[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 7000-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 7000,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:39.97,7000,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H008000&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:45.42,7000,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}أفلام "غولدن هارفيست و جاردن" تُقدم{\c} Dialogue: 0,0:00:45.53,0:00:47.42,7000,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}"بالإشتراك مع أفلام "جاكي شان{\c} Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:51.42,7000,,0,0,0,,{\c&HFF8000&} * درع الله *{\c}\N{\c&H008000&} || الجزء الأول ||{\c} Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:59.42,7000,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}."جاكي شان ) بدور "الصقر الأسيوي){\c} Dialogue: 0,0:01:00.93,0:01:03.42,7000,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}.(ألن تام) بدور (ألن){\c} Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:07.42,7000,,0,0,0,,!للنعود إلى موضوعنّا الآن Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:11.53,7000,,0,0,0,,حسناً، (ألن)، (جاكي) و (لورلي) كانوا\N،يشكلون فريق لرقص الروك Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:14.11,7000,,0,0,0,,(لكن عندما (لورلي) أنخطبت لـ (ألن\N.(إنكسر فؤاد (جاكي، Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:18.87,7000,,0,0,0,,لذا ترك الفرقة و أصبح جندي مرتزق\N."معروف بأسم "الصقر الأسيوي Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:23.01,7000,,0,0,0,,ماذا ستنفع هذه القصة بفقدان\Nقطع "درع الله"؟ Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:27.42,7000,,0,0,0,,حسناً، لقد حصل "الصقر الأسيوي" الهائل\N.على بعض من أهم كنوز العالم Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:29.49,7000,,0,0,0,,أظن إنني وجدتُ الطريقة المُناسبة\N.لإقناعة من أجل مُساعدتنا Dialogue: 0,0:05:29.59,0:05:31.96,7000,,0,0,0,,أنا واثق للغاية بمقدوره العثور\N.على القطعتين المتبقية من الدرع Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:33.96,7000,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:37.93,7000,,0,0,0,,إن عرضنا عليه مبلغ جيد، لربما ستكون\N."هُناك لنا فرصة لإستعادة "درع الله Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:39.66,7000,,0,0,0,,.أخرس، لقد إنتهى أمره Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:41.83,7000,,0,0,0,,أنا أحاول إخبارك أن (جاكي) لا\N،يزال يحب تلك الفتاة Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:43.84,7000,,0,0,0,,و يُمكننا إستغلالها من أجل مُساعدتنا\N."للحصول على "درع الله Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:47.88,7000,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟ ـ إذا (جاكي) أحضر لنا\N،السيف، سنقوم بمقايضته مع الفتاة Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.50,7000,,0,0,0,,... و بالتالي سوف نحصل على ما كُنا نريده\N.و سوف تكون بحوزتنا جميع القطع الخمسة Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:54.65,7000,,0,0,0,,.أختطف هذه الفتاة بالفور Dialogue: 0,0:09:02.80,0:09:04.70,7000,,0,0,0,,و الآن نعرض عليكم التحفة الرئيسيه\N: في هذا المزاد Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:09.04,7000,,0,0,0,,السّيف الأسطوري لله الذي يُقال إنه إستخدم\N.من قبل الملك "آرثر" في الحروب الصليبية Dialogue: 0,0:09:09.14,0:09:12.24,7000,,0,0,0,,سنبدأ المزاد بـ 30 ألف و سأقبل العروض\N.بالزيادة عن هذا السعر كُل 5 آلاف Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:14.18,7000,,0,0,0,,و الآن، هل ليّ بعرض إفتتاحي\Nلو سمحتم؟ Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:18.01,7000,,0,0,0,,.خمسة و ثلاثون، هُناك 40 و ذلك 45 Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:20.09,7000,,0,0,0,,من 45 إلى خمسون Dialogue: 0,0:09:20.19,0:09:23.02,7000,,0,0,0,,.خمسون، 55 ، أصبح ستون Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:26.22,7000,,0,0,0,,خمسة و ستون، الآن أريد أن تدركوا\N.إنه سيف ثمين للغاية، أيّها السّادة Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:29.32,7000,,0,0,0,,هل أسمع المزيد؟\N.السّيد قدم عرض 70 Dialogue: 0,0:09:29.43,0:09:32.09,7000,,0,0,0,,سبعون، هل أسمع المزيد؟ Dialogue: 0,0:09:32.20,0:09:35.43,7000,,0,0,0,,.أجل؟ مزيد؟ السيد قد عرض 75 Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:38.17,7000,,0,0,0,,ـ هل أسمع مزيد؟\Nـ مئة آلف Dialogue: 0,0:09:38.27,0:09:41.77,7000,,0,0,0,,.السيدة دفعت مئة آلف\N.لديكِ ذوق رائع، يا سّيدة Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:46.31,7000,,0,0,0,,مئة آلف، هل أسمع خمسة آلاف آخرى؟\Nهل من 5 آلاف آخرى؟ Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:51.18,7000,,0,0,0,,ـ مئة و خمسة\Nـ مئة و خمسون Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:53.62,7000,,0,0,0,,.مئة و خمسون، رائع للغاية Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:57.95,7000,,0,0,0,,أخيراً إننّا نقترب من حسم سعر\N.هذا السّيف الثمين للغاية Dialogue: 0,0:09:58.06,0:10:01.62,7000,,0,0,0,,هل أسمع 155 ألف؟ Dialogue: 0,0:10:01.73,0:10:05.29,7000,,0,0,0,,ـ حسناً، حسناً\Nـ هل هُناك ضعف على 150 آلف؟ Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:08.20,7000,,0,0,0,,ـ ثلاثمائة\Nـ ثلاثمائة Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:12.54,7000,,0,0,0,,.شيء لا يُصدق\Nهل هُناك ضعف على 300؟ Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:14.57,7000,,0,0,0,,هل هُناك ضعف للسعر؟ Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:20.11,7000,,0,0,0,,أيّها السيدات و السّادة، أن ليّ الشرف\N.و التقدير بتواجديّ في هذه اللحظة التأريخية Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:22.24,7000,,0,0,0,,ـ أشكركم جميعاً على كرمكم\N!ـ إنّك مجنون Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:25.55,7000,,0,0,0,,!حسناً، لم أطلب منك أن تزايد بـ 300 Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:29.05,7000,,0,0,0,,كتصرف شّكلي، سوف أقوم بغلق\N.المزاد بسّعر 300 آلف Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:31.63,7000,,0,0,0,,... رحل مرة، رحل مرتين Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:34.46,7000,,0,0,0,,ـ أربعة مائة\Nـ أربعة مائة Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:37.55,7000,,0,0,0,,.السّيدة رفعت السّعر إلى 400 Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:41.40,7000,,0,0,0,,!رحل مرة، رحل مرتين، بيّع السّيف Dialogue: 0,0:10:46.88,0:10:48.10,7000,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:54.35,7000,,0,0,0,,ـ لقد كان المزاد رائع، أليس كذلك؟\Nـ كنتُ محظوظاً، أيضاً، لكونه بيع بسعر كبير Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:58.75,7000,,0,0,0,,ـ أنتِ مُحقة\Nـ سّيارة جميلة Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:01.38,7000,,0,0,0,,ـ هل تُريدين أن أقلكِ؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:07.29,7000,,0,0,0,,!إنتظر Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:09.56,7000,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:13.46,7000,,0,0,0,,.لقد غيرتُ رأئي\N.يجدر بيّ الذهاب الآن Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:15.40,7000,,0,0,0,,.لأن سائقيّ ينتظرني هُناك Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:24.65,7000,,0,0,0,,ـ ماذا عن تناول العشاء؟\Nـ هيّا تحرك Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:39.83,7000,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:46.19,7000,,0,0,0,,.مفتاح غرفة 206، لو سمحتِ\N.شكراً Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:48.79,7000,,0,0,0,,.سيد (شان)، لديك خطاب Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:50.80,7000,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:53.91,7000,,0,0,0,,.ظرف طارئ، عليك الإتصال بيّ Dialogue: 0,0:11:54.01,0:11:56.94,7000,,0,0,0,,.أنا بحاجة لمُساعدة\Nلماذا لم تتصل بيّ؟ Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:00.71,7000,,0,0,0,,.إنني حجزت تّذكرة طيران Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:05.58,7000,,0,0,0,,.إنهم طلبوا منيّ أن أكون مستعداً\N.لا بُد منك الإنتظار Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:08.85,7000,,0,0,0,,،على الآن على الرحلة 101\N.و سوف تهبط خلال سّاعة Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:12.76,7000,,0,0,0,,.أنتظر سيارة أجرة في المطار\N.أمل إنّك أستلمت رسالتي Dialogue: 0,0:12:12.86,0:12:17.26,7000,,0,0,0,,أين كنت طوال اليوم؟ إنني أنتظر في\N!القاعة، إنها مسألة حياة أم موت Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:37.95,7000,,0,0,0,,سأخلد إلى النوم و أيقضني عندما\N!(تصل. ها أنت (جاكي Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:40.68,7000,,0,0,0,,إنها خطفت؟\Nكم يريدون؟ Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.45,7000,,0,0,0,,.أنا لدي مال، لكنهم لا يريدون ذلك Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:45.42,7000,,0,0,0,,،إذا إنهم لا يردون مال\Nفكيف ليّ أن أساعدك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:47.43,7000,,0,0,0,,.إنّك ولجت للشخص الخاطئ Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:50.05,7000,,0,0,0,,.ليس بعدما أخبرك ماذا يريدون\N."إنهم يريدون "درع الله Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:51.83,7000,,0,0,0,,درع الله"؟" Dialogue: 0,0:12:51.93,0:12:55.33,7000,,0,0,0,,،"إذا لم تجلب لهم "درع الله\N.سوف يهددون (لورا) بالقتل Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:57.34,7000,,0,0,0,,.لقد بعتُ السّيف هذا الصباح Dialogue: 0,0:12:57.44,0:12:59.50,7000,,0,0,0,,.حسناً، لنقوم بشراءه بالفور Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:02.44,7000,,0,0,0,,.إسمع، كما أخبرتك، إنني قد بعته Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:05.84,7000,,0,0,0,,... ـ لكنني أعلم بإنه لديه قطعتين آخرتين\N!ـ رائع Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:09.14,7000,,0,0,0,,.(إنها تعود إلى السّيد (بانون\N.أحد هواة جمع التحف الكبيرة Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.15,7000,,0,0,0,,.هيّا نذهب لإحضارهم Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.38,7000,,0,0,0,,،بعدما كُل ما فعلته بيّ\Nلماذا يتوجب عليّ مُساعدتك؟ Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:16.69,7000,,0,0,0,,جاكي)، أين رحمتك؟)\N.(إننّا نتكلم عن (لورا Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:19.49,7000,,0,0,0,,.كُل شيء إنتهى بيننا Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:21.49,7000,,0,0,0,,كيف لك أن تكون قاسي القلب؟\N.نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:23.72,7000,,0,0,0,,ما الذي جعلك تظن إننّا لا زلنا\Nأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:25.89,7000,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.66,7000,,0,0,0,,،لقد ترعرنا معاً\N.(كُنا نلعب نفس اللعبة، كُنا نواعد (لورا Dialogue: 0,0:13:28.77,0:13:32.64,7000,,0,0,0,,.نحن مُجرد كالأخوان\Nكيف لك أن تعاملني كالغريب؟ Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:35.57,7000,,0,0,0,,بقدر ما قلق، أتمنى لو أننا\N!لم نلتقي Dialogue: 0,0:13:35.68,0:13:39.41,7000,,0,0,0,,.لقد تجاوزنا هذا الأمر من قبل\N.أنا لستُ مهتماً لتكلم حيال هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:13:39.51,0:13:41.41,7000,,0,0,0,,.إنّك لم تكن تعاملني كصديق قط Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:44.49,7000,,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:13:44.59,0:13:46.75,7000,,0,0,0,,.إنّك غيور لأنها كانت معيّ\Nلا يُمكنك تحمل خسارتها؟ Dialogue: 0,0:13:47.96,0:13:50.05,7000,,0,0,0,,.أنا حقاً لم أخسر شيئاً Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:54.42,7000,,0,0,0,,آسف، لم أكن أدرك أبداً\N.بإن الأمر بهذا السوء Dialogue: 0,0:13:55.63,0:13:57.53,7000,,0,0,0,,.سوف أعود أدراجي بطائرة آخرى Dialogue: 0,0:13:57.63,0:14:01.19,7000,,0,0,0,,السؤال الوحيد هو، إنها ستكون على قيد\Nالحياة عندما أعثر عليها؟ Dialogue: 0,0:14:02.90,0:14:05.57,7000,,0,0,0,,هيّا! هذا يُذكرني بذلك الوقت\N.على الشاطئ Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:07.57,7000,,0,0,0,,.مهلاً، إنني لم أغرق Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:09.64,7000,,0,0,0,,.إنّك لم تمرر ليّ طوائفة النجاة Dialogue: 0,0:14:09.74,0:14:12.04,7000,,0,0,0,,،إنني كنتُ أبلي بلاءً حسنٌ\N.و إنّك تعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:14.64,7000,,0,0,0,,أجل، لكنك لم تطلب المُساعدة؟ Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:16.81,7000,,0,0,0,,... لقد أخبرتك، لقد كان سراً Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:35.97,7000,,0,0,0,,ماذا تقول هذه العلامة؟ Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:36.97,7000,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}"أحذر من الحيوانات المُفترسة"{\c} Dialogue: 0,0:14:37.07,0:14:40.70,7000,,0,0,0,,ـ لا أعرفها بالتأكيد\Nـ أظن إننا سنعرف ذلك Dialogue: 0,0:14:40.81,0:14:42.71,7000,,0,0,0,,هل هُناك جرس؟ Dialogue: 0,0:14:49.75,0:14:52.81,7000,,0,0,0,,ـ هل من أحد في المنزل؟\Nـ لنواصل السّير إلى هُناك Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:02.33,7000,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:04.99,7000,,0,0,0,,!أجلسوا Dialogue: 0,0:15:12.31,0:15:15.90,7000,,0,0,0,,.على رسلكم Dialogue: 0,0:15:16.01,0:15:18.31,7000,,0,0,0,,!أجلسوا Dialogue: 0,0:15:20.15,0:15:24.31,7000,,0,0,0,,ـ هل يجدر بنّا الهرب؟\Nـ أهدأ و حسّب Dialogue: 0,0:15:24.42,0:15:26.82,7000,,0,0,0,,.أرجو المعذرة\N.أتبعوني، أيّها السّادة Dialogue: 0,0:15:44.24,0:15:48.30,7000,,0,0,0,,إلى اللقاء، الآن لقد عرفنا\N.ماذا كانت تعني تلك العلامة Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:50.47,7000,,0,0,0,,هل تظن إنه المنزل الصحيح؟ Dialogue: 0,0:15:56.45,0:16:00.15,7000,,0,0,0,,،واثق للغاية أن (بانون) في مزاج جيد\N.غير ذلك، قد ينتهي بنا الأمر كهذه Dialogue: 0,0:16:00.25,0:16:02.65,7000,,0,0,0,,إنّك لست خائف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:04.93,0:16:07.16,7000,,0,0,0,,.لا تقلقوا\N.توجدة سلسلة حول عنقه Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:09.49,7000,,0,0,0,,.إنه فقط يطلق سراحه في الليل\N.أيّها السّادة، إتبعوني، من فضلكم Dialogue: 0,0:16:18.34,0:16:21.87,7000,,0,0,0,,لماذا القطع مهمة للغاية بالنسبة لك، يا\Nجاكي)؟ هل عثرت على المشتري المناسب؟) Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:25.21,7000,,0,0,0,,.. ـ أمل أن ذلك\N... ـ إذا أنا Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:29.44,7000,,0,0,0,,إنهم خطفوا خطيبتي، كبديل لحياتها\N.إنهم يريدون الدرع Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:31.58,7000,,0,0,0,,ـ هل قلت خاطفون؟\Nـ سأدفع لك أيّ شيء Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:38.29,7000,,0,0,0,,كما تعلمون يا رفاق، لقد سمعتُ\N.الكثير من القصص اليوم Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:46.57,7000,,0,0,0,,أنا لستُ مهتماُ بفراق أيّ قطع\N،"من "درع الله Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:49.80,7000,,0,0,0,,لكن هُناك بعض من التحف المشابهة\N.في مجموعتي Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:52.63,7000,,0,0,0,,ـ ربما يُمكنني عرضها عليكم؟\Nـ كلا، لا نريد أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:16:52.74,0:16:57.41,7000,,0,0,0,,ـ أنا مهتم للغاية\Nـ أظن إنّك ستنعجب بواحدة منها Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:59.64,7000,,0,0,0,,.الرجاء تعال معيّ Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.65,7000,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:10.55,7000,,0,0,0,,.أيّها السّادة، رافقوني Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:15.56,7000,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:20.23,7000,,0,0,0,,.هذا رائع للغاية\N.لم يسبق و أن رأيت هكذا مجموعة Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:26.90,7000,,0,0,0,,بالواقع، المتحاف من جميع إنحاء العالم\N.تستعير منيّ التحف لأجل معارضهم Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:30.47,7000,,0,0,0,,حسناً، أين "درع الله"؟\Nأيُمكننا أن نلقي نظرة عليه؟ Dialogue: 0,0:17:30.58,0:17:32.48,7000,,0,0,0,,.إنه هُناك Dialogue: 0,0:17:33.71,0:17:35.81,7000,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:17:35.92,0:17:40.32,7000,,0,0,0,,!إنّك تمزح معنا بالفعل\N!إنه مرمي هُنا من غير حراسة Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:44.29,7000,,0,0,0,,.بالنسبة ليّ، إنه مجرد مُكتسبات بسيطة Dialogue: 0,0:17:44.39,0:17:46.49,7000,,0,0,0,,أنا لستُ ذلك الشخص الذي\N.يشارك بأراءه Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:51.83,7000,,0,0,0,,."ـ أذاً، أخبرني عن مكان "درع الله\Nـ إن كان ليس مهماً، لماذا تخبئه؟ Dialogue: 0,0:17:51.93,0:17:54.87,7000,,0,0,0,,.أجلسوا Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:06.74,7000,,0,0,0,,،منذُ فترة طويلة قبل ولادة المسيح\N.قوى شريرة شابت الأرض Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:11.01,7000,,0,0,0,,تعهدت البرابرة على إرهاب الأناس\N.و هكذا كانت هذه بداية العصور المظلمة Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:17.72,7000,,0,0,0,,و هكذا ظلت لقرون عديد حتى ظهور\N.الصليبيون ليشنوا حرباً ضد هؤلاء الأشرار Dialogue: 0,0:18:26.20,0:18:29.19,7000,,0,0,0,,لا داعي للقول، أن الصليبيون هم\N.من كسبوا المعركة Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:31.20,7000,,0,0,0,,،و كانت هُناك بقايا لإنتصارتهم Dialogue: 0,0:18:31.31,0:18:34.71,7000,,0,0,0,,و هي دروع و أسلحة متوارثة\N،عبر العصور Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:38.61,7000,,0,0,0,,التي تعتبر رمز القوة و السّعي\N.وراء القوة Dialogue: 0,0:18:38.71,0:18:42.08,7000,,0,0,0,,.هذا يُعيدنا إلى الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:47.49,7000,,0,0,0,,.فقط خمسة قطع تبقت منها\N."فذلك "درع الله Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:51.92,7000,,0,0,0,,هل تؤمن بكُل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:52.03,0:18:58.97,7000,,0,0,0,,لقد كانت هُناك شائعة تقول ثمة العديد\N.من الرجال يعيشون في مخيمات مُزيفة Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:04.73,7000,,0,0,0,,هؤلاء الرجال يؤمنون بذلك، فإذا تمكنوا\N،"من الحصول على القطع الـ 5 لـ "درع الله Dialogue: 0,0:19:04.84,0:19:08.28,7000,,0,0,0,,.و تدميرها، سوف يحظون بقوة عظيمة Dialogue: 0,0:19:08.38,0:19:11.40,7000,,0,0,0,,إذاً، ما هو رأيك سيد (بانون)؟\Nهل تظن إنه سهل المنال؟ Dialogue: 0,0:19:11.51,0:19:15.35,7000,,0,0,0,,أنا آسف، أخشى إنني لا أعرف\N.إجابة هذا السؤال Dialogue: 0,0:19:15.45,0:19:18.98,7000,,0,0,0,,.الوقت يدهامنيّ، أيّها السادة\N.فأنا لم أكن مستعد لزيارتكم Dialogue: 0,0:19:19.09,0:19:21.75,7000,,0,0,0,,.لذا، لو سمحتُ ليّ، من فضلكم Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:26.85,7000,,0,0,0,,لقد أصبح الوقت متأخر بالأحرى و إنكم جئتم\Nمن مسافة طويلة، لمَ لا تمكثون الليلة؟ Dialogue: 0,0:19:26.96,0:19:29.43,7000,,0,0,0,,.... ـ لا أظن إننّا\N!ـ يا لهذا المكان الجميل Dialogue: 0,0:19:29.53,0:19:32.29,7000,,0,0,0,,ـ إنه يعجبني، سيكون من دواع سرورنا\Nـ هذا رائع Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:34.89,7000,,0,0,0,,،مما إنه يعجبك كثيراً\N.فالمسألة قد أنحلت Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:37.90,7000,,0,0,0,,،إن أحتجتم لأيّ شيء\N.أتصلوا بخادمي و حسب Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:40.94,7000,,0,0,0,,أحرص على أن ضيوفنا يحظون\N.بأفضل الإهتمامات Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:46.04,7000,,0,0,0,,ـ تصرفوا و كأنكم في منزلكم\Nـ حسناً ـ إلى اللقاء Dialogue: 0,0:19:46.15,0:19:48.14,7000,,0,0,0,,.أتبعوني Dialogue: 0,0:19:52.22,0:19:54.12,7000,,0,0,0,,.شكراً، تفضل Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:01.62,7000,,0,0,0,,... حسناً، إنه سيء للغاية، لقد تناولنا Dialogue: 0,0:20:01.73,0:20:05.39,7000,,0,0,0,,لأن ليس هُناك أيّ طريقة يُمكننا\N.من خلالها إكمال هذا الطعام Dialogue: 0,0:20:05.50,0:20:09.96,7000,,0,0,0,,،حسناً، لعلك لست جائع للغاية\N.لكن الكلاب و النمور قد تكون ذلك Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:14.57,7000,,0,0,0,,ـ ماذا تعني بذلك؟\Nـ يُمكننا إستخدام هذا الطعام للفت إنتباه الحيوانات Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:18.13,7000,,0,0,0,,.إنّك تمزح\Nهل تقترح أننا سوف نسرق شيئاً؟ Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:20.74,7000,,0,0,0,,.هذا بالضبط ما أقترحه Dialogue: 0,0:20:20.85,0:20:22.98,7000,,0,0,0,,.إنّك حتى لم تفكر حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:25.42,7000,,0,0,0,,سوف أخذ هذا الدرع معك\N.أو بدونك Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:27.82,7000,,0,0,0,,عليك أن تحظى بقليل من الإحترام؟ Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:32.59,7000,,0,0,0,,إحترام! ماذا عن الخاطفين؟\Nهل تُريد رؤية مقتل (لورا)؟ Dialogue: 0,0:20:32.59,0:20:35.59,7000,,0,0,0,,!ـ أحترس\Nـ لذا أستفق على نفسك و أحترم موقفنا Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:37.96,7000,,0,0,0,,علينا إستعادة الدرع بأيّ ثمناً\N.كان Dialogue: 0,0:20:39.07,0:20:40.97,7000,,0,0,0,,!طابت ليلتك Dialogue: 0,0:20:50.92,0:20:53.91,7000,,0,0,0,,السيد يريدك، أذهب من هُنا Dialogue: 0,0:21:03.82,0:21:05.31,7000,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:08.89,7000,,0,0,0,,حسناً، ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:11.33,7000,,0,0,0,,.إذا تحركت، سوف يعضونيّ Dialogue: 0,0:21:11.43,0:21:15.66,7000,,0,0,0,,،عليك أن تهدأ، لو أردت أن يعضونك\N.لطلبت منهم الهجوم عليك Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:17.67,7000,,0,0,0,,.بالإضافة، لا يحبون الطعام الصيني Dialogue: 0,0:21:17.77,0:21:21.14,7000,,0,0,0,,!هيا، أبعدهم من هُنا Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:32.51,7000,,0,0,0,,.هيّا، أيّها الفتى المطيع Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:37.59,7000,,0,0,0,,.هذا أنتِ Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:39.75,7000,,0,0,0,,.(هذه إبنتي، (ماي Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:41.76,7000,,0,0,0,,أجل، إنه أحد الأشخاص الذين\N.كانوا متواجدين في المزاد Dialogue: 0,0:21:41.86,0:21:44.59,7000,,0,0,0,,.إنكما تعرفان بعضكما Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:47.26,7000,,0,0,0,,."حسناً، لنقوم بفتح "شامانيا\N!(مهلاً، (جاكي Dialogue: 0,0:21:48.87,0:21:51.06,7000,,0,0,0,,هل هذا الذي جلبته من "أفريقيا"؟ Dialogue: 0,0:21:51.17,0:21:54.51,7000,,0,0,0,,ـ هل هذا هو؟ أليس كذلك؟\Nـ ضعه أرضاً Dialogue: 0,0:21:54.61,0:21:58.54,7000,,0,0,0,,،إذاً، إنّك سرقت السيف\N،و اعدته إلى هُنا Dialogue: 0,0:21:58.65,0:22:01.24,7000,,0,0,0,,و من ثم أخذته إلى المزاد و قمت برفع\N.سعره Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:06.65,7000,,0,0,0,,،سيدي، لو كنت أعلم إنك تريد السّيف\N.لقمتُ بإعادته لك Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:10.42,7000,,0,0,0,,.لذا، أتهمه بتهمة الأحتيال Dialogue: 0,0:22:10.52,0:22:13.19,7000,,0,0,0,,.إنّك سرقت السيف من والدي Dialogue: 0,0:22:13.29,0:22:15.69,7000,,0,0,0,,إنه كان يأس للغاية و لا يستطيع\N.الأدراك جيداً Dialogue: 0,0:22:15.80,0:22:17.70,7000,,0,0,0,,."قسم لك بشرف "الكشافة Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:21.00,7000,,0,0,0,,سوف أعده لك بشكله المثالي بعدما\N.أستخدمه لإنقاذ خطيبتي Dialogue: 0,0:22:23.77,0:22:25.93,7000,,0,0,0,,ـ ماذا الآن؟\Nـ أظن هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:22:26.04,0:22:28.77,7000,,0,0,0,,ـ إفتح البوابات\Nـ أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:22:30.54,0:22:37.02,7000,,0,0,0,,.... حسناً، سأسمح بحدوث هذا الشيء\Nـ ماذا لو كانت إبنتك مخطوفة؟ Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:39.18,7000,,0,0,0,,ألمَ تكتفي؟ Dialogue: 0,0:22:39.29,0:22:41.78,7000,,0,0,0,,.(هيّا، أخبره، يا (جاكي Dialogue: 0,0:22:41.89,0:22:46.05,7000,,0,0,0,,.لقد شبعتُ من هذه الألعاب\N.لم يتبقى أيّ شيء لقوله لنا الآن Dialogue: 0,0:22:46.16,0:22:51.26,7000,,0,0,0,,هيّا، أخبره عمّا كُنا نتحدث بشأنه\N.هل تتذكر ذلك؟ هيّا Dialogue: 0,0:22:51.37,0:22:54.30,7000,,0,0,0,,.حسناً، سأجلب لك القطع المتبقية للدرع Dialogue: 0,0:22:54.40,0:22:57.63,7000,,0,0,0,,.ـ أخبر الشرطة إنني سأكون عندهم\Nـ أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:22:58.77,0:23:01.33,7000,,0,0,0,,.هيّا، إفعلها Dialogue: 0,0:23:01.44,0:23:05.31,7000,,0,0,0,,.الطقم يتكون من خمسة قطع\N.و الخاطفون كانوا يطالبون بـ 3 فقط Dialogue: 0,0:23:05.41,0:23:07.31,7000,,0,0,0,,.ذلك يعني أن لديهم القطعتين المتبقية Dialogue: 0,0:23:07.41,0:23:10.65,7000,,0,0,0,,حقاً؟\N.إنني أعرف هذا الأمر بالفعل Dialogue: 0,0:23:10.75,0:23:13.12,7000,,0,0,0,,إذا تمكنتُ من إثبات لهم بحوزتي\N،القطع الثلاثة Dialogue: 0,0:23:13.22,0:23:15.28,7000,,0,0,0,,سوف ينغرون و يقوم برؤيتي القطعتين\N،الآخرتين Dialogue: 0,0:23:15.39,0:23:17.29,7000,,0,0,0,,.و بالتالي سأجلب لك الطقم بإكمله Dialogue: 0,0:23:17.39,0:23:20.26,7000,,0,0,0,,ـ لا أريد عقد صفقة\Nـ لديّ فكرة Dialogue: 0,0:23:20.36,0:23:23.09,7000,,0,0,0,,ـ ما هي؟\N.ـ سأذهب معهم Dialogue: 0,0:23:23.20,0:23:27.22,7000,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ سيد (بانون)، إنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:23:27.33,0:23:30.43,7000,,0,0,0,,ـ ليس هُناك أيّ شيء لتقلق بشأنه\Nـ أبي؟ Dialogue: 0,0:23:32.81,0:23:34.83,7000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:34.94,0:23:37.60,7000,,0,0,0,,لكن إبنتي يجب أن تكون مسؤولة\N.على هذه العملية Dialogue: 0,0:23:37.71,0:23:40.44,7000,,0,0,0,,.أظن هُناك دوماً ثمن واجب دفعه Dialogue: 0,0:23:42.95,0:23:45.85,7000,,0,0,0,,ـ أظن إننا سوف نّكونٌ فريق رائع\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:26:39.43,0:26:42.33,7000,,0,0,0,,ـ يا للروعة، هذا رائع\Nـ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:43.80,0:26:45.70,7000,,0,0,0,,.إنّكِ لن تحبينه Dialogue: 0,0:26:45.80,0:26:48.20,7000,,0,0,0,,ـ دعني أحاول تجربة قليل منه\Nـ هيّا Dialogue: 0,0:26:55.81,0:26:58.21,7000,,0,0,0,,.بالله عليك، لا تكن كئيباً للغاية Dialogue: 0,0:26:58.31,0:27:01.08,7000,,0,0,0,,غداً سوف نلتقي بالخاطفيّن و نقوم\Nبتحرير (لورا)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:03.45,0:27:06.01,7000,,0,0,0,,.لا تنسى، أنا قادمة معكم Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:10.02,7000,,0,0,0,,.لا تعطيني هذه النظرة\N.بوسعي أن أمد يد العون لكم Dialogue: 0,0:27:10.12,0:27:12.75,7000,,0,0,0,,.فأنني إمرأة بارعة في الرماية Dialogue: 0,0:27:12.86,0:27:15.80,7000,,0,0,0,,لقد أخذتُ المرتبة الثالثة أوربياً\N.في رمي المسدس Dialogue: 0,0:27:17.50,0:27:22.16,7000,,0,0,0,,أخبريني، في تلك المُنافسة، هل\Nكانت هُناك إمرأتين فقط؟ Dialogue: 0,0:27:30.74,0:27:33.24,7000,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:27:33.35,0:27:35.25,7000,,0,0,0,,ألم تحبينه؟ Dialogue: 0,0:27:36.78,0:27:39.15,7000,,0,0,0,,.إنه مذاقه سيء Dialogue: 0,0:27:39.25,0:27:41.65,7000,,0,0,0,,.إنني أحب الطعام الصيني Dialogue: 0,0:27:51.50,0:27:55.19,7000,,0,0,0,,ـ (جاكي)، هذه الحلوى سيئة\Nـ بالتأكيد، أعلم Dialogue: 0,0:27:55.30,0:27:58.20,7000,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟\Nـ حلوتي أفضل Dialogue: 0,0:28:11.05,0:28:13.28,7000,,0,0,0,,كيف سيعرفون الخاطفون إننّا هُنا؟ Dialogue: 0,0:28:13.35,0:28:16.55,7000,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكد للغاية\N.جُل ما قالوا ليّ الذهاب إلى السوق Dialogue: 0,0:28:16.66,0:28:19.06,7000,,0,0,0,,حسناً، (ألن)، يبدو إنّك ستكون\N.بمفردك Dialogue: 0,0:28:19.16,0:28:21.22,7000,,0,0,0,,حسناً، (جاكي)، لا تكون قريب\Nمنه للغاية، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:28:21.33,0:28:24.56,7000,,0,0,0,,(ـ أجل، (ماي\Nـ كل شيء سيكون على مايرام، ثق بيّ Dialogue: 0,0:28:26.77,0:28:29.86,7000,,0,0,0,,.سأختار مكان جيد للتصويب\N.هيّا تحركوا Dialogue: 0,0:28:29.97,0:28:34.50,7000,,0,0,0,,.ـ يبدو و كأنها شخص محترف\Nـ ليس لديها أدنى فكرة عمّا تفعله Dialogue: 0,0:28:34.61,0:28:36.60,7000,,0,0,0,,سوف يقتلون (لورا)، إذا أكتشفوا\N.هُناك خدعة Dialogue: 0,0:28:36.71,0:28:39.18,7000,,0,0,0,,.لن يقتلوا (لورا)، لا تقلق Dialogue: 0,0:28:39.28,0:28:41.65,7000,,0,0,0,,.عليك أن لا تهتم لذلك\N.لأنني سبق و أن فعلت ذلك من قبل Dialogue: 0,0:28:41.75,0:28:43.65,7000,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:28:47.86,0:28:50.55,7000,,0,0,0,,.حسناً، هذا هو\N.سوف أبقى هُنا Dialogue: 0,0:28:50.66,0:28:53.65,7000,,0,0,0,,.مهلاً، لا تتوارى عن الأنظار\N.سأكون بحاجة لمُساعدتك Dialogue: 0,0:28:53.76,0:28:55.66,7000,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:29:06.44,0:29:08.53,7000,,0,0,0,,.سررتُ برؤيتكم Dialogue: 0,0:29:38.17,0:29:40.07,7000,,0,0,0,,هل تؤمن بالرب؟ Dialogue: 0,0:29:40.17,0:29:42.07,7000,,0,0,0,,.إنني أنتظر شخصاً ما Dialogue: 0,0:29:42.18,0:29:44.91,7000,,0,0,0,,يجب عليك أن تؤمن بهِ إن كنت\N.تريد رؤيتها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:29:46.01,0:29:48.24,7000,,0,0,0,,!(لورا) Dialogue: 0,0:30:01.70,0:30:04.19,7000,,0,0,0,,.أيّها الأخ (مارك)، سررتُ برؤيتك Dialogue: 0,0:30:21.75,0:30:23.74,7000,,0,0,0,,ـ حسناً، أين الدرع؟\Nـ هُنا Dialogue: 0,0:30:23.85,0:30:25.75,7000,,0,0,0,,!ـ أعطني هذا\N!ـ مهلاً! تمهل Dialogue: 0,0:30:25.85,0:30:27.75,7000,,0,0,0,,سأعطيكم هذا عندما أحصل\N.على خطيبتيّ Dialogue: 0,0:30:29.52,0:30:31.42,7000,,0,0,0,,!ـ إنه ليس هُنا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:31.53,0:30:34.32,7000,,0,0,0,,.لقد كان موجود في السّيارة\N!لا بُد قد تم تغيره Dialogue: 0,0:30:34.43,0:30:36.42,7000,,0,0,0,,!ـ هيّا\N!ـ ليُساعدني أحد Dialogue: 0,0:30:44.71,0:30:47.77,7000,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:30:47.87,0:30:50.31,7000,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:31:17.54,0:31:20.27,7000,,0,0,0,,أنت (جاكي)، تعال إلى هُنا\N.و أقف معيّ Dialogue: 0,0:31:24.04,0:31:26.84,7000,,0,0,0,,!تعال إلى هُنا\N!أطلقي النار عليه! بسرعة Dialogue: 0,0:31:31.12,0:31:33.28,7000,,0,0,0,,.إنها تحاول قتلنا\Nماذا تكون هذه الخطة؟ Dialogue: 0,0:31:33.39,0:31:36.22,7000,,0,0,0,,!ـ لنرحل\Nـ هيّا، لنرحل Dialogue: 0,0:31:36.32,0:31:38.29,7000,,0,0,0,,.كلا، مهلاً، أسعى وراءهم Dialogue: 0,0:31:46.73,0:31:48.63,7000,,0,0,0,,.تمهلوا Dialogue: 0,0:31:52.41,0:31:55.31,7000,,0,0,0,,لماذا تقفون عندكم؟\N!هيّا تخلصوا منهم Dialogue: 0,0:31:55.41,0:31:57.54,7000,,0,0,0,,ـ ماذا عسانا أن نفعل؟\Nـ نهرب Dialogue: 0,0:32:27.94,0:32:31.60,7000,,0,0,0,,.يجب علينا أعطاءهم الدرع الحقيقي\N!فكر بما سوف يفعلونه بـ (لورا) الآن Dialogue: 0,0:32:31.71,0:32:35.05,7000,,0,0,0,,ـ كفى نواحاً! فأنه لن ينقذها\N!ـ أخرس! لقد سئمت منك Dialogue: 0,0:32:39.65,0:32:41.75,7000,,0,0,0,,ماذا سوف نفعل الآن؟\N.(لورا) Dialogue: 0,0:32:41.86,0:32:45.09,7000,,0,0,0,,فكر بشيئاً و يُستحسن أن يكون\N.سريعاً Dialogue: 0,0:32:57.87,0:33:01.24,7000,,0,0,0,,.(أحترس، (جاكي Dialogue: 0,0:33:44.48,0:33:47.04,7000,,0,0,0,,!أحترسوا Dialogue: 0,0:33:52.66,0:33:54.92,7000,,0,0,0,,!أحترسي Dialogue: 0,0:34:07.77,0:34:09.67,7000,,0,0,0,,!إلى هُناك Dialogue: 0,0:34:27.46,0:34:29.09,7000,,0,0,0,,!تمسك جيداً Dialogue: 0,0:34:37.90,0:34:41.03,7000,,0,0,0,,!جاكي)، إنهم وراءنا)\N!هيّا قّد بسرعة Dialogue: 0,0:35:00.33,0:35:02.52,7000,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:35:44.20,0:35:46.57,7000,,0,0,0,,!يا إلهي، إنهم بقربنا\N!توقف Dialogue: 0,0:36:43.36,0:36:45.59,7000,,0,0,0,,!لقد كان رائعاً\Nهل تخلصنا منهم؟ Dialogue: 0,0:36:52.17,0:36:54.33,7000,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ سنكون بخير Dialogue: 0,0:36:54.44,0:36:56.67,7000,,0,0,0,,ـ أأنت تمزح معيّ؟\Nـ سأريك ذلك Dialogue: 0,0:36:56.78,0:36:58.84,7000,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا تريني؟ Dialogue: 0,0:37:14.03,0:37:17.00,7000,,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:37:21.30,0:37:23.43,7000,,0,0,0,,!ـ مرحى\N!ـ مرحى Dialogue: 0,0:37:23.54,0:37:26.20,7000,,0,0,0,,!لقد كان أمراً مُذهل\N.محظوظ لأن لديك هذه السّيارة Dialogue: 0,0:37:26.31,0:37:28.67,7000,,0,0,0,,.لم أترك المنزل أبداً بدونها Dialogue: 0,0:37:42.69,0:37:46.22,7000,,0,0,0,,ـ ثلاثة جعات، لو سمحت\Nـ حسناً، سيدي Dialogue: 0,0:37:49.16,0:37:51.22,7000,,0,0,0,,.إنّك تمزح\Nهل تظن إنه يعرف شيئاً؟ Dialogue: 0,0:37:51.33,0:37:54.86,7000,,0,0,0,,ماذا سوف نفعل الآن؟\N.لقد رحل اليوم بأكمله، و ليس لدينا أيّ مكان Dialogue: 0,0:37:54.97,0:37:58.23,7000,,0,0,0,,أجل، إنّكِ محقة، يجب علينا\N.فعل شيئاً ما Dialogue: 0,0:38:01.27,0:38:03.33,7000,,0,0,0,,.تسعمائة دينار، لو سمحت Dialogue: 0,0:38:03.44,0:38:06.67,7000,,0,0,0,,ـ تفضل، أحتفظ بالباقي\Nـ شكراً، سيدي Dialogue: 0,0:38:06.78,0:38:09.87,7000,,0,0,0,,أيُمكنني أن أسألك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:38:09.98,0:38:15.39,7000,,0,0,0,,ـ ماذا تقول؟ لم أفهم\Nـ حاول مجدداً Dialogue: 0,0:38:15.49,0:38:18.42,7000,,0,0,0,,.ياللروعة 100 دولار أمريكي Dialogue: 0,0:38:18.53,0:38:21.55,7000,,0,0,0,,،متما قمتُ بزيارة مكانٍ ما\N.دوماً ما يعجبني طرح الأسئلة Dialogue: 0,0:38:21.66,0:38:24.99,7000,,0,0,0,,ـ هل تفهم بالضبط ما أقصده؟\Nـ أظن إنني أعرف ما تقصده Dialogue: 0,0:38:25.10,0:38:28.09,7000,,0,0,0,,،هذا الصباح في السوق\N.رأيتُ بعض من الرجال ذي رداء أسود Dialogue: 0,0:38:28.20,0:38:30.80,7000,,0,0,0,,كيف يمكنني العثور عليهم؟ Dialogue: 0,0:38:30.90,0:38:33.30,7000,,0,0,0,,ـ إنهم من الدير الواقع جنوباً من هُنا\N... ـ كيف Dialogue: 0,0:38:33.41,0:38:35.64,7000,,0,0,0,,ـ كم يبعد؟\Nـ عند الجبال Dialogue: 0,0:38:38.41,0:38:40.85,7000,,0,0,0,,.أظن هذا يكفي Dialogue: 0,0:38:40.95,0:38:44.58,7000,,0,0,0,,ماذا يفعلون دوماً عندما يأتون\Nمن الجبال؟ Dialogue: 0,0:38:44.68,0:38:47.35,7000,,0,0,0,,كُل أثنين يأتون إلى السوق\N،لشراء الطعام Dialogue: 0,0:38:47.45,0:38:50.05,7000,,0,0,0,,و عندما يرحلون يأخذون بعض\N.من الفتيات معهم Dialogue: 0,0:38:50.16,0:38:54.39,7000,,0,0,0,,ـ بعض من الفتيات؟\Nـ (ألن)، حسناً، هذا يكفي، لنرحل Dialogue: 0,0:38:54.49,0:38:56.39,7000,,0,0,0,,ـ هل تريدون أيّ شيء آخر؟\N!ـ مهلاً Dialogue: 0,0:38:56.50,0:38:58.40,7000,,0,0,0,,ـ (جاكي)، عما هو تكلم؟\Nـ إنهن عاهرات Dialogue: 0,0:38:58.50,0:39:01.02,7000,,0,0,0,,.تمهل\N.سؤال آخر من أجليّ Dialogue: 0,0:39:01.13,0:39:03.03,7000,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:39:03.14,0:39:05.37,7000,,0,0,0,,،أن صدف و سأل أحد\N.فنحن لم نكن هُنا قط Dialogue: 0,0:39:07.47,0:39:10.81,7000,,0,0,0,,ـ مَن أنت؟\Nـ بالضبط Dialogue: 0,0:39:26.59,0:39:28.49,7000,,0,0,0,,.ها أنت ذا\N.أراك في الشهر القادم Dialogue: 0,0:39:28.60,0:39:30.93,7000,,0,0,0,,ـ ليُباركك الرب\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:39:37.30,0:39:40.20,7000,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,0:40:14.81,0:40:17.21,7000,,0,0,0,,!مهلاً، لا تفعل ذلك! توقف Dialogue: 0,0:40:33.49,0:40:35.62,7000,,0,0,0,,ـ كيف وصلتِ إلى هُنا؟\Nـ ما الذي تفعلونه هُنا؟ Dialogue: 0,0:40:35.73,0:40:38.66,7000,,0,0,0,,هل تدركين إنّكِ سوف تفسدين خطتنا؟\N.إنّكِ قد أقحمتِ نفسكِ في خطر كبير Dialogue: 0,0:40:38.77,0:40:40.82,7000,,0,0,0,,.سأكون بخير، لا تقلق Dialogue: 0,0:40:40.93,0:40:44.96,7000,,0,0,0,,.سوف ينكشف أمرنا الآن\N.هيّا، فهذا لا يعني شيئاً ليّ Dialogue: 0,0:41:06.36,0:41:08.26,7000,,0,0,0,,.إنه الدير Dialogue: 0,0:41:15.97,0:41:19.34,7000,,0,0,0,,.هيّا، أيتها السّيدات Dialogue: 0,0:41:21.04,0:41:23.67,7000,,0,0,0,,.هيّا لنذهب من هُنا Dialogue: 0,0:41:23.78,0:41:25.68,7000,,0,0,0,,.لا تتدافعوا Dialogue: 0,0:41:26.78,0:41:28.68,7000,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:41:34.45,0:41:38.02,7000,,0,0,0,,.باركنا بإسم القوة و الثروة Dialogue: 0,0:41:42.56,0:41:47.09,7000,,0,0,0,,بالإستفادة من ثروتنا و ثباتنا، يجب علينا\N.أن نؤسس مملكة من قوة الشيطان Dialogue: 0,0:41:52.94,0:41:55.81,7000,,0,0,0,,نحن مجتمعون هُنا ككائنات هالكة\N،"من أجل إتباع سبيل "أبليس Dialogue: 0,0:41:55.91,0:41:59.54,7000,,0,0,0,,للبحث عن القوة المعروفة بإسم\N."درع الله المتملص" Dialogue: 0,0:41:59.65,0:42:04.71,7000,,0,0,0,,سأقرأ لكم الآن من الفصل الرابع، الآية\N."الخامسة لكتاب "ميغون Dialogue: 0,0:42:11.16,0:42:16.85,7000,,0,0,0,,ـ ثمة دخلاء بالمكان\Nـ ماذا؟ أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:42:16.96,0:42:20.56,7000,,0,0,0,,.هيّا، تحركوا أيتها السّيدات Dialogue: 0,0:42:26.24,0:42:30.57,7000,,0,0,0,,،إنحنوا لكن ليس إلى الأسفل*\N*،من أجل الجهنم الموجود تحت الأرض Dialogue: 0,0:42:30.68,0:42:34.98,7000,,0,0,0,,الذي يَصل إليه من قبل السّلم*\N*،الذي يتكون من 7 درجات Dialogue: 0,0:42:35.08,0:42:37.91,7000,,0,0,0,,الذي يَصل إليه من قبل الطريق*\N*.الذي يتكون من 7 بوابات Dialogue: 0,0:42:38.02,0:42:43.65,7000,,0,0,0,,هُناك عالم مؤسس من قبل*\N*.القوة الشريرة و الفتاكة Dialogue: 0,0:42:43.76,0:42:46.19,7000,,0,0,0,,من خلال ستائر العالم إلى الخطوة الرابعة*\N*،إلى الشيطان الشرير Dialogue: 0,0:42:46.29,0:42:50.32,7000,,0,0,0,,*.إله الشّر، روح الشّر و أبليس الشرير* Dialogue: 0,0:42:50.43,0:42:55.53,7000,,0,0,0,,.سيدي، ثمة دخلاء بيننا Dialogue: 0,0:42:55.64,0:42:59.30,7000,,0,0,0,,و الأموات سوف تنبعث من قبورها*\N*.لكيّ يشتمون البخور Dialogue: 0,0:42:59.41,0:43:01.64,7000,,0,0,0,,.تولى الأمر هُنا Dialogue: 0,0:43:32.84,0:43:35.07,7000,,0,0,0,,!هيّا أذهبوا و أبتهجوا Dialogue: 0,0:43:39.15,0:43:41.08,7000,,0,0,0,,.أنتِ، تعاليّ معيّ Dialogue: 0,0:43:44.98,0:43:47.18,7000,,0,0,0,,.(إنه أخذ (ماي Dialogue: 0,0:43:47.29,0:43:49.91,7000,,0,0,0,,ـ إذاً، يجدر بنا الذهاب و الإختباء\Nـ ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:43:50.02,0:43:52.32,7000,,0,0,0,,ـ توقف عن إرتكاب الأفعال الغبية\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:43:53.49,0:43:55.62,7000,,0,0,0,,.تذكر أن تكون سعيداً\N.هيّا، كن سعيداً Dialogue: 0,0:44:06.91,0:44:09.90,7000,,0,0,0,,توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:44:10.01,0:44:11.91,7000,,0,0,0,,.ما خطبك؟ كنتُ أبتهج Dialogue: 0,0:44:13.38,0:44:15.24,7000,,0,0,0,,أيُمكنك ان تتوقف عن هذا؟\N.يجب أن نكون جديين Dialogue: 0,0:44:15.35,0:44:17.44,7000,,0,0,0,,.سأكون جدي عندما تكون ذلك Dialogue: 0,0:44:17.55,0:44:19.61,7000,,0,0,0,,.(هيّا، دعنا نعثر على (ماي Dialogue: 0,0:44:19.72,0:44:22.88,7000,,0,0,0,,.ماي) ستكون على ما يُرام)\N.أنا قلقاً عن (لورا)، لنذهب Dialogue: 0,0:44:22.99,0:44:26.19,7000,,0,0,0,,.لا زلت غير جديّ Dialogue: 0,0:44:32.20,0:44:34.72,7000,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:44:34.83,0:44:39.13,7000,,0,0,0,,ـ لقد آوان الأوان للقيام بالخطة\N!ـ ماذا تعني؟ أتركني و شأني Dialogue: 0,0:44:39.24,0:44:47.08,7000,,0,0,0,,أخبر الكاهن الأكبر إننا حقنّا المصل بنجاح\N.لكيّ يسمحوا برحيل الفتاة بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:44:47.18,0:44:49.08,7000,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:44:51.92,0:44:54.48,7000,,0,0,0,,كم برأيك قد يستغرق هذا المخدر؟ Dialogue: 0,0:44:54.59,0:45:00.16,7000,,0,0,0,,ثلاثة أيام، و في خلال هذا الوقت\N.ستكون تماماً تحت سيطرتنا Dialogue: 0,0:45:00.26,0:45:03.72,7000,,0,0,0,,ـ جيد\Nـ إنّكِ سوف تضحين بحياتكِ Dialogue: 0,0:45:03.83,0:45:07.86,7000,,0,0,0,,ـ سوف أضحي بحياتي\Nـ و عليكِ إيجاد (جاكي) و أحضريه إلينا Dialogue: 0,0:45:07.97,0:45:12.30,7000,,0,0,0,,ـ أجعليه يتبع شفرة الأخوان\N(ـ يجب عليّ العثور على (جاكي Dialogue: 0,0:45:12.41,0:45:15.03,7000,,0,0,0,,،"لكيّ يسرق "درع الله\N.و بعدها سوف نترككِ ترحلين بسلام Dialogue: 0,0:45:15.14,0:45:19.20,7000,,0,0,0,,."سأجعله يسرق "درع الله Dialogue: 0,0:45:36.10,0:45:38.29,7000,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:45:38.40,0:45:41.63,7000,,0,0,0,,أيُمكنني أن أملئ كأساً لك؟ Dialogue: 0,0:45:41.73,0:45:45.83,7000,,0,0,0,,ـ إنّكِ لستِ عاهرة\Nـ بلى، أنا عاهرة، ثق بيّ Dialogue: 0,0:45:45.94,0:45:50.38,7000,,0,0,0,,ـ مَن أرسلكِ إلى هُنا؟ أخبرينيّ\Nـ لا أعلم عمّا تتحدث، هيّا تعال للفراش Dialogue: 0,0:45:50.48,0:45:54.85,7000,,0,0,0,,.إنّك تُريدين أن تضربيني بالزجاجة\Nمَن أنتِ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:45:54.95,0:45:57.47,7000,,0,0,0,,!لا أحد! أنا مجرد فتاة من البلدة Dialogue: 0,0:46:25.08,0:46:26.98,7000,,0,0,0,,ماذا عن هذا الشراب؟ Dialogue: 0,0:46:27.08,0:46:29.81,7000,,0,0,0,,.حسناً، يا سيدي Dialogue: 0,0:46:29.92,0:46:31.82,7000,,0,0,0,,ـ إلى أين نحن ذاهبون؟\Nـ تصرف كما هو أنت Dialogue: 0,0:46:31.92,0:46:33.82,7000,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟\Nـ راقب هذا و حسب Dialogue: 0,0:46:33.92,0:46:37.05,7000,,0,0,0,,.ليحيا "بودا" العظيم Dialogue: 0,0:46:41.43,0:46:44.06,7000,,0,0,0,,ـ يجب عليك الأعتراف إنه كان تصرف رائع\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:46:44.16,0:46:46.72,7000,,0,0,0,,.إنه خلفنا مباشرةً\N.لا تستدير للوراء Dialogue: 0,0:46:55.94,0:46:58.34,7000,,0,0,0,,.أنتم Dialogue: 0,0:46:59.78,0:47:02.21,7000,,0,0,0,,ـ ماذا فعلتم بتلك الفتاة؟\Nـ أيّ فتاة؟ Dialogue: 0,0:47:02.32,0:47:04.91,7000,,0,0,0,,!ـ الفتاة الصينية\Nـ إنها بالأسفل Dialogue: 0,0:47:05.02,0:47:06.92,7000,,0,0,0,,.ثمة بعض الحراس حول غرفتها Dialogue: 0,0:47:07.02,0:47:09.18,7000,,0,0,0,,!ـ أنت\Nـ أنا؟ Dialogue: 0,0:47:09.29,0:47:12.55,7000,,0,0,0,,.إنه لك Dialogue: 0,0:47:13.66,0:47:16.79,7000,,0,0,0,,.هيّا، أستيقظ، سيدي Dialogue: 0,0:47:16.90,0:47:19.23,7000,,0,0,0,,!هيّا، أستيقظ Dialogue: 0,0:47:19.33,0:47:23.89,7000,,0,0,0,,أستيقظ! ماذا عن لو أخذتُ\Nهذه المفاتيح؟ Dialogue: 0,0:47:52.23,0:47:54.50,7000,,0,0,0,,.مُحال\N.يجب عليّ تولي أمرهما لوحدي Dialogue: 0,0:47:54.60,0:47:57.54,7000,,0,0,0,,ماذا عن الشخص الثالث؟\N.لا تتوقع منيّ خوض القتال Dialogue: 0,0:47:57.64,0:48:00.07,7000,,0,0,0,,ـ يديّ لاتزال تؤلمنيّ\Nـ ما مدى قوتك؟ Dialogue: 0,0:48:05.34,0:48:08.37,7000,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:48:09.62,0:48:12.52,7000,,0,0,0,,هل سوف تبدأ بالمزاح؟ Dialogue: 0,0:48:31.70,0:48:33.64,7000,,0,0,0,,.هذا لكِ Dialogue: 0,0:48:37.81,0:48:40.37,7000,,0,0,0,,إنهم يفوقوني عدداً؟.\Nهلا تظن بمقدوري التعامل معهم؟ Dialogue: 0,0:48:40.48,0:48:42.38,7000,,0,0,0,,.كلا، بالطبع، عليك تولى أمرهم Dialogue: 0,0:48:42.48,0:48:45.31,7000,,0,0,0,,.عليك إلهائهم و من ثم التخلص منهم Dialogue: 0,0:48:45.42,0:48:49.41,7000,,0,0,0,,حسناً، سوف أستخدم اللوح\N.لكنني مُعترض لذلك Dialogue: 0,0:48:49.52,0:48:53.22,7000,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:49:05.07,0:49:07.37,7000,,0,0,0,,!تولى أمر الآخرين Dialogue: 0,0:49:14.68,0:49:16.58,7000,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:49:16.68,0:49:19.01,7000,,0,0,0,,ـ إنني قمت بمرواغتهم لأجلك\N... ـ أجل، لمَ لا Dialogue: 0,0:49:19.12,0:49:21.02,7000,,0,0,0,,!صه Dialogue: 0,0:49:32.80,0:49:35.93,7000,,0,0,0,,!إنها ضربتنيّ Dialogue: 0,0:49:36.04,0:49:38.00,7000,,0,0,0,,كيف عساي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:49:38.10,0:49:40.37,7000,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:49:40.47,0:49:42.91,7000,,0,0,0,,... هل قاموا\Nأأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:49:43.01,0:49:47.10,7000,,0,0,0,,ـ إنني أعتني بنفسي\Nـ سررتُ لأنكِ بخير Dialogue: 0,0:49:47.21,0:49:49.58,7000,,0,0,0,,.دعينا نبحث عن المفاتيح Dialogue: 0,0:49:49.68,0:49:51.58,7000,,0,0,0,,ربما هذه ما تبحث عنهن؟ Dialogue: 0,0:49:53.35,0:49:56.41,7000,,0,0,0,,!إنّكِ رائعة Dialogue: 0,0:49:56.52,0:49:59.29,7000,,0,0,0,,ـ ألمَ تكن مسرور لجلبها معنا؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:49:59.39,0:50:01.59,7000,,0,0,0,,.ساعديني في تقيدهم Dialogue: 0,0:50:10.44,0:50:13.56,7000,,0,0,0,,!(لورلي)\N.(تكلمي معيّ، (لورا Dialogue: 0,0:50:13.67,0:50:16.40,7000,,0,0,0,,!ـ (لورا)، كنتُ قلقاً للغاية\N(ـ (لورا Dialogue: 0,0:50:20.31,0:50:23.91,7000,,0,0,0,,.لورا)، تحدثي معيّ)\N.فقط أخبريني إنّكِ بخير Dialogue: 0,0:50:24.02,0:50:26.25,7000,,0,0,0,,.بخير Dialogue: 0,0:50:26.35,0:50:29.91,7000,,0,0,0,,.سيكون كُل شيء على ما يُرام\N.سوف تعودين معيّ Dialogue: 0,0:50:30.02,0:50:33.36,7000,,0,0,0,,ـ أظن إنها تعاني من صدمة\Nـ يا رفاق، علينا الإسراع Dialogue: 0,0:50:33.46,0:50:35.59,7000,,0,0,0,,.إذا لم نذهب مبكراً، سوف يعثرون علينا Dialogue: 0,0:50:35.69,0:50:37.79,7000,,0,0,0,,.و الشاحنة على وشك الرحيل Dialogue: 0,0:50:37.90,0:50:39.89,7000,,0,0,0,,.هيّا، لنسرع Dialogue: 0,0:50:40.00,0:50:41.90,7000,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:50:47.84,0:50:51.07,7000,,0,0,0,,!ـ هيّا\Nـ لنذهب Dialogue: 0,0:51:10.03,0:51:13.83,7000,,0,0,0,,ـ أراكِ غي المرة القادمة\Nـ سنعود قريباً Dialogue: 0,0:51:13.93,0:51:17.16,7000,,0,0,0,,ـ وداعاً\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:51:30.78,0:51:32.68,7000,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:51:34.42,0:51:37.39,7000,,0,0,0,,.حسناً، لقد حجزتُ تذكرة لك\N.سوف تغادر غداً Dialogue: 0,0:51:37.49,0:51:39.65,7000,,0,0,0,,أجل، أظن يُستحسن أن نمكث\N.هُنا الليلة Dialogue: 0,0:51:39.76,0:51:44.35,7000,,0,0,0,,أجل، إنها ليلة هادئة لها\N.حسناً، يا حبيبتي Dialogue: 0,0:51:44.46,0:51:47.13,7000,,0,0,0,,كما تعلم، لا نزال لم نفي بوعدنا\N.الذي قطعته لوالدي Dialogue: 0,0:51:47.23,0:51:49.13,7000,,0,0,0,,ألا يُمكننا التحدث عن هذا لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:51:49.24,0:51:52.93,7000,,0,0,0,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:53.04,0:51:56.94,7000,,0,0,0,,.لا شيء، سوف نعتني بهذا غداً\N.هيّا أنهظي و أستحميّ Dialogue: 0,0:51:57.04,0:51:59.03,7000,,0,0,0,,.أجل، طابت ليلتكِ Dialogue: 0,0:51:59.14,0:52:02.05,7000,,0,0,0,,ـ طابت ليلتكم\Nـ سأوفيكِ بالحال Dialogue: 0,0:52:02.15,0:52:06.02,7000,,0,0,0,,.شكراً على كُل شيء Dialogue: 0,0:52:06.12,0:52:08.75,7000,,0,0,0,,.حسناً، لا داعي للشكر\N.أنا مسرور بأن كُل شيء سار بخير Dialogue: 0,0:52:08.85,0:52:12.09,7000,,0,0,0,,مهلاً، إنه يعني ليّ الكثير أكثر\N.مما أنت تتصور Dialogue: 0,0:52:12.19,0:52:14.02,7000,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ طابت ليلتك Dialogue: 0,0:52:25.34,0:52:27.24,7000,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:52:30.78,0:52:33.27,7000,,0,0,0,,.هيّا، لنذهب Dialogue: 0,0:52:44.39,0:52:47.36,7000,,0,0,0,,.لا زلتُ قلقاً بشأنها Dialogue: 0,0:52:47.46,0:52:51.36,7000,,0,0,0,,ـ يبدو هُناك خطباً ما في تصرفاتها\Nـ ستكون بخير Dialogue: 0,0:52:51.46,0:52:56.59,7000,,0,0,0,,أتعلمين، منذُ فترة، كنتُ قلقاً\N.بأن قد يحدث شيئاً لكِ Dialogue: 0,0:53:16.52,0:53:19.86,7000,,0,0,0,,هل هذا سوف يكلفنيّ؟ Dialogue: 0,0:53:25.76,0:53:28.03,7000,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:53:28.13,0:53:30.23,7000,,0,0,0,,.طابت ليلتكِ Dialogue: 0,0:53:35.67,0:53:37.57,7000,,0,0,0,,.إنّكِ تمزحين Dialogue: 0,0:53:39.08,0:53:42.10,7000,,0,0,0,,هل تودين رؤية "درع الله" الآن؟ Dialogue: 0,0:53:42.21,0:53:45.05,7000,,0,0,0,,لمَ لا ننتظر حتى يوم غد، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:53:45.15,0:53:49.75,7000,,0,0,0,,ـ أود رؤيته الآن\Nـ حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:53:49.86,0:53:52.26,7000,,0,0,0,,سأوافيكِ بالحال، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:54:11.11,0:54:14.51,7000,,0,0,0,,ما الأمر؟ حسبتُ إنّك خلدت للنوم\N.منذُ ساعتين Dialogue: 0,0:54:17.28,0:54:20.41,7000,,0,0,0,,.... ـ (لورلي) تبدو\Nـ إنها ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:20.52,0:54:25.25,7000,,0,0,0,,ـ عمّا أنت تتحدث؟\Nـ إنها مختلفة Dialogue: 0,0:54:25.36,0:54:29.09,7000,,0,0,0,,.أجل، لاحظتُ ذلك\N.ثمة خطباً ما بها Dialogue: 0,0:54:29.19,0:54:32.99,7000,,0,0,0,,،لا أعلم بما هي قد مرت بهِ\N... لكنها فقط أستيقظت Dialogue: 0,0:54:33.10,0:54:36.19,7000,,0,0,0,,... ـ حسناً، إنها قد أيقضتني و\Nـ أدخل للموضوع مباشرةً Dialogue: 0,0:54:36.30,0:54:40.10,7000,,0,0,0,,"حسناً، إنها تود رؤية "درع الله\Nكيف عرفت بشأنه؟ Dialogue: 0,0:54:40.21,0:54:43.00,7000,,0,0,0,,.ربما إنها كانت تستمع لكلامنا\N.(أو إنها تحدثت مع (ماي Dialogue: 0,0:54:43.11,0:54:45.94,7000,,0,0,0,,.أو الخاطفون أخبروها بذلك\Nما المشكلة بذلك؟ Dialogue: 0,0:54:46.05,0:54:50.00,7000,,0,0,0,,.حسناً، إنّك أعطيت وجهة نظرك\Nلذا، يتوجب علينا أن نريه إليها؟ Dialogue: 0,0:54:50.12,0:54:52.21,7000,,0,0,0,,.(لا أعلم، إنه في غرفة (ماي Dialogue: 0,0:54:52.32,0:54:55.68,7000,,0,0,0,,.(في غرفة نوم (ماي\N!يا لك من سريع الإجابة Dialogue: 0,0:54:57.29,0:55:01.69,7000,,0,0,0,,ـ لنذهب، هل تريد "درع الله" أم ماذا؟\N(ـ (جاكي Dialogue: 0,0:55:02.86,0:55:05.52,7000,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:55:05.63,0:55:07.53,7000,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:55:09.97,0:55:12.73,7000,,0,0,0,,.إنها لا تجيب، لا بُد إنها مشغولة\N.دعنا نعود لاحقاً Dialogue: 0,0:55:12.84,0:55:16.97,7000,,0,0,0,,دعني ألقي نظرة، أيمكننا؟\N!مرحباً Dialogue: 0,0:55:17.08,0:55:19.34,7000,,0,0,0,,ـ إنها ليست هُنا\Nـ دعنا ننتظر بالخارج لحين عودتها Dialogue: 0,0:55:19.45,0:55:23.01,7000,,0,0,0,,.بالله عليك، دعنا نأخذه، فـ (لورا) تنتظر\N.ماي) حتى لا تريد أن تفقده) Dialogue: 0,0:55:23.12,0:55:26.45,7000,,0,0,0,,.ألن)، بسرعة) Dialogue: 0,0:55:30.49,0:55:32.72,7000,,0,0,0,,جاكي)، ما الذي تظنه فاعلاً هُنا؟) Dialogue: 0,0:55:32.83,0:55:34.69,7000,,0,0,0,,.(ماي) Dialogue: 0,0:55:37.00,0:55:42.26,7000,,0,0,0,,ليس لديك شأن هُنا بعدما أن أطلب\N.منك ذلك. إنّك حقاً وقح و متهور Dialogue: 0,0:55:46.31,0:55:48.43,7000,,0,0,0,,هل تريد أن تخطط سرقة "درع الله"، أليس\Nكذلك؟ Dialogue: 0,0:55:48.54,0:55:51.44,7000,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:55:51.54,0:55:53.77,7000,,0,0,0,,الآن فهمت لماذا تحاول الأقتراب\N.منيّ Dialogue: 0,0:55:53.88,0:55:56.37,7000,,0,0,0,,."من أجل الحصول على "درع الله Dialogue: 0,0:55:56.48,0:55:58.38,7000,,0,0,0,,!(ماي) Dialogue: 0,0:55:59.82,0:56:02.91,7000,,0,0,0,,.جئتُ إلى لكي أعتذر منكِ Dialogue: 0,0:56:04.79,0:56:08.35,7000,,0,0,0,,ـ لقد أدركتُ ما فعلته كان خاطئاً\Nـ لماذا يجب عليّ تصديقك؟ Dialogue: 0,0:56:08.46,0:56:11.90,7000,,0,0,0,,ـ و لمَ لا؟\N!ـ لأنك شخص يائس Dialogue: 0,0:56:12.00,0:56:16.20,7000,,0,0,0,,.ماي)! إنّكِ تعرفين جيداً إنني كنت أمزح) Dialogue: 0,0:56:16.30,0:56:18.63,7000,,0,0,0,,ـ هل هذا كل شيء؟\Nـ هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:56:21.67,0:56:24.27,7000,,0,0,0,,ماذا تريدين منيّ؟ Dialogue: 0,0:56:24.38,0:56:26.87,7000,,0,0,0,,لماذا لم تُقبلنّي من قبل؟ Dialogue: 0,0:56:26.98,0:56:30.75,7000,,0,0,0,,... ـ حسناً، لم أظن يجب عليّ\N!ـ لا تلمسنيّ Dialogue: 0,0:56:30.85,0:56:32.71,7000,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:56:32.82,0:56:37.52,7000,,0,0,0,,.أنتِ مُحقة، لقد أرتكبتُ خطئاً Dialogue: 0,0:56:37.62,0:56:39.72,7000,,0,0,0,,.لم أفهم Dialogue: 0,0:56:42.33,0:56:45.56,7000,,0,0,0,,ربما يجب علينا العودر إلى غرفة\N.الجلوس و نبدأ من جديد Dialogue: 0,0:56:45.66,0:56:48.06,7000,,0,0,0,,لمَ لا يُمكننا البقاء هُنا؟ Dialogue: 0,0:56:48.17,0:56:51.00,7000,,0,0,0,,.إنه مكان رومانسي للغاية\N.هيّا دعيني أريكِ إياها Dialogue: 0,0:56:51.10,0:56:55.10,7000,,0,0,0,,.بالله عليك، تعني مكان الموقد Dialogue: 0,0:57:12.69,0:57:16.72,7000,,0,0,0,,!(لورا) Dialogue: 0,0:57:26.77,0:57:29.43,7000,,0,0,0,,جاكي)؟) Dialogue: 0,0:57:29.54,0:57:32.94,7000,,0,0,0,,"ألن) و (لورا) خذا "درع الله) Dialogue: 0,0:57:33.05,0:57:35.45,7000,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:57:35.55,0:57:37.61,7000,,0,0,0,,.سأذهب لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:57:37.72,0:57:40.95,7000,,0,0,0,,ـ حسناً، أيُمكنني مُساعدتك؟\Nـ أجل، هذا ما أريده منكِ Dialogue: 0,1:01:46.00,1:01:48.02,7000,,0,0,0,,!(ألن) Dialogue: 0,1:01:52.84,1:01:54.97,7000,,0,0,0,,.لا بُد الكلاب سمعت شيئاً ما Dialogue: 0,1:01:57.71,1:01:58.97,7000,,0,0,0,,!حسناً، أهدأوا Dialogue: 0,1:02:48.86,1:02:50.83,7000,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,1:03:05.81,1:03:08.87,7000,,0,0,0,,!(ـ (جاكي\Nـ أيّها راعي البقر Dialogue: 0,1:03:12.88,1:03:14.78,7000,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:03:14.89,1:03:16.62,7000,,0,0,0,,.لا تقلقين Dialogue: 0,1:03:16.72,1:03:20.21,7000,,0,0,0,,.ستكونين على ما يُرام\N.سوف أخرجكِ من هُنا Dialogue: 0,1:03:20.33,1:03:23.89,7000,,0,0,0,,ـ ماذا أطلقتِ عليه للتو؟\Nـ راعي البقر Dialogue: 0,1:03:24.00,1:03:26.09,7000,,0,0,0,,.هذا ما أعتادت أن تناديني بهِ Dialogue: 0,1:03:26.20,1:03:28.67,7000,,0,0,0,,.رائع، إنه ليس شيء مميز Dialogue: 0,1:03:28.77,1:03:31.57,7000,,0,0,0,,إسمع، دعنا لا ننخرط بهذه الأمور\N.الآن Dialogue: 0,1:03:31.67,1:03:35.61,7000,,0,0,0,,.ها نحن ذا مُجدداً\N.إنّك دوماً تكون البطل Dialogue: 0,1:03:35.71,1:03:40.01,7000,,0,0,0,,.سأخبرك شيئاً\Nهل تُريد حقاً أن تكون بطلاً؟ Dialogue: 0,1:03:40.11,1:03:43.44,7000,,0,0,0,,.بطبيعة الحال\Nكيف يُمكننا الخروج من هُنا؟ Dialogue: 0,1:03:43.55,1:03:46.52,7000,,0,0,0,,.(سأذهب مع (لورلي Dialogue: 0,1:03:46.62,1:03:49.31,7000,,0,0,0,,أظن عليك أن تعثر طريقك\N.للخروج من هُنا Dialogue: 0,1:03:49.42,1:03:51.32,7000,,0,0,0,,طريقي للخروج؟ Dialogue: 0,1:03:51.42,1:03:54.42,7000,,0,0,0,,لقد قطعتُ عهداً إنني سوف\N.(أحاول إنقاذ (لورا Dialogue: 0,1:03:54.53,1:03:56.99,7000,,0,0,0,,.و لم أقل إنني سوف إنقذك Dialogue: 0,1:03:57.10,1:03:59.56,7000,,0,0,0,,.إذاً، إنّك تخونني، أيّها الخنزير Dialogue: 0,1:03:59.66,1:04:02.76,7000,,0,0,0,,هذه الفرصة التي كنتَ تنتظرها\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:02.87,1:04:07.10,7000,,0,0,0,,و بعد كُل ما مرينا بهِ لا أصدق\N.بهذا الشيء Dialogue: 0,1:04:07.21,1:04:12.44,7000,,0,0,0,,لقد حسبتُ ذلك، بعد كل هذه الأعوام\N.أنا و أنت سنكون دوماً أصدقاء Dialogue: 0,1:04:12.54,1:04:17.00,7000,,0,0,0,,.هذا ليس كافياً لقصتك الحزينة\N.هيّا لنخرج من هُنا بسرعة Dialogue: 0,1:04:17.12,1:04:20.05,7000,,0,0,0,,.لا بُد علينا إنقاذه\N.لا يُمكننا تركه هُنا Dialogue: 0,1:04:20.15,1:04:22.68,7000,,0,0,0,,.لورا)، إنسي أمري، هيّا اذهبِ) Dialogue: 0,1:04:22.79,1:04:25.05,7000,,0,0,0,,.لا يُهم، إنني لا زلتُ أحبكِ Dialogue: 0,1:04:25.16,1:04:28.39,7000,,0,0,0,,جاكي)، كيف يُمكنك فعل هذا؟) Dialogue: 0,1:04:28.49,1:04:31.59,7000,,0,0,0,,يجب عليكِ أن تفهمين، عندما قبلتيني\N،في تلك الليلة Dialogue: 0,1:04:31.70,1:04:34.32,7000,,0,0,0,,أدركتُ إننا سوف نكون معاً Dialogue: 0,1:04:34.43,1:04:37.99,7000,,0,0,0,,الشيء الجديّ الوحيد الذي يقف\N.(في طريقي هو (ألن Dialogue: 0,1:04:38.10,1:04:41.30,7000,,0,0,0,,لذا، جئتُ للمطالبة لما هو يعتبر\N.حقاً ليّ Dialogue: 0,1:04:41.41,1:04:44.74,7000,,0,0,0,,.أجل، إنّك مُحق\N.آسف لأنني دخلتُ بينكما Dialogue: 0,1:04:44.84,1:04:47.40,7000,,0,0,0,,.آسف للغاية لما قد سببتُ لكِ Dialogue: 0,1:04:47.51,1:04:50.74,7000,,0,0,0,,.إنّك تستحقها أكثر منيّ Dialogue: 0,1:04:50.85,1:04:54.34,7000,,0,0,0,,.هيّا (لورا) أتركيني لوحدي و أرحلي\N.(رافقي (جاكي Dialogue: 0,1:04:54.45,1:04:57.75,7000,,0,0,0,,أريدكِ أن تحظين بحياة سعيدة\N.يا عزيزتي Dialogue: 0,1:04:57.86,1:05:00.76,7000,,0,0,0,,.هذا كُل ما أريده Dialogue: 0,1:05:00.86,1:05:03.73,7000,,0,0,0,,.الرجاء أذهبِ Dialogue: 0,1:05:03.83,1:05:07.86,7000,,0,0,0,,.ألن)، و أنا أحبك كثيراً)\N.فلديك قلباً طيب Dialogue: 0,1:05:07.97,1:05:11.37,7000,,0,0,0,,إنني أفضل الموت معه من الذهاب\N.معك Dialogue: 0,1:05:13.47,1:05:19.37,7000,,0,0,0,,،رائع، أتعلم، عندما تركت الفرقة\N.كنتُ أتساءل إن كنت تحبها بحق Dialogue: 0,1:05:19.48,1:05:21.71,7000,,0,0,0,,.لأعوام، لقد كان الأمر يُضايقني Dialogue: 0,1:05:21.81,1:05:25.68,7000,,0,0,0,,.الآن سعيداً لأرى أن حبكم حقيقي Dialogue: 0,1:05:25.78,1:05:28.12,7000,,0,0,0,,.هيّا يا رفاق، لنذهب Dialogue: 0,1:05:28.22,1:05:31.19,7000,,0,0,0,,ثلاثتنا، لقد عدنا معاً؟ Dialogue: 0,1:05:31.29,1:05:35.06,7000,,0,0,0,,.أجل، ثلاثتنا مقابل مئة من عندهم Dialogue: 0,1:05:35.16,1:05:37.39,7000,,0,0,0,,.لا يسعني الإنتظار Dialogue: 0,1:05:37.50,1:05:39.90,7000,,0,0,0,,."إسمع، لقد جئتُ لأخذ "درع الله Dialogue: 0,1:05:40.00,1:05:43.13,7000,,0,0,0,,،إنّك تعيّ جيداً إننا قد أستعرناه\N.و قطعناً وعداً بإعادته Dialogue: 0,1:05:43.23,1:05:46.26,7000,,0,0,0,,."إنسى أمر "درع الله\N.يجب علينا الرحيل Dialogue: 0,1:05:46.37,1:05:51.14,7000,,0,0,0,,"موافق، سوف نخرج مع "درع الله\N.و سوف أريكم الطريق Dialogue: 0,1:05:51.24,1:05:54.47,7000,,0,0,0,,.رائع، أمل إننا أن ننجوا Dialogue: 0,1:06:02.35,1:06:04.41,7000,,0,0,0,,ـ أبقوا قريبين منيّ\N... ـ أنا مُستعد، أبقي قريبه Dialogue: 0,1:06:04.52,1:06:06.99,7000,,0,0,0,,.أنا مُستعد Dialogue: 0,1:06:11.63,1:06:14.33,7000,,0,0,0,,.مهلاً، أظن الطريق من هُنا أفضل Dialogue: 0,1:06:14.43,1:06:18.73,7000,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب من هُنا Dialogue: 0,1:06:21.67,1:06:26.04,7000,,0,0,0,,إسمعوا، حالما تخرجون من هُنا، سوف أذهب\N.للبحث عن (ماي)، إنها سوف تكون بإنتظاركم Dialogue: 0,1:06:26.14,1:06:29.20,7000,,0,0,0,,ـ و هل ستأتي إلى هُنا؟\Nـ أنا؟ Dialogue: 0,1:06:29.31,1:06:33.18,7000,,0,0,0,,فقط علينا ان ننتظر و نرى ماذا\N.يحصل Dialogue: 0,1:06:33.28,1:06:35.51,7000,,0,0,0,,.(لا تستمعين له، يا (لورا Dialogue: 0,1:06:35.62,1:06:38.02,7000,,0,0,0,,إنه بالفعل يعمل على الخطة\N.التي أتفقنا عليها Dialogue: 0,1:06:38.12,1:06:42.69,7000,,0,0,0,,عليكم أن تذهبوا إلى النفق الذي\N.باليمين و أنا سأجد طريقي Dialogue: 0,1:06:42.79,1:06:45.46,7000,,0,0,0,,ـ تجد طريقنا للخروج؟\Nـ (ماي) بإنتظاركم Dialogue: 0,1:06:46.90,1:06:51.39,7000,,0,0,0,,ـ هل تريد حقاً أن أعطي سكيناً لـ (ماي)؟\Nـ مضحك للغاية Dialogue: 0,1:06:51.50,1:06:54.30,7000,,0,0,0,,ماذا تحاول أن تقوله؟\N.إنّك لا تتعامل معيّ بجدية Dialogue: 0,1:06:54.41,1:06:57.31,7000,,0,0,0,,.لقد مرينا من هذا الطريق بالفعل\N.يا لك من يائس Dialogue: 0,1:06:57.41,1:07:00.71,7000,,0,0,0,,.لم أطلب منك أن تأتي معي\N.(إنني أعتني بـ (لورلي Dialogue: 0,1:07:00.81,1:07:03.71,7000,,0,0,0,,أولاً كنتُ محاصر و بعدها ترفع\N.السكينة بوجهيّ Dialogue: 0,1:07:11.82,1:07:14.09,7000,,0,0,0,,هل هو بالإسفل؟ Dialogue: 0,1:07:16.92,1:07:18.89,7000,,0,0,0,,!جاكي)! انا هُنا بالأسفل) Dialogue: 0,1:07:26.67,1:07:29.54,7000,,0,0,0,,.تراجع للوراء! لدي سكيناً Dialogue: 0,1:07:35.38,1:07:38.41,7000,,0,0,0,,!هيّا تراجع للوراء Dialogue: 0,1:07:42.69,1:07:45.59,7000,,0,0,0,,.بعض منكم يا رجال أذهبوا للبحث Dialogue: 0,1:07:45.69,1:07:49.99,7000,,0,0,0,,لتروا إن كان هُناك أيّ دخلاء\N.هيّا Dialogue: 0,1:08:19.96,1:08:22.86,7000,,0,0,0,,.أسعوا وراءه Dialogue: 0,1:08:31.64,1:08:34.20,7000,,0,0,0,,!ـ أسعوا وراءه\N!(ـ (جاكي Dialogue: 0,1:08:34.31,1:08:37.27,7000,,0,0,0,,!دعوني أذهب Dialogue: 0,1:08:37.38,1:08:39.28,7000,,0,0,0,,.لا تقاوم Dialogue: 0,1:09:05.60,1:09:07.47,7000,,0,0,0,,!هيا أخبرنا كيف دخلت إلى هُنا Dialogue: 0,1:09:16.38,1:09:19.61,7000,,0,0,0,,!(ـ (جاكي\N!ـ خذا (لورا) معك Dialogue: 0,1:09:19.72,1:09:22.52,7000,,0,0,0,,!هيا، أرحلوا Dialogue: 0,1:09:41.47,1:09:43.77,7000,,0,0,0,,!(ـ (جاكي\Nـ هيا لنرحل Dialogue: 0,1:09:43.88,1:09:46.47,7000,,0,0,0,,.أسعوا وراءه Dialogue: 0,1:09:47.88,1:09:50.28,7000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:09:58.42,1:10:00.45,7000,,0,0,0,,.حاصره Dialogue: 0,1:10:11.40,1:10:14.60,7000,,0,0,0,,ـ كلا، تمهل\Nـ إغلق الباب Dialogue: 0,1:10:22.28,1:10:24.15,7000,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,1:10:27.22,1:10:29.12,7000,,0,0,0,,!تراجعوا Dialogue: 0,1:10:30.69,1:10:32.75,7000,,0,0,0,,!ـ تراجعوا\Nـ تفضلوا Dialogue: 0,1:10:39.53,1:10:42.16,7000,,0,0,0,,.سوف أشغلهم، و إنتما هربا Dialogue: 0,1:10:42.27,1:10:45.36,7000,,0,0,0,,ألا يُمكننا أن نحظى بقليل من الوقت\Nو نفكر بما نفعله؟ Dialogue: 0,1:10:45.47,1:10:48.17,7000,,0,0,0,,.عند العد إلى الثلاثة، أهربا\N.واحد، إثنان، ثلاثة Dialogue: 0,1:10:52.38,1:10:55.21,7000,,0,0,0,,!أمسكِ يدي Dialogue: 0,1:10:57.35,1:11:00.28,7000,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,1:11:04.96,1:11:07.86,7000,,0,0,0,,!يا له من أمر سهل Dialogue: 0,1:11:07.96,1:11:11.26,7000,,0,0,0,,جاكي)، أين تظن إنّك سوف تذهب؟)\N!أنا للتو قد بدأت الأمر Dialogue: 0,1:12:23.57,1:12:26.63,7000,,0,0,0,,.هيّا، لنال منه Dialogue: 0,1:12:28.04,1:12:30.70,7000,,0,0,0,,.هيا لا تدعه يرحل Dialogue: 0,1:12:41.62,1:12:43.92,7000,,0,0,0,,ـ ماذا عن هذا المكان؟\Nـ كلا، أين هو؟ Dialogue: 0,1:12:44.02,1:12:46.68,7000,,0,0,0,,ـ أصعد للأعلى\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:12:46.79,1:12:49.28,7000,,0,0,0,,!ـ مهلاً! ذلك هو\Nـ نالوا منه Dialogue: 0,1:13:59.76,1:14:02.60,7000,,0,0,0,,سررتُ للغاية لأنك تمكنت من\N.الإنضمام معيّ Dialogue: 0,1:14:06.70,1:14:10.14,7000,,0,0,0,,ـ إذاً، هل أنت "الصقر الأسيوي"؟\Nـ صحيح Dialogue: 0,1:14:10.24,1:14:12.23,7000,,0,0,0,,.نحن فخوريّن للغاية بتواجدك هُنا Dialogue: 0,1:14:12.34,1:14:15.40,7000,,0,0,0,,توقف عن هذه الألاعيب و دعنا ندخل\Nبالعمل مباشرةً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:14:15.51,1:14:18.38,7000,,0,0,0,,أي عمل؟\N.لقد حصلتُ على أيّ شيء ردتُ Dialogue: 0,1:14:18.48,1:14:22.89,7000,,0,0,0,,ألا تظن إنني سوف أغادر من هُنا\Nمن دون "درع الله"؟ Dialogue: 0,1:14:22.99,1:14:27.32,7000,,0,0,0,,لا أظن حقاً إنّك سوف تخرج\N.من هُنا أطلاقاً Dialogue: 0,1:14:28.56,1:14:31.53,7000,,0,0,0,,أنا لن أسمح لك أن تذهب بهذا\N.دون حساب Dialogue: 0,1:14:31.63,1:14:35.57,7000,,0,0,0,,لعدة قرون إنّك كنت تحاول تأمين\N."قوة "درع الله Dialogue: 0,1:14:35.67,1:14:39.57,7000,,0,0,0,,و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم\N.سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً Dialogue: 0,1:14:39.67,1:14:44.33,7000,,0,0,0,,الآن، إنها ليست بالمشكلة الكبيرة\N.توقف عن إهدار وقتي Dialogue: 0,1:14:44.44,1:14:52.84,7000,,0,0,0,,أتعلم، لو كانت هذه القوة الحقيقية التي\Nتسعى وراءها، ربما أعرض عليك بعض المال؟ Dialogue: 0,1:14:52.95,1:14:58.41,7000,,0,0,0,,المال، أنا أعيش فقط لإثارة\N.الدمار Dialogue: 0,1:16:08.06,1:16:11.89,7000,,0,0,0,,أأنت مُستعد للموت؟ Dialogue: 0,1:16:12.00,1:16:14.66,7000,,0,0,0,,،أتحسب نفسك ذكي للغاية\Nبأن تجلب فتيات لتحميك؟ Dialogue: 0,1:16:14.77,1:16:17.53,7000,,0,0,0,,.إنّك لم توقف عن إدهاشي Dialogue: 0,1:16:17.64,1:16:21.26,7000,,0,0,0,,إنّك مثل الرجل المحترم، تفكر\N.دوماً بالسيدات Dialogue: 0,1:16:21.37,1:16:25.71,7000,,0,0,0,,لكن لا تدعن يخدعونك بشكلهن\N.فهن ماكنات قاتلة شرسة Dialogue: 0,1:16:25.81,1:16:28.61,7000,,0,0,0,,.إنّك سوف تموت بالفعل Dialogue: 0,1:16:28.71,1:16:31.77,7000,,0,0,0,,.إنه لا يتعلق بالشرف\N.بل يتعلق بإحترامك للرجال الذين يتبعونك Dialogue: 0,1:16:31.88,1:16:34.72,7000,,0,0,0,,هل تظن أن هذا القتل وسيلة\Nمُناسبة لإنهاء الأمر؟ Dialogue: 0,1:16:34.82,1:16:37.22,7000,,0,0,0,,إنني أفضل الموت من إتباع\N.هذه المعتقدات Dialogue: 0,1:16:37.32,1:16:41.72,7000,,0,0,0,,إنّك تحاول على نشر الشر إلى\N.أبعد ما يكون، لذا، ساعدني يا الله Dialogue: 0,1:17:20.66,1:17:21.89,7000,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:18:55.69,1:18:59.63,7000,,0,0,0,,أظن إنني سوف أخذ "درع الله" و أمضي\Nقدماً، ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,1:18:59.73,1:19:04.17,7000,,0,0,0,,كلا، ألا تظن حقاً أن بيننا بعض\Nالأعمال المتعلقة لتسويتها هُنا؟ Dialogue: 0,1:19:14.58,1:19:16.60,7000,,0,0,0,,ماذا لديك أيضاً؟ Dialogue: 0,1:19:16.71,1:19:19.18,7000,,0,0,0,,!لقد أكتفيت منه Dialogue: 0,1:19:23.19,1:19:26.09,7000,,0,0,0,,!تمهلوا Dialogue: 0,1:19:31.03,1:19:33.39,7000,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ حسناً؟ Dialogue: 0,1:19:33.50,1:19:35.47,7000,,0,0,0,,!نالوا منه Dialogue: 0,1:19:46.98,1:19:49.50,7000,,0,0,0,,هل بحاجة إلى ولاعة؟ Dialogue: 0,1:19:50.88,1:19:53.44,7000,,0,0,0,,.أخر فرصة لك Dialogue: 0,1:19:53.55,1:19:56.28,7000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:19:56.39,1:19:58.75,7000,,0,0,0,,.إذاً، سوف نموت جميعاً Dialogue: 0,1:19:58.86,1:20:03.12,7000,,0,0,0,,.نحن لا نريد أن نموت، يا رجال\N.أعدكم بإنه رجل مُحتال Dialogue: 0,1:20:03.23,1:20:05.96,7000,,0,0,0,,.هيا أنهضوا و تخلصوا منه Dialogue: 0,1:20:06.06,1:20:08.00,7000,,0,0,0,,.حان الوقت لإستدعاء خدعتي Dialogue: 0,1:20:16.81,1:20:19.28,7000,,0,0,0,,ألم تكتفون من هذه؟ Dialogue: 0,1:20:19.38,1:20:22.50,7000,,0,0,0,,... ـ أظن عليك\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,1:20:39.26,1:20:42.63,7000,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:21:03.72,1:21:06.09,7000,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:22:01.78,1:22:04.01,7000,,0,0,0,,!بئساً Dialogue: 0,1:22:20.94,1:22:22.97,7000,,0,0,0,,!أنظروا، إنه هُناك Dialogue: 0,1:22:26.44,1:22:29.67,7000,,0,0,0,,!هيّا، بسرعة Dialogue: 0,1:22:57.65,1:22:58.52,7000,,0,0,0,,!جاكي)، لقد فعلتها) Dialogue: 0,1:23:11.95,1:23:35.92,7000,,0,0,0,,!دعينا نسخن المنطاد Dialogue: 0,1:23:21.94,1:23:24.97,7000,,0,0,0,,ـ (جاكي)، أأنت بخير؟\Nـ أجل، بخير Dialogue: 0,1:24:21.94,1:24:24.97,7000,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H008000&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}