1
00:02:00,037 --> 00:02:02,248
كيف حالك ليون ؟

2
00:02:03,583 --> 00:02:04,959
جيد

3
00:02:08,296 --> 00:02:10,590
حسناً حسناً لنتكلم عن العمل

4
00:02:13,593 --> 00:02:17,221
هذا الوغد السمين يحاول أن يتدخل
فى عمل موريزيو

5
00:02:17,221 --> 00:02:20,057
أنت تعلم
أنه رجل عقلاني

6
00:02:20,057 --> 00:02:22,727
انه يريد أن يتحدث معه محادثة قصيرة

7
00:02:23,728 --> 00:02:26,647
لكن هذا الشخص
لا يريد أن يستمع له

8
00:02:26,814 --> 00:02:28,357
ربما يسمع منك أنت

9
00:02:28,357 --> 00:02:31,777
إنه يأتي للبلدة كل ثلاثاء
هل أنت جاهز الثلاثاء ؟

10
00:02:34,655 --> 00:02:36,782
نعم أنا جاهز

11
00:02:53,049 --> 00:02:55,551
من اللطيف ان أراك مرة اخرى سيد جونز

12
00:03:09,565 --> 00:03:13,027
تذكر أيها المهندم
لديك نصف ساعة فقط

13
00:03:21,744 --> 00:03:23,579
بل ساعة

14
00:03:35,424 --> 00:03:36,967
ماذا ؟

15
00:03:36,967 --> 00:03:39,053
هذا الأحمق بالاسفل

16
00:03:40,096 --> 00:03:42,849
هناك شخص يريد أن يتحدث معك

17
00:03:44,141 --> 00:03:46,102
كيف يبدو ؟

18
00:03:47,770 --> 00:03:49,230
جاد

19
00:03:49,647 --> 00:03:51,398
أخبره أنني سأصعد له

20
00:03:51,398 --> 00:03:53,151
إنه صاعد

21
00:03:55,570 --> 00:03:58,405
شخص ما قادم
شخص ما جاد

22
00:04:03,661 --> 00:04:04,287
ميكي

23
00:04:04,287 --> 00:04:06,747
أفتح عينيك لدينا صحبة

24
00:04:09,125 --> 00:04:10,918
لدينا صحبة

25
00:04:23,431 --> 00:04:24,891
هيا

26
00:04:33,566 --> 00:04:35,318
توقفوا توقفوا يارجال

27
00:04:42,325 --> 00:04:43,826
تونتو

28
00:04:45,745 --> 00:04:49,164
أخبر السائق أن ينتظرنا في الخلف
أسرع

29
00:05:35,670 --> 00:05:37,463
اهلاً يا حبيبي ، ماذا يجري ؟

30
00:05:37,463 --> 00:05:40,341
لا تقلقي كل شيء بخير
خذي استراحة قصيرة فقط

31
00:05:59,235 --> 00:06:00,777
ياإلهي

32
00:06:01,904 --> 00:06:04,657
هؤلاء الملاعين أغلقوا طريق الخروج

33
00:06:08,911 --> 00:06:10,830
أفحص التراس

34
00:07:23,236 --> 00:07:24,403
الطوارىء 911

35
00:07:24,403 --> 00:07:26,988
أحتاج للمساعدة
شخص ما يحاول أن يقتلني

36
00:07:26,988 --> 00:07:30,868
حسنا أبقى على الخط فقط
سأقطع الخط لدقيقة

37
00:07:30,952 --> 00:07:33,245
سيدي سأوصلك بضابط

38
00:07:33,245 --> 00:07:34,538
حسناً

39
00:07:51,848 --> 00:07:54,516
محقق جيفرسون
هل أستطيع أن أساعدك

40
00:07:54,933 --> 00:07:56,853
سأعاود الاتصال بك

41
00:08:00,523 --> 00:08:02,232
استرخ يارجل

42
00:08:02,357 --> 00:08:05,111
لدي نصف حمولة من بوليفيا
في هاتين الحقيبتين

43
00:08:05,111 --> 00:08:08,655
لم يتم اقتطاعهم بعد
هيا خذها إنها لك

44
00:08:13,536 --> 00:08:15,413
أطلب هذا الرقم

45
00:08:29,051 --> 00:08:31,636
سأتكلم معك لاحقاً

46
00:08:32,763 --> 00:08:34,140
وداعاً

47
00:08:38,435 --> 00:08:38,935
مرحباً

48
00:08:38,935 --> 00:08:42,356
أنا موريزيو ، هل تتذكرني ؟
أرى أنك عدت للمدينة

49
00:08:43,483 --> 00:08:46,526
نعم ... لا ...أعني ...لا
اليوم فقط

50
00:08:48,237 --> 00:08:51,073
على ذلك من الممكن أن أقول
أن اليوم هو آخر يومٍ لك في المدينة

51
00:08:51,073 --> 00:08:53,909
وأننا لن نرى
وجهك السمين الملعون مرة أخرى

52
00:08:53,909 --> 00:08:55,578
نعم هذا صحيح

53
00:08:56,621 --> 00:08:59,206
دعني أتحدث لصديقنا المشترك

54
00:09:01,208 --> 00:09:03,377
إنه يريد أن يتحدث معك

55
00:09:08,215 --> 00:09:08,800
نعم

56
00:09:08,800 --> 00:09:11,719
تأكد أنه سيفهم
وبعدها اتركه

57
00:09:21,436 --> 00:09:23,314
هل تفهم ؟

58
00:09:25,399 --> 00:09:26,317
قلها

59
00:09:26,317 --> 00:09:27,984
أنا أفهم

60
00:09:29,986 --> 00:09:31,322
حسناً

61
00:09:56,680 --> 00:09:58,056
ياللمسيح

62
00:10:07,859 --> 00:10:10,777
كيف حالك يا صديقي ؟
اثنين من الحليب كالمعتاد

63
00:11:17,010 --> 00:11:18,261
مرحباً

64
00:11:22,015 --> 00:11:24,434
لماذا تخفين السجائر ؟

65
00:11:24,893 --> 00:11:28,815
هذه المبنى مليء بالفئران
ولا أريد لأبي العجوز أن يكتشف هذا

66
00:11:29,397 --> 00:11:31,441
لديه ما يكفيه من المشاكل

67
00:11:41,285 --> 00:11:43,037
ماذا حدث ؟

68
00:11:43,411 --> 00:11:45,372
لقد وقعت من على دراجتي

69
00:11:55,967 --> 00:11:57,260
أنت

70
00:11:58,802 --> 00:12:01,722
لا تخبر أبي عن السجائر .. حسناً ؟

71
00:12:22,784 --> 00:12:24,453
وظيفتي هي أن أحمل الأشياء
مثلك تماماً لتعطيها لي

72
00:12:25,955 --> 00:12:28,623
أنا لم أنظر إليها .. أنا لم ألمسها
أنا لم أقطعها

73
00:12:28,623 --> 00:12:29,875
أنظر يا صاح

74
00:12:29,875 --> 00:12:32,670
فى يونيو عندما أعطيناك المخدر
كان مذاقه مئة بالمئة صافي

75
00:12:32,670 --> 00:12:36,214
الآن في يونيو ، عندما أخذنا المخدر
كان مذاقه صافٍ بنسبة تسعون بالمئة فقط

76
00:12:36,339 --> 00:12:39,677
في وقت ما بين بين يونيو ويوليو
عشرة بالمائة تم اقتطاعهم

77
00:12:39,677 --> 00:12:41,511
أنا لا أعلم ، إنه ليس من شأني

78
00:12:41,511 --> 00:12:42,846
أنت تعطيني البضاعة
أنا أخفي البضاعة

79
00:12:42,846 --> 00:12:44,139
هذا كل ما أعلمه

80
00:12:44,139 --> 00:12:46,809
أنت تعلم أنني أحاول مساعدتك هنا

81
00:12:46,809 --> 00:12:49,644
ولكن لو كنت صعب الفهم

82
00:12:49,644 --> 00:12:51,605
هذا سيزعجه

83
00:12:51,897 --> 00:12:53,399
سأخبرك شيئاً

84
00:12:53,399 --> 00:12:56,735
عندما يستمع إلى موسيقاه
يكره أن يزعجه أحد

85
00:12:57,235 --> 00:12:59,489
أنا أقول لك الحقيقة

86
00:12:59,572 --> 00:13:03,366
أنا آمل ذلك
لأن لديه الموهبة لتحري الكذب

87
00:13:03,950 --> 00:13:06,954
هذا مخيف
تقريباً مثل الحاسة السادسة

88
00:13:08,998 --> 00:13:12,332
والآن هل تغير كلامك أو علي أن أحطمك ؟

89
00:13:15,463 --> 00:13:17,672
أنا أقول لك الحقيقة

90
00:13:25,180 --> 00:13:26,807
حسناً

91
00:13:28,434 --> 00:13:29,685
ستان

92
00:13:29,685 --> 00:13:31,144
ستان

93
00:13:34,189 --> 00:13:37,984
أنا .. أنا آسف
إنه يقول أنه لم يقتطع من المخدر

94
00:13:40,195 --> 00:13:41,446
آووه

95
00:14:19,193 --> 00:14:21,194
لا طبعاً هو لم يفعلها

96
00:14:30,704 --> 00:14:34,041
أسدي لي خدمة
واكتشف من فعل هذا ... غداً

97
00:14:35,959 --> 00:14:37,294
ظهراً

98
00:14:48,806 --> 00:14:50,640
ميكي .. أنتظر

99
00:14:51,475 --> 00:14:54,604
أنا لم أقتطع من بضاعتك
أكتشف أنت بنفسك

100
00:15:00,484 --> 00:15:01,861
بحق الجحيم .. ماذا تفعلين هنا بالخارج ؟

101
00:15:01,861 --> 00:15:03,237
أدخلي وأنهي واجباتك

102
00:15:03,237 --> 00:15:03,945
لقد أنهيتها بالفعل

103
00:15:03,945 --> 00:15:05,780
حسناً تستطيعين الدخول ومساعدة أختك

104
00:15:05,780 --> 00:15:09,327
نظفي بحق الجحيم المنزل
وتوقفي عن التدخين

105
00:17:08,820 --> 00:17:10,655
أنتهى وقتك ، إنه دوري الآن

106
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
غيري القناة
وسأحطم وجهك

107
00:17:26,797 --> 00:17:28,673
آسفة يا عزيزي

108
00:17:32,135 --> 00:17:34,137
صباح الخير

109
00:17:34,971 --> 00:17:37,098
أهلاً عزيزي

110
00:17:37,808 --> 00:17:41,102
عزيزتي أغلقي هذا
أمك لديها صداع

111
00:17:41,478 --> 00:17:42,687
لقد أخذت دوري

112
00:17:42,687 --> 00:17:44,940
إنها تريد أن تشاهد
هذا الكرتون الملعون

113
00:17:44,940 --> 00:17:46,733
لن يضيرها
أن تحرك مؤخرتها قليلا

114
00:17:46,733 --> 00:17:49,820
لست صاحبة المؤخرة الكبيرة هنا

115
00:17:51,238 --> 00:17:53,740
يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً
طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون

116
00:17:53,740 --> 00:17:56,660
أن تحرك مؤخرتها
وتحضر بعض الطعام

117
00:17:59,287 --> 00:18:01,666
اتحداك أن تقولي هذا مرة أخرى

118
00:18:05,794 --> 00:18:08,130
مارجي .. أعتقد أنني أفسدت الامور

119
00:18:08,255 --> 00:18:09,507
هذه ليست أول مرة

120
00:18:09,507 --> 00:18:11,466
أعني أنك دائماً تفسد الأمور

121
00:18:11,466 --> 00:18:14,803
نعم ولكن اعتقد أنني
تجاوزت الأمر قليلاً هذه المرة

122
00:18:15,137 --> 00:18:16,514
أعتقد أنك تتجاوز الأمر قليلاً الآن

123
00:18:16,514 --> 00:18:18,723
سأعود متأخرة من العمل

124
00:18:18,723 --> 00:18:21,184
وماذا عن العمل بالمنزل اليوم

125
00:18:30,653 --> 00:18:32,904
إنها ستضربني يا أبي

126
00:18:33,864 --> 00:18:36,199
اللعنة
أغلقي هذا الباب الملعون

127
00:18:40,996 --> 00:18:42,747
العاهرة الملعونة

128
00:18:52,549 --> 00:18:54,092
هل يستطيع أحد ما أن يجيب على الهاتف ؟

129
00:18:54,092 --> 00:18:55,594
أنا مشغولة

130
00:19:00,265 --> 00:19:01,641
مرحباً

131
00:19:03,143 --> 00:19:04,853
هنا ماريجريت ماكليستر

132
00:19:04,853 --> 00:19:08,482
مديرة مدرسة سبنسر
فى وايلد وود نيو جيرسي

133
00:19:09,232 --> 00:19:11,443
هل سيد او سيدة لاندو هنا ؟

134
00:19:14,863 --> 00:19:16,740
نعم ، أنا هي

135
00:19:16,907 --> 00:19:20,452
سيدة لاندو عندما كان زوجك
يسجل  ماتيلدا في مدرسة سبنسر

136
00:19:20,452 --> 00:19:22,746
أخبرنا أن لديها بعض المشاكل

137
00:19:22,746 --> 00:19:23,455
كما تعلمين

138
00:19:23,455 --> 00:19:25,874
نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم
بمشاكل بناتنا ونحلها لهم

139
00:19:27,125 --> 00:19:30,629
ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا
فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله

140
00:19:30,629 --> 00:19:31,880
الآن ماتيلدا تركت المدرسة

141
00:19:31,880 --> 00:19:33,590
بدون عذر
تقريباً منذ أسبوعين

142
00:19:33,590 --> 00:19:36,551
أعلم أن زوجك دفع رسوم العام كاملةً

143
00:19:36,551 --> 00:19:39,304
ولكن لو رجعت إلى صفحة 20 من القوانين

144
00:19:39,304 --> 00:19:41,139
واللوائح التي أرسلناها لك في كتيب اللوائح

145
00:19:41,139 --> 00:19:44,059
سوف ترين على الأقل
هناك الاعذار غير الشرعية للغياب

146
00:19:44,059 --> 00:19:47,437
سوف تخسرون الرسوم التي دفعتموها

147
00:19:48,230 --> 00:19:49,773
لقد ماتت

148
00:21:26,286 --> 00:21:29,914
هل الحياة بمثل هذه الصعوبة ؟
أو أنها تكون هكذا عندما تكون طفلاً وحسب ؟

149
00:21:34,211 --> 00:21:36,046
دائماً صعبة

150
00:21:42,511 --> 00:21:43,970
احتفظي به

151
00:21:51,061 --> 00:21:54,397
سوف أذهب للتسوق
هل تريد بعض الحليب ؟

152
00:21:55,857 --> 00:21:58,443
ربع جالون او اثنين ؟ .. اثنين

153
00:23:42,130 --> 00:23:45,383
أحب تلك الدقائق القليلة الهادئة
التي تسبق العاصفة

154
00:23:47,677 --> 00:23:49,930
إنها تذكرني ببتهوفن

155
00:23:55,811 --> 00:23:57,604
هل تسمعها ؟

156
00:23:58,688 --> 00:24:01,817
إنها تبدو ... مثلما تضع
رأسك في الحشائش

157
00:24:03,026 --> 00:24:06,696
تستطيع ان تسمعها تكبر
تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة

158
00:24:13,745 --> 00:24:15,246
هل تحب بتهوفن ؟

159
00:24:15,246 --> 00:24:16,331
لا أستطيع قول هذا

160
00:24:16,331 --> 00:24:18,500
سوف أعزف لك بعض منها

161
00:24:23,087 --> 00:24:24,464
أبي

162
00:24:35,225 --> 00:24:37,059
بيني ابقى هنا

163
00:24:43,899 --> 00:24:45,569
أبي أبي

164
00:25:00,292 --> 00:25:01,960
يالمسيح اللعنة

165
00:25:18,768 --> 00:25:20,436
لقد قلنا ظهراً

166
00:25:24,399 --> 00:25:26,567
لقد تأخرت دقيقة واحدة

167
00:25:30,197 --> 00:25:32,407
أنت لا تحب بتهوفن

168
00:25:33,741 --> 00:25:35,869
أنت لا تعلم ماذا يفوتك

169
00:25:35,869 --> 00:25:38,830
البداية هكذا
يفيض العصير

170
00:25:40,372 --> 00:25:42,041
قوي للغاية

171
00:25:43,251 --> 00:25:45,962
لكن بعد الافتتاحية
لأكون صادقاً

172
00:25:47,172 --> 00:25:50,258
تشعر وكأنه أصبح مملاً قليلاً

173
00:25:53,720 --> 00:25:55,721
لهذا توقفت

174
00:25:59,976 --> 00:26:01,894
فتشوا الشقة

175
00:26:23,083 --> 00:26:25,835
أنت معجب موتسارت
وأنا أحبه أيضاً

176
00:26:27,838 --> 00:26:29,714
أنا اح ... احب موتسارت

177
00:26:35,053 --> 00:26:37,055
لقد كان نمساوياً ... أتعلم ؟

178
00:26:37,055 --> 00:26:40,350
لهذا النوع من العمل
كان مضيءً نوعاً ما

179
00:26:41,685 --> 00:26:44,396
لذلك أنوي أن
أشاهد الاثقل

180
00:26:44,937 --> 00:26:46,230
رائع

181
00:26:46,605 --> 00:26:48,275
ماذا تفعل ؟

182
00:26:48,275 --> 00:26:50,944
يا رجل
احتفظ بفمك مغلقاً

183
00:26:51,736 --> 00:26:54,238
جرب إبراهم أيضاً ... إنه جيد

184
00:26:54,655 --> 00:26:56,074
بحق الجحيم
ماذا تعرف أنت عن الموسيقى ؟

185
00:26:56,074 --> 00:26:58,034
نعم حطمها

186
00:27:12,424 --> 00:27:13,300
هل فتشت السرير ؟

187
00:27:13,300 --> 00:27:14,633
لا

188
00:28:20,574 --> 00:28:21,451
اللعنة

189
00:28:21,451 --> 00:28:22,828
ستان

190
00:28:26,747 --> 00:28:27,706
أنظر ماذا فعلت

191
00:28:27,706 --> 00:28:28,375
ستان ... هل أنت بخير ؟

192
00:28:28,375 --> 00:28:30,293
أنظر ماذا فعلت

193
00:28:48,853 --> 00:28:51,439
ستان ستان
ماذا تفعل ؟

194
00:28:51,565 --> 00:28:53,441
ماذا تفعل ؟ إنه ميت

195
00:28:53,441 --> 00:28:55,484
ولكنه دمر بدلتي

196
00:28:56,193 --> 00:28:58,613
أعلم أعلم
ولكنه مات

197
00:28:58,655 --> 00:29:01,907
إنه جثة هامدة انسى الأمر برمته
اهدأ

198
00:29:02,283 --> 00:29:03,826
أنا هادىء

199
00:29:04,911 --> 00:29:06,705
ابق هناك

200
00:29:09,498 --> 00:29:10,916
بيني

201
00:29:12,294 --> 00:29:13,670
بيني

202
00:29:14,588 --> 00:29:16,881
ياللمسيح اللعنة بيني

203
00:29:17,798 --> 00:29:19,759
أنا ميكي و ستان

204
00:29:21,344 --> 00:29:24,388
على رسلك
هيا هيا

205
00:29:25,681 --> 00:29:27,058
بيني

206
00:29:29,144 --> 00:29:31,729
لنشرب سيجارة

207
00:29:31,729 --> 00:29:33,815
بيني نحن سنخرج

208
00:29:34,608 --> 00:29:36,484
بيني لا تطلق النار

209
00:29:36,734 --> 00:29:39,445
هيا
اللعنة بيني

210
00:29:42,240 --> 00:29:44,617
أنت ترتدي شيئاً جديداً و ..

211
00:29:46,076 --> 00:29:47,787
اهدأ

212
00:29:49,080 --> 00:29:50,873
ماذا يحدث هناك ؟

213
00:29:50,873 --> 00:29:53,167
كل شيء بخير يا سيدتي
ادخلي الشرطة

214
00:29:53,167 --> 00:29:56,004
لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟

215
00:29:56,004 --> 00:29:57,422
كل شيء بخير
اهدأ فقط

216
00:29:57,422 --> 00:29:59,340
أنا هادىء أنا هادىء

217
00:29:59,799 --> 00:30:02,177
لماذا لا تتركونهم وشأنهم ؟

218
00:30:03,804 --> 00:30:05,930
لقد قال لك أدخلي

219
00:30:11,311 --> 00:30:14,688
ستان أعتقد أنه من الأفضل
لو ظللنا بالداخل

220
00:30:32,040 --> 00:30:35,459
بيني اقلب هذا المطبخ
رأساً على عقب واعثر على بضاعتنا

221
00:30:36,377 --> 00:30:38,797
أيها الأحمق
أنظر ماذا فعلت

222
00:30:39,047 --> 00:30:42,925
لقد قتلت الطفل ذو الأربع سنوات
هل كان عليك حقاً أن تفعل هذا ؟

223
00:30:58,524 --> 00:31:00,569
من فضلك
أفتح الباب

224
00:31:06,615 --> 00:31:08,076
أرجوك

225
00:31:14,916 --> 00:31:16,376
أرجوك

226
00:31:57,375 --> 00:32:01,170
بيني هناك ثلاثة أطفال
أعتقد أن ستان قتل البنت

227
00:32:03,339 --> 00:32:06,009
وويلي الأحمق
قتل الطفل الصغير

228
00:32:06,009 --> 00:32:08,552
الثالثة مفقودة اعثر عليها

229
00:32:17,770 --> 00:32:20,398
اللعنة
لقد نسينا واحدة

230
00:32:20,398 --> 00:32:24,360
سأذهب وأحاول أن أبحث
فى الأعلى في هذا المبنى الملعون

231
00:33:08,320 --> 00:33:10,115
لقد وجدتها

232
00:33:10,699 --> 00:33:11,907
بينجو

233
00:33:11,907 --> 00:33:13,534
لقد وجدناها ستان

234
00:33:13,534 --> 00:33:15,077
أعلم

235
00:33:15,077 --> 00:33:16,705
ها هي ذا

236
00:33:18,206 --> 00:33:19,999
الشرطة بالخارج من الأفضل أن نذهب

237
00:33:19,999 --> 00:33:23,335
الشرطه بالخارج
من الأفضل أن نذهب وأنت انتظر هنا

238
00:33:26,422 --> 00:33:28,924
ماذا تريدني أن أقول لهم ؟

239
00:33:39,304 --> 00:33:44,956
أخبرهم
أننا كنا نقوم بعملنا

240
00:33:55,034 --> 00:33:56,911
ما أسمك ؟

241
00:33:56,994 --> 00:33:58,537
ماتيلدا

242
00:34:04,877 --> 00:34:06,170
أنا آسف بخصوص والدك

243
00:34:06,170 --> 00:34:07,881
لو لم يفعلها أحد يوماً ما

244
00:34:07,881 --> 00:34:10,466
كنت سأفعلها بنفسي

245
00:34:12,468 --> 00:34:13,469
امك كانت ....

246
00:34:13,469 --> 00:34:15,430
إنها ليست أمي

247
00:34:15,805 --> 00:34:19,225
وأختي كانت تريد
أن تفقد بعضاً من وزنها

248
00:34:19,558 --> 00:34:21,353
ولكنها لم تنجح قط

249
00:34:21,353 --> 00:34:23,479
وهي ليست أختي الحقيقية

250
00:34:23,479 --> 00:34:26,649
فهي نصف أخت
وليس نصفاً جيداً

251
00:34:37,076 --> 00:34:38,744
لو لم تحبيهم
فلماذا تبكين ؟

252
00:34:38,744 --> 00:34:41,288
لأنهم قتلوا أخي الصغير

253
00:34:42,122 --> 00:34:45,292
بحق الجحيم ماذا فعل ؟
عمره أربع سنوات

254
00:34:46,418 --> 00:34:50,215
لم يعتاد أن يبكي بل اعتاد
أن يجلس بجانبي

255
00:34:53,509 --> 00:34:57,221
لقد كنت أكثر من أمٍ له
أكثر من هذا الخنزير الملعون

256
00:34:57,556 --> 00:34:59,640
لا تتكلمي هكذا عن الخنازير

257
00:34:59,640 --> 00:35:02,184
فعادةً يكونوا
أكثر لطفاً من البشر

258
00:35:02,184 --> 00:35:04,353
ولكن رائحتهم قذرة

259
00:35:06,105 --> 00:35:07,606
هذا ليس صحيحاً

260
00:35:07,606 --> 00:35:11,110
الآن في الحقيقة
عندي واحد في مطبخي

261
00:35:12,487 --> 00:35:15,322
فهو نظيف جداً ورائحته جيدة
ولطيف للغاية

262
00:35:16,532 --> 00:35:19,286
لا يوجد عندك خنزير
في المطبخ

263
00:35:20,911 --> 00:35:22,037
نعم عندي

264
00:35:22,037 --> 00:35:25,458
لقد كنت هناك
ولم أرى أيه خنازير

265
00:35:25,875 --> 00:35:28,085
لا تتحركي سوف أحضره

266
00:35:30,796 --> 00:35:33,090
بيجي بيجي
أين أنت ؟

267
00:35:34,383 --> 00:35:36,260
ها أنت هناك

268
00:35:43,058 --> 00:35:44,685
مرحباً ماتيلدا

269
00:35:46,437 --> 00:35:47,898
مرحباً بيجي

270
00:35:57,406 --> 00:35:59,325
كيف حالك ؟

271
00:35:59,909 --> 00:36:01,994
لقد رأيت ايام أفضل من هذا

272
00:36:09,586 --> 00:36:11,420
ما أسمك ؟

273
00:36:12,755 --> 00:36:14,089
ليون

274
00:36:17,343 --> 00:36:18,886
اسم جميل

275
00:36:24,975 --> 00:36:28,604
هل عندك أي شخص من الممكن ان تذهبي له ؟
أي عائلة في مكان آخر ؟

276
00:36:40,991 --> 00:36:43,369
سأذهب واحضر المزيد من اللبن

277
00:37:01,762 --> 00:37:03,305
اللعنة

278
00:37:09,520 --> 00:37:11,647
لا تلمسي هذا من فضلك

279
00:37:12,231 --> 00:37:15,192
ليون
ماذا تفعل بالضبط لتكسب رزقك ؟

280
00:37:16,777 --> 00:37:18,237
انظف

281
00:37:19,697 --> 00:37:21,907
انت تعني أنك قاتل مأجور ؟

282
00:37:22,575 --> 00:37:23,951
نعم

283
00:37:25,369 --> 00:37:26,745
رائع

284
00:37:39,341 --> 00:37:40,843
هل تقتل أي أحد ؟

285
00:37:40,843 --> 00:37:43,471
لا نساء ولا أطفال ، هذه هي القوانين

286
00:37:43,721 --> 00:37:46,849
كم سيكلف لأستاجر
شخص لهؤلاء الخنازير ؟

287
00:37:46,849 --> 00:37:48,893
الذين قتلوا أخي الصغير

288
00:37:49,894 --> 00:37:51,770
خمسة آلاف للرأس

289
00:37:54,231 --> 00:37:56,192
ماذا عن هذا ؟

290
00:37:56,442 --> 00:38:00,029
أعمل عندك وبالمقابل
تعلمني كيف أنظف

291
00:38:03,115 --> 00:38:04,408
ما رأيك ؟

292
00:38:04,408 --> 00:38:06,660
سأنظف المكان
سأقوم بالتسوق

293
00:38:06,660 --> 00:38:08,996
سأغسل ملابسك

294
00:38:10,164 --> 00:38:11,874
اتفقنا ؟

295
00:38:12,958 --> 00:38:14,919
لا لم نتفق

296
00:38:22,092 --> 00:38:25,387
ماذا تريدني أن أفعل ؟
ليس لدي مكان أذهب إليه

297
00:38:27,973 --> 00:38:30,309
لقد كان يومك قاسٍ

298
00:38:33,813 --> 00:38:36,649
اذهبي للنوم
وسنرى غداً

299
00:38:51,874 --> 00:38:56,293
لقد كنت لطيفاً معي
ليون

300
00:39:06,929 --> 00:39:08,514
طابت ليلتك

301
00:40:25,147 --> 00:40:26,731
نمتي جيداً ؟

302
00:40:27,356 --> 00:40:29,901
لأنه بعد الفطار
سترحلين

303
00:40:29,901 --> 00:40:31,027
إلى أين ؟

304
00:40:31,027 --> 00:40:32,779
ليست مشكلتي

305
00:40:48,586 --> 00:40:50,088
اقرأ هذا

306
00:40:56,719 --> 00:40:58,513
أنت لا تعرف القراءة

307
00:40:58,513 --> 00:41:01,725
انا متعلم ولكن
كان لدي الكثير من العمل مؤخراً

308
00:41:03,434 --> 00:41:06,062
أنا متعب قليلاً
ماذا تقول ؟

309
00:41:06,271 --> 00:41:08,940
أنني قررت
ما الذي سأفعله في حياتي

310
00:41:08,940 --> 00:41:11,025
أريد أن اكون منظفة

311
00:41:11,025 --> 00:41:13,778
تريدين أن تصبحي قاتلة ؟
خذي هذا

312
00:41:15,864 --> 00:41:18,240
إنها هدية جيدة
اذهبي واقتلي

313
00:41:18,992 --> 00:41:21,703
ولكن ليس معي
أنا اعمل وحيداً ... فهمتي وحيداً

314
00:41:21,703 --> 00:41:23,288
بونيي كلايد لم يعمل منفرد

315
00:41:23,288 --> 00:41:27,000
ثيلما ولويس لم يعملا منفردين
وكانوا الأفضل

316
00:41:28,460 --> 00:41:31,295
ماتيلدا
لماذا تفعلين هذا بي ؟

317
00:41:32,839 --> 00:41:34,758
لقد كنت لطيفاً معك

318
00:41:34,758 --> 00:41:38,345
حتى أنني انقذت حياتك أمس
خارج هذا الباب

319
00:41:38,386 --> 00:41:41,264
صحيح
أنت الآن مسؤول عن ذلك

320
00:41:41,681 --> 00:41:45,185
لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك
أنقذتها لسبب ما

321
00:41:45,185 --> 00:41:48,063
لو طردتني الآن
سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب

322
00:41:48,063 --> 00:41:51,191
وكأنني مت هناك
أمامك

323
00:41:51,316 --> 00:41:53,275
ولكنك فتحت الباب

324
00:41:54,444 --> 00:41:55,779
إذا ..

325
00:41:57,614 --> 00:41:59,199
ماتيلدا

326
00:41:59,241 --> 00:42:02,661
لو لم تساعدني سأموت الليلة
أستطيع أن أشعر بهذا

327
00:42:04,037 --> 00:42:06,540
ولكني لا أريد أن أموت الليلة

328
00:42:07,665 --> 00:42:10,544
ماتيلدا
أنتِ طفلة صغيرة لا أكثر

329
00:42:11,378 --> 00:42:14,421
لا تأخذيها بهذا السوء ولكن
لا أعتقد أنك سوف تنجحين في هذا

330
00:42:14,421 --> 00:42:16,006
أنا آسف

331
00:42:34,818 --> 00:42:36,402
ما رأيك في هذا ؟

332
00:43:07,434 --> 00:43:08,935
ماتيلدا

333
00:43:10,437 --> 00:43:13,690
لا تفعلي هذا مرة أخرى
وإلا حطمت رأسك

334
00:43:13,690 --> 00:43:15,192
هل فهمتي ؟

335
00:43:15,192 --> 00:43:16,318
حسناً

336
00:43:16,318 --> 00:43:20,112
أنا لا أعمل هكذا هذا ليس
إحترافياً هناك قواعد

337
00:43:21,865 --> 00:43:22,866
حسناً

338
00:43:22,866 --> 00:43:25,577
وتوقفي عن قول حسناً
طوال الوقت حسناً ؟

339
00:43:26,744 --> 00:43:27,995
حسناً

340
00:43:28,622 --> 00:43:29,956
جيد

341
00:43:43,011 --> 00:43:44,304
مرحباً

342
00:43:45,889 --> 00:43:48,599
أنت تتوقع أن تستعمل هذا
في هذا الفندق ؟

343
00:43:49,976 --> 00:43:52,437
سيدي علي أن أستعمل هذا

344
00:43:54,563 --> 00:43:58,443
عندي اختبار تقييم في جيلارد
الشهر القادم وعلي أن أتمرن

345
00:43:59,986 --> 00:44:02,196
حسناً ولكن ليس بعد العاشرة

346
00:44:03,197 --> 00:44:04,908
حسناً ، أعدك

347
00:44:07,744 --> 00:44:10,538
سأحجز لك
في نهاية المبنى

348
00:44:10,538 --> 00:44:13,083
حتى لا تزعج اي شخص

349
00:44:15,043 --> 00:44:17,545
هل تسمح أن تملىء هذه من فضلك

350
00:44:20,257 --> 00:44:21,675
أبي

351
00:44:22,342 --> 00:44:23,300
هل من الممكن أن املأهم انا ؟

352
00:44:23,300 --> 00:44:26,263
أنت تعلم
كم أحب أن أفعل هذا

353
00:44:28,974 --> 00:44:31,851
اشكرك
سأعيدها خلال دقيقة واحدة

354
00:44:31,851 --> 00:44:33,520
الطابق الرابع

355
00:44:33,520 --> 00:44:35,230
شكراً يا سيدي

356
00:44:35,272 --> 00:44:39,066
أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة
تهتم بالاشياء

357
00:44:40,569 --> 00:44:43,864
لدي ابن فى السابعة عشرة
لا يفعل شيء طوال النهار

358
00:44:49,703 --> 00:44:53,289
هل من الممكن أن أترك نبتتي هنا
بينما آخذ أشيائي إلى الأعلى ؟

359
00:44:53,330 --> 00:44:54,875
بالطبع

360
00:45:15,352 --> 00:45:19,065
لقد وضعت اسم البنت
المزعجة في صفي

361
00:45:21,484 --> 00:45:24,404
عندما  تتعقد الامور
ستوضع هي فيها

362
00:45:42,630 --> 00:45:44,465
انتهيت

363
00:45:44,925 --> 00:45:46,426
كم عمرك ؟

364
00:45:48,720 --> 00:45:50,262
18 ..؟

365
00:45:50,471 --> 00:45:52,474
هل تريد أن ترى رخصتي ؟

366
00:45:52,724 --> 00:45:55,477
لا ، ولكنك تبدين أصغر
قليلاً من ذلك

367
00:45:57,853 --> 00:45:59,271
اشكرك

368
00:46:06,655 --> 00:46:09,825
ليون أريدك أن تعلمني
كيف أكون مثلك

369
00:46:10,783 --> 00:46:13,285
أريد أن أكون قوية مثلك
وذكية مثلك

370
00:46:13,285 --> 00:46:13,995
ماتيلدا

371
00:46:13,995 --> 00:46:16,540
أعلم أنني لست قويةً بما فيه الكفاية

372
00:46:17,290 --> 00:46:20,209
ولكني أستطيع أن أتعلم الأساسيات
النظرية

373
00:46:21,419 --> 00:46:24,089
ماذا تعتقد ؟
النظرية فقط

374
00:46:26,173 --> 00:46:29,678
احتاج إلى هذا ليون ، أحتاج للوقت
لأنظم عقلي

375
00:46:31,638 --> 00:46:33,597
وأحتاج أيضاً

376
00:46:40,855 --> 00:46:42,314
لمشروب

377
00:46:43,024 --> 00:46:45,485
لا تتحرك سأحضر لك واحداً

378
00:47:09,967 --> 00:47:13,513
أتعلم عندما أخبرتني
أن أخرج أغراض المبتدئين هذه

379
00:47:13,597 --> 00:47:15,890
أعتقدت أنني قد فقدت سمعي

380
00:47:15,890 --> 00:47:19,936
قلت لنفسي .. ليون محترف
لا أحد يستعمل هذا سوى المبتدئين

381
00:47:20,937 --> 00:47:22,855
أريد أن أتدرب قليلاً

382
00:47:22,855 --> 00:47:24,190
بالتأكيد

383
00:47:25,274 --> 00:47:27,777
دائماً تكون في المقدمة مثلي تماماً

384
00:47:27,861 --> 00:47:30,446
علي أن أعرف
أين كل شيء طوال الوقت

385
00:47:30,446 --> 00:47:34,493
لهذا لا أغادر هذا المكان
عدا أن أذهب إلى هنا وهناك

386
00:47:37,161 --> 00:47:39,747
التغيير ليس جيداً ليون .. أنت تعلم

387
00:47:43,876 --> 00:47:45,211
نعم

388
00:47:50,883 --> 00:47:52,426
افحصه

389
00:47:54,136 --> 00:47:55,430
وتأكد أنه الشيء الصحيح

390
00:47:55,430 --> 00:47:56,515
أنا أثق بك

391
00:47:56,515 --> 00:47:58,974
شيء واحد
لا علاقة له بالآخر

392
00:47:58,974 --> 00:48:00,935
تذكر هذا ليون

393
00:48:01,310 --> 00:48:02,729
سأفعل

394
00:48:17,911 --> 00:48:21,080
البندقية هي أول سلاح
عليكِ أن تتعلمي استخدامه

395
00:48:21,080 --> 00:48:24,584
لأنه يجعلك تحتفظين
بمسافةٍ بينك وبين العميل

396
00:48:24,876 --> 00:48:27,169
كلما اقتربتي أكثر ، كلما أحترفتي أكثر

397
00:48:27,169 --> 00:48:29,880
وكلما أقتربتي من العميل ، تستطيعين أن تناليه

398
00:48:30,506 --> 00:48:33,884
السكين كمثال
آخر شيء تتعلميه

399
00:48:35,427 --> 00:48:36,720
حسناً

400
00:48:37,471 --> 00:48:38,723
حسناً

401
00:48:39,850 --> 00:48:41,350
الوضع

402
00:49:02,913 --> 00:49:04,165
لا

403
00:49:05,291 --> 00:49:08,962
لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة
لأنها تعكس الضوء

404
00:49:09,253 --> 00:49:12,173
يستطيعون أن يروك
من على بعد ميل

405
00:49:14,134 --> 00:49:17,720
ودائماً انبطحي للأسفل
ولا تقومي من على الأرض

406
00:49:19,513 --> 00:49:20,764
حسناً

407
00:49:22,517 --> 00:49:25,644
لنتدرب الآن
إنها أفضل طريقة للتعلم

408
00:49:26,729 --> 00:49:28,565
على من علي أن أطلق ؟

409
00:49:29,024 --> 00:49:30,567
أي شيء

410
00:49:37,449 --> 00:49:38,991
سأكون معك بعد دقيقة
حسناً أعطني بعض من الوقت

411
00:49:38,991 --> 00:49:39,700
أشكرك أشكرك بشدة

412
00:49:39,700 --> 00:49:43,663
اذهبوا من هنا
انا لا أريد ان اراكم

413
00:49:43,914 --> 00:49:45,998
لا بد أن تكون طبيعياً

414
00:49:55,508 --> 00:49:57,511
لا أطفال ولا نساء

415
00:49:57,511 --> 00:49:58,929
صحيح ؟

416
00:50:06,311 --> 00:50:08,687
هذا المسرع الذي يلبس الاصفر والبرتقالي

417
00:50:08,687 --> 00:50:09,939
حسناً

418
00:50:13,235 --> 00:50:14,777
أبقي هادئة

419
00:50:18,990 --> 00:50:21,283
لا تبعدي عينيك عنه

420
00:50:22,701 --> 00:50:24,370
تنفسي ببطء

421
00:50:26,206 --> 00:50:28,123
راقبي حركته

422
00:50:30,209 --> 00:50:32,711
تظاهري أنك تركضين معه

423
00:50:36,507 --> 00:50:38,926
حاولي أن تشعري بحركته التالية

424
00:50:40,554 --> 00:50:43,097
خذي نفساً عميقاً .. وانتظري

425
00:50:52,565 --> 00:50:53,858
الآن

426
00:50:55,777 --> 00:50:57,486
أنا بخير ، أنا بخير
أنا على ما يرام

427
00:50:57,486 --> 00:50:58,988
انبطح

428
00:50:59,780 --> 00:51:01,867
طلقة واحدة ليست سيئة

429
00:51:06,537 --> 00:51:09,082
هل من الممكن أن أجرب برصاصة حقيقية هذه المرة ؟

430
00:51:09,624 --> 00:51:11,917
ليس اليوم
لنعد ادراجنا

431
00:51:20,509 --> 00:51:23,387
تضعيها هنا ، لتعمل هكذا

432
00:52:05,471 --> 00:52:06,932
لا شكراً

433
00:52:06,932 --> 00:52:08,641
لا نقاش

434
00:52:49,849 --> 00:52:52,101
فيما يبدو سقراط

435
00:52:57,732 --> 00:52:59,525
إلى سقراط

436
00:53:02,903 --> 00:53:04,489
سأفعل هذا

437
00:53:18,712 --> 00:53:20,880
ليون كل مانفعله هو العمل

438
00:53:21,380 --> 00:53:24,008
نحتاج إلى الراحة ... لنلعب لعبة

439
00:53:25,009 --> 00:53:26,344
أي نوع من الألعاب ؟

440
00:53:26,344 --> 00:53:28,304
عندي لعبة جميلة

441
00:53:28,304 --> 00:53:30,514
ستجعلك تفكر
وتنشط ذاكرتك

442
00:53:30,514 --> 00:53:32,766
وهو ما تحتاجه بالضبط

443
00:53:35,060 --> 00:53:36,312
حسناً

444
00:53:57,208 --> 00:53:58,751
حسناً .. من هذا ؟

445
00:53:58,751 --> 00:54:00,461
أنا لا أعلم

446
00:54:20,314 --> 00:54:21,982
لا أعلم

447
00:54:31,492 --> 00:54:33,077
شارب

448
00:54:36,121 --> 00:54:37,373
لا

449
00:54:45,298 --> 00:54:46,924
جين كيللي

450
00:54:48,008 --> 00:54:49,385
جيد

451
00:54:49,802 --> 00:54:51,554
دورك الآن

452
00:54:57,810 --> 00:54:59,520
الرحال

453
00:55:03,232 --> 00:55:04,984
كلينت ايستوود

454
00:55:11,365 --> 00:55:13,450
لا أدري .. استسلمت

455
00:55:14,493 --> 00:55:16,078
جون واين

456
00:55:16,912 --> 00:55:18,205
لقد كنت على وشك قول ذلك

457
00:55:18,205 --> 00:55:21,375
أقسم أنه مذهل
ليون عبقري حقيقي

458
00:55:25,337 --> 00:55:26,839
مذهل

459
00:55:41,896 --> 00:55:43,397
أنت تحب نبتتك .. أليس كذلك ؟

460
00:55:43,397 --> 00:55:45,357
هي أعز صديق لي

461
00:55:46,567 --> 00:55:48,819
دائماً سعيدة .. ولا تسأل

462
00:55:51,572 --> 00:55:54,241
ومثلي أيضاً
كما ترين ليس لها جذور

463
00:55:56,869 --> 00:55:58,496
لو تحبها حقيقةً
عليك أن تزرعها

464
00:55:58,496 --> 00:56:01,874
في منتصف المتنزه
حتى تستطيع أن تحصل على جذور

465
00:56:04,835 --> 00:56:08,464
أنا التي يجب عليك
أن ترعاها حتى تكبر

466
00:56:09,924 --> 00:56:11,634
أنت على حق

467
00:56:17,598 --> 00:56:18,098
لا

468
00:56:18,098 --> 00:56:18,640
نعم

469
00:56:18,640 --> 00:56:18,974
نعم

470
00:56:18,974 --> 00:56:19,600
نعم

471
00:56:19,600 --> 00:56:20,893
نعم

472
00:56:38,744 --> 00:56:42,456
طالما أنهم يقفزون
على الأطباق ، فهم أحياء

473
00:56:51,507 --> 00:56:53,801
مر وقت طويل .. ليون

474
00:56:59,849 --> 00:57:03,475
أنا أفتقدك
وخسرت بعض المهمات الهامة أيضاً

475
00:57:05,062 --> 00:57:06,438
كنت أتدرب

476
00:57:06,438 --> 00:57:09,358
التدريب جيد
ولكن لا تبالغ فيه

477
00:57:10,734 --> 00:57:13,654
تعلم أن التدريب لا يكسبك نقوداً
مثل العمل .. ليون

478
00:57:13,654 --> 00:57:14,989
توني

479
00:57:17,783 --> 00:57:20,828
كل المال الذي حصلت عليه
والذي تحتفظ لي به

480
00:57:22,705 --> 00:57:24,290
هل تحتاج إلى بعض المال ؟

481
00:57:24,290 --> 00:57:25,875
لا مجرد سؤال

482
00:57:25,875 --> 00:57:27,877
لأني أعمل منذ فترة طويلة

483
00:57:27,877 --> 00:57:30,753
ولا أفعل أي شيء
بذاك المال

484
00:57:32,876 --> 00:57:35,545
لقد فكرت ربما فى يوم من الأيام
أستطيع أن

485
00:57:37,380 --> 00:57:38,840
أستخدمه في شيء ما

486
00:57:40,050 --> 00:57:41,843
عرفت امرأة ؟

487
00:57:50,726 --> 00:57:53,480
ليون
لا بد أن تكون حذراً من النساء

488
00:57:53,522 --> 00:57:57,567
تتذكر عندما وصلت إلى هذه البلاد ليون ؟
عندما أدخلتك

489
00:57:57,858 --> 00:58:00,362
كانت ماتزال
أذنيك اللعينة مبللة

490
00:58:00,362 --> 00:58:03,448
وكنت تعاني من مأساة
بسبب امرأة

491
00:58:03,448 --> 00:58:05,115
لا تنسى هذا ليون

492
00:58:05,115 --> 00:58:07,285
أتمنى لو أستطيع أن أفعل هذا في بعض الأحيان

493
00:58:10,872 --> 00:58:13,083
بخصوص أموالي التي لديك

494
00:58:13,667 --> 00:58:16,545
ربما أستطيع أن أعطي القليل

495
00:58:21,424 --> 00:58:23,009
لشخصٍ ما

496
00:58:23,760 --> 00:58:25,804
أنت تعلم
لمساعدته

497
00:58:27,639 --> 00:58:31,226
إنه مالك
وأنا مجرد حارس عليه

498
00:58:31,768 --> 00:58:35,647
مثل البنك
عدا أنني أفضل من البنك

499
00:58:35,647 --> 00:58:37,858
كما تعلم البنوك دائماً تفلس

500
00:58:37,858 --> 00:58:40,235
وأنا لا أفلس

501
00:58:40,235 --> 00:58:42,279
وأيضاً

502
00:58:42,904 --> 00:58:46,241
هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها

503
00:58:46,241 --> 00:58:49,494
لكن عند توني العجوز
لا شيء لتقرأه ، ولا شيء لتكتبه

504
00:58:50,453 --> 00:58:52,497
كل شيء في رأسه

505
00:58:52,539 --> 00:58:54,666
أستطيع أن أقرأ الآن

506
00:58:56,751 --> 00:58:58,920
هذا جيد ليون ، هذا جيد

507
00:59:02,506 --> 00:59:05,343
مالك هنا
وقتما تحتاجه

508
00:59:05,969 --> 00:59:08,263
أطلب فقط
ها هو ألف دولار

509
00:59:08,263 --> 00:59:08,763
لا أنا لا أحتاجه

510
00:59:08,763 --> 00:59:12,601
لا ، هيا هيا خذه وأمرح قليلاً ، هيا

511
00:59:13,435 --> 00:59:14,978
شكراً

512
00:59:15,103 --> 00:59:16,645
حسناً

513
00:59:17,563 --> 00:59:21,193
والآن لنتكلم عن العمل
لا تتحرك ، سوف أحضر الملف

514
00:59:22,777 --> 00:59:25,989
مانولو كأس من الحليب
لصديقي ليون هنا

515
00:59:50,138 --> 00:59:52,556
اسمعي يا ماتيلدا ، يجب أن تكوني حذرة

516
00:59:52,556 --> 00:59:55,685
لا يمكنك أن تتحدثي لأي شخصٍ في الشارع

517
00:59:56,478 --> 00:59:59,355
ليون اهدأ
ما هي المشكلة بالضبط ؟

518
00:59:59,355 --> 01:00:02,484
لقد كنت أدخن سجارة ، لا أقل ولا أكثر
بينما كنت انتظرك

519
01:00:03,860 --> 01:00:05,987
أريدك أن تتوقفي عن هذا

520
01:00:05,987 --> 01:00:08,532
لا يمكنك أن تتكلمي مع الناس
بهذا الشكل طوال الوقت

521
01:00:08,532 --> 01:00:11,493
أريدك أن تبدأي الحديث بلطف

522
01:00:13,161 --> 01:00:14,411
حسناً

523
01:00:16,206 --> 01:00:18,667
وأريدك أن تتوقفي عن التدخين

524
01:00:21,544 --> 01:00:22,838
حسناً

525
01:00:26,049 --> 01:00:29,009
أبتعدي عنه
فهو يبدو غريب الأطوار

526
01:00:31,388 --> 01:00:32,639
حسناً

527
01:00:34,015 --> 01:00:37,477
سأنتهي من هذا في غضون خمس دقائق
قفي حيثما أستطيع أن أراك

528
01:00:39,062 --> 01:00:40,313
حسناً

529
01:00:51,198 --> 01:00:54,536
ليون
أعتقد أني وقعت في حبك

530
01:00:58,497 --> 01:01:01,251
إنها أول مرة لي
كما تعلم

531
01:01:01,751 --> 01:01:05,296
كيف تعرفين أنه الحب
وأنتِ لم تقعي فيه من قبل

532
01:01:05,296 --> 01:01:07,132
لأني أشعر به

533
01:01:08,633 --> 01:01:10,010
أين ؟

534
01:01:13,012 --> 01:01:14,806
فى معدتي

535
01:01:17,726 --> 01:01:19,426
إنها دافئة

536
01:01:21,438 --> 01:01:24,566
عادة يوجد ألم هنا
ولكنه الآن أختفى

537
01:01:29,404 --> 01:01:32,990
ماتيلدا أنا سعيد
أن الألم قد زال الآن

538
01:01:34,742 --> 01:01:37,412
ولكن لا أعتقد أن هذا يعني شيئاً

539
01:01:37,454 --> 01:01:40,581
لقد تأخرت عن العمل
وأكره أن أكون متأخراً عن العمل

540
01:02:25,125 --> 01:02:27,629
كيف حال التدريب ؟

541
01:02:57,617 --> 01:02:59,743
كيف حالك اليوم آنستي ؟

542
01:02:59,869 --> 01:03:01,997
لقد سئمت من التدريب

543
01:03:02,497 --> 01:03:04,207
أفهم هذا

544
01:03:04,666 --> 01:03:06,584
ولكنك جيدة جداً

545
01:03:06,584 --> 01:03:08,837
أنا لم أتلق أي شكاوى
على الإطلاق

546
01:03:08,837 --> 01:03:12,424
حسناً فأنا أضع قطعة من القماش
على الأوتار ، لأخفف الإزعاج

547
01:03:13,090 --> 01:03:15,301
هذا في منتهى الذكاء

548
01:03:16,052 --> 01:03:17,888
لا يحب الكل الموسيقى

549
01:03:17,888 --> 01:03:19,514
أعلم هذا

550
01:03:20,556 --> 01:03:23,059
ما هي وظيفة والدك بالضبط ؟

551
01:03:23,935 --> 01:03:25,979
إنه ملحن

552
01:03:26,104 --> 01:03:28,105
هذا رائع

553
01:03:28,147 --> 01:03:30,650
إنه ليس أبي حقيقةً

554
01:03:36,906 --> 01:03:38,617
إنه عشيقي

555
01:03:42,453 --> 01:03:44,623
سأذهب في نزهة

556
01:04:00,639 --> 01:04:01,932
ماذا ستفعل يوم السبت ؟

557
01:04:01,932 --> 01:04:03,807
ما رأيكِ بالعشاء ؟

558
01:04:04,558 --> 01:04:05,643
إلى أين تذهبين ؟

559
01:04:05,643 --> 01:04:07,270
أزور بعض الأصدقاء

560
01:04:07,270 --> 01:04:08,772
حسناً

561
01:05:39,988 --> 01:05:41,156
نعلم أنك مشغول

562
01:05:41,156 --> 01:05:43,115
ونحاول أن نفعل هذا
في أقل وقتٍ ممكن

563
01:05:43,115 --> 01:05:45,242
لو تكلمنا الآن
خطوةً بخطوة

564
01:05:45,242 --> 01:05:47,287
عن الذي حدث بالضبط

565
01:05:47,287 --> 01:05:50,080
الرجل كان هنا
وسحب بندقيته

566
01:05:50,414 --> 01:05:52,333
وباانج ... أطلقنا عليه الرصاص

567
01:05:55,962 --> 01:05:57,213
أين كان الطفل بالضبط ؟

568
01:05:57,213 --> 01:05:58,756
لا أعلم

569
01:05:58,756 --> 01:06:01,301
من المفترض أن يكونوا في المدرسة
ألا تعتقد هذا ؟

570
01:06:01,301 --> 01:06:03,386
لكن في التحقيق
قلت أنك أول من دخل إلى هنا

571
01:06:03,386 --> 01:06:04,720
ألم ترى أي أطفال ؟

572
01:06:04,720 --> 01:06:06,222
الباب مكسور
ماذا حدث ؟

573
01:06:06,222 --> 01:06:08,558
هل اتبعت الإجراءات ؟

574
01:06:09,809 --> 01:06:13,395
لقد فقدت رجلاً هنا
ماذا تريد مني بالضبط ؟

575
01:06:13,646 --> 01:06:15,272
تعاونك

576
01:06:19,360 --> 01:06:22,655
لا يوجد وقت لدي لهذا
لكل هذا الهراء

577
01:06:23,198 --> 01:06:26,742
تريدني أن أتعاون ؟
تعال إلى مكتبي ... 4602

578
01:06:38,880 --> 01:06:40,631
الأطفال يجب عليهم أن يكونوا في المدرسة

579
01:06:40,631 --> 01:06:41,924
أنت

580
01:06:42,132 --> 01:06:44,468
أنت .. هذه كرتي

581
01:06:44,970 --> 01:06:48,055
إعدها
هيا إلى أين أنت ذاهب ؟

582
01:06:49,390 --> 01:06:52,519
اللعنة ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هذه كرتي

583
01:07:00,485 --> 01:07:01,486
إلحق السيارة الزرقاء

584
01:07:01,486 --> 01:07:04,738
وأعتقد أنك تتوقعين مني
أن أطفئ الموسيقى وأكسر الإشارات

585
01:07:04,738 --> 01:07:06,491
لا قد ببطء

586
01:07:06,491 --> 01:07:09,743
خذ 100 دولار
واخرس

587
01:08:09,136 --> 01:08:11,389
إنها لكِ هدية

588
01:08:14,850 --> 01:08:17,686
هل تريديني أن أفتحها لكِ ؟
سأفتحها

589
01:08:22,733 --> 01:08:25,027
ما رأيك فيها ؟
لطيفة

590
01:08:27,155 --> 01:08:28,822
مستر ماكجوفين

591
01:08:31,992 --> 01:08:34,287
هل لي أن أتحدث معك لدقيقة ؟

592
01:09:53,741 --> 01:09:56,911
هذا للعقد
10 آلاف

593
01:09:56,911 --> 01:09:59,664
اسمه نورمان ستانسفيلد
وهو في غرفة 4602

594
01:09:59,664 --> 01:10:02,458
بمبنى مكافحة المخدرات
26 المبنى الفيدرالي

595
01:10:04,084 --> 01:10:05,461
أنا لن أقتله

596
01:10:05,461 --> 01:10:06,963
لماذا ؟

597
01:10:07,464 --> 01:10:08,631
ثقيل جداً

598
01:10:08,631 --> 01:10:11,717
هل تعيرني أدواتك اليوم ؟

599
01:10:11,717 --> 01:10:18,224
أنا لا أعير أدواتي لأحد
ولكنك مازلتي تملكين مسدسك

600
01:10:18,224 --> 01:10:21,520
قدمي لي خدمة
لا تطلقي النار من النافذة

601
01:10:21,686 --> 01:10:23,896
لماذا أنته بخيل معي ؟

602
01:10:25,689 --> 01:10:28,401
فأنت تقتل الناس بالخارج
ولا تهتم

603
01:10:28,401 --> 01:10:31,987
لكنك لن تقتل القذر
الذي قتل عائلتي كلها

604
01:10:32,613 --> 01:10:36,408
الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا
صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك

605
01:10:37,326 --> 01:10:41,580
أنسى ؟
بعدما رأيت جثة أخي على الأرض ؟

606
01:10:41,789 --> 01:10:45,584
أتتوقع مني أن أنسى ؟
أنا أريد أن أقتل هؤلاء الملاعين

607
01:10:46,585 --> 01:10:48,295
وسأفجر رؤوسهم اللعينة

608
01:10:48,295 --> 01:10:51,465
لا شيء يبقى كما هو بعدما تقتلين شخصاً ما

609
01:10:53,175 --> 01:10:55,511
حياتك ستتغير للأبد

610
01:10:57,847 --> 01:11:01,684
سيكون عليك أن تنامي بعينٍ واحدة مفتوحة
لبقية حياتك

611
01:11:01,684 --> 01:11:04,563
أنا لا أهتم بالنوم
ليون

612
01:11:05,354 --> 01:11:07,481
أنا أريد الحب أو الموت

613
01:11:10,609 --> 01:11:12,152
هذا هو كل شيء

614
01:11:13,988 --> 01:11:15,698
الحب أو الموت

615
01:11:16,657 --> 01:11:19,994
ابتعدي عني يا ماتيلدا
لقد سأمت من ألاعيبك

616
01:11:23,789 --> 01:11:26,167
إنها لعبة رائعة ليون

617
01:11:26,167 --> 01:11:29,336
إنها تجعل الناس ألطف
وتجعلهم يبدأون التفكير

618
01:11:33,966 --> 01:11:36,177
النوع الذي تحبه

619
01:11:48,731 --> 01:11:51,609
لو فزت ، تحتفظ بي للأبد معك

620
01:11:56,822 --> 01:11:58,324
ولو خسرت ؟

621
01:11:58,324 --> 01:12:01,118
ستذهب للتسوق وحيداً
كما كنت تفعل بالسابق

622
01:12:03,746 --> 01:12:06,081
ستخسرين يا ماتيلدا

623
01:12:07,875 --> 01:12:10,878
هناك ما تحتاجينه
لقد سمعت هذا

624
01:12:10,878 --> 01:12:12,379
إذاً ماذا ؟

625
01:12:12,546 --> 01:12:16,259
ماذا يعنيك لو كانت
نهايتك برصاصة في رأسك ؟

626
01:12:18,093 --> 01:12:19,553
لا شيء

627
01:12:23,474 --> 01:12:25,851
أتمنى أنك لا تكذب ليون

628
01:12:27,102 --> 01:12:30,773
أنا آمل ذلك حقاً
فبداخلك لا يوجد حب

629
01:12:33,442 --> 01:12:36,737
لأنه لو أنه هناك القليل
من الحب داخلك

630
01:12:41,075 --> 01:12:45,371
أعتقد أنك في غضون دقائق
ستندم على ما قلته

631
01:12:54,255 --> 01:12:56,131
أنا أحبك ليون

632
01:13:13,148 --> 01:13:14,525
أنا فزت

633
01:13:33,085 --> 01:13:35,588
لقد أصبت
وأنا في حاجة للمساعد الآن

634
01:13:37,840 --> 01:13:40,759
أعلم انها صغيرة
ولكنها تتعلم بسرعة

635
01:13:42,469 --> 01:13:44,346
الاولاد لابد أن
يتعلقوا بشيء

636
01:13:44,346 --> 01:13:47,850
أعلم هذا ، ولقد لقنتك إياه
لكن هناك حدود للسن

637
01:13:47,850 --> 01:13:49,560
إنها في 18

638
01:13:49,560 --> 01:13:51,145
صدقاً ؟

639
01:13:54,940 --> 01:13:57,484
ما رأيك في شيءٍ نشربه توني ؟

640
01:13:57,735 --> 01:14:00,821
بالطبع
مانولو كأس من الحليب لليون

641
01:14:03,157 --> 01:14:04,783
وشم جميل

642
01:14:09,705 --> 01:14:11,790
مانولو أجعلهم كأسين

643
01:14:32,644 --> 01:14:33,771
لماذا هذا ؟

644
01:14:33,771 --> 01:14:36,023
لا أستطيع أن أتحمل أن أصاب بالبرد

645
01:14:36,857 --> 01:14:38,567
أولاً
عليك أن تكتشفي أين السلسلة

646
01:14:38,567 --> 01:14:41,028
لا تستطيعين أن تريها
ولكن من الممكن أن تشعري بها

647
01:14:41,028 --> 01:14:43,697
هنا
أنا أرن ، وأنتِ تبدأين بالكلام

648
01:14:43,697 --> 01:14:45,407
ماذا أقول ؟

649
01:14:45,699 --> 01:14:47,618
أي شيءٍ تريدينه

650
01:14:50,246 --> 01:14:50,996
نعم ؟

651
01:14:50,996 --> 01:14:52,790
مرحباً ، أنا سوزان

652
01:14:54,542 --> 01:14:56,502
أنا آسف
لا بد أنك قصدتي الباب الخطأ يا صغيرتي

653
01:14:56,502 --> 01:14:58,629
أنا لا أعرف أي أحد بهذا الأسم

654
01:14:59,672 --> 01:15:02,591
أرجعي للخلف قليلاً
أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً

655
01:15:03,592 --> 01:15:06,428
إنطفأ النور
والظلام حالك هنا

656
01:15:11,433 --> 01:15:13,435
سيدي ، أنا خائفة

657
01:15:15,520 --> 01:15:16,939
حسناً حسناً

658
01:15:20,568 --> 01:15:22,485
ماذا تفعل ؟

659
01:15:28,701 --> 01:15:30,159
افتح

660
01:15:31,579 --> 01:15:34,999
لو فتحت فمك سأضغط على الزناد
اتفقنا ؟

661
01:16:12,244 --> 01:16:15,122
حسناً
اتركها

662
01:16:16,916 --> 01:16:18,751
تحرك تحرك تحرك

663
01:16:20,961 --> 01:16:22,588
بهدوء

664
01:16:27,926 --> 01:16:29,887
هيا دورك

665
01:16:36,644 --> 01:16:38,771
ساعدوني ساعدوني

666
01:16:39,355 --> 01:16:41,272
مرحباً يا سيدي

667
01:16:44,944 --> 01:16:47,196
سيدي سيدي
هذا ليس لي

668
01:16:49,280 --> 01:16:51,367
لليسار قليلاً من فضلك

669
01:16:59,333 --> 01:17:01,585
الآن طلقة التأمين

670
01:17:06,799 --> 01:17:09,635
الطلقة الثانية تكون أعلى حتى تصل إلى الصدر

671
01:17:09,717 --> 01:17:12,012
صوبي على القلب والرئة

672
01:17:12,096 --> 01:17:14,390
هناك هل ترين ؟

673
01:17:14,390 --> 01:17:18,519
الطلقة الأولى تخرجه بعيداً عن حساباتك
والثانية تنهي عليه

674
01:17:19,061 --> 01:17:20,563
ليس في الوجه

675
01:17:20,563 --> 01:17:23,941
لو لم يستطيعوا التعرف على العميل
لن تحصلي على أجرك أبداً

676
01:17:23,941 --> 01:17:27,486
لأنه من الممكن أن تقتلي أي شخص
وتقولي أنك أنهيتي المهمة

677
01:17:27,695 --> 01:17:28,487
فهمتي ؟

678
01:17:28,487 --> 01:17:30,364
ليس في الوجه

679
01:17:30,364 --> 01:17:32,992
الآن يمكنك أن تبعدي أدواتك بعيداً

680
01:17:33,409 --> 01:17:35,536
ماذا يجري هنا ؟

681
01:17:35,536 --> 01:17:37,204
سيدي

682
01:17:42,001 --> 01:17:44,712
كما ترين
عندما تستخدمين كاتم الصوت بكثرة

683
01:17:44,712 --> 01:17:47,005
عليك أن تضعي
قطعة من القماش هنا

684
01:17:47,005 --> 01:17:50,009
لأنه سيكون ساخناً جداً
ومن الممكن أن يحترق من الداخل

685
01:17:50,009 --> 01:17:52,469
قطعة من القماش الأسود هي الأفضل

686
01:17:56,098 --> 01:17:58,017
ماذا تفعلين ؟

687
01:17:59,143 --> 01:18:01,352
قلت ليس للنساء ولا الأطفال

688
01:18:01,477 --> 01:18:05,065
ماذا تعتقد أن هذا سوف يقتل ؟
القرود والحمير ؟

689
01:18:20,664 --> 01:18:22,498
الآن

690
01:18:25,252 --> 01:18:27,296
لنخرج من هنا

691
01:18:40,684 --> 01:18:43,645
أعتقد أنه ليس لدينا الحق في الشرب

692
01:18:43,728 --> 01:18:47,399
أعلم ، ولكننا نعمل استثناءً
بمناسبة عميلك الأول

693
01:18:48,859 --> 01:18:52,196
حسناً ، لو أننا في استثناء هنا
من أجل عملية أتممناها

694
01:18:54,281 --> 01:18:57,033
ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟

695
01:18:59,160 --> 01:19:00,454
لا

696
01:19:01,830 --> 01:19:03,165
نعم

697
01:19:05,583 --> 01:19:06,502
ماذا تفعلين ؟

698
01:19:06,502 --> 01:19:08,212
سأقبلك

699
01:19:08,212 --> 01:19:09,713
ماتيلدا توقفي من فضلك

700
01:19:09,713 --> 01:19:11,756
هيا
إنها مجرد قبلة

701
01:19:12,173 --> 01:19:15,427
توقفي الكل يشاهدنا
من الأفضل أن تجلسي

702
01:19:27,355 --> 01:19:28,774
تمتعي

703
01:19:35,406 --> 01:19:36,866
أنت لا تصدقني

704
01:19:36,866 --> 01:19:38,117
كيف ذلك ؟

705
01:19:38,117 --> 01:19:40,410
عندما قلت لك
أنني أحبك

706
01:19:40,410 --> 01:19:43,873
ما تيلدا ، أنسي الموضوع وغيريه

707
01:19:44,582 --> 01:19:46,333
حسناً حسناً
آسفة

708
01:19:48,001 --> 01:19:51,297
كم كان عمرك
عندما قمت بأول عملية ؟

709
01:19:55,550 --> 01:19:57,052
هزمتك

710
01:21:00,949 --> 01:21:02,785
ماذا تفعلين ؟

711
01:21:02,785 --> 01:21:05,037
لا أستطيع تحمل الإصابة بالبرد

712
01:21:52,251 --> 01:21:53,335
لايوجد جرس للباب

713
01:21:53,335 --> 01:21:55,421
إذاً أطرقي الباب

714
01:21:59,842 --> 01:22:01,177
نعم ؟

715
01:22:01,343 --> 01:22:04,262
مرحباً
أبحث عن شقة السيد روبنسون

716
01:22:05,680 --> 01:22:09,059
ولكن الظلام شديد هنا
وأنا خائفة وتهت

717
01:22:09,935 --> 01:22:11,644
ثانية واحدة

718
01:22:23,782 --> 01:22:26,534
أتريدين المزيد ؟
هيا أريني وجهك

719
01:22:26,534 --> 01:22:29,079
تعتقد أنك ستخدعني
بهذه السهولة ؟

720
01:22:34,709 --> 01:22:38,130
عندما يكون خشناً هكذا
يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً

721
01:22:38,130 --> 01:22:41,508
أو ستظلين هنا طوال النهار
تستمعين لهذا الهراء

722
01:22:41,508 --> 01:22:44,720
أيها الأحمق هيا
أرني وجهك الملعون

723
01:22:46,012 --> 01:22:49,432
ماذا عن حيلة الجرس
أتعرفها ؟

724
01:22:50,267 --> 01:22:51,936
خدعة الجرس ؟
هيا أيها الأحمق

725
01:22:51,936 --> 01:22:54,812
أنا أنتظر
أرني إياها يابن العاهرة

726
01:23:02,274 --> 01:23:04,485
ها هي خدعة الجرس

727
01:23:19,124 --> 01:23:22,544
ماريو ، عد إلى صالون الحلاقة
وسننهي هذا لاحقاً

728
01:23:33,806 --> 01:23:35,765
مرحباً ليون
ما الجديد ؟

729
01:23:36,140 --> 01:23:37,600
هل كل شيء تم إتمامه ؟

730
01:23:37,600 --> 01:23:39,019
لا لا

731
01:23:40,104 --> 01:23:42,105
ألطف من الناس

732
01:23:43,022 --> 01:23:44,858
أخبرتك بهذا

733
01:23:47,278 --> 01:23:47,945
لديك مشاكل

734
01:23:47,945 --> 01:23:49,237
لا

735
01:23:52,073 --> 01:23:54,493
هات الكرسي واجلس

736
01:23:59,289 --> 01:24:01,167
كنت أفكر

737
01:24:05,879 --> 01:24:08,591
لو أن شيئاً حدث لي يوماً ما

738
01:24:09,675 --> 01:24:12,552
ليون
لن يحدث أي شيء سيء لك

739
01:24:13,678 --> 01:24:15,723
فأنت رصاصة
غير قابلة للتلف

740
01:24:15,723 --> 01:24:16,682
فأنت تلعب بهم

741
01:24:16,682 --> 01:24:19,100
توني كنت أفكر بأموالي

742
01:24:24,272 --> 01:24:28,610
أنت تذكر الطفلة
التي حضرت إلى هنا ذلك اليوم ؟

743
01:24:30,905 --> 01:24:32,280
نعم

744
01:24:33,907 --> 01:24:36,118
اسمها ماتيلدا

745
01:24:39,204 --> 01:24:41,456
لو حدث أي شيءٍ لي

746
01:24:45,252 --> 01:24:47,670
أريدك أن تعطيها

747
01:24:52,218 --> 01:24:53,718
نقودي

748
01:24:57,138 --> 01:24:59,308
تستطيع الاعتماد علي

749
01:24:59,850 --> 01:25:00,808
شكراً توني

750
01:25:00,808 --> 01:25:02,143
نعم

751
01:25:05,564 --> 01:25:07,357
لن أطيل عليك

752
01:25:08,900 --> 01:25:10,735
هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟

753
01:25:10,735 --> 01:25:12,905
لا هذا الأخير
قوي للغاية

754
01:25:16,699 --> 01:25:19,828
وأنا حصلت على البقايا
أليس كذلك ؟

755
01:25:21,913 --> 01:25:25,458
ماتيلدا منذ أن قابلتك
اختلف كل شيء

756
01:25:26,836 --> 01:25:29,337
لذلك أريد بعض الوقت وحيداً

757
01:25:33,968 --> 01:25:36,553
وتحتاجين بعض الوقت
لتنضجي قليلاً

758
01:25:36,553 --> 01:25:39,806
لقد نضجت ليون
أنا أتقدم في السن فقط

759
01:25:40,808 --> 01:25:43,935
وبالنسبة لي
أنا لست ناضجاً بما فيه الكفاية

760
01:25:45,895 --> 01:25:47,940
أحتاج بعض الوقت لانضج

761
01:26:03,164 --> 01:26:04,539
اللعنة

762
01:27:29,667 --> 01:27:34,045
أنتِ جديدةٌ هنا ، وتسكنين في الطابق الخامس ، أليس كذلك ؟
لا تستطيعين الجلوس هنا

763
01:27:34,045 --> 01:27:35,088
لماذا ؟

764
01:27:35,088 --> 01:27:38,800
لا يوجد شيء مجاني ، مثل ركن السيارة
عندما تقفي تدفعي

765
01:27:39,467 --> 01:27:40,969
إنه القانون

766
01:27:40,969 --> 01:27:42,220
في التلفزيون فقط

767
01:27:42,220 --> 01:27:43,055
ماذا قلتي ؟

768
01:27:43,055 --> 01:27:45,223
أنسى هذا
بكم المتر ؟

769
01:27:45,223 --> 01:27:47,267
عشرة دولارات في الشهر

770
01:27:50,771 --> 01:27:52,272
معك فكة ؟

771
01:27:54,023 --> 01:27:56,025
لاتشغل نفسك
معك إيجار سنة

772
01:27:56,025 --> 01:27:59,112
سأدفع الباقي لبقية العام

773
01:27:59,153 --> 01:28:00,822
حسناً
سنة

774
01:28:01,030 --> 01:28:04,702
معنى انني دفعت إيجار الجلوس هنا
هل يجب أن تشاركوني فيه ؟

775
01:28:04,743 --> 01:28:06,286
لا

776
01:28:07,412 --> 01:28:09,664
إذاً ألعبوا في مكانٍ آخر

777
01:28:13,293 --> 01:28:15,086
أحتاج أن أفكر

778
01:29:13,394 --> 01:29:15,980
ألا تحب عملك ؟

779
01:29:25,740 --> 01:29:27,116
طعام

780
01:29:30,662 --> 01:29:32,664
إلى أين تذهبين ؟

781
01:29:32,664 --> 01:29:34,958
طلبية خاصة ، غرفة 4602

782
01:29:35,500 --> 01:29:37,043
وقعي هنا

783
01:29:42,048 --> 01:29:44,300
أقضوا وقتاً ممتعاً

784
01:31:07,634 --> 01:31:10,345
طلبٌ خاص
دعيني أخمن

785
01:31:13,765 --> 01:31:15,183
صيني ؟

786
01:31:18,353 --> 01:31:19,979
تايلاندي ربما ؟

787
01:31:23,191 --> 01:31:26,485
لقد عرفت
طعام إيطالي

788
01:31:45,129 --> 01:31:47,257
ما أسمك يا ملاكي ؟

789
01:31:47,590 --> 01:31:49,133
ماتيلدا

790
01:31:49,759 --> 01:31:51,261
ماتيلدا

791
01:32:13,449 --> 01:32:14,951
ماتيلدا

792
01:32:16,744 --> 01:32:19,664
أريدك أن تضعي
هذا الكيس على الارض

793
01:32:25,461 --> 01:32:26,754
جيد

794
01:32:29,507 --> 01:32:30,966
أريدك أن تخبريني

795
01:32:30,966 --> 01:32:33,761
كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية

796
01:32:34,512 --> 01:32:38,056
ولا تنسي اسم الطباخ الذي صمم لي هذا

797
01:32:38,223 --> 01:32:41,144
لم يرسلني أحد
فأنا أقوم بالعمل لحسابي

798
01:32:44,480 --> 01:32:50,192
على هذا
إنه شيء شخصي ، أليس كذلك ؟

799
01:32:54,824 --> 01:32:59,701
ما هي تلك القذارة ؟
هل أعرفك ؟

800
01:33:01,873 --> 01:33:03,958
لقد قتلت أخي

801
01:33:08,213 --> 01:33:09,714
أنا آسف

802
01:33:18,515 --> 01:33:20,642
وسوف تنضمين إليه

803
01:33:23,770 --> 01:33:24,979
لا

804
01:33:25,230 --> 01:33:27,565
دائماً نفس الشيء

805
01:33:33,279 --> 01:33:36,699
يبدأ عندما تخاف من الموت

806
01:33:38,201 --> 01:33:40,745
وتتعلم وقتها كيف تقدر الحياة

807
01:33:42,663 --> 01:33:45,041
هل تحبين الحياة، عزيزتي ؟

808
01:33:48,545 --> 01:33:49,878
نعم

809
01:33:53,842 --> 01:33:55,426
هذا جيد

810
01:33:59,889 --> 01:34:02,100
لأني لا أتمتع

811
01:34:04,978 --> 01:34:06,771
بقتل

812
01:34:08,189 --> 01:34:11,441
شخصٍ لا يهتم بها

813
01:34:21,703 --> 01:34:23,121
ستان

814
01:34:23,663 --> 01:34:24,664
ستان

815
01:34:24,664 --> 01:34:27,500
اللعنة ستان ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

816
01:34:27,500 --> 01:34:29,252
ماذا ؟
أنا مشغول

817
01:34:30,420 --> 01:34:32,629
لقد مات مالكي

818
01:34:34,591 --> 01:34:37,802
كان يعقد لنا صفقةً مع الرجل الصيني

819
01:34:37,969 --> 01:34:40,930
نعم ، ولكنهم ليس لهم علاقة بهذا الموضوع

820
01:34:40,930 --> 01:34:43,975
لقد أخبروني عن شخصٍ أتى من الخارج

821
01:34:44,976 --> 01:34:48,521
لقد كان سريعاً ومحترفاً
لقد حضر من اللامكان

822
01:34:49,814 --> 01:34:52,942
أطلق النار على الصيني
مات في ثانيتين

823
01:34:53,484 --> 01:34:55,486
تمهل يا رجل ، أنا شرطي

824
01:34:56,738 --> 01:34:59,699
ثم استدار وقال شيئاً لمالكي :

825
01:34:59,699 --> 01:35:01,617
" لا نساء ، ولا أطفال "

826
01:35:10,168 --> 01:35:12,670
أعتقد أنه ثأر شخصي

827
01:35:14,464 --> 01:35:16,798
الموت غريب الأطوار اليوم

828
01:35:46,371 --> 01:35:48,331
دماء
هل تسمعني ؟

829
01:35:50,124 --> 01:35:53,211
نعم أسمعك
اهدأ فقط

830
01:35:54,712 --> 01:35:57,382
خذها إلى مكتبي

831
01:35:58,841 --> 01:36:00,593
حسناً

832
01:36:08,643 --> 01:36:10,645
ياللعنة

833
01:36:23,157 --> 01:36:24,742
" ليون حبيبي "

834
01:36:24,742 --> 01:36:27,202
" أعلم أين تجد
الحقير الذي قتل أخي "

835
01:36:27,202 --> 01:36:28,537
" رئيسهم ستان "

836
01:36:28,537 --> 01:36:31,541
وهو في مبنى مكافحة
المخدرات ، غرفة رقم 4602 "

837
01:36:32,000 --> 01:36:35,335
" سأقتلهم بيدي ، ولو حدث خطأ ما "

838
01:36:35,919 --> 01:36:39,090
" تركت 20 ألفاً على الطاولة
من أجل العقد "

839
01:36:39,090 --> 01:36:41,341
" خمسة آلاف للرأس ؟ "

840
01:36:41,967 --> 01:36:44,888
" أعلم أنني سوف أشعر بتحسن
عندما أنهي هذا "

841
01:36:45,930 --> 01:36:48,057
" أنا أحبك "
" ماتيلدا "

842
01:36:53,062 --> 01:36:54,898
أنتظرني هنا ، لن أتأخر

843
01:36:54,898 --> 01:36:58,735
أسمع ، أنا لا أستطيع أن أركن أمام مبنىً
مثل هذا ، إنه مبنىً فيدرالي

844
01:37:02,488 --> 01:37:05,825
وستفعل نفس الشيء
بالضبط كما أقول

845
01:37:05,867 --> 01:37:07,535
9 ملم

846
01:37:08,953 --> 01:37:11,455
رصاص
5 ملم مرة أخرى

847
01:37:15,877 --> 01:37:17,920
ماذا كنتِ تريدين أن تفعلي بكل هذه الأسلحة
بكل هذه الأسلحة ؟

848
01:37:17,920 --> 01:37:21,382
ربما كانت تخطط
للإستيلاء على المبنى بأكمله

849
01:37:25,177 --> 01:37:27,931
اللعنة
ماذا يوجد لدينا هنا ..؟ غداء

850
01:37:31,266 --> 01:37:33,268
احترس ، ربما يكون مسمماً

851
01:37:33,268 --> 01:37:36,022
لا
لا توجة أنشوجة هنا

852
01:37:52,291 --> 01:37:53,334
أهذا ما تطلق عليه
أنا لن أتأخر ؟

853
01:37:53,334 --> 01:37:56,296
لقد كنت أدور حول المبنى منذ 10 دقائق

854
01:37:56,296 --> 01:37:58,298
لقد فعلت أفضل ما لدي

855
01:38:46,012 --> 01:38:47,764
هل تحبه ؟

856
01:38:49,056 --> 01:38:50,391
نعم

857
01:38:51,016 --> 01:38:52,560
قلها إذاً

858
01:38:55,563 --> 01:38:57,064
أنا أحب ذلك

859
01:39:12,162 --> 01:39:13,832
لست عطشاً ؟

860
01:39:22,424 --> 01:39:25,634
أتعلم ، إن هذا أمر مهم للفتاة

861
01:39:25,801 --> 01:39:28,805
أن تحدد بقية حياتها الجنسية

862
01:39:28,888 --> 01:39:32,057
لقد قرأت هذا مرة
في إحدى مجلات أختي

863
01:39:32,182 --> 01:39:35,979
صاحبتي أخبرتني بذلك
أنهم يكرهون أول تجربةٍ لهم

864
01:39:36,896 --> 01:39:39,732
لأنهم
لا يحبون أصدقاءهم

865
01:39:41,442 --> 01:39:43,570
إنهم يفعلونها حتى يظهروا

866
01:39:43,570 --> 01:39:46,905
بعد ذلك يبدأوا في إدمانها
مثل السجائر

867
01:39:51,369 --> 01:39:53,871
سأحبها من أول مرة

868
01:39:58,251 --> 01:39:59,919
ماتيلدا لا

869
01:40:02,504 --> 01:40:04,007
لماذا ؟

870
01:40:04,591 --> 01:40:06,217
أنا لا أستطيع فعل ذلك

871
01:40:07,801 --> 01:40:09,303
هل تحب أحد آخر ؟

872
01:40:09,303 --> 01:40:11,014
لا، أنا لا أعني ذلك

873
01:40:16,644 --> 01:40:20,440
كان هناك شخصٌ ما
قبل أن آتي إلى هنا

874
01:40:23,317 --> 01:40:26,071
والدها لم يشأ أن أراها

875
01:40:27,447 --> 01:40:30,282
كانت من عائلة محترمة

876
01:40:32,117 --> 01:40:34,079
مثلي

877
01:40:37,957 --> 01:40:39,918
ليست محترمة إلى ذلك الحد

878
01:40:40,043 --> 01:40:43,379
والدها كان يجن عندما تخرج معي

879
01:40:44,129 --> 01:40:47,050
لكنها كانت تتسلل لتراك ؟

880
01:40:47,842 --> 01:40:49,177
صحيح

881
01:40:49,302 --> 01:40:52,054
أرأيت
لا شيء يوقف الحب

882
01:40:54,307 --> 01:40:56,977
لقد قتلها
بطلقة في رأسها

883
01:41:02,399 --> 01:41:06,193
لقد وضعوه فى السجن ليومين
ثم أطلقوا سراحه

884
01:41:08,445 --> 01:41:10,782
قالوا إنها كانت حادثة

885
01:41:12,950 --> 01:41:14,243
وعلى هذا

886
01:41:16,246 --> 01:41:18,456
في إحدى الليالي أنتظرته

887
01:41:22,001 --> 01:41:24,004
على بعد 500 قدم
بعدسة

888
01:41:27,214 --> 01:41:30,593
ومات أيضاً في حادثة
في نفس الليلة ، أخذت قارباً

889
01:41:32,595 --> 01:41:36,515
وحضرت إلى هنا
لأقابل رب عملي ، توني

890
01:41:38,810 --> 01:41:40,561
كنت في 19 سنةً حينها

891
01:41:44,398 --> 01:41:47,402
من وقتها لم أترك المدينة

892
01:41:51,780 --> 01:41:54,409
ولم تكن لي صاحبات مرة أخرى

893
01:41:57,328 --> 01:42:00,332
هل ترين ماتيلدا ؟
لم أكن محباً جيداً

894
01:42:04,376 --> 01:42:05,586
حسناً

895
01:42:09,256 --> 01:42:11,258
أسدي إلي خدمة بسيطة فحسب

896
01:42:11,675 --> 01:42:13,010
ماذا ؟

897
01:42:13,218 --> 01:42:15,680
لقد سئمت رؤيتك
نائماً على الكرسي

898
01:42:15,680 --> 01:42:17,890
سنتشارك الفراش

899
01:42:18,724 --> 01:42:21,102
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

900
01:42:22,395 --> 01:42:25,731
إنه جيد ، ضع قدمك على الفراش
نعم إنه لطيف

901
01:42:33,197 --> 01:42:35,784
وضع رأسك جانباً واسترخ

902
01:42:57,514 --> 01:42:59,306
عمت مساءً ليون

903
01:43:02,351 --> 01:43:03,937
تصبحين على خير

904
01:43:35,134 --> 01:43:37,803
مانولو
خذ الأطفال إلى المطبخ

905
01:43:58,157 --> 01:44:00,534
أنا أحترم عملك كثيراً
توني

906
01:44:00,534 --> 01:44:03,038
عندما كنت تقتل لنا
في الماضي

907
01:44:03,038 --> 01:44:06,582
كنا دائماً راضين
وهذا سبب وجودنا اليوم

908
01:44:08,542 --> 01:44:11,337
سيكون صعباً
علي هذه المرة

909
01:44:12,338 --> 01:44:14,715
وآمل أن تعذرني

910
01:44:18,510 --> 01:44:21,347
رجلي قتل هنا
في منطقتك

911
01:44:22,931 --> 01:44:26,518
و شخص من رجالي أخبرني
أن القاتل يبدو نوعاً ما

912
01:44:28,312 --> 01:44:29,855
إيطالي

913
01:44:29,855 --> 01:44:33,150
وأعتقدنا ربما كان توني يعلم شيئاً ما
انتظر

914
01:44:35,152 --> 01:44:37,864
هناك المزيد
وستحب هذا

915
01:44:40,532 --> 01:44:43,702
منذ ساعات قليلة
طفلة في 12 من عمرها

916
01:44:44,704 --> 01:44:47,247
حضرت إلى مكتبي
كانت مسلحة حتى أسنانها

917
01:44:47,247 --> 01:44:50,668
ونيتها كانت مؤكدة
أن ترسلني إلى المشرحة اليوم

918
01:44:50,668 --> 01:44:52,963
أتعلم من الذي حضر وأنقذها
في منتصف الظهيرة في مبناي ؟

919
01:44:52,963 --> 01:44:56,507
القاتل الإيطالي نفسه

920
01:45:04,932 --> 01:45:06,977
أنا أموت شوقاً لمقابلته

921
01:45:11,814 --> 01:45:13,900
إهدأ
كل شيءٍ على مايرام

922
01:45:15,401 --> 01:45:16,402
نمت جيداً ؟

923
01:45:16,402 --> 01:45:19,530
أنا لا أنام حقيقةً
بعين مفتوحة

924
01:45:20,531 --> 01:45:22,241
لقد نسيت

925
01:45:22,658 --> 01:45:26,495
أتعلم ، لم أرى شخصاً في حياتي
ينام بعينٍ واحدة يشخر بهذه الطريقة

926
01:45:27,371 --> 01:45:28,081
أنا أشخر ؟

927
01:45:28,081 --> 01:45:29,707
مثل الأطفال

928
01:45:31,750 --> 01:45:34,712
سأحضر بعض اللبن للإفطار
ولن اتأخر

929
01:45:34,712 --> 01:45:36,755
لا تنسي الطرقة السرية عندما تعودين

930
01:45:36,755 --> 01:45:39,425
نقرتان ثم نقرة ثم نقرتان
صحيح ؟

931
01:45:39,425 --> 01:45:40,843
نعم

932
01:45:59,403 --> 01:46:02,740
مرحباً سيدي
احسب سعر هذا ، وأنا سأذهب لإحضار الحليب

933
01:46:24,470 --> 01:46:26,473
من الآن فصاعداً
لا تصدري أي صوت

934
01:46:26,473 --> 01:46:28,098
وجاوبي على أسئلتي
بهز رأسك " نعم"

935
01:46:28,098 --> 01:46:30,893
او بهز رأسك" لا"
فهمتي ؟

936
01:46:30,934 --> 01:46:33,438
هل هو وحيد ؟
هل يتوقع حضورك ؟

937
01:46:35,314 --> 01:46:37,858
هل معك مفاتيح للشقة ؟

938
01:46:38,567 --> 01:46:42,112
هل هناك طريقة لطرق الباب
ليعلم أنها أنتِ ؟

939
01:47:30,202 --> 01:47:31,370
فريق الفا

940
01:47:31,370 --> 01:47:33,914
الموقف النهائي
نحن مستعدون

941
01:47:33,914 --> 01:47:35,499
خذوا حذركم

942
01:48:22,796 --> 01:48:24,340
تحرك تحرك

943
01:48:30,804 --> 01:48:32,097
اللعنة

944
01:48:33,891 --> 01:48:36,310
فريق ألفا
سقط واحد من رجالنا

945
01:48:37,144 --> 01:48:38,771
لقد قلت لكم هذا

946
01:48:39,396 --> 01:48:40,731
بيني

947
01:48:43,150 --> 01:48:44,985
أحضر لي كل شخصٍ عندك

948
01:48:45,110 --> 01:48:45,986
ماذا تعني بقولك
كل شخص ؟

949
01:48:45,986 --> 01:48:47,529
كل شخص

950
01:49:42,251 --> 01:49:43,794
خذ هذا

951
01:49:50,050 --> 01:49:51,802
أذهب وألقي نظرة

952
01:50:07,484 --> 01:50:09,028
لا تتحرك

953
01:50:09,486 --> 01:50:11,363
أترى أي شيء ؟

954
01:50:12,323 --> 01:50:13,699
إنه الشخص

955
01:50:13,699 --> 01:50:16,493
إنه هنا
ولديه مسدس مصوب إلى رأسي

956
01:50:19,622 --> 01:50:21,332
حسناً
لا يتحرك أحد

957
01:50:21,332 --> 01:50:23,124
دع الفتاة تذهب

958
01:50:23,208 --> 01:50:24,960
إهدأ يا رجل

959
01:50:24,960 --> 01:50:26,670
دع الفتاة وشأنها

960
01:50:26,670 --> 01:50:28,881
حسناً
الفتاة قادمة

961
01:50:29,131 --> 01:50:30,924
دع الفتاة تذهب

962
01:50:39,850 --> 01:50:42,770
خذي الفأس من على الجدار
هيا

963
01:50:46,523 --> 01:50:48,567
ستأتي معنا

964
01:51:01,205 --> 01:51:03,207
ياللمسيح
لقد أطلق عليه النار

965
01:51:04,249 --> 01:51:05,667
الوغد

966
01:51:16,387 --> 01:51:18,514
تحرك تحرك

967
01:51:21,058 --> 01:51:23,352
أغلق المياه

968
01:51:24,061 --> 01:51:25,521
حسناً

969
01:51:26,772 --> 01:51:27,689
نحن في موقف سيءٍ هنا

970
01:51:27,689 --> 01:51:30,526
ارسل الفرق
أكرر .. أرسل الفرق

971
01:51:40,160 --> 01:51:43,956
أنا لا أعلم ماذا حدث
أقسم أنني لم أره قادماً

972
01:51:45,040 --> 01:51:47,001
لقد ذهبت للتسوق

973
01:51:47,459 --> 01:51:50,337
وعندما عدت
كانوا في كل مكان

974
01:51:52,006 --> 01:51:54,216
أبقي بعيدة عن النافذة

975
01:52:21,452 --> 01:52:22,786
ليون

976
01:52:23,579 --> 01:52:25,079
ليون

977
01:52:39,761 --> 01:52:41,263
تعالي إلى هنا

978
01:52:44,141 --> 01:52:45,643
إنهم قناصون

979
01:52:48,103 --> 01:52:51,190
حسناً .. أخرج ابن الزانية هذا
إلى هنا

980
01:53:08,498 --> 01:53:11,001
كيف سنخرج من هنا الآن ؟

981
01:53:11,377 --> 01:53:14,004
أتركي لي هذا
سنرى الآن

982
01:54:13,354 --> 01:54:15,858
لكن ليون
إنها ليست كبيرة كفاية لك

983
01:54:15,858 --> 01:54:17,234
إنها بالكاد تكفيني

984
01:54:17,234 --> 01:54:18,569
لا تناقشيني

985
01:54:18,569 --> 01:54:21,322
لا ، أنا لن أتركك
أنا لن أذهب

986
01:54:22,406 --> 01:54:24,533
أنا لن أذهب
أنا لن أذهب

987
01:54:25,242 --> 01:54:27,118
استمعي إلي
استمعي إلي

988
01:54:27,118 --> 01:54:29,830
لا توجد لدينا فرصة ونحن معاً
ولكنني لو كنت وحيداً أستطيع أن أفعلها

989
01:54:29,830 --> 01:54:32,207
ثقي بي
أنا في حالة جيدة ماتيلدا

990
01:54:32,207 --> 01:54:35,001
وأعلم أن لدي الكثير من الأموال مع توني
الكثير

991
01:54:35,001 --> 01:54:38,631
سنأخذها ونرحل سوياً
نحن الاثنين فقط

992
01:54:38,631 --> 01:54:41,382
لا ، أنت تقول هذا فقط
لكي لا أقلق

993
01:54:46,680 --> 01:54:48,306
أنا لا أريد أن أفقدك ليون

994
01:54:48,306 --> 01:54:50,059
لن تفقديني
ماتيلدا

995
01:54:50,059 --> 01:54:51,977
لقد اعطيتني مذاقاً للحياة

996
01:54:51,977 --> 01:54:55,104
أود أن أكون سعيداً
أنام في الفراش ، وأن يكون لي جذور

997
01:54:55,480 --> 01:54:58,275
لن تكوني بمفردكِ مرة أخرى
ماتيلدا

998
01:55:00,944 --> 01:55:03,196
اذهبي الآن من فضلك

999
01:55:06,033 --> 01:55:08,285
اهدأي
واذهبي الآن

1000
01:55:11,204 --> 01:55:14,041
سأراك عند توني
سأقتلهم كلهم

1001
01:55:14,041 --> 01:55:15,918
بعد ساعة عند توني

1002
01:55:21,590 --> 01:55:23,466
أنا أحبك ماتيلدا

1003
01:55:23,466 --> 01:55:25,510
وأنا أيضاً أحبك ليون

1004
01:56:00,420 --> 01:56:03,048
ماذا يدور هناك بالأعلى ؟

1005
01:56:03,048 --> 01:56:06,759
لقد قلت اقتلوا الرجل فقط
ليس المبنى بأكمله

1006
01:56:26,196 --> 01:56:28,614
لدينا رجل يتنفس هنا

1007
01:56:30,199 --> 01:56:32,453
احضر الاسعاف هنا

1008
01:56:40,753 --> 01:56:43,254
لدينا رجل هنا
افسح الطريق

1009
01:56:43,254 --> 01:56:45,507
أرسله إلى هنا عن طريق السلالام

1010
01:56:47,301 --> 01:56:49,594
دعوه يذهب
هيا تحرك

1011
01:56:49,719 --> 01:56:51,846
أرسل فريقك إلى هناك

1012
01:56:51,846 --> 01:56:54,099
وأرسل فريقك لمساندتهم

1013
01:56:55,017 --> 01:56:57,769
لدينا رجلين
قادمين من على السلالم

1014
01:57:19,916 --> 01:57:22,670
هل أنت بخير ؟
نريد الاسعاف هنا

1015
01:57:24,254 --> 01:57:25,797
حرك مؤخرتك اللعينة

1016
01:57:25,797 --> 01:57:28,258
فرقه رقم 1
ما هي الحالة عند الشقة ؟

1017
01:57:28,258 --> 01:57:29,593
لا أرى شيئاً
يوجد الكثير من الدخان

1018
01:57:29,593 --> 01:57:31,136
امهلنا 5 دقائق
لننظف المكان

1019
01:57:31,136 --> 01:57:32,178
حسناً لك هذا

1020
01:57:32,178 --> 01:57:33,930
ماذا ماذا ماذا
انتم 200 رجل

1021
01:57:33,930 --> 01:57:37,685
ولا تستطيعون أن تجدوا رجلاً واحداً وفتاة
هل وجدت الفتاة ؟

1022
01:57:47,110 --> 01:57:50,322
ماذا تفعل ؟
اخلع قناعك بسرعة

1023
01:57:52,408 --> 01:57:55,660
دعني أرى عمق هذا
حسناً وهنا

1024
01:57:56,536 --> 01:57:58,580
أنت من المنطقة الثالثة ؟

1025
01:57:58,580 --> 01:57:59,999
نعم

1026
01:58:08,423 --> 01:58:11,802
حسناً أنزله أنزله

1027
01:58:28,527 --> 01:58:30,653
ابقى هنا لدقيقتين
وسوف أعود

1028
01:58:30,653 --> 01:58:34,116
دعني أعيد القناع
فأنا أتنفس أفضل به

1029
01:58:34,700 --> 01:58:37,076
حسناً أنت على حق

1030
01:58:44,250 --> 01:58:46,336
حسناً
هيا كلكم

1031
01:58:46,336 --> 01:58:49,256
هيا لنخرج
هيا

1032
01:59:13,655 --> 01:59:16,283
افسحوا الطريق افسحوا الطريق
يارجال

1033
01:59:25,918 --> 01:59:29,545
هيا ماذا تفعلين هنا ؟
اخرجي هيا اخرجي

1034
02:01:19,990 --> 02:01:21,616
ستانسفيلد

1035
02:01:22,450 --> 02:01:24,285
في خدمتك

1036
02:01:32,919 --> 02:01:44,180
هذه من
ماتيلدا

1037
02:02:00,863 --> 02:02:02,282
اللعنة

1038
02:02:28,599 --> 02:02:32,146
طلب مني ليون أن أساعدك
لو حدث شيء

1039
02:02:33,855 --> 02:02:36,024
واعتقد أنه حدث شيء

1040
02:02:36,024 --> 02:02:38,777
لقد وضع بعضاً من أمواله
من اجلك

1041
02:02:38,861 --> 02:02:41,487
ما أود أقتراحه

1042
02:02:42,113 --> 02:02:44,657
أنك لازلتي صغيرة

1043
02:02:44,657 --> 02:02:47,744
وعلي أن أحمل لك المال
كما تعلمين حتى تبلغي

1044
02:02:47,744 --> 02:02:50,538
مثل البنك
عدا أنني أحسن من البنك

1045
02:02:50,538 --> 02:02:53,792
لأنه كما تعلمين
البنوك تفلس

1046
02:02:54,167 --> 02:02:56,294
أما أنا فلا

1047
02:02:56,294 --> 02:02:59,172
ولكن انها أموالك
في الوقت نفسه

1048
02:02:59,673 --> 02:03:02,967
كل ما عليك أن تفعليه
أن تحضري إلى هنا كل مدة

1049
02:03:03,635 --> 02:03:07,222
وسأقدم لك بعضاً منه
وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به

1050
02:03:09,098 --> 02:03:11,809
ها هي 100 دولار لتبدأي بها

1051
02:03:13,811 --> 02:03:15,772
ألا أستطيع أن أحصل على وظيفة بدلاً منها ؟

1052
02:03:15,772 --> 02:03:17,106
وظيفة ؟

1053
02:03:19,275 --> 02:03:20,735
بحق الجحيم
ماذا تستطيعين أن تفعلي ؟

1054
02:03:20,735 --> 02:03:22,446
أستطيع أن أنظف

1055
02:03:23,613 --> 02:03:26,115
لا يوجد عمل عندي
لطفلة في عمر ال 12

1056
02:03:26,115 --> 02:03:28,661
فأخرجي هذا الأمر اللعين من رأسك

1057
02:03:28,786 --> 02:03:32,246
انتهت اللعبة انتهت
ليون مات

1058
02:03:43,175 --> 02:03:46,344
هيا هيا
تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟

1059
02:03:53,518 --> 02:03:57,063
ولكنه مات
وسوف تنسين هذا الجنون

1060
02:03:58,107 --> 02:04:01,317
وتذهبي بمؤخرتك الصغيرة إلى المدرسة
اتفقنا ؟

1061
02:04:01,317 --> 02:04:04,320
الآن خذي هذا المال
واخرجي من هنا

1062
02:04:04,320 --> 02:04:06,489
ولا تدعيني أرى وجهك
حتى الشهر المقبل

1063
02:04:06,489 --> 02:04:10,451
لأنه هناك شيء ما يخبرني
أنني سأفقد نزعتي الطيبة

1064
02:05:02,338 --> 02:05:05,590
توفي والدي في حادث سيارة
منذ 4 أسابيع

1065
02:05:12,764 --> 02:05:14,557
هذا مريع

1066
02:05:16,977 --> 02:05:19,771
أتعلمين ، لم يكن لدينا الوقت الكافي
لنعلم عن بعضنا البعض في أول مرة حضرتي إلى هنا

1067
02:05:19,771 --> 02:05:22,899
ولكني أريدك ان تعلمي

1068
02:05:22,940 --> 02:05:25,568
أنني لست من تلك النساء
التي تخذل الأطفال

1069
02:05:25,568 --> 02:05:28,655
أياً كان مكانها
أياً كانت أخطاؤها

1070
02:05:28,738 --> 02:05:32,742
لذلك سأبذل قصارى جهدي ، وأساعدك
لتشعري بالراحة هنا

1071
02:05:35,954 --> 02:05:39,666
ولكن على شرط واحد
أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا

1072
02:05:41,960 --> 02:05:44,837
أود أن أعطيك فرصة
وتثقي بي

1073
02:05:46,923 --> 02:05:49,384
الآن أخبريني
ماذا حدث لكِ ؟

1074
02:05:50,677 --> 02:05:53,638
حسناً ، عائلتي قتلت رمياً بالرصاص
بواسطة ضابط مكافحة المخدرات

1075
02:05:56,391 --> 02:05:58,601
بسبب مشاكل مخدرات

1076
02:05:59,937 --> 02:06:02,480
وعشت مع أفضل رجل
على وجه الارض

1077
02:06:02,480 --> 02:06:06,150
كان قاتلاً مأجوراً ، أفضل قاتل مأجور في المدينة
ولكنه توفي هذا الصباح

1078
02:06:07,318 --> 02:06:10,613
ولو لم تساعديني
سأموت الليلة

1079
02:06:30,758 --> 02:06:32,218
أتعرفونها ؟

1080
02:06:32,218 --> 02:06:33,469
لا

1081
02:06:33,469 --> 02:06:35,430
لم نرها من قبل

1082
02:07:00,830 --> 02:07:03,291
أعتقد أننا سنكون بخير هنا ليون

