1
00:00:51,342 --> 00:00:54,553
إلى مركز القيادة, ما هي المشكلة؟

2
00:00:54,553 --> 00:00:59,058
أجل, لدينا وضع خطير هنا في المنطقة الصناعية

3
00:00:59,099 --> 00:01:01,769
أعتقد بأن أحد رجالنا محاصر

4
00:01:03,228 --> 00:01:05,898
القوات الجوية بطريقها

5
00:01:05,939 --> 00:01:10,027
أسرعوا, الأمر يصبح أسوء النيران
في كل مكان

6
00:01:10,069 --> 00:01:16,742
سوف نقوم بإرسال الطاقم حالاً

7
00:01:16,784 --> 00:01:20,996
هذا الكابتن (رونر) علم هذا
نحن في طريقنا إلى المنطقة الصناعية

8
00:01:21,038 --> 00:01:26,293
فريق الكابتن (هوك) لدينا نداء إستغاثة
أريد أن يعمل الجميع على هذا

9
00:01:26,335 --> 00:01:29,713
لأنهم يحتاج القوات الجوية

10
00:01:35,469 --> 00:01:38,555
هنا أيها الكابتن أنا مستعد

11
00:01:40,015 --> 00:01:42,267
أيها الفريق, علينا التعامل مع هذا بسرعة

12
00:01:42,309 --> 00:01:47,356
بدون أي تأخر, لا نعرف متى ستنفجر
خزانات الوقود تلك, لذا إنتظروا إشارتي

13
00:01:47,398 --> 00:01:49,400
كيتي), تقرير الوضع)

14
00:01:49,441 --> 00:01:53,654
لقد تم العثور على مصدر مائي هائل على
بعد ميلان من مكان الطوارئ أيها الكابتن

15
00:01:53,696 --> 00:01:56,281
رائع, (ووتربيرد) قم بعملك يا رجل

16
00:01:56,323 --> 00:01:57,700
حسناً, ايها الكابتن

17
00:01:57,741 --> 00:02:00,619
ايها القوة الجوية لنتقدم

18
00:02:03,706 --> 00:02:07,543
لا, أنا محاصر

19
00:02:09,253 --> 00:02:11,714
النجدة

20
00:02:15,551 --> 00:02:17,720
سكاي فورس) التشكيلة)

21
00:02:20,139 --> 00:02:21,223
سيكون هذا رائعاً

22
00:02:21,265 --> 00:02:22,433
سأهتم بهذا أيها الكابتن

23
00:02:22,474 --> 00:02:26,145
إيس), أنت جزء من الفريق)
إبقى ضمن التشكيلة

24
00:02:29,231 --> 00:02:30,691
ماذا يحدث هناك؟

25
00:02:32,151 --> 00:02:33,861
إيس) تماهل يا صديقي)

26
00:02:33,902 --> 00:02:35,612
إسمع أوامر الكابتن

27
00:02:35,654 --> 00:02:38,198
نحن الأوائل في المسرح دائماً

28
00:02:38,240 --> 00:02:40,159
يجب أن ندخل قبل أن ينفجر ذلك الشيء

29
00:02:48,167 --> 00:02:51,003
إيس) تصرفك المتسرع سيتسبب بإيذاء شخص ما)

30
00:02:55,132 --> 00:02:57,885
مستعد (إيس), لنفعل هذا

31
00:03:00,179 --> 00:03:02,389
نحن الافضل بتنظيف هذه الفوضى

32
00:03:02,431 --> 00:03:04,767
تماهل, القوات الجوية هنا

33
00:03:08,896 --> 00:03:10,731
وتر بيرد) كم تحتاج من الوقت؟)

34
00:03:10,773 --> 00:03:12,775
ليس الكثير الآن

35
00:03:14,276 --> 00:03:16,070
كيف حالك هناك, يا صديقي؟

36
00:03:18,405 --> 00:03:20,324
أنا أحاول العثور على الضحية

37
00:03:36,882 --> 00:03:39,468
أحب عملي

38
00:03:46,642 --> 00:03:48,268
أستطيع الشعور بالوقود يغلي داخلي

39
00:03:48,310 --> 00:03:50,396
إستخدم الماء

40
00:03:53,524 --> 00:03:55,984
سوف تحتاجين واقياً مني, أيها النار

41
00:03:56,026 --> 00:03:58,821
تم تحديد الهدف

42
00:03:58,862 --> 00:04:00,322
هو محاصر

43
00:04:04,660 --> 00:04:06,495
هيا, هيا

44
00:04:09,415 --> 00:04:10,958
أيها الكابتن, عثرت على الضحية

45
00:04:11,000 --> 00:04:13,752
هو في القمة, لكنه عالق

46
00:04:13,794 --> 00:04:15,421
يحتاج إلى ماء

47
00:04:15,462 --> 00:04:17,131
شكراً, لقد كان التنفس صعباً

48
00:04:20,300 --> 00:04:22,511
لا تقلق, سوف تخرجك القوات الجوية
من هنا

49
00:04:22,553 --> 00:04:25,014
سوف أفتح هذا

50
00:04:25,014 --> 00:04:28,017
أجنحتي تكسر كل شيء

51
00:04:28,058 --> 00:04:30,352
ووتر بيرد) أين أنت؟)

52
00:04:30,394 --> 00:04:31,478
بطريقي

53
00:04:41,321 --> 00:04:42,239
أسرع

54
00:04:42,281 --> 00:04:44,241
أسرع, إرفعه

55
00:04:44,283 --> 00:04:46,160
هيا, لا تخدشه

56
00:04:46,201 --> 00:04:48,120
على مهلك,ستكون بخير

57
00:04:48,162 --> 00:04:50,706
حسناً, على مهلك, إنتبه

58
00:04:54,877 --> 00:04:58,547
إيس), إسحب حبل الهرب)
أحتاج الخروج من هنا

59
00:05:00,215 --> 00:05:02,676
و إحزر ماذا, حذائي يحترق

60
00:05:18,317 --> 00:05:19,485
إستعدوا

61
00:05:23,739 --> 00:05:24,656
لقد بدأنا

62
00:05:31,830 --> 00:05:33,248
أجل

63
00:05:34,166 --> 00:05:35,250
(عمل جيد (فريد

64
00:05:35,292 --> 00:05:38,504
إن إعتقدت بأن هذا ساخن, تفقد هذا

65
00:05:39,963 --> 00:05:41,548
أجل, كن حذراً

66
00:05:41,590 --> 00:05:43,300
أنا أصعب من أن يتم التعامل معي

67
00:05:43,342 --> 00:05:46,136
الأمر كله يتعلق بالفريق

68
00:05:46,178 --> 00:05:48,180
أنت حار جداً للتعامل معك

69
00:05:48,180 --> 00:05:49,598
آسف حيال هذا

70
00:05:54,603 --> 00:05:56,814
شكراً, حسناً, سيداتي و سادتي

71
00:05:59,274 --> 00:06:00,150
هيا, يجب أن نذهب يا صديقي

72
00:06:00,192 --> 00:06:01,235
شكراً

73
00:06:01,276 --> 00:06:03,612
هلا وقعت على جناحي؟

74
00:06:03,654 --> 00:06:04,947
أنا أيضاً

75
00:06:06,281 --> 00:06:09,535
نوقع على أجنحتكم؟ هيا, نحن سعداء
بالمساعدة فحسب

76
00:06:10,536 --> 00:06:12,746
هذا جديد

77
00:06:12,788 --> 00:06:14,665
هيا, لنذهب أيها البطل

78
00:06:14,957 --> 00:06:17,626
لا تقل هذا لي, هم يريدون توقيعك
أيضاً

79
00:06:17,668 --> 00:06:22,047
إيس), أنت حالم جداً)
أنت بطلي

80
00:06:24,091 --> 00:06:28,095
هل تعتقد بأن الكابتن (هوك) سيحب أدائنا اليوم؟

81
00:06:28,137 --> 00:06:30,305
بالتأكيد, لقد كنا رائعين

82
00:06:35,644 --> 00:06:38,105
الأول مجدداً, أحسنت أيها الشهير

83
00:06:39,606 --> 00:06:41,442
أعرف, لقد كان هذا رائعاً

84
00:06:41,483 --> 00:06:44,820
أجل, أنا أحب سمرتي الجديدة

85
00:06:44,862 --> 00:06:47,322
أنت تستحقها

86
00:06:47,364 --> 00:06:49,450
أنت أيضاً

87
00:06:49,491 --> 00:06:53,037
لا تستمع أبداً, لا تتوقف

88
00:06:53,996 --> 00:06:56,832
فريد) و (إيس), الأولان)

89
00:06:56,874 --> 00:06:59,001
(أحتاج أن أتحدث معك (إيس

90
00:07:02,338 --> 00:07:03,339
أجل, أيها الكابتن

91
00:07:03,380 --> 00:07:06,342
إيس), هل تستطيع أن تخبرني)
ما الخطأ الذي حدث خلال المهمة؟

92
00:07:07,634 --> 00:07:08,844
ما الخطأ؟

93
00:07:08,886 --> 00:07:11,555
لقد أنقذنا تلك الطائرة بوقت أقل

94
00:07:11,597 --> 00:07:15,976
كلما كانت المهمة خطيرة
سيكون عليك العمل مع الفريق أكثر

95
00:07:15,976 --> 00:07:17,353
عمل الفريق أساسي

96
00:07:17,394 --> 00:07:18,270
هل فهمت هذا؟

97
00:07:20,022 --> 00:07:20,939
أجل, سيدي

98
00:07:22,232 --> 00:07:25,736
أنتما تملكان الموهبة, و لا أريد تضييع هذا

99
00:07:25,778 --> 00:07:27,696
بسبب بعض القرارات المتسرعة

100
00:07:27,738 --> 00:07:29,031
قرارات متسرعة؟

101
00:07:29,073 --> 00:07:32,868
أيها الكابتن إن كنت تملك نصيحة لي
فأنا أستمع

102
00:07:32,868 --> 00:07:37,831
الأمر الأكثر أهمية الذي يتوجب
على الكابتن فعله هو التأكد بأن أعضاء فريقه
بأمان

103
00:07:37,873 --> 00:07:41,543
هذا اساس كل قراراتي

104
00:07:41,585 --> 00:07:43,921
إذاً, من الأفضل أن أصبح أذكى

105
00:07:45,047 --> 00:07:48,133
فقط أريد أن أتبعك في أحد الأيام
أيها الكابتن

106
00:07:48,175 --> 00:07:50,719
(لا تضع الشغف قبل الفريق (إيس

107
00:07:50,761 --> 00:07:53,806
كنت مثلك عندما إنضممت إلى القوات الجوية
في البداية

108
00:07:53,847 --> 00:07:56,475
لكن بعد عدة مرات

109
00:07:56,517 --> 00:08:00,062
لاحظت أخيراً, إن لم تتأكد بأن أعضاء فريقك بأمان

110
00:08:00,104 --> 00:08:02,314
كيف تتوقع أن تنقذ الآخرين

111
00:08:03,273 --> 00:08:05,192
(لدينا حالة طارئة (سكاي فورس

112
00:08:08,237 --> 00:08:11,240
هناك حريق قرب الخزانات

113
00:08:15,786 --> 00:08:18,414
فريق الإنقاذ, صلوا إلى موقع الحدث
بأسرع وقت

114
00:08:18,455 --> 00:08:23,377
برج القيادة سوف نحتاجكم قبل الذهاب إلى الموقع

115
00:08:23,419 --> 00:08:24,336
حول

116
00:08:24,378 --> 00:08:27,256
إيس), إبقى بالتشكيلة)

117
00:08:27,297 --> 00:08:33,345
كابتن, (إيس), إن لم تصل بقية الفرق
في الوقت

118
00:08:33,387 --> 00:08:35,806
هذا يبدو مؤلوفاً ألست محقاً؟

119
00:08:35,848 --> 00:08:39,309
أجل, لقد كان هذا مصدر الوقود المحلي

120
00:08:39,309 --> 00:08:41,854
لقد كنا نعيش هناك لسنوات

121
00:08:43,188 --> 00:08:45,566
عدا عن ذكر أصدقائنا وعائلتنا

122
00:08:45,607 --> 00:08:47,276
ماذا سنفعل؟

123
00:08:49,570 --> 00:08:50,988
أيها الكابتن, إسمع

124
00:08:50,988 --> 00:08:55,492
أعرف هؤلاء الطائرات, إن كانوا هناك في الأسفل
هذا يعني بأنهم لا يملكون وقوداً

125
00:08:55,534 --> 00:08:56,952
علي أن أحاول

126
00:09:02,791 --> 00:09:03,751
إيس), عد)

127
00:09:03,792 --> 00:09:05,377
لا نملك خطة

128
00:09:05,419 --> 00:09:07,254
أنا أضمن لك, لدي ما يكفي من الوقود

129
00:09:07,254 --> 00:09:08,589
أصدقائي هناك

130
00:09:08,630 --> 00:09:10,382
عد للقاعدة

131
00:09:10,382 --> 00:09:12,134
هذا أمر,حول

132
00:09:12,176 --> 00:09:14,470
سوف أذهب

133
00:09:14,511 --> 00:09:17,348
إيس) إنتظر, المكان حار جداً هناك)

134
00:09:25,314 --> 00:09:28,067
نحن القوات الجوية, ولدينا حياة لنقوم بإنقاذها

135
00:09:28,067 --> 00:09:29,777
هذا أمر

136
00:09:29,818 --> 00:09:32,738
نحن نقترب من مستوعبات الوقود

137
00:09:32,780 --> 00:09:34,281
أنا أقترح أن نحاول

138
00:09:34,323 --> 00:09:36,283
(أحسنت قولاً (فريد

139
00:09:36,325 --> 00:09:37,284
نحن نعمل على هذا

140
00:09:46,293 --> 00:09:49,171
فريد) سوف ألقي نظرة أقرب و أعرف)
ما الذي نتعامل معه هنا

141
00:09:49,213 --> 00:09:53,717
كابتن, هناك قراءات مخيفة
و كرات نارية في كل مكان

142
00:09:53,759 --> 00:09:54,968
كن حذراً

143
00:09:57,930 --> 00:09:59,640
إيس), توقف الآن)

144
00:09:59,682 --> 00:10:01,058
هذا أمر

145
00:10:01,100 --> 00:10:03,769
لا يوجد وقت لتضييعه, لدينا الكثير من الطائرات
لإنقاذها

146
00:10:03,811 --> 00:10:06,105
سوف أدخل

147
00:10:09,566 --> 00:10:11,735
نحن القوات الجوية,علينا المحاولة

148
00:10:11,777 --> 00:10:13,737
حياة الأشخاص هي الأهم

149
00:10:13,779 --> 00:10:16,824
هناك, أنا اراهم

150
00:10:30,337 --> 00:10:31,964
لا أستطيع الصعود للإعلى

151
00:10:32,006 --> 00:10:35,175
إيس) توقف)

152
00:10:35,217 --> 00:10:36,301
(إيس)

153
00:10:36,301 --> 00:10:40,597
نحن نسقط, لا فائدة من هذا

154
00:10:40,639 --> 00:10:44,601
إيس) قم بإستخدام محركك)

155
00:10:46,395 --> 00:10:47,855
أنا أحاول

156
00:10:51,817 --> 00:10:53,444
أيها الكابتن, هذا خطير جداً

157
00:10:53,485 --> 00:10:56,363
إيس), لا تستسلم, تستطيع فعل هذا)

158
00:10:59,575 --> 00:11:01,201
هيا

159
00:11:09,209 --> 00:11:11,211
كلاكما منخفضان جداً

160
00:11:11,253 --> 00:11:13,380
إرتفعوا -
هذا مستحيل -

161
00:11:13,422 --> 00:11:15,466
سوف تأتي معي

162
00:11:15,507 --> 00:11:17,426
أيها الكابتن,لن ننجو

163
00:11:27,644 --> 00:11:29,855
سوف ننجح

164
00:11:39,865 --> 00:11:41,492
(أيها الكابتن, (إيس

165
00:11:50,626 --> 00:11:55,339
لقد حدث إنفجار هائل في جبل النفط

166
00:11:55,381 --> 00:12:00,344
الأضرار هائلة, فرق الإنقاذ تبذل جهدها
في إخماد الحريق

167
00:12:14,608 --> 00:12:16,944
حسناً, يبدو بأنه يمكن إنقاذ هذا

168
00:12:16,985 --> 00:12:18,195
لنقم بالعمل

169
00:12:20,489 --> 00:12:24,785
حسناً, لنقم ببعض التعديلات, و درع جديد
من التايتنيوم

170
00:12:24,827 --> 00:12:26,578
هذا سيكون جيداً

171
00:12:29,665 --> 00:12:30,749
أيها الكابتن

172
00:12:30,791 --> 00:12:31,917
لا أستطيع فعلها

173
00:12:39,133 --> 00:12:40,092
(إيس)

174
00:12:43,095 --> 00:12:43,929
تحدث معي

175
00:12:45,723 --> 00:12:46,557
(فريد)

176
00:12:46,598 --> 00:12:48,225
نجونا؟

177
00:12:48,809 --> 00:12:50,102
أجل, أعرف

178
00:12:50,144 --> 00:12:51,979
(لقد كان هذا قريباً (إيس

179
00:12:52,688 --> 00:12:53,814
سعيد لرؤيتك يا صديقي

180
00:12:54,606 --> 00:12:55,607
أنا أيضاً

181
00:12:56,442 --> 00:12:57,317
كيف هو الكابتن (هوك)؟

182
00:12:57,943 --> 00:12:59,486
هل...؟

183
00:12:59,528 --> 00:13:00,487
لا

184
00:13:02,489 --> 00:13:04,158
لقد تضرر بشكل سيء

185
00:13:06,452 --> 00:13:07,286
(فريد)

186
00:13:07,327 --> 00:13:08,704
هذا خطئي

187
00:13:08,746 --> 00:13:10,080
إسمع

188
00:13:10,122 --> 00:13:11,707
أنا واثق بأنهم فعلوا كل ما يستطيعون

189
00:13:11,749 --> 00:13:13,459
هذا ليس خطئنا

190
00:13:13,459 --> 00:13:14,501
خطئنا؟

191
00:13:14,543 --> 00:13:16,462
فريد), هذا خطئي)

192
00:13:17,212 --> 00:13:18,797
هذا الأمر كله خطئي

193
00:13:18,839 --> 00:13:20,716
إن لم أكن

194
00:13:20,758 --> 00:13:26,555
رجاءً عودوا إلى مكانكم بين أبطالنا في السماء

195
00:13:29,350 --> 00:13:30,684
سوف نجعلكم فخورين

196
00:13:30,726 --> 00:13:31,560
نعدكم بهذا

197
00:13:32,311 --> 00:13:33,562
شكراً جميعاً

198
00:13:33,604 --> 00:13:36,774
(و نيابة عني و عن الطيار المساعد (فريد

199
00:13:36,815 --> 00:13:38,859
نحن ممتنين حقاً

200
00:13:38,901 --> 00:13:40,069
لذا

201
00:13:40,110 --> 00:13:41,945
أعتقد بأنه يجب أن نذهب

202
00:13:47,910 --> 00:13:48,660
(إذاً, (فريد

203
00:13:48,702 --> 00:13:51,288
أعتقد بأن أول أمر هو العثور على عمل جديد

204
00:13:51,330 --> 00:13:51,914
ماذا؟

205
00:13:51,955 --> 00:13:53,248
عمل جديد؟

206
00:13:53,290 --> 00:13:54,917
ألن نعود إلى القوات الجوية؟

207
00:13:54,958 --> 00:13:58,045
لقد قلت في المشفى بأنك ستجعل
الجميع فخورين

208
00:13:58,879 --> 00:14:00,964
فريد), لا تذكر القوات الجوية بعد الآن)

209
00:14:01,006 --> 00:14:02,216
نحتاج بداية جديدة

210
00:14:02,257 --> 00:14:03,801
هناك جريدة

211
00:14:03,842 --> 00:14:05,719
لنرى إن كان هناك أي شاغل

212
00:14:05,761 --> 00:14:06,720
سوف ندفع ثمن الوقود

213
00:14:06,762 --> 00:14:08,889
حسناً, كما تريد

214
00:14:08,931 --> 00:14:10,557
ماذا ترى؟

215
00:14:11,975 --> 00:14:12,851
هذا واحد

216
00:14:12,893 --> 00:14:15,813
خدمة البريد الجوي

217
00:14:15,813 --> 00:14:17,064
كيف هذا؟

218
00:14:25,030 --> 00:14:26,156
أجل, أنا مستعد

219
00:14:26,198 --> 00:14:29,493
حسناً, أمهلني لحظة

220
00:14:31,161 --> 00:14:32,705
سوف أفعلها

221
00:14:32,746 --> 00:14:34,790
حسناً, إنطلق

222
00:14:36,834 --> 00:14:37,751
أين تذهب؟

223
00:14:37,793 --> 00:14:39,503
سوف افعل هذا

224
00:14:45,217 --> 00:14:45,634
ماذا كان هذا؟

225
00:14:47,553 --> 00:14:49,304
لقد أوقعت أكثر من 1000 رسالة

226
00:14:54,226 --> 00:14:57,479
أعتقد بأنه هذا سيكون أفضل

227
00:14:59,940 --> 00:15:01,233
التالي

228
00:15:01,275 --> 00:15:02,317
الإعلام

229
00:15:03,318 --> 00:15:04,361
كم يمكن أن يكون هذا صعباً

230
00:15:11,035 --> 00:15:11,910
أجل

231
00:15:11,952 --> 00:15:13,579
لقد كانت معلقة بالمقلوب

232
00:15:13,620 --> 00:15:16,206
من عرف بأن الناس لا يستطيعون القراءة بالمقلوب

233
00:15:17,249 --> 00:15:18,167
أنا لم أفعل بالتأكيد

234
00:15:20,085 --> 00:15:20,627
رائع

235
00:15:20,669 --> 00:15:22,087
الغبار

236
00:15:22,129 --> 00:15:23,422
يبدو ممتازاً

237
00:15:26,258 --> 00:15:27,593
هذا جميل

238
00:15:27,634 --> 00:15:30,220
شكراً لإعطائنا فرصة

239
00:15:30,262 --> 00:15:32,014
أعني هذا

240
00:15:33,932 --> 00:15:37,269
إسمع, أنت رخيص, لكن أتوقع عمل جيد

241
00:15:38,771 --> 00:15:41,815
لا تقلق (إيس) يستطيع هذا

242
00:15:41,857 --> 00:15:43,984
هو يحب هذا العمل

243
00:15:49,448 --> 00:15:51,617
فريد) و (إيس) المركز الأول)

244
00:15:51,658 --> 00:15:54,578
هناك أشياء في وجهي

245
00:16:01,585 --> 00:16:02,336
هل تمزح معي؟

246
00:16:02,378 --> 00:16:03,420
أجل

247
00:16:03,462 --> 00:16:04,838
لسنا مزارعين حقاً

248
00:16:07,925 --> 00:16:10,260
نحن سيئين بالعمل هذا

249
00:16:10,302 --> 00:16:12,262
...يجب أن نعود إلى (سكاي فور

250
00:16:13,764 --> 00:16:14,556
أجل

251
00:16:15,349 --> 00:16:15,933
لا تهتم

252
00:16:15,974 --> 00:16:18,310
الأخير هنا يقول

253
00:16:18,644 --> 00:16:20,938
مطلوب محملين في المنجم

254
00:16:22,272 --> 00:16:23,190
المناجم؟

255
00:16:23,232 --> 00:16:24,775
(حسناً, (فريد

256
00:16:24,817 --> 00:16:26,193
لا أهتم بما يقوله أي أحد آخر

257
00:16:26,235 --> 00:16:27,611
أعتقد بأنه يجب أن نجرب المناجم

258
00:16:27,945 --> 00:16:28,445
(إيس)

259
00:16:28,487 --> 00:16:30,072
هذا يبدو خطيراً

260
00:16:30,114 --> 00:16:32,116
ألا يوجد هذا القول القديم

261
00:16:32,282 --> 00:16:34,201
لن تطير الطائرة إلى هناك

262
00:16:34,243 --> 00:16:35,828
لكن سيموتون هناك

263
00:16:35,869 --> 00:16:37,246
هذا العمل فظيع

264
00:16:37,579 --> 00:16:38,914
سيكون هذا جيداً

265
00:16:39,498 --> 00:16:40,916
لنذهب و نتفقد الأمر

266
00:16:47,715 --> 00:16:49,675
إذهبوا للعمل

267
00:16:51,301 --> 00:16:52,761
أهلاً أيها الجدد

268
00:16:52,803 --> 00:16:56,515
هذا العمل مباشر جداً

269
00:16:56,557 --> 00:16:57,891
أنا واثق بأنكم ستحبونه

270
00:16:58,767 --> 00:17:00,728
الطائرة مع حمولة هي طائرة سعيدة

271
00:17:00,769 --> 00:17:03,313
و العقل المشغول يجعلني مديراً سعيداً

272
00:17:04,523 --> 00:17:05,649
جدد؟

273
00:17:06,442 --> 00:17:10,154
أجل, ندعوا كل الموظفين الجدد بهذا إلى أن
يثبتوا أنفسهم

274
00:17:10,195 --> 00:17:12,489
و أمامكما أسبوعان لتفعلا هذا

275
00:17:13,615 --> 00:17:14,700
ماذا نفعل؟

276
00:17:15,409 --> 00:17:19,788
قوموا بالتحميل و أخذ الحمولة من مكان

277
00:17:19,830 --> 00:17:21,332
إلى النهاية الأخرى من المنجم

278
00:17:21,373 --> 00:17:23,083
بسيط

279
00:17:23,125 --> 00:17:25,169
لذا, بالتوفيق

280
00:17:25,961 --> 00:17:26,628
يبدو ممتعاً

281
00:17:26,670 --> 00:17:28,130
حماسي جداً

282
00:17:28,172 --> 00:17:29,923
هيا, هذا لا يبدو سيئاً جداً

283
00:17:29,965 --> 00:17:32,676
لنبذل جهدنا و أنا واثق بأن هذا سينجح

284
00:17:42,061 --> 00:17:43,437
يبدو هذا خطيراً جداً

285
00:17:43,479 --> 00:17:44,396
هل نستطيع القيام بهذا؟

286
00:17:45,981 --> 00:17:47,107
حسناً, لننطلق

287
00:17:47,149 --> 00:17:48,859
هذا ثقيل

288
00:17:50,486 --> 00:17:51,445
هذا ثقيل جداً

289
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
لننطلق

290
00:17:54,198 --> 00:17:55,157
إنه ثقيل جداً

291
00:18:02,206 --> 00:18:04,541
حسناً, إن كنت تعتقد بأنك تستطيع تحمل الوزن

292
00:18:04,583 --> 00:18:06,293
هذا جيد لك, لقد تم عملي

293
00:18:06,335 --> 00:18:07,753
سوف آخذ غفوة

294
00:18:07,795 --> 00:18:09,838
سوف أعود

295
00:18:09,880 --> 00:18:11,590
لا أستطيع هذا

296
00:18:21,642 --> 00:18:22,309
أنا آسف جداً

297
00:18:22,351 --> 00:18:24,603
لا استطيع رفعها

298
00:18:24,645 --> 00:18:25,521
ماذا تفعل؟

299
00:18:25,562 --> 00:18:26,730
توقف

300
00:18:26,730 --> 00:18:30,401
توقف

301
00:18:31,402 --> 00:18:32,111
هل أنت غبي؟

302
00:18:35,489 --> 00:18:38,033
فريد) ساعدني بهذا)

303
00:18:45,207 --> 00:18:45,833
هل وصلنا؟

304
00:18:45,874 --> 00:18:48,335
هيا, بسرعة, الطائرات الأخرى تأتي

305
00:18:48,335 --> 00:18:51,088
تحب العمل كثيراً

306
00:18:51,130 --> 00:18:52,923
إفعل هذا بنفسك

307
00:18:52,965 --> 00:18:53,757
ماذا تقصد؟

308
00:18:54,883 --> 00:18:56,093
جدتي تستطيع رفع هذا

309
00:18:57,636 --> 00:18:58,220
جدتي أيضاً

310
00:18:58,262 --> 00:19:00,764
سوف يفسد العمل كله

311
00:19:03,017 --> 00:19:04,184
أنا أمر بيوم صعب

312
00:19:04,226 --> 00:19:06,061
آسف, أنا متعب على ما أعتقد

313
00:19:08,230 --> 00:19:11,191
سلفي القديم يستطيع رفع هذا

314
00:19:12,234 --> 00:19:14,111
إسمع أيها الجديد من الأفضل أن تكون منتبهاً أكثر

315
00:19:14,153 --> 00:19:16,196
هذا أمر أكيد

316
00:19:16,238 --> 00:19:19,658
لا تستطيع الوقوف هنا لأنك لا تستطيع القيام بعملك

317
00:19:19,700 --> 00:19:20,659
تحرك

318
00:19:25,914 --> 00:19:28,542
لا تملك المقدرة لهذا, أخبرتك
بأن هذا العمل لا يناسبك

319
00:19:28,584 --> 00:19:29,710
لنستقيل

320
00:19:29,752 --> 00:19:31,503
سوف أتقن هذا

321
00:19:31,545 --> 00:19:32,504
نحتاج هذا العمل

322
00:19:32,546 --> 00:19:34,715
كيف سأدفع ثمن الوقود, لنجرب مجدداً

323
00:19:35,924 --> 00:19:37,426
هذا كان محرج تماماً

324
00:19:37,468 --> 00:19:39,887
هل سمعت الفتى و جدته؟

325
00:19:39,887 --> 00:19:41,180
سوف أخرج من هنا

326
00:19:42,264 --> 00:19:43,932
علي أن أهتم بعجلاتي أو شيء ما

327
00:19:50,856 --> 00:19:53,400
سوف ارتاح قليلاً و أستعد لحمولتي التالية

328
00:19:53,442 --> 00:19:54,193
راحة؟

329
00:19:54,234 --> 00:19:57,780
تستطيع فعل هذا في مكتب المدير -
مكتب البريد؟ -

330
00:19:57,821 --> 00:20:03,827
أجل, يريد أن يتحدث معكم عن سبب
تأخيركم الخط

331
00:20:08,707 --> 00:20:09,708
سخيف

332
00:20:09,750 --> 00:20:13,003
طلبت منك القيام بمهمة بسيطة و أفسدت هذا

333
00:20:13,045 --> 00:20:15,339
لم أنت عديم الفائدة

334
00:20:15,381 --> 00:20:17,716
لست كذلك

335
00:20:17,758 --> 00:20:19,426
أنا بطيء فحسب

336
00:20:19,468 --> 00:20:22,763
أمي قالت دائماً هذا

337
00:20:22,805 --> 00:20:25,224
أصمت, أنت مطرود

338
00:20:26,975 --> 00:20:28,060
حسناً

339
00:20:28,102 --> 00:20:30,896
أعتقد بأنني سآخذ أغراضي

340
00:20:32,731 --> 00:20:34,608
لا داعي لهذا

341
00:20:36,110 --> 00:20:38,612
سوف تخرج من هنا

342
00:20:41,949 --> 00:20:42,199
التالي

343
00:20:42,241 --> 00:20:43,575
(إيس)

344
00:20:48,122 --> 00:20:48,747
مرحباً

345
00:20:49,707 --> 00:20:50,624
أصمت

346
00:20:50,666 --> 00:20:53,585
ما رأيك بأدائك هنا في المنجم؟

347
00:20:54,753 --> 00:20:55,504
ليس سيئاً جداً

348
00:20:55,546 --> 00:20:57,548
أنا بطيء بعض الشيء على ما أعتقد

349
00:20:57,589 --> 00:20:58,924
لكنني أصل إلى هناك

350
00:20:59,800 --> 00:21:01,093
بطيء بعض الشيء؟

351
00:21:01,135 --> 00:21:05,305
لدي مكان يجعلك أسرع

352
00:21:06,223 --> 00:21:08,851
أنظر لما فعلته قبل يومان

353
00:21:11,937 --> 00:21:12,771
البارحة

354
00:21:14,189 --> 00:21:15,024
و هذا الصباح

355
00:21:18,610 --> 00:21:19,903
فظيع

356
00:21:21,113 --> 00:21:22,364
أنا آسف أيها المدير

357
00:21:22,406 --> 00:21:23,615
أعدك

358
00:21:23,657 --> 00:21:25,993
أنت تقوم بهذا العمل منذ أسبوعان

359
00:21:26,035 --> 00:21:28,245
أعتقد بأنك لا تريد أن تتخطى الفترة التجريبية

360
00:21:29,246 --> 00:21:31,332
أنا افعل هذا حقاً سيدي

361
00:21:31,332 --> 00:21:32,750
أريد الإحتفاظ بهذا العمل

362
00:21:32,791 --> 00:21:35,169
سوف أعمل طوال الوقت

363
00:21:35,210 --> 00:21:37,212
ليس عليك أن تدفع لي للوقت الإضافي

364
00:21:37,254 --> 00:21:38,589
فقط العمل الشاق لي

365
00:21:40,591 --> 00:21:41,759
لا وقت إضافي

366
00:21:41,800 --> 00:21:42,676
يعجبني هذا

367
00:21:42,718 --> 00:21:44,011
يعجبني تصرفك

368
00:21:44,053 --> 00:21:46,221
سعيد لأنك ترى الأمور بطريقتي

369
00:21:46,555 --> 00:21:47,973
سيدي

370
00:21:48,015 --> 00:21:48,766
لن أخذلك

371
00:21:48,807 --> 00:21:49,767
شكراً

372
00:21:50,476 --> 00:21:52,061
هذا سيساعدك

373
00:21:56,398 --> 00:21:58,942
إقرأ الدليل مجدداً و عش بطريقته

374
00:21:58,984 --> 00:22:01,111
سوف تحصل على فرصة أخرى

375
00:22:03,822 --> 00:22:05,532
فقط واحدة أخرى

376
00:22:07,701 --> 00:22:10,037
جيد أن المدير سيعطيني فرصة أخرى

377
00:22:10,079 --> 00:22:12,039
و إلا سنكون غير موظفين

378
00:22:14,917 --> 00:22:15,334
حقاً؟

379
00:22:16,001 --> 00:22:17,252
ليس بالخطب الكبير

380
00:22:17,294 --> 00:22:20,422
إن طردنا سوف نعثر على عمل آخر

381
00:22:20,923 --> 00:22:24,426
فريد) عملنا الأخير سار بشكل فظيع)

382
00:22:24,468 --> 00:22:26,470
لذا, دعنا نعود للعمل

383
00:22:28,347 --> 00:22:29,932
لا داعي للعمل الآن

384
00:22:29,973 --> 00:22:31,141
هذا العمل ممل جداً

385
00:22:31,392 --> 00:22:33,394
هذا جيد لنا, ثق بي

386
00:22:33,727 --> 00:22:35,479
أعتقد بأنك لا ترى الأمر بطريقتي

387
00:22:35,521 --> 00:22:37,606
أرى الأمر بطريقتك

388
00:22:37,606 --> 00:22:40,192
لقد كنا -
(إسمع (فريد -

389
00:22:40,234 --> 00:22:42,653
هذا من الماضي لا أستطيع أن أفكر بالأمر الآن

390
00:22:42,695 --> 00:22:46,615
وعدت المدير بأن نعود للعمل بسرعة
لذا من الأفضل أن نسرع

391
00:22:46,657 --> 00:22:49,076
سوف نعود للمزيد من المتعة

392
00:22:49,118 --> 00:22:50,160
فريد) خلفك)

393
00:22:53,539 --> 00:22:55,124
من صدمني؟

394
00:22:55,165 --> 00:22:56,417
هذا مؤلم حقاً

395
00:23:00,713 --> 00:23:03,298
هذا مؤلم حقاً

396
00:23:03,340 --> 00:23:06,135
لا تكن كسولاً

397
00:23:07,344 --> 00:23:09,179
أنظروا من هذا, المستجدين

398
00:23:10,305 --> 00:23:11,223
رائع

399
00:23:11,265 --> 00:23:12,808
لقد سمعت عنهما

400
00:23:12,850 --> 00:23:16,020
صدمتم صديقي (كاتل) بدون إعتذار

401
00:23:16,061 --> 00:23:17,646
من تحسبون أنفسكم؟

402
00:23:17,688 --> 00:23:18,772
حقاً

403
00:23:18,772 --> 00:23:19,481
أنا آسف

404
00:23:19,815 --> 00:23:20,983
لم يقصد هذا

405
00:23:21,025 --> 00:23:23,277
لقد تعب من كل هذا التحميل

406
00:23:23,318 --> 00:23:25,362
لذا صدمك بالخطأ

407
00:23:25,404 --> 00:23:27,656
ليس بالخطب الكبير, نحن آسفون حقاً سيدي

408
00:23:29,491 --> 00:23:29,783
أيها الجديد

409
00:23:29,825 --> 00:23:31,410
ألم تسمع؟

410
00:23:31,452 --> 00:23:33,704
نحن لا نتحمل هذا

411
00:23:35,080 --> 00:23:36,707
لا تكن متسرعاً بالحكم

412
00:23:36,749 --> 00:23:39,043
في عملنا الأخير كنا الأوائل دائماً

413
00:23:39,084 --> 00:23:40,377
لم نكن بطيئين أبداً

414
00:23:41,003 --> 00:23:42,254
فريد) يكفي هذا)

415
00:23:42,296 --> 00:23:44,214
كاتل) أنت محق, من الأفضل أن نهتم)
بهذا

416
00:23:44,882 --> 00:23:48,677
أنا كابتن الفريق, يجب أن تظهروا المزيد من الإحترام

417
00:23:49,178 --> 00:23:51,764
لا, لم نقصد تقليل إحترامك

418
00:23:51,764 --> 00:23:52,681
فقط نريد المساعدة

419
00:23:52,723 --> 00:23:54,308
تعرف كيف هو الأمر

420
00:23:54,308 --> 00:23:56,268
كاتل), إسمح لي)

421
00:23:56,310 --> 00:23:59,396
لا نعرف كيف نعلم المستجدين هذا

422
00:23:59,438 --> 00:24:01,440
ثق بي,نحن نملك طرقنا

423
00:24:01,482 --> 00:24:02,858
أليس كذلك؟

424
00:24:02,858 --> 00:24:05,861
لا تفعلوا هذا

425
00:24:05,903 --> 00:24:09,823
سوف نريهم كيف يتم هذا

426
00:24:09,865 --> 00:24:10,908
اراك لاحقاً

427
00:24:12,159 --> 00:24:13,327
جاك) لنقم بالعمل)

428
00:24:13,369 --> 00:24:14,703
(بطريقة (كاتل

429
00:24:16,914 --> 00:24:18,707
إنتبها ايها المجنونان

430
00:24:18,749 --> 00:24:20,918
من تدعوا هذا

431
00:24:23,128 --> 00:24:23,629
(إيس)

432
00:24:23,629 --> 00:24:24,755
هذا الأسوء

433
00:24:24,797 --> 00:24:26,256
لقد بذلت جهدك

434
00:24:26,298 --> 00:24:29,718
الامر ليس كأنك طائرة تحميل

435
00:24:29,718 --> 00:24:31,553
أنت طائرة إنقاذ

436
00:24:31,553 --> 00:24:33,305
كيف تستطيع إحتمال هذا؟

437
00:24:33,347 --> 00:24:36,684
كما أفهم فقد علي القيام بهذا

438
00:24:37,559 --> 00:24:38,894
تعرف, أصبح أفضل

439
00:24:38,936 --> 00:24:40,229
لست بطيئاً لتلك الدرجة

440
00:24:40,270 --> 00:24:45,442
و (فريد), يكفي عن الماضي, لست مهتماً
بمشاركة القصص مع هؤلاء الأشخاص, حسناً؟

441
00:24:50,364 --> 00:24:52,616
هذا سخيف, هناك أشخاص يأتون لعندي

442
00:24:52,658 --> 00:24:54,785
فريد) إفعل هذا)

443
00:24:54,827 --> 00:24:56,537
سوف أريه

444
00:24:56,578 --> 00:24:57,454
أستطيع فعل هذا

445
00:24:57,496 --> 00:25:00,457
أستطيع فعل هذا

446
00:25:04,253 --> 00:25:06,422
أترى, عرفت بأننا نستطيع فعل هذا

447
00:25:09,550 --> 00:25:11,176
أنت أقوى من جدتي

448
00:25:13,470 --> 00:25:14,096
شكراً

449
00:25:19,560 --> 00:25:22,021
لقد كانت الحمولة ثقيلة جداً اليوم

450
00:25:22,062 --> 00:25:25,899
أنا متعب لدرجة أن جسدي يشعر بأنه
ينهار

451
00:25:26,900 --> 00:25:28,777
متى سنعود للمنزل و ننام؟

452
00:25:28,819 --> 00:25:30,154
نوم؟

453
00:25:30,195 --> 00:25:31,822
أنا نائم منذ أعوام

454
00:25:31,864 --> 00:25:33,907
هذا العمل ممل تماماً

455
00:25:33,949 --> 00:25:35,242
حسناً

456
00:25:35,242 --> 00:25:36,702
فريد) لست في مزاج مناسب)

457
00:25:36,744 --> 00:25:38,829
هل نستطيع أن نتحدث عن هذا صباحاً؟

458
00:25:38,871 --> 00:25:40,998
لا, أريد التحدث الآن

459
00:25:41,623 --> 00:25:42,875
لا أريد القيام بهذا بعد الآن

460
00:25:42,875 --> 00:25:45,961
لقد قدمت إستقالتي

461
00:25:45,961 --> 00:25:46,670
ماذا؟

462
00:25:46,712 --> 00:25:47,921
ماذا فعلت؟

463
00:25:49,381 --> 00:25:51,300
هل هذا بسبب ما حدث مع (كاتل)؟

464
00:25:51,342 --> 00:25:53,010
(لا, ليس (كاتل

465
00:25:53,052 --> 00:25:54,136
بل أنت

466
00:25:54,178 --> 00:25:55,387
(لقد تغيرت (إيس

467
00:25:57,514 --> 00:25:59,308
لقد كنت قوياً و شجاعاً

468
00:25:59,350 --> 00:26:01,769
واحد من العظام, لكن أنظر لنفسك الآن

469
00:26:01,810 --> 00:26:05,230
أنت خائف, قلق من إستياء الجميع

470
00:26:05,272 --> 00:26:06,899
(فقط أريد أن أتغير (فريد

471
00:26:06,940 --> 00:26:08,942
القوات الجوية ذكرى أليمة

472
00:26:08,984 --> 00:26:10,069
لقد مضيت قدماً, حسناً؟

473
00:26:10,110 --> 00:26:12,196
هل نسيت وعدنا لبعضنا البعض؟

474
00:26:12,237 --> 00:26:13,614
في ايام تدريبنا

475
00:26:13,655 --> 00:26:16,533
قلنا بأننا سنحمي بعضنا البعض دائماً

476
00:26:16,575 --> 00:26:17,910
مهما حدث

477
00:26:17,951 --> 00:26:20,704
هل تستطيع التوقف عن الحديث عن
القوات الجوية؟

478
00:26:20,746 --> 00:26:23,082
لا أستطيع أن أنقذ أي أحد
بعد الآن

479
00:26:23,123 --> 00:26:24,792
أنا أجلب الأذى للآخرين

480
00:26:24,792 --> 00:26:29,171
إيس) يجب أن تفهم بأن هذا كان مجرد حادث)

481
00:26:31,340 --> 00:26:32,549
إن إخترت الإستسلام الآن

482
00:26:32,549 --> 00:26:35,761
عندها تضحية الكابتن (هوك) لا تعني شيئاً

483
00:26:35,803 --> 00:26:38,889
لنعد إلى القوات الجوية

484
00:26:39,932 --> 00:26:41,767
(هذا مكان (إيس) و (فريد

485
00:26:44,978 --> 00:26:46,897
هذه حياتي, هذا ليس شأنك

486
00:26:47,773 --> 00:26:49,483
ليست من شأني؟

487
00:26:50,984 --> 00:26:55,155
ملأ الوقود, التنظيف

488
00:26:55,155 --> 00:26:56,907
تعديلك

489
00:26:56,949 --> 00:26:59,284
أنت شأني كله

490
00:26:59,326 --> 00:27:01,078
أستطيع فعل هذه الأمور بنفسي

491
00:27:01,120 --> 00:27:02,162
لا أحتاجك

492
00:27:07,042 --> 00:27:08,168
هذا رائع

493
00:27:08,210 --> 00:27:11,171
إذاً أعتقد بأنه لا داعي لوجودي هنا

494
00:27:11,213 --> 00:27:14,675
سوف ترتب لي الشركة مساعد طيار جديد
و طائرة إن اردت

495
00:27:18,095 --> 00:27:21,390
أسبوعان و سوف أتحرر منك و هذا المكان الفظيع

496
00:27:22,850 --> 00:27:24,601
وداعاً أيها المستجد

497
00:27:37,614 --> 00:27:40,117
تعرف بأنك لا تستطيع الإمساك بي

498
00:27:40,159 --> 00:27:43,412
هذا لم يكن سريعاً, أنا أمسك بك الآن

499
00:27:43,454 --> 00:27:45,956
حقاً؟ سوف نرى حيال هذا

500
00:28:06,643 --> 00:28:10,564
إن رأيتموه أو تملكون معلومات عن مكانه

501
00:28:10,606 --> 00:28:13,108
إتصلوا بنا

502
00:28:16,528 --> 00:28:17,237
لنعد إلى اللعبة

503
00:28:17,279 --> 00:28:19,031
أكره التلفاز الواقعي

504
00:28:19,031 --> 00:28:21,408
سبوتر) شكراً لأخذي)

505
00:28:22,493 --> 00:28:25,621
أنت لست لاعب جيد فقط
بل و معجب بفريقي

506
00:28:34,171 --> 00:28:35,172
هذه حركتي

507
00:28:38,258 --> 00:28:39,843
أجل

508
00:28:46,517 --> 00:28:48,560
هل تستطيع الإهتمام بهذا رجاءً؟

509
00:28:48,602 --> 00:28:49,728
أنظر

510
00:28:57,277 --> 00:28:58,362
ضربة رائعة

511
00:28:58,404 --> 00:28:59,238
حسناً

512
00:28:59,279 --> 00:29:01,907
لا أصدق بأنك تحب (ريفيرز)ايضاً

513
00:29:01,949 --> 00:29:04,034
هم الأفضل

514
00:29:04,076 --> 00:29:07,287
(يلعبون جيداً معاً و لديهم (جونسون

515
00:29:07,287 --> 00:29:09,123
أفضل رامي ثلاثيات

516
00:29:09,164 --> 00:29:11,166
يجعلهم الفريق الأقوى

517
00:29:11,208 --> 00:29:12,918
هل كان (إيس) معجباً بهم؟

518
00:29:12,960 --> 00:29:14,086
بالتأكيد

519
00:29:14,545 --> 00:29:19,091
إذاً, لم لا تطلب منه القدوم
و نستطيع مشاهدة المباراة معاً

520
00:29:22,011 --> 00:29:22,928
لا يزال يعمل

521
00:29:22,970 --> 00:29:25,889
بالإضافة, لن يرغب بمشاهدة المباراة

522
00:29:26,724 --> 00:29:28,225
هل تشاجرتما؟

523
00:29:28,267 --> 00:29:34,440
لقد كان الأمر صادماً

524
00:29:36,233 --> 00:29:38,193
حسناً, بقي لدي أسبوعان لذا

525
00:29:48,120 --> 00:29:48,871
هل هذا (فريد)؟

526
00:29:48,912 --> 00:29:50,039
(مبارة (ريفرز

527
00:29:58,547 --> 00:29:59,381
هيا

528
00:30:02,009 --> 00:30:03,093
هم يملكون الكرة الآن

529
00:30:19,985 --> 00:30:22,029
لقد ربحنا

530
00:30:22,071 --> 00:30:23,697
هذا كل شيء

531
00:30:23,739 --> 00:30:25,240
أنا سعيد

532
00:30:25,282 --> 00:30:27,034
لا أفوت أي واحدة

533
00:30:29,370 --> 00:30:32,706
هل (إيس) مستاء لأن (كاتل) يضايقه دائماً؟

534
00:30:32,748 --> 00:30:34,249
كاتل) ليس المشكلة)

535
00:30:34,291 --> 00:30:36,043
هذا بسبب حادث

536
00:30:36,085 --> 00:30:38,504
خسرنا الكابتن منذ فترة

537
00:30:38,545 --> 00:30:40,798
وضع (إيس) الذنب كله عليه

538
00:30:40,839 --> 00:30:43,926
هو يخفي حقيقته الآن

539
00:30:50,015 --> 00:30:52,351
و قد إختار أن يترك القوات الجوية

540
00:30:52,393 --> 00:30:55,646
نحن ننتقل بين الأعمال حتى الآن

541
00:30:55,688 --> 00:30:58,482
لكنه لا يريد نسيان الأمر

542
00:30:58,524 --> 00:31:00,776
هو يرفض المساعدة من الآخرين

543
00:31:02,236 --> 00:31:03,529
لا أريد التعامل معه بعد الآن

544
00:31:03,570 --> 00:31:05,572
لذا طلبت أن يتم نقلي

545
00:31:05,614 --> 00:31:07,032
الآن, أنا معك

546
00:31:08,117 --> 00:31:10,995
لقد سمح لي الزعيم بالإنتقال

547
00:31:11,036 --> 00:31:13,622
بسبب قلة العمال

548
00:31:13,664 --> 00:31:16,125
أعتقد بأنه يجب أن أراقب (إيس) أيضاً

549
00:31:18,002 --> 00:31:19,086
يا للفوضى

550
00:31:20,629 --> 00:31:21,755
أيها المسكين

551
00:31:22,631 --> 00:31:23,924
أنا واثق بأنه سيكون بخير

552
00:31:23,966 --> 00:31:24,967
بدوني

553
00:31:25,968 --> 00:31:27,094
لقد أخبرني هذا

554
00:31:32,433 --> 00:31:34,143
أحب هذه الأغنية

555
00:31:34,184 --> 00:31:35,144
أنا أيضاً

556
00:32:12,848 --> 00:32:15,517
لم اشعر بهذا الشعور الجيد منذ زمن
كنت أحتاج هذا

557
00:32:15,559 --> 00:32:17,144
(إيس)

558
00:32:17,186 --> 00:32:18,687
هل هذا أنت حقاً؟

559
00:32:21,106 --> 00:32:22,316
مرحباً

560
00:32:22,358 --> 00:32:25,319
إعتقدت بأنكم تهتم بالحطام

561
00:32:25,361 --> 00:32:26,445
أين كنت؟

562
00:32:26,487 --> 00:32:27,821
هذا لا يصدق

563
00:32:27,863 --> 00:32:29,323
تعرفين, في المكان

564
00:32:29,365 --> 00:32:31,158
أعمل في المنجم

565
00:32:31,158 --> 00:32:34,411
أنت حي, و لم تخبر القوات الجوية

566
00:32:35,329 --> 00:32:36,246
ماذا عن الفريق؟

567
00:32:36,288 --> 00:32:39,792
حسناً, لنقل بأنني قررت الخروج من عمل
الإنقاذ

568
00:32:41,293 --> 00:32:45,005
إن كنت (إيس) نفسه الذي كنت أعرف
كنت ستعود إلى القوات الجوية

569
00:32:45,047 --> 00:32:46,173
مستجد

570
00:32:47,341 --> 00:32:47,883
ماذا؟

571
00:32:47,925 --> 00:32:49,468
إسمي هو (نيوبي) الآن

572
00:32:51,637 --> 00:32:52,680
فهمت

573
00:32:53,972 --> 00:32:54,473
اين (فريد)؟

574
00:32:54,515 --> 00:32:55,808
أليس معك؟

575
00:32:56,892 --> 00:32:58,227
لا, فقط أنا

576
00:32:59,353 --> 00:33:01,438
كنتما لا تنفصلان

577
00:33:01,438 --> 00:33:03,941
أعتقد بان الأمور تغيرت حقاً

578
00:33:05,734 --> 00:33:08,070
أجل, أنت محقة بشأننا

579
00:33:08,988 --> 00:33:11,699
أعتقد بانه لم يسامحني لتركي القوات الجوية

580
00:33:12,408 --> 00:33:17,162
هذا شيء أن لا تكون في القوات الجوية
لكن شيء آخر أن تخسر صديقاً مقرباً

581
00:33:18,247 --> 00:33:19,665
كيف تعتقد بأنني أشعر؟

582
00:33:19,665 --> 00:33:21,625
لقد خسرتكم جميعاً

583
00:33:23,168 --> 00:33:23,794
(إسمعي (كيتي

584
00:33:23,836 --> 00:33:24,628
أنا آسف

585
00:33:24,837 --> 00:33:26,130
آسف حيال كل شيء

586
00:33:27,339 --> 00:33:28,757
علي العودة للمنجم حقاً

587
00:33:28,799 --> 00:33:30,342
مديري وغد سيء

588
00:33:30,384 --> 00:33:32,011
شكراً على الحديث

589
00:33:32,052 --> 00:33:33,804
و سلمي على الفريق لي

590
00:33:33,846 --> 00:33:35,472
(حسناً (نيوبي

591
00:33:35,514 --> 00:33:37,224
فكر بما قلته

592
00:33:37,891 --> 00:33:40,894
لقد كان (إيس) دائماً عضواً رائعاً في القوات
الجوية

593
00:33:40,936 --> 00:33:42,688
الحوادث تحصل

594
00:33:42,730 --> 00:33:44,732
الأمر يأتي مع العمل

595
00:33:45,566 --> 00:33:46,692
(و إن رأيت (إيس

596
00:33:46,692 --> 00:33:48,569
أخبره بأنني ألقيت التحية

597
00:33:50,654 --> 00:33:52,281
(فريد)

598
00:33:52,281 --> 00:33:53,282
لقد عدت

599
00:34:19,183 --> 00:34:21,977
فريد) أين وضعت منفاخ الإطارات)

600
00:34:22,019 --> 00:34:23,604
(فريد)

601
00:34:33,238 --> 00:34:34,740
أجل, صحيح

602
00:34:53,050 --> 00:34:53,884
ما هذا؟

603
00:34:57,388 --> 00:34:58,097
(كابتن(هوك

604
00:34:59,431 --> 00:35:00,015
(كيتي)

605
00:35:01,433 --> 00:35:01,934
(لودر)

606
00:35:04,311 --> 00:35:04,895
(ووتر بيرد)

607
00:35:06,105 --> 00:35:06,980
الفريق كله

608
00:35:08,482 --> 00:35:09,483
(كيتي)

609
00:35:11,402 --> 00:35:12,236
تعرفين

610
00:35:12,820 --> 00:35:13,904
ربما أنت محقة

611
00:35:14,947 --> 00:35:16,240
ربما هذا بلا معنى

612
00:35:17,783 --> 00:35:19,368
العالم كله غير منطقي

613
00:35:21,453 --> 00:35:23,330
كيف تقارير الجو الأخيرة؟

614
00:35:23,372 --> 00:35:26,000
قد تأتي عاصفة هائلة إلى هنا قريباً

615
00:35:26,041 --> 00:35:27,960
حقاً؟ لم أسمع هذا

616
00:35:28,002 --> 00:35:31,714
بين حالات الجو تلك

617
00:35:31,755 --> 00:35:35,926
كيف سنقوم بهذا؟ الرئيس
غاضب جداً

618
00:35:35,968 --> 00:35:37,052
أعرف

619
00:35:37,094 --> 00:35:38,846
الأمر يصبح أسوء هنا

620
00:35:38,887 --> 00:35:41,265
سمعت بأن (كاتل) أيضاً لم يستطع القيام
بالتوصيل

621
00:35:42,224 --> 00:35:43,100
أنظر

622
00:35:43,142 --> 00:35:45,769
هذا هو الرقم واحد

623
00:35:49,231 --> 00:35:50,941
الفتى البطيئ يرتدي أحمر

624
00:35:50,983 --> 00:35:52,776
و ما خطب طلائه؟

625
00:35:54,111 --> 00:35:59,992
المسؤول يقول بأننا لا نقوم بالعمل جيداً
و الفتى الجديد لا يساعد على الإطلاق

626
00:36:00,034 --> 00:36:01,368
هل تملك أي خطط؟

627
00:36:01,410 --> 00:36:03,412
إهدأ لدي خطة

628
00:36:03,454 --> 00:36:06,665
أنا قائد المجموعة هذه و عملي أن أعرف الأمر

629
00:36:06,665 --> 00:36:11,170
أيها الجديد أسرع, توقف عن كونك بطيئاً

630
00:36:11,211 --> 00:36:12,338
أجل سيدي

631
00:36:13,422 --> 00:36:17,843
أنظر كل ما عليه هو إعطائه الأوامر
و يفعل ما أقوله له

632
00:36:17,885 --> 00:36:19,094
هيا

633
00:36:19,136 --> 00:36:22,765
بعض العمل الجاد سوف يجعلنا نتقدم مجدداً

634
00:36:22,806 --> 00:36:24,058
أنا أضمن هذا

635
00:36:24,099 --> 00:36:25,768
لنضاعف حمولتنا

636
00:36:25,809 --> 00:36:28,020
سوف نحمل الضعف من الآن فصاعداً

637
00:36:29,021 --> 00:36:30,856
المزيد من هذا يحتاج الوقت

638
00:36:30,856 --> 00:36:32,900
ألن يكون الحمل زائداً؟

639
00:36:32,941 --> 00:36:34,443
هل أنت واثق؟

640
00:36:35,277 --> 00:36:37,655
أنظر كم أنا قوي
لن تكون مشكلة

641
00:36:37,696 --> 00:36:41,742
إن كنا سريعين بما يكفي, قد ننتهي بشكل أسرع

642
00:36:43,452 --> 00:36:44,286
فهمت

643
00:36:44,328 --> 00:36:45,871
هذا جاهز

644
00:36:45,913 --> 00:36:47,122
لنقم بهذا أيها الضخم

645
00:37:03,305 --> 00:37:04,264
حسناً

646
00:37:16,402 --> 00:37:19,863
كاتل), لم نطير بذلك الإتجاه)
إنه خطير

647
00:37:21,782 --> 00:37:23,575
سيكون بخير

648
00:37:23,575 --> 00:37:25,536
هذا الطريق الأقصر

649
00:37:25,577 --> 00:37:27,413
نستطيع الوصول أسرع

650
00:37:32,668 --> 00:37:33,711
ماذا؟

651
00:37:33,752 --> 00:37:35,838
لم يطير (كاتل) هناك؟

652
00:37:37,423 --> 00:37:39,341
لقد قام (كاتل) بتغيير طريقه

653
00:37:40,134 --> 00:37:41,385
أعتقد أنه من الأفضل أن نلحق به

654
00:37:41,427 --> 00:37:43,470
حسناً

655
00:37:43,470 --> 00:37:45,222
كاتل) لا يعجبني ما أراه هنا)

656
00:37:45,264 --> 00:37:47,891
هناك أمور سيئة أمامنا

657
00:37:47,891 --> 00:37:50,185
سنكون بخير, هذا الطريق الأقصر

658
00:37:51,562 --> 00:37:54,815
هيا أيها الضخم

659
00:37:54,857 --> 00:37:56,900
سوف نصل بشكل أسرع

660
00:37:56,942 --> 00:37:58,360
علم هذا

661
00:37:59,570 --> 00:38:02,573
(ها هو التعارض (كاتل

662
00:38:02,614 --> 00:38:04,950
حسناً أيها الجديد, إبقى مرتفعاً

663
00:38:06,744 --> 00:38:08,287
جيد, تقدم

664
00:38:10,247 --> 00:38:11,332
أخبرتك بأنك تستطيع فعل هذا

665
00:38:11,373 --> 00:38:14,793
أترى, سوف يقوم الفتى الجديد بالعمل

666
00:38:14,835 --> 00:38:17,338
بالوقت بوجود جو سيء  أو لا

667
00:38:17,379 --> 00:38:18,756
(أنت الأفضل (كاتل

668
00:38:21,258 --> 00:38:23,177
آسف لأنني شككت بك على أي حال

669
00:38:24,553 --> 00:38:26,138
لا يعجبني هذا الصوت

670
00:38:31,727 --> 00:38:32,519
ماذا حدث (جاك)؟

671
00:38:34,104 --> 00:38:35,105
(كاتل)

672
00:38:35,981 --> 00:38:37,274
كاتل), نحن قادمون)
تماسك

673
00:38:42,863 --> 00:38:44,448
يبدو بأن (جاك) فاقد الوعي

674
00:38:46,533 --> 00:38:47,660
هذا ليس جيداً

675
00:38:47,660 --> 00:38:50,412
كاتل), إرمي حمولتك)
الأمر لا يستحق

676
00:38:50,454 --> 00:38:53,040
أنا أحاول, لكن هناك خطب ما

677
00:39:01,131 --> 00:39:02,466
سوف أدور

678
00:39:04,093 --> 00:39:04,843
لا أستطيع فعل هذا

679
00:39:04,843 --> 00:39:07,846
هذه النهاية لي

680
00:39:07,888 --> 00:39:10,307
أخبر أختي الصغيرة أنني أحبها

681
00:39:10,349 --> 00:39:12,059
ليس بوجودي

682
00:39:16,480 --> 00:39:17,272
أنا قادم

683
00:39:24,446 --> 00:39:25,030
تماسك

684
00:39:25,072 --> 00:39:26,240
أنا قادم

685
00:39:26,281 --> 00:39:28,117
كاتل), إستمع لي)

686
00:39:28,158 --> 00:39:31,078
بسرعة, قم بإسقاط حمولتك

687
00:39:34,915 --> 00:39:36,000
لا أستطيع فعل هذا

688
00:39:36,041 --> 00:39:38,127
لا أستطيع أن أستقر

689
00:39:43,465 --> 00:39:47,803
لا أستطيع أن أوقف هذا, علي المركز أن يوقف هذا

690
00:39:47,845 --> 00:39:49,555
اين أنت؟؟

691
00:39:52,516 --> 00:39:53,976
حسناً, انا أمسك بك

692
00:40:00,983 --> 00:40:02,484
هل أنت قريب؟

693
00:40:02,526 --> 00:40:04,153
(فريد)

694
00:40:04,194 --> 00:40:06,155
نحن قادمون, تماسك

695
00:40:06,196 --> 00:40:08,490
إيس) يحتاج المساعدة)

696
00:40:08,532 --> 00:40:12,661
أنا أحمل هذا -
(حاول تقليص المسافة بين (إيس) و (كاتل -

697
00:40:12,703 --> 00:40:14,872
أنا أكرر

698
00:40:16,498 --> 00:40:17,583
لدي وضع هنا

699
00:40:17,624 --> 00:40:19,668
كاتل)بمشكلة)
يجب أن نرمي حمولتنا

700
00:40:19,710 --> 00:40:21,045
و ننقذه, حول

701
00:40:21,045 --> 00:40:21,837
ماذا؟

702
00:40:21,879 --> 00:40:22,796
لا تستطيعون فعل هذا

703
00:40:22,838 --> 00:40:25,341
أنقذوا الحمولة و ستكونون أبطال في كتبي

704
00:40:25,382 --> 00:40:28,469
ماذا؟ آسف, أنا أفقد الإشارة

705
00:40:28,510 --> 00:40:30,137
الإتصال سيء

706
00:40:31,305 --> 00:40:32,931
سبوتر), علينا فعل هذا)

707
00:40:32,931 --> 00:40:34,516
(لك هذا (فريد

708
00:40:37,644 --> 00:40:38,020
ساعدوني

709
00:40:38,062 --> 00:40:41,357
(عليك القيام بحمية (كاتل

710
00:40:44,026 --> 00:40:45,944
سوف نقوم بهذا

711
00:40:47,821 --> 00:40:49,990
هل يوجد طريقة أخرى لنزيل حمولته؟

712
00:40:50,032 --> 00:40:52,368
هناك زر إطلاق

713
00:40:52,368 --> 00:40:54,620
لا أستطيع هذا

714
00:40:54,662 --> 00:40:56,246
هيا, لا تستسلم

715
00:40:56,288 --> 00:40:57,831
سوف نفكر بخطة

716
00:40:59,416 --> 00:41:02,628
(أنا قادم, فقط أمسك به أكثر (إيس

717
00:41:02,670 --> 00:41:03,879
أمسكته

718
00:41:08,634 --> 00:41:11,720
سوف أحاول أن أصل إلى زر إطلاق الطوارئ

719
00:41:11,762 --> 00:41:12,888
ربما هذا سينجح

720
00:41:12,930 --> 00:41:16,141
يجب أن نتحرك, لا يوجد الكثير من الوقت

721
00:41:16,183 --> 00:41:18,435
أعتقد بأنك سمعت هذا

722
00:41:21,230 --> 00:41:23,315
حسناً, سأذهب

723
00:41:23,357 --> 00:41:24,525
تمنوا لي الحظ

724
00:41:26,652 --> 00:41:27,736
(كن حذراً, (فريد

725
00:41:46,797 --> 00:41:47,214
ليس هذا مجدداً

726
00:41:53,470 --> 00:41:54,471
كن حذراً

727
00:41:57,474 --> 00:41:58,225
لا تقلق

728
00:41:58,267 --> 00:41:59,768
أنا أعيش لهذا

729
00:41:59,810 --> 00:42:01,353
تتذكر

730
00:42:06,608 --> 00:42:09,028
أنا أرى الذراع

731
00:42:10,029 --> 00:42:12,364
هي ليست بعيدة

732
00:42:17,369 --> 00:42:17,703
إنتبه

733
00:42:22,416 --> 00:42:23,167
هذه النهاية لي

734
00:42:23,208 --> 00:42:24,668
إفعلها

735
00:42:24,668 --> 00:42:26,378
حسناً, هيا

736
00:42:36,055 --> 00:42:37,014
لا, لا

737
00:42:43,479 --> 00:42:45,439
لقد كان هذا رائعاً جداً

738
00:42:47,107 --> 00:42:47,775
أجل, لقد نجحنا

739
00:42:47,816 --> 00:42:48,817
(عمل جيد (فريد

740
00:42:49,735 --> 00:42:51,320
(فريد)

741
00:42:56,408 --> 00:42:57,618
(فريد)

742
00:42:57,660 --> 00:42:59,119
لقد أرعبتني

743
00:43:00,746 --> 00:43:01,872
عمل جيد

744
00:43:01,914 --> 00:43:05,292
شكراً لإنقاذي

745
00:43:05,334 --> 00:43:06,377
أنت أيضاً فريد

746
00:43:06,418 --> 00:43:09,588
لم أشعر بهذا الأمر منذ وقت طويل

747
00:43:13,300 --> 00:43:14,593
صحيح

748
00:43:18,055 --> 00:43:19,014
أحسنتم عملاً جميعاً

749
00:43:19,056 --> 00:43:22,518
أعتقد بأنه يجب أن نعود إلى منطقة التحميل
و نتفقد إن كان (جاك) بخير

750
00:43:35,114 --> 00:43:36,448
أنظروا جميعاً, لقد نجحوا

751
00:43:36,490 --> 00:43:38,742
نحن بخير, لقد نجحنا

752
00:43:55,592 --> 00:43:58,220
عمل جيد

753
00:44:02,641 --> 00:44:03,809
(شكراً,(إيس) و (فريد

754
00:44:03,851 --> 00:44:05,144
أنا أعني هذا

755
00:44:05,185 --> 00:44:06,395
لم يكن هذا شيئاً

756
00:44:06,437 --> 00:44:07,354
سعيد أنك بخير

757
00:44:07,396 --> 00:44:09,606
رجاءً تعالوا إلى العرض الجوي لاحقاً

758
00:44:09,606 --> 00:44:11,650
لنستمتع قليلاً, أنا أدين لكما

759
00:44:15,821 --> 00:44:17,990
لقد كان هذا رائعاً, لا أصدق أننا فعلناها

760
00:44:18,032 --> 00:44:20,451
لقد كنت تطير على اليسار و أنا على اليمين

761
00:44:20,492 --> 00:44:23,454
ثم إعتقدت بأنه يستحيل فعل هذا

762
00:44:23,495 --> 00:44:26,999
و أنت قلت بأنني أستطيع فعل هذا

763
00:44:30,544 --> 00:44:31,587
أصمت

764
00:44:32,713 --> 00:44:33,922
سيدي, لقد كنا فقط

765
00:44:33,964 --> 00:44:35,424
أنت أيضاً أصمت ايها الجديد

766
00:44:35,466 --> 00:44:37,301
لقد تركت كل حمولتي

767
00:44:37,343 --> 00:44:38,552
هذه خسارة هائلة

768
00:44:38,552 --> 00:44:41,013
إن فعلت هذا مجدداً, أنت مطرود

769
00:44:41,055 --> 00:44:43,349
لا تقف هناك, عد للعمل

770
00:44:44,725 --> 00:44:46,018
كلكم, عودوا للعمل

771
00:44:54,360 --> 00:44:54,652
قبعتي

772
00:45:01,200 --> 00:45:05,871
إذاً, (إيس) ما رأيك بطلائي الجديد
ليكون مثل هذا المكان؟

773
00:45:07,081 --> 00:45:08,123
سيكون هذا رائعاً

774
00:45:08,165 --> 00:45:09,917
ليس الآن

775
00:45:11,418 --> 00:45:12,461
هو لامع بعض الشيء

776
00:45:12,503 --> 00:45:14,463
حسناً

777
00:45:14,505 --> 00:45:15,673
ركز, إنطلق

778
00:45:17,007 --> 00:45:18,133
هذا مستحيل

779
00:45:18,175 --> 00:45:20,260
يجب أن تكون في الوسط

780
00:45:20,302 --> 00:45:21,970
ربما عليك تصليح عيناك سيدي

781
00:45:22,012 --> 00:45:24,139
لقد فعلت هذا 200 مرة

782
00:45:31,271 --> 00:45:31,814
أحسنت

783
00:45:31,814 --> 00:45:32,690
هذه جائزتك

784
00:45:35,275 --> 00:45:36,986
لا يمكن أن تروا هذا

785
00:45:37,027 --> 00:45:38,112
هذا مذهل

786
00:45:38,112 --> 00:45:39,279
من التالي

787
00:45:42,992 --> 00:45:44,702
فريد) أنظر لحجم تلك الجائزة)

788
00:45:44,702 --> 00:45:47,621
هل تعرف بأنني أملك بعض المهارات الجيدة؟

789
00:45:47,663 --> 00:45:48,747
راقب هذا

790
00:45:50,416 --> 00:45:52,042
حسناً, إنتظر

791
00:45:52,084 --> 00:45:54,712
ركز

792
00:45:56,255 --> 00:45:57,506
مستعد

793
00:46:06,682 --> 00:46:07,766
آسف

794
00:46:07,808 --> 00:46:08,851
ما خطب هذا الشيء؟

795
00:46:10,519 --> 00:46:11,186
ماذا تفعل؟

796
00:46:11,228 --> 00:46:12,646
علي أن أركز

797
00:46:14,773 --> 00:46:17,359
يجب أن أبقى في المكان

798
00:46:17,401 --> 00:46:19,820
أبقي هذا الشيء بعيداً عني

799
00:46:19,820 --> 00:46:20,821
أجل

800
00:46:20,821 --> 00:46:22,698
هذه المرة سأنجح بالتأكيد

801
00:46:22,698 --> 00:46:24,158
(لا تقلق (إيس

802
00:46:24,199 --> 00:46:25,492
أنا أعيش لهذا

803
00:46:25,534 --> 00:46:27,161
مستعد

804
00:46:30,331 --> 00:46:30,831
نار

805
00:46:35,461 --> 00:46:36,378
ليس أنا مجدداً

806
00:46:38,255 --> 00:46:39,631
هل أستطيع اللعب؟

807
00:46:41,091 --> 00:46:42,134
شكراً يا أصحاب

808
00:46:42,176 --> 00:46:43,260
لقدومكم

809
00:46:43,302 --> 00:46:44,928
سعداء لكوننا هنا

810
00:46:44,970 --> 00:46:47,639
هذا مذهل, لقد أنقذتموني,هذا جيد

811
00:46:47,681 --> 00:46:49,808
علينا القيام بقيادة الفريق

812
00:46:49,808 --> 00:46:51,518
(هذا رائع,(كاتل

813
00:46:51,560 --> 00:46:52,895
نحن سعداء بالمساعدة

814
00:46:52,936 --> 00:46:54,480
هذا أمر حماسي, أجل

815
00:47:08,661 --> 00:47:10,663
أنظر, العرض يبدأ

816
00:49:00,731 --> 00:49:02,650
هذا أفضل عرض

817
00:49:42,064 --> 00:49:44,733
هذه التشكيلة تبدو كطريقة الكابتن (هوك), ألا
تعتقد هذا؟

818
00:49:44,775 --> 00:49:48,445
أجل, هي تبدو كذلك

819
00:49:49,655 --> 00:49:53,492
أنا واثق بأنه إستخدم هذه التشكيلة
لإنقاذك

820
00:49:54,576 --> 00:49:55,244
حقاً؟

821
00:49:55,244 --> 00:49:58,706
لم أكن الوحيد, (سبوتر) و (فريد) ساعدوني أيضاً

822
00:50:00,457 --> 00:50:03,002
حسناً, أنا أشكركم جميعاً

823
00:50:03,002 --> 00:50:08,007
لولاكم, كنت سأكون في القاع أبكي

824
00:50:09,216 --> 00:50:11,844
لم أتحدث مع أمي منذ وقت

825
00:50:11,885 --> 00:50:13,220
ربما يجب أن أتصل بها

826
00:50:15,514 --> 00:50:18,809
إيس) بعض العرض)
لدي شيء أريدك أن تراه

827
00:50:18,851 --> 00:50:20,769
أجل, بالتأكيد يا صديقي

828
00:50:39,580 --> 00:50:40,456
هذا هو

829
00:50:40,497 --> 00:50:41,915
ماضينا

830
00:50:46,128 --> 00:50:47,629
لم أحضرتني إلى هنا؟

831
00:50:49,173 --> 00:50:54,261
وقتها, مهما واجهنا, كنا دائماً مصممين

832
00:50:55,846 --> 00:50:59,600
لم يكن يجب أن أتركك عندما
إحتجت تشجيعاً مني

833
00:50:59,641 --> 00:51:01,602
لكنني عدت الآن

834
00:51:03,937 --> 00:51:05,064
فريد), أنت لا تفهم)

835
00:51:05,105 --> 00:51:08,901
(تتذكر ما قاله الكابتن (هوك
"نحن لا نتخلى عن أي أحد أبداً"

836
00:51:08,942 --> 00:51:12,988
سواء كانوا الضحايا, أم أفراد فريقنا

837
00:51:13,030 --> 00:51:15,908
فريد) الأمر ليس نفسه)

838
00:51:15,949 --> 00:51:17,701
أنا خائف الآن

839
00:51:17,743 --> 00:51:20,454
إيس), هل تخليت عن نفسك؟)

840
00:51:20,496 --> 00:51:21,997
أنا لم أفعل

841
00:51:22,039 --> 00:51:23,707
أنا هنا لمساعدتك

842
00:51:23,749 --> 00:51:25,167
عليك مواجهة مخاوفك

843
00:51:25,167 --> 00:51:28,003
لقد كنت تطير نحو الخطر بدون أي خوف

844
00:51:28,045 --> 00:51:29,963
و تستطيع أن تفعل هذا مجدداً

845
00:51:30,297 --> 00:51:32,049
لقد حضرنا شيئاً صغيراً لك

846
00:51:32,091 --> 00:51:34,718
هناك, ليساعدك على العودة إلى نفسك القديمة

847
00:51:34,760 --> 00:51:35,844
فريد), أنت محق)

848
00:51:35,844 --> 00:51:37,763
لنذهب إلى هناك و نلقي نظرة

849
00:51:37,763 --> 00:51:39,056
جيد

850
00:51:39,098 --> 00:51:40,182
هذه بداية

851
00:51:40,182 --> 00:51:41,350
لنذهب معاً

852
00:51:49,692 --> 00:51:51,276
حسناً, كل شيء جاهز

853
00:51:51,318 --> 00:51:52,611
يجب أن يكونوا هنا قريباً

854
00:51:54,321 --> 00:51:56,115
يبدو رائعاً و مخيفاً

855
00:51:57,324 --> 00:51:59,118
هل تعتقد بأن (إيس) سيطير من خلاله؟

856
00:51:59,159 --> 00:52:01,078
سيكون قلقاً جداً

857
00:52:01,120 --> 00:52:02,079
هذا هو الأمر

858
00:52:02,121 --> 00:52:03,789
مواجهة مخاوفه

859
00:52:03,831 --> 00:52:05,499
أعتقد بأن (فريد) يعرف ما الذي يفعله

860
00:52:05,541 --> 00:52:06,792
سيكون (إيس) بخير

861
00:52:06,834 --> 00:52:08,544
آمل هذا

862
00:52:08,585 --> 00:52:10,713
أو سوف يشوى

863
00:52:20,806 --> 00:52:23,100
فريد) قد لا تكون هذه فكرة جيدة)

864
00:52:23,142 --> 00:52:25,728
العودة إلى هنا يجلب لي ذكريات أليمة

865
00:52:28,147 --> 00:52:29,440
أعرف يا صديقي

866
00:52:29,481 --> 00:52:35,321
هذا صعب, هل تتذكر كيف كان الطلاب في أكاديمية
القوات الجوية يتخطون خوفهم؟

867
00:52:36,447 --> 00:52:38,032
لست واثقاً إن كنت أفعل

868
00:52:38,866 --> 00:52:42,995
لقد كانت مسألة فكر, الطائرة تمر بسرعة و لا تتوقف

869
00:52:43,037 --> 00:52:44,580
كنا نحترق

870
00:52:45,664 --> 00:52:46,540
أتذكر

871
00:52:46,540 --> 00:52:48,751
كنا خائفين جداً لأجل لا شيء
(شكراً (فريد

872
00:52:48,792 --> 00:52:49,877
سعيد أنك تتذكر

873
00:52:49,918 --> 00:52:52,296
الآن, لنحاول العيش بتلك الطريقة
حسناً, يا صديقي؟

874
00:52:52,338 --> 00:52:53,380
حسناً

875
00:52:53,422 --> 00:52:54,882
نكاد نصل

876
00:52:56,717 --> 00:52:58,052
أجل, ها نحن ذا

877
00:53:02,139 --> 00:53:02,931
لقد أتوا

878
00:53:04,516 --> 00:53:07,311
هذا ما حضرناه لك, لنقم بهذا

879
00:53:07,353 --> 00:53:09,897
الفريق كله هنا

880
00:53:10,981 --> 00:53:12,358
شكراً يا أصحاب

881
00:53:12,399 --> 00:53:13,484
سوف أفعلها

882
00:53:21,325 --> 00:53:23,535
لا أستطيع فعل هذا

883
00:53:26,163 --> 00:53:27,164
لقد كنت قريباً جداً

884
00:53:30,209 --> 00:53:31,835
كابتن, أنا آسف جداً

885
00:53:31,877 --> 00:53:32,753
لقد كان هذا خطئي

886
00:53:32,753 --> 00:53:35,005
فريد), لا أستطيع فعل هذا)

887
00:53:43,347 --> 00:53:44,556
(إيس)

888
00:53:44,598 --> 00:53:46,266
هذا الكابتن يتحدث

889
00:53:47,309 --> 00:53:48,060
كابتن؟

890
00:53:49,395 --> 00:53:50,646
(إستمع لي (إيس

891
00:53:50,688 --> 00:53:54,608
الإيمان بنفسك, تستطيع فعل هذا

892
00:53:54,650 --> 00:53:57,027
تملك المقومات

893
00:53:57,069 --> 00:53:58,445
أؤمن بنفسي

894
00:53:58,445 --> 00:54:00,739
لم افعل هذا منذ وقت طويل

895
00:54:01,782 --> 00:54:03,325
مع من تتحدث؟

896
00:54:03,325 --> 00:54:05,160
ربما يجب أن نعود غداً

897
00:54:06,412 --> 00:54:07,788
لا, (فريد), سوف نفعل هذا الآن

898
00:54:09,748 --> 00:54:14,878
في الحياة عليك التطلع قدماً
فقط الإيمان بنفسي

899
00:54:18,215 --> 00:54:19,258
(هيا, (إيس

900
00:54:22,720 --> 00:54:24,847
ثق, ثق, ثق

901
00:54:27,850 --> 00:54:29,727
هذا وقتك

902
00:54:34,064 --> 00:54:34,898
لقد فعلناها يا صديقي

903
00:54:34,940 --> 00:54:36,191
أجل

904
00:54:37,818 --> 00:54:39,862
فريد) و (إيس), المركز الأول)

905
00:54:41,864 --> 00:54:43,198
(شكراً لبقائك معي, (فريد

906
00:54:43,240 --> 00:54:44,742
لم أكن لأفعل هذا بدونك

907
00:54:45,951 --> 00:54:47,369
أنا فخور بك

908
00:54:47,411 --> 00:54:49,413
لقد كنت كذلك دائماً

909
00:54:49,455 --> 00:54:51,248
فقط ثق بنفسك

910
00:54:51,290 --> 00:54:55,294
و إهتم بالفريق و البقية ستأتي

911
00:54:55,336 --> 00:54:57,296
بالتأكيد -
شكراً -

912
00:54:57,338 --> 00:54:58,380
أيها الكابتن

913
00:54:58,422 --> 00:55:00,758
ماذا كان هذا أيها الجديد؟
لم أسمع

914
00:55:00,799 --> 00:55:02,634
لقد قلت شكراً

915
00:55:02,676 --> 00:55:04,303
(و نادني (إيس

916
00:55:13,395 --> 00:55:14,647
أعتقد بأنهم ذهبوا

917
00:55:14,688 --> 00:55:16,607
أجل

918
00:55:17,399 --> 00:55:19,401
لقد كان هذا غريباً بعض الشيء

919
00:55:20,903 --> 00:55:22,863
هل استطيع أن أكون الثاني؟

920
00:55:24,615 --> 00:55:26,200
الثلج في الصيف؟

921
00:55:26,241 --> 00:55:28,369
ما الأمر السيء الذي يمكن أن يحصل؟

922
00:55:28,410 --> 00:55:30,871
ماذا فعلت لأستحق هذا؟

923
00:55:30,913 --> 00:55:33,791
سيد (ستانلي) لديك إتصال

924
00:55:33,832 --> 00:55:35,959
ستانلي) يتحدث)

925
00:55:36,001 --> 00:55:38,295
الوضع هنا يصبح أسوء

926
00:55:38,337 --> 00:55:40,047
من المستحيل أن نخرج سيدي

927
00:55:42,841 --> 00:55:46,762
أنا آسف, لكن أعتقد بأنكم حسبتموني شخصاً يهتم

928
00:55:46,804 --> 00:55:48,472
ربما سيكون هذا ممتعاً

929
00:55:48,514 --> 00:55:51,934
للطيران في أرض غرائب الشتاء

930
00:55:51,975 --> 00:55:53,686
(لذا أنهي العمل (كاتل

931
00:55:53,686 --> 00:55:55,187
لكن سيدي

932
00:55:55,187 --> 00:55:56,939
لا نستطيع البقاء هنا

933
00:55:57,898 --> 00:56:01,485
المكان هنا خطير جداً

934
00:56:01,527 --> 00:56:05,447
لا أهتم بهذا, أهتم بالربح

935
00:56:05,489 --> 00:56:08,617
إسمع, أي أحد يأتي إلى هنا بدون حملوته

936
00:56:08,659 --> 00:56:11,245
يستطيع أن يأتي إلى مكتبي و يحصل
على أتعابه

937
00:56:11,286 --> 00:56:13,330
سوف يطردون

938
00:56:13,330 --> 00:56:14,999
أنت لا تصدق

939
00:56:15,040 --> 00:56:17,334
لا نستطيع البقاء هنا بعد الآن

940
00:56:17,376 --> 00:56:18,085
سوف نرحل

941
00:56:21,255 --> 00:56:25,300
يبدو بأن هذه أكبر عاصفة ثلجية منذ 17 سنة

942
00:56:40,399 --> 00:56:41,734
أشعر بالبرد بالنظر لهذا فحسب

943
00:56:41,734 --> 00:56:43,110
(تفقد هذا (فريد

944
00:56:43,152 --> 00:56:46,322
أكبر عاصفة ثلجية منذ 17 سنة

945
00:56:46,363 --> 00:56:48,741
17سنة, هل أنت جاد؟

946
00:56:48,782 --> 00:56:50,367
يا رجل

947
00:56:50,743 --> 00:56:51,785
هذا فظيع

948
00:56:51,827 --> 00:56:54,788
لا شيء سيساعدنا بالخروج من هنا -
لنذهب و نتحدث مع الزعيم

949
00:56:54,830 --> 00:56:56,874
أنا واثق بأنه سيسمح لنا بالذهاب باكراً

950
00:56:56,915 --> 00:57:03,005
(بالنهاية أنقذنا (كاتل -
أتمنى أن لا يدعنا ندفع ثمن ما إستخدمناه خلال الإنقاذ -

951
00:57:08,677 --> 00:57:09,845
هذا قوي

952
00:57:13,849 --> 00:57:17,102
إستمعوا, الطقس فظيع خلال النهار الآن

953
00:57:18,020 --> 00:57:21,190
العودة للبلدة لن تكون مهمة سهلة

954
00:57:22,483 --> 00:57:25,694
أولاً, سوف تقلعون واحداً تلو الآخر

955
00:57:25,736 --> 00:57:27,821
إتبعوني

956
00:57:33,243 --> 00:57:35,287
إرموا بضاعتكم جميعاً و إصطفوا

957
00:57:35,329 --> 00:57:39,917
سوف أبقى هنا حتى يغادر الجميع
و يقفل الباب

958
00:57:51,637 --> 00:57:52,596
حسناً جميعاً

959
00:57:52,638 --> 00:57:55,474
سوف نتحرك بالطريقة القديمة

960
00:57:58,644 --> 00:58:00,562
عودوا

961
00:58:08,112 --> 00:58:10,656
حسناً, لنعد إلى الخط, هيا

962
00:58:12,324 --> 00:58:15,494
أسرع و قد البقية للبوابة

963
00:58:15,536 --> 00:58:16,954
(حسناً, تحرك (كاتل

964
00:58:16,996 --> 00:58:19,248
هيا, إذهبوا

965
00:58:21,750 --> 00:58:23,002
لا, لقد حوصر شخص ما

966
00:58:24,753 --> 00:58:25,587
النجدة

967
00:58:25,629 --> 00:58:27,089
ساعدوني

968
00:58:27,131 --> 00:58:29,008
سوف أقع

969
00:58:33,137 --> 00:58:34,471
يجب أن أذهب و أنقذه

970
00:58:34,513 --> 00:58:36,473
إنتبه

971
00:58:36,515 --> 00:58:37,850
(سبوتر)

972
00:58:40,019 --> 00:58:42,521
عد إلى هنا, المكان خطير

973
00:58:42,563 --> 00:58:43,939
ماذا تفعل؟

974
00:58:48,485 --> 00:58:49,194
إنتبهوا جميعاً

975
00:58:51,822 --> 00:58:52,948
إستمروا بالتحرك

976
00:58:54,533 --> 00:58:55,659
أنا في مهمة

977
00:59:00,748 --> 00:59:02,249
وقت الإنقاذ

978
00:59:03,083 --> 00:59:04,001
لقد أمسكت بك

979
00:59:07,212 --> 00:59:10,549
أنا أسقط

980
00:59:16,263 --> 00:59:17,056
تماسك يا صديقي

981
00:59:17,097 --> 00:59:18,599
سوف اساعدك,تماسك

982
00:59:25,272 --> 00:59:26,690
شكراً

983
00:59:26,732 --> 00:59:28,776
(لكن (سبوتر

984
00:59:28,817 --> 00:59:30,903
سوف أتحمل المسؤولية

985
00:59:30,903 --> 00:59:31,654
عد إلى البوابة

986
00:59:31,695 --> 00:59:33,280
(تماسك (سبوتر

987
00:59:33,989 --> 00:59:35,366
سبوتر), هل تستطيع سماعي؟)

988
00:59:36,033 --> 00:59:37,826
العاصقة قوية

989
00:59:38,869 --> 00:59:40,037
لا

990
00:59:41,163 --> 00:59:41,872
يجب أن أعود

991
00:59:42,831 --> 00:59:44,124
آسف يا صديقي

992
00:59:44,124 --> 00:59:45,459
لا

993
00:59:48,128 --> 00:59:50,089
جيك), أسرع, أغلق البوابة)

994
01:00:00,015 --> 01:00:01,058
لا

995
01:00:03,477 --> 01:00:04,728
مهلاً, أنا قادم

996
01:00:13,028 --> 01:00:14,071
أسرع

997
01:00:14,113 --> 01:00:14,738
(كاتل)

998
01:00:14,780 --> 01:00:16,490
أسرع

999
01:00:24,999 --> 01:00:25,791
ما هذه الضجة؟

1000
01:00:28,127 --> 01:00:29,128
لا أغرف

1001
01:00:29,169 --> 01:00:31,088
لكنني لا أستطيع الإتتظار لأحرج  من هنا

1002
01:00:31,130 --> 01:00:33,340
لن أفوت هذا المكان

1003
01:00:34,258 --> 01:00:36,677
أجل, لنذهب و نودع الجميع

1004
01:00:36,719 --> 01:00:38,178
فكرة جيدة

1005
01:00:40,681 --> 01:00:42,599
عاصفة ثلجية في الصيف

1006
01:00:43,517 --> 01:00:46,895
هذا لا يصدق -
لنتحدث مع السيد (ستوني) ونرى حال الجميع -

1007
01:00:46,895 --> 01:00:48,564
أجل, أعتقد بأن علينا هذا

1008
01:00:49,982 --> 01:00:51,025
هذا المكان ملعون

1009
01:00:52,609 --> 01:00:54,153
أتمنى أنه لا أحد يعمل بهذا الطقس

1010
01:01:04,330 --> 01:01:05,372
لن أفقد قبعتي

1011
01:01:08,375 --> 01:01:09,710
هذا سيطلح الأمر

1012
01:01:13,213 --> 01:01:14,590
أوقفوا الباب

1013
01:01:21,805 --> 01:01:23,057
أنظروا من هنا

1014
01:01:24,475 --> 01:01:27,186
من الافضل أن تعيد كل الطائرات

1015
01:01:27,186 --> 01:01:30,272
سوف أعيدهم عندما يحضرون البضاعة

1016
01:01:30,314 --> 01:01:31,774
لكن العاصفة قوية

1017
01:01:31,774 --> 01:01:33,108
ألا تهتم بشأنهم؟

1018
01:01:33,150 --> 01:01:34,777
سوف يعلقون هناك

1019
01:01:35,819 --> 01:01:38,113
أهتم بالشركة و بضاعتها

1020
01:01:38,155 --> 01:01:39,948
هذا يمكن إستبداله

1021
01:01:39,990 --> 01:01:43,494
سيدي, لدينا تقرير عن وضع خطير

1022
01:01:43,535 --> 01:01:45,621
و يبدو بأن نظام الراديو محطم

1023
01:01:45,663 --> 01:01:46,789
حقاً؟

1024
01:01:46,830 --> 01:01:48,999
سوف أذهب و أرى ما الذي يحدث

1025
01:01:49,041 --> 01:01:52,503
لا. لدينا تقرير عن تأخر كبير في التوصيل

1026
01:01:52,544 --> 01:01:53,462
فهمت؟

1027
01:01:53,504 --> 01:01:56,340
الآن إبقى هنا و أنهي عملك

1028
01:01:56,382 --> 01:01:58,759
أنهي عملي؟ هل تفهم ما الذي يحدث؟

1029
01:01:58,759 --> 01:02:01,261
حياتهم في خطر

1030
01:02:03,097 --> 01:02:05,140
شخص ما سينقذهم و سيكون أنا

1031
01:02:05,140 --> 01:02:06,433
لذا أنا أستقيل

1032
01:02:06,475 --> 01:02:12,147
تستقيل؟ لقد سمعت عنك كيف أنك منسحب
سمعت عن القوات الجوية و كيف قتلتم قائدكم الأخير

1033
01:02:12,189 --> 01:02:14,358
لذا, رجاءً لا تقتلني

1034
01:02:14,400 --> 01:02:18,112
لن أقتلك ثق بي, لكن سأعيد لك بعض الوقود

1035
01:02:18,153 --> 01:02:19,405
الذي أدين به لك

1036
01:02:22,866 --> 01:02:24,994
علي أن أقوم بهذا بالتأكيد

1037
01:02:27,746 --> 01:02:29,498
هيا (فريد) لدينا حياة لنقوم بإنقاذها

1038
01:02:29,540 --> 01:02:31,125
حسناً

1039
01:02:35,504 --> 01:02:38,632
لم يرمي الجميع الأشياء علي
هل شاهدتم هذا؟

1040
01:02:50,436 --> 01:02:52,354
ساعدونا, أصدقائنا هناك

1041
01:02:53,063 --> 01:02:55,649
إيس) هل نملك خطة؟)

1042
01:02:55,691 --> 01:02:57,693
سأهتم بهذا, و أعتقد بأن علينا التحرك

1043
01:02:57,735 --> 01:02:59,820
لكن الكابتن (هوك) كان دائماً يملك
خطة

1044
01:02:59,820 --> 01:03:01,071
هل أنت واثق؟

1045
01:03:02,197 --> 01:03:03,490
أنت محق, لقد فعل

1046
01:03:04,450 --> 01:03:07,911
الإنقاذ قد يكون مستحيلاً في هذا الجو
الفظيع

1047
01:03:07,953 --> 01:03:11,623
أجل, أنت محق, هذه أكبر عاصقة ثلجية
منذ آخر 17 سنة

1048
01:03:11,665 --> 01:03:13,834
نحتاج المساعدة, العمل الجماعي أساسي

1049
01:03:15,044 --> 01:03:18,630
فريد) قم بتشغيل إستقبال الراديو)
إلى موجة القوات الجوية

1050
01:03:18,672 --> 01:03:20,132
(لك هذا, (إيس

1051
01:03:21,717 --> 01:03:23,969
نحتاج أفضل فريق, فريقنا

1052
01:03:24,011 --> 01:03:26,013
(لورل), (كيتي) و (ووتر بيرد)

1053
01:03:26,055 --> 01:03:27,973
إيس) لست واثقاً بأنني أصل)

1054
01:03:27,973 --> 01:03:31,143
أستمر بإرسال الإشارة
لكن لا يوجد طريقة لأعرف إن كانوا يحصلون
على هذا

1055
01:03:31,185 --> 01:03:34,229
سيحصلون عليها, أنا واثق بأنهم سيسمعون ندائنا

1056
01:03:34,229 --> 01:03:36,523
لنفعل هذا يا شريكي

1057
01:03:37,566 --> 01:03:38,651
(نستطيع فعل هذا (فريد

1058
01:03:38,692 --> 01:03:40,903
أجل, نستطيع

1059
01:03:49,286 --> 01:03:50,913
الطريق خالي, بالتوفيق

1060
01:04:26,240 --> 01:04:27,324
لا

1061
01:04:27,366 --> 01:04:28,450
ماذا حدث؟

1062
01:04:29,576 --> 01:04:32,246
يا إلهي, أنظر لهذا المكان

1063
01:04:38,293 --> 01:04:39,878
هذا فظيع

1064
01:04:43,465 --> 01:04:47,011
(جو), (جو)
إستيقظ

1065
01:04:50,097 --> 01:04:51,473
ماذا؟

1066
01:04:52,141 --> 01:04:53,559
جو), أنظر لهذا)

1067
01:04:55,311 --> 01:04:57,021
محاصرين

1068
01:04:57,062 --> 01:04:59,189
جميعنا -
أعرف -

1069
01:05:05,988 --> 01:05:07,197
(تماسك (فريد

1070
01:05:07,239 --> 01:05:08,824
إيس) كن حذراً)

1071
01:05:08,866 --> 01:05:11,035
يجب أن نتوقف -
يجب أن نتحرك بسرعة -

1072
01:05:12,202 --> 01:05:13,746
أنظر, ها هو ذا

1073
01:05:13,787 --> 01:05:15,456
هذا أسوء مما إعتقدت

1074
01:05:15,497 --> 01:05:17,666
(يجب أن نذهب إلى هناك (فريد

1075
01:05:17,708 --> 01:05:18,876
أصدقائنا يحتاجون المساعدة

1076
01:05:23,881 --> 01:05:24,840
لقد كان هذا قريباً

1077
01:05:34,975 --> 01:05:36,226
هل من أحد ما هنا؟

1078
01:05:36,268 --> 01:05:38,187
أي أحد؟

1079
01:05:38,187 --> 01:05:39,813
مرحباً

1080
01:05:44,151 --> 01:05:46,654
إيس) إنتبه, هذا المكان ينهار)

1081
01:05:46,654 --> 01:05:50,032
حسناً يا صديقي الوضع يصبح أسوء بمرور الثواني

1082
01:05:50,074 --> 01:05:51,283
يجب أن نتحرك بسرعة

1083
01:05:51,325 --> 01:05:53,243
نستطيع فعل هذا يا شريكي
لننطلق

1084
01:05:56,538 --> 01:05:57,623
مرحباً

1085
01:05:57,665 --> 01:05:58,791
هل من أحد؟

1086
01:05:59,917 --> 01:06:00,959
مرحباً, أي أحد؟

1087
01:06:01,001 --> 01:06:02,252
هل هناك أي أحد؟

1088
01:06:02,294 --> 01:06:03,754
مرحباً

1089
01:06:09,510 --> 01:06:10,302
دعني أساعدك

1090
01:06:10,344 --> 01:06:13,389
هذه الروبوتات ستحتاج إلى أكسجين نظيف
و وقود

1091
01:06:13,430 --> 01:06:16,350
حسناً, سأفعل -
كيف سنخرج من هنا؟ -

1092
01:06:16,976 --> 01:06:18,811
هل يمكن إنقاذنا؟ -
لا أعرف -

1093
01:06:18,811 --> 01:06:22,648
نحن نفقد الأكسجين و الحرارة تنخفض

1094
01:06:22,690 --> 01:06:24,775
مرحباً

1095
01:06:25,985 --> 01:06:27,778
مرحباً

1096
01:06:27,820 --> 01:06:31,448
هل هناك أحد؟ نحن هنا لمساعدتكم

1097
01:06:36,245 --> 01:06:37,329
(كاتل)

1098
01:06:38,539 --> 01:06:39,581
هل هذا أنت,أيها الضخم؟

1099
01:06:39,623 --> 01:06:41,250
مهلاً

1100
01:06:41,250 --> 01:06:42,710
سوف أساعدك

1101
01:06:44,837 --> 01:06:46,046
إستيقظ

1102
01:06:46,088 --> 01:06:48,048
إستيقظ (كاتل) تماسك

1103
01:06:49,008 --> 01:06:51,093
إيس), تعال إلى هنا)

1104
01:06:54,221 --> 01:06:55,222
ماذا حدث له؟

1105
01:06:55,264 --> 01:06:56,181
كاتل) محاصر)

1106
01:06:56,223 --> 01:06:58,350
كاتل) إستيقظ)

1107
01:06:58,392 --> 01:07:00,436
لا تفعل هذا يا صديقي
إستيقظ

1108
01:07:00,477 --> 01:07:04,606
كاتل) لا تستطيع أن تنام سوف تتجمد)
حتى الموت

1109
01:07:04,648 --> 01:07:06,275
إستيقظ

1110
01:07:06,317 --> 01:07:07,484
(كاتل)

1111
01:07:07,526 --> 01:07:09,153
(كاتل)

1112
01:07:09,153 --> 01:07:11,613
هيا, إستيقظ

1113
01:07:11,655 --> 01:07:14,992
(هيا, أيها الضخم, (كاتل

1114
01:07:20,748 --> 01:07:21,957
(إيس)

1115
01:07:21,957 --> 01:07:23,876
نحن  نحاول إخراجك -
إنسى أمري -

1116
01:07:23,917 --> 01:07:25,878
هم جميعاً محاصرين بالداخل

1117
01:07:25,919 --> 01:07:27,755
عليكما الذهاب لإنقاذهم

1118
01:07:28,589 --> 01:07:31,258
إيس) عليك تفجير البوابة)

1119
01:07:31,300 --> 01:07:33,510
أنت وحدك تستطيع إنقاذنا

1120
01:07:35,637 --> 01:07:38,557
أنت شخص ضخم, كيف علقت على أي حال؟

1121
01:07:38,599 --> 01:07:41,101
(هيا, (كاتل

1122
01:07:41,143 --> 01:07:43,729
إيس), (كاتل) لن ينجو)

1123
01:07:45,939 --> 01:07:46,815
ماذا يجب أن نفعل؟

1124
01:07:47,650 --> 01:07:49,693
(نحتاج مساعدة (سكاي فورس

1125
01:08:00,954 --> 01:08:03,082
إنهم هنا

1126
01:08:03,123 --> 01:08:05,334
أجل, إنهم هنا

1127
01:08:05,334 --> 01:08:07,169
عرفت بأنهم سيأتون

1128
01:08:08,921 --> 01:08:10,214
سكاي فورس) هنا)

1129
01:08:15,302 --> 01:08:17,054
سكاي فورس) سمعت ندائكم)

1130
01:08:22,101 --> 01:08:25,688
رودر) أسرعوا جميعاً)
يجب نقل (كاتل) إلى المشفى حالاً

1131
01:08:25,688 --> 01:08:30,442
إيس) لا نستطيع الهبوط بهذه الرياح)
القوية, و الطريق محطم تقريباً

1132
01:08:30,484 --> 01:08:34,238
قد تهده الرياح في أي لحظة

1133
01:08:34,279 --> 01:08:36,824
سيكون علينا الإعتماد على هذا

1134
01:08:36,865 --> 01:08:40,369
لا, علينا الخروج من هنا
هذا فظيع

1135
01:08:40,369 --> 01:08:41,870
سوف نتجمد حتى الموت

1136
01:08:43,539 --> 01:08:46,291
تماسك يا صديقي, أنا واثق بأن شخص ما
يعرف بأننا محاصرين

1137
01:08:46,333 --> 01:08:48,919
لابد و أنهم سيأتون قريباً
لا تفقد الأمل

1138
01:08:52,047 --> 01:08:53,424
حسناً, تم

1139
01:08:53,465 --> 01:08:55,551
(كل شيء جيد الآن (كاتل

1140
01:08:57,052 --> 01:08:58,470
رودر) أخرجه من هنا)

1141
01:08:58,470 --> 01:09:00,306
(هيا (رودر

1142
01:09:00,347 --> 01:09:03,976
على مهلك, إنتبه

1143
01:09:05,185 --> 01:09:06,729
بهدوء و ثبات

1144
01:09:08,022 --> 01:09:10,232
الجو يصبح بارداً جداً

1145
01:09:11,317 --> 01:09:12,318
ما هذه الضجة؟

1146
01:09:12,318 --> 01:09:14,611
جميعاً, إستمعوا لهذا

1147
01:09:15,946 --> 01:09:17,740
أعتقد بأن المساعدة قد تكون هنا

1148
01:09:18,532 --> 01:09:20,576
أعتقد بأنه فريق الإنقاذ

1149
01:09:31,128 --> 01:09:33,464
لا, حسناً, الوقت ينفذ

1150
01:09:33,505 --> 01:09:35,382
الطريقة الوحيدة هي بتفجير البوابة

1151
01:09:35,424 --> 01:09:37,301
عذراً (إيس), ماذا قلت؟

1152
01:09:37,343 --> 01:09:40,346
لقد قلت علينا تفجير البوابة

1153
01:09:42,222 --> 01:09:42,973
علم هذا

1154
01:09:43,015 --> 01:09:45,351
ووتر بيرد) كم عدد المتفجرات لديك؟)

1155
01:09:45,392 --> 01:09:47,478
لدي واحدة

1156
01:09:47,519 --> 01:09:50,481
إنها ضعيفة جداً, يجب أن نجعلها أقوى

1157
01:09:51,523 --> 01:09:54,234
إيس) استطيع الحصول على إشارات تحديد مكان)

1158
01:09:54,276 --> 01:09:56,320
أنا أملك إشاراتك مهلاً

1159
01:09:56,362 --> 01:10:01,784
هذا لا ينجح, لا أستطيع أن أرى مكانك

1160
01:10:01,825 --> 01:10:05,579
فريد حاول وضع جهاز تحديد المكان
على الأرض

1161
01:10:05,621 --> 01:10:07,498
حسناً, (ووتر بيرد) إستعد

1162
01:10:15,255 --> 01:10:17,800
ووتر بريد) أحتاجك على إرتفاع 300 قدم)

1163
01:10:17,841 --> 01:10:20,678
أنت الآن على إرتفاع 500 قدم عني

1164
01:10:25,224 --> 01:10:26,058
حسناً

1165
01:10:26,100 --> 01:10:28,310
إيس), استطيع أن أراك الآن)

1166
01:10:29,311 --> 01:10:32,940
العاصفة قوية جداً, (إيس),أنت واثق
بأنه يستطيع النجاح بهذا؟

1167
01:10:32,982 --> 01:10:35,401
فريد) علي أن أؤمن بأن (ووتر بيرد) يستطيع فعل هذا)

1168
01:10:35,442 --> 01:10:36,485
هو أملنا الوحيد

1169
01:10:39,697 --> 01:10:41,323
يتم الإستعداد

1170
01:10:41,365 --> 01:10:43,617
أنت على إرتفاع 400 قدم

1171
01:10:43,659 --> 01:10:45,577
إبدأ بالتصويب

1172
01:10:45,619 --> 01:10:47,371
300

1173
01:10:47,413 --> 01:10:48,831
ستكون 250 قريباً

1174
01:10:52,167 --> 01:10:54,670
أنت الآن على إرتفاع 250 قدم عني

1175
01:10:54,670 --> 01:10:56,046
تم تحديد الهدف

1176
01:10:56,088 --> 01:10:58,507
جهزوا الجهاز

1177
01:10:58,549 --> 01:10:59,967
لا أستطيع التصويب

1178
01:11:00,009 --> 01:11:01,719
الوضع غير مستقر هنا

1179
01:11:01,719 --> 01:11:03,721
الرياح قوية جداً

1180
01:11:03,721 --> 01:11:06,932
ووتر بيرد) إصعد)
أعتقد بأنك ستتحطم

1181
01:11:11,061 --> 01:11:14,106
ماذا يحدث؟ -
لقد تعرضت لضرر -

1182
01:11:19,403 --> 01:11:20,696
(ووتر بيرد)

1183
01:11:20,738 --> 01:11:23,490
الإنهيار الثلجي بدأ بالتحرك نحونا

1184
01:11:25,993 --> 01:11:27,578
إيس) لا نملك الوقت)

1185
01:11:27,619 --> 01:11:28,996
علينا إسقاط القنبلة

1186
01:11:29,038 --> 01:11:30,289
سوف أهتم بجهاز تحديد المكان

1187
01:11:31,415 --> 01:11:32,333
لكن

1188
01:11:32,374 --> 01:11:34,335
هل تملك ما يكفي من الطاقة لشحنه؟

1189
01:11:34,376 --> 01:11:36,337
أجل, لا تقلق

1190
01:11:36,378 --> 01:11:38,005
لا نملك الوقت للتفكير

1191
01:11:46,096 --> 01:11:47,222
أنت واثق بأنك تستطيع فعل هذا؟

1192
01:11:47,222 --> 01:11:48,682
فقط إذهب

1193
01:11:48,724 --> 01:11:50,017
أخرج من هنا

1194
01:11:50,059 --> 01:11:52,102
المئات من الأشخاص يعتمدون علينا

1195
01:11:56,398 --> 01:11:57,775
إذهب

1196
01:12:10,663 --> 01:12:11,664
أتمنى أن نستطيع فعل هذا

1197
01:12:12,289 --> 01:12:14,375
إيس), أعرف بأننا نستطيع)

1198
01:12:21,632 --> 01:12:24,259
أنت على إرتفاع 300 متر فقو الماء

1199
01:12:24,301 --> 01:12:26,261
حسناً

1200
01:12:26,261 --> 01:12:29,181
ووتر بيرد) إستعد لنقل المتفجرات)
(إلى (إيس

1201
01:12:30,265 --> 01:12:31,392
حسناً, هم قادمين

1202
01:12:31,392 --> 01:12:32,434
إستعدوا

1203
01:12:32,476 --> 01:12:34,019
مستعد؟ أنا دائماً مستعد

1204
01:12:43,404 --> 01:12:44,863
هذا دورك,أنت إفعل هذا

1205
01:12:44,905 --> 01:12:46,532
دوري؟ هذا دورك

1206
01:12:46,573 --> 01:12:47,908
إذهب

1207
01:13:03,007 --> 01:13:04,091
لا أسطيع تصديق هذا

1208
01:13:04,091 --> 01:13:05,467
سحقاً

1209
01:11:31,206 --> 01:13:09,221
هذا ليس الأمر الذي عملنا لأجله

1210
01:13:11,307 --> 01:13:12,933
كونوا حذرين

1211
01:13:17,730 --> 01:13:18,605
تماسك

1212
01:13:23,902 --> 01:13:24,903
هل أنت بخير؟

1213
01:13:24,945 --> 01:13:27,573
لا تقلقوا بشأني, أنا بخير

1214
01:13:27,614 --> 01:13:29,450
هذا لك

1215
01:13:29,491 --> 01:13:31,201
هيا يا صديقي

1216
01:13:32,953 --> 01:13:33,829
هيا

1217
01:13:33,871 --> 01:13:35,289
فقط أقرب بعض الشيء

1218
01:13:36,874 --> 01:13:37,750
أجل

1219
01:13:37,791 --> 01:13:39,418
حسناً, يجب أن نذهب

1220
01:13:41,128 --> 01:13:41,754
لننطلق

1221
01:13:54,266 --> 01:13:55,517
(أنا قادم (فريد

1222
01:13:57,311 --> 01:13:58,979
إيس) لا نملك الوقت بعد الآن)

1223
01:13:59,021 --> 01:14:00,522
عليك أن تلقي بالقنبلة

1224
01:14:04,485 --> 01:14:05,986
(إيس)

1225
01:14:06,028 --> 01:14:08,364
علي أن أعود و أصلح جناحي

1226
01:14:12,493 --> 01:14:13,869
حسناً, هيا أيها الضخم

1227
01:14:43,232 --> 01:14:45,025
فريد) أحتاج إلى إشارة أقوى)

1228
01:14:45,067 --> 01:14:46,860
(فريد)

1229
01:14:52,074 --> 01:14:56,370
فريد) أخرج من هناك بأسرع ما تستطيع)
و سأمسك بك

1230
01:14:58,163 --> 01:14:59,081
علم

1231
01:14:59,123 --> 01:15:01,375
مهلاً

1232
01:15:04,837 --> 01:15:07,214
أنا في منطقة المطار, (فريد) عليك الذهاب

1233
01:15:11,051 --> 01:15:12,553
إستعد

1234
01:15:17,516 --> 01:15:18,809
مهلاً

1235
01:15:18,851 --> 01:15:21,020
يجب أن أخرج من هنا

1236
01:15:34,867 --> 01:15:35,993
أخرج من هناك

1237
01:15:51,133 --> 01:15:52,968
كيتي), اين (فريد)؟)

1238
01:15:54,219 --> 01:15:55,137
(فريد)

1239
01:16:13,113 --> 01:16:14,198
لا أصدق هذا

1240
01:16:14,239 --> 01:16:16,867
لقد نجحت القوات الجوية

1241
01:16:36,929 --> 01:16:37,888
(إيس)

1242
01:16:39,807 --> 01:16:41,684
(فريد)

1243
01:16:44,687 --> 01:16:47,648
أتيت لأرفعك

1244
01:16:50,234 --> 01:16:51,819
لقد نجوت

1245
01:16:52,778 --> 01:16:54,738
فريد), هل أنت بخير؟)

1246
01:16:58,033 --> 01:16:59,743
أنا بخير (كيتي) شكراً لقلقك

1247
01:16:59,785 --> 01:17:01,078
سوف أهتم بهذا

1248
01:17:01,120 --> 01:17:06,375
لقد أصبحت معتاداً على عمل الإنقاذ
أعتقد بأنه حان الوقت لتغيير المهنة

1249
01:17:06,417 --> 01:17:07,793
فريد) لقد نجحنا)

1250
01:17:13,549 --> 01:17:14,508
(فريد)

1251
01:17:14,550 --> 01:17:16,969
هل تعتقد بأن القوات الجوية تملك عملاً لي؟

1252
01:17:17,011 --> 01:17:20,014
ربما, لكن عليك العثور على طيار
مساعد ماهر أولاً

1253
01:17:20,055 --> 01:17:22,141
لأنني مأخوذ

1254
01:17:23,726 --> 01:17:25,352
(فريد)

1255
01:17:25,394 --> 01:17:28,314
حسناً, لننطلق

1256
01:17:45,331 --> 01:17:51,962
سكاي فورس هذا مركز الطوارئ لدينا وضع
طارئ في تلك المنطقة إستجيبوا

1257
01:17:55,716 --> 01:17:58,260
(برج القيادة هذا الكابتن (إيس

1258
01:17:58,260 --> 01:18:00,387
القوات الجوية بطريقها

1259
01:18:25,496 --> 01:18:28,290
(إنه على بعد دقيقة لننطلق (سكاي فورس

1260
01:18:28,332 --> 01:18:31,460
فريد) عمل الفريق أساسي)
علينا العمل كفريق

1261
01:18:31,502 --> 01:18:36,757
حسناً هيا يا أصحاب
لنبقى وفق التشكيلة

1262
01:18:36,757 --> 01:18:39,051
سنذهب للإنقاذ

1263
01:18:41,303 --> 01:18:44,640
(برج القيادة هذا قائد الفريق (إيس

1264
01:18:44,682 --> 01:18:46,266
نحن نتقدم

1265
01:18:55,943 --> 04:11:51,318
أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالترجمة

