1
00:03:17,800 --> 00:03:24,073
ألم تخبرك أمك لا تجعلى لص يطاردك 10 مبانى ؟ -
خذه هذا كل ما لدى -

2
00:03:27,923 --> 00:03:29,252
أرجوك لا تؤذينى

3
00:03:29,801 --> 00:03:31,481
لن أؤذيك

4
00:03:32,374 --> 00:03:35,621
حتى سأقتلك -
دعها تذهب -

5
00:03:48,121 --> 00:03:50,234
هلا تأخذ المال و تذهب ؟

6
00:04:10,785 --> 00:04:11,692
فتاة جميلة

7
00:04:12,715 --> 00:04:13,565
محظوظة جدآ

8
00:04:13,600 --> 00:04:17,137
هناك أنباء سيئة فى المكان

9
00:04:17,172 --> 00:04:19,867
سيئة جدآ -
أرنى -

10
00:04:22,177 --> 00:04:22,825
يا إلهى

11
00:04:25,410 --> 00:04:26,570
آسف

12
00:04:28,182 --> 00:04:29,222
إنتهينا

13
00:04:36,906 --> 00:04:40,669
و كأن كل قطرة من دمه أمتصت

14
00:04:40,704 --> 00:04:42,487
ماذا ؟ -
الدم -

15
00:04:43,121 --> 00:04:46,640
أعنى عمليآ الهيوجلوبين -
هذا مستحيل لا قطرة دم فى المكان -

16
00:04:47,089 --> 00:04:51,075
لت كل قطرة إتصت لم أقل أنها تناثرة فى الشارع

17
00:04:51,110 --> 00:04:53,534
هل تسمح ؟ -
آسف هل ترغب بواحدة ؟ -

18
00:04:53,569 --> 00:04:57,884
هل تخبرنى أن منسخ أو مصاص دماء يقتل الناس ؟

19
00:04:57,919 --> 00:05:02,259
لو كان كذلك ستجد ثقبين فى كل ناحية

20
00:05:02,294 --> 00:05:04,414
بمكنك أن ترى واحد فقط هنا

21
00:05:04,449 --> 00:05:07,694
تقصد مثل عضة الناموس -
هذا بالفعل -

22
00:05:07,729 --> 00:05:10,233
قل لى ثانية هل تقصد أن ناموسآ
فعل هذا ؟

23
00:05:11,252 --> 00:05:13,398
ليس بالظبط -
ماذا حدث لهم ؟ -

24
00:05:15,149 --> 00:05:17,222
حقآ لا أعرف

25
00:05:17,257 --> 00:05:19,481
أحضر شخص يعرف

26
00:05:20,952 --> 00:05:22,345
ناموس

27
00:05:22,380 --> 00:05:26,339
و هذه عناوين الصباح

28
00:05:26,374 --> 00:05:29,670
منظة الصحة العالمية تبلغ 120 مليون

29
00:05:35,415 --> 00:05:39,437
وباء فيروس البعوض ينتشر عالميآ

30
00:05:47,194 --> 00:05:50,128
لصنع عقار ضد فيروس الناموس

31
00:05:50,163 --> 00:05:52,330
قبل الوصول لمستوى وبائى

32
00:05:54,412 --> 00:05:55,277
ماذا تفعل ؟

33
00:05:58,110 --> 00:05:59,582
أنت شقى

34
00:05:59,617 --> 00:06:03,925
أمى على الذهاب "جيم " ينتظرنى وداعآ

35
00:06:03,960 --> 00:06:06,344
مرحبآ

36
00:06:06,379 --> 00:06:10,152
هذا مبكر على وصول أمك
من "كاليفورنيا " أليس كذلك ؟ هل هى بخير ؟

37
00:06:10,187 --> 00:06:12,694
أجل إنها فى حالة خوف

38
00:06:12,729 --> 00:06:15,785
لا أريد صنع فوضى لكن متى
آخر مرة ذهبن للتسوق ؟

39
00:06:15,820 --> 00:06:19,047
هل أبدوا خادمتك ؟

40
00:06:19,507 --> 00:06:23,421
لم أقصد هذا -
ربما لو أحضرت شيئآ يسمى لغويآ بالمرتب -

41
00:06:23,456 --> 00:06:27,045
ربا نجد طعامآ على مائدتنا -
معك حق آسف -

42
00:06:27,080 --> 00:06:29,716
لكننى أحصل على ترية -
أعلم هذا -

43
00:06:29,751 --> 00:06:37,889
حتى رغم أنك تخطط لعشر سنوات
أنت أقرب للموت بتسمم إشعاعى قبل الترقية

44
00:06:37,924 --> 00:06:43,371
" آكسيا لتنظيف النفايات النووية "

45
00:06:59,235 --> 00:07:01,230
"صباح الخير "جيم -
"صباح الخير "آفيلين -

46
00:07:02,872 --> 00:07:03,920
هل تريد سماعه ؟

47
00:07:03,920 --> 00:07:06,616
هل أنتهيت منه ؟ -
كلا -

48
00:07:06,651 --> 00:07:08,375
أعتقد أنه جميل

49
00:07:25,394 --> 00:07:30,074
هناك مجارى حول العالم توقفت
عن التعرض للمبيدات الحشرية

50
00:07:30,109 --> 00:07:35,605
كل ما إكتشفناه أنه لا تؤثر
على أوعية دم النمور الآسيوية

51
00:07:36,064 --> 00:07:37,582
لكن للسلامة العامة

52
00:07:40,668 --> 00:07:42,329
يبقى الحظر الشال فاعلآ
حتى إشعار لاحق

53
00:07:42,364 --> 00:07:45,205
أى اأنباء ؟ -
ليس بعد -

54
00:07:47,200 --> 00:07:49,425
لكن بدأت أتوتر

55
00:07:49,460 --> 00:07:51,345
أعلم أنك ستحصل عليها

56
00:07:51,380 --> 00:07:54,856
لا أحد فى النشأه يستحق الترقية أكثر منك

57
00:07:54,891 --> 00:07:59,914
و أيضآ سيكون غبيآ أن يقدمونه إلى "ٍيمنس " و أيضآ
أنا أكره المصاعد

58
00:08:00,096 --> 00:08:01,740
هل أرسلوها لك  ؟ -
"جيم " -

59
00:08:01,740 --> 00:08:04,229
"جيم كراولى "
رجاء بلغ مكتب المدير

60
00:08:07,835 --> 00:08:08,679
على الذهاب لتغيير ثيابى

61
00:08:08,714 --> 00:08:11,261
صديقى "جاى " كيف حالك ؟

62
00:08:11,296 --> 00:08:14,893
"فى الواقع هو "جيم -
إجلس -

63
00:08:16,425 --> 00:08:17,121
"مرحبآ "دان

64
00:08:21,269 --> 00:08:23,014
"حسنآ "جيكوب -
"جيم " -

65
00:08:25,219 --> 00:08:26,344
إليك الأمر

66
00:08:26,379 --> 00:08:30,168
لدينا أنباء سعيدة و حزينة

67
00:08:30,203 --> 00:08:36,710
الأخبار الجيدة هى أنك لن تترقى

68
00:08:38,336 --> 00:08:39,054
لكن

69
00:08:39,763 --> 00:08:44,544
"دان "
خرج بخطة 5 نقاط مذهلة لتوفر لنا المال

70
00:08:44,579 --> 00:08:46,467
فى الواقع هى تسعة نقاط

71
00:08:46,502 --> 00:08:50,615
تسعة , أحب رقم تسعة

72
00:08:50,650 --> 00:08:53,095
رقم تصاب بتسمم إشعاعى قبل هذا

73
00:08:58,431 --> 00:08:59,544
أنت فاشل

74
00:09:09,486 --> 00:09:11,394
ماذا تقصد بهذا سيدى ؟

75
00:09:13,450 --> 00:09:14,244
آليون ؟

76
00:09:15,031 --> 00:09:19,285
لقد قال أنه يمكن إستبدالى
بنظام آلى و نصف التكلفة

77
00:09:19,665 --> 00:09:20,970
فكرى بهذا

78
00:09:22,087 --> 00:09:24,634
ليست خطةسيئة -
لا يمكنهم هذا -

79
00:09:24,969 --> 00:09:26,961
كما يقول "سيمونس " بوسعهم ذلك

80
00:09:27,667 --> 00:09:31,902
أنا فى وحدة مستغناه غير فعالة
لم تعد تناسب نظام عمل الشركة

81
00:09:33,048 --> 00:09:35,006
أنت لست مستغنى بالنسبة لى

82
00:09:45,127 --> 00:09:46,100
وداعآ

83
00:09:56,260 --> 00:09:58,289
محجوزة و مسحوبة

84
00:09:58,770 --> 00:09:59,561
ماذا ؟

85
00:09:59,946 --> 00:10:05,941
هذه ساحة الشركة , وقبل 57 دقيقة
لم تعد موظفآ هنا

86
00:10:07,687 --> 00:10:09,781
تتكلف 250 دولار ؟ لا أستطيع تحمل ذلك

87
00:10:09,816 --> 00:10:12,885
خذ هذه للإدارة ؟ -
أتعلم ؟ سأفعل -

88
00:10:13,674 --> 00:10:17,241
على مرافقتك خارج المحيط

89
00:10:21,561 --> 00:10:23,615
ألا تقرضنى 75 قرش للحافلة ؟

90
00:10:24,080 --> 00:10:24,788
أحصل على عمل

91
00:10:46,637 --> 00:10:47,594
فندق ساجاند

92
00:11:00,901 --> 00:11:02,433
-آكسيا للنفايات -

93
00:11:03,855 --> 00:11:04,520
"سيمنس "

94
00:12:23,382 --> 00:12:25,336
هل أنت بخير ؟ يا صديقى

95
00:12:29,311 --> 00:12:30,048
هيا

96
00:12:30,083 --> 00:12:33,949
هل تحتاج طبيبآ ؟ هل آخذك للمستشفى ؟

97
00:12:37,311 --> 00:12:38,276
هل تتحدث الإنجليزية ؟

98
00:12:41,108 --> 00:12:42,256
لقد فقدت عملى

99
00:12:43,162 --> 00:12:43,849
سيارتى

100
00:12:43,884 --> 00:12:45,502
زوجتى

101
00:12:47,077 --> 00:12:51,859
و إن لم تتوقف حياتى أيضآ
كل هذا فى يوم واحد

102
00:12:52,761 --> 00:12:53,510
"إسمى "ستان

103
00:12:54,636 --> 00:12:55,357
"جيم "

104
00:12:57,469 --> 00:13:01,098
"جيم "
أنت بأمان الآن , لقد كنت مكانك

105
00:13:03,338 --> 00:13:04,920
وأعرف بالظبط ما تحتاج

106
00:13:21,719 --> 00:13:23,017
أنا متفاجئ

107
00:13:23,975 --> 00:13:25,675
هل تعرف كم حذاء لديها ؟

108
00:13:29,459 --> 00:13:32,502
من يملك 42 زوج أحذية ؟

109
00:13:33,472 --> 00:13:35,018
كل ما تفكر به هو المال

110
00:13:37,372 --> 00:13:38,463
أظنها لم تحبنى أيدآ

111
00:13:41,895 --> 00:13:42,686
النساء

112
00:13:44,070 --> 00:13:45,890
كلهن متشابهين -
كلا كلا -

113
00:13:46,363 --> 00:13:47,130
هذا ليس صحيحآ

114
00:13:48,010 --> 00:13:48,765
شيطانتى

115
00:13:50,212 --> 00:13:53,217
إنها قصة مختلفة , إنها لطيفة جدآ

116
00:13:53,252 --> 00:13:57,858
و طوال الوقت ابذى عرفتها به
رأيتها فقط بحذاء واحد

117
00:14:00,106 --> 00:14:02,631
الأفضل أن تكون هادئآ  -
تعرف الأمر -

118
00:14:02,666 --> 00:14:08,000
فيما تزيد الوفيات , أسراب من البعوض الحامل للفيروس وجد

119
00:14:08,035 --> 00:14:10,614
فى حرارة تحت الصفر فى الشمال الغربى

120
00:14:11,115 --> 00:14:15,034
عبر حوالى كل مراكز الطوارئ و الصدمات
تمتلئ بمساحتها

121
00:14:15,669 --> 00:14:20,519
مركز السطرة على الأوبئة أكد
أنه حتى الآن - أتعلم ؟-

122
00:14:20,554 --> 00:14:22,734
عدم وجود عقار -
على الأقل لديك صحتك -

123
00:14:26,004 --> 00:14:26,769
معك حق

124
00:14:29,925 --> 00:14:30,910
نخب صحتى

125
00:14:42,010 --> 00:14:43,142
رجل مسكين

126
00:14:43,914 --> 00:14:45,605
هل أطلب أجرة -
كلا -

127
00:14:48,061 --> 00:14:49,287
سأهتم بأمره

128
00:14:54,324 --> 00:14:57,439
لم نختبر العقار على قرد فضلآ عن إنسان

129
00:14:57,866 --> 00:15:01,929
هل تريد الجلوس متفرجآ عندما "بيندكس " و شركاؤه
يعلنون أنهم وجدوا العلاج ؟

130
00:15:02,404 --> 00:15:05,133
الرجال العظماء يتطلبون التضحيات

131
00:15:05,882 --> 00:15:07,674
بالخطف  ؟ -
ثق بى -

132
00:15:08,938 --> 00:15:12,050
هذا الرجل مثالى , لم يبقى له ما يعيش لأجله

133
00:15:12,085 --> 00:15:13,810
كل شئ يجرى وفق الخطة

134
00:15:13,845 --> 00:15:16,284
هو يدخل التاريخ و نحن نصبح أثرياء

135
00:15:17,662 --> 00:15:20,494
ماذا لو لم يحصل ؟ -
لن يفتقده أحد -

136
00:15:20,529 --> 00:15:21,980
أعطنى المصل

137
00:15:26,286 --> 00:15:27,703
كلا لن أدعك تفعلها

138
00:15:28,367 --> 00:15:29,990
ماذا تقترح ؟

139
00:15:30,758 --> 00:15:32,990
أن نترك 40 عامآ من الأبحاث تستنزف ؟

140
00:15:34,698 --> 00:15:35,299
هيا

141
00:15:35,334 --> 00:15:37,208
قد أختبره عليك

142
00:15:39,041 --> 00:15:42,423
مئة مليون دولار مال كثير لماذا أشارك به ؟

143
00:15:43,073 --> 00:15:44,719
حسنآ حسنآ

144
00:15:47,966 --> 00:15:48,753
جيد

145
00:15:50,535 --> 00:15:51,940
وقعت أن أرى الأمور بطريقتى

146
00:15:55,465 --> 00:15:56,827
و الآن إبحث عن الشريان

147
00:16:03,764 --> 00:16:05,927
الآن أحقنه بالمصل

148
00:16:05,962 --> 00:16:08,555
توقعت أنك -
"أحقنه بالمصل "بارى  -

149
00:16:25,798 --> 00:16:26,720
جيد

150
00:16:30,315 --> 00:16:31,967
لنأخذه لحجرة الإختبار

151
00:17:05,156 --> 00:17:07,150
أطلق البعوض -
هل أنت واثق من هذا ؟ -

152
00:17:08,522 --> 00:17:11,191
أطلق الناموس و إلا أذهب

153
00:17:18,467 --> 00:17:20,317
قادمون

154
00:17:42,816 --> 00:17:44,621
متى آخر مرة أطعمتهم ؟ -
قبل يومين -

155
00:17:45,188 --> 00:17:46,974
لكن العض لا يعمل فورآ

156
00:18:04,895 --> 00:18:06,097
يبدون جيدين

157
00:18:07,199 --> 00:18:09,650
أعطنى حساب -
خمسة عشر ثانية -

158
00:18:14,359 --> 00:18:15,753
يا إلهى أظننا فعلناها

159
00:18:23,350 --> 00:18:24,223
تبآ

160
00:18:28,134 --> 00:18:29,597
تبآ تبآ

161
00:18:29,632 --> 00:18:34,012
أهدأ نحن قريبون -
قريبون  ؟ -

162
00:18:34,508 --> 00:18:39,061
كلا نحن قريبون لسحب كل تمويلنا
إن لم نقم بهذا العمل

163
00:18:39,503 --> 00:18:41,190
هذا هو مدى قربنا

164
00:19:03,597 --> 00:19:04,879
يجب أن تنظر إلى هذا

165
00:19:09,230 --> 00:19:10,342
يجب أن ندخل

166
00:19:30,396 --> 00:19:31,515
لقد مات

167
00:19:49,706 --> 00:19:52,917
بالطبع سوف يجده أحد أيها الغبى
هل تعلم ماذا سيقول ؟

168
00:19:53,546 --> 00:19:54,561
مؤسف

169
00:19:55,509 --> 00:19:57,584
ضحية أخرى لفيروس الناموس الأحمر

170
00:19:59,968 --> 00:20:01,906
ربما علينا قول صلوات

171
00:20:04,084 --> 00:20:05,788
إصعد السيارة

172
00:20:52,200 --> 00:20:53,851
و ماذا تفعلين بهذا الوقت المتأخر ؟

173
00:20:54,990 --> 00:20:59,565
ألم تسمعى ؟ لقد طلبوا من الجميع البقاء فى الداخل بسبب الناموس

174
00:21:00,972 --> 00:21:03,415
هلا نتوقف فى جهاز الصرافة ؟ -
أجل أجل -

175
00:21:04,250 --> 00:21:05,074
أحذرى

176
00:21:05,919 --> 00:21:07,496
أعنى لو كنت ناموسة

177
00:21:07,987 --> 00:21:10,016
لن أمانع أخد لقمة منك

178
00:21:10,458 --> 00:21:11,950
لا تقلق لدى حماية

179
00:21:12,405 --> 00:21:14,905
أجل مسحوق الناموس هذا لا يعمل ضدهم

180
00:21:15,336 --> 00:21:16,743
هذا للفصيل ذو قدمين

181
00:21:56,288 --> 00:21:57,527
أنتظر

182
00:22:14,452 --> 00:22:14,950
"إلآن"

183
00:22:44,838 --> 00:22:45,341
لا

184
00:23:01,754 --> 00:23:07,385
ألم تخبرك أمك لا تجعلى
لص يطاردك لعشرة مبانى ؟

185
00:23:08,043 --> 00:23:09,729
هذا يغضبه حقآ

186
00:23:10,014 --> 00:23:12,010
خذه هذا كل ما لدى

187
00:23:13,251 --> 00:23:14,023
لن تكذبى على أليس كذلك ؟

188
00:23:17,136 --> 00:23:19,034
لأننى أرى المزيد -
أتوسل لك -

189
00:23:19,660 --> 00:23:20,602
أرجوك لا تؤذينى

190
00:23:21,328 --> 00:23:22,973
لن أؤذيك

191
00:23:23,673 --> 00:23:27,018
حتى أقتلك -
دعها تذهب -

192
00:23:50,833 --> 00:23:51,891
هل أذاك ؟

193
00:23:52,524 --> 00:23:53,424
هل أنت بخير ؟

194
00:23:55,023 --> 00:23:56,097
"جيم "

195
00:23:58,323 --> 00:24:00,961
هل نأخذ المال و نذهب ؟

196
00:25:59,615 --> 00:26:02,754
ماذا تعتقد حدث ؟ -
هذا يحيرنى -

197
00:26:03,242 --> 00:26:07,112
أريد معرفة لاذا جثتين جافتين فى المشرحة

198
00:26:07,350 --> 00:26:10,495
و هذا هنا مازال يتنفس -
هذا يجعلك تتسائل

199
00:26:11,941 --> 00:26:14,688
أريد سؤال عدة أسئلة -
ممنوع التحدث -

200
00:26:15,157 --> 00:26:18,226
جرب بعد ساعة -
أنت تمزحين -

201
00:26:18,261 --> 00:26:22,052
ترجمة
spedo

202
00:26:51,984 --> 00:26:52,709
"جيم "

203
00:26:53,490 --> 00:26:54,621
هل أنت هنا ؟

204
00:26:56,859 --> 00:26:58,021
أنا هنا

205
00:26:59,384 --> 00:27:02,861
جيد لك , سوف أذهب للنوم

206
00:27:05,983 --> 00:27:06,899
ليلة سعيدة

207
00:27:22,784 --> 00:27:24,589
أتعلمين ؟

208
00:27:25,540 --> 00:27:29,439
لقد مضى وقت طويل -
ليس الليلة , لدى صداع -

209
00:27:30,474 --> 00:27:31,835
و أنا كذلك

210
00:27:33,181 --> 00:27:37,341
خذ أقراص مهدئة و إذهب إلى النوم -
هل تتذكرين ؟ -

211
00:27:38,130 --> 00:27:40,984
معآ للأبد حتى يفرقنا الموت ؟

212
00:27:42,482 --> 00:27:44,578
أجل إذآ ؟

213
00:27:45,490 --> 00:27:46,765
إذآ أريدك

214
00:27:47,361 --> 00:27:49,255
و لن أذهب حتى أحصل عليك

215
00:27:51,461 --> 00:27:54,689
إذآ ستكون متعيآ فى الصباح

216
00:27:56,067 --> 00:27:56,758
لا مشكلة

217
00:27:56,793 --> 00:27:58,122
لن أعمل غدآ

218
00:27:59,511 --> 00:28:00,700
لقد سمعت

219
00:28:04,631 --> 00:28:07,404
حسنآ أتعلم لقد كان وقتآ طويلآ

220
00:28:10,446 --> 00:28:12,180
لننهى الأمر

221
00:28:13,551 --> 00:28:14,556
ليس بهذه السرعة

222
00:28:15,426 --> 00:28:19,340
أود البدء ببعض التحفيز الفموى

223
00:28:22,985 --> 00:28:24,589
أيآ كان
"جيم "

224
00:28:36,113 --> 00:28:37,626
هل كان جيدآ لك ؟

225
00:28:44,027 --> 00:28:45,162
سوف تستيققظ الآن

226
00:28:49,413 --> 00:28:52,493
إذآ الجميلة النائمة قررت الإنضام إلين -
عفوآ -

227
00:28:53,190 --> 00:28:55,932
" أنا المحقق " شانا هان " و هذا "بولين -
كيف حالك ؟ -

228
00:28:57,259 --> 00:28:59,693
كانت حفلة كبيرة بالأمس
هل تخبرينى ما حدث فى الزقاق ؟

229
00:29:01,052 --> 00:29:02,785
لست متاكده ؟

230
00:29:03,002 --> 00:29:04,485
لم لا تحاولين ؟

231
00:29:05,615 --> 00:29:07,031
كان هناك رجلان

232
00:29:08,106 --> 00:29:09,341
يطاردونى

233
00:29:10,209 --> 00:29:12,396
أرادوا المال وكانوا سيقتلونى

234
00:29:12,762 --> 00:29:14,706
أخبريتى عن المختل الذى أسقطهم

235
00:29:15,113 --> 00:29:16,779
لقد أنقذنى -
هل هذا ما تسمينه ؟

236
00:29:17,205 --> 00:29:19,079
لأننا فى الدائرة نسميه مسخ

237
00:29:19,079 --> 00:29:19,896
زعيم

238
00:29:22,256 --> 00:29:25,989
إذآ هناك رجلين و أحدهم يلاحقك
ولم ترى شيئآ ؟

239
00:29:26,381 --> 00:29:30,053
كان المكان مظلمآ -
مع أحترامى لك كانت ليلة صعبة و لكن -

240
00:29:30,088 --> 00:29:32,500
أنا و السيد نقف على جريمة مزدوجة

241
00:29:32,535 --> 00:29:34,908
من فضلك تحملينا

242
00:29:35,855 --> 00:29:38,069
ذلك الرجل صاحب السيجارة

243
00:29:45,712 --> 00:29:48,233
هل طلبنى أحد ؟ -
هذا بحسب من أنت -

244
00:29:48,948 --> 00:29:50,840
"أنا "ديف -
"ديف"
من ؟ -

245
00:29:51,930 --> 00:29:55,288
آسف , الدكتور "ديف مايزر " أنا عالم حشرات

246
00:29:55,744 --> 00:29:58,520
متخصص بالمفصليات و بالتحديد الناموس الممتص -
قل ثانية -

247
00:29:58,987 --> 00:30:00,807
و الناس يعتقدون أننى أنا أحدث بغرابة

248
00:30:01,500 --> 00:30:04,559
زعيم أنه رجل الحشرات -
و لماذا لم تقل هذا ؟ -

249
00:30:05,301 --> 00:30:08,034
آنسة لا تذهبى لأى مكان

250
00:30:10,425 --> 00:30:11,650
"بولين "

251
00:30:12,894 --> 00:30:13,628
حسنآ

252
00:30:14,377 --> 00:30:15,615
لدينا واحد آخر -
أين ؟ -

253
00:30:16,046 --> 00:30:18,407
طريق "سامر ديل "رقم  144 -
"هذا منزل "جيم -

254
00:30:19,165 --> 00:30:20,448
من هو "جيم" ؟ -
سأخبرك فى السيارة -

255
00:30:22,690 --> 00:30:23,576
هل أنتم قادمون ؟

256
00:30:38,310 --> 00:30:39,255
هل هو "جيم " ؟

257
00:30:40,155 --> 00:30:41,149
كلا إنه

258
00:30:42,181 --> 00:30:43,039
إنه

259
00:30:49,846 --> 00:30:52,433
مازلت لست واثق لماذا أنا هنا ؟

260
00:30:52,620 --> 00:30:54,793
لإستبعاد غحتمال أن ناموس فعل ذلك

261
00:30:56,991 --> 00:30:59,811
يجب أن، يكون كبيرآ -
كم حجمه ؟

262
00:31:01,196 --> 00:31:02,049
أنت جاد  ؟

263
00:31:03,462 --> 00:31:08,312
حسنآ محقق لا أقصد الوقاحة
لكن لدى موعد بحث

264
00:31:08,312 --> 00:31:09,662
هام تأخرت عنه -
كم حجمه ؟ -

265
00:31:13,136 --> 00:31:14,956
لا أعلم بحجم رجل

266
00:31:15,916 --> 00:31:18,185
لكننى بقيت فى مجال 15 سنة

267
00:31:18,220 --> 00:31:23,128
و لم أرى بعوضة قريبة من هذه المواصفات

268
00:31:23,163 --> 00:31:25,035
إذآ هذا خارج الشك

269
00:31:25,971 --> 00:31:27,826
حسنآ هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

270
00:31:28,641 --> 00:31:31,861
لبعوض تترك بروتينات فى موقع الحقن

271
00:31:32,479 --> 00:31:36,168
عندما تعض فريسة أخرى , ترتبط فقط بعضة بعوض

272
00:31:36,203 --> 00:31:39,853
ما يعنى على الفحص جيدآ عن آثار

273
00:31:40,037 --> 00:31:43,119
الأفضل أن تبدآ لأننى
أعتقد أنه الزوج المجنون

274
00:31:57,661 --> 00:31:58,867
كنت تحبينه ؟

275
00:31:59,620 --> 00:32:01,507
لقد عملنا معآ 3 سنوات

276
00:32:02,450 --> 00:32:04,220
إنه ألطف شخص

277
00:32:07,103 --> 00:32:07,103
سيد حقيقى -
وهل يحبك ؟ -

278
00:32:07,688 --> 00:32:09,184
هل يجبك لدرجة قتل زوجته ؟

279
00:32:09,969 --> 00:32:12,881
نحن أصدقاء و ليس الأمر هكذا

280
00:32:13,342 --> 00:32:16,557
و أبضآ هو لن يؤذى أحدآ -
قولى هذا للسيدة -

281
00:32:17,512 --> 00:32:20,356
كيف تثبت أنه هو ؟ -
سوف أثبت لك -

282
00:32:23,622 --> 00:32:26,215
أخبرنى إن لم يكن هذا بعوضة بستة أقدام

283
00:32:26,580 --> 00:32:28,425
لأنتقل للمشتبه التالى الذى فعلها

284
00:32:28,824 --> 00:32:32,306
حسنآ فحص الأولى أنه
بروتين ناموس

285
00:32:32,909 --> 00:32:34,320
لابد أنك تمزح معى

286
00:32:38,733 --> 00:32:43,366
حتى ترينى تلك الناموسة يبقى "جيم كراولى " مشتبه

287
00:32:44,821 --> 00:32:46,383
"جيم "
من ؟

288
00:32:47,316 --> 00:32:48,929
هل هذا الفتى العاشق ؟ -
أجل  -

289
00:32:51,209 --> 00:32:52,442
هذه بعوضتك

290
00:32:58,084 --> 00:33:00,526
ما الأمر ؟ -
ماذا  -

291
00:33:03,523 --> 00:33:05,793
السيجارة لدى حساسة منها

292
00:33:09,715 --> 00:33:10,509
أنت

293
00:33:11,148 --> 00:33:12,914
ستعودين معى للقسم

294
00:33:13,697 --> 00:33:17,292
و أنت تبقى على الهاتف
سأتصل ثانية طبيب

295
00:33:17,738 --> 00:33:19,563
لم ننتهى من ممتص الدماء بعد

296
00:33:20,185 --> 00:33:21,849
ساحة حجز الشرطة

297
00:33:36,311 --> 00:33:37,665
أرغب فى سيارتى من فضلك

298
00:33:39,447 --> 00:33:40,891
سأحتاج رخصتك

299
00:33:48,511 --> 00:33:50,354
المبلغ 275 دولار

300
00:33:51,707 --> 00:33:53,227
ليس لدى هذا المال

301
00:33:53,262 --> 00:33:55,424
إذآ أعتقد أنك بلا حظ صديقى

302
00:34:17,417 --> 00:34:20,233
و الآن أريد سيارتى

303
00:34:29,212 --> 00:34:31,907
كلا أنا لا أشرب "بارى " إنه ليس هنا

304
00:34:32,509 --> 00:34:37,708
و هل تعلم لماذا ؟ لأنه
تحول الى مختل عملاق ممتص الدم

305
00:34:40,808 --> 00:34:41,925
لا أعلم

306
00:34:43,115 --> 00:34:46,229
لقد عمل فى منشأة بحث نووية

307
00:34:47,322 --> 00:34:48,906
لا أعلم
"بارى "

308
00:34:49,522 --> 00:34:53,326
ربما الإشعاع عبث بجيناته

309
00:34:54,367 --> 00:34:57,630
ربما خلايا الناموس من المصل

310
00:35:01,460 --> 00:35:03,262
أختلطت بشفرته الوراثية

311
00:35:08,490 --> 00:35:09,356
يا إلهى

312
00:35:12,648 --> 00:35:13,531
تفضلى

313
00:35:14,701 --> 00:35:16,935
المحقق سيأتى خلال لحظة

314
00:35:17,998 --> 00:35:20,160
عليه التنفيس عن بعض غضبه أولآ

315
00:35:44,445 --> 00:35:45,525
بعوض

316
00:35:48,003 --> 00:35:50,987
حسنآ يكفى جنون حشرات أريد الحقيقة

317
00:35:51,467 --> 00:35:53,742
لديك لقاء مع "جينى " صحيح ؟

318
00:35:54,177 --> 00:35:56,864
و ظهر بعض اللصوص و أمسكوك
فى وضع عاجز

319
00:35:56,899 --> 00:36:01,646
لقد سرقت و شخص أنقذنى -
يكفى إنكار و كذب هل كان "جيم " ؟ -

320
00:36:04,340 --> 00:36:09,925
إذا لم تبدأى الكلام سأتهمك بالشراكة فى الجريمة
ستجلسين فى السجن حتى تعود أجراس ذاكرتك

321
00:36:09,960 --> 00:36:11,134
هل فهمت هذا  ؟

322
00:36:11,598 --> 00:36:13,182
كل ما رأيت هو وجه

323
00:36:13,661 --> 00:36:14,664
لم يبدوا بشرى

324
00:36:15,281 --> 00:36:18,084
سيدى , شخص ذهب يأخذ سيارته من الساحة

325
00:36:18,515 --> 00:36:20,170
ماذا تقصد بشخص , هل هو "كرولى " أم لا ؟

326
00:36:20,758 --> 00:36:22,225
لا أعلم -
لنتحرك -

327
00:36:23,361 --> 00:36:24,114
هل أنت قادمة ؟

328
00:36:28,936 --> 00:36:31,289
ماذا ؟ لا فوشار ؟

329
00:36:31,324 --> 00:36:34,362
أنظر هنا , أكثر شئ مخيف رأيته

330
00:36:35,214 --> 00:36:39,151
معك حق إنه مسخ أكبر مما توقعت -
سوف نسرع هذا -

331
00:36:42,365 --> 00:36:42,918
يا إلهى

332
00:36:43,946 --> 00:36:45,137
مقرف أليس كذلك ؟

333
00:36:45,604 --> 00:36:48,472
حقآ هذا لا يبدوا " كراولى " ؟ -
إنه يرتدى قناع -

334
00:36:48,867 --> 00:36:49,886
من النوع التناسلى

335
00:36:51,903 --> 00:36:56,020
يا رجل هذا زجاج مسلح ثلاث
بوصات ضاد للرصاص

336
00:36:56,493 --> 00:36:59,959
إذآ رجل مثله لا -
إذآ معه أداة ما كسرت هذا الحاجز -

337
00:37:01,045 --> 00:37:03,239
يا إلهى لقد جاء

338
00:37:05,039 --> 00:37:07,198
هل تستطيع طباعته ؟ -
أجل -

339
00:37:07,808 --> 00:37:08,652
قلت لك ليس
"جيم "

340
00:37:09,223 --> 00:37:11,800
هل هذا الوجه رأيته ليلتها  ؟ -
أظن ذلك -

341
00:37:12,307 --> 00:37:13,486
إذآ أنت محظوظة

342
00:37:13,868 --> 00:37:16,562
إذآ هذا  الشئ قتل "كراولى " و الآن
يحاول توريط نفسه بجريمة

343
00:37:16,969 --> 00:37:18,171
بالقول أنه سيضرب ثانية ؟

344
00:37:21,804 --> 00:37:24,906
من يعمل فى السحب ؟ -
هذا " جيرالد " إنه يعمل أسفل فى الساحة  -

345
00:37:25,211 --> 00:37:26,417
إنه رئيس الأمن

346
00:37:27,079 --> 00:37:31,207
أولآ أريد كل من لديه وصول المنشأة
النووية و تعمي على السيارة

347
00:37:31,748 --> 00:37:33,763
إن كان له شكل حشرة فسوف نمسك به

348
00:37:34,597 --> 00:37:36,583
أيتها الفتاة حان وقت عودتك

349
00:37:37,302 --> 00:37:41,538
"بولين "
أريد وحدة أمام منزلها
حتى ينتهى الأمر

350
00:37:41,923 --> 00:37:45,174
أستطيع الأعتناء بنفسى شكرآ -
كما فعلت فى الزقاق ؟ -

351
00:38:03,986 --> 00:38:07,150
أنت أيها المختل
أوقف الأنوار العالية

352
00:38:10,198 --> 00:38:11,183
هل تريد الرقص

353
00:38:13,014 --> 00:38:14,327
لنرقص

354
00:38:15,440 --> 00:38:17,860
حسنآ ماذا لدينا هنا ؟

355
00:38:18,577 --> 00:38:21,087
الصغير " كراولى موالى " ؟

356
00:38:21,890 --> 00:38:25,859
هل عدت تزحف متوسلآ لعملك  ؟

357
00:38:25,894 --> 00:38:30,396
أتعلم ؟ يبدوا أننى سأكتب لك مخالفة أخرى

358
00:38:30,782 --> 00:38:32,236
يا آنية الفضلات

359
00:38:33,262 --> 00:38:38,319
قلت لك هذه ساحة الشركة و أنت فاشل
خارج العمل

360
00:38:39,835 --> 00:38:41,662
لا عجب أنك طردت

361
00:38:53,339 --> 00:38:55,255
سوف أكون هنا عندما تحتاجينى

362
00:39:04,662 --> 00:39:07,298
المكان يصبح باردآ ليلآ -
شكرآ لك -

363
00:39:22,140 --> 00:39:22,769
أصعد

364
00:39:34,475 --> 00:39:37,183
هل ستخبرنى بما تفكر ؟ -
"أظنه "كراولى  -

365
00:39:37,764 --> 00:39:41,896
إنه ممزوج بتركيبة غريبة أو شخص
عبث به ليبدوا هكذا

366
00:39:42,905 --> 00:39:44,085
ماذا تظن طبيب  ؟

367
00:39:45,344 --> 00:39:47,236
لا أستطيع القول حقآ

368
00:39:48,104 --> 00:39:52,803
أعنى عليه رؤية حالة تحوله -
"بولين " -

369
00:39:57,732 --> 00:39:58,662
يا إلهى

370
00:39:59,656 --> 00:40:00,768
ماذا تفهم طبيب ؟

371
00:40:01,500 --> 00:40:06,626
لا أعلم ماذا أقول -
لا يمكن أنه صعب , أنت تنظر إلى بعوضتك الضخمة -

372
00:40:07,872 --> 00:40:09,938
لا أفهمك ماذا تقصد ببعوضتى ؟

373
00:40:10,919 --> 00:40:12,234
إنه تعبير مجازى

374
00:40:15,404 --> 00:40:16,258
"نعم " بولين

375
00:40:20,383 --> 00:40:21,552
أجل مفهوم

376
00:40:22,652 --> 00:40:24,417
"جيرلاد "
مات بنفس الطريقة

377
00:40:26,595 --> 00:40:28,438
هلا يعطنى أحد أنباء جيدة ؟

378
00:40:33,125 --> 00:40:33,943
سيدى

379
00:40:34,750 --> 00:40:36,687
هذا هو , هذا رجلنا الشتبه

380
00:40:36,722 --> 00:40:38,527
إنه المشتبه , إذهب إذهب

381
00:41:02,294 --> 00:41:03,235
ليس بعد

382
00:41:04,049 --> 00:41:05,545
مازال لدى عمل

383
00:41:35,167 --> 00:41:38,364
متبه يتجه غربآ و أنا "بولين " و نحتاج
"حواجز على طرق "وين ,ويدورد , و هيران

384
00:42:44,501 --> 00:42:46,438
لا تطلق الفضلات هذه النوافذ لا تفتح

385
00:43:12,070 --> 00:43:15,293
لا أحد يطلق النار حتى أصدر
الآمر أريده حيآ

386
00:43:22,628 --> 00:43:24,397
أرفع يديك حيث أراها

387
00:43:32,905 --> 00:43:33,907
لا تتحرك
"جيم "

388
00:43:35,067 --> 00:43:36,716
أرنى يديك

389
00:44:14,922 --> 00:44:16,343
أبقوا فى مواقعكم

390
00:44:18,210 --> 00:44:19,760
أبقوا فى مواقعكم اللعنة

391
00:44:24,954 --> 00:44:29,416
إنتظر إنتظر , لو ذهبت هذا إنتحار -
هل نتركه يذهب هكذا  -

392
00:44:29,451 --> 00:44:30,285
سيدى أنتظر

393
00:44:41,796 --> 00:44:42,774
هل أنت بخير ؟ -

394
00:44:42,949 --> 00:44:45,571
آسف لكن على أن أكل

395
00:44:48,148 --> 00:44:50,275
لدى بعض الدونات فى السيارة -
كلا -

396
00:44:50,474 --> 00:44:53,302
عندما حاولت إمساكه هذا ما قاله

397
00:44:54,234 --> 00:44:56,745
آسف لكن على أن آكل

398
00:45:01,953 --> 00:45:05,179
لو سألتنى إنه يحمى صديقته

399
00:45:05,642 --> 00:45:08,200
زوجته فى الأغلب تقيم علاقة

400
00:45:08,671 --> 00:45:10,647
حارس الأمن نعرف جميعآ عنه

401
00:45:11,307 --> 00:45:14,189
هذا الرجل إنتقائى , أعنى فكر بالأمر

402
00:45:14,717 --> 00:45:18,129
كان بوسعه قتلى هناك و إمتصاصى تمامآ

403
00:45:18,817 --> 00:45:19,348
لكنه لم يفعل

404
00:45:19,878 --> 00:45:23,206
قار أريد الأكل و هذا ما أجبر عليه

405
00:45:23,718 --> 00:45:25,339
أجبر ؟ لا أفهمك

406
00:45:25,374 --> 00:45:28,641
إن كان هذا الرجل مسخ ناموس مختل
كما تعتقد أنه

407
00:45:29,016 --> 00:45:31,488
فسوف يعيش و يتحرك و يعمل مثل الحشرات

408
00:45:31,846 --> 00:45:35,377
و ليس الأكل فقط , إحساسى أنه
يمتص فقط من يكرهه

409
00:45:35,905 --> 00:45:38,633
لو أردنا الإمساك به علينا التفكير كالناموس

410
00:45:39,869 --> 00:45:41,154
ولهذا أنت هنا

411
00:45:42,821 --> 00:45:44,364
فماذا لديك "ديف " ؟

412
00:45:47,983 --> 00:45:48,823
ولاعة

413
00:46:06,328 --> 00:46:07,622
توقعت لديك حساسية من التدخين ؟

414
00:46:08,483 --> 00:46:10,406
أجل السجائر المستعملة

415
00:46:13,505 --> 00:46:17,467
أريد أن أعرف حالآ اذا تفعل
الناموس بعدما تأكل ؟

416
00:46:20,015 --> 00:46:20,684
عندما تمتلئ

417
00:46:23,087 --> 00:46:24,107
تتزاوج

418
00:46:37,269 --> 00:46:37,514
"ديف "

419
00:46:48,914 --> 00:46:50,176
ضابط "لويس " أجب

420
00:46:50,928 --> 00:46:51,868
ضابط "لويس " أجب

421
00:46:52,640 --> 00:46:55,813
أين هو ؟ -
ربما الناموس أمسكه -

422
00:46:56,224 --> 00:46:58,581
كلا قلت لك "جينى " إنتقائى وهو
ليس على القائمة

423
00:46:58,950 --> 00:47:00,868
نحتاج وحدك دعم إلى

424
00:47:01,548 --> 00:47:04,614
أين ذهب ؟ -
إلى 4 "سيل سايغونا " المبنى الثالث -

425
00:47:05,146 --> 00:47:07,405
هل سعت هذا ؟ عندما تصل إنتظرنى

426
00:47:07,710 --> 00:47:09,925
لا تقتحم , أكرر لا تقتحم

427
00:47:28,763 --> 00:47:31,270
"جيم "
كان هذا رائع

428
00:47:32,137 --> 00:47:33,341
آسف

429
00:47:34,246 --> 00:47:35,651
لم أسيطر على نفسى

430
00:47:39,599 --> 00:47:42,107
كلا لا تقل هذا

431
00:47:46,100 --> 00:47:48,888
لقد حلمت بهذا لوقت طويل

432
00:47:50,996 --> 00:47:51,643
أقصد

433
00:47:51,678 --> 00:47:55,435
أن تقضى معى ليلة

434
00:47:55,566 --> 00:47:57,485
تخلت أن تكون مختلفآ -
أرجوك لا تنرى لى , أعلم أننى بشع -

435
00:48:00,633 --> 00:48:02,090
لا يهمنى مظهرك

436
00:48:03,745 --> 00:48:07,719
أنا أحبك و سأبقى أحبك مهما يحصل

437
00:48:08,249 --> 00:48:09,999
لكن أمورآ فعلتها

438
00:48:11,623 --> 00:48:12,459
ماذا حدث ؟

439
00:48:13,617 --> 00:48:15,230
لست متاكدآ

440
00:48:16,147 --> 00:48:18,459
كنت أشرب مع رجل فى حانة

441
00:48:19,300 --> 00:48:25,283
لا أتذكر إسمه لكن كل ما أعرف هو
أنه كان اللطيف الوحيد معى طوال اليوم

442
00:48:25,764 --> 00:48:26,628
عدا أنت

443
00:48:28,517 --> 00:48:30,317
ثم أستيقظت فى زقاق

444
00:48:31,758 --> 00:48:34,185
و بهذا الشئ

445
00:48:41,353 --> 00:48:42,700
أنا خائف

446
00:48:44,131 --> 00:48:45,385
لا تقلق

447
00:48:47,536 --> 00:48:49,184
سوف أجد طريقة لأحولك

448
00:48:51,225 --> 00:48:52,267
كلا

449
00:48:54,589 --> 00:48:56,319
أنا خائف لأننى أحببت هذا

450
00:49:00,626 --> 00:49:02,922
آنسه "ستان " هل يمكننى الحصول
على كوب قهوة ؟

451
00:49:03,939 --> 00:49:04,677
على الذهاب

452
00:49:09,533 --> 00:49:10,607
"جيم "
إنتظر

453
00:49:14,496 --> 00:49:15,828
أحبك
"إيفلين "

454
00:49:27,285 --> 00:49:28,260
أبتعد عن الطريق

455
00:49:31,720 --> 00:49:32,655
لقد تأخرت

456
00:49:47,017 --> 00:49:48,744
المنزل خالى إنه ليس هنا

457
00:49:50,438 --> 00:49:53,198
إذآ جاء الناموس وفعلتم أمورآ
متوحشة

458
00:49:54,047 --> 00:49:58,511
ثم أخبرك أن شخص حوله إلى وحش و طار ؟

459
00:49:59,220 --> 00:50:00,232
شئ كهذا

460
00:50:00,900 --> 00:50:03,673
إليك سؤال أى ختل يختطف شخص

461
00:50:03,708 --> 00:50:06,202
ثم يقرر تحويله إلى ناموس بشرى ؟

462
00:50:06,568 --> 00:50:09,647
إذآ فتش فى القائمة التى حصلنا
عليها و هذه المرة ركز على إسم
"كراولى "

463
00:50:10,965 --> 00:50:12,796
أريد من و أين للضربة التالية

464
00:50:12,831 --> 00:50:16,445
نعلم ان ليدنا شرخ فى الخطة
سأحضر لك فرق من الحماية

465
00:50:17,162 --> 00:50:18,410
"أنا خائفة "بينكى

466
00:50:20,436 --> 00:50:22,526
رفاق أنتم أربعة

467
00:50:23,625 --> 00:50:25,873
مفترض أن يكون هناك خامس أحضر
لى واحدآ آخر

468
00:50:25,908 --> 00:50:27,824
للخزانة لعنصر الفاجأه

469
00:50:28,575 --> 00:50:31,126
سيدى أنت بخير كل شئ تحت السيطرة

470
00:50:31,476 --> 00:50:34,707
حقآ ؟ ومن يعلم ما يحدث عندما تنامين

471
00:50:34,742 --> 00:50:37,014
أنا واثقة أنك ستخفينا

472
00:50:37,639 --> 00:50:39,251
أنا لست خائفآ بالطبع

473
00:50:40,270 --> 00:50:41,963
عانقينى

474
00:50:55,797 --> 00:50:57,336
هل تفكرين بأحد آخر ؟

475
00:50:59,038 --> 00:51:00,731
أعلم أنك تهتمين لأمره

476
00:51:01,366 --> 00:51:05,818
أنا أره فى عينيك
أنا لا أريد قتله أعدك بذلك

477
00:51:05,853 --> 00:51:08,596
لكن يجب أن أسيطر عليه ثانية

478
00:51:09,414 --> 00:51:13,599
مهما فعلوا به , لاأحد يستحق إمتصاص دمه

479
00:51:14,786 --> 00:51:15,547
رجاء

480
00:51:25,512 --> 00:51:26,900
لقد حاولت أن أخب "جيم " كثيرآ

481
00:51:28,839 --> 00:51:31,965
إسمه "دان سيمنس " لققد كان
يعاشر زوجته

482
00:51:33,019 --> 00:51:35,358
هل لديه عنوان أو رقم ؟

483
00:51:35,994 --> 00:51:37,531
إنه فى فهرس الشركة سأحضره

484
00:51:40,620 --> 00:51:43,004
اريد رجلين هنا فى حال عودته

485
00:51:43,435 --> 00:51:45,513
و تأكد أن لويس ليس منهم -
أجل -

486
00:51:50,166 --> 00:51:50,911
لنذهب

487
00:51:51,543 --> 00:51:53,348
أبقى هادئة و شكرآ

488
00:51:59,329 --> 00:52:00,756
من أين ذهب الرجل الناموس ؟

489
00:52:04,089 --> 00:52:07,828
لا يهمنى ما تفكر , لن نهرب من المدينة

490
00:52:08,229 --> 00:52:09,658
هناك مال كبير مطروح

491
00:52:10,641 --> 00:52:13,546
عليك أن توقف هذا الرجل قبل
أن يسحبنا للأسفل

492
00:52:14,785 --> 00:52:15,813
كيف سنفعل هذا "ديف " ؟

493
00:52:21,053 --> 00:52:22,412
لدى فكرة

494
00:52:26,766 --> 00:52:30,156
لدينا ثلاث وحدات عند منزله إنه
لا يجيب على الخط

495
00:53:18,799 --> 00:53:22,873
هذا لطف منك -
هناك الكثير أيضآ -

496
00:53:23,499 --> 00:53:24,680
حقآ ؟

497
00:53:30,624 --> 00:53:33,733
إذآ كم نتحدث عنه ؟

498
00:53:35,479 --> 00:53:36,286
حان وقت الأحتفال

499
00:53:46,524 --> 00:53:48,244
أجل

500
00:53:49,557 --> 00:53:51,433
جيد

501
00:53:53,418 --> 00:53:54,540
هذا يدغدغ

502
00:53:56,020 --> 00:53:57,184
كيف تفعلين هذا ؟

503
00:54:08,808 --> 00:54:09,525
أحتفظى بالباقى

504
00:54:13,290 --> 00:54:13,992
رفاق

505
00:54:16,560 --> 00:54:19,427
"شانا"
أرسلنا لمسح بعض العينات

506
00:54:20,584 --> 00:54:22,566
بعض الأدلى على الناومس

507
00:54:23,051 --> 00:54:26,066
أمور علمية -
أجل أمور علمية -

508
00:54:33,685 --> 00:54:35,267
لقد جعلنى أفعلها أنا لم

509
00:54:35,651 --> 00:54:36,635
أخرس

510
00:54:37,466 --> 00:54:39,030
وإلا الحقنة التالية لك

511
00:54:39,742 --> 00:54:41,000
و الآن لنفعلها

512
00:54:53,462 --> 00:54:55,387
مرحبآ أين "شانا " ؟

513
00:54:56,178 --> 00:54:56,469
.........حسنآ لدينا بعض الـ

514
00:55:09,273 --> 00:55:10,770
أمسحه من القائمة

515
00:55:12,743 --> 00:55:15,280
أنت متعب إذهب للنوم قليلآ
ساتابع الأحداث

516
00:55:15,315 --> 00:55:18,208
كيف أنام و جريمة تحدث
كل خس دقائق ؟

517
00:55:18,649 --> 00:55:19,427
"شانا هان "

518
00:55:19,836 --> 00:55:20,759
هل تعطنى دقيقة ؟

519
00:55:21,622 --> 00:55:22,149
رائع

520
00:55:22,722 --> 00:55:25,346
لا تعليق -
هل صحيح ما أسمع ؟ -

521
00:55:25,751 --> 00:55:28,947
أن لدينا شبح هارب هنا ؟ -
أخرجى من هنا -

522
00:55:29,361 --> 00:55:31,367
أعطنى شيئآ و إلا أمضى بما سمعت

523
00:55:31,637 --> 00:55:34,737
ماذا سمعت ؟ -
أن حشرة عملاقة -

524
00:55:34,772 --> 00:55:38,114
تشابه الناموس تتص بلا مراقبة

525
00:55:38,698 --> 00:55:40,652
وتمتص كل قطرة دم

526
00:55:41,329 --> 00:55:42,525
هذا ما سمعت ؟

527
00:55:44,712 --> 00:55:45,666
ما المضحك ؟

528
00:55:46,407 --> 00:55:48,479
لقد دفعت 300 دولار لهذه المعلومة

529
00:55:48,946 --> 00:55:51,945
قد أبيعك تمساح عملاق مقابل 20 دولار

530
00:55:51,980 --> 00:55:53,639
"كولين "
أخرجها من هنا

531
00:55:53,958 --> 00:55:56,177
هلا تخبرنى بأى شئ ؟ -
هيا بنا -

532
00:55:56,608 --> 00:55:58,625
يالهذه الليلة -
أجل -

533
00:55:58,803 --> 00:56:00,242
أتعلم ما يغضبنى حقآ ؟ -
ماذا ؟ -

534
00:56:00,671 --> 00:56:02,533
آخر حلقة من مسلسل
"السيدة وايت "

535
00:56:02,568 --> 00:56:05,462
هل فاتك العرض ؟ -
لققد فاتنى فى العرض مرتين -

536
00:56:05,497 --> 00:56:09,108
ماذا حدث ؟ -
عندما أتصلت قال أن هناك برق فى الطقس -

537
00:56:09,143 --> 00:56:10,959
ولن يرسلوا لى شريط -
والآن ماذا ؟ -

538
00:56:11,469 --> 00:56:13,885
لم أسمع عنهم -
ربما أنهم تائهون -

539
00:56:16,650 --> 00:56:17,611
ضابط ضابط

540
00:56:18,565 --> 00:56:19,877
أريد المراحيض

541
00:56:24,114 --> 00:56:27,949
عليك أن تفهم بكل هذه الجرائم
لموظفى السابق

542
00:56:28,346 --> 00:56:30,294
ربما يأتى لقتلى فى أى لحظة

543
00:56:32,620 --> 00:56:36,509
الأطباء نصحونى بأكل المزيد من الالياف
و المرء هو ما يأكل

544
00:56:44,219 --> 00:56:46,161
ما رأيك بهذا كخطة تسع نقاط

545
00:56:50,560 --> 00:56:51,533
يا إلهى

546
00:56:55,706 --> 00:56:56,635
"بولين "

547
00:56:59,239 --> 00:57:00,590
لن يسعده هذا

548
00:57:05,163 --> 00:57:06,551
ماتزال ساخنة

549
00:57:08,599 --> 00:57:11,664
سيدى لقد قتل ذلك الرجل

550
00:57:11,841 --> 00:57:13,207
يا إلهى

551
00:57:14,810 --> 00:57:17,165
لا تجلس هكذا , إن كانوا
يموتون فسوف نحاول هيا

552
00:57:26,290 --> 00:57:29,560
دعنى أفهم بوضوح  , كنت هنا
و هو يلقى يضاعته

553
00:57:30,043 --> 00:57:32,672
لكن لن ترى ناموس بستة أقدام يمتصه ؟

554
00:57:33,116 --> 00:57:35,683
أحضر الطب الشرعى أريد عينات لكل شئ

555
00:57:37,312 --> 00:57:38,584
حسنآ ليس كل شئ

556
00:57:39,996 --> 00:57:43,145
سيدى ماذا يحدث لو أنتهى من الأشخاص
الذين سيقتلهم ؟

557
00:57:43,516 --> 00:57:45,017
اعنى عليه أن يأكل أليس كذلك ؟

558
00:57:45,052 --> 00:57:47,266
هذا ما سيحدث حتى نمسك به

559
00:57:49,325 --> 00:57:49,942
ماذا إن لم نفعل ؟

560
00:57:50,308 --> 00:57:52,334
التشريح سيعمل دوام إضافى

561
00:57:53,433 --> 00:57:54,627
"ميلى كيت "

562
00:57:56,070 --> 00:57:57,100
اريد مشروبآ

563
00:58:26,104 --> 00:58:27,053
هل أنتم بخير ؟

564
00:58:27,759 --> 00:58:29,320
كنا بخير حتى الليلة

565
00:58:29,937 --> 00:58:32,015
أعطنا بعض الأكواب متتالية

566
00:58:32,289 --> 00:58:33,400
حسنآ

567
00:58:38,008 --> 00:58:38,780
هل الأنباء جيدة لك ؟

568
00:58:47,018 --> 00:58:50,067
أرجوك لا تقتلنى لدى
خسة آلاف فى الحقيبة

569
00:58:51,365 --> 00:58:53,308
خذها كلها

570
00:59:21,039 --> 00:59:23,559
تبآ لهذا سأبقى فى فندق

571
00:59:41,407 --> 00:59:42,337
آمل أنكم لا تقودون

572
00:59:43,235 --> 00:59:46,269
إنهم لا يمزحون عندما يقدمون
مذكرات القيادة مخمورآ

573
00:59:50,011 --> 00:59:50,966
أنا أعرف هذا الرجل

574
00:59:51,700 --> 00:59:54,820
فى قمة أخبارنا اليوم -
أنا حقآ أعرفه -

575
00:59:55,139 --> 00:59:57,681
إنه رجل الحشرات -
لدكتور "ديفيد مايرز " من شركة

576
00:59:57,716 --> 01:00:01,292
"بانغارد "
الدوائية يتربع على قائة المرشحين المحتملين

577
01:00:01,327 --> 01:00:05,326
لتقديم أول موافقة صحية للأختبار البشرى

578
01:00:05,361 --> 01:00:07,965
على فيروس الأحمر المحتمل المنتشر

579
01:00:08,657 --> 01:00:11,840
"مايرز "
الرمز المثير للجدل فى مجتمع
علاء الحشرات

580
01:00:11,875 --> 01:00:14,809
قد يحصل على مئات اللايين من عقد السيولة

581
01:00:15,481 --> 01:00:17,141
من أدخلك إلى  هنا

582
01:00:17,491 --> 01:00:20,787
حصة أسهم الشركة الدوائية -
هذا رائع -

583
01:00:22,492 --> 01:00:24,489
ياإلهى

584
01:00:24,988 --> 01:00:27,842
إنه جل رائع , لقد جاء هنا
يساعد شخصآ مسكينآ

585
01:00:29,203 --> 01:00:29,710
لقد سمعت قصته

586
01:00:30,076 --> 01:00:33,578
لقد جاء فاقدآ عمله و زوجته و سيارته

587
01:00:33,734 --> 01:00:35,930
لقد شرب جوالى 10 أكواب

588
01:00:36,471 --> 01:00:38,237
عشرة ؟ كيف هذا ؟

589
01:00:38,781 --> 01:00:40,795
أجل كانت زجاجة كاملة من الويسكى

590
01:00:41,585 --> 01:00:45,246
لقد أغمى عليه داخل الحانة
و "ديف " اخذه للمنزل

591
01:00:45,281 --> 01:00:49,109
ألا تتذكر المسكين الذى كان يساعده "ديف " ؟

592
01:00:49,911 --> 01:00:50,977
"جان " جاك "

593
01:00:52,640 --> 01:00:54,449
"جيم "

594
01:00:54,740 --> 01:00:55,945
"جيم "
بالتأكيد

595
01:00:57,631 --> 01:01:00,084
هذا غريب , نحن نعرفه زعيم

596
01:01:00,620 --> 01:01:03,861
هو الذى نظارده -
ألم تفهم ؟ -

597
01:01:04,853 --> 01:01:06,390
نريد قهوة بسرعة

598
01:01:30,673 --> 01:01:31,480
"إيفلين "

599
01:01:38,730 --> 01:01:39,873
أين أنت ؟

600
01:02:19,869 --> 01:02:20,538
ما هذا ؟

601
01:02:23,421 --> 01:02:24,543
أذهب أذهب

602
01:02:30,208 --> 01:02:31,739
أنه قادم

603
01:02:40,703 --> 01:02:41,628
أمسكت بك

604
01:02:54,672 --> 01:02:56,807
نعم -
أعطينى المحقق -

605
01:02:59,174 --> 01:03:00,118
هذا لك

606
01:03:01,177 --> 01:03:04,720
نعم -
أبلغ القسم أن يحضروا فرقة -

607
01:03:05,303 --> 01:03:06,598
"جيم "
هل هذا أنت؟

608
01:03:08,634 --> 01:03:08,800
أنا لم أقتلهم

609
01:03:09,655 --> 01:03:12,027
و لا أريد قتل المزيد -
أنا أصدقك -

610
01:03:12,459 --> 01:03:15,605
إسمع عليك تسليم نفسك سوف
نعمل على حل

611
01:03:18,063 --> 01:03:20,116
لقد أمسكوها -
ماذا ؟ -

612
01:03:21,135 --> 01:03:22,471
من هم ؟

613
01:03:24,101 --> 01:03:25,528
الذين فعلوا بى هذا

614
01:03:26,138 --> 01:03:29,550
إسمع نحن نعرف كل شئ
إبقى مكانك وسوف نأتى لأخذك

615
01:03:31,549 --> 01:03:32,056
"جيم "

616
01:03:33,380 --> 01:03:34,020
"جيم"

617
01:03:58,106 --> 01:03:59,153
مرحبآ جميلتى

618
01:04:09,235 --> 01:04:11,261
مهلآ

619
01:04:13,844 --> 01:04:15,116
هل تعلمين ماذا يعنى ؟

620
01:04:16,757 --> 01:04:18,475
ألا تحصل على تقدير ؟

621
01:04:19,689 --> 01:04:23,427
أن تجلس فى غرفة كل يوم

622
01:04:24,038 --> 01:04:29,149
و تكتشف نقطة علمية بعد أخرى

623
01:04:29,379 --> 01:04:32,767
لكن الشكلة أننى لست نجم
غنائى أو رياضى

624
01:04:33,814 --> 01:04:36,550
لا أحد فى العالم يهتم لك

625
01:04:38,139 --> 01:04:41,372
إذآ هذه المسألة ؟ كبرياء ؟

626
01:04:44,427 --> 01:04:45,208
أجل

627
01:04:46,832 --> 01:04:49,791
هذا ثراء فوق خيالك

628
01:04:57,001 --> 01:05:00,279
أنا آسف -
أخرس أيها الغبى -

629
01:05:00,626 --> 01:05:03,194
سوف أجعلك مليونيرآ

630
01:05:04,323 --> 01:05:07,552
أعطنى المصل -
ليس عليك هذا -

631
01:05:08,229 --> 01:05:10,164
لقد مات الكثير

632
01:05:10,531 --> 01:05:14,279
إنه على حق يجب أن
نتوقف لدى زوجة و أطفال

633
01:05:15,142 --> 01:05:18,030
لا أستطيع فعل هذا , لا أستطيع

634
01:05:18,754 --> 01:05:20,306
حسنآ

635
01:05:21,861 --> 01:05:22,963
معك حق

636
01:05:25,219 --> 01:05:26,232
معك حق

637
01:05:26,267 --> 01:05:31,308
يا إلهى

638
01:05:34,587 --> 01:05:35,816
فهمت

639
01:05:52,539 --> 01:05:53,866
هذا جميل

640
01:05:59,585 --> 01:06:01,046
أنت التالى

641
01:06:01,648 --> 01:06:04,308
لن تفلت بهذا "جيم " سينقذنى

642
01:06:05,305 --> 01:06:07,124
أنا أعول على هذا

643
01:06:16,493 --> 01:06:17,777
بمناسبة الحديث

644
01:06:47,296 --> 01:06:48,404
وداعآ

645
01:06:58,708 --> 01:07:00,571
ليس الآن إنه لم يصل

646
01:07:11,335 --> 01:07:12,260
تبآ

647
01:07:12,614 --> 01:07:14,856
نعم -
"ديف " هنا " شانا " -

648
01:07:15,104 --> 01:07:17,786
حصلت جريمة أخرى أريد
التحدث معك الآن

649
01:07:18,847 --> 01:07:22,258
بالطبع , خذ المصع للطابق
العلوى الباب لثانى على اليمين

650
01:07:26,287 --> 01:07:28,178
هذا أفضل مما توقعت

651
01:07:35,249 --> 01:07:35,763
ماذا ؟

652
01:07:40,332 --> 01:07:41,868
مرحبآ بكم فى الحفلة

653
01:07:45,346 --> 01:07:46,614
إبتعد

654
01:07:49,526 --> 01:07:52,476
قد أضع سلاحى لو كنت مكانك

655
01:07:52,979 --> 01:07:57,198
لأننى أريك أن تنقذ لها
آخر دقائق فى حياتها

656
01:07:57,399 --> 01:07:59,422
لقد بدأت تغضبنى حقآ

657
01:08:07,083 --> 01:08:08,234
الآن ماذا ؟

658
01:08:19,789 --> 01:08:20,658
مرحبآ

659
01:08:22,213 --> 01:08:25,093
تبآ ماذا حدث لوجهك ؟

660
01:08:36,166 --> 01:08:37,075
"جيم "

661
01:08:37,899 --> 01:08:39,797
ربما تفكر مرتين بهذا

662
01:08:47,635 --> 01:08:48,841
ما هذا ؟

663
01:08:50,842 --> 01:08:52,312
طارد حشرات عملاق

664
01:09:06,707 --> 01:09:08,760
سيدى

665
01:09:26,805 --> 01:09:28,863
إبتعد سيقتلك

666
01:09:29,046 --> 01:09:32,091
إنها على حق لكن لا شئ تستطيع فعله

667
01:09:32,845 --> 01:09:36,592
هذا صحيح , هذه الغرائز تتحرك

668
01:09:37,479 --> 01:09:41,246
هلا تسألت لماذا العث ينجذب للضوء ؟

669
01:09:41,651 --> 01:09:47,046
أو لماذا الذباب الصغير يضرب
نفسه فى أنوار الطريق السريع ؟

670
01:09:49,173 --> 01:09:53,111
هذا بسيط , كل أنسان يريد أن يصبح نجمآ

671
01:09:58,902 --> 01:10:00,618
جيم " عليك أن تساعدنا "

672
01:10:01,138 --> 01:10:02,445
هل تسمعنى ؟

673
01:10:02,977 --> 01:10:05,295
عليك ساعدتنا هل تسمعنى "جيم " ؟

674
01:10:24,005 --> 01:10:24,742
"ذكى "جيم

675
01:10:26,731 --> 01:10:28,787
لكن ماذا عن الآنسة فى المحنة ؟

676
01:10:45,178 --> 01:10:46,342
"إيفلين "

677
01:10:56,676 --> 01:11:00,356
لا تفعل -
جيمى لا تفعل لا تذهب للضوء -

678
01:11:10,352 --> 01:11:12,988
يبدوا أن الأمر إنتهى سيداتى سادتى

679
01:11:13,601 --> 01:11:15,749
حان وقت الوداع

680
01:11:22,194 --> 01:11:24,695
معك حق لقد إنتهى الأمر

681
01:11:26,298 --> 01:11:27,260
لالالا

682
01:11:31,576 --> 01:11:33,265
لا

683
01:11:58,692 --> 01:12:01,331
خذها -
حسنآ -

684
01:12:24,158 --> 01:12:27,621
أريد أن أشكرك لما فعلت لى
و مازلت سوف آخذك

685
01:12:29,732 --> 01:12:31,032
لا أستطيع هذا

686
01:12:31,870 --> 01:12:34,566
لا تكن غبيآ نعمل على حل

687
01:12:34,767 --> 01:12:38,181
أنر لى , لقد فعل هذا بى -
أعلم ذلك -

688
01:12:38,674 --> 01:12:41,842
لكن دع القانون يعمل ,سوف
يحصل على  ما هو قادم إليه

689
01:12:52,342 --> 01:12:54,354
عك حق , سوف يفعل

690
01:12:57,858 --> 01:12:59,077
تبآ , لنذهب

691
01:13:27,796 --> 01:13:29,637
العشاء جاهز

692
01:13:37,848 --> 01:13:38,626
سأقفز

693
01:13:39,639 --> 01:13:40,811
أحذرك سوف أقفز

694
01:13:43,236 --> 01:13:45,393
هيا لن أوقفك

695
01:13:45,983 --> 01:13:49,935
أو لم لا تترك وحشآ يمتص
دمائك حتى العظم لسبب جيدآ ؟

696
01:14:05,907 --> 01:14:07,905
توقف , سوف تصنع فوضى

697
01:14:12,884 --> 01:14:15,392
أتركه "جيم " دعنا نتولى الأمر من هنا

698
01:14:16,495 --> 01:14:17,737
قتلى لن يساعدك

699
01:14:19,461 --> 01:14:20,471
أنت تحتاجنى

700
01:14:21,673 --> 01:14:24,494
إنه محق , إنه آخر فرصة
لجعلك طبيعى

701
01:14:25,103 --> 01:14:26,147
سأعيدك إنسان ثانية

702
01:14:27,345 --> 01:14:28,111
أستطيع ذلك

703
01:14:29,542 --> 01:14:33,022
فكر بالأمر , أنت و "إيفلين " ستعيشون
حياة طبيعية

704
01:14:33,684 --> 01:14:34,974
"جيم "
أرجوك

705
01:14:39,657 --> 01:14:43,133
كيف أعيش حياتى بتذكر ما فعلت ؟

706
01:14:43,987 --> 01:14:44,749
معه حق

707
01:14:47,451 --> 01:14:49,443
أخبريه أننى كنت رجلآ جيدآ

708
01:14:50,207 --> 01:14:51,276
أخبر من ؟

709
01:14:54,701 --> 01:14:56,353
إنه وقت الصيف

710
01:15:10,739 --> 01:15:11,678
لا

711
01:15:19,902 --> 01:15:20,469
تبآ

712
01:15:36,513 --> 01:15:37,278
هل تظنه هرب ؟

713
01:15:38,619 --> 01:15:39,544
كلا

714
01:15:40,514 --> 01:15:42,004
لقد رحل

715
01:15:42,546 --> 01:15:43,686
أشعر بذلك

716
01:16:00,977 --> 01:16:05,642
بعد ثمانية أشهر

717
01:16:17,503 --> 01:16:19,790
لا بأس يمكنك المجئ للزيارة

