1
00:00:14,696 --> 00:00:19,993
تشارليس تشابلن
في : الطفل.

2
00:01:04,913 --> 00:01:07,916
.صورة مع إبتسامة

3
00:01:08,166 --> 00:01:11,086
.وربما ثلاثة

4
00:01:16,007 --> 00:01:18,760
.المستشفى الخيرى

5
00:01:24,516 --> 00:01:28,603
.المرأة فعلت الخطيئة , وأصبحت أم

6
00:02:10,645 --> 00:02:12,063
.وحيدة

7
00:02:16,584 --> 00:02:18,503
.الرجل

8
00:05:18,625 --> 00:05:20,961
.نزهته الصباحية

9
00:05:41,472 --> 00:05:43,766
.فضلات بشعة

10
00:06:46,454 --> 00:06:49,999
.عذراً !, لقد نسوا شيئًا

11
00:09:30,985 --> 00:09:32,695
"هل هذا طفلك؟"

12
00:09:34,472 --> 00:09:36,607
"ما اسمه؟"

13
00:09:44,332 --> 00:09:45,541
"جون"

14
00:12:40,174 --> 00:12:43,678
.... بعد خمس سنوات

15
00:13:37,448 --> 00:13:41,536
.ضع العملة في عدّاد الغاز

16
00:14:48,420 --> 00:14:52,549
"هل تعلم ما الشوارع التى عملنا بها اليوم ؟"

17
00:17:41,092 --> 00:17:43,386
.. كل شىء على ما يرام
.العمل رقم 13

18
00:18:18,296 --> 00:18:19,798
.خارج الخدمة

19
00:19:56,863 --> 00:19:58,406
.المرأة الآن أصبحت نجمة مشهورة

20
00:20:07,615 --> 00:20:11,035
.أهنئك على مسرحية الليلة الماضية

21
00:20:16,174 --> 00:20:18,885
.البروفيسور غيدو، المنتج

22
00:20:30,296 --> 00:20:33,007
"إقرأي ماذا قال النقّاد..."

23
00:20:33,216 --> 00:20:34,467
"مذهل!"

24
00:21:54,330 --> 00:21:57,500
تقوم بعمل الواجب
.لأبتهاج الأخرين

25
00:27:17,237 --> 00:27:18,822
.يدخل أخاه

26
00:27:39,425 --> 00:27:41,261
"أنت طفل شقي!"

27
00:27:49,769 --> 00:27:51,479
"إذهب وتغلب عليه!"

28
00:28:00,046 --> 00:28:02,549
.. إذا هزم طفلك أخي
.سوف أقوم بضربك

29
00:29:27,416 --> 00:29:28,667
"حسنا؟"

30
00:29:56,462 --> 00:30:00,632
تذكر, إذا قام بضربك فى وجهك
.سوف نغلطه أمام الأخرون

31
00:30:28,978 --> 00:30:31,480
!إنسحاب ناجح

32
00:30:55,504 --> 00:30:58,882
.حسنا, أنا أعتقد أنه ليس بالمنزل

33
00:31:15,524 --> 00:31:17,776
"الطفل مريض"

34
00:31:18,027 --> 00:31:19,570
"أحضر الطبيب بسرعة"

35
00:31:25,618 --> 00:31:29,371
يجب أن أذهب الآن
ولكنى سوف أعود

36
00:31:40,799 --> 00:31:42,468
.حضر الطبيب

37
00:32:14,833 --> 00:32:16,293
قل : "آه"

38
00:32:36,939 --> 00:32:38,274
"على صوتك!"

39
00:33:03,465 --> 00:33:07,136
"هل أنت والد هذا الطفل؟"

40
00:33:09,221 --> 00:33:10,931
"نعم, إلى حدٍ ما"

41
00:33:13,642 --> 00:33:15,728
"ماذا تقصد؟"

42
00:33:54,199 --> 00:33:57,953
.هذا الطفل يحتاج لرعاية جيدة و عناية تامة

43
00:34:06,045 --> 00:34:08,255
".سوف أعتني به"

44
00:34:33,239 --> 00:34:38,699
سبتمبر
النقاهة

45
00:34:55,167 --> 00:34:58,127
<i>.رعاية جيدة و عناية تامة</i>

46
00:35:06,689 --> 00:35:09,566
"دار ملجأ الأيتام"

47
00:35:29,628 --> 00:35:32,923
إسئله : أين الطفل؟

48
00:35:37,553 --> 00:35:39,763
إسئله : هل لديه أى ممتلكات؟

49
00:35:44,810 --> 00:35:48,230
.أخبره أن هذا ليس من شأنه

50
00:40:17,499 --> 00:40:18,208
.المساء

51
00:40:30,679 --> 00:40:33,265
".الأشياء ذات قيمة ليست للسرقة"

52
00:42:29,448 --> 00:42:33,869
.أنت لا تقوم بعمل خصم للأطفال

53
00:43:00,229 --> 00:43:01,021
"مكافأة 1000 دولار
للإبلاغ عن طفل مفقود"

54
00:43:01,272 --> 00:43:03,941
"ولد عمره 5 سنوات

55
00:43:04,149 --> 00:43:06,735
شوهد أخر مرة مع رجل ضئيل
ذو قدم مسطح و شارب صغير

56
00:43:06,986 --> 00:43:09,989
إذا هو أو أى شخص أحضره الى مكتب الشرطة

57
00:43:10,239 --> 00:43:13,200
سوف نعطيه المكافأة"

58
00:45:29,595 --> 00:45:31,095
.في الفجر

59
00:47:04,890 --> 00:47:06,892
.أرض الأحلام

60
00:48:09,705 --> 00:48:11,957
التسوق

61
00:48:32,061 --> 00:48:34,188
أنتهى من عملية الغزل

62
00:48:43,822 --> 00:48:45,574
الشر يقوم بالدخول

63
00:48:46,242 --> 00:48:49,870
<i>"مرحباً بكم فى مدينتنا"</i>

64
00:49:00,506 --> 00:49:02,675
.المشكلة تبدأ

65
00:49:08,430 --> 00:49:09,890
إغــويه

66
00:49:19,525 --> 00:49:21,151
براءة طاهرة

67
00:49:42,648 --> 00:49:44,525
.يصبح طائش

68
00:49:50,656 --> 00:49:53,075
.حبيبها يأتى

69
00:50:16,598 --> 00:50:18,600
.غيرة

70
00:52:37,072 --> 00:52:39,783
.النهاية

71
00:52:39,992 --> 00:52:42,745
.. قام بالترجمة
لشبكة برشلونة العربية Abd-Al-m7sn العضو
.قسم سينما الفورسا

