[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 3 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 77-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 77,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:29.47,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل{\c}\N{\c&H008000&}مفتاح السيفاو و الدكتور علي طلال{\c} Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:32.47,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}* السُجناء *{\c} Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:46.44,77,,0,0,0,,*والدنا الذي في السماء* Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:49.11,77,,0,0,0,,*.المُبارك بإسمك* Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:51.28,77,,0,0,0,,*،ليأت ملكوتك* Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:56.11,77,,0,0,0,,و لتكن مشيئتك على الأرض كما*\N*.هي على السّماء Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:59.89,77,,0,0,0,,أرزقنا هذا اليوم خبزنا*\N*،كفاف يومنّا Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:03.46,77,,0,0,0,,*،و أغفر لنا ذنوبنّا* Dialogue: 0,0:01:03.46,0:01:08.19,77,,0,0,0,,*كما غفرنا للذين يعتدون علينا* Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:12.03,77,,0,0,0,,*،لا تقودنا إلى أغواء الشيطان* Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:15.07,77,,0,0,0,,*.بل نجنّا منه* Dialogue: 0,0:01:15.07,0:01:20.17,77,,0,0,0,,*بملوكتك، قوتك و إعتزازك* Dialogue: 0,0:01:20.17,0:01:23.24,77,,0,0,0,,*.الآن و إلى الأبد* Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:25.71,77,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:47.53,77,,0,0,0,,اليوم نتطلع إلى طقس غائم مع درجة*\N*.حرارة الكُبرى تصل إلى مستوى العشرينات Dialogue: 0,0:01:47.53,0:01:50.40,77,,0,0,0,,مع المُرجح سقوط بعض الثلوج*\N*.على بعض الطُرق Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:53.17,77,,0,0,0,,لذا، هُناك بعض الأمكنة الممكنة*\N*... قد تكون الليلة في عزلة Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:59.11,77,,0,0,0,,هل تعرفُ أهم شيء علمنيّ إياه جدك ؟ Dialogue: 0,0:01:59.11,0:02:00.65,77,,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:05.58,77,,0,0,0,,أن تكون مُستعداً Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:11.56,77,,0,0,0,,للإعصار , الفيضان\N.أو أياً كان ما ينتهي بهِ المطاف Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.73,77,,0,0,0,,حيث يصعب تجهيز الأطعمة إلى متجر\N،البقالة Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:16.09,77,,0,0,0,,.محطات الوقود تبدأ تشح Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:18.90,77,,0,0,0,,لذا، يلجأ الأشخاص بعضهم\N،لبعض Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:24.80,77,,0,0,0,,و فجأةً، كل ذلك الذي يقف بينك\N.و بين أن تكون ميتاً هو أنت Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:32.31,77,,0,0,0,,أنا فخوراً بك يا بُني Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:36.21,77,,0,0,0,,لقد كانت ضربة رائعة Dialogue: 0,0:02:45.97,0:02:53.21,77,,0,0,0,,ضع يدك في يّد الرجل الذي*\N*.لا زال في الماء Dialogue: 0,0:02:53.37,0:03:00.21,77,,0,0,0,,ضع يدك في يّد الرجل الخامد*\N*،في البحر Dialogue: 0,0:03:00.37,0:03:03.21,77,,0,0,0,,*،أنظر إلى نفسك وهلة* Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:07.21,77,,0,0,0,,*،و يُمكنك أن تنظر إلى الآخرين بشكل مُختلف* Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:14.81,77,,0,0,0,,من خلال وضع يدك في يّد الرجل*\N*،"الذي من "جليل Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:21.21,77,,0,0,0,,،كُل مرة أنظر إلى الكتاب المقدس*\N*،أصاب بالقشعريرة Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:27.21,77,,0,0,0,,و أنا أقراءة ذلك الجزء الذي يتعلق*\N*... بتنظيف النجار المعبد Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:34.21,77,,0,0,0,,.هيّا، عزيزتيّ Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:37.54,77,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، لقد نسيتُ شيئاً\N!(تمهليّ لحظة، يا (آنا Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:40.18,77,,0,0,0,,ـ (رالف)، هل أحضرت الغزال؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:03:40.18,0:03:41.71,77,,0,0,0,,.لقد نسيتُ الفطيرة Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:48.02,77,,0,0,0,,ـ هل سنركب السيارة ؟\Nـ إننا ذاهبون عبر الشارع أيّتها الحمقاء Dialogue: 0,0:03:50.32,0:03:52.02,77,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:03:52.03,0:03:57.16,77,,0,0,0,,مهلاً، إنتظروا أمكُم رجاءاً Dialogue: 0,0:03:57.16,0:04:00.67,77,,0,0,0,,ـ فلتحملني\Nـ تعالي Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:04.20,77,,0,0,0,,.أوه، إنّكِ ثقيلة Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:06.64,77,,0,0,0,,والد ( داني ) قال أنه سيبيع ليّ\Nسيارته القديمة Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:09.04,77,,0,0,0,,لدي نصف ما أحتاجه كنت مدخره\N.من الصيف Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:11.18,77,,0,0,0,,ـ وظننتُ أنني ربما\Nـ أنسى الأمر Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:14.48,77,,0,0,0,,أنا بالكاد أجني من عمل النجارة\N.لدفع أجور الرهن العقاري Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:18.65,77,,0,0,0,,حسناً، لما لا تؤجر منزل جدنّا القديم ؟ Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:23.22,77,,0,0,0,,كما كنتُ أخبر إمك أنه مُجرد خردة\Nقديمة و سيحتاج إلى ثروة لإصلاحه Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:40.54,77,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:42.21,77,,0,0,0,,!لقد جاءوا Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:45.88,77,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:48.25,77,,0,0,0,,ـ عيد شكر سعيد\Nـ عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:49.88,77,,0,0,0,,آنا)، أنتظري حتى يُسمح لنا)\N.بالدخول Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:51.62,77,,0,0,0,,.بحق الله، (كيلر)، هيّا تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:58.02,77,,0,0,0,,كيلر)، هل جلبت ذلك الغزال )\Nالمسكين الذي أصطدته؟ Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:01.36,77,,0,0,0,,ـ (رالف) من قام بذلك\Nـ أنت من قتلته، هيّا أخذه إلى المطبخ Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:02.73,77,,0,0,0,,حسناً\Nشكراً Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:04.13,77,,0,0,0,,.عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:05.36,77,,0,0,0,,ــ عيد شكر سعيد\Nــ ها هو ذا Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:06.90,77,,0,0,0,,.شكراً لقدومكم، عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:10.74,77,,0,0,0,,حسناً، (جوي)، للمرة الثالثة Dialogue: 0,0:05:10.74,0:05:13.74,77,,0,0,0,,ـ (جوي)، لقد طلبتِ منكِ إبعاد الدمى من الطاولة\Nـ لقد فوتم المباراة Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:15.61,77,,0,0,0,,!(ـ (آنا\Nـ مرحاً، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:05:15.61,0:05:17.08,77,,0,0,0,,.مرحباً، عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:19.38,77,,0,0,0,,.آنا)، تعالي إلى هُنا) Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.78,77,,0,0,0,,.أنتظري حتى يسمح لنا بالدخول\Nهل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:24.78,77,,0,0,0,,حسناً، أنتِ المسؤولة عن هذا Dialogue: 0,0:05:24.79,0:05:28.72,77,,0,0,0,,ـ أطباءنا البيطريّون يعدون جزاريّن سيئين\Nـ ليست هُناك مُشكلة Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:36.66,77,,0,0,0,,ــ أيُمكنني الذهاب إلى الخارج برفقة ( جوي)؟\Nــ إقنعي آخاك بأن يصطحبكِ و بعدها اذهبِ Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:39.10,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:42.50,77,,0,0,0,,إرتدي قبعة رجاءاً حتى لا تُصابي بالبرد Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.10,77,,0,0,0,,جوي ) إرتدي قبعة أنتِ أيضاً) Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:48.84,77,,0,0,0,,هل شعرت بالآسى عندما قتلت ذلك\Nالأيّل؟ Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:51.74,77,,0,0,0,,هل تشعرين بالآسى عندما تتحول\Nالأبقار وجبة "ماكدونالز"؟ Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:53.68,77,,0,0,0,,.هذا ما يقوله والدي Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:57.92,77,,0,0,0,,في حياة الغزلان، إذا أنجب الأيل الكثير\N.من الصغار، فهم يتعرضوا للجوع بأيّ حال Dialogue: 0,0:05:57.92,0:05:59.95,77,,0,0,0,,ينبغي عليك الحفاظ على النسبة السُكانية Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:02.69,77,,0,0,0,,صحيح\Nهل يقول والدك هذا، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:04.29,77,,0,0,0,,.يُصعب كسرها Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:07.33,77,,0,0,0,,!أنتم، إبتعدوا عن هذا الشيء Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:08.93,77,,0,0,0,,.دعيني أرى هذا عنكِ Dialogue: 0,0:06:08.93,0:06:10.10,77,,0,0,0,,هيّا, لنذهب Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:11.43,77,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:13.33,77,,0,0,0,,لقد قلتُ، هيّا لنرحل\Nمهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:15.87,77,,0,0,0,,توقفي، لا يحق لكِ أخذ أشياء\N.الآخرين هكذا Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:17.17,77,,0,0,0,,!كلا! لنذهب Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:18.50,77,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:21.31,77,,0,0,0,,مهلاً، هل تسمع هذا؟ Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:24.78,77,,0,0,0,,.ثمة أحدهم بالداخل Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:26.65,77,,0,0,0,,حسناً، لا أشعر إنني أود\N.أن أصرخ مُجدداً Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:30.52,77,,0,0,0,,.لنرحل\Nلا نفعل هذا في عيد الشكر، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:43.56,77,,0,0,0,,أن إدارة المدرسة أخبرتني ليس لديها\N.نقود لشراء زيّ فرقة الموسيقية Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:47.40,77,,0,0,0,,هؤلاء الأطفال يرتدون نفس الزيّ\N،عندما نحن كُنا هُناك Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:49.40,77,,0,0,0,,،أعني\N.إنهم يرتدوها منذُ عام 1979 Dialogue: 0,0:06:49.40,0:06:52.37,77,,0,0,0,,لماذا لا يُريد التُكلم معيّ؟ Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:54.17,77,,0,0,0,,إنه لا يتحدث Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:59.21,77,,0,0,0,,ــ إنه لطيف للغاية\N! ــ يا ألهي Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:04.35,77,,0,0,0,,.إنه سريع، إنه يتحرك بُسرعة\Nهل هذه مزلجة؟ Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:07.32,77,,0,0,0,,.شكراً لكم جميعاً\Nلديّ مُفاجأة Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:12.72,77,,0,0,0,,.سأخذ بطلباتكم Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:14.66,77,,0,0,0,,!ـ أجل\Nـ كلا Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:20.00,77,,0,0,0,,إستمعوا إليها، لأن هذا ليس سهل Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.17,77,,0,0,0,,(أمي، أيُمكنني أن أصطحب (جوي\Nإلى منزلنا؟ Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:26.94,77,,0,0,0,,ـ لماذا؟ ـ لكي تُساعدني في\N.البحث عن صفارتي الحمراء Dialogue: 0,0:07:26.94,0:07:29.34,77,,0,0,0,,يا عزيزتي, أظن أنها ضاعت منذُ\N.زمناً بعيد Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:32.91,77,,0,0,0,,ـ أيّ صافرة؟\Nـ صافرة الطوارئ التي أعطها والدي ليّ Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:34.48,77,,0,0,0,,... لقد أضعتها Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:39.05,77,,0,0,0,,.منذُ 133 يومٍ... Dialogue: 0,0:07:39.05,0:07:44.09,77,,0,0,0,,،حسناً، أذا تُريدين العثور على الصافرة\N.عليكِ أن تصفرين من أجلها Dialogue: 0,0:07:44.09,0:07:45.96,77,,0,0,0,,حسناً سوف نُغني أغنية "أعياد\N.الميلاد" للعثور عليها Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:01.97,77,,0,0,0,,ـ حسناً، حسناً\Nـ حسناً، يُمكنكِ الذهاب، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:01.98,0:08:04.54,77,,0,0,0,,فقط أخبري (رالف) و (ليزا) أن يذهبا\N.معكم إلى هُناك، من فضلكِ Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:07.88,77,,0,0,0,,ـ لا تذهبوا إلى القبو\Nــ لن نفعل Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:09.38,77,,0,0,0,,.طبلات إذنكم للتو بدأت تنمو Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:13.29,77,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أسبب الضرر لهن حتى الآن\N.(و لكني سآخذ الطلبات منك، يا (كيلر Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:15.82,77,,0,0,0,,ــ منيّ ؟\Nــ أنه يومكَ و طلبك أنت Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:18.56,77,,0,0,0,,ـ بيانو\Nـ كلا Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:19.82,77,,0,0,0,,ـ كلا، كلا\Nـ الجميع مُستعد؟ Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.63,77,,0,0,0,,... مهلاً، إسمع، إنه أعتاد أن يحب هذا\N.(إنه أعتاد أن يلبس مثل المغني (سبرنغستين Dialogue: 0,0:08:22.63,0:08:24.50,77,,0,0,0,,ـ حقاً؟\N(ـ لا أزال أحب (سبرنغستين Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:26.00,77,,0,0,0,,."أغنية "ريفر"، "جيرسي غيرل Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:31.67,77,,0,0,0,,أنا لستُ أبيض البشر، مع ذلك إنني أحبه\N.كثيراً و أحتسيتُ كثيراُ لكي أتمكن من تقليده Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:33.14,77,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:08:33.14,0:08:34.41,77,,0,0,0,,عزيزتي، ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:36.01,77,,0,0,0,,لا شيء يخطر في بالي، لا شيء Dialogue: 0,0:08:36.01,0:08:37.74,77,,0,0,0,,ـ أعلم ماذا يحب\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:39.61,77,,0,0,0,,إنه يحب أغنية\N"راية النجم اللامع" Dialogue: 0,0:08:39.61,0:08:41.85,77,,0,0,0,,أنا أعلم، إنه يُغنيها أثناء الإستحمام Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.11,77,,0,0,0,,.لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:45.48,77,,0,0,0,,!ـ بلى، كنت تفعل\Nـ فهمتك Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:22.62,77,,0,0,0,,ـ أين شقيقتك ؟\Nـ لا يُمكنني إيجادهم Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:25.29,77,,0,0,0,,هل أصطحبتهم إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:27.19,77,,0,0,0,,.كلا\Nعمّا أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:09:27.19,0:09:29.89,77,,0,0,0,,ـ هل جاءوا مبكراً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.66,77,,0,0,0,,ماذا؟ لقد كانوا من المفترض أن\N.ينزلوا إليك و يأخذونك معهم Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:33.90,77,,0,0,0,,ألم يأتوا إليك لأخذك؟ Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:35.83,77,,0,0,0,,كلا, فلم نراهم منذ أن أكلنا Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:39.80,77,,0,0,0,,.حسناً، لعلهم في منزلنا الآن Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:55.09,77,,0,0,0,,آنا)؟ (جوي)؟) Dialogue: 0,0:09:56.99,0:10:00.53,77,,0,0,0,,آنا )؟ ) Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:01.89,77,,0,0,0,,يا فتيات ؟ Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:23.58,77,,0,0,0,,يا فتيات ؟ Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:25.02,77,,0,0,0,,مَن وضع هذه الصحون هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:27.55,77,,0,0,0,,ـ أخرج من هُنا\Nـ إنهم ليسوا بالخارج، لقد بدأت تمطر Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:30.59,77,,0,0,0,,ـ هل تفقدت حوض سباحة (ماريا) المجاور؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:30.59,0:10:32.72,77,,0,0,0,,حسناً، ربما إنهم تعرضوا لعقاب\N.عندما جاءوا إلى هُنا Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:34.56,77,,0,0,0,,,(آسف، (غريس\N.أنني أعاقب الأطفال Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:37.30,77,,0,0,0,,إذاً، إنهم لم يكونا هُناك، أيضاً؟\N.لا بُد إنهم في المنزل Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:38.86,77,,0,0,0,,هل هم هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:38.87,0:10:40.20,77,,0,0,0,,كلا، ليسوا هنا\Nو ألم يكونوا هناك؟ Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:42.03,77,,0,0,0,,.كلا، إنهم ليسوا في منزلنا Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:43.47,77,,0,0,0,,.كلا، ليسوا هُناك Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:45.97,77,,0,0,0,,.لقد تفقدت المنزل بأكمله\Nأنهم ليسوا هنا Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:49.31,77,,0,0,0,,ـ الشاحنة\Nـ أيّ شاحنة؟ Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:51.98,77,,0,0,0,,أبي، لقد كانت هُناك شاحنة بالجوار\N.و كانوا يلعبون بقربها Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:53.98,77,,0,0,0,,.و اعتقدنا ثمة شخصاً ما بداخلها Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:57.32,77,,0,0,0,,أين؟\N.أين كانت واقفة؟ أريني إياها Dialogue: 0,0:10:57.32,0:10:59.95,77,,0,0,0,,ـ أبقوا هُنا\Nـ سأبحث بالمنزل مُجدداً Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:01.39,77,,0,0,0,,.أهدأوا Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:07.39,77,,0,0,0,,.أذهب من هذا الطريق\Nسأوافيك في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:09.49,77,,0,0,0,,!آنا)؟) Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:12.13,77,,0,0,0,,!(جوي) Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:18.37,77,,0,0,0,,ــ (روجر), هل رأيت أبنتي بالجوار ؟\Nــ كلا, هل هناك مشكلة ؟ Dialogue: 0,0:11:21.47,0:11:23.07,77,,0,0,0,,!آنا)؟) Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:24.48,77,,0,0,0,,!هُنا Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:26.74,77,,0,0,0,,.لقد كانت مركونة هُنا تماماً Dialogue: 0,0:11:28.51,0:11:31.38,77,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:35.12,77,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:36.45,77,,0,0,0,,ـ هل رأيتهم؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:38.96,77,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:11:38.96,0:11:41.19,77,,0,0,0,,! لم أتمكن من العثور عليهم Dialogue: 0,0:11:41.19,0:11:43.16,77,,0,0,0,,ـ هل كنت تعبث بجوار هذا المنزل؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:44.70,77,,0,0,0,,.ـ لقد حذرتك بأن لا تأتي هُنا\Nـ لم نفعل Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:46.53,77,,0,0,0,,لقد كانوا بقرب الشاحنة و نحن\N.قمنا بأخذهم من عندها Dialogue: 0,0:11:46.53,0:11:48.20,77,,0,0,0,,أخبرني أيّ شيء تتذكره يتعلق\N.بتلك الشاحنة Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:49.53,77,,0,0,0,,ـ كُل شيء\Nـ لقد هُناك سلم في الخلف Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:52.77,77,,0,0,0,,.أيّها الشرطة Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:07.79,77,,0,0,0,,ــ عيد شكر سعيد\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:10.46,77,,0,0,0,,ألديكم من ذلك المُسمى "كعك الحظ"؟ Dialogue: 0,0:12:10.46,0:12:14.39,77,,0,0,0,,رئيسي أخبرني أن رجال الشرطة\N."لا يحبون "كعك الحظ Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:18.80,77,,0,0,0,,في أيّ عام ولدتِ؟\Nأأنتِ من برج"التنين"، "الثعبان" أم "الحصان"؟ Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:20.33,77,,0,0,0,,."أنا من برج "القرد Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:22.50,77,,0,0,0,,."أوه، إنّكِ من مواليد برج "القرد Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:26.00,77,,0,0,0,,.إنّك ذكية للغاية Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:28.41,77,,0,0,0,,و لديكِ القدرة على التأثير في الناس Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:32.91,77,,0,0,0,,أظن ربما بمقدوركِ التأثير على قرارات\Nرب عملكِ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:37.38,77,,0,0,0,,.كلا، لا يُمكنني\N.لأن رب عمليّ شخص مُتعجرف Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:44.86,77,,0,0,0,,.تافه، أناني و غريب الأطوار Dialogue: 0,0:12:44.86,0:12:46.66,77,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:57.24,77,,0,0,0,,إلى جميع الوحدات، لقد تم الأبلاغ عن*\N*شاحنة مُطابقة للمواصفات Dialogue: 0,0:12:57.24,0:13:02.37,77,,0,0,0,,الشاحنة مركونة على طريق 46*\N*.شمالاً، عند المخرج 17 Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:05.01,77,,0,0,0,,ـ هل من وحدات قريبة؟\N*معكم وحدة 12 - 12 تستجيب للنداء* Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:07.11,77,,0,0,0,,*.وحدة 10 - 80 تستجيب للنداء* Dialogue: 0,0:13:07.11,0:13:10.21,77,,0,0,0,,."معكم وحدة 13 - 40\N.إنني على بعدة خمسة دقائق من الهدف Dialogue: 0,0:13:10.22,0:13:13.02,77,,0,0,0,,.سألتقي بالوحدات المستجيبة Dialogue: 0,0:13:31.40,0:13:32.57,77,,0,0,0,,*.وحدة 12 - 12 مُستعدة* Dialogue: 0,0:13:32.57,0:13:33.87,77,,0,0,0,,*.وحدة 10 - 80 مستعدة* Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:38.28,77,,0,0,0,,وحدة 13 - 40، قريب من الهدف\N.تم العلم، سوف أتوجهة صوبها Dialogue: 0,0:14:17.82,0:14:20.75,77,,0,0,0,,!أنت، لا تتحرك\N!مهلاً Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:22.95,77,,0,0,0,,!حسبك، حسبك، أحترس Dialogue: 0,0:14:22.96,0:14:24.59,77,,0,0,0,,!مهلاً، لا تطلق النار Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:26.69,77,,0,0,0,,!لا تطلق النار Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:29.23,77,,0,0,0,,!لا تطلق النار Dialogue: 0,0:14:37.80,0:14:40.27,77,,0,0,0,,.حسناً، (سلون)، تولى الجهة اليُمنى Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:49.45,77,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:56.69,77,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:02.36,77,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، سأتولى هذا Dialogue: 0,0:15:02.36,0:15:03.56,77,,0,0,0,,.أعطني هذا Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:26.65,77,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:30.49,77,,0,0,0,,.أنت، إنني أراك هُناك\Nأرني كلتا يديك الآن Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:32.19,77,,0,0,0,,!إنني أراك هُناك Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:35.36,77,,0,0,0,,!أرني يديك Dialogue: 0,0:15:35.36,0:15:38.40,77,,0,0,0,,!أرني كلتا يديك الآن Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:40.90,77,,0,0,0,,.هذا هو\N!على رسلك، ببطئ Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:43.70,77,,0,0,0,,.ببطئ، كلتا يديك Dialogue: 0,0:15:43.70,0:15:47.11,77,,0,0,0,,! كلتا اليدان اللعينتان Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:51.11,77,,0,0,0,,! تحرك Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:53.91,77,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:56.05,77,,0,0,0,,! تحرك Dialogue: 0,0:15:56.05,0:15:58.02,77,,0,0,0,,!إنهض, إنهض Dialogue: 0,0:15:58.02,0:16:01.05,77,,0,0,0,,!إنهض Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:02.42,77,,0,0,0,,! أرني مكان الفتاتين Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:04.39,77,,0,0,0,,أريني أين خبئت الفتاتين؟ Dialogue: 0,0:16:04.39,0:16:07.73,77,,0,0,0,,أين الفتاتين ؟ Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:09.06,77,,0,0,0,,أين الفتاتين ؟ Dialogue: 0,0:16:09.06,0:16:11.30,77,,0,0,0,,ـ أعطني المصباح\Nـ أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:13.36,77,,0,0,0,,أرني أين خبئت الفتاتين بالغابة؟ Dialogue: 0,0:16:13.37,0:16:15.97,77,,0,0,0,,هل أخدتهم للغابة ؟ Dialogue: 0,0:16:15.97,0:16:19.87,77,,0,0,0,,أين خبئت الفتاتين؟ Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:23.44,77,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:16:23.44,0:16:25.81,77,,0,0,0,,ما الذي يجري مع هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:27.65,77,,0,0,0,,.يبدو إنه ثمل Dialogue: 0,0:16:27.65,0:16:29.28,77,,0,0,0,,.ضع هذا الوغد في السيارة Dialogue: 0,0:16:29.28,0:16:31.28,77,,0,0,0,,.أخذه إلى السّيارة\N!ضعه في السيارة Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:32.92,77,,0,0,0,,! تحرك\N.هيّا Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:37.22,77,,0,0,0,,إتصل بفرق البحث الجنائي, وأخبرهم\Nأن يُرسلوا كلاب البحث Dialogue: 0,0:16:37.22,0:16:40.76,77,,0,0,0,,.أمن المنطقة بالكامل\N.أمن المداخل، كلها Dialogue: 0,0:16:40.76,0:16:41.99,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.73,77,,0,0,0,,.أنت، تعال معيّ Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:48.33,77,,0,0,0,,ـ ألم كانوا يلعبون بالقرب من شاحنتك؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:54.27,0:16:57.11,77,,0,0,0,,حسناً، أنظر إليهن مجدداً Dialogue: 0,0:16:57.11,0:17:01.61,77,,0,0,0,,ــ أيُمكنك التعرف على هؤلاء الفتيات ؟\Nــ أنا لم أرهن، أيُمكنني الجلوس؟ Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:03.41,77,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل بالشاحنة ؟\Nأجب على سؤالي؟ Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:04.65,77,,0,0,0,,.أنام فيها Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:07.59,77,,0,0,0,,إنّك تنام فيها؟\Nهل كنت نائم فيها؟ Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:08.99,77,,0,0,0,,خلال النهار؟ Dialogue: 0,0:17:08.99,0:17:11.16,77,,0,0,0,,لما كانت شاحنتك مركونة بالقرب من المنزل؟ Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:16.69,77,,0,0,0,,لقد كنتُ أقود هُناك؟ Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:18.80,77,,0,0,0,,هل كنت تقود؟\N.لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:21.53,77,,0,0,0,,أعيّ جيداً أن تلك الفتيات كانا\N.يلعبان بالقرب من شاحنتك Dialogue: 0,0:17:21.53,0:17:23.33,77,,0,0,0,,.إنّك لم تكن تقود\N.بل كنت راكنها Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:24.87,77,,0,0,0,,هل كان يوماً مميزاً ؟ Dialogue: 0,0:17:24.87,0:17:26.30,77,,0,0,0,,هل كنت تخطط لإختطاف تلك الفتياتين ؟ Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:27.54,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:30.61,77,,0,0,0,,ـ هل فعلتها من قبل؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:17:30.61,0:17:32.81,77,,0,0,0,,ـ هل طلبت منهم الدخول؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:34.98,77,,0,0,0,,هل طلبت منهم أن يدخلا إلى الشاحنة\Nو أخذتهم بعيداً من هُناك؟ Dialogue: 0,0:17:34.98,0:17:36.35,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:17:36.35,0:17:37.62,77,,0,0,0,,هل خبئت تلك الفتيات في مكانِ ما ؟ Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:39.45,77,,0,0,0,,ـ أيُمكنني الجلوس؟\Nـ هيّا Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:41.29,77,,0,0,0,,ـ هل خبئت تلك الفتيات في مكانِ ما ؟\Nـ أرجوك لا تلمسني Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:42.65,77,,0,0,0,,أعيّ جيداً أنكَ وضعت الفتيات في\N.مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:44.46,77,,0,0,0,,ــ هل خبأتهن ؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:17:44.46,0:17:45.99,77,,0,0,0,,كيف خبئتهم؟\Nهل قيدتهم؟ Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:49.16,77,,0,0,0,,هل قيدتهم ؟ Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:52.70,77,,0,0,0,,! أنت، أنت، أنت Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:56.50,77,,0,0,0,,إسمع، أعلم جيداً إنّك رجل\Nصالح، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:58.17,77,,0,0,0,,.أعلم إنّك شخص مُحترم Dialogue: 0,0:17:58.17,0:17:59.90,77,,0,0,0,,إنني لا أحاول إخبارك إنّك\N.تفعل شيئ سيئاً Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:02.34,77,,0,0,0,,بل أحاول فقط إستخراج الأجوبة المناسبة\Nمنك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:18:02.34,0:18:05.21,77,,0,0,0,,.الأجوبة حقيقية\N.هذا كُل ما أريده Dialogue: 0,0:18:05.21,0:18:07.85,77,,0,0,0,,أين بالعادة تركن شاحنتك ( أليكس)؟ Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:09.58,77,,0,0,0,,ــ أمام منزل عمتي\Nــ أمام منزل عمتكَ ؟ Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:12.35,77,,0,0,0,,إنها تتركني أركن الشاحنة\Nفي الفناء الخلفي Dialogue: 0,0:18:12.35,0:18:15.35,77,,0,0,0,,فالعشب لا ينمو هُناك بالخلف\N.بعد الآن Dialogue: 0,0:18:15.36,0:18:19.06,77,,0,0,0,,لقد كانت لزوجي Dialogue: 0,0:18:19.06,0:18:21.89,77,,0,0,0,,سأبيعها لكَ إن كنت تُريدها Dialogue: 0,0:18:25.03,0:18:27.27,77,,0,0,0,,لا، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:32.07,77,,0,0,0,,حسناً , هل أخبرتني ماذا تفعل\Nفي ممتلكاتي ذا؟ Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:36.21,77,,0,0,0,,أنا فقط سعيدة لمعرفة مكانه الآن Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:40.51,77,,0,0,0,,إنه دوماً يعود إلى المنزل قبل\N.. حلول الظلام، و Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:42.18,77,,0,0,0,,.لم فهم هذا و حسب Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:46.22,77,,0,0,0,,هذا الفتى لم يقع في مشكلة أبداً\Nفي حياته Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:53.02,77,,0,0,0,,في أوقات الصيف، إنه يتأخذ من\N.. الشاحنة مأوى له Dialogue: 0,0:18:53.03,0:18:56.99,77,,0,0,0,,في هذا الوقت من العام ينام هنا\Nعلى هذا الفراش Dialogue: 0,0:19:05.24,0:19:08.37,77,,0,0,0,,هذا هو زوجي Dialogue: 0,0:19:08.37,0:19:12.14,77,,0,0,0,,لقد خضنا شجاراً\Nيا إلهي، منذ 5 سنوات Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:17.45,77,,0,0,0,,فقد خرج ولم يعود مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:17.45,0:19:21.05,77,,0,0,0,,ألكس) كان يحبه بمثابة والداً)\N.له Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:25.62,77,,0,0,0,,أين والدا ( أليكس ) الحقيقين ؟ Dialogue: 0,0:19:25.63,0:19:32.90,77,,0,0,0,,أخ زوجي و خليلته قد ماتا في حادث\N.سير عندما كان (ألكس) في السادسة Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:34.07,77,,0,0,0,,آسف لسماع ذلك Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:46.71,77,,0,0,0,,.فليس لديه شخص آخر Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:55.69,77,,0,0,0,,ــ ماذا وجدت؟\Nــ هذه الشاحنة نظيفة Dialogue: 0,0:19:55.69,0:19:58.96,77,,0,0,0,,أعني أنها قذرة للغاية\Nولكننا لم نجد أي شيء بها Dialogue: 0,0:19:58.96,0:20:02.33,77,,0,0,0,,ألم تعثروا على ألياف قطنية\Nأو ماشبة؟ Dialogue: 0,0:20:02.33,0:20:05.70,77,,0,0,0,,قد تكون الفتيات يرتدون قفازات\N. أو قبعة قطنية Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:07.50,77,,0,0,0,,ألم تعثروا على أشياء قطنية؟ Dialogue: 0,0:20:07.50,0:20:11.10,77,,0,0,0,,حسناً، إن كان يستخدم هذه الشاحنة\N.في نقلهم، قد لا أجد شيئاً Dialogue: 0,0:20:11.10,0:20:13.67,77,,0,0,0,,،لكن إن كانت هُناك مقاومة\N.لكنت وجدتُ شيئاً Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:15.54,77,,0,0,0,,سأبد بالبحث في الغابة\N.من باحة الإستراحة Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:17.11,77,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:20:17.11,0:20:20.48,77,,0,0,0,,نصف رجال شرطة الولاية يفعلون\N.هذ الشيء الآن Dialogue: 0,0:20:20.48,0:20:24.72,77,,0,0,0,,،عندما تنتهي من هذه الشيء\Nأيُمكنك أن ترسل طاقماً لمنزل عمته ؟ Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:48.94,77,,0,0,0,,!(آنا) Dialogue: 0,0:20:53.98,0:20:55.81,77,,0,0,0,,آنا )؟ ) Dialogue: 0,0:21:26.18,0:21:28.51,77,,0,0,0,,.شكراً لقدومك\N.(أنا (فرانكلين بيرتش Dialogue: 0,0:21:28.51,0:21:30.88,77,,0,0,0,,وزوجتي بالداخل Dialogue: 0,0:21:30.88,0:21:32.72,77,,0,0,0,,عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:34.72,77,,0,0,0,,.(أسمها ( نانسي Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:37.76,77,,0,0,0,,...(إن المُحقق ( لوكي\Nعزيزتي؟ Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:48.07,77,,0,0,0,,هذه الصور أفضل من تلك التي\N.أعطاك إياها زوجيّ Dialogue: 0,0:21:48.07,0:21:50.53,77,,0,0,0,,.فيُمكنك رؤية أعينها بوضوح Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:19.83,77,,0,0,0,,إذاً، هل نجحنا؟ Dialogue: 0,0:22:19.83,0:22:23.13,77,,0,0,0,,المعذرة, ماذا قلتِ ؟ Dialogue: 0,0:22:23.14,0:22:25.50,77,,0,0,0,,.الأجراء الروتيني Dialogue: 0,0:22:25.51,0:22:27.40,77,,0,0,0,,جهاز كشف الكذب الذي أخضعنا\N.عليه هذا الصباح Dialogue: 0,0:22:27.41,0:22:31.58,77,,0,0,0,,ـ هل تجاوزنا الأختبار؟\Nـ أجل، أجل، أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:35.55,77,,0,0,0,,.أجل، إننا نقدر تعاونكم Dialogue: 0,0:22:37.28,0:22:41.59,77,,0,0,0,,... إنه أمر مُحرج\N.كُل هذا القلق Dialogue: 0,0:22:41.59,0:22:46.79,77,,0,0,0,,سيحسبنا الجميع مجانين عندما تخرجان\N.تلك الفتاتين من المكان الذي يختبئان بهِ Dialogue: 0,0:22:46.79,0:22:51.00,77,,0,0,0,,هل لديكِ سبب في الإعتقاد أنهن هربن ؟ Dialogue: 0,0:22:51.00,0:22:52.53,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:56.27,77,,0,0,0,,.كانن سعيدات Dialogue: 0,0:22:59.34,0:23:02.71,77,,0,0,0,,.هن لا بُد و أن هربن Dialogue: 0,0:23:02.71,0:23:04.81,77,,0,0,0,,.أظن إنهن هربن Dialogue: 0,0:23:04.81,0:23:06.71,77,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:16.15,77,,0,0,0,,قائدك في الشرطة أخبرني أنك\Nقمت بحل كل قضية كُلفت بها Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:17.59,77,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:28.57,77,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:23:28.57,0:23:30.47,77,,0,0,0,,.آسفة للغاية Dialogue: 0,0:23:30.47,0:23:34.10,77,,0,0,0,,هل لديك أطفال، أيها المحقق ؟ Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:42.78,77,,0,0,0,,.سأعثر على إبنتكِ Dialogue: 0,0:23:44.88,0:23:50.19,77,,0,0,0,,نظن إنهن عادا إلى هُنا بعدما تركوكم\N.في منزل (بيرتش) البارحة Dialogue: 0,0:23:50.19,0:23:52.26,77,,0,0,0,,.إنهم كانوا يبحثون عن صافرة (آنا) الحمراء Dialogue: 0,0:23:52.26,0:23:53.59,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:53.59,0:23:55.66,77,,0,0,0,,.قرأتُ إفادتك Dialogue: 0,0:23:55.66,0:23:58.90,77,,0,0,0,,( أنا المُحقق ( لوكي Dialogue: 0,0:23:58.90,0:24:04.00,77,,0,0,0,,إنني أترأس تحقيقات عملية إختفاء\N.إبنتك Dialogue: 0,0:24:04.00,0:24:05.24,77,,0,0,0,,رجاءاً إجلس Dialogue: 0,0:24:05.24,0:24:12.71,77,,0,0,0,,لقد أخبرني إبني أن الفتى الذي كان\Nبداخل الشاحنة كان يراقبهن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:12.71,0:24:15.95,77,,0,0,0,,لم نجد أي دليل مادي داخل الشاحنة Dialogue: 0,0:24:15.95,0:24:18.28,77,,0,0,0,,أو في منزل عمته الذي يعيشُ فيه Dialogue: 0,0:24:18.28,0:24:21.55,77,,0,0,0,,لا شيء؟ Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:24.52,77,,0,0,0,,لسوء الحظ، أن (ألكس جونز) يحظى\N.بمعدل ذكاء لطفل عمره 10 أعوام Dialogue: 0,0:24:24.52,0:24:30.86,77,,0,0,0,,مُحال أن يكون شخص بهذا معدل الذكاء\N... أن يخطف فتاتين في وضح النار ، ثم Dialogue: 0,0:24:30.86,0:24:32.70,77,,0,0,0,,بطريقةً ما يجعلهن يختفيان Dialogue: 0,0:24:32.70,0:24:36.40,77,,0,0,0,,إذاً, كيف يُمكنه قيادة الشاحنة ؟ Dialogue: 0,0:24:36.40,0:24:39.97,77,,0,0,0,,... إن كان لا يستطيع الإجابة على الأسئلة Dialogue: 0,0:24:39.97,0:24:42.94,77,,0,0,0,,"لديه رخصة قيادة شرعية من ولاية "بنسلفانيا Dialogue: 0,0:24:42.94,0:24:46.58,77,,0,0,0,,ولقد هرب, أليس كذلك ؟\Nلقد قلت أنه حاول الهروب Dialogue: 0,0:24:46.58,0:24:48.95,77,,0,0,0,,لماذا قد يهرب ؟ Dialogue: 0,0:24:48.95,0:24:51.78,77,,0,0,0,,لقد قظيتُ 10 ساعات أستجوب\Nهذا الفتى، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:51.78,0:24:53.22,77,,0,0,0,,.أنا أدرك ما تقوله Dialogue: 0,0:24:53.22,0:24:57.92,77,,0,0,0,,هل أخضعته لجهاز كشف الكذب ؟ Dialogue: 0,0:24:57.92,0:25:00.72,77,,0,0,0,,لقد أخضعتنا لجهاز كشف الكذب\Nهل أخضعته لواحد ؟ Dialogue: 0,0:25:00.73,0:25:02.66,77,,0,0,0,,.سيدي, أنا أتفهم ما تسألني إياه\N.أجل قد فعلنا Dialogue: 0,0:25:02.66,0:25:05.50,77,,0,0,0,,لقد أخضعناه لجهاز كشف الكذب\N....و مُحال أن Dialogue: 0,0:25:07.33,0:25:10.33,77,,0,0,0,,جهاز كشف الكذب لا ينجح إن\N.كنت لا تفهم الأسئلة Dialogue: 0,0:25:10.34,0:25:11.97,77,,0,0,0,,حسناً، لربما لم يكن بمفرده Dialogue: 0,0:25:11.97,0:25:14.77,77,,0,0,0,,كيف يُمكنه قيادة شاحنة إن كان معدل\Nذكاءه لطفل في 10 من عمره؟ Dialogue: 0,0:25:14.77,0:25:16.67,77,,0,0,0,,أننا نضع بعين الإعتبار كل الإحتمالات Dialogue: 0,0:25:16.68,0:25:19.01,77,,0,0,0,,لا أظن إنك تضع بعين الإعتبار\N.جميع الإحتمالات Dialogue: 0,0:25:19.01,0:25:21.81,77,,0,0,0,,.لقد أكتفيت بما قلته\N.سيدي، إستمع إليّ Dialogue: 0,0:25:21.81,0:25:23.81,77,,0,0,0,,!إخرس لثانية و حسب Dialogue: 0,0:25:25.48,0:25:27.48,77,,0,0,0,,هذا ما أريده منك أن تفعله\N.من أجليّ Dialogue: 0,0:25:27.49,0:25:28.92,77,,0,0,0,,.هو عليك أن تهدأ Dialogue: 0,0:25:28.92,0:25:32.59,77,,0,0,0,,أنا آسف ، أنا آسف Dialogue: 0,0:25:32.59,0:25:34.49,77,,0,0,0,,أرجوك، إستمع إلي للحظة Dialogue: 0,0:25:34.49,0:25:37.49,77,,0,0,0,,سيد (دوفر)، إنني أدرك جيداً\N.أن هذا وقت صعب للغاية Dialogue: 0,0:25:37.50,0:25:41.43,77,,0,0,0,,ولكني جعلت كل ضابط شرطة في\N( هذه الولاية يبحث عن ( آنا Dialogue: 0,0:25:41.43,0:25:45.44,77,,0,0,0,,.لم أفهم أيّ شيء من صحة هذا الخبر\N.لقد قالوا إنه لذ بالفرار Dialogue: 0,0:25:45.44,0:25:47.54,77,,0,0,0,,.قالوا إنه كان يحاول الهرب Dialogue: 0,0:25:47.54,0:25:50.64,77,,0,0,0,,الذي لم أفهم لماذا حاول الهروب Dialogue: 0,0:25:50.64,0:25:54.68,77,,0,0,0,,إننا نضع بعين الإعتبار كل الإحتمالات\N( يا سيد ( دوفر Dialogue: 0,0:25:54.68,0:25:59.28,77,,0,0,0,,.أنا أدرك جيداً فيما تقوله\N.إنني لم أحذف أحد من قائمتي Dialogue: 0,0:25:59.29,0:26:03.29,77,,0,0,0,,.فقط دعني أقوم بواجبيّ Dialogue: 0,0:26:16.00,0:26:17.67,77,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:26:17.67,0:26:20.24,77,,0,0,0,,!أيّها المحقق Dialogue: 0,0:26:20.24,0:26:22.67,77,,0,0,0,,ـ تباً\N!ـ مهلاً Dialogue: 0,0:26:22.68,0:26:26.04,77,,0,0,0,,إنه سيبقى في الحجز إلى أن\Nتعثروا على إبنتي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:26.05,0:26:28.35,77,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:28.35,0:26:31.38,77,,0,0,0,,إننا سوف نحجزه 48 ساعة حتى\N.نهاية غد مالم توجه تُهمة إليه Dialogue: 0,0:26:31.38,0:26:34.32,77,,0,0,0,,.حسناً، إتهمه بشيئاً ما\N.وجه له تهمة Dialogue: 0,0:26:34.32,0:26:36.32,77,,0,0,0,,....يا سيد ( دوفر ), أنني أتفهم Dialogue: 0,0:26:36.32,0:26:42.09,77,,0,0,0,,أيّها المُحقق، إنهن فتاتين صغيرتين يستحقن أيّ\N.شيء تفعله لتبقي على ذلك الوغد في الحجز Dialogue: 0,0:26:42.10,0:26:46.56,77,,0,0,0,,الآن، أدرك جيداً أنّك لا تستطيع أن\Nتعدني بشيء، أتفهم هذا Dialogue: 0,0:26:46.57,0:26:48.17,77,,0,0,0,,ولكني أطلب منك أن تكون واثقاً\Nللغاية مما تفعله Dialogue: 0,0:26:48.17,0:26:51.03,77,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:26:51.04,0:26:54.30,77,,0,0,0,,.أقدر لك هذا Dialogue: 0,0:26:56.04,0:26:59.54,77,,0,0,0,,إنّك واثق أنه بريء, و لكنك\Nتريد الإستمرار في إحتجازه ؟ Dialogue: 0,0:26:59.55,0:27:01.61,77,,0,0,0,,دوفر) والد (آنا) كان غاضب منيّ)\N.للغاية هذا الصباح Dialogue: 0,0:27:01.61,0:27:03.91,77,,0,0,0,,أنا أتفهم هذا\Nولكن ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:27:03.92,0:27:06.45,77,,0,0,0,,ـ كنتُ طالباً يوم واحد آخر\Nـ تباً لك Dialogue: 0,0:27:06.45,0:27:08.02,77,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:27:08.02,0:27:09.62,77,,0,0,0,,،عندما تعثر على إبنته\N.سوف يُسامحك Dialogue: 0,0:27:09.62,0:27:11.19,77,,0,0,0,,وإن لم تفعل\Nسيكرهك على كل حال Dialogue: 0,0:27:11.19,0:27:13.59,77,,0,0,0,,إذاً، ما خطوتك التالية؟ Dialogue: 0,0:27:13.59,0:27:15.36,77,,0,0,0,,.سأبحث بالجوار طوال الليل Dialogue: 0,0:27:15.36,0:27:20.03,77,,0,0,0,,إنّك تبحث عن فتاتين مُفقودتين منذُ 24\N.ساعة و ليس لديك أيّ دليل Dialogue: 0,0:27:20.03,0:27:22.77,77,,0,0,0,,كلا، إنني أعرف 9 من مرتكبين الأعتداء\N،الجنسي من الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:27:22.77,0:27:24.43,77,,0,0,0,,يسكنون ظمن دائرة قطرها 10 أميال\N.قي مُجمع "فيرمونت" السكني Dialogue: 0,0:27:24.44,0:27:25.77,77,,0,0,0,,... ـ إذا، إنّ كُنت لا تُمانع\Nـ حسناً، أرحل ـ أجل Dialogue: 0,0:27:25.77,0:27:27.04,77,,0,0,0,,.أرحل Dialogue: 0,0:27:37.98,0:27:39.72,77,,0,0,0,,هُنا تماماً Dialogue: 0,0:27:46.59,0:27:49.56,77,,0,0,0,,إسمع, أنا أفكر بطريقة صحيحة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:49.56,0:27:54.00,77,,0,0,0,,ـ حسناً، إسمع\N... ـ إسمع، أعلم إنّك Dialogue: 0,0:27:54.00,0:27:57.27,77,,0,0,0,,أتود لنفسك ببعض من المشاهد\Nالإباحية الألمانية؟ Dialogue: 0,0:27:57.27,0:27:59.87,77,,0,0,0,,... إسمع، لقد كنتُ Dialogue: 0,0:28:34.67,0:28:37.51,77,,0,0,0,,!أبتاه! إفتح الشرطة\N!معك الشرطة Dialogue: 0,0:29:15.08,0:29:17.55,77,,0,0,0,,!آبتاه Dialogue: 0,0:29:21.82,0:29:23.85,77,,0,0,0,,!آبتاه Dialogue: 0,0:29:28.76,0:29:32.00,77,,0,0,0,,هل تمانع إن ألقيت نظرة في الجوار ؟ Dialogue: 0,0:29:56.42,0:29:59.42,77,,0,0,0,,.تباً للثمالة Dialogue: 0,0:30:16.07,0:30:17.98,77,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:30:22.48,0:30:24.21,77,,0,0,0,,.بئساً Dialogue: 0,0:30:31.66,0:30:33.39,77,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:30:59.58,0:31:03.82,77,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:32:11.99,0:32:15.16,77,,0,0,0,,!أرجوك! يا رباه! يا رباه Dialogue: 0,0:32:15.16,0:32:17.19,77,,0,0,0,,ما إسم صديقك الذي بالأسفل هذا ؟ Dialogue: 0,0:32:17.20,0:32:19.93,77,,0,0,0,,ــ ما إسمه ؟\Nــ أنا لا أعرف إسمه Dialogue: 0,0:32:19.93,0:32:22.37,77,,0,0,0,,ــ حقاً ؟\Nــ لا أعرف إسمه Dialogue: 0,0:32:22.37,0:32:23.93,77,,0,0,0,,مهلاً، هل تعرف شيئاً؟ Dialogue: 0,0:32:23.94,0:32:25.44,77,,0,0,0,,لقد قضيتُ ستة أعوام في مُعتقل\Nهانتنغتن بوي" يا أبتاه" Dialogue: 0,0:32:25.44,0:32:28.00,77,,0,0,0,,"إنّك تعرف جيداً مُعتقل "هانتغتن بوي\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:28.01,0:32:29.67,77,,0,0,0,,تعذيب وغد مثلك يعتبر مُتعة\N.حقيقة ليّ Dialogue: 0,0:32:29.68,0:32:32.51,77,,0,0,0,,ــ لمَ لا تخبرني بإسمه اللعين ؟\Nــ إنه لم يُخبرني بإسمه Dialogue: 0,0:32:32.51,0:32:35.88,77,,0,0,0,,لقد جاء إليّ من أجل الإعتراف\N.على ذنوبه Dialogue: 0,0:32:35.88,0:32:39.18,77,,0,0,0,,لقد قال أنه قتل 16 طفلاً\Nو كان مُتفاخر حيال ذلك Dialogue: 0,0:32:39.18,0:32:42.22,77,,0,0,0,,لقد أقنعته بأن يعود إلى هنا Dialogue: 0,0:32:42.22,0:32:44.19,77,,0,0,0,,قال أنه سيقتل المزيد Dialogue: 0,0:32:44.19,0:32:46.29,77,,0,0,0,,ستة عشر طفلاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:46.29,0:32:48.86,77,,0,0,0,,!لنذهب، أيّها الأبله Dialogue: 0,0:33:21.93,0:33:23.16,77,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:33:23.16,0:33:24.76,77,,0,0,0,,لقد أطلقوا سراحه Dialogue: 0,0:33:24.76,0:33:26.63,77,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ الرجل Dialogue: 0,0:33:26.63,0:33:29.67,77,,0,0,0,,الشرطة إشارت إنهم أطلقوا\N.سراحه اليوم Dialogue: 0,0:33:29.67,0:33:31.90,77,,0,0,0,,حسناً, سأهتم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:33:33.44,0:33:35.61,77,,0,0,0,,ــ أبي ؟\Nــ إستمر في البحث Dialogue: 0,0:33:35.61,0:33:37.47,77,,0,0,0,,!إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:33:44.25,0:33:47.32,77,,0,0,0,,.إنه يُريد منك أن تكتب إسمك بالكامل Dialogue: 0,0:33:52.26,0:33:54.59,77,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:34:00.10,0:34:01.67,77,,0,0,0,,.أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:34:01.67,0:34:03.70,77,,0,0,0,,.الآن، أعطيها للرجل Dialogue: 0,0:34:11.78,0:34:14.38,77,,0,0,0,,حسناً, هيا Dialogue: 0,0:34:14.38,0:34:19.98,77,,0,0,0,,لا أريدك أن تهتم لأمر هؤلاء\N.الأشخاص بالخارج Dialogue: 0,0:34:19.99,0:34:22.72,77,,0,0,0,,.لا تتحدث معهم\N.فليس لديك أيّ شيء لتقوله، هيّا Dialogue: 0,0:34:36.47,0:34:40.00,77,,0,0,0,,هيّا، (ألكس)، إنّك خطفت تلك\Nالفتيات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:40.01,0:34:41.67,77,,0,0,0,,... ـ سيدي\Nـ أريد فقط أن أتكلم معه Dialogue: 0,0:34:41.67,0:34:43.41,77,,0,0,0,,ــ إنه رجلُ حر\N!ــ وأنا رجلُ حر Dialogue: 0,0:34:45.38,0:34:48.68,77,,0,0,0,,!أخبرني ماذا فعلت لهم Dialogue: 0,0:34:48.68,0:34:48.98,77,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:34:48.98,0:34:51.98,77,,0,0,0,,.إنهن لم يبكن لغاية ما تركتهن بمفردهن Dialogue: 0,0:34:51.98,0:34:53.65,77,,0,0,0,,ماذا قلت؟\N!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:34:53.65,0:34:54.99,77,,0,0,0,,!حسبك، كلا، كلا Dialogue: 0,0:34:54.99,0:34:58.42,77,,0,0,0,,!أبتعدوا عنه Dialogue: 0,0:34:58.42,0:34:59.99,77,,0,0,0,,!يا إلهيّ أنهض Dialogue: 0,0:34:59.99,0:35:02.36,77,,0,0,0,,!أنزلوه إلى الأسفل Dialogue: 0,0:35:02.36,0:35:03.93,77,,0,0,0,,!تراجعوا Dialogue: 0,0:35:03.93,0:35:06.66,77,,0,0,0,,.أرجوك، دعنا نرحل\N.شكراً، لا عليك Dialogue: 0,0:35:06.67,0:35:09.40,77,,0,0,0,,.نحن بخير، شكراً لك Dialogue: 0,0:35:14.27,0:35:18.17,77,,0,0,0,,الآن، أنا أعرف أن والدك كان\N."حارساً في "غراتيرفورد Dialogue: 0,0:35:18.18,0:35:24.71,77,,0,0,0,,،أنا لدي إبنة أيضاً\Nسنتظاهر أن هذا لم يحدث Dialogue: 0,0:35:24.72,0:35:29.29,77,,0,0,0,,وفيما يخص ( أليكس جونز ), لديه\Nأوامر ألا يُغادر المقاطعة Dialogue: 0,0:35:29.29,0:35:30.62,77,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:35:30.62,0:35:33.56,77,,0,0,0,,سيدي, أريدك أن تعود إلى المنزل\Nإتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:33.56,0:35:35.09,77,,0,0,0,,أريدك أن تعود إلى المنزل و عائلتك Dialogue: 0,0:35:35.09,0:35:36.86,77,,0,0,0,,ماذا عن الذي أخبرتك بهِ للتو؟ Dialogue: 0,0:35:36.86,0:35:38.90,77,,0,0,0,,لماذا لا ترسل شخصاً ما ليقبض\Nعلى هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:35:38.90,0:35:41.90,77,,0,0,0,,أخبر المحقق ( لوكي ), بما أخبرتني بهِ\N.للتو، و هو سينظر للأمر جيداً Dialogue: 0,0:35:41.90,0:35:43.70,77,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:35:43.70,0:35:47.47,77,,0,0,0,,لقد وعدتني بأن تبقى على ذلك\Nالأحمق في الحجز، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:47.47,0:35:49.07,77,,0,0,0,,.و لكنك لم تفعل Dialogue: 0,0:35:49.07,0:35:52.78,77,,0,0,0,,و للتو عندما مسكته في موقف السيارات\N: قال ليّ بصورة مباشرة Dialogue: 0,0:35:52.78,0:35:54.28,77,,0,0,0,,."إنهن لم يبكن لغاية ما تركتهن بمفردهن" Dialogue: 0,0:35:54.28,0:35:55.91,77,,0,0,0,,.في وجهيّ مباشرةً Dialogue: 0,0:35:55.91,0:35:57.95,77,,0,0,0,,هل أخبرك بهذا في موقف السيارات للتو ؟ Dialogue: 0,0:35:57.95,0:35:59.58,77,,0,0,0,,.أجل، للتو\Nماذا قلتُ للتو؟ Dialogue: 0,0:35:59.58,0:36:00.92,77,,0,0,0,,في موقف السيارات Dialogue: 0,0:36:00.92,0:36:02.79,77,,0,0,0,,.قبل ما قمتم بإبعاده عنيّ Dialogue: 0,0:36:02.79,0:36:06.39,77,,0,0,0,,هل سمع أحداً آخر هذا غيرك ؟ Dialogue: 0,0:36:06.39,0:36:08.16,77,,0,0,0,,. لا أعلم\N.لقد كان هادئاً Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:10.83,77,,0,0,0,,.لقد ليّ هذا الشيء\N.لقد أرادنيّ أن أعلم Dialogue: 0,0:36:10.83,0:36:12.90,77,,0,0,0,,ـ أأنت واثق إنه قال ذلك؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:12.90,0:36:15.60,77,,0,0,0,,أأنت واثق إنه قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:15.60,0:36:17.90,77,,0,0,0,,يا ألهي، أتحسبنيّ أختلق هذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:36:17.90,0:36:19.40,77,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ لماذا أختلق هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:36:19.40,0:36:22.07,77,,0,0,0,,ـ مهلاً، مهلاً، مهلاً\Nـ كلا، فكر جيداً بشأن هذا Dialogue: 0,0:36:22.07,0:36:23.91,77,,0,0,0,,ـ لماذا أختلق هذا الشيء؟\N.ـ أنا لا أقول هذا الشيء لك Dialogue: 0,0:36:23.91,0:36:25.94,77,,0,0,0,,أنا فقط أقوم بطرح بعض الأسئلة\N.عليك Dialogue: 0,0:36:25.94,0:36:27.31,77,,0,0,0,,.سأتحدث معه Dialogue: 0,0:36:27.31,0:36:28.85,77,,0,0,0,,ـ كلا، لا تتكلم معه\N،)ـ سيد (دوفر Dialogue: 0,0:36:28.85,0:36:30.98,77,,0,0,0,,! إعتقلــه Dialogue: 0,0:36:33.68,0:36:35.45,77,,0,0,0,,ماذا أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:36:35.45,0:36:38.79,77,,0,0,0,,ماذا قلت لك؟\N.ردتُ يوم واحد آخر Dialogue: 0,0:36:38.79,0:36:44.86,77,,0,0,0,,(أأنت واثق أنك لم تقل شيئاً للسيد (دوفر\Nفي موقف السيارات اليوم ؟ Dialogue: 0,0:36:44.86,0:36:47.93,77,,0,0,0,,أي شيء قد أساء فهمه أو .... ؟ Dialogue: 0,0:36:47.93,0:36:52.84,77,,0,0,0,,.لقد كنتُ واقفة هناك\N.إنهما لم يتكلمان مع بعضهم البعض Dialogue: 0,0:36:52.84,0:36:55.01,77,,0,0,0,,.فقط الرجل قام بمهاجمة الفتى Dialogue: 0,0:36:55.01,0:37:01.18,77,,0,0,0,,"لم تقل أيّ شيء مثلاً "أبتعد عنيّ\Nأو "النجدة" أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:37:01.18,0:37:05.62,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:37:07.02,0:37:09.89,77,,0,0,0,,أيُمكنني التكلم مع (ألكس) على إنفراد\Nلوهلة؟ Dialogue: 0,0:37:13.46,0:37:17.83,77,,0,0,0,,.لا عليك، عزيزي\N.سأكون في الغرفة المجاورة Dialogue: 0,0:37:29.17,0:37:32.04,77,,0,0,0,,إنّك تحب عمتك، يا (ألكس)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:37.35,0:37:39.35,77,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:39.35,0:37:44.09,77,,0,0,0,,أتعلم إن كنت تعرف شيئاً و لم تخبره لنا\N.سوف تدخل عمتك السجن لفترة طويلة Dialogue: 0,0:37:44.09,0:37:47.59,77,,0,0,0,,هل تريد أن تتعرض عمتك لهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:37:47.59,0:37:50.43,77,,0,0,0,,بعد كُل ما فعلته لك؟ Dialogue: 0,0:37:50.43,0:37:53.06,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:07.68,0:38:10.95,77,,0,0,0,,.(سيد (دوفر)، معك المحقق (لوكي Dialogue: 0,0:38:10.95,0:38:12.28,77,,0,0,0,,هل أعتقلته؟ Dialogue: 0,0:38:12.28,0:38:17.42,77,,0,0,0,,أجل، إسمع لقد جئت للتو من (ألكس جونز) و أشار\N.إنه لم يقل لك أيّ شيء في موقف السّيارات Dialogue: 0,0:38:17.42,0:38:19.46,77,,0,0,0,,،لقد ضغطتُ عليه بشكل كبير\N.لكنه لم يتأثر Dialogue: 0,0:38:19.46,0:38:21.69,77,,0,0,0,,لذا، إسمع، لا يُمكننا أن نُضيع مزيد\Nمن الوقت على هذا الرجل Dialogue: 0,0:38:21.69,0:38:23.26,77,,0,0,0,,إتفقنا؟\Nعليك أن تثق بيّ Dialogue: 0,0:38:23.26,0:38:24.89,77,,0,0,0,,سأعلمك إن تحصلتُ على أيّ شيء\N.... جديد، إتفقنا Dialogue: 0,0:38:26.43,0:38:29.77,77,,0,0,0,,.عليك اللعنة Dialogue: 0,0:38:43.41,0:38:48.59,77,,0,0,0,,سحّابة معطفها أنكسرت و أنا أخبرتها بإن لا\N.تبالي لأننا سوف نخرج إلى الشارع الآن Dialogue: 0,0:38:49.82,0:38:51.45,77,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:38:51.46,0:38:54.39,77,,0,0,0,,لماذا لم تعّد إلى المنزل الآن؟ Dialogue: 0,0:38:54.39,0:38:59.40,77,,0,0,0,,.لقد مرت ثلاثة أيام\Nلماذا لا يُمكنك إحضارها إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:38:59.40,0:39:02.40,77,,0,0,0,,.أنا لم أعد أفهم أيّ شيء Dialogue: 0,0:39:02.40,0:39:06.67,77,,0,0,0,,!لم أفهم\N.لقد مر وقتاً طويل للغاية على غيابها Dialogue: 0,0:39:06.67,0:39:10.81,77,,0,0,0,,.أرجوك أجلبها إلى المنزل Dialogue: 0,0:39:10.81,0:39:13.24,77,,0,0,0,,... أرجوك أجلبها Dialogue: 0,0:39:13.25,0:39:15.98,77,,0,0,0,,كم تتناولين من هذا؟ Dialogue: 0,0:39:15.98,0:39:18.01,77,,0,0,0,,ـ كم تتناولين؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:39:18.02,0:39:22.32,77,,0,0,0,,.حسناً، لا عليكِ، تناولي واحدة منها Dialogue: 0,0:39:22.32,0:39:24.29,77,,0,0,0,,.خذيّ Dialogue: 0,0:39:24.29,0:39:32.26,77,,0,0,0,,!كلا، أريد أن أنام\N.أريد أن أنام و حسب Dialogue: 0,0:39:32.26,0:39:35.97,77,,0,0,0,,.. إنّك Dialogue: 0,0:39:35.97,0:39:40.10,77,,0,0,0,,.إنّك تجعلني أشعر بالأمان Dialogue: 0,0:39:43.67,0:39:49.38,77,,0,0,0,,لقد كنت تخبرنا بمقدورك حمايتنا\N.من كُل شيء Dialogue: 0,0:39:49.38,0:39:51.88,77,,0,0,0,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:39:55.85,0:40:00.36,77,,0,0,0,,،سأخرج الآن لكي أساعد الشرطة\N.فعليك أن تُراقب والدتك الآن Dialogue: 0,0:40:00.36,0:40:03.69,77,,0,0,0,,شقيقتك بحاجة إلينا لكيّ\N.نكون شجعان من أجلها Dialogue: 0,0:40:03.70,0:40:06.53,77,,0,0,0,,لذا كُن شجاعاً و ناضجاً بالتصرف من أجليّ\Nإتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:06.53,0:40:07.96,77,,0,0,0,,أيُمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:07.97,0:40:10.03,77,,0,0,0,,أيُمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:10.04,0:40:12.84,77,,0,0,0,,.أعلم إنّك خائف\N.أنظر إليّ، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:40:12.84,0:40:15.41,77,,0,0,0,,.أعلم إنّك خائف Dialogue: 0,0:40:15.41,0:40:17.31,77,,0,0,0,,.ستكون الأمور على ما يُرام Dialogue: 0,0:40:33.19,0:40:36.09,77,,0,0,0,,في الأول إنه السبب الذي علينا أن*\N*،نكون صبوريّن للغاية Dialogue: 0,0:40:36.09,0:40:40.16,77,,0,0,0,,و في الآخر هو السبب الذي يجعلنا*\N*.نادمين للغاية عندما نتعرض لبلاء Dialogue: 0,0:40:41.77,0:40:48.57,77,,0,0,0,,إنه يذكره بأن المتاعب و البلاء هو كُل*\N*.ما يجب علينا أن نتوقعه في هذا العالم Dialogue: 0,0:40:48.57,0:40:54.88,77,,0,0,0,,المرء الذي يقع في مأزق ليس لكونه بشر*\N*.و إنما كمرء مذنب الذي أرتكب المعصية Dialogue: 0,0:40:54.88,0:40:58.65,77,,0,0,0,,،لذا المرء الذي يرتكب الذنب*\N*.فعليه أن يكون في مأزق Dialogue: 0,0:42:43.62,0:42:48.86,77,,0,0,0,,.(هيّا، هيّا (تاكر Dialogue: 0,0:43:20.00,0:43:21.10,77,,0,0,0,,.(ألكس) Dialogue: 0,0:43:24.50,0:43:29.10,77,,0,0,0,,هذه الأغنية، من أين سمعت هذه الكلمات؟ Dialogue: 0,0:43:53.89,0:43:57.79,77,,0,0,0,,هل حضرت معك ملابس آخرى\Nكما أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:43:57.80,0:44:02.06,77,,0,0,0,,أجل، عليك أن تخبرني لماذا\Nطلبت منيّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:02.07,0:44:04.90,77,,0,0,0,,.يُستحسن إذا رأيتك الأمر أولاً Dialogue: 0,0:44:06.00,0:44:08.97,77,,0,0,0,,تُرينيّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:29.16,0:44:30.89,77,,0,0,0,,ألمَ تكن تعيش هُنا؟ Dialogue: 0,0:44:43.57,0:44:45.98,77,,0,0,0,,.أغلق الباب، أقفلها Dialogue: 0,0:45:04.66,0:45:06.36,77,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:45:25.85,0:45:29.52,77,,0,0,0,,.رباه، ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:45:29.52,0:45:34.32,77,,0,0,0,,ـ (كيلر)، ماذا فعلت بحق ... ـ لقد سمعته يُغني\N.نفس الأغنية التي كانوا يرددوها في عيد الشّكر Dialogue: 0,0:45:34.33,0:45:36.63,77,,0,0,0,,أقسم لك يا (فرانكلين)، إنها نفس\N.الأغنية اللعينة Dialogue: 0,0:45:36.63,0:45:38.96,77,,0,0,0,,و قد أخبرتك بما قاله ليّ في موقف\N.السّيارات Dialogue: 0,0:45:38.96,0:45:43.00,77,,0,0,0,,... ـ إذاً، لنأخذه إلى الشرطة\N،ـ كلا، كلا، الشرطة لن تفعل شيئاً Dialogue: 0,0:45:43.00,0:45:45.40,77,,0,0,0,,إنه سوف يتظاهر و يتصرف كالمجنون\N.مثلما فعل آخر مرة Dialogue: 0,0:45:45.40,0:45:48.47,77,,0,0,0,,.لذا بحاجة لشخصاً ما ليجبره على التكلم\N!شخصاً ما Dialogue: 0,0:45:53.54,0:45:57.65,77,,0,0,0,,!سُحقاً، يا رجل، هذا تصرف غير صائب\Nأعني، ماذا لو كنت مخطئاً؟ Dialogue: 0,0:45:57.65,0:45:59.72,77,,0,0,0,,ـ أنا لستُ مخطئاً\Nـ ماذا لو كنت مخطئاً؟ Dialogue: 0,0:45:59.72,0:46:01.22,77,,0,0,0,,ماذا لو إنّك سمعت ما كنت تود سماعه؟ Dialogue: 0,0:46:01.22,0:46:02.85,77,,0,0,0,,... ماذا لو إنّك Dialogue: 0,0:46:02.85,0:46:06.52,77,,0,0,0,,يا رجل، أنا أريد إستعادة إبنتي\N،بقدر ما أنت تُريد Dialogue: 0,0:46:06.52,0:46:08.36,77,,0,0,0,,!(ـ (فرانكلين)، (فرانكلين\N!ـ لكن هذا ليس صائباً Dialogue: 0,0:46:08.36,0:46:13.43,77,,0,0,0,,سوف نقوم بإيذاه حتى يتكلم\N.و إلا سيكونا بناتنا في أعداد الأموات Dialogue: 0,0:46:13.43,0:46:18.67,77,,0,0,0,,... ـ هذا ليس\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:46:18.67,0:46:22.20,77,,0,0,0,,سوف نقوم بإيذاه حتى يتكلم\N.و إلا سيكونا بناتنا في أعداد الأموات Dialogue: 0,0:46:22.21,0:46:26.21,77,,0,0,0,,.هذا الخيار الوحيد الذي لدينا Dialogue: 0,0:46:26.21,0:46:28.95,77,,0,0,0,,هذا هو الخيار الذي يجب\N.علينا القيام بهِ Dialogue: 0,0:46:28.95,0:46:33.08,77,,0,0,0,,.لقد أتخذتُ قراريّ\N.و أنا أعيّ جيداً ما سمعته Dialogue: 0,0:46:37.79,0:46:40.36,77,,0,0,0,,.إنه لم يعد أنسان بعد الآن Dialogue: 0,0:46:40.36,0:46:45.83,77,,0,0,0,,كلا، لقد أزيلت إنسانيته عندما\N.قام بخطف بناتنا Dialogue: 0,0:46:53.64,0:46:57.07,77,,0,0,0,,.بحاجة لمُساعدتك Dialogue: 0,0:46:57.08,0:47:00.14,77,,0,0,0,,.هذه هي فُرصتك الأخيرة\N،أعلم إنّك خائف Dialogue: 0,0:47:00.14,0:47:02.28,77,,0,0,0,,.و أعلم إنّك تود العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:47:02.28,0:47:06.42,77,,0,0,0,,.حسناً، و أنا لا أرغب بإيذئك\N.لا أريد حقاً Dialogue: 0,0:47:06.42,0:47:10.95,77,,0,0,0,,سأنزع عنك الشريط الآن، و بعدها\N.أريد أن تخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,0:47:12.99,0:47:14.82,77,,0,0,0,,.أنت، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:47:18.23,0:47:21.06,77,,0,0,0,,هل رأيت نظارتي؟ Dialogue: 0,0:47:21.07,0:47:24.17,77,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لا يُمكنني الرؤية جيداً Dialogue: 0,0:47:24.17,0:47:27.84,77,,0,0,0,,،)إذا لم تتكلم الآن، يا (ألكس\N.سوف أقوم بإيذائك Dialogue: 0,0:47:27.84,0:47:33.01,77,,0,0,0,,هيّا أخبرني عن مكانهم؟\Nأين مكانهم؟ Dialogue: 0,0:47:34.28,0:47:36.18,77,,0,0,0,,!هيّا أخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,0:47:36.18,0:47:40.42,77,,0,0,0,,أجل، أنا الآن أمام المنزل في مجمع\N.فيرمونت" لقد كانت الشاحنة مركونه أمامه" Dialogue: 0,0:47:40.42,0:47:42.45,77,,0,0,0,,.إنها ذهبت للسوق منذُ بضعة أشهر Dialogue: 0,0:47:42.45,0:47:44.85,77,,0,0,0,,سوف أقوم بتعقب المالكين لكي\N.أرى إن كانوا يعرفون أيّ شيء Dialogue: 0,0:47:44.86,0:47:48.32,77,,0,0,0,,هل تحصلت على أيّ معلومات بشأن\Nالجثة التي عثرنا عليها في قبو القس؟ Dialogue: 0,0:47:48.33,0:47:51.29,77,,0,0,0,,لا يوجد تطابق من حيث الحامض\N.النووية، البصمات أو سجل الأسنان Dialogue: 0,0:47:51.30,0:47:53.03,77,,0,0,0,,لا شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:47:53.03,0:47:55.36,77,,0,0,0,,القس لا يزال متمسك بقصته\N.أيضاً Dialogue: 0,0:47:55.37,0:47:58.27,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:07.86,0:48:10.70,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}."إختفاء أبن عائلة "كونيرز{\c} Dialogue: 0,0:48:27.86,0:48:34.70,77,,0,0,0,,النفس الشخص الذي أختطفه قد قام\N.بإختطاف تلك الفتيات، واثقة من ذلك Dialogue: 0,0:48:34.71,0:48:39.81,77,,0,0,0,,.جُل ما لديّ للإستفادة منه هو الشريط Dialogue: 0,0:48:39.81,0:48:44.71,77,,0,0,0,,،إنني أشاهده كُل يوم بعد الأفطار\N.لأنه الشريط الوحيد ما تبقى منه ليّ Dialogue: 0,0:48:46.92,0:48:49.82,77,,0,0,0,,،لقد كان ذلك قبل آوانك Dialogue: 0,0:48:49.82,0:48:53.72,77,,0,0,0,,منذُ ستة و عشرون عام\N.في الـ19 من أغسطس Dialogue: 0,0:48:53.73,0:48:59.26,77,,0,0,0,,،لقد أخذتُ قيلوله في فترة بعد الظهيرة\N.و عندما أستيقظتُ، وجدت (باري) أختفى Dialogue: 0,0:48:59.26,0:49:02.33,77,,0,0,0,,لم يسبق و أن تمكن أحد أن\N.يخبرني بما حصل له Dialogue: 0,0:49:02.33,0:49:10.74,77,,0,0,0,,لقد كان يلعب في الباحة الأمامية على بعد\N.بضعة أقدام من الشاحنة المركونة Dialogue: 0,0:49:10.74,0:49:13.18,77,,0,0,0,,ماذا برأيك هذا يعني؟ Dialogue: 0,0:49:17.75,0:49:20.92,77,,0,0,0,,أنا مُهتم للغاية لمعرفة بما\N.يعني ذلك برأيكِ Dialogue: 0,0:49:20.92,0:49:26.02,77,,0,0,0,,.لا أظن إننا سوف نعلم بالحقيقة أبداً Dialogue: 0,0:49:26.02,0:49:29.39,77,,0,0,0,,.(ستكون مبهمة مثل أختفاء (باري Dialogue: 0,0:49:29.39,0:49:34.40,77,,0,0,0,,.لم يقم أحد بإختطافهم*\N*.و لم يحدث أي شيء لهم Dialogue: 0,0:49:34.40,0:49:37.57,77,,0,0,0,,*.إنهم أختفوا و حسب* Dialogue: 0,0:49:46.74,0:49:50.91,77,,0,0,0,,كيف حالك، يا أبتاه؟ Dialogue: 0,0:49:50.92,0:49:55.28,77,,0,0,0,,.أنا أتحسن Dialogue: 0,0:49:55.29,0:49:58.82,77,,0,0,0,,إذاً، قد أخبرني المُحقق (تشملنكسي) بأن\N،لديك بعض التوضيحات بشأن الجريمة Dialogue: 0,0:49:58.82,0:50:03.96,77,,0,0,0,,.الذي تّدعَي بأن ذلك الرجل قد أرتكبها\N.أعني الخاطف Dialogue: 0,0:50:03.96,0:50:07.63,77,,0,0,0,,... لقد كان Dialogue: 0,0:50:07.63,0:50:11.07,77,,0,0,0,,.يشن حرباً ضد الله Dialogue: 0,0:50:14.17,0:50:18.24,77,,0,0,0,,.رائع، هذا رائع Dialogue: 0,0:50:18.24,0:50:20.48,77,,0,0,0,,حسبتُ إنّك قلت أن لديه بعض\Nالتوضيحات؟ Dialogue: 0,0:50:21.78,0:50:26.15,77,,0,0,0,,.أخبره كيف قام بخطف الأطفال Dialogue: 0,0:50:26.15,0:50:29.15,77,,0,0,0,,،لقد قال Dialogue: 0,0:50:31.09,0:50:34.46,77,,0,0,0,,.إنه كان يخطفهم في وضح النهار Dialogue: 0,0:50:34.46,0:50:41.86,77,,0,0,0,,أحياناً إنه كان يخطف أكثر من طفل\N.في آن واحد Dialogue: 0,0:50:41.87,0:50:46.44,77,,0,0,0,,ـ هل قال ذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:50:46.44,0:50:50.31,77,,0,0,0,,هل أشار إن كان يفعل ذلك بمساعدة\Nشخصاً ما؟ أو كان يفعل ذلك بمفرده؟ Dialogue: 0,0:50:50.31,0:50:52.78,77,,0,0,0,,... إنه Dialogue: 0,0:50:52.78,0:50:56.38,77,,0,0,0,,.لقد قال أن لديه عائلة Dialogue: 0,0:51:01.95,0:51:03.72,77,,0,0,0,,ـ هل هذا كُل ما عندك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:51:08.83,0:51:13.23,77,,0,0,0,,.حسناً\N.إنه كان غني بالمعلومات Dialogue: 0,0:51:22.74,0:51:26.34,77,,0,0,0,,إنّك أشرت إنهم قد بكوا\N.عندما تركتهم Dialogue: 0,0:51:26.34,0:51:30.65,77,,0,0,0,,أنظر إليّ، لقد قلت إنهم قد بكوا\N!عندما تركتهم Dialogue: 0,0:51:30.65,0:51:33.92,77,,0,0,0,,لقد قلت إنهم قد بكوا\N!عندما تركتهم Dialogue: 0,0:51:33.92,0:51:39.56,77,,0,0,0,,!أخبرني\Nأين هي؟ Dialogue: 0,0:51:39.56,0:51:42.99,77,,0,0,0,,!أخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,0:51:47.76,0:51:50.53,77,,0,0,0,,فقط أخبرني و حسب و سوف\N!أتوقف عن ضربك Dialogue: 0,0:51:50.53,0:51:52.94,77,,0,0,0,,.سأتوقف حالما تقوم بإخباري Dialogue: 0,0:51:57.61,0:51:59.44,77,,0,0,0,,... فقط Dialogue: 0,0:51:59.44,0:52:02.08,77,,0,0,0,,.فقط أخبرني عن مكانهم و حسب Dialogue: 0,0:52:10.72,0:52:13.56,77,,0,0,0,,لماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:52:17.63,0:52:20.86,77,,0,0,0,,لماذا لا تخبرنا؟ Dialogue: 0,0:52:34.14,0:52:37.11,77,,0,0,0,,.إنه يعرف مكانهم Dialogue: 0,0:52:37.11,0:52:40.45,77,,0,0,0,,.إنه يعرف مكانهم Dialogue: 0,0:52:40.45,0:52:44.22,77,,0,0,0,,.يُمكنني رؤية ذلك بأعينه\N.إنه يعرف مكانهم Dialogue: 0,0:52:44.22,0:52:51.29,77,,0,0,0,,أعلم إنّك تعرف ذلك، لكن لماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:52:51.30,0:52:53.63,77,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:52:57.33,0:52:59.67,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:02.31,0:53:05.67,77,,0,0,0,,.هيّا، قم بإنهاضه Dialogue: 0,0:53:05.68,0:53:09.08,77,,0,0,0,,!هيّا، أنهض Dialogue: 0,0:53:16.09,0:53:18.75,77,,0,0,0,,إنّك سوف تجبرني على أستخدام\Nهذا؟ Dialogue: 0,0:53:18.76,0:53:24.66,77,,0,0,0,,،عليك أخبارنا\N.إن لم تفعل، سوف أستخدم هذا Dialogue: 0,0:53:24.66,0:53:26.40,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:30.03,0:53:32.94,77,,0,0,0,,.أنت من تفعل هذا بنفسك Dialogue: 0,0:53:32.94,0:53:37.31,77,,0,0,0,,.فقط أخبرنا و حسب\N.أخبرني Dialogue: 0,0:53:37.31,0:53:39.68,77,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:53:41.21,0:53:43.48,77,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:53:43.48,0:53:46.72,77,,0,0,0,,!أخبرني! أخبرني Dialogue: 0,0:53:46.72,0:53:52.12,77,,0,0,0,,!أين إبنتي؟\N!أين إبنتي؟ Dialogue: 0,0:54:14.14,0:54:19.42,77,,0,0,0,,مرت أربعة أيام منذُ أخر مرة رأيت بها*\N*.آنا دوفر) و (جوي بيرتش) من قبل عائلاتهما) Dialogue: 0,0:54:19.42,0:54:21.18,77,,0,0,0,,فتاتين، أحدهما بالسادسة و الآخرى*\N*،بالسابعة Dialogue: 0,0:54:21.19,0:54:25.19,77,,0,0,0,,كان يظن إنهم كانوا يلعبون في هذا*\N*.الشارع عندما أختفوا بدون أثر Dialogue: 0,0:54:25.19,0:54:27.06,77,,0,0,0,,*،كما ترون الآن، بالرغم من البرد* Dialogue: 0,0:54:27.06,0:54:30.03,77,,0,0,0,,كثير من الأناس خرجوا الليلة*\N*.إلى هُنا ليظهروا دعمهم Dialogue: 0,0:54:30.03,0:54:34.06,77,,0,0,0,,و الشرطة تطلب من أيّ أحد لديه*\N*... معلومات عن مكان الفتاتين Dialogue: 0,0:54:46.21,0:54:52.35,77,,0,0,0,,ـ أين كُنت؟\Nـ لقد كنتُ أبحث عنها في الغابة Dialogue: 0,0:55:10.20,0:55:12.43,77,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:55:12.44,0:55:14.64,77,,0,0,0,,.(فرانكلين) Dialogue: 0,0:55:14.64,0:55:17.31,77,,0,0,0,,فرانكلين)، ما الأمر؟) Dialogue: 0,0:55:17.31,0:55:19.98,77,,0,0,0,,.أريد فقط لحظة لأرتاح Dialogue: 0,0:58:40.78,0:58:43.08,77,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:58:43.08,0:58:44.95,77,,0,0,0,,!أنت! أبتعد عنيّ Dialogue: 0,0:58:47.48,0:58:50.69,77,,0,0,0,,!مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:59:09.87,0:59:11.67,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:59:28.49,0:59:35.00,77,,0,0,0,,هذا هو الشخص الذي تقول عنه الشرطة*\N*.محل شك في التحقيق بقضية فقدان الفتاتين Dialogue: 0,0:59:35.00,0:59:38.90,77,,0,0,0,,و الآن هذا الشخص المجهول شوهد آخر*\N*،مرة في ليلة إشعال الشموع الماضية Dialogue: 0,0:59:38.90,0:59:43.37,77,,0,0,0,,الذي لذ بالفرار عندما حاول مُحقق*\N*.القضية إستجوابه Dialogue: 0,0:59:43.37,0:59:47.74,77,,0,0,0,,لذا الشرطة تحذر الجميع من الإقتراب منه*\N*.و تأكد على الإتصال بهم فوراً في حال رؤيته Dialogue: 0,0:59:49.51,0:59:51.35,77,,0,0,0,,*.شكراً، (جون)، على هذه المستجدات* Dialogue: 0,0:59:51.35,0:59:53.55,77,,0,0,0,,*.و الآن ننتقل إلى أحوال الطقس* Dialogue: 0,0:59:53.55,0:59:55.82,77,,0,0,0,,نحن نتوقع هطول غزير للأمطار*\N*... في نهاية الأسبوع Dialogue: 0,1:00:06.66,1:00:08.43,77,,0,0,0,,.(إسمع، (كيلر\Nدعني أفكر بالأمر Dialogue: 0,1:00:08.43,1:00:10.27,77,,0,0,0,,لماذا الشرطة تقوم بالبحث\N،على هذا الرجل Dialogue: 0,1:00:10.27,1:00:12.53,77,,0,0,0,,إن لم يظنوا إنه فعلها بالمقام الأول؟ Dialogue: 0,1:00:12.54,1:00:14.34,77,,0,0,0,,،لقد فعلوا الأمر معاً\N.إنهما يعرفان بعضهما Dialogue: 0,1:00:14.34,1:00:16.71,77,,0,0,0,,إسمع، لقد أخبرتك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:00:16.71,1:00:19.11,77,,0,0,0,,: لقد نظر في عيناي و قال Dialogue: 0,1:00:19.11,1:00:20.74,77,,0,0,0,,."إنهم قد بكوا عندما تركتهم" Dialogue: 0,1:00:20.74,1:00:23.28,77,,0,0,0,,،إنه تركهم عند شخصاً ما\N.و هو يعرف جيداً مكانه Dialogue: 0,1:00:28.89,1:00:31.79,77,,0,0,0,,.(إنه يعود لكلب (ألكس جونز\N.لقد وجدناه في الشارع الجنوبي Dialogue: 0,1:00:31.79,1:00:35.42,77,,0,0,0,,يبدو أن (ألكس جونز) خرج مع الكلب ليتمشى\N.أول أمس و لم يعد إلى المنزل قط Dialogue: 0,1:00:35.43,1:00:39.06,77,,0,0,0,,و عمته لا تُريد إخبارنا بشأن الكلب\N،عندما أتصلنا بها هذا الصباح Dialogue: 0,1:00:39.06,1:00:41.96,77,,0,0,0,,و قالت لنا إننا سوف نتسبب\N.له المشاكل أو ما شابه Dialogue: 0,1:00:41.97,1:00:44.07,77,,0,0,0,,ظننتُ إنّك قلت بإننا سوف\N.نضعه تحت المراقبة Dialogue: 0,1:00:44.07,1:00:46.07,77,,0,0,0,,و ظننتُ إنّك قلت بأن الرجل\N.كان برئياً Dialogue: 0,1:00:46.07,1:00:48.40,77,,0,0,0,,و ظننتُ إنّك قلت بأن الرجل الذي\N.رأيته الليلة الماضية هو رجلنا المنشود Dialogue: 0,1:00:48.41,1:00:51.27,77,,0,0,0,,إسمع، ليس لديّ نقود في الميزانية\N.كيّ أنفقها لمراقبة أشخاص أبرياء Dialogue: 0,1:00:51.28,1:00:52.91,77,,0,0,0,,لقد قلت ليّ إنّك وضعته تحت\N.المُراقبة Dialogue: 0,1:00:52.91,1:00:55.04,77,,0,0,0,,ـ ماذا عساي أن أقول؟\Nـ هل حافظت على وعدك؟ Dialogue: 0,1:00:55.05,1:00:56.61,77,,0,0,0,,،كان بإمكانك أن تتصل بيّ و حسب\N،لأنني كنتُ هُناك طيلة الليل Dialogue: 0,1:00:56.61,1:00:59.15,77,,0,0,0,,،إنني لتواجدتُ هُناك طيلة الليل\N.لتمكنت من معرفة مكانه الآن Dialogue: 0,1:00:59.15,1:01:00.88,77,,0,0,0,,.بحاجة أن أعرف تحركات الجميع Dialogue: 0,1:01:00.88,1:01:02.98,77,,0,0,0,,.حسناً، فهمت وجهة نظرك\N.إتفقنا؟ لقد فهمتها Dialogue: 0,1:01:02.99,1:01:05.72,77,,0,0,0,,.كُن صريحاً معي لكي أكون صريح معك Dialogue: 0,1:01:05.72,1:01:10.13,77,,0,0,0,,.أنا بحاجة لمعرفة تحركات الجميع\N.إن فعلت شيئاً مختلفاً، عليك أخباري لطفاً Dialogue: 0,1:01:10.13,1:01:14.40,77,,0,0,0,,.أخبرني عن الشاحنة\Nماذا كنت تفعل بها؟ Dialogue: 0,1:01:14.40,1:01:19.77,77,,0,0,0,,... هذا حيث كنتُ أخرج بها\N.لكي أكون بمفردي Dialogue: 0,1:01:23.77,1:01:29.11,77,,0,0,0,,ما هي الموسيقى التي تسمعها في\Nالشاحنة عندما تكون بمفردك؟ Dialogue: 0,1:01:29.11,1:01:32.25,77,,0,0,0,,.. أسمع مذياع، شريط Dialogue: 0,1:01:35.45,1:01:39.79,77,,0,0,0,,هل كانت الشاحنة مركونة في مجمع\Nفيرمونت"؟" Dialogue: 0,1:01:39.79,1:01:41.76,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:01:41.76,1:01:43.19,77,,0,0,0,,هل سوف تأتي عمتي؟ Dialogue: 0,1:01:49.63,1:01:53.54,77,,0,0,0,,ـ هل رأيت هذه الفتيات؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:01:53.54,1:01:56.84,77,,0,0,0,,.فقط إلقي نظرة جيدة عليهم\Nهل رأيت هذه الفتيات؟ Dialogue: 0,1:01:59.01,1:02:00.61,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:02:00.61,1:02:05.68,77,,0,0,0,,هل شاركت بأيّ طريقة في إختطاف\Nهذه الفتيات؟ Dialogue: 0,1:02:05.68,1:02:07.05,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:02:07.05,1:02:11.05,77,,0,0,0,,.لوكي)، لديك مُكالمة) Dialogue: 0,1:02:13.22,1:02:15.02,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:02:16.66,1:02:19.36,77,,0,0,0,,لقد أتصلتُ حالما رأيتُ المشهد\N.مباشرةً على التلفاز Dialogue: 0,1:02:19.36,1:02:22.66,77,,0,0,0,,إنه كان يأتي إلى هُنا كُل أسبوع\N،لشراء بعض ملابس الأطفال، لكن Dialogue: 0,1:02:22.67,1:02:25.23,77,,0,0,0,,إنه يقوم بشراء ملابس ذات أحجام\N،مُختلفة Dialogue: 0,1:02:25.24,1:02:27.97,77,,0,0,0,,لقد مسكتُ ذات مرة يعبث\N.مع أحد عارضات الملابس Dialogue: 0,1:02:27.97,1:02:31.97,77,,0,0,0,,ـ ما هي كانت طريقة دفعه للنقود؟\Nـ نقداً Dialogue: 0,1:02:31.98,1:02:34.68,77,,0,0,0,,حسناً، أتصليّ بيّ إن سمعتِ\N.أيّ شيء حيال هذا Dialogue: 0,1:02:34.68,1:02:36.31,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:02:40.25,1:02:42.15,77,,0,0,0,,.لقد مرت خمسة أيام Dialogue: 0,1:02:42.15,1:02:46.35,77,,0,0,0,,لقد مرت خمسة أيام منذُ\N.آخر مرة شرب بها ماءً Dialogue: 0,1:02:46.36,1:02:50.16,77,,0,0,0,,و هذه قد تكون ليلتك الأخيرة\N.في حسم الأمور Dialogue: 0,1:02:52.70,1:02:57.43,77,,0,0,0,,إسمع، سوف أتصل بك عندما تخلد\Nنانسي) إلى النوم، إتفقنا؟) Dialogue: 0,1:02:57.43,1:02:59.23,77,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,1:03:31.60,1:03:34.04,77,,0,0,0,,أين كُنت طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:04:06.24,1:04:08.04,77,,0,0,0,,ما الذي كنت تُفكر بهِ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:04:17.48,1:04:20.28,77,,0,0,0,,هل أخبرتِ أيّ أحد؟ Dialogue: 0,1:04:20.28,1:04:22.15,77,,0,0,0,,هل فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:26.76,1:04:28.72,77,,0,0,0,,.أود رؤيته Dialogue: 0,1:04:56.32,1:04:58.39,77,,0,0,0,,... أوه Dialogue: 0,1:05:33.19,1:05:35.79,77,,0,0,0,,.أرجوك ساعدنيّ Dialogue: 0,1:05:39.03,1:05:42.73,77,,0,0,0,,أيُمكنك مساعدتيّ في إيجاد فتاتي الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:05:45.20,1:05:47.34,77,,0,0,0,,.لقد جلبتُ معيّ صورتها Dialogue: 0,1:05:47.34,1:05:50.17,77,,0,0,0,,هل تراءها؟ Dialogue: 0,1:05:50.17,1:05:53.88,77,,0,0,0,,.هذه هي إبنتي Dialogue: 0,1:05:53.88,1:05:56.24,77,,0,0,0,,هل رأيتها؟ Dialogue: 0,1:05:56.25,1:06:00.62,77,,0,0,0,,.(إسمها (جوي Dialogue: 0,1:06:05.25,1:06:07.39,77,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,1:06:07.39,1:06:11.73,77,,0,0,0,,و هذه دمية الدب "تيدي" أشتريناها لها\N،عندما كانت في الثانية من عمرها Dialogue: 0,1:06:11.73,1:06:13.80,77,,0,0,0,,،لأنها كانت تخاف النوم بمفردها Dialogue: 0,1:06:13.80,1:06:20.94,77,,0,0,0,,،أرجوك أخبرني عن مكان فتاتي الصغيرة\N... أرجوك أخبرني عن مكان Dialogue: 0,1:06:25.64,1:06:30.21,77,,0,0,0,,.أعلم إنّك سوف تخبرنيّ\N.واثقة إنّك ستفعل ذلك Dialogue: 0,1:06:30.21,1:06:31.85,77,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:06:50.40,1:06:52.83,77,,0,0,0,,.ساعدينيّ Dialogue: 0,1:06:52.84,1:06:56.14,77,,0,0,0,,.ساعدينيّ Dialogue: 0,1:06:56.14,1:06:58.57,77,,0,0,0,,... فرانكلين)، هل غلقت الباب) Dialogue: 0,1:06:59.61,1:07:01.28,77,,0,0,0,,!(نانسي) Dialogue: 0,1:07:03.51,1:07:05.98,77,,0,0,0,,ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:07:08.32,1:07:10.15,77,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:07:10.15,1:07:13.12,77,,0,0,0,,!أرميها Dialogue: 0,1:07:13.12,1:07:15.32,77,,0,0,0,,!هيّا أرميها Dialogue: 0,1:07:18.83,1:07:22.26,77,,0,0,0,,هل أزلتِ عنه الشريط؟ Dialogue: 0,1:07:34.11,1:07:35.61,77,,0,0,0,,.لقد كان وشيكاً Dialogue: 0,1:08:17.59,1:08:19.25,77,,0,0,0,,ما الأمر، ماذا حصل؟ Dialogue: 0,1:08:19.26,1:08:21.82,77,,0,0,0,,.(أجلبي (فرانكلين\N.بحاجة أن أريكم شيئاً ما Dialogue: 0,1:08:25.33,1:08:29.56,77,,0,0,0,,ـ هل قال أيّ شيء جديد؟\Nـ سيفعل ذلك قريباً، سترون ذلك Dialogue: 0,1:08:40.28,1:08:46.41,77,,0,0,0,,.لا يوجد ضوء بالداخل\N.الغرفة بالكاد يُمكن الجلوس بها Dialogue: 0,1:08:46.42,1:08:49.38,77,,0,0,0,,،الحمام لا يزال يعمل\N.لكننا نتحكم بهِ من هُنا Dialogue: 0,1:08:49.39,1:08:55.42,77,,0,0,0,,،إذاً، مع هذا جهاز تسخين الماء\N.أما يأتي ساخن للغاية أو بارد Dialogue: 0,1:08:57.53,1:09:00.53,77,,0,0,0,,.سنتكلم معه من خلال هذه الصورة Dialogue: 0,1:09:00.53,1:09:05.93,77,,0,0,0,,إنها تُذكرنا في حالة إن راودنا\N.الشعور بالأسف نحوه Dialogue: 0,1:09:05.94,1:09:10.07,77,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:09:10.07,1:09:13.74,77,,0,0,0,,لا يُمكننا إيذاءه بعد الآن بدون قتله\N.إذاً، هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,1:09:13.74,1:09:16.71,77,,0,0,0,,هل فقدت عقلك، يا (كيلر)؟ Dialogue: 0,1:09:16.71,1:09:19.48,77,,0,0,0,,هل لديك فكرة أفضل من هذه\Nيا (فرانكلين)؟ Dialogue: 0,1:09:19.48,1:09:22.95,77,,0,0,0,,هل لديك؟ Dialogue: 0,1:09:22.95,1:09:27.26,77,,0,0,0,,،هيّا أذهب و أخرجه من هُنا، إن شئت\N.فأنا لن أمنعك من ذلك Dialogue: 0,1:09:27.26,1:09:30.46,77,,0,0,0,,،إذا كان هذا حقاً ما تريده\N.فلتقم بالأمر Dialogue: 0,1:09:30.46,1:09:35.10,77,,0,0,0,,هل تظن في وقت قريب أن الطريقة التي\Nتتعامل بها معه تكفي للفتيات؟ Dialogue: 0,1:09:35.10,1:09:38.97,77,,0,0,0,,.أمل ذلك Dialogue: 0,1:09:38.97,1:09:43.84,77,,0,0,0,,،لقد مرت خمسة أيام الآن\N.و الوقت ينفذ منا بحق Dialogue: 0,1:09:43.84,1:09:45.97,77,,0,0,0,,إنّك حتى لست متأكد من إنه\N.الفاعل Dialogue: 0,1:09:45.98,1:09:47.51,77,,0,0,0,,ـ بلى\Nـ كلا، لست مُتأكد Dialogue: 0,1:09:47.51,1:09:51.58,77,,0,0,0,,ـ بلى\Nـ أعرفك جيداً، إنّك لست واثق Dialogue: 0,1:09:51.58,1:09:56.15,77,,0,0,0,,،إسمع، إنني أود إستعادة إبنتي Dialogue: 0,1:09:56.15,1:09:59.09,77,,0,0,0,,.(بقدر ما أنت مُفتقد لـ (آنا Dialogue: 0,1:09:59.09,1:10:04.99,77,,0,0,0,,،و بغض النظر الطريقة التي تفكرها عنيّ\N.إنني أود الموت من أجل إبنتي Dialogue: 0,1:10:05.00,1:10:07.96,77,,0,0,0,,.لكن هذا الأمر ليس صائباً Dialogue: 0,1:10:07.96,1:10:10.70,77,,0,0,0,,.يجب أن يتوقف هذا الشيء Dialogue: 0,1:10:10.70,1:10:14.90,77,,0,0,0,,.حسناً، يُستحسن أن تبدأ العمل Dialogue: 0,1:10:17.54,1:10:21.01,77,,0,0,0,,.دعنا نبدأ بهذا الجدار هُناك Dialogue: 0,1:10:37.49,1:10:40.63,77,,0,0,0,,.(فرانكلين) Dialogue: 0,1:10:40.63,1:10:44.27,77,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:10:49.91,1:10:53.54,77,,0,0,0,,.(فرانكلين)، فكر بـ (جوي) Dialogue: 0,1:11:33.25,1:11:36.62,77,,0,0,0,,.(أود الرحيل من هذا المنزل، يا (رالف Dialogue: 0,1:11:36.62,1:11:41.26,77,,0,0,0,,كُل شيء في هذا المنزل\N.يجعلني أشعر بالغثيان Dialogue: 0,1:11:42.89,1:11:45.13,77,,0,0,0,,هل هذا مكان والدك؟ Dialogue: 0,1:11:45.13,1:11:48.80,77,,0,0,0,,كلا، ليست هُناك وسيلة للمكوث\N.في هذا المنزل اللعين Dialogue: 0,1:11:48.80,1:11:52.40,77,,0,0,0,,.إنه مُقرف Dialogue: 0,1:11:52.40,1:11:54.97,77,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,1:12:18.49,1:12:22.56,77,,0,0,0,,،)هذا لن يُساعد (كيلر\N.لكننا أيضاً لا يُمكننا منعه Dialogue: 0,1:12:22.57,1:12:24.77,77,,0,0,0,,.لذا، دعه يفعل ما يحلو له Dialogue: 0,1:12:30.34,1:12:33.51,77,,0,0,0,,لم نعد نعرف أيّ شيء عن الأمر\N.بعد الآن Dialogue: 0,1:12:58.27,1:12:59.50,77,,0,0,0,,ليزا)؟) Dialogue: 0,1:13:01.04,1:13:02.84,77,,0,0,0,,ليزا)؟) Dialogue: 0,1:13:08.38,1:13:10.95,77,,0,0,0,,.(المعذرة، (ليزا Dialogue: 0,1:13:12.51,1:13:15.68,77,,0,0,0,,.إليزا)، إفتحي الباب) Dialogue: 0,1:13:15.69,1:13:17.05,77,,0,0,0,,ليزا)؟) Dialogue: 0,1:13:17.05,1:13:18.65,77,,0,0,0,,هل هي بالداخل؟ Dialogue: 0,1:13:18.66,1:13:20.79,77,,0,0,0,,عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:13:20.79,1:13:22.69,77,,0,0,0,,!أفسحي المجال Dialogue: 0,1:13:22.69,1:13:24.23,77,,0,0,0,,.أجل، تباً لكما Dialogue: 0,1:13:24.23,1:13:29.16,77,,0,0,0,,ليوضح أحد منكما تركِ بمفردي هُنا، الذي\N.كان على الأقل تحاولان أخباري بمكانكما Dialogue: 0,1:14:32.56,1:14:34.66,77,,0,0,0,,رالف)؟) Dialogue: 0,1:14:39.20,1:14:41.20,77,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:14:41.20,1:14:42.80,77,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:14:45.91,1:14:48.81,77,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:14:52.31,1:14:53.98,77,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:15:02.83,1:15:06.46,77,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:15:08.26,1:15:10.93,77,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:15:14.27,1:15:15.67,77,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:15:15.67,1:15:16.94,77,,0,0,0,,.(آنا)\N.آنا) كانت هُنا) Dialogue: 0,1:15:16.94,1:15:18.51,77,,0,0,0,,.أمي، الجو بارد للغاية هُنا Dialogue: 0,1:15:18.51,1:15:21.08,77,,0,0,0,,أمي، هيّا، من فضلكِ أجلسي Dialogue: 0,1:15:21.08,1:15:22.81,77,,0,0,0,,.أهدأي، سأغلق النافذة Dialogue: 0,1:15:25.61,1:15:28.65,77,,0,0,0,,.إنها لم تكن هُنا Dialogue: 0,1:15:28.65,1:15:32.29,77,,0,0,0,,و بعدها سمعتُ صوتا جاء من\N،غرفتي Dialogue: 0,1:15:32.29,1:15:35.46,77,,0,0,0,,و أنا دخلتُ إليها و وجدتُ النافذة مفتوحة Dialogue: 0,1:15:35.46,1:15:39.26,77,,0,0,0,,واثقة إنها لم تكن مفتوحة\N.من قبل Dialogue: 0,1:15:39.26,1:15:44.00,77,,0,0,0,,.و بعدها دخل (رالف) إلى هُنا Dialogue: 0,1:15:44.00,1:15:50.84,77,,0,0,0,,... و قد نظر و Dialogue: 0,1:15:50.84,1:15:54.31,77,,0,0,0,,.و بعدها، لا أعلم Dialogue: 0,1:15:54.31,1:15:57.01,77,,0,0,0,,ألن تُدوّن هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:16:08.82,1:16:09.83,77,,0,0,0,,القبو Dialogue: 0,1:16:09.83,1:16:12.83,77,,0,0,0,,،إنني لم أتفقد القبو\N.علينا أن نتفقد القبو Dialogue: 0,1:16:12.83,1:16:16.20,77,,0,0,0,,.حسناً، سأريك القبو Dialogue: 0,1:16:26.88,1:16:30.04,77,,0,0,0,,الأولاد يعرفون إنهم غير مسموح\N.لهم بالتواجد هُنا Dialogue: 0,1:16:34.72,1:16:39.29,77,,0,0,0,,،ليس من المفترض أن يتواجدوا هُنا\N.لكن لن تعرف شيئاً إذا لم تحاول Dialogue: 0,1:16:55.90,1:17:00.78,77,,0,0,0,,زوجي يحب أن يكون مُستعد\N.للحالات الطارئة Dialogue: 0,1:17:05.45,1:17:08.22,77,,0,0,0,,أين زوجكِ، سيدة (دوفر)؟ Dialogue: 0,1:17:08.22,1:17:13.55,77,,0,0,0,,لقد كنتُ سأسلك عنه، قال إنه سوف\N.(يُساعد الشرطة بالبحث عن (آنا Dialogue: 0,1:17:13.56,1:17:16.62,77,,0,0,0,,.لكن لا ينبغي عليك التواجد هُنا الآن Dialogue: 0,1:17:16.63,1:17:19.46,77,,0,0,0,,هل دوماً يبقى متأخراً بالخارج؟ Dialogue: 0,1:17:19.46,1:17:23.90,77,,0,0,0,,أجل، إنه يبقى متأخراً بالخارج\N،عندما بدأ يبحث عن إبنتي Dialogue: 0,1:17:23.90,1:17:25.30,77,,0,0,0,,... منذُ إبنتي أختفت\N!أجل Dialogue: 0,1:17:25.30,1:17:26.70,77,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:18:53.12,1:18:54.56,77,,0,0,0,,.أنت، أنعطف بعيداً Dialogue: 0,1:18:54.56,1:18:56.72,77,,0,0,0,,.أنعطف بعيداً Dialogue: 0,1:19:06.23,1:19:09.24,77,,0,0,0,,.تبـــاً Dialogue: 0,1:19:52.51,1:19:56.98,77,,0,0,0,,.(هيّا، سيد (دوفر Dialogue: 0,1:20:01.96,1:20:04.93,77,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:20:17.91,1:20:21.44,77,,0,0,0,,لماذا تُلاحقني؟ Dialogue: 0,1:20:21.44,1:20:23.61,77,,0,0,0,,.أصعد إلى السيارة Dialogue: 0,1:20:36.16,1:20:38.53,77,,0,0,0,,لماذا تبعني؟ Dialogue: 0,1:20:41.66,1:20:44.47,77,,0,0,0,,أين كنت ذاهب للتو؟ Dialogue: 0,1:20:44.47,1:20:48.64,77,,0,0,0,,،لقد توقفتُ عند متجر لبيع الكحول\N.لكي أشتري زجاجة Dialogue: 0,1:20:48.64,1:20:52.11,77,,0,0,0,,.إنّك محقق بارع، لقد فلح الأمر Dialogue: 0,1:20:52.11,1:20:53.94,77,,0,0,0,,،أعني بالواقع، قبل هذا الوقت Dialogue: 0,1:20:55.48,1:20:58.98,77,,0,0,0,,لقد كنتُ تسير بالإتجاه\N،المعاكس للمتجر Dialogue: 0,1:20:58.98,1:21:02.98,77,,0,0,0,,عبر موقف السيارات متوجه\N."نحو شارع "كاميلو Dialogue: 0,1:21:10.93,1:21:15.43,77,,0,0,0,,لقد مرّ وقتاً طويل، إنني لم أحتسي\N.الخمر منذُ تسعة أعوام و نصف Dialogue: 0,1:21:15.43,1:21:18.03,77,,0,0,0,,أدركتُ إن تمشيت في موقف السيارات\N،لفترة من الزمن Dialogue: 0,1:21:18.10,1:21:20.63,77,,0,0,0,,لحين وقت فتح المتجر، لربما إنني\N.لا أرغب بذلك الشيء بشدة Dialogue: 0,1:21:20.64,1:21:23.20,77,,0,0,0,,.و بعدها رأيتك بالصدفة Dialogue: 0,1:21:23.21,1:21:25.87,77,,0,0,0,,.لذا، إنه ساعدني بإتخاذ قرار Dialogue: 0,1:21:31.61,1:21:35.72,77,,0,0,0,,ثمة كيس من مسحوق الغسيل\N.في قبو منزلك، نصفه كان فارغاً Dialogue: 0,1:21:37.82,1:21:47.06,77,,0,0,0,,زوجتك تظن إنّك كنت بالخارج لمُساعدتنا\N.لكننا كلانا نعلم أن هذه ليست الحقيقة Dialogue: 0,1:21:47.06,1:21:49.46,77,,0,0,0,,لقد أستخدمتُ المسحوق لدفن كلبنا\N.العام الماضي Dialogue: 0,1:21:49.47,1:21:56.54,77,,0,0,0,,أما "مُساعدة الشرطة" يبدو أفضل من " قيادة\N."شاحنة بلا هدف لأنني لا أعرف شيء آخر لأفعله Dialogue: 0,1:21:56.54,1:21:58.74,77,,0,0,0,,هل هذا ما فعلته في ليلة\Nالسبت الماضية؟ Dialogue: 0,1:21:58.74,1:22:01.81,77,,0,0,0,,ربما، هل أنا مشتبه بهِ؟ Dialogue: 0,1:22:01.81,1:22:03.54,77,,0,0,0,,.كلا، أنا أسأل و حسب Dialogue: 0,1:22:03.55,1:22:06.08,77,,0,0,0,,أنا أسأل فقط لأنك أعتديت على\N.الرجل الذي هو مفقود الآن Dialogue: 0,1:22:07.68,1:22:10.92,77,,0,0,0,,لقد سمعتُ بذلك، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:22:10.92,1:22:12.99,77,,0,0,0,,.ظننتُ إنّك وضعته تحت المراقبة Dialogue: 0,1:22:12.99,1:22:14.72,77,,0,0,0,,سأفترض إنّك تسأل لأنك ليس\N.لديك أدنى فكرة بالأمر Dialogue: 0,1:22:14.72,1:22:16.86,77,,0,0,0,,أجل، أنني لا أظن إنه شيئاً يُمكن\N.أن أفلت منه دون عقاب Dialogue: 0,1:22:16.86,1:22:18.86,77,,0,0,0,,.إنه ليس كذلك Dialogue: 0,1:22:18.86,1:22:22.90,77,,0,0,0,,أجل، كم هذا مُلائماً، ربما قد لا يكون إختفاء هذا\Nالأحمق، مُذنباً. يمكن أن يكون كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:22.90,1:22:25.40,77,,0,0,0,,لأن هذا قد يكون ذنبك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:25.40,1:22:27.67,77,,0,0,0,,.(سيد (دوفر Dialogue: 0,1:22:30.07,1:22:32.11,77,,0,0,0,,(ـ سيد (دوفر\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:22:32.11,1:22:35.68,77,,0,0,0,,عليك أن تهتم بنفسك و بزوجتك\N.و لا تتدخل بالأمر Dialogue: 0,1:22:35.68,1:22:38.88,77,,0,0,0,,.هذا أفضل شيء يُمكنك فعله الآن Dialogue: 0,1:22:38.88,1:22:42.92,77,,0,0,0,,إبنتك الصغيرة ستكون بحاجة إليك\N.عندما تعود إلى المنزل Dialogue: 0,1:22:46.29,1:22:50.86,77,,0,0,0,,أن فرصة العثور على الأطفال الذين\N،"يختفون أكثر من أسبوع تكون "نصف Dialogue: 0,1:22:50.86,1:22:54.46,77,,0,0,0,,و بعد شهر، تكون فرصة العثور عليهم\Nعلى قيد الحياة "معدومة"، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:54.46,1:22:56.96,77,,0,0,0,,إذاً، سامحني للقيام بأيّ شيء\N... يُمكنني القيام بـ Dialogue: 0,1:22:56.97,1:22:59.23,77,,0,0,0,,أتعلم شيئاً؟\N.إنه لم يمر أسبوع بعد Dialogue: 0,1:22:59.24,1:23:00.80,77,,0,0,0,,ـ أنت مُحق، إنه اليوم السادس على إختافها\Nـ لم يمر أسبوع بعد Dialogue: 0,1:23:00.80,1:23:02.40,77,,0,0,0,,!إنه اليوم السادس Dialogue: 0,1:23:02.40,1:23:07.88,77,,0,0,0,,و إنها كُل يوم تتساءل لماذا أنا\N!لستُ هُناك لإنقاذها Dialogue: 0,1:23:07.88,1:23:09.08,77,,0,0,0,,هل تفهم هذا؟\N!لست أنا أو أنت هُناك لإنقاذها Dialogue: 0,1:23:09.08,1:23:13.88,77,,0,0,0,,!ليس أنت! لكن أنا! كُل يوم Dialogue: 0,1:23:13.88,1:23:14.92,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:23:14.92,1:23:19.55,77,,0,0,0,,لذا سامحني أن لم أذهب إلى المنزل\N!لأحظى بليلة هادئة Dialogue: 0,1:23:19.56,1:23:24.83,77,,0,0,0,,و لماذا إنّك لا تبحث على إبنتي\N... أفضل من Dialogue: 0,1:23:24.83,1:23:26.93,77,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:23:26.93,1:23:28.90,77,,0,0,0,,ـ لا تُلاحقني\Nـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:23:28.90,1:23:31.63,77,,0,0,0,,،)سيد (دوفر Dialogue: 0,1:23:38.54,1:23:42.14,77,,0,0,0,,الآن، تظن إنني سأسمح لك بالعودة\Nإلى سيارتك بعد تناولك الخمر، هل تظن؟ Dialogue: 0,1:23:42.14,1:23:44.34,77,,0,0,0,,.سأتمشى\N.عليك أن تبحث عن إبنتي Dialogue: 0,1:24:29.16,1:24:30.69,77,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:24:30.69,1:24:33.13,77,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:24:33.13,1:24:35.23,77,,0,0,0,,.إسمع، أبي، لقد عثرنا عليها Dialogue: 0,1:24:37.90,1:24:42.44,77,,0,0,0,,آنا)، أين كانت؟) Dialogue: 0,1:25:25.87,1:25:27.91,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.إنتحار حارس "غراتورفورد" في منزله{\c} Dialogue: 0,1:25:37.87,1:25:39.91,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.لم يتم العثور على علامة للإنتحار{\c} Dialogue: 0,1:26:26.07,1:26:28.71,77,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:38.29,1:26:41.25,77,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:41.26,1:26:44.93,77,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تقول؟\Nماذا؟ Dialogue: 0,1:26:44.93,1:26:49.13,77,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:49.13,1:26:50.43,77,,0,0,0,,مهلاً، إنّك لست (ألكس)؟ Dialogue: 0,1:26:50.43,1:26:53.30,77,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:53.30,1:26:56.77,77,,0,0,0,,.مهلاً، لا أفهم ما تقوله Dialogue: 0,1:26:56.77,1:26:58.44,77,,0,0,0,,.فقط تكلم معيّ Dialogue: 0,1:26:58.44,1:27:02.11,77,,0,0,0,,.لقد أنتظرتُ و هو لم يأتي Dialogue: 0,1:27:02.11,1:27:06.05,77,,0,0,0,,.كلا، كلا، لا مزيد من الألغاز\N.أخبرني و حسب Dialogue: 0,1:27:08.32,1:27:13.69,77,,0,0,0,,،سأسمح لك بالعودة إلى المنزل عمتك\N.إن أخبرتني عن مكانهم Dialogue: 0,1:27:13.69,1:27:18.69,77,,0,0,0,,. أنا فقط أريد أن ألعب Dialogue: 0,1:27:18.69,1:27:20.99,77,,0,0,0,,.لا تدعني أفعل هذا مُجدداً Dialogue: 0,1:27:21.00,1:27:23.33,77,,0,0,0,,ـ إنه لم يأتي أبداً\Nـ لا تدعنيّ أفعلها Dialogue: 0,1:27:25.33,1:27:26.87,77,,0,0,0,,.إنه لم يأتي قط Dialogue: 0,1:27:26.87,1:27:28.87,77,,0,0,0,,... أنا ردتُ فقط Dialogue: 0,1:27:28.87,1:27:31.27,77,,0,0,0,,لماذا تجبرني على فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:27:48.36,1:27:51.76,77,,0,0,0,,.ساعدنيّ، يا إلهي Dialogue: 0,1:27:54.73,1:28:00.23,77,,0,0,0,,إنني أعول على قدرتك العظيمة و\N،رحمتك المُطلقة و وعودك Dialogue: 0,1:28:00.24,1:28:04.30,77,,0,0,0,,.أمل إنّك ستُسامحني لإرتكابي الذنوب Dialogue: 0,1:28:35.94,1:28:37.94,77,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:28:43.04,1:28:45.88,77,,0,0,0,,.كلا، لا تصدر صوتاً، عليك أن تخرس Dialogue: 0,1:28:45.88,1:28:49.42,77,,0,0,0,,،إن صدرت أيّ صوتاً\N.فسأفتح عليك صنبور المياه Dialogue: 0,1:29:36.97,1:29:38.57,77,,0,0,0,,.هيّا أستيقظ من نومك Dialogue: 0,1:29:44.87,1:29:47.31,77,,0,0,0,,أنا لن سأعثر على الفتاتين\Nهُنا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:29:47.31,1:29:48.88,77,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,1:29:54.88,1:29:59.69,77,,0,0,0,,ـ ماذا عن (ألكس جونز)؟\Nـ ماذا عنه؟ Dialogue: 0,1:29:59.69,1:30:05.13,77,,0,0,0,,لقد جئتُ إلى هُنا لإحتساء الخمر\N.لا أريد فعل هذا أمام زوجتي Dialogue: 0,1:30:05.13,1:30:08.80,77,,0,0,0,,إسمع، لقد ترك والدي ليّ هذا\Nالمكان، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:30:11.30,1:30:15.07,77,,0,0,0,,ألن ستأخذني جولة بالجوار؟ Dialogue: 0,1:30:25.05,1:30:27.51,77,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني عن هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:30:27.52,1:30:32.89,77,,0,0,0,,ـ لم أكن أظن إنه مهم\Nـ كُل شيء مهم Dialogue: 0,1:30:36.02,1:30:39.86,77,,0,0,0,,.تقريباً المكان كله أشبه بهذا\N.سوف أقوم بترميمه قريباً Dialogue: 0,1:30:39.86,1:30:43.76,77,,0,0,0,,.أجل\Nإنه ليس مرتباً مثل قبو منزلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:47.03,1:30:50.40,77,,0,0,0,,ما خطب معدات النجاة التي تعج\Nالمكان؟ Dialogue: 0,1:30:50.41,1:30:53.57,77,,0,0,0,,،نُصلي لأفضل الأمور\N.و نستعد لأسوءها Dialogue: 0,1:30:53.58,1:30:55.91,77,,0,0,0,,أجل، نحن متفقون على ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:57.41,1:30:59.48,77,,0,0,0,,.هيّا، أسرع Dialogue: 0,1:31:33.15,1:31:35.88,77,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:31:38.62,1:31:40.02,77,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:31:43.26,1:31:45.79,77,,0,0,0,,الرجل الذي كنت تبحث عنه\N.لقد كان هُنا للتو Dialogue: 0,1:31:45.79,1:31:47.56,77,,0,0,0,,.لقد رآني أراقبه و الآن لذا بالفرار Dialogue: 0,1:31:47.56,1:31:49.03,77,,0,0,0,,هل حصلتِ على رقم لوحة السيارة؟ Dialogue: 0,1:31:53.47,1:31:55.84,77,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:31:57.94,1:32:00.84,77,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:32:02.61,1:32:05.01,77,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:32:05.01,1:32:06.91,77,,0,0,0,,.(عد إلى المنزل، سيد (دوفر Dialogue: 0,1:32:35.21,1:32:37.48,77,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:32:37.48,1:32:39.41,77,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,1:32:48.86,1:32:52.23,77,,0,0,0,,لماذا هربت منيّ في تلك\Nالليلة، يا صاح؟ Dialogue: 0,1:32:52.23,1:32:56.56,77,,0,0,0,,.أنا لم أراك من قبل Dialogue: 0,1:32:56.57,1:32:59.83,77,,0,0,0,,أأنت واثق قصدت المنزل الصحيح؟ Dialogue: 0,1:32:59.84,1:33:03.74,77,,0,0,0,,هل قمت ببعض التبضع في\Nمركز "فالومور" مؤخراً؟ Dialogue: 0,1:33:03.74,1:33:08.07,77,,0,0,0,,.أجل\Nلماذا؟ هل هي جريمة التبضع هُناك؟ Dialogue: 0,1:33:08.08,1:33:11.48,77,,0,0,0,,فأنا لا يُمكنني شراء البدلات\N."من مركز "بروكس براذرز Dialogue: 0,1:33:16.42,1:33:21.15,77,,0,0,0,,.أجل، حسناً، إنّك تشتري ملابس الأطفال Dialogue: 0,1:33:21.16,1:33:27.43,77,,0,0,0,,حقاً؟\N.لا بُد إنني كنتُ في عجلة من أمري Dialogue: 0,1:33:31.73,1:33:34.17,77,,0,0,0,,هل لديك أطفال؟ Dialogue: 0,1:33:34.17,1:33:36.17,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:33:38.01,1:33:41.44,77,,0,0,0,,... ليس لديّ Dialogue: 0,1:33:41.44,1:33:43.18,77,,0,0,0,,... أيّ شيء Dialogue: 0,1:33:45.91,1:33:48.25,77,,0,0,0,,!هيّا! سُحقاً Dialogue: 0,1:33:55.26,1:33:58.26,77,,0,0,0,,.أعطني يديك Dialogue: 0,1:34:02.20,1:34:04.30,77,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:34:04.30,1:34:08.33,77,,0,0,0,,إن تحركت، سوف أضع رصاصة\N.في رأسك اللعين Dialogue: 0,1:34:26.79,1:34:31.26,77,,0,0,0,,معكم وحدة "13- 40"، إنني بحاجة وحدات\N."إضافيه للبحث في 427 شارع "كارول Dialogue: 0,1:34:31.26,1:34:33.66,77,,0,0,0,,على الأرجح وجود الضحايا المخطوفين\N.هُناك Dialogue: 0,1:35:22.64,1:35:25.68,77,,0,0,0,,... آنا)؟) Dialogue: 0,1:35:25.68,1:35:28.45,77,,0,0,0,,آنا)؟)\Nجوي)؟) Dialogue: 0,1:35:28.45,1:35:31.28,77,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:35:39.56,1:35:42.23,77,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:36:23.84,1:36:25.61,77,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:37:06.41,1:37:09.88,77,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:37:24.10,1:37:28.10,77,,0,0,0,,إذاً، لقد ألتقطنا صوراً للملابس التي\N.عثرنا عليها في منزل المشتبه بهِ Dialogue: 0,1:38:10.04,1:38:12.11,77,,0,0,0,,.(سيد (دوفر Dialogue: 0,1:38:16.78,1:38:19.25,77,,0,0,0,,سيد (دوفر)، هل جاءت زوجتك؟ Dialogue: 0,1:38:25.99,1:38:29.53,77,,0,0,0,,.إنها لن تأتي Dialogue: 0,1:38:29.53,1:38:33.17,77,,0,0,0,,حسناً، إن لم تتمكن من التعرف على\N،هذه الصور Dialogue: 0,1:38:33.17,1:38:35.47,77,,0,0,0,,سأطلب إستداعها للمجيء إلى هُنا\N.و إلقاء نظرة عليهم Dialogue: 0,1:38:42.01,1:38:44.24,77,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,1:38:54.15,1:38:58.06,77,,0,0,0,,حسناً، لقد أعترف؟ و قال إنه قتلهم؟ Dialogue: 0,1:38:58.06,1:39:00.33,77,,0,0,0,,... إننا نأمل إنه كان يكذب، لكن Dialogue: 0,1:39:00.33,1:39:04.50,77,,0,0,0,,،إننا لم نعثر على أيّ جثة\N...يا سيد (دوفر)، لكن Dialogue: 0,1:39:08.04,1:39:13.04,77,,0,0,0,,لقد تمكنت عائلة (برتش) من تعرف\N.على قطعتين من الملابس Dialogue: 0,1:39:13.04,1:39:17.98,77,,0,0,0,,لذا، أريدك أن تخبرني إن تعرفت\N.على أي شيء منها Dialogue: 0,1:39:39.43,1:39:41.00,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:39:49.41,1:39:54.65,77,,0,0,0,,.لستُ واثق، لا أعلم Dialogue: 0,1:39:54.65,1:39:56.52,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:40:00.45,1:40:01.95,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:40:09.00,1:40:11.86,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:40:29.28,1:40:33.15,77,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,1:40:38.29,1:40:40.66,77,,0,0,0,,.هذا جوربها Dialogue: 0,1:40:55.34,1:40:57.24,77,,0,0,0,,... لقد Dialogue: 0,1:41:00.48,1:41:03.42,77,,0,0,0,,.لقد أضَعتَ وقتك Dialogue: 0,1:41:08.29,1:41:12.29,77,,0,0,0,,.أضعت وقتك في مُلاحقتي Dialogue: 0,1:41:20.53,1:41:22.47,77,,0,0,0,,.لقد سمحت لهذا أن يحدث Dialogue: 0,1:42:01.78,1:42:04.61,77,,0,0,0,,.لا تتكلم معهم Dialogue: 0,1:42:10.95,1:42:13.85,77,,0,0,0,,.ليزا) أخبرتني إنهم ماتوا) Dialogue: 0,1:42:15.56,1:42:19.19,77,,0,0,0,,ـ هل هذا صحيح؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:42:19.19,1:42:22.03,77,,0,0,0,,كلا، لقد قالت إنهم عثروا\N.على ملابس مُلطخة بالدماء Dialogue: 0,1:42:22.03,1:42:25.63,77,,0,0,0,,إياك أن تجرؤ و تخبر والدتك بذلك\Nهل فهمتني؟ Dialogue: 0,1:42:25.63,1:42:27.43,77,,0,0,0,,.الآن أريدك أن تستمع إليّ Dialogue: 0,1:42:27.44,1:42:29.47,77,,0,0,0,,أريدك أن تمكث معها بالمنزل\N،لبضعة أيام Dialogue: 0,1:42:29.47,1:42:34.61,77,,0,0,0,,و أحرص على إنها لن تُشاهد الأخبار\N.و عندما يأتون الصحافة، أهرب عنهم Dialogue: 0,1:42:34.61,1:42:36.91,77,,0,0,0,,!إسمع\N!!لا تتخلى عن شقيقتك Dialogue: 0,1:42:36.91,1:42:38.38,77,,0,0,0,,!لن نتخلى Dialogue: 0,1:42:38.38,1:42:40.78,77,,0,0,0,,،سأعثر عليها و أعيدها إلى المنزل\N.أنا لن أستسلم Dialogue: 0,1:42:40.78,1:42:42.55,77,,0,0,0,,.لن نتخلى عنها Dialogue: 0,1:42:42.55,1:42:45.72,77,,0,0,0,,هل سوف تعيدها إلى المنزل؟\N.إنها ميتة، لا يُمكنك فعل أيّ شيء Dialogue: 0,1:42:45.72,1:42:49.06,77,,0,0,0,,،لقد تركتني أنا و أمي لوحدنا هُنا\N،بينما كنت تتسكع بالخارج لتناول الخمر Dialogue: 0,1:42:49.06,1:42:52.56,77,,0,0,0,,ـ ألا تظن إنني لم أشم الرائحة تفوح منك؟\N!ـ أخرس Dialogue: 0,1:43:13.58,1:43:18.12,77,,0,0,0,,(كم مر من الوقت و (بوب تايلر\Nيعمل على هذه الخريطة؟ Dialogue: 0,1:43:18.12,1:43:19.65,77,,0,0,0,,.ثلاث ساعات و نصف Dialogue: 0,1:43:19.65,1:43:22.29,77,,0,0,0,,هل تظن هذا سوف يقودك لمكان\Nالجثث؟ Dialogue: 0,1:43:22.29,1:43:24.02,77,,0,0,0,,لأنني لستُ واثق من ذلك Dialogue: 0,1:43:24.03,1:43:26.43,77,,0,0,0,,أجل، أسدي ليّ معروفاً، أيّها القائد\N.و أغرب عن وجهي الآن Dialogue: 0,1:43:26.43,1:43:28.89,77,,0,0,0,,.إننّا لم ننجح في إستجوابه Dialogue: 0,1:43:33.50,1:43:37.04,77,,0,0,0,,ـ تبدو و كأنها متاهة أكثر من كونها خارطة\Nـ إنه مولع بالمتّاهات Dialogue: 0,1:43:40.94,1:43:44.28,77,,0,0,0,,.سأذهب إلى المنزل\N.أتصل بيّ إن طرأ شيئاً ما Dialogue: 0,1:44:27.22,1:44:30.56,77,,0,0,0,,.(ناوليّ تلك البطاقة، يا (جوني\N"الكييكارد" Dialogue: 0,1:44:40.33,1:44:42.07,77,,0,0,0,,.حسناً، لقد إنتهى الأمر الآن Dialogue: 0,1:44:43.87,1:44:47.17,77,,0,0,0,,.أخبرني ماذا ترسم Dialogue: 0,1:44:47.18,1:44:53.01,77,,0,0,0,,أشرت ليّ إنّك ترسم خريطة، لكن هذه\N.تبدو مثل الأحجية، أخبرني ماذا ترسم Dialogue: 0,1:44:56.55,1:45:03.06,77,,0,0,0,,ـ أخبرني ماذا ترسم\Nـ لا أستطيع Dialogue: 0,1:45:03.06,1:45:06.19,77,,0,0,0,,.بلى، يُمكنك\N!تباً Dialogue: 0,1:45:06.19,1:45:07.56,77,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:45:07.56,1:45:09.80,77,,0,0,0,,!أجل، يُمكنك\N!أجل، يُمكنك Dialogue: 0,1:45:09.80,1:45:13.37,77,,0,0,0,,ـ خذه! هيّا\N!ـ بلى، يُمكنك Dialogue: 0,1:45:13.37,1:45:14.87,77,,0,0,0,,.بلى، يُمكنك Dialogue: 0,1:45:14.87,1:45:16.30,77,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:45:16.30,1:45:18.20,77,,0,0,0,,!إنه سلاح! سلاح Dialogue: 0,1:45:18.21,1:45:19.41,77,,0,0,0,,!بوب)! لا تفعل ذلك)\N!ضع السلاح على الأرض Dialogue: 0,1:45:19.41,1:45:22.11,77,,0,0,0,,(بوب)، (بوب)\N!ضع السلاح على الأرض Dialogue: 0,1:45:22.11,1:45:24.54,77,,0,0,0,,!بوب)، (بوب)، (بوب)، كلا)\N!كلا، كلا Dialogue: 0,1:45:24.55,1:45:25.98,77,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:45:27.88,1:45:30.22,77,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:45:32.22,1:45:34.72,77,,0,0,0,,!أتصلوا بالأسعاف Dialogue: 0,1:45:34.72,1:45:37.49,77,,0,0,0,,*،والدنا الذي في السماء* Dialogue: 0,1:45:37.49,1:45:39.09,77,,0,0,0,,*.باركنا بأسمك* Dialogue: 0,1:45:39.09,1:45:42.60,77,,0,0,0,,*،بملكوتك* Dialogue: 0,1:45:42.60,1:45:47.80,77,,0,0,0,,لتكن مشيئتك على الأرض*\N*.كما هي على السماء Dialogue: 0,1:45:47.80,1:45:50.30,77,,0,0,0,,أرزقنا هذا اليوم خبزنا*\N*،كفاف يومنّا Dialogue: 0,1:45:50.30,1:45:54.11,77,,0,0,0,,*،أغفر لنا ذنوبنا* Dialogue: 0,1:45:54.11,1:45:57.34,77,,0,0,0,,.. كما Dialogue: 0,1:46:04.92,1:46:06.75,77,,0,0,0,,.. كما Dialogue: 0,1:46:26.64,1:46:30.94,77,,0,0,0,,هل وضح هذا الشيء قبل أن\Nينتحر؟ Dialogue: 0,1:46:35.12,1:46:37.95,77,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:46:37.95,1:46:42.22,77,,0,0,0,,.تباً لأسفك\N.وفر هذا لآباء الفتاتين Dialogue: 0,1:46:46.56,1:46:48.73,77,,0,0,0,,.(لا أعلم ماذا أفعله، يا (ألكس Dialogue: 0,1:46:48.73,1:46:51.23,77,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا أفعله بعد الآن Dialogue: 0,1:46:51.23,1:46:56.74,77,,0,0,0,,بعد كُل هذه الأمور السيئة هو إنني\N.واثق للغاية إنّك تعرف مكانهم Dialogue: 0,1:46:58.91,1:47:01.41,77,,0,0,0,,.أظن إننا إنتهينّا Dialogue: 0,1:47:08.98,1:47:11.82,77,,0,0,0,,.إنهم في المتاهة Dialogue: 0,1:47:11.82,1:47:13.75,77,,0,0,0,,.المكان حيث وضعت بها الفتيات Dialogue: 0,1:47:13.75,1:47:18.79,77,,0,0,0,,ماذا؟\Nماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:47:21.03,1:47:23.16,77,,0,0,0,,.إنهم المتاهة Dialogue: 0,1:47:23.16,1:47:28.67,77,,0,0,0,,أيّ متاهة، أين هي؟\Nأين المتاهة؟ أين أعثر عليها؟ Dialogue: 0,1:47:28.67,1:47:31.37,77,,0,0,0,,ألكس)؟) Dialogue: 0,1:47:31.37,1:47:32.87,77,,0,0,0,,.ألكس)، إستمع إليّ) Dialogue: 0,1:47:32.87,1:47:37.11,77,,0,0,0,,،سوف أخرجك من هُنا، إتفقنا\N.لكن أخبرني عن مكان المتاهة Dialogue: 0,1:47:37.11,1:47:40.18,77,,0,0,0,,هذا هو الأمر، أخبرني و حسب\N.يا صاح Dialogue: 0,1:47:40.18,1:47:43.12,77,,0,0,0,,أين المتاهة؟ Dialogue: 0,1:47:43.12,1:47:48.12,77,,0,0,0,,هيّا، أخبرني، فقط أخبرني عن مكانها، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:47:50.19,1:47:52.06,77,,0,0,0,,.هيّا، لا تعبث معيّ Dialogue: 0,1:47:52.06,1:47:56.06,77,,0,0,0,,،لا تعبث معيّ الآن\N!هيّا أخبرني، عليك اللعنة Dialogue: 0,1:47:56.06,1:47:57.36,77,,0,0,0,,.أخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,1:47:57.37,1:48:00.53,77,,0,0,0,,!هيّا أخبرني Dialogue: 0,1:48:03.40,1:48:05.30,77,,0,0,0,,.شيئاً ما سوف يُصيبك يا صاح Dialogue: 0,1:48:05.31,1:48:07.54,77,,0,0,0,,.شيئاً ما سوف يُصيبك يا صاح Dialogue: 0,1:48:07.54,1:48:09.71,77,,0,0,0,,.شيئاً ما سوف يُصيبك يا صاح Dialogue: 0,1:48:32.27,1:48:33.57,77,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:48:36.14,1:48:37.80,77,,0,0,0,,أيُمكنني مُساعدتك؟ Dialogue: 0,1:48:37.81,1:48:41.94,77,,0,0,0,,،)صباح الخير، سيدتي، أنا (كيلر دوفر Dialogue: 0,1:48:41.94,1:48:47.31,77,,0,0,0,,إبنتي الصغيرة أختُطفت\N.مع صديقتا Dialogue: 0,1:48:47.32,1:48:51.12,77,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,1:48:56.09,1:49:00.69,77,,0,0,0,,أظن إنني لا شعر بإرتياح كبير\N... بالرغم ذلك، فأنا Dialogue: 0,1:49:00.70,1:49:04.83,77,,0,0,0,,لقد كنتُ أفكر كثيراً حيال\N،ما حصل لأبن أخ زوجكِ Dialogue: 0,1:49:04.83,1:49:09.54,77,,0,0,0,,أدرك جيداً إنني أرعبته في ذلك\N،اليوم في قسم الشرطة Dialogue: 0,1:49:09.54,1:49:14.87,77,,0,0,0,,ما أحاول قوله لكِ، هو إنني نوعاً ما\N.مسؤولاً على هروبه من هُنا Dialogue: 0,1:49:14.88,1:49:21.18,77,,0,0,0,,ـ أتُود الدخول؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:49:30.72,1:49:37.20,77,,0,0,0,,أنا و زوجيّ كُنا مؤمنين للغاية\N.في وقتاً ما Dialogue: 0,1:49:37.20,1:49:42.80,77,,0,0,0,,لقد قضينّا صيفنا نتجول بالجوار\N.بتلك سيارة المخيّم مع إبننا Dialogue: 0,1:49:42.80,1:49:50.18,77,,0,0,0,,...نوزع المنشورات\N.و الكتب المقدسة Dialogue: 0,1:49:50.18,1:49:59.02,77,,0,0,0,,،عندما مات إبننا بمرض السّرطان\N.بدأنا نرى الأمور بطريقة مختلفة Dialogue: 0,1:49:59.02,1:50:05.26,77,,0,0,0,,.لقد تبنينا (ألكس) لمساعدته\N.و لكننا لم نتخطى الأمر قط Dialogue: 0,1:50:05.26,1:50:08.99,77,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:50:09.00,1:50:12.87,77,,0,0,0,,.إنّك تبدو مُتعب للغاية Dialogue: 0,1:50:12.87,1:50:17.40,77,,0,0,0,,.أجل، إنني لا أنام كثيراً Dialogue: 0,1:50:17.41,1:50:21.24,77,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,1:50:21.24,1:50:24.94,77,,0,0,0,,أنني أستمر بالحلم على إنني\N.تائه في متاهة Dialogue: 0,1:50:27.85,1:50:30.62,77,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,1:50:30.62,1:50:36.56,77,,0,0,0,,ألكس) لا يتكلم كثيراً، و الأشخاص يترددون)\N.إلى هُنا و أنا بالكاد لا أعرف ماذا أقول لهم Dialogue: 0,1:50:36.56,1:50:42.53,77,,0,0,0,,ـ ألا يتكلم كثيراً؟\Nـ بلى، كما تعلم إنه يقول، صباح الخير و ما شابة Dialogue: 0,1:50:42.53,1:50:45.03,77,,0,0,0,,كان يصعب الحصول على أكثر من\N.هذا المقدار من الكلام Dialogue: 0,1:50:45.03,1:50:47.63,77,,0,0,0,,.لقد تعرض لحادثاً عندما كان صغيراً Dialogue: 0,1:50:47.64,1:50:52.24,77,,0,0,0,,و بعد ذلك بدأ يختار كلماته\N.بحذر شديد Dialogue: 0,1:50:52.24,1:50:54.94,77,,0,0,0,,أيّ حادث تعرض له؟ Dialogue: 0,1:50:54.94,1:50:57.44,77,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:50:57.45,1:50:59.14,77,,0,0,0,,.كان زوجي يحتفظ بالثعابين Dialogue: 0,1:50:59.15,1:51:01.65,77,,0,0,0,,،كلا، لم يكن بهذا السوء\Nما حدث Dialogue: 0,1:51:01.65,1:51:04.28,77,,0,0,0,,و لكن (ألكس) أرتعب منهم\N.. و Dialogue: 0,1:51:04.29,1:51:06.62,77,,0,0,0,,.تلك ليست ذكرايّ المفضلة ليّ Dialogue: 0,1:51:06.62,1:51:10.39,77,,0,0,0,,أجل، آسف على ذلك، لكن\N.هذا ليس من شأني Dialogue: 0,1:51:10.39,1:51:12.32,77,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:51:14.93,1:51:17.73,77,,0,0,0,,أيُمكنني أن أحضر لك كوباً من\Nالشاي، سيد (دوفر)؟ Dialogue: 0,1:51:21.07,1:51:23.40,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.إنتحار (تايلور)، و لا يزال مكان الجثة غير معروف{\c} Dialogue: 0,1:51:23.57,1:51:24.80,77,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:51:24.81,1:51:28.51,77,,0,0,0,,أنا آسفة للغاية، حسبتك بالفعل\N.تعلم بهذا الشيء Dialogue: 0,1:51:28.51,1:51:32.44,77,,0,0,0,,،أرى إنه فعل الشيء الصائب\N،لأن كما تعلم، ذلك الرجل الشرير Dialogue: 0,1:51:32.45,1:51:37.42,77,,0,0,0,,سوف يقضي عدة أعوام بإنتظار تنفيذ حكم\N.الأعدام و هو يُشاهد التلفاز و يزداد وزنه Dialogue: 0,1:51:40.95,1:51:45.92,77,,0,0,0,,حسناً، على الأقل إنني لستُ قلقاً\N.بشأن نقلك إلى شرطة الجنائية Dialogue: 0,1:51:53.03,1:51:58.04,77,,0,0,0,,ريثما ينتهي الطب العدلي من فحص\N.المكان الرجل، سوف نقوم بنشر الجثة Dialogue: 0,1:51:58.04,1:52:02.11,77,,0,0,0,,إسمع يا فتى، لا يُمكننا دوماً الحصول\N.على نتائج إيجابية Dialogue: 0,1:52:02.11,1:52:05.94,77,,0,0,0,,إتفقنا؟\N.إننا مُجرد شرطة، حُراس لا أكثر Dialogue: 0,1:52:05.95,1:52:09.88,77,,0,0,0,,لذا، لقد خسرنا هذه القضية، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:52:09.88,1:52:12.72,77,,0,0,0,,،إسمع، أنّك تُريد تحقيق إنجاز\N،و تُريد إيجاد الفتاة Dialogue: 0,1:52:12.72,1:52:15.05,77,,0,0,0,,لذا أبدأ بتأسيس عائلة و أحظى\N.ببعض الأطفال Dialogue: 0,1:52:15.06,1:52:16.79,77,,0,0,0,,و توقف عن القلق بشأن هذا Dialogue: 0,1:53:38.41,1:53:40.21,77,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:53:46.05,1:53:47.45,77,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:53:47.45,1:53:51.88,77,,0,0,0,,(ـ مرحباً، معك (ريتش\Nـ لقد عثرنا على شيئاً Dialogue: 0,1:53:51.89,1:53:55.35,77,,0,0,0,,.يا رفاق، دعونا نلقي نظرة Dialogue: 0,1:53:59.93,1:54:03.76,77,,0,0,0,,عارضتان متجر بحجم الطفل\N.مع رأسهما مهشمان Dialogue: 0,1:54:03.76,1:54:08.30,77,,0,0,0,,لقد تكلمتُ مع رجال المختبر الجنائي\N،و أخبروني أن كُل الدماء التي أخذت Dialogue: 0,1:54:08.30,1:54:10.47,77,,0,0,0,,من الحاويات البلاستيكيه كانت مُجرد\N.دماء خنزير Dialogue: 0,1:54:10.47,1:54:13.01,77,,0,0,0,,حسناً يا رفاق، لتغطوا هذه العارضات Dialogue: 0,1:54:13.01,1:54:14.87,77,,0,0,0,,.لأن ثمة سقوط ثلج قريباً\Nأسرعوا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:54:18.18,1:54:19.61,77,,0,0,0,,.يبدو و كأنه يعبث معنا Dialogue: 0,1:54:19.61,1:54:23.48,77,,0,0,0,,أعني، بإستثناء الأشياء القليلة التي\N،)تعرفا عليها عائلة (دوفر) و (بيرتش Dialogue: 0,1:54:23.48,1:54:26.75,77,,0,0,0,,فجميع الملابس التي عثرنا عليها\N.لا تزال بطاقة التسعير ملصقة عليها Dialogue: 0,1:54:26.75,1:54:28.82,77,,0,0,0,,،و كتاب المتاهات الذي عثرنا عليه\N.كان مُرّكب Dialogue: 0,1:54:28.82,1:54:32.02,77,,0,0,0,,و نُسخ مصورة من الصور التي عثرنا\N.عليها في عليّة المنزل Dialogue: 0,1:54:32.03,1:54:36.60,77,,0,0,0,,ـ عميل سابق بمكتب التحقيقات كتب هذا\N"ـ "أعثر على الرجل الخفيّ Dialogue: 0,1:54:36.60,1:54:41.00,77,,0,0,0,,إنه يتكلم عن نظرية الشّك و يظنون الناس\N.إنه مسؤول عن حفنّة من إختطاف الأطفال Dialogue: 0,1:54:41.00,1:54:44.04,77,,0,0,0,,هذا خال من المصداقية تماماً،و أظن\N.أنني قرأتُ القليل منه Dialogue: 0,1:54:44.04,1:54:47.04,77,,0,0,0,,تايلر) قد تعرض للإختطاف عندما كان)\N.طفلاً و من ثم هرب بعد ثلاثة أسابيع Dialogue: 0,1:54:47.04,1:54:50.31,77,,0,0,0,,و الخاطف قام بحقنة بخليط\N،من المواد المُخدرة Dialogue: 0,1:54:50.31,1:54:52.64,77,,0,0,0,,حيث إنه لم يتذكر الحادثة. و لم\N.يتم القبض على ذلك الرجل Dialogue: 0,1:54:52.65,1:54:58.32,77,,0,0,0,,إذاً، إنه قرأ الكتاب و قرر حينها إنه\N."أخُتّطف من قبل "الرجل الخفي Dialogue: 0,1:54:58.32,1:55:00.95,77,,0,0,0,,.و الآن إنه يقوم بأفضل تقليد له\Nصحيح؟ Dialogue: 0,1:55:02.99,1:55:07.96,77,,0,0,0,,،أجل، إنه قام بأفضل تقليد له\N.و قتل نفسه ليلة أمس Dialogue: 0,1:55:07.96,1:55:10.80,77,,0,0,0,,كيف فعل ذلك الأمر؟\N.ظننتُ إنه كان تحت الحراسة Dialogue: 0,1:55:15.30,1:55:18.14,77,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:55:18.14,1:55:20.21,77,,0,0,0,,.تايلر) رسم هذه، خريطة الجثث) Dialogue: 0,1:55:20.21,1:55:21.47,77,,0,0,0,,،إنها الخريطة للوصول إلى الجثث Dialogue: 0,1:55:21.48,1:55:25.58,77,,0,0,0,,و لقد عثرنا على نفس التصميم في القلادة\N.التي أخرجناها من الجثة ذلك اليوم Dialogue: 0,1:55:25.58,1:55:27.41,77,,0,0,0,,ـ هُناك صلة بينهما، إتفقنا؟\Nـ أجل، و بعدها؟ Dialogue: 0,1:55:27.41,1:55:30.65,77,,0,0,0,,.الصلة هي آخر متاهة له في الكتاب Dialogue: 0,1:55:30.65,1:55:33.42,77,,0,0,0,,.لقد حاولت، إنها لا تُحّل، لكن ليس هُناك منفذ Dialogue: 0,1:55:33.42,1:55:36.39,77,,0,0,0,,بالنسبة للجثة فهي لها صلة\N.بذلك المُقلد الذي قرأ الكتاب Dialogue: 0,1:55:36.39,1:55:39.83,77,,0,0,0,,ما الذي تقوله ليّ، (ريتش)؟\Nما الذي تقوله ليّ؟ Dialogue: 0,1:55:39.83,1:55:41.53,77,,0,0,0,,هل تعني أن هذا الرجل مُزيف؟ Dialogue: 0,1:55:41.53,1:55:44.66,77,,0,0,0,,تعني أن تلك الفتيات لا يزالن\Nبالخارج في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,1:55:44.67,1:55:46.26,77,,0,0,0,,كيف حصل (بوب تايلر) على تلك الملابس؟ Dialogue: 0,1:55:46.27,1:55:51.57,77,,0,0,0,,كيف تعرّفوا الآباء على تلك الملابس؟ Dialogue: 0,1:55:51.57,1:55:57.61,77,,0,0,0,,.هذا، لا يُمكنني الإتفاق معه\Nألا يُمكنك الإتفاق معه؟ Dialogue: 0,1:55:57.61,1:56:00.28,77,,0,0,0,,،فقط إستمر بطرق أبواب المنازل\N،و أختلس النظر خلال النوافذ Dialogue: 0,1:56:00.28,1:56:02.85,77,,0,0,0,,ـ مهلاً، لماذا هذه موجودة هُناك؟\Nـ ألصقها على نافذة المنزل Dialogue: 0,1:56:02.85,1:56:04.35,77,,0,0,0,,.حسناً، سيدي، بالحال Dialogue: 0,1:56:12.85,1:56:14.35,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}: مُلاحظة\Nمنزل (دوفر)، النافذة مفتوحة؟{\c} Dialogue: 0,1:57:31.60,1:57:33.51,77,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:57:35.78,1:57:39.54,77,,0,0,0,,.أجل، إنها هي Dialogue: 0,1:57:42.82,1:57:44.68,77,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:57:46.82,1:57:51.69,77,,0,0,0,,.يا إلهي\Nمهلاً، هل هي ...؟ Dialogue: 0,1:57:51.69,1:57:55.39,77,,0,0,0,,!(رالف)، (كيلر) Dialogue: 0,1:58:10.51,1:58:12.81,77,,0,0,0,,!كيلر)، علينا الذهاب إلى المشفى) Dialogue: 0,1:58:12.81,1:58:14.71,77,,0,0,0,,،)ـ لقد عثروا على (جوي) و ليس (آنا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:58:14.72,1:58:16.31,77,,0,0,0,,!(إنهم عثروا على (آنا Dialogue: 0,1:58:16.32,1:58:18.85,77,,0,0,0,,ربما إنها تعرف مكان\N!آنا)، يجدر بنا الذهاب الآن) Dialogue: 0,1:58:18.85,1:58:20.99,77,,0,0,0,,!(كيلر) Dialogue: 0,1:58:23.19,1:58:25.89,77,,0,0,0,,إليزا) لا ترد على الهاتف) Dialogue: 0,1:58:25.89,1:58:30.90,77,,0,0,0,,ـ هل راسلتيها؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:58:37.27,1:58:40.17,77,,0,0,0,,ـ غير مسوح لأيّ أحد المرور من هُنا\N!ـ لا تلمسنيّ Dialogue: 0,1:58:40.17,1:58:42.84,77,,0,0,0,,!ـ سيدتي! مهلاً\Nـ لا بأس Dialogue: 0,1:58:42.84,1:58:45.91,77,,0,0,0,,(ـ (نانسي\N(ـ (غريس Dialogue: 0,1:58:45.91,1:58:47.95,77,,0,0,0,,سوف تجدون (آنا)، واثقة إنهم\N.سيفعلون ذلك Dialogue: 0,1:58:47.95,1:58:49.35,77,,0,0,0,,واثقة إنهم سيفعلون ذلك Dialogue: 0,1:58:49.35,1:58:51.12,77,,0,0,0,,ـ أعلم\Nـ كيف حالها؟ Dialogue: 0,1:58:51.12,1:58:53.18,77,,0,0,0,,هل هي مُستيقظة؟ Dialogue: 0,1:58:53.19,1:58:58.22,77,,0,0,0,,جوي)، كم يبعد المكان عن شارعنا؟)\Nكم يبعد مكانكِ عن الشارع، (جوي)؟ Dialogue: 0,1:58:58.23,1:59:01.13,77,,0,0,0,,(ـ (جوي\Nـ لا يُمكنك فعل هذا الآن Dialogue: 0,1:59:01.13,1:59:03.23,77,,0,0,0,,كم المدة التي أستغرقت لوصولكِ\Nإلى هُناك؟ Dialogue: 0,1:59:03.23,1:59:05.26,77,,0,0,0,,ـ إنها مُرهقة للغاية\Nـ دعيني أطرح عليها سؤال، من فضلكِ Dialogue: 0,1:59:05.27,1:59:07.43,77,,0,0,0,,المُحقق سوف يعود بعد لحظة\N.لذا عليك الإنتظار Dialogue: 0,1:59:07.43,1:59:08.80,77,,0,0,0,,.إنها مُخدرة Dialogue: 0,1:59:08.80,1:59:11.70,77,,0,0,0,,،جوي)، عزيزتي) Dialogue: 0,1:59:11.71,1:59:16.07,77,,0,0,0,,فقط أخبرينا إن كانت لا تزال\Nعلى قيد الحياة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:59:16.08,1:59:20.55,77,,0,0,0,,،كُل ما عليكِ الإيماءة برأسكِ\N.يا عزيزتي، فقط أفعلي ذلك Dialogue: 0,1:59:20.55,1:59:24.38,77,,0,0,0,,أيُمكنكِ الإيماءة برأسكِ لنا، من فضلكِ؟\Nجوي)؟) Dialogue: 0,1:59:34.49,1:59:37.90,77,,0,0,0,,جوي)؟) Dialogue: 0,1:59:39.49,1:59:42.00,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}"قم بحل جميع المتاهات و أذهب إلى البيت"{\c} Dialogue: 0,2:00:08.30,2:00:12.60,77,,0,0,0,,.لقد كنتَ هناك Dialogue: 0,2:00:12.60,2:00:15.27,77,,0,0,0,,ماذا؟\Nأين كنت؟ Dialogue: 0,2:00:15.27,2:00:18.77,77,,0,0,0,,.إنهم وضعوا شريطاً على فمنا Dialogue: 0,2:00:18.77,2:00:20.14,77,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,2:00:20.14,2:00:25.28,77,,0,0,0,,،لا عليكِ، لا عليكِ، عزيزتي Dialogue: 0,2:00:25.28,2:00:27.15,77,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,2:00:27.15,2:00:30.22,77,,0,0,0,,أمكِ و والدكِ بقربكِ، إنكِ في مأمن؟ Dialogue: 0,2:00:30.22,2:00:31.55,77,,0,0,0,,إنّكِ في مأمن Dialogue: 0,2:00:31.55,2:00:33.95,77,,0,0,0,,ـ أرجو المعذرة\N.ـ إنّك في مأمن، الآن Dialogue: 0,2:00:33.95,2:00:36.22,77,,0,0,0,,أجل، لقد قلتُ لا أحد يولح إلى هذه\N.الغرفة ما عدا عائلتها Dialogue: 0,2:00:36.22,2:00:39.89,77,,0,0,0,,ـ أنت! إلى أين ذاهب؟\Nـ (كيلر)؟ Dialogue: 0,2:00:39.89,2:00:43.63,77,,0,0,0,,ـ أنت! إلى أين هو ذاهب؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,2:00:43.63,2:00:45.53,77,,0,0,0,,أنت!، أتصل بالأسفل و أخبرهم بأن\N.لا يسمحوا له بالرحيل Dialogue: 0,2:00:45.53,2:00:47.70,77,,0,0,0,,.أغلقوا المخارج Dialogue: 0,2:00:47.70,2:00:51.04,77,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,2:00:52.37,2:00:53.91,77,,0,0,0,,!أخرجوه من تلك السّيارة\N!أوقفوه، أنت Dialogue: 0,2:00:53.91,2:00:57.74,77,,0,0,0,,!أوقفوه\N!مهلاً Dialogue: 0,2:01:18.33,2:01:20.57,77,,0,0,0,,.تمكنت منك، أيّها الداعر Dialogue: 0,2:01:20.57,2:01:23.20,77,,0,0,0,,.إنني أعلم إلى أين أنت ذاهب Dialogue: 0,2:01:23.20,2:01:25.77,77,,0,0,0,,.إنني أعلم إلى أين أنت ذاهب Dialogue: 0,2:02:43.32,2:02:45.18,77,,0,0,0,,مرحباً مُجدداً Dialogue: 0,2:02:45.19,2:02:50.52,77,,0,0,0,,مرحباً، كنتُ أمل إنّكِ تسمح ليّ\N.القيام ببعض التوبة عن ذنوبي Dialogue: 0,2:02:50.52,2:02:57.26,77,,0,0,0,,ـ من أجل ماذا؟\Nـ لإخافتكِ ذلك اليوم في المحطة Dialogue: 0,2:02:57.26,2:03:02.70,77,,0,0,0,,.ـ لقد أعتذرتَ مُسبقاً على هذا الشيء\N... ـ كنتُ أفكر ربما يُمكنكِ Dialogue: 0,2:03:02.70,2:03:07.47,77,,0,0,0,,بحاجة لبعض المُساعدة لأنني أعلم\N،أن بابكِ بحاجة لبعض الأصلاح Dialogue: 0,2:03:07.47,2:03:09.31,77,,0,0,0,,... لهذا، قمتُ بجلب مُعداتي و Dialogue: 0,2:03:09.31,2:03:13.24,77,,0,0,0,,.أجل، فهمت Dialogue: 0,2:03:15.48,2:03:19.85,77,,0,0,0,,.لقد حرقتُ نفسيّ\N.أشعر إنني نوعاً ما سخيفة اليوم Dialogue: 0,2:03:19.85,2:03:23.82,77,,0,0,0,,.لكنني سعيدة لأنك تُريد التحدث قليلاً Dialogue: 0,2:03:23.82,2:03:25.62,77,,0,0,0,,.لذا، لا حاجة لتقديم الأعذار بالرغم من ذلك Dialogue: 0,2:03:25.63,2:03:28.73,77,,0,0,0,,هيّا تفضل بالدخول، سوف أعدّ\N.لك كوباً من شاي Dialogue: 0,2:03:37.34,2:03:40.64,77,,0,0,0,,.هيّا تفضل بالدخول Dialogue: 0,2:03:59.16,2:04:03.76,77,,0,0,0,,.أنا لا أريُد أن أضطر لإيذائكِ Dialogue: 0,2:04:03.76,2:04:06.73,77,,0,0,0,,.أعلم إنهم كانوا هُنا Dialogue: 0,2:04:06.73,2:04:12.54,77,,0,0,0,,ضع يداك على رأسك\N.و أستدر Dialogue: 0,2:04:12.54,2:04:14.17,77,,0,0,0,,.هيّا أفعلها Dialogue: 0,2:04:17.38,2:04:19.08,77,,0,0,0,,.أنا فقط أود الرحيل Dialogue: 0,2:04:19.08,2:04:24.65,77,,0,0,0,,.لا تلمس هذه الحقيبة\N.و ضع يداك على رأسك Dialogue: 0,2:04:28.42,2:04:30.89,77,,0,0,0,,.تعال هُنا بقرب هذه المنضدة Dialogue: 0,2:04:30.89,2:04:32.49,77,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,2:04:40.40,2:04:46.10,77,,0,0,0,,.الدرج العلوي\N.أفتحه Dialogue: 0,2:04:55.11,2:04:58.52,77,,0,0,0,,.أرتدي الأصفاد Dialogue: 0,2:05:06.39,2:05:09.49,77,,0,0,0,,.(إنّك لا تعرفني جيداً، سيد (دوفر Dialogue: 0,2:05:09.50,2:05:14.53,77,,0,0,0,,لكن صدقني عندما أخبرك\N.لن أسمح لك بالرحيل Dialogue: 0,2:05:21.64,2:05:24.34,77,,0,0,0,,.لست مُضطر لشربه كله Dialogue: 0,2:05:24.34,2:05:28.95,77,,0,0,0,,نحن بحاجة لثُلث المقدار لكي\N.تؤثر على رجل بحجمك Dialogue: 0,2:05:28.95,2:05:31.75,77,,0,0,0,,.إنه شيئاً يجعلك سهل الأنقياد Dialogue: 0,2:05:31.75,2:05:33.45,77,,0,0,0,,.لتنسي ذلك Dialogue: 0,2:05:33.45,2:05:36.95,77,,0,0,0,,أشربه يا سيد (دوفر)، و إلا سأقتلك\N.هُنا في مطبخيّ Dialogue: 0,2:05:36.96,2:05:41.29,77,,0,0,0,,ـ و أجلب إبنتك إلى هُنا لتقوم بمسح\Nمُخك من الأرض ـ أين هي؟ Dialogue: 0,2:05:44.20,2:05:47.77,77,,0,0,0,,ـ أشربه\Nـ فقط دعيني أراها Dialogue: 0,2:05:47.77,2:05:50.17,77,,0,0,0,,ـ هل تُريد رؤيتها؟\Nـ أجل Dialogue: 0,2:05:50.17,2:05:53.71,77,,0,0,0,,هذه هي تذكرتك لرؤية إبنتك\N.هُناك Dialogue: 0,2:06:03.68,2:06:08.05,77,,0,0,0,,.(هيا رشفة آخرى، يا سيد (دوفر\N.هيّا رشفة صغيرة Dialogue: 0,2:06:13.29,2:06:15.03,77,,0,0,0,,لذيذ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:06:15.03,2:06:18.86,77,,0,0,0,,.هذه هي وصفة زوجي العزيز Dialogue: 0,2:06:26.04,2:06:30.81,77,,0,0,0,,.ـ الآن سوف نذهب إلى الخلف\Nـ دعيني أراها Dialogue: 0,2:06:34.38,2:06:38.32,77,,0,0,0,,.أخرجه من جيبك Dialogue: 0,2:06:40.49,2:06:42.39,77,,0,0,0,,.ضعه في الحوض Dialogue: 0,2:06:44.52,2:06:47.09,77,,0,0,0,,.ضعه في بالوعة الحوض Dialogue: 0,2:06:55.00,2:06:57.60,77,,0,0,0,,.ضع مفاتيح سيارتك على الطاولة Dialogue: 0,2:07:00.27,2:07:03.67,77,,0,0,0,,.ضع مفاتيح سيارتك على الطاولة Dialogue: 0,2:07:03.68,2:07:06.94,77,,0,0,0,,.هذا مُناسب Dialogue: 0,2:07:06.95,2:07:10.55,77,,0,0,0,,.توجه نوع "ترانز أم"، التي هُناك\N.تلك السيارة المركونه هُناك Dialogue: 0,2:07:10.55,2:07:13.28,77,,0,0,0,,.هيّا تحرك، إلى هُناك Dialogue: 0,2:07:20.63,2:07:24.03,77,,0,0,0,,.تلك النظرة على وجهك Dialogue: 0,2:07:24.03,2:07:26.76,77,,0,0,0,,أعتاد زوجي أن تكون لديه\N....نفس هذه النظرة Dialogue: 0,2:07:26.77,2:07:28.23,77,,0,0,0,,.(لغاية أن أختطفنا (ألكس Dialogue: 0,2:07:28.23,2:07:30.94,77,,0,0,0,,.لقد كان أول طفل إختطفناه Dialogue: 0,2:07:30.94,2:07:35.11,77,,0,0,0,,.(لقد كان إسمه (جيمي) أو (باري Dialogue: 0,2:07:35.11,2:07:37.14,77,,0,0,0,,.لا أتذكر ذلك و لا هو أيضاً يتذكر ذلك Dialogue: 0,2:07:37.14,2:07:38.91,77,,0,0,0,,.فقد كانت هُناك الكثير من الأسماء Dialogue: 0,2:07:38.91,2:07:44.88,77,,0,0,0,,،)نسيتُ كُل شيء عن (بوب تايلر\N.إلى أن قرأت عنه في الصحف Dialogue: 0,2:07:44.88,2:07:47.89,77,,0,0,0,,.أصعد في كرسي السائق Dialogue: 0,2:07:57.13,2:08:00.67,77,,0,0,0,,.أفتح الباب و أصعد إلى السّيارة Dialogue: 0,2:08:14.11,2:08:20.49,77,,0,0,0,,إننا نقوم بعملية إخفاء الأطفال\N.لكي نشن حرب ضد الله Dialogue: 0,2:08:20.49,2:08:26.92,77,,0,0,0,,نجعل الأناس يفقدون إيمانهم\N.و يتحولون إلى شياطين مثلك Dialogue: 0,2:08:26.93,2:08:35.50,77,,0,0,0,,أعمل ببطئ منذُ إختفاء زوجي\N.مع ذلك إنني أبذل قصار جهدي Dialogue: 0,2:08:35.50,2:08:39.90,77,,0,0,0,,.شّغل السّيارة\N.شغل السّيارة Dialogue: 0,2:08:44.81,2:08:47.71,77,,0,0,0,,.أستمر في المحاولة Dialogue: 0,2:08:52.12,2:08:55.55,77,,0,0,0,,.تراجع، ببطئ Dialogue: 0,2:08:58.66,2:09:03.26,77,,0,0,0,,.هيّا، تراجع Dialogue: 0,2:09:04.50,2:09:06.23,77,,0,0,0,,،هيّا Dialogue: 0,2:09:09.47,2:09:13.54,77,,0,0,0,,.توقف، أطفئها Dialogue: 0,2:09:13.54,2:09:15.07,77,,0,0,0,,!أطفئها Dialogue: 0,2:09:16.84,2:09:18.88,77,,0,0,0,,.أخرج Dialogue: 0,2:09:27.22,2:09:32.56,77,,0,0,0,,.أظن عليك أن تعرف\N.ألكس) لم يمد يداه على تلك الفتيات) Dialogue: 0,2:09:32.56,2:09:35.76,77,,0,0,0,,فقط طلبتُ منه أن يأخذ\N.جولة بالشاحنة Dialogue: 0,2:09:35.76,2:09:38.73,77,,0,0,0,,أنا كنتُ الشخص الذي قرر\N.بأن عليهم البقاء Dialogue: 0,2:09:40.87,2:09:44.20,77,,0,0,0,,.ألقي نظرة Dialogue: 0,2:09:44.20,2:09:48.81,77,,0,0,0,,.ربما إبنتك موجود هُناك بالأسفل\N.و ما يدريك Dialogue: 0,2:09:51.01,2:09:52.84,77,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:09:52.85,2:09:55.58,77,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:09:55.58,2:09:57.42,77,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:09:59.95,2:10:02.69,77,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:10:02.69,2:10:03.85,77,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:10:03.86,2:10:05.42,77,,0,0,0,,!آنا)؟) Dialogue: 0,2:10:05.43,2:10:10.29,77,,0,0,0,,أتذكر بأن كانت لديّ فتيات هُناك\N.عندما جاءت الشرطة تفتش بالجوار Dialogue: 0,2:10:10.30,2:10:12.96,77,,0,0,0,,.كان عليّ تركهم بالأسفل هُناك Dialogue: 0,2:10:12.97,2:10:15.77,77,,0,0,0,,.(أنا وحيدة بدون (ألكس Dialogue: 0,2:10:18.20,2:10:19.64,77,,0,0,0,,.الآن، أنزل إلى هُناك Dialogue: 0,2:10:19.64,2:10:23.74,77,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ أنزل Dialogue: 0,2:10:26.11,2:10:29.95,77,,0,0,0,,،إن كنتِ تُريدين إنزالي إلى هُناك\N.فيتوجب عليكِ إطلاق النار عليّ Dialogue: 0,2:10:29.95,2:10:33.02,77,,0,0,0,,إنني لن أنزل إلى هُناك بمُجرد\N.إنّك طلبتِ هذا Dialogue: 0,2:10:34.99,2:10:38.22,77,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,2:10:43.66,2:10:48.33,77,,0,0,0,,.هيّا، أنزل إلى هُناك Dialogue: 0,2:10:52.90,2:10:55.47,77,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,2:11:15.13,2:11:21.10,77,,0,0,0,,.أعمل لنفسك سدادة لوقف النزيف\N.ربما قد يستمر هذا 24 ساعة Dialogue: 0,2:11:25.97,2:11:30.54,77,,0,0,0,,أتمنى أن تكون على قيد الحياة عندما\N.أقوم برمي جثة إبنتك هُناك بالأسفل Dialogue: 0,2:11:35.65,2:11:39.72,77,,0,0,0,,!مهلاً! كلا، أنتظري لحظة\N!مهلاً Dialogue: 0,2:11:41.29,2:11:43.22,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:11:43.22,2:11:45.29,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:12:08.01,2:12:09.65,77,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,2:12:09.65,2:12:12.65,77,,0,0,0,,،)أريدك أن تذهب إلى منزل (هولي جونز\N.يجب عليها أن تعلم بالأمر Dialogue: 0,2:12:12.65,2:12:14.02,77,,0,0,0,,.(كلا، سأبحث عن السيد (دوفر Dialogue: 0,2:12:14.02,2:12:15.99,77,,0,0,0,,كلا، لقد إنتهى أمرك مع السيد\Nدوفر)، إتفقنا؟) Dialogue: 0,2:12:15.99,2:12:17.89,77,,0,0,0,,ـ أرجوك؟\Nـ حسناً، هل تُريد منيّ الذهاب إلى منزل (هولي جونز)؟ Dialogue: 0,2:12:17.89,2:12:20.83,77,,0,0,0,,أريدك أن تذهب إلى منزل (هولي جونز) بصفتك\N.مُبلّغ للأمر، من فضلك Dialogue: 0,2:12:33.77,2:12:37.01,77,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,2:13:50.08,2:13:54.32,77,,0,0,0,,.. يا إلهي العظيم، أحمي إبنتي Dialogue: 0,2:15:07.03,2:15:08.99,77,,0,0,0,,سيدة (جونز)؟ Dialogue: 0,2:15:20.84,2:15:22.64,77,,0,0,0,,سيدة (جونز)؟ Dialogue: 0,2:16:53.97,2:16:55.87,77,,0,0,0,,.أريني يديكِ الآن Dialogue: 0,2:16:55.87,2:16:59.60,77,,0,0,0,,.لا تتحركِ و أريني يديكِ اللعينة، الآن Dialogue: 0,2:16:59.61,2:17:01.81,77,,0,0,0,,!توقفِ، الآن Dialogue: 0,2:17:01.81,2:17:03.14,77,,0,0,0,,،أريني يديكِ الآن Dialogue: 0,2:17:03.14,2:17:04.78,77,,0,0,0,,.لا تتحركِ و أريني يديكِ Dialogue: 0,2:17:04.78,2:17:10.11,77,,0,0,0,,أحرص على إنهم يحرقونني، لإنني\N.لا أريد أن أدُفن في صندوقاً ما Dialogue: 0,2:17:10.12,2:17:12.48,77,,0,0,0,,!كِلتا يديكِ، الآن\N!الآن Dialogue: 0,2:17:14.49,2:17:15.52,77,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,2:17:26.03,2:17:28.37,77,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:17:28.37,2:17:30.97,77,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,2:17:47.25,2:17:50.75,77,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,2:17:50.76,2:17:52.99,77,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:18:08.51,2:18:11.08,77,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,2:18:26.23,2:18:31.13,77,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، تحرك\N.آنا)، بحقكِ) Dialogue: 0,2:18:35.13,2:18:38.87,77,,0,0,0,,.(أبقي معيّ، (آنا\Nإنّكِ سوف تبقين معيّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:18:38.87,2:18:41.17,77,,0,0,0,,!(أريدكِ أن تبقين معيّ، (آنا Dialogue: 0,2:18:48.11,2:18:52.38,77,,0,0,0,,.أبقي معيّ، (آنا)، لا عليكِ\N!لا عليكِ، هيّا Dialogue: 0,2:18:52.38,2:18:53.88,77,,0,0,0,,!هيّا، تحرك، تحرك Dialogue: 0,2:19:03.29,2:19:05.30,77,,0,0,0,,.لا تموتين\N.لا تموتين Dialogue: 0,2:19:32.49,2:19:34.79,77,,0,0,0,,.لا عليكِ\N.لا عليكِ Dialogue: 0,2:19:34.79,2:19:37.49,77,,0,0,0,,.عزيزتي، سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,2:19:37.50,2:19:40.16,77,,0,0,0,,.أنتم، أنتم Dialogue: 0,2:19:40.17,2:19:43.10,77,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,2:19:43.10,2:19:45.87,77,,0,0,0,,!النجدة\N!النجدة Dialogue: 0,2:19:45.87,2:19:47.14,77,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,2:19:47.14,2:19:49.04,77,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,2:19:53.14,2:19:56.04,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}(باري ميلاند) المعروف بـ (ألكس جونز)\N.عاد إلى عائلته بعد 26 عام{\c} Dialogue: 0,2:19:57.14,2:19:59.04,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.لا يزال مفقوداً{\c} Dialogue: 0,2:20:09.99,2:20:12.46,77,,0,0,0,,أيّها المحقق، (لوكي)؟ Dialogue: 0,2:20:14.13,2:20:17.40,77,,0,0,0,,.أمل إننا لا نكون متطفلين عليك Dialogue: 0,2:20:17.40,2:20:19.60,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:20:23.58,2:20:26.91,77,,0,0,0,,.إنها تبلي بلاءً حسنٌ Dialogue: 0,2:20:26.91,2:20:31.52,77,,0,0,0,,إنها سوف تستعيد عافيتها في غضون\Nعدة أيام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:20:31.52,2:20:35.09,77,,0,0,0,,أرادت المجيّ و حسب لكيّ تشكرك\N.و تُسلم على بطلها Dialogue: 0,2:20:38.89,2:20:41.23,77,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,2:20:49.23,2:20:52.50,77,,0,0,0,,أتُمانعين أن تمنحيني دقيقة؟ Dialogue: 0,2:20:52.50,2:20:55.07,77,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ شكراً Dialogue: 0,2:20:55.07,2:20:57.07,77,,0,0,0,,(قوليّ وداعاً (جوي Dialogue: 0,2:20:57.08,2:20:58.38,77,,0,0,0,,سأكون بالخارج، إتفقنا؟ Dialogue: 0,2:20:58.38,2:20:59.68,77,,0,0,0,,.(وداعاً، (آنا Dialogue: 0,2:21:24.94,2:21:27.87,77,,0,0,0,,هل عثرت على صافرتها؟ Dialogue: 0,2:21:27.87,2:21:29.91,77,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:21:29.91,2:21:36.61,77,,0,0,0,,كلا، إنها مُصرة على أن (جوي) قد ساعدتها في\N.إيجادها خلال عيد الشكر قبل أن يختطفوهم Dialogue: 0,2:21:36.62,2:21:39.25,77,,0,0,0,,.أظن إنها مُجرد مُشوّشة بالرغم مع ذلك Dialogue: 0,2:21:39.25,2:21:41.65,77,,0,0,0,,.لقد جلبتُ لها واحدة جديدة Dialogue: 0,2:21:58.10,2:22:01.64,77,,0,0,0,,.إنه لم يتصل بيّ لغاية الآن Dialogue: 0,2:22:05.74,2:22:10.25,77,,0,0,0,,أدرك جيداً إنّك لا تُصدق هذا\N.لكنه حقاً لم يتصل بيّ Dialogue: 0,2:22:15.52,2:22:19.09,77,,0,0,0,,.أصدقكِ Dialogue: 0,2:22:25.63,2:22:28.47,77,,0,0,0,,هل تظن إنّك ستعثر عليه؟ Dialogue: 0,2:22:31.87,2:22:34.50,77,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,2:22:34.51,2:22:37.17,77,,0,0,0,,و هل سيذهب إلى السجن؟ Dialogue: 0,2:22:38.98,2:22:40.81,77,,0,0,0,,.على الأرجح Dialogue: 0,2:22:44.52,2:22:47.02,77,,0,0,0,,،بأي حال Dialogue: 0,2:22:47.02,2:22:49.52,77,,0,0,0,,.شكراً على كُل شيء Dialogue: 0,2:22:52.06,2:22:55.93,77,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,2:23:05.50,2:23:07.74,77,,0,0,0,,.إنني أفتقده Dialogue: 0,2:23:11.21,2:23:18.12,77,,0,0,0,,لقد فعل ما يجدر بهِ فعله للعثور\N.على (آنا)، و أشكر الرب على هذا Dialogue: 0,2:23:27.43,2:23:30.33,77,,0,0,0,,.إنه رجلاً صالح Dialogue: 0,2:23:38.40,2:23:41.27,77,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,2:24:05.73,2:24:07.20,77,,0,0,0,,.لهُنا يكفي، دعونا نجمع معداتنا Dialogue: 0,2:24:14.61,2:24:17.37,77,,0,0,0,,هل أكتفيتم الليلة؟ Dialogue: 0,2:24:17.38,2:24:21.95,77,,0,0,0,,أجل، الأرض مُتجمدة، لذا يتطلب الأمر\N.أسبوع لحفر المكان بأكمله Dialogue: 0,2:24:21.95,2:24:24.05,77,,0,0,0,,لقد عثرنا على بعض الثعابين الميتة\N.و قذارة Dialogue: 0,2:24:26.42,2:24:29.82,77,,0,0,0,,نصلي لأفضل الأمور و نستعد\Nلأسوءها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:24:29.82,2:24:33.16,77,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,2:24:34.63,2:24:37.89,77,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,2:24:37.90,2:24:39.73,77,,0,0,0,,.أطفئ الأنوار Dialogue: 0,2:25:55.97,2:25:58.47,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}* السُجناء *{\c} Dialogue: 0,2:26:01.47,2:26:45.47,77,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل{\c}\N{\c&H008000&}مفتاح السيفاو و الدكتور علي طلال{\c}