600
01:05:45,175 --> 01:05:49,056
إذا قررت أن تواصل فعليك المضي فى ذلك

601
01:05:49,504 --> 01:05:52,239
أجلس و تمتع بالرحله

602
01:05:52,880 --> 01:05:55,820
يجب أن تثبت أقدامك و البدء بعيش حياتك

603
01:05:56,090 --> 01:05:57,691
كيف وصلت هنا؟

604
01:05:58,288 --> 01:06:00,684
لقد أخبرتك إنها قصه رائعه

605
01:06:00,930 --> 01:06:01,901
يا ريًان

606
01:06:02,000 --> 01:06:03,299
ماذا؟

607
01:06:03,400 --> 01:06:05,251
حان وقت العوده إلى البيت

608
01:06:49,090 --> 01:06:51,169
الهبوط

609
01:06:52,479 --> 01:06:55,100
الهبوط - الهبوط

610
01:07:12,187 --> 01:07:16,006
حسناٌ الهبوط

611
01:07:27,319 --> 01:07:28,980
حسنا

612
01:07:29,521 --> 01:07:31,360
نحن نهبط

613
01:07:34,095 --> 01:07:38,719
يتم تفعيل آليه الهبوط ذاتيا خلال 3 دقائق

614
01:07:42,128 --> 01:07:44,558
أنت ذكي جداٌ سيد مات

615
01:07:44,700 --> 01:07:45,592
يجب عليً

616
01:07:45,888 --> 01:07:50,141
يجب عليً التخلص من البرميل فى المحرك

617
01:07:51,003 --> 01:07:52,891
نعم حسنا

618
01:07:55,228 --> 01:07:56,532
نعم

619
01:07:56,882 --> 01:07:58,331
حسنا

620
01:07:58,548 --> 01:08:01,180
تم فصل المحرك

621
01:08:03,240 --> 01:08:04,765
الآن

622
01:08:18,824 --> 01:08:20,468
نعم

623
01:08:21,120 --> 01:08:23,581
هيوستن هنا الجزء الصعب

624
01:08:25,736 --> 01:08:31,998
سيوز عليها التقدير .... نحن
على بعد 3 امتار من غلاف الأرض

625
01:08:33,100 --> 01:08:34,184
حسناٌ

626
01:08:34,437 --> 01:08:39,261
يا سيد مات - بما أن عليً أن أستمع
لقصتك لساعات طويله هذا الإسبوع

627
01:08:39,265 --> 01:08:41,373
أحتاج منك معروفاٌ

628
01:08:42,319 --> 01:08:45,408
سوف ترى فتاه صغيره بشعر بني

629
01:08:45,543 --> 01:08:48,102
غير مرتب و ضفائر كثيره

630
01:08:49,486 --> 01:08:51,213
و هي لا تحب أن تمشطه

631
01:08:51,821 --> 01:08:53,260
لا بأس

632
01:08:53,670 --> 01:08:54,789
إسمها ساره

633
01:08:55,179 --> 01:08:57,706
رجاءٌ أخبرها

634
01:08:58,125 --> 01:09:00,645
أن والدتها وجدت حذاءها الأحمر

635
01:09:01,926 --> 01:09:04,233
فهي كانت قلقه جدا على هذا الحذاء - سيد مات

636
01:09:04,425 --> 01:09:06,847
و جدته تحت سريرها

637
01:09:10,317 --> 01:09:14,820
قبًلها و أخضنها نيابه عني
و أخبرها بأني أفتقدها

638
01:09:16,241 --> 01:09:18,690
قل لها بأنها ملاكي

639
01:09:19,317 --> 01:09:23,177
فأنا فخوره بها - فخوره بها

640
01:09:27,700 --> 01:09:30,239
و قل لها بأني لم أتوقف

641
01:09:37,070 --> 01:09:39,512
و أخبرها بحبي لها

642
01:09:40,106 --> 01:09:42,886
أنا أحبها جداٌ جداٌ

643
01:09:43,939 --> 01:09:46,283
هل تفعل ذلك من أجلي

644
01:09:49,568 --> 01:09:51,382
سوف أفعل

645
01:09:53,033 --> 01:09:54,540
حسنا لنبدء

646
01:10:30,398 --> 01:10:33,063
أنت تفقد الإرتفاع تيانجونج

647
01:10:36,463 --> 01:10:40,206
واصل النزول  - سوف نلامس الغلاف الجوي

648
01:10:40,546 --> 01:10:44,116
و لكن ليس من دوني - فأنت رحلتي الأخيره

649
01:11:01,696 --> 01:11:03,646
دكتور إستون يتولي القياده

650
01:11:05,198 --> 01:11:06,701
دعنا نعود إلى البيت

651
01:11:25,291 --> 01:11:28,754
هيًا - هيًا رجاء توازني

652
01:11:36,682 --> 01:11:39,163
هيًا - هيًا

653
01:13:46,027 --> 01:13:47,650
شينزو

654
01:13:48,832 --> 01:13:50,617
شينزو  شينزو

655
01:14:55,078 --> 01:14:58,715
شغًل سيوز إضغط على الزر - هنا

656
01:15:00,871 --> 01:15:03,510
حسنا - ننفصل  ننفصل

657
01:15:03,913 --> 01:15:05,233
إييني مييني

658
01:15:06,365 --> 01:15:08,133
حسناٌ - لا يبدوا هذا جيداٌ

659
01:15:08,292 --> 01:15:09,700
ميني

660
01:15:10,120 --> 01:15:11,391
مو

661
01:15:11,770 --> 01:15:13,726
لا أتحدث الصيني

662
01:15:15,571 --> 01:15:17,855
ميني مو

663
01:15:19,345 --> 01:15:22,120
حسناٌ - يبدوا جيداٌ

664
01:15:29,406 --> 01:15:31,796
هيوستن - هيوستن

665
01:15:31,820 --> 01:15:35,558
هنا أختصاصي المهمه ريًان
إستون يتحدث من شينزو

666
01:15:35,619 --> 01:15:38,278
عل وشك الإنفصال من تيانجونج

667
01:15:42,456 --> 01:15:45,125
و لدي شعور سيء عن هذه المهمه

668
01:15:48,152 --> 01:15:50,390
يذكرني بقصه

669
01:15:52,960 --> 01:15:55,858
لا تهتم هيوستن

670
01:15:56,030 --> 01:15:57,327
لا تهتم بالقصه

671
01:15:59,045 --> 01:16:01,611
الجو سخن هنا - حسناٌ

672
01:16:05,462 --> 01:16:10,122
من وجهه نظري هناك إحتمالان لما سوف يحدث

673
01:16:11,835 --> 01:16:14,948
أولاٌ... إذا هبطت سالماٌ
لدي قصه لأرويها لكم

674
01:16:16,020 --> 01:16:18,530
أو نحترق خلال 10 دقائق

675
01:16:18,966 --> 01:16:21,365
و في كلتا الحالين

676
01:16:21,290 --> 01:16:23,703
لن نتأذى

677
01:16:31,270 --> 01:16:33,127
و بالمناسبه

678
01:16:35,000 --> 01:16:37,511
سوف تكون واحده من أروع الرحلات

679
01:16:39,034 --> 01:16:40,647
أنا مستعد

680
01:19:23,846 --> 01:19:25,889
رجاء أفصح عن هويتك

681
01:19:42,110 --> 01:19:44,736
أفراد الإنقاذ فى طريقهم

682
01:22:11,423 --> 01:23:28,158
ترجمه عباس لاني ود قمر بت الصاغ
تعديل التوقيت ShadowFang
