[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 7 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: T-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: T,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:40.30,T,,0,0,0,,{\c&H004080&}ترجمة و تعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&HC08000&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:52.55,T,,0,0,0,,تنطلق رصاصة من المسدس بسرعة*\N*.أكثر من 700 ميل في الساعة Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:57.64,T,,0,0,0,,.مهلاً، بالتأكيد لا تُريدين القيام بهذا\N!كلا Dialogue: 0,0:00:57.64,0:01:02.47,T,,0,0,0,,،إسمع، إذا كنت لا تُريد القيام بذلك\N.فليس مُضطر لفعلها Dialogue: 0,0:01:02.47,0:01:05.81,T,,0,0,0,,ـ حسناً، جيد، لا أريد القيام بهذا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:10.23,T,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:12.99,T,,0,0,0,,!لازلتُ على قيد الحياة Dialogue: 0,0:01:12.99,0:01:15.41,T,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:19.53,T,,0,0,0,,أعلم، أليس كذلك؟\N... إذاً Dialogue: 0,0:01:21.49,0:01:25.21,T,,0,0,0,,ـ هل مُستعد لفعلها مُجدداً؟\Nـ بالتأكيد لا أريد Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:27.17,T,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:01:27.17,0:01:31.30,T,,0,0,0,,لا تقولين "حسناً" و من ثم تطلقين\N.النار على صدري. لأن هذا ليس مُزاحاً Dialogue: 0,0:01:31.30,0:01:32.96,T,,0,0,0,,.إطلاقاً ليس كذلك Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:34.47,T,,0,0,0,,!حسناً، يا للهول Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:43.56,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}*.كيك آس) - الجزء الثاني)*{\c} Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:47.56,T,,0,0,0,,كنتُ دوماً أتسائل لماذا لا يحاول أحد*\N*.أن يكون بطلاً خارق قبل محاولاتي Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:51.06,T,,0,0,0,,.أتضح أن أحداً سبق و أن فعلها*\N*.(ميندي مكريدي) Dialogue: 0,0:01:51.06,0:01:56.69,T,,0,0,0,,بعدما توفيي والدها، أصبح شريكه*\N*.في الشرطة، (ماركوس) وصيّها Dialogue: 0,0:01:57.57,0:01:59.61,T,,0,0,0,,ـ حقيبة رائعة\Nـ شُكراً Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:01.86,T,,0,0,0,,هل سرقتيها من تلك الفتاة\Nذي الـ6 من عمرها؟ Dialogue: 0,0:02:01.86,0:02:04.33,T,,0,0,0,,*.ماركوس) كان يقّلها كُل يوم)* Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:08.04,T,,0,0,0,,،حيث حالما كان يرحل*\N*.هي ترحل وراءه Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:11.66,T,,0,0,0,,لم يكتشف أيّ أحد في المدرسة أمرها*\N*لأنها كانت تخترق الخادم الإلكتروني Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.92,T,,0,0,0,,و تعطي لنفسها تصريح الحضور*\N*.المثالي Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:18.92,T,,0,0,0,,(هت غيرل = الفتاة الضاربة) و (بيغ دادي = الأب الضخم)*\N*.كانا بطلانان حقيقيان Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:24.18,T,,0,0,0,,،ميندي) كانت ستستمر بإرتداء القناع)*\N*.لطالما هُناك مجرمين للقضاء عليهم Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:29.81,T,,0,0,0,,لكن بغض النظر على عدد تُجار*\N*،المُخدرات التي تقوم بإيقافهم Dialogue: 0,0:02:29.81,0:02:32.43,T,,0,0,0,,لكنها لا يُمكنها التوقف عن الشعور*\N*.بالوحدة Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:37.61,T,,0,0,0,,أما أنا؟ لقد تخليتُ عن فكرة أن أكون*\N*.بطلاً خارق لأنه أمراً محفوف بالمخاطر Dialogue: 0,0:02:37.61,0:02:40.48,T,,0,0,0,,المُشكلة الوحيدة التي أعانيها؟\N.لقد سئمتُ من الملل Dialogue: 0,0:02:40.48,0:02:44.07,T,,0,0,0,,مثل أغلب طلاب المرحلة الأخيرة بالثانوية، لم يكن*\N*.لديّ أدنى فكرة عمّا ما أريد فعله في حياتي Dialogue: 0,0:02:44.07,0:02:46.65,T,,0,0,0,,تباً، حتى إنني لا أعرف أيّ*\N*.قناة تلفزونية أود مُشتهدتها Dialogue: 0,0:02:46.65,0:02:49.82,T,,0,0,0,,إنه مُجرد تلفاز يا (ديف) و لايوجد*\N*.أمان في الشرق الأوسط Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.99,T,,0,0,0,,(لم يكن يعلم صديقايّ (تود) و (مارتي*\N*. بإنني أول بطل خارق يظهر للعلن Dialogue: 0,0:02:53.99,0:02:56.08,T,,0,0,0,,"هلا شاهدتما فيلم "سبايدر مان\Nليلة أمس يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:02:56.08,0:02:59.92,T,,0,0,0,,ـ هل من الغريب أن ينتصب قضيبي على العمة (ماي)؟\Nـ ليس ألا إن كنت من عشاق المُسنات Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:04.09,T,,0,0,0,,.قد يرتدون بدلات لكنها ليست تنكرية*\N*.إنهم أبطال خارقون حقيقيون Dialogue: 0,0:03:04.09,0:03:08.17,T,,0,0,0,,في العاميّن الماضيّن منذُ أن أرتدى*\N*،أول مواطن البدلات و الأقنعة Dialogue: 0,0:03:08.17,0:03:10.43,T,,0,0,0,,*.قد ساعد في إنتشار هذا الشيء* Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:12.68,T,,0,0,0,,*.(أصبحتُ بطلاً خارق بسبب (كيك آس* Dialogue: 0,0:03:12.68,0:03:16.51,T,,0,0,0,,،أجل، ترجع من العمل متوجهاً إلى المنزل*\N*.تّشغل سيارتك و تخرج في جولة بالجوار Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:18.81,T,,0,0,0,,*.يُساعدنا بنشر الأمن في الشوارع* Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:21.89,T,,0,0,0,,ألهمتُ جميع هؤلاء الأشخاص*\N*.ليصبحوا أبطال خارقين Dialogue: 0,0:03:21.89,0:03:23.98,T,,0,0,0,,*.و الآن ولجتُ إلى بدلتي* Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:28.78,T,,0,0,0,,،لذا في تلك الليلة بعد العشاء*\N*.قررتُ الخروج ببدلتي الخاصة Dialogue: 0,0:03:30.36,0:03:33.36,T,,0,0,0,,ـ آسف\Nـ ألا يُمكنك أن تطرق الباب؟ Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:38.33,T,,0,0,0,,ـ أجل يا فتى، إنه من الطبيعي أن تقوم بالأستمناء\N!ـ سُحقاً يا أبي، هيّا أخرج Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:44.66,T,,0,0,0,,إذا كنتُ أفكر بشأن مواصلة مشوار*\N*.كيك آس)، فعليّ أن أصبح جديّ بذلك) Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:46.37,T,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:48.50,T,,0,0,0,,مرحباً، أيُمكننا التحدث؟ Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:50.05,T,,0,0,0,,.(من فضلكِ، (ميندي Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:53.92,T,,0,0,0,,.هيّا أصعد إلى سيارة الأجرة\N.العدّاد قد بدأ Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:57.93,T,,0,0,0,,أريد أن أتعاون معكِ كما فعل\N."باتمان" و "روبن" Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:02.43,T,,0,0,0,,"ـ لا أحد يرغب أن يصبح "روبن\Nـ ما الخطب بـ"روبن"؟ Dialogue: 0,0:04:02.43,0:04:06.27,T,,0,0,0,,ـ ألمَ تؤدي دور المساعد مثل "روبن" مع (بيغ دادي)؟\Nـ "روبن" يتمنى أن يكون مثل دوري Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:10.98,T,,0,0,0,,.ما أحاول قوله، ينبغي أن نكون شُركاء\N.أنا و أنتِ مثل الثنائي الديناميكي Dialogue: 0,0:04:10.98,0:04:16.40,T,,0,0,0,,ـ أنا محترفة يا (ديف)، بينما أنت مبتدئ\Nـ لذا، دربيني Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:21.41,T,,0,0,0,,أريد أثبتُ لكِ ما أقوله، و كما إنّكِ أقرب\N.شيء للبطل الخارق الحقيقي Dialogue: 0,0:04:21.41,0:04:24.95,T,,0,0,0,,ألمَ تسئمي لكونكِ وحيدة؟ Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:28.58,T,,0,0,0,,ألا ترغبين بمعرفة أن هُناك أحد\Nيهتم بكِ؟ Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:32.00,T,,0,0,0,,.أحد يُساندكِ Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:41.42,T,,0,0,0,,ـ و ستفعل أيّ شيء أقوله لك\Nـ أيّ شيء Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:43.30,T,,0,0,0,,.أضربنّي Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:45.72,T,,0,0,0,,.... إنّك فتاة بـ15 من عمركِ Dialogue: 0,0:04:46.35,0:04:48.18,T,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:48.18,0:04:51.47,T,,0,0,0,,إذا تصرفت كالمُخنث، ستتلقى صفعة\N.مثل المُخنث Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:57.90,T,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:04.03,T,,0,0,0,,ميندي) تضربني كُل يوم لمدة 3 أسابيع)*\N*.مثلما أستيقظ في الصباح و أنا منتصب Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:05.90,T,,0,0,0,,!هيّا، كُن يقضاً\N.يسار، يمين Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:07.78,T,,0,0,0,,!كُن يقضاً Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:15.58,T,,0,0,0,,،حتى بفقدان الشعور بأعصابي*\N*.فالتدريب كان مؤلم للغاية Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:20.50,T,,0,0,0,,.بطريقة غريبة، إنني معجب بهِ نوعاً ما*\N*.إنه يمنحني هدفاً ما Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:22.54,T,,0,0,0,,ـ ماذا حدث لوجهك؟\Nـ لا شيء Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:26.01,T,,0,0,0,,*.كأننا كُنا ذاهبان لغرض شيءٍ ما* Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:29.51,T,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:33.51,T,,0,0,0,,الآخرون كانوا يرتدون الأقنعة*\N*.مُجرد للعلب دور الأبطال الخارقون Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:36.31,T,,0,0,0,,*.كُنا حقاً نتدرب لوصول هذا الشيء* Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:39.68,T,,0,0,0,,لم أتمكن من إخبار خليلتي (كايتي) و*\N*.صديقاي (مارتي) و (تود) بالأمر Dialogue: 0,0:05:39.68,0:05:42.77,T,,0,0,0,,.لكنني لم أكترث لهذا الأمر*\N*.لأننا نحظى بكثير من المرح Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:45.65,T,,0,0,0,,.إلى اليسار، يمين، إلى اليسار Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:50.32,T,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:53.61,T,,0,0,0,,*.أصبحنا فريق أبطال خارقون معاً* Dialogue: 0,0:05:54.82,0:05:57.58,T,,0,0,0,,*.هذا سيكون عملاً بطولي* Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:03.83,T,,0,0,0,,ما خطبكِ يا أمي؟\Nهل مسحتِ الأخبار من جهاز التسجيل؟ Dialogue: 0,0:06:03.83,0:06:07.92,T,,0,0,0,,(ـ أجل، فعلتها يا (كريستوفر\N(ـ لقد كان بهِ أحد مشاهد (كيك آس Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:12.30,T,,0,0,0,,يا إلهي، (كريستوفر)، عليك التوقف\N!عن الهوس بهذا البطل الخارق Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:15.01,T,,0,0,0,,.إنه ليس بطلٍ خارق، يا أمي\N.بل إنه شخص قاتل Dialogue: 0,0:06:15.01,0:06:17.43,T,,0,0,0,,"لقد فجر رأس والدي بسلاح "بازوكا\N!بحق السماء Dialogue: 0,0:06:17.43,0:06:22.35,T,,0,0,0,,ـ لقد مات والدك بحريق\Nـ بحريق؟ ما مُشكلتكِ؟ Dialogue: 0,0:06:22.35,0:06:24.60,T,,0,0,0,,.أنت!، أنت مُشكلتي Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:28.98,T,,0,0,0,,أنا أحاول أن أربيِك لتكون فتىٍ\N.عادي Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:32.90,T,,0,0,0,,(لهذا إنتقلنا إلى بلدة (لونغ آيلاند\N.بعد حادث والدك Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:36.57,T,,0,0,0,,،الموت بـ"بازوكا" ليس حادثاً\N.أيّتها المُختلة Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:41.74,T,,0,0,0,,ـ هذا النقاش، قد إنتهى\Nـ رائع! أنا راحل Dialogue: 0,0:06:43.03,0:06:44.83,T,,0,0,0,,.بحقك (خافير)، كُن متعاوناً Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:48.41,T,,0,0,0,,آسف (كريس)، لكن أمك تقاضيني\N.أجوراً كيّ لا أكون متعاوناً Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:56.09,T,,0,0,0,,!أنا أكرهكِ\N!إنّكِ تحبسيني في المنزل كأني سجين Dialogue: 0,0:06:56.09,0:06:59.13,T,,0,0,0,,،)لقد رميتِ زيي الخاص (ريد ميست\N!يا إلهي Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:05.22,T,,0,0,0,,!أنا لستُ المُشكلة، بل أنتِ كذلك\N!أتمنى أن كنتِ ميتة Dialogue: 0,0:07:10.81,0:07:11.85,T,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:21.03,T,,0,0,0,,ـ لا تلمس هذا\Nـ آسف، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:21.03,0:07:25.61,T,,0,0,0,,إنها "أبرة الرحمة"، تستخدمها في حالة\N.إذا فشل كُل شيء و أنت على وشك الموت Dialogue: 0,0:07:29.53,0:07:32.41,T,,0,0,0,,ألستِ خائفة من الموت؟ Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:34.96,T,,0,0,0,,ألست خائفاً من أن تكون شخصٍ\Nيتصرف بنضج؟ Dialogue: 0,0:07:34.96,0:07:38.92,T,,0,0,0,,"أنا جاد، ماذا لو "سبايدر مان " أو " باتمان\N.قُتلا في يوماً ما؟ من الممكن أن يحدث Dialogue: 0,0:07:38.92,0:07:43.30,T,,0,0,0,,إن كنت خائف من الموت، فشيء\N.مؤكد سيحدث. إنّك سوف تموت Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.97,T,,0,0,0,,.أبي لم يخف من الموت قط Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:49.93,T,,0,0,0,,.أنظري إلى ما حّل بهِ في النهاية Dialogue: 0,0:07:49.93,0:07:53.97,T,,0,0,0,,لقد كان يعلم إنه قد يضحي\N.بحياته في يوماً ما Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:59.35,T,,0,0,0,,لهذا جعلني أعده بإنني لن أتوقف\N.عن حماية هذه المدينة Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:03.31,T,,0,0,0,,... أقسمتُ له Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:05.57,T,,0,0,0,,.أن أموت مضحيةً بذلك.... Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:12.07,T,,0,0,0,,.والدكِ كان رجلاً مجنوناً\Nأتعلمين بذلك؟ Dialogue: 0,0:08:12.07,0:08:17.24,T,,0,0,0,,.(أنت مُخطئ يا (ديف\N.والدي كان أول بطل خارق حقيقي Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:21.79,T,,0,0,0,,.(ليس مثلك أو مثل (ريد ميست\N.لقد كان أبي كذلك Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:25.54,T,,0,0,0,,.و لقد كان من الشّرف أن أقاتل بجانبه Dialogue: 0,0:08:36.55,0:08:39.56,T,,0,0,0,,ـ مرحباً، (ميند)، كيف كانت المدرسة؟\Nـ جنونية للغاية Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:44.43,T,,0,0,0,,الآنسة (مولينز) غابت اليوم، لذا جاءنا\N.... السيد (كوبر) ليُعلمنا الأحياء، يبدو Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:47.19,T,,0,0,0,,حقاً، هذا أمراً غريب، لأن المدير\N.إمهوف) أتصل بيّ بالأمس) Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:51.73,T,,0,0,0,,أجل، كان من المفترض أن تحصلي على\N.جائزة "الحضور المثالي"، و لكنكِ لم تحضري Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:54.28,T,,0,0,0,,.لقد تعقبتُكِ هذا الصباح\N... رأيتكِ تركبين سيارة أجرة Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:57.07,T,,0,0,0,,مع فتىٍ ما و بعدها فقدتكم عند\N.الجسر Dialogue: 0,0:08:57.07,0:09:00.78,T,,0,0,0,,لذا، الآن أريدكِ أن تخبريني\Nأين كنتِ اليوم بحق؟ Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:08.87,T,,0,0,0,,،)أنا آسفة للغاية (ماركوس\N.... لا أريُد أن أجعلك Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:12.58,T,,0,0,0,,.(توقفي عن البُكاء يا (ميند\N.إنّكِ في الـ 15، ليس بالخامسة Dialogue: 0,0:09:15.04,0:09:15.80,T,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:22.05,T,,0,0,0,,إسمع، طلب منيّ أن تغيّب عن الحصة و\N.نذهب إلى المركز التّجاري. لذا قد فعلتُ ذلك Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:24.34,T,,0,0,0,,هل هذا الأمر ليس له علاقة\Nبكونكِ (هيت غيرل)؟ Dialogue: 0,0:09:24.34,0:09:29.01,T,,0,0,0,,"لن سأعثر على أيّ من "شّفرات النينجا\Nأو "النجمات الحادة" تحت سريركِ؟ Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:33.06,T,,0,0,0,,.كلا\Nردتُ منه أن ينّعجب بيّ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:33.06,0:09:35.85,T,,0,0,0,,عزيزتي، تعلمين أنّ تغيُبكِ عن المدرسة\N.ليست طريقة لإنجذاب الفتيان نحوكِ Dialogue: 0,0:09:35.85,0:09:37.57,T,,0,0,0,,.ـ إنني غبية للغاية\Nـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:40.19,T,,0,0,0,,إنّكِ أحد أذكى الفتيات الصغيرات\N.اللآتي عرفتهم في حياتي Dialogue: 0,0:09:40.19,0:09:42.57,T,,0,0,0,,.لِنذهب لإحضار بعض البيتزا Dialogue: 0,0:09:42.57,0:09:46.99,T,,0,0,0,,ـ هل تعني إنني لن أعاقب الآن؟\Nـ حسناً، أعتبري هذا إنذار لكِ Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:50.87,T,,0,0,0,,مهلاً، أأنت واثق بإنّك تُريد تخلص\Nمن جميع حاجات إمي؟ Dialogue: 0,0:09:50.87,0:09:53.50,T,,0,0,0,,ما المفترض عليّ أن أعمل بحاجاتها؟ Dialogue: 0,0:09:54.58,0:10:00.50,T,,0,0,0,,ـ اللعنة، كان لديها سلاحان رائعان\N!ـ مهلاً، إنها ميتة! لا تتكلم عنّ نهودها Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:05.51,T,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ أتحدث عن هذان\Nـ هذان! هذان كانا لوالدي Dialogue: 0,0:10:06.84,0:10:09.09,T,,0,0,0,,لَم لا تحتفظ بهم؟ Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:11.93,T,,0,0,0,,ـ أأنت واثق؟\Nـ أجل، أعني إنّهما لك الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:11.93,0:10:15.43,T,,0,0,0,,هيّا يا (كريس)، أصبحت الآن رجل\N.تدير أمورك بمفردك Dialogue: 0,0:10:15.43,0:10:18.73,T,,0,0,0,,ـ فقط كُن حذراً، إتفقنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:23.15,0:10:26.90,T,,0,0,0,,!ـ بالتأكيد لا تُريد الإحتفاظ بهذه الأشياء\N!ـ كلا، سأتولى أمرهم Dialogue: 0,0:10:33.66,0:10:36.49,T,,0,0,0,,.لتأخذ إجازة لهذا اليوم\N!آراك لاحقاً Dialogue: 0,0:10:40.41,0:10:44.33,T,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ إذاً، هل مُستعد لأول إختبار ميداني؟ Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:49.71,T,,0,0,0,,ـ ماذا عليّ أن أفعل بهذه الملابس؟\Nـ أرتديهم و إذهب للصيد Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:03.06,T,,0,0,0,,ـ أنا الآن قواد ذو الرداء الأبيض لم يسبق له\N!ـ هذه هي الفكرة Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:07.23,T,,0,0,0,,(ـ إنعطف نحو اليمين و إذهب إلى حيّ (فلاتبوش\Nـ أأنتِ واثقة عليّ فعل هذا دون بدلتي؟ Dialogue: 0,0:11:07.23,0:11:11.27,T,,0,0,0,,.هذا هو المغزى، (كيك آس) يتجول بدون بدلته\N.فأصبحت ما هو عليّ الآن Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:13.11,T,,0,0,0,,.ديف لزوسكي) هو القناع) Dialogue: 0,0:11:13.11,0:11:16.78,T,,0,0,0,,حسناً، على وشك أن تتحطم أسنان\N.قناعي Dialogue: 0,0:11:17.03,0:11:21.20,T,,0,0,0,,أنت أيّها الشاذ، إلى أين ذاهب\Nبكل هذه الأكياس؟ Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:24.54,T,,0,0,0,,إخبره بإنّك في طريقك لمضاجعة\N.إمه بإستخدام القضيب الأصطناعي Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:26.54,T,,0,0,0,,.أنا أتمشى و حسب Dialogue: 0,0:11:26.54,0:11:29.42,T,,0,0,0,,إنه ليس كما أقوم بهِ بالعادة\N.أنا دوماً أتصل برجال الشرطة Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:32.21,T,,0,0,0,,مع مَن تتحدث يا صاح؟ Dialogue: 0,0:11:32.21,0:11:36.67,T,,0,0,0,,.إني أحاول الإتصال و حسب\Nألا توجد تغطية في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:38.92,T,,0,0,0,,.هذا سيء يا رجل\N.أعطني الأكياس، أيّها المُخنث Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:41.55,T,,0,0,0,,.قبل أن أجعلك تُداعب قضيبي Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:43.55,T,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:17.08,T,,0,0,0,,(أيُمكنكم التصديق بإنني تركتُ (ميندي*\N*.... تضربني بعنف لإسابيع Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:21.21,T,,0,0,0,,حتى أتمكن من العودة لمزاولة عمليّ مُجدداً؟*\N*.يا له من فريق Dialogue: 0,0:12:21.21,0:12:24.34,T,,0,0,0,,أمُستعد للموت، أيّها المخنث؟ Dialogue: 0,0:12:26.47,0:12:31.81,T,,0,0,0,,أتعلم، أن التّكلم بالشذوذ الجنسي\N.يجعلك تبدو و كأنك شاذ للغاية Dialogue: 0,0:13:02.25,0:13:04.08,T,,0,0,0,,...إنه فقط Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:07.21,T,,0,0,0,,إن مسكتك تسرق مُجدداً\N،أيّها القذر Dialogue: 0,0:13:07.21,0:13:10.17,T,,0,0,0,,سأذهب إلى (السعودية) بواسطة\N.مؤخرتك و أقطع يدك هُناك Dialogue: 0,0:13:10.17,0:13:12.83,T,,0,0,0,,أعدني بإنّك لن تُمارس الأعمال\Nالإجرامية مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:13.93,T,,0,0,0,,.أعدكِ Dialogue: 0,0:13:17.72,0:13:20.47,T,,0,0,0,,.أيّها الكاذب Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:23.14,T,,0,0,0,,ـ ما رأيك؟\N!ـ كنتُ على وشك أن أقُتل Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:27.35,T,,0,0,0,,كلا، ما رأيك بما قلتُ؟\N... أيّها الكاذب"، لقد كتبتُ الكثير من" Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:31.02,T,,0,0,0,,.أهربي! سأخبرهم بإنّكِ أنقذتّني\N!هيّا إذهبي Dialogue: 0,0:13:31.02,0:13:36.86,T,,0,0,0,,أنثى لذّت بالفرار من حيّ (فلاتبوش)، طولها أقل*\N*.من 5 أقدام، مُقنعة و مُسلحة بالسيف و عصى السلاسل Dialogue: 0,0:13:49.83,0:13:52.79,T,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (ميند\Nـ مرحباً (ماركوس)، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:13:52.79,0:13:55.13,T,,0,0,0,,.أرى إنّك أجبتِ على هاتفكِ\N.فهذا يعني إنّكِ لستِ بالمدرسة Dialogue: 0,0:13:55.13,0:14:00.93,T,,0,0,0,,.أجل، لأنني أعاني من وعكة صحّية\N.لذا، الممرضة قررت أن ترسلني للمنزل Dialogue: 0,0:14:00.93,0:14:04.76,T,,0,0,0,,يالمسكينة. أوشكتُ الوصول إلى المنزل، سأشتري\N."لكِ حساء و من ثم يُمكننا مُشاهدة "جيبرودي Dialogue: 0,0:14:04.76,0:14:08.81,T,,0,0,0,,ـ حسناً، أراك قريباً، إتفقنا؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:35.41,T,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:03.73,T,,0,0,0,,هل أحضرت حسائي؟ Dialogue: 0,0:15:06.86,0:15:09.28,T,,0,0,0,,.دعيني أقيس حرارتكِ أولاً Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:12.91,T,,0,0,0,,ـ أنكِ حقاً سُخنى\Nـ سأشعر بتحسن بعد أخذ قيلولة من الراحة Dialogue: 0,0:15:12.91,0:15:17.33,T,,0,0,0,,.إذاً خذي قسطاً من الراحة\N.سأحضر لكِ ذلك الحساء Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:22.83,T,,0,0,0,,هل هذه دماء؟ Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:26.42,T,,0,0,0,,.(اللعنة يا (ميندي\N.لا يُمكنني القيام بهذا بعد الآن Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:29.96,T,,0,0,0,,.والدكِ كان بمثابة أخٍ ليّ\N.لقد كان شرطياً و بطلاً رائع Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:32.51,T,,0,0,0,,لكن شخصية (بيغ دادي)، لم تكن\Nوالدكِ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:32.71,0:15:35.59,T,,0,0,0,,بل كانت شخصاً قد سلب منكِ\N.طفولتكِ Dialogue: 0,0:15:35.59,0:15:37.47,T,,0,0,0,,.... و هذه Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:41.77,T,,0,0,0,,.(المسمى بـ(هيت غيرل\N.إنها ليست تعكس شخصيتكِ Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:46.35,T,,0,0,0,,.(أنتِ (ميندي مكريدي Dialogue: 0,0:15:46.35,0:15:49.11,T,,0,0,0,,.بدأتِ للتو في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:54.36,T,,0,0,0,,إتّفهم إنّكِ لا تعرفين مَن هذا الشخص حتى\N.الآن، لكنكِ ستعرفين. عليكِ أن تحاولي و حسب Dialogue: 0,0:15:54.36,0:15:55.29,T,,0,0,0,,.... لا أريُد Dialogue: 0,0:15:55.50,0:15:59.32,T,,0,0,0,,.لا تعلمين بماذا تُريدين\N..لا يُمكنكِ، لأنّكِ لستِ راشدة حتى الآن Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:04.00,T,,0,0,0,,بلى، لقد فعلتُ أشياء بعمر الـ 15 أكثر\N.ممَن فعل أغلب الراشدين طوال حياتهم Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:08.12,T,,0,0,0,,،تلك الرسالة التي أعطاك أياها والدكِ\N.التي عليكِ فتحها في حالة تعرض أيّ شيء له Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:12.17,T,,0,0,0,,ـ ماذا كتب بِها؟\Nـ بإنّك ستعتني بيّ Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:14.63,T,,0,0,0,,و كان يجب عليكِ أن تستمعي ليّ\Nصحيح؟، Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:18.68,T,,0,0,0,,إنصتي، أريدكِ أن تكوني في المدرسة\N،و أن تتوقفي التحدث مع ذلك الفتى Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:23.01,T,,0,0,0,,و أن تعديني بأن لن يحدث هذا\N.مُجدداً أبداً Dialogue: 0,0:16:35.61,0:16:40.24,T,,0,0,0,,.أعدك و لن أخلف بوعدي Dialogue: 0,0:16:41.95,0:16:43.74,T,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:16:58.42,0:17:00.13,T,,0,0,0,,ميندي)، ما الأمر؟) Dialogue: 0,0:17:00.13,0:17:02.70,T,,0,0,0,,،في البداية، كنتِ تردعيني\N.و من ثم وقفتِ بجانبي Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:03.92,T,,0,0,0,,.ديف)، أنا آسفة) Dialogue: 0,0:17:03.92,0:17:07.72,T,,0,0,0,,ـ هل حقاً تريدين التخلي؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:17:08.55,0:17:10.81,T,,0,0,0,,.لكل شيء Dialogue: 0,0:17:10.81,0:17:12.85,T,,0,0,0,,.حسناً، رائع Dialogue: 0,0:17:12.85,0:17:16.77,T,,0,0,0,,أعني، الإعتذار ليست كلمة أعتدتُ\N.أن أصفكِ بِها Dialogue: 0,0:17:16.77,0:17:21.52,T,,0,0,0,,ـ كم مرة يجب أن أخبرك؟\Nـ إسمعي، لنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:24.18,T,,0,0,0,,،عليكِ أن تأخذي قسطاً من الراحة\N.أظن إنني أعاني كسّر بإضلاعي Dialogue: 0,0:17:24.39,0:17:25.61,T,,0,0,0,,.... ديف)، لقد تخليت) Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:29.32,T,,0,0,0,,ـ عنّ التدريب؟\Nـ عنّ كُل شيء Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:32.99,T,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تعنين بكُل شيء؟ Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:38.66,T,,0,0,0,,.(لا يُمكنكِ فعل هذا، إنّكِ (هيت غيرل\N.كُنّا سنشكل فريقاً Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:41.50,T,,0,0,0,,،لا يُمكنكِ التنحي عن الأمر و حسب\N.هذا أنتِ ما هو عليه Dialogue: 0,0:17:41.50,0:17:44.59,T,,0,0,0,,.(ليس من بعد الآن، (ديف Dialogue: 0,0:17:44.59,0:17:48.46,T,,0,0,0,,.آسفة، لقد إنتهى الأمر\N.أنا تخليتُ عن هذا Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:50.38,T,,0,0,0,,.فقط أتركني و شأني Dialogue: 0,0:17:50.38,0:17:52.38,T,,0,0,0,,!هلا توقفتِ عن الإعتذار؟ Dialogue: 0,0:17:52.38,0:17:57.81,T,,0,0,0,,لا أعلم ما الأسوء من ذلك. هل إنّك تُضاجع\Nواحدة بصف الثالث أو لأنها تتجاهلك؟ Dialogue: 0,0:17:57.81,0:17:58.93,T,,0,0,0,,!يا عاشق الأطفال المنحرف Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:01.77,T,,0,0,0,,!ـ الأمر ليس على هذا النحو\Nـ إذاً، كيف يكون؟ هيّا من فضلك أخبرني Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:04.73,T,,0,0,0,,.لا يُمكنني\N.(الأمر يتعلق بـ (كيك آس Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:06.56,T,,0,0,0,,.لديّ سرّ أريد إفشاءه لك Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:09.98,T,,0,0,0,,ـ هل تتذكر (ماليك)؟\Nـ الشخص الذي تتطوع لتبادل الحقن معكِ؟ Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:12.99,T,,0,0,0,,.(عصاه أكبر بكثير من (كيك آس Dialogue: 0,0:18:12.99,0:18:16.07,T,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ بلى Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:20.16,T,,0,0,0,,ـ و بقولي "عصا" أعني قضيبه\Nـ أجل، فهمت، شكراً Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.79,T,,0,0,0,,تترك واحدة في الـ 20 من أجل واحدة\N.في الـ 15، يا لك من شاذ Dialogue: 0,0:18:22.79,0:18:26.62,T,,0,0,0,,!(إنجذاب نحو المبتدئات، (ديف\N.يالك من مُحتال Dialogue: 0,0:18:26.62,0:18:30.59,T,,0,0,0,,ما المُشكلة؟\Nهل الفتاة أصبحت بالغة للممارسة الجنس؟ Dialogue: 0,0:18:30.80,0:18:31.79,T,,0,0,0,,.(كلا، (تود Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:35.26,T,,0,0,0,,!(معلمك الخاص هُنا، يا (كريس Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:37.63,T,,0,0,0,,.... كريس)، معلـــ) Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.59,T,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:18:39.59,0:18:43.64,T,,0,0,0,,ـ ما هذا الذي ترتديّه؟\Nـ إنه قدريّ Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:46.68,T,,0,0,0,,كريس)، فقط لأن أمك تُريد أن)\N.... تكون غريبة، الآن إنُك Dialogue: 0,0:18:46.68,0:18:48.69,T,,0,0,0,,.(أعلم ما هو دوري في هذا يا (خافير Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:52.35,T,,0,0,0,,،والدي كان زعيم عصابات\N... لذا من المنطق Dialogue: 0,0:18:52.35,0:18:56.28,T,,0,0,0,,.أن أكون الشرير الخارق\N.إنه التطور Dialogue: 0,0:18:56.28,0:18:58.94,T,,0,0,0,,بربك هيّا أخلع هذه الأشياء\N.(قبل أن تؤذي أحد، يا (كريس Dialogue: 0,0:18:58.94,0:19:02.66,T,,0,0,0,,ـ كلا، هذا ليس إسمي\N...... (ـ حسناً يا (ريد)، (ريد ميست Dialogue: 0,0:19:02.66,0:19:08.24,T,,0,0,0,,.ريد ميست) كان لقب البطل الخارق)\N.... من الآن فصاعداً، سأعرف بإسم Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:10.16,T,,0,0,0,,.(مذرفوكر= الداعر) Dialogue: 0,0:19:12.12,0:19:16.63,T,,0,0,0,,بعدما أستقالت (ميندي)، توقفتُ عن التّدرب*\N*.بأكياس الملاكمة و بدأت القتال في الشوارع Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:19.92,T,,0,0,0,,!ـ مرحباً (كيك آس)! أهلاً بعودتك\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:19:20.17,0:19:22.09,T,,0,0,0,,!أنت الأفضل، يا صاح Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:25.68,T,,0,0,0,,*.المُشكلة الوحيدة، لازلتُ أعمل لوحدي* Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:30.18,T,,0,0,0,,لذا تصفحتُ بالنت و عثرتُ على أستاذ\N."بعلم الفيزياء يلقب نفسه بـ"دكتور الجاذبية Dialogue: 0,0:19:30.18,0:19:33.43,T,,0,0,0,,،)بالطبع، لم يكن كـ (هيت غيرل\N.لكن عليّ أن أبدأ الأمر بمكانٍ ما Dialogue: 0,0:19:33.43,0:19:36.14,T,,0,0,0,,لقد قمتُ بإختراع هذا الآلة\N.(المسمى بـ(زيرو _جي Dialogue: 0,0:19:36.14,0:19:39.40,T,,0,0,0,,ـ يُمكنها رفع أيّ شيء وزنه لحد الطنّ\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:44.78,T,,0,0,0,,بالطبع ،كلا، إنه مُجرد مضرب بيسبول\N.مغطى بورقة القصدير، لكنه خدعك Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:46.78,T,,0,0,0,,(مرحباُ، هل ليّ بمشروب (ماونتن ديو\Nبالحمية، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:19:46.78,0:19:51.99,T,,0,0,0,,أنا لستُ حتى أستاذ بعلم الفيزياء. فقط أقوم\N.بوضع المُلصقات الإعلانية، لهذا احب هذا الشيء Dialogue: 0,0:19:51.99,0:19:54.87,T,,0,0,0,,.يُمكنك أن تكون أيّ أحد تريده Dialogue: 0,0:19:54.87,0:19:59.37,T,,0,0,0,,ـ هل كنت في فريق من قبل؟\Nـ أجل، كلا، ليس بالمعنى الحقيقي Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:01.71,T,,0,0,0,,لقد كنتُ أشعر بالتوتر لكوني\N.أعمل بمفردي Dialogue: 0,0:20:01.71,0:20:05.50,T,,0,0,0,,أجل، و أنا كذلك، لم أحضى لغاية\N.الآن بقتال حقيقي Dialogue: 0,0:20:06.05,0:20:09.13,T,,0,0,0,,حسناً، على أمل إنّك لن تضطر\N.لفعل هذا Dialogue: 0,0:20:09.13,0:20:12.26,T,,0,0,0,,مهلاً، لقد طبعتُ مُلصقاً يتكلم عن\N.تكوين فريق إذا كنت مهتماً بذلك Dialogue: 0,0:20:12.26,0:20:15.14,T,,0,0,0,,،لا أعلم مدى جديته بالأمر\N.لكن صورته كانت صريحة للغاية Dialogue: 0,0:20:15.14,0:20:18.47,T,,0,0,0,,هل تُمازحني؟\N.لهذا تواصلتَ معيّ Dialogue: 0,0:20:18.47,0:20:21.10,T,,0,0,0,,لم أكن أريد إخافتك بطرح\Nالموضوع بُسرعة، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:20:21.10,0:20:24.23,T,,0,0,0,,.سأريك صفحته بعدما أذهب للحمام Dialogue: 0,0:20:25.23,0:20:27.98,T,,0,0,0,,عمك (رالف) سوف لن يكون\N.(سعيداً بهذا يا (كريس Dialogue: 0,0:20:27.98,0:20:30.94,T,,0,0,0,,ـ هذا ليس إسمي\Nـ لن أنُاديك بذلك الأسم، أنسى ذلك Dialogue: 0,0:20:30.94,0:20:35.70,T,,0,0,0,,خافير)، كنت تعمل لصالح والدي و بعدها)\N.لصالح أمي، و الآن تعمل لصالحي Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:38.70,T,,0,0,0,,أنا ربما الآن أغنى فتى في\N.(مدينة (نيويورك Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:43.75,T,,0,0,0,,لكن إذا لا تُحب هذا، جد لنفسك\Nعملاً آخر، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:20:44.58,0:20:46.50,T,,0,0,0,,!(أنت يا (كيك آس Dialogue: 0,0:20:46.50,0:20:50.25,T,,0,0,0,,ـ سعيداً بالعثور عليك يا رجل\Nـ هل هُناك أيّ شيء يُمكنني مساعدتك بهِ، سيدي؟ Dialogue: 0,0:20:50.25,0:20:53.84,T,,0,0,0,,أجل، كنت أمل أن تُساعدني بالحصول على\N!مشهد يحظى بمليون مشاهدة عبر اليوتيوب Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:01.10,T,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:21:16.65,0:21:19.90,T,,0,0,0,,!ـ يا إلهي\N!(ـ أهرب يا (كيك آس Dialogue: 0,0:21:21.99,0:21:25.03,T,,0,0,0,,!أشبه ببرنامج (جيرسي شور)، أيّها الأوغاد\N{\c&HC08000&} "جيرسي شور = "عرض على قناة أم تي في{\c} Dialogue: 0,0:21:25.41,0:21:29.29,T,,0,0,0,,ألستم مهتمان بالقتال العادل\Nصحيح؟، Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:31.83,T,,0,0,0,,.هذا ليس بقتال عادل Dialogue: 0,0:21:31.83,0:21:35.13,T,,0,0,0,,!إجتماع الفريق يوم غد\N.سأرسل لكم العنوان Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:38.17,T,,0,0,0,,!"أحذروا من "دكتور الجاذبية Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:40.55,T,,0,0,0,,*.عليكم الأعجاب بحماس الدكتور* Dialogue: 0,0:21:40.55,0:21:43.88,T,,0,0,0,,*.لم يسعني الإنتظار لمقابلة أصدقائه* Dialogue: 0,0:21:49.72,0:21:54.73,T,,0,0,0,,أرفع يديك و ألتفت. أفرغ آلة النقود\N.و لا تفعل أيّ شيء غبي Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:58.15,T,,0,0,0,,!هيّا\Nأين واضع كاميرات المُراقبة؟ Dialogue: 0,0:21:58.15,0:22:00.77,T,,0,0,0,,ـ ليس لدينا، لأنها باهظة الثمن\N!ـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:00.77,0:22:03.48,T,,0,0,0,,ـ تباً، كيف سينتشر هذا المشهد؟\Nـ أتُريد تصويرك؟ Dialogue: 0,0:22:03.48,0:22:05.40,T,,0,0,0,,!أخرس و أنزل إلى الأرض Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:08.41,T,,0,0,0,,يُستحسن لك أن تخبر الناس\N!أن (مذرفوكر) كان هُنا Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:10.20,T,,0,0,0,,ما خطبك، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:13.45,T,,0,0,0,,،أنزل إلى الأرض، أيّها العجوز\N!و إلا أطلقتُ النار عليك Dialogue: 0,0:22:13.45,0:22:16.91,T,,0,0,0,,ستفجر وجهك إذا لم تحمل\N.هذا السلاح بطريقة مُناسبة Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:20.00,T,,0,0,0,,!أنزل إلى الأرض و حسب Dialogue: 0,0:22:22.92,0:22:25.42,T,,0,0,0,,يا إلهي! هلا تسرع؟ Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:28.09,T,,0,0,0,,!لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:22:40.64,0:22:42.48,T,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، تحرك Dialogue: 0,0:22:42.48,0:22:44.56,T,,0,0,0,,!قم بتشغيل السيارة\N!هيّا، هيّا، تحرك. اللعنة Dialogue: 0,0:22:45.90,0:22:49.11,T,,0,0,0,,!كان هذا رائعاً\N!أشعر و أنا مفعم بالحيوية Dialogue: 0,0:22:49.11,0:22:51.32,T,,0,0,0,,.أصبحتُ أعلم مَن أنا، و لما أنا هُنا Dialogue: 0,0:22:51.32,0:22:56.16,T,,0,0,0,,!سأفسد كُل شيء\N!(و سيعلمون من يكون أسم (مذر فوكر Dialogue: 0,0:22:56.16,0:22:59.41,T,,0,0,0,,عليك أن تجد ليّ شخص يجيد فنون\Nالقتالية المختلطة ليدربني، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:22:59.41,0:23:01.66,T,,0,0,0,,.مثل (تشك ليدل)، أو أيّ أحد Dialogue: 0,0:23:01.66,0:23:07.37,T,,0,0,0,,تباً، لا أكترث كم يُكلف الأمر. أريُد فقط أن\N.أكون قادراً على قتل (كيك آس) بيديّ العاريتين Dialogue: 0,0:23:09.71,0:23:12.76,T,,0,0,0,,"عليّ أن أنشر تغريدة على "تويتر\N.حيال هذا Dialogue: 0,0:23:12.76,0:23:17.87,T,,0,0,0,,(خلف حانة (ميرفي) عند منطقة (بورّي*\N*.عليكِ المجيء، لكان والدكِ يريدكِ هُنا Dialogue: 0,0:23:21.01,0:23:26.12,T,,0,0,0,,لا يُمكنني الإنضمام إلى فريق بسبب*\N*.أبي. أنت لا تفهم شيئاً، وداعاً Dialogue: 0,0:23:31.65,0:23:32.40,T,,0,0,0,,هل مُستعدة؟ Dialogue: 0,0:23:34.44,0:23:39.57,T,,0,0,0,,ـ لا أعلم، هل حقاً جاهزة لذلك؟\Nـ أجل، تبدين رائعة Dialogue: 0,0:23:39.57,0:23:41.64,T,,0,0,0,,و كما أنّ إبنة (باربرا)، (بروك)، لطيفة\N.للغاية Dialogue: 0,0:23:41.84,0:23:43.91,T,,0,0,0,,ماذا من المفترض أن أتحدث معهم\Nبشأنه؟ Dialogue: 0,0:23:43.91,0:23:46.41,T,,0,0,0,,أفضل أن أعذب بـ"إيهام الماء "من أن\N.(إستمع للمطرب (جاستن بيبر Dialogue: 0,0:23:46.41,0:23:49.00,T,,0,0,0,,ـ ستكونين على ما يُرام\Nـ سأكون فظيعة Dialogue: 0,0:23:49.00,0:23:53.08,T,,0,0,0,,ـ و كيف تعلمين بذلك؟\Nـ إنها مجرد قضاء سهرة بين الأصدقاء، بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:23:53.08,0:23:55.92,T,,0,0,0,,.هيّا ضعي دولار في الوعاء Dialogue: 0,0:23:57.25,0:23:59.92,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}." وعاء القسم"{\c} Dialogue: 0,0:24:00.63,0:24:03.34,T,,0,0,0,,.ستكون بحاجة لوعاء أكبر Dialogue: 0,0:24:06.05,0:24:09.76,T,,0,0,0,,رائع للغاية، هكذا يتم تسليم\N.البيرة Dialogue: 0,0:24:11.52,0:24:15.02,T,,0,0,0,,يا رفيقي، لديك مصعد سرّي يمر\N.تحت المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:24:15.02,0:24:18.36,T,,0,0,0,,أجل، الشخص الذي حدثتك عنه يمتلك\N.هذا المكان Dialogue: 0,0:24:18.36,0:24:22.15,T,,0,0,0,,"ـ إنه أشبه بكهف " باتمان\Nـ أعلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:28.28,0:24:31.32,T,,0,0,0,,*.إنه أعظم شيء رأيته في حياتي* Dialogue: 0,0:24:32.91,0:24:36.50,T,,0,0,0,,"مرحباً بك في "عدالة إلى الأبد Dialogue: 0,0:24:40.71,0:24:43.38,T,,0,0,0,,،)مرحباً أيّها المحقق (ويليمز\N.(لا بد إنها (ميندي Dialogue: 0,0:24:43.58,0:24:45.05,T,,0,0,0,,.(إنها هي، مرحباً (بروك Dialogue: 0,0:24:45.05,0:24:48.13,T,,0,0,0,,إذاً، أيتها الفتيات لتحظوا ببعض المرح\Nو سأتي لأخذكِ عند الصباح، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:48.13,0:24:52.30,T,,0,0,0,,ـ سأكون فتاة مزعجة بينكم\Nـ بلى، ستكونين رائعة Dialogue: 0,0:24:52.30,0:24:55.14,T,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:55.89,0:24:58.43,T,,0,0,0,,ـ رحبوا بـ (ميندي)، أيتها السيدات\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:24:58.43,0:25:02.31,T,,0,0,0,,أعرفكِ، إنّكِ المستجدة التي يُضاجعها\N.(ديف لزوسكي) Dialogue: 0,0:25:02.31,0:25:05.61,T,,0,0,0,,ـ كلا، لم أضاجــ... ـ إلا أذا قمتِ بلّعق\Nقضيبه، فلا تزالين عذراء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:05.61,0:25:09.11,T,,0,0,0,,ـ إنها لم تلّعق قضيبه، أنظروا إليها ـ إذاً ماذا فعلت؟ هل\Nقمِت بلعق مؤخرته، مداعبة قضيبه أو إذخال إصبعكِ في مهبلكِ؟ Dialogue: 0,0:25:09.11,0:25:12.95,T,,0,0,0,,هيّا بربكِ، على الأقل قمتِ\Nبتقبيله أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:12.95,0:25:14.53,T,,0,0,0,,.تماماً Dialogue: 0,0:25:14.53,0:25:16.95,T,,0,0,0,,لم يسبق و أن قبلتِ فتى من قبل\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:16.95,0:25:19.62,T,,0,0,0,,ـ يا إلهي، هذا لطيف للغاية\Nـ ربما إنها سحاقية Dialogue: 0,0:25:19.62,0:25:22.50,T,,0,0,0,,.ربما سأحشر قدمي في مهبلكِ Dialogue: 0,0:25:22.50,0:25:26.29,T,,0,0,0,,!ـ أوه إنها فتاة شديدة الإنفعال، أحب ذلك\Nـ ما الأمر المهم، بأي حال؟ Dialogue: 0,0:25:26.29,0:25:28.88,T,,0,0,0,,ما المشكلة في لعق لسان شخص\Nأبله؟ Dialogue: 0,0:25:28.88,0:25:33.92,T,,0,0,0,,إنه رائع للغاية، أتعرفين كيف يكون شعورك عندما\Nتشاهدين الفيديو الخاص بفرقة (يونين جاي)؟ Dialogue: 0,0:25:33.92,0:25:36.30,T,,0,0,0,,سُحقاً، لا تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:36.30,0:25:40.22,T,,0,0,0,,.هذا سيُغير حياتكِ Dialogue: 0,0:25:39.80,0:25:42.93,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}.لا تقولي أبد إنّكِ لوحدكِ*\N*.فقط أضعي المشاكل على عاتقي{\c} Dialogue: 0,0:25:43.97,0:25:46.14,T,,0,0,0,,*،سأنتظركِ هُنا* Dialogue: 0,0:25:46.06,0:25:49.79,T,,0,0,0,,أنتم تحبون هذا الهُراء كما يحب\Nالفتيان (ستان لي)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:50.00,0:25:51.15,T,,0,0,0,,مَن هو (ستان لي)؟ Dialogue: 0,0:25:50.54,0:25:53.96,T,,0,0,0,,.سأحملكِ*\N*.سأحملكِ Dialogue: 0,0:25:57.23,0:26:00.86,T,,0,0,0,,،لذا، تعلمين إنني سأحملكِ*\N*.سأحملكِ، سأحملكِ Dialogue: 0,0:26:06.72,0:26:10.24,T,,0,0,0,,أشبه كأنكِ تركضين لساعات و لا يُمكنكِ*\N*حبس إنفاسكِ Dialogue: 0,0:26:10.25,0:26:14.42,T,,0,0,0,,و الشيطاين تصرخ بصوتٍ عال*\N*،في رأسكِ Dialogue: 0,0:26:14.42,0:26:17.54,T,,0,0,0,,،وأنتِ مُتعبة و متحطمة*\N*، مُجروحة و تعانين من كدمات Dialogue: 0,0:26:17.55,0:26:22.76,T,,0,0,0,,،و ليس هُناك أيّ شيء يدعو للسعادة*\N*،لذا أصبري، سأحملكِ Dialogue: 0,0:26:23.30,0:26:26.93,T,,0,0,0,,ـ ما كان هذا بحق الجحيم؟\Nـ أعلم، صحيح؟ لقد أثرتُ جنسياً Dialogue: 0,0:26:26.93,0:26:30.64,T,,0,0,0,,هذا ما أنتِ عليه يا (ميندي)، قد\N،لا ترتدين أو تتكلمين مثلنا Dialogue: 0,0:26:30.64,0:26:33.10,T,,0,0,0,,،لكن عندما يتعلق الأمر بالفتية\N.كُلنا نكون مُتشابهات Dialogue: 0,0:26:33.10,0:26:38.11,T,,0,0,0,,(عندما تشاهدين (توايلايت)، ممثل (تشانغ تاتيم\N.فرقة (يونين جاي)، إنه أمر بيولوجي، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:26:38.44,0:26:40.32,T,,0,0,0,,.لا تقاومين ذلك Dialogue: 0,0:26:43.11,0:26:44.11,T,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:26:44.15,0:26:44.64,T,,0,0,0,,.يجدر بيّ الذهاب Dialogue: 0,0:26:44.84,0:26:47.70,T,,0,0,0,,لكننا سنذهب لمنزل (لوغان) كي\N.نحظى ببعض المخدرات Dialogue: 0,0:26:47.70,0:26:52.37,T,,0,0,0,,،ميندي)، أريد أن أعطيكِ هذه الفرصة)\N.لأنّ فتيات صفنا البقية متشوقات لهذا Dialogue: 0,0:26:52.74,0:26:56.46,T,,0,0,0,,ألا تودين الخروج كُل يوم\N،بملابس ضيقة Dialogue: 0,0:26:56.46,0:26:58.67,T,,0,0,0,,أتعلمين أن الجميع يحبكِ؟ Dialogue: 0,0:26:58.96,0:27:03.50,T,,0,0,0,,ألا تودين التسلل في الليل، و تتمتعبن\Nو تبينين للعالم بأسره Dialogue: 0,0:27:03.50,0:27:07.59,T,,0,0,0,,ما بإستطاعت الإمرأة القوية و المستقلة\Nيُمكنها أن تفعله؟ Dialogue: 0,0:27:08.13,0:27:10.76,T,,0,0,0,,ألا تودين خوض هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:27:11.78,0:27:13.26,T,,0,0,0,,*،لذا، تعلمين إنني سأحملكِ* Dialogue: 0,0:27:13.26,0:27:17.56,T,,0,0,0,,ـ أيُمكنني الذهاب لمنزل (لوغان) بهذ الملابس؟\Nـ مرحى! سيكون الأمر ممتع للغاية Dialogue: 0,0:27:18.52,0:27:22.81,T,,0,0,0,,إذاً، لقد حاولنا الذهاب إلى الشرطة\N.و نشرنا صوره في الصحف Dialogue: 0,0:27:23.23,0:27:30.07,T,,0,0,0,,و حتى توجهنا نحو الأنترنت كي\N.(يُساعدونا الناس للعثور على (تومي Dialogue: 0,0:27:32.40,0:27:34.86,T,,0,0,0,,.لكننا لم نتلقى أيّ إجابة Dialogue: 0,0:27:34.86,0:27:37.58,T,,0,0,0,,.لم نرى إبننا مجدداً Dialogue: 0,0:27:37.58,0:27:44.12,T,,0,0,0,,"لقد أخترعتُ هذا الأسم " تذكر تومي\N.و كُنا نقوم بهذا 3 ليالي بالأسبوع Dialogue: 0,0:27:44.54,0:27:47.25,T,,0,0,0,,كولنيل ستارز أند ستريبز= العقيد) لقد وجدنا)\N.على الأنترنت Dialogue: 0,0:27:47.25,0:27:50.59,T,,0,0,0,,.هذا مُحزن للغاية، يا رفاق\N.أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:27:50.59,0:27:54.67,T,,0,0,0,,(و أنا أصبحتُ بأسم (نايت بياش= عاهرة الليل\N.بعدما قتلت أختي و وجدتها في النفايات Dialogue: 0,0:27:54.67,0:27:54.94,T,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:27:55.15,0:27:59.30,T,,0,0,0,,هذا الأمر لن يعيدها، لكنني على الأقل\N.أقوم بشيء إيجابي بشأنها Dialogue: 0,0:27:59.30,0:28:01.64,T,,0,0,0,,ماذا عنك (أنسكت مان= رجل الحشرة)؟ Dialogue: 0,0:28:02.01,0:28:05.35,T,,0,0,0,,لقد تعرضتُ لمضايقات كثيرة\N.لطوال حياتي لكوني شاذً Dialogue: 0,0:28:05.35,0:28:08.23,T,,0,0,0,,لذا، أنا أناصر الذين لا يستطيعون\N.الدفاع عن نفسهم Dialogue: 0,0:28:08.23,0:28:10.27,T,,0,0,0,,.لهذا السبب لا أرتدي قناعاً Dialogue: 0,0:28:10.27,0:28:12.61,T,,0,0,0,,.لإنه يذكرني بمعاناتي Dialogue: 0,0:28:12.61,0:28:16.15,T,,0,0,0,,،لطالما قلبك صالحاً\N.فلا يهمنا ما تقوله Dialogue: 0,0:28:16.15,0:28:18.45,T,,0,0,0,,ـ هيّا ضربة القبضة\Nـ شكراً، سيدي Dialogue: 0,0:28:18.95,0:28:24.49,T,,0,0,0,,حسناً، أصبحت (باتل غاي= المقاتل) بعدما والداي\N."تعرضا للسرقة و القتل عند عودتهم من " أوبرا Dialogue: 0,0:28:24.49,0:28:28.00,T,,0,0,0,,هل أخبرتكم يا رفاق أن ذلك المختل قد\Nأستخدم بطاقتهم الإئتمانية بمواقع إباحية؟ Dialogue: 0,0:28:28.00,0:28:33.00,T,,0,0,0,,أتمنى أن تسنح لنا الفرصة لملقاة هذا\N.الرجل بيومٍ ما لكي أجرد روحه من جسده Dialogue: 0,0:28:33.00,0:28:35.50,T,,0,0,0,,يا إلهي، أأنت (مارتي)؟ Dialogue: 0,0:28:35.96,0:28:37.30,T,,0,0,0,,.أعلم، لأنني ميزتُ صوتك Dialogue: 0,0:28:37.51,0:28:39.92,T,,0,0,0,,.كلا، لا أعلم عمّا تتحدث عنه Dialogue: 0,0:28:39.92,0:28:42.55,T,,0,0,0,,.لا أعرف شخص بهذا الأسم Dialogue: 0,0:28:42.55,0:28:47.64,T,,0,0,0,,(ـ أيّها المغفل، هذا أنا (ديف\Nـ (ديف)؟ Dialogue: 0,0:28:47.64,0:28:51.60,T,,0,0,0,,ـ لماذا ترتدي زي (كيك آس)؟\N!(ـ لأنه أنا (كيك آس Dialogue: 0,0:28:51.60,0:28:55.60,T,,0,0,0,,ـ هل تعرفان بعضكما؟\Nـ أجل، منذُ أنّ كُنا في الخامسة Dialogue: 0,0:28:55.60,0:28:58.63,T,,0,0,0,,ما هذا الهراء بشأن مقتل والديك؟ Dialogue: 0,0:28:58.84,0:28:59.57,T,,0,0,0,,!إنتبه لكلامك Dialogue: 0,0:28:59.57,0:29:05.24,T,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ (باتل غاي)؟ أتُود سرد سيرتك الذاتية؟ Dialogue: 0,0:29:05.78,0:29:10.33,T,,0,0,0,,أحاول أن أعرف كيف أفسر كُل هذا\N.بدون أن أبدو كأبله الآن Dialogue: 0,0:29:10.33,0:29:13.00,T,,0,0,0,,أجل، أنا لستُ متأكدة بأن هذا\N."محتمل يا "باتمان Dialogue: 0,0:29:13.20,0:29:14.54,T,,0,0,0,,.و لا أنا كذلك Dialogue: 0,0:29:15.29,0:29:20.04,T,,0,0,0,,،حسناً، عندما وجدتكم يا رفاق في الإنترنت\N.جميعكم كان يسرد هذه القصص المذهلة Dialogue: 0,0:29:20.04,0:29:22.64,T,,0,0,0,,أعني، إنّك من المفترض عضو سابق\N.في المافيا أيّها العقيد، بحق المسيح Dialogue: 0,0:29:22.85,0:29:23.25,T,,0,0,0,,!أنتبه Dialogue: 0,0:29:23.25,0:29:27.01,T,,0,0,0,,!ـ لا تذكر أسم المسيح بكلام غير لائق\Nـ آسف Dialogue: 0,0:29:27.01,0:29:32.26,T,,0,0,0,,ظننتُ وحسب إنكم ستسمحوا ليّ بالإنضمام\N.مع الفريق إن كانت لديّ قصة جيدة، أيضاً Dialogue: 0,0:29:32.60,0:29:37.35,T,,0,0,0,,حسناً، سنسمح لك بتجاوز\N.(هذا الأمر يا (باتل غاي Dialogue: 0,0:29:37.35,0:29:40.89,T,,0,0,0,,ـ أتُريد رؤية شيء رائع؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:29:40.89,0:29:43.44,T,,0,0,0,,.فكرتُ أن تكون هذه قاعة إجتماعتُنا Dialogue: 0,0:29:43.44,0:29:47.90,T,,0,0,0,,ـ عجبا! هذا رائع للغاية\Nـ هذا الترميم كان سري للغاية Dialogue: 0,0:29:47.90,0:29:49.78,T,,0,0,0,,.مما يعني لا أحد يعلم بشأنها Dialogue: 0,0:29:49.78,0:29:54.32,T,,0,0,0,,أعلم إنّها ليست بالرائعة، لكنها مُجرد\N.البداية Dialogue: 0,0:29:54.32,0:29:57.12,T,,0,0,0,,.معاً، يُمكننا أن نُشّكل فرق حقيقي Dialogue: 0,0:29:58.62,0:30:02.66,T,,0,0,0,,إذا فكرت بالأمر يا (كيك آس)، سنكون\N.فخوريّن للغاية بالإنضمام معنا Dialogue: 0,0:30:05.38,0:30:07.71,T,,0,0,0,,!ـ مرحى\N!ـ مرحى Dialogue: 0,0:30:07.71,0:30:10.00,T,,0,0,0,,!هذا ما أود سماعه Dialogue: 0,0:30:10.00,0:30:14.88,T,,0,0,0,,.حسناً! حان وقت الطقوس\N.أستدر و أفتح بدلتك Dialogue: 0,0:30:14.88,0:30:18.72,T,,0,0,0,,ـ معذرةً، ماذا؟\Nـ أمزح و حسب. هيّا لنبدأ العمل Dialogue: 0,0:30:19.58,0:30:21.22,T,,0,0,0,,.لقد تمكن منك Dialogue: 0,0:30:21.35,0:30:25.48,T,,0,0,0,,ها أنتِ ذا، لقد حجزنا لكِ مقعد\N.في المقهى لكنكِ لم تأتي Dialogue: 0,0:30:25.48,0:30:29.06,T,,0,0,0,,أجل، لأنني بالعادة أذهب إلى مطعم\N.أوليف غاردن) لتناول غذاء الحمية) Dialogue: 0,0:30:29.06,0:30:31.06,T,,0,0,0,,لم أتناول السكريات منذُ عيد\N.ميلادي الأول Dialogue: 0,0:30:31.26,0:30:32.57,T,,0,0,0,,هل نحتاج إلى دعوة؟ Dialogue: 0,0:30:32.57,0:30:35.78,T,,0,0,0,,حسناً، أفضل طريقة لشّد البطن\N."هي "رقص السكواش Dialogue: 0,0:30:35.78,0:30:38.86,T,,0,0,0,,.أوراق التسجيل تّم تقديمها Dialogue: 0,0:30:40.70,0:30:43.41,T,,0,0,0,,.(لا زال الأمر يُدهشنيّ يا (كيك آس Dialogue: 0,0:30:43.41,0:30:46.83,T,,0,0,0,,يبدو كأن معروف عليك أن أفضل\N.(أصدقائك الممثل (ويل سمث Dialogue: 0,0:30:46.83,0:30:51.21,T,,0,0,0,,ـ مرحباً يا رفاق، عمّا تتحدثان؟\Nـ لا شيء Dialogue: 0,0:30:51.21,0:30:54.50,T,,0,0,0,,ـ لا شيء؟\Nـ أجل (تود)، لا شيء Dialogue: 0,0:30:54.50,0:30:59.84,T,,0,0,0,,ـ حسناً، أراكم بالجوار يا رفاق\N!ـ (تود)، مهلاً Dialogue: 0,0:30:59.84,0:31:03.22,T,,0,0,0,,!ـ أنتبه\N!ـ شاهدني كيف إنهي حياتك Dialogue: 0,0:31:03.22,0:31:06.51,T,,0,0,0,,هيّا تجاهل أمره، إنه أحد المغفلين الذين\N."يتابعون (مذر فوكر) على " تويتر Dialogue: 0,0:31:06.51,0:31:06.68,T,,0,0,0,,!مَن؟ Dialogue: 0,0:31:06.89,0:31:10.27,T,,0,0,0,,مذر فوكر)، إنه شخص يحاول أن يكون)\N.أول شرير خارق في العالم Dialogue: 0,0:31:10.27,0:31:12.85,T,,0,0,0,,.لديّه آلآف من المتابعين بالفعل Dialogue: 0,0:31:13.06,0:31:14.35,T,,0,0,0,,.يا له من مغفل Dialogue: 0,0:31:15.27,0:31:16.77,T,,0,0,0,,ـ أجل\N!ـ سأنال منه Dialogue: 0,0:31:16.77,0:31:18.86,T,,0,0,0,,!(أنت لها يا (مذر فوكر Dialogue: 0,0:31:18.86,0:31:22.07,T,,0,0,0,,ـ أتظن حقاً إنه يتمكن منه؟\Nـ لم أكن أخذت نقودة إن كنتُ غير متأكد Dialogue: 0,0:31:22.07,0:31:27.03,T,,0,0,0,,لعبة قتال الدفاع عن النفس أشبه بالشطرنج\N.كلها تعتمد على الحركات، و رجلك يعرف حركاته Dialogue: 0,0:31:29.32,0:31:31.66,T,,0,0,0,,.حان وقت الموت، أيّها المغفل Dialogue: 0,0:31:33.62,0:31:36.29,T,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:31:36.29,0:31:39.17,T,,0,0,0,,!لكمة رائعة\N!لكمة رائعة يا صاح Dialogue: 0,0:31:39.17,0:31:42.05,T,,0,0,0,,.هيّا، كُن هادئاً، يا صاح\N!هدء من روعك Dialogue: 0,0:31:43.80,0:31:46.09,T,,0,0,0,,!سُحقاً! لقد كسرت ساقي Dialogue: 0,0:31:46.59,0:31:48.76,T,,0,0,0,,ـ هيّا، أفعل شيئاً\Nـ لنأخذ وقت راحة يا رفاق Dialogue: 0,0:31:48.97,0:31:49.97,T,,0,0,0,,!لنتوقف قليلاً Dialogue: 0,0:31:49.97,0:31:52.43,T,,0,0,0,,!قوانين الشارع، أيّها الداعر Dialogue: 0,0:31:55.18,0:31:57.93,T,,0,0,0,,!(تشك)\N!أبعد هذا المُخنث عنيّ Dialogue: 0,0:31:57.93,0:32:01.35,T,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تفعل يا رجل؟\Nأأنت بخير يا (كريس)؟ أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:32:01.35,0:32:05.36,T,,0,0,0,,!ـ أبتعد عنيّ، كدتُ أربح\Nـ كلا، كنتُ تصرخ Dialogue: 0,0:32:05.36,0:32:07.78,T,,0,0,0,,أتعرف شيئاً؟\N.تباً لهذا Dialogue: 0,0:32:07.78,0:32:11.86,T,,0,0,0,,.قوايّ الخارقة، هو بإني ثري للغاية Dialogue: 0,0:32:11.86,0:32:16.16,T,,0,0,0,,أنت، أتود أن تعمل لصالحي؟\Nأمُستعد لضرب الناس لأجلي؟ Dialogue: 0,0:32:17.16,0:32:17.51,T,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:32:17.72,0:32:22.62,T,,0,0,0,,حسناً! لنجلب لك قناع و بدلة\N... و نطلق عليك Dialogue: 0,0:32:22.62,0:32:25.00,T,,0,0,0,,.(بلاك ديث = الموت الأسود) Dialogue: 0,0:32:25.00,0:32:27.38,T,,0,0,0,,مهلاً، ألا تظن هذا اللقب قليلاً\Nما عنصري؟ Dialogue: 0,0:32:27.38,0:32:30.09,T,,0,0,0,,!لا أكترث لهذا\N: أريدك و حسب أن تنشر هذا Dialogue: 0,0:32:30.09,0:32:33.22,T,,0,0,0,,بإني على إستعداد لدفع الكثير من*\N*.المال لكل مقاتل مُستأجر بالمدينة Dialogue: 0,0:32:33.22,0:32:35.59,T,,0,0,0,,ـ هيّا، لنتحدث عن هذا الأمر أولاً\Nـ المال الذي يتحدث Dialogue: 0,0:32:35.59,0:32:40.43,T,,0,0,0,,.إنّك أردتني أن أكون رجلاً من ذاتي\N.و هذا هو ما أبدو عليه الآن Dialogue: 0,0:32:40.43,0:32:42.55,T,,0,0,0,,.حسناً، سأجري بعض الإتصالات Dialogue: 0,0:32:42.76,0:32:45.48,T,,0,0,0,,!أجل\Nهل مَن هُناك شخص آخر يود أن يكون شرير خارق؟ Dialogue: 0,0:32:45.48,0:32:48.40,T,,0,0,0,,أعد بإنني سأدفع أكثر من\N!تشك ليدل) المُخنث) Dialogue: 0,0:32:48.40,0:32:52.44,T,,0,0,0,,ـ ماذا دعوتني؟ ـ كلا يا رجل\N.لقد تلقى ضربة برأسه و لا يعلم عمّا يتحدث Dialogue: 0,0:32:53.11,0:32:55.53,T,,0,0,0,,*.(كنتُ أدرس بشكل سرّي مع المدربة (بوديل* Dialogue: 0,0:32:55.53,0:32:59.78,T,,0,0,0,,بقولي " أدرس"، أعني أن أمي قد دفعت\N.لها لكي أكون أحدى لاعبات الجامعة Dialogue: 0,0:32:59.78,0:33:03.37,T,,0,0,0,,،إذاً، إن كنتِ لاعبة متوسطة المهارة\N.سأحرص لجعلها تضعكِ بالفريق Dialogue: 0,0:33:03.37,0:33:06.95,T,,0,0,0,,ـ على الأقل كبديلة\Nـ هل تفعلين ذلك من أجلي؟ Dialogue: 0,0:33:06.95,0:33:10.08,T,,0,0,0,,.الأصدقاء يُساندون بعضهم Dialogue: 0,0:33:10.08,0:33:12.54,T,,0,0,0,,،إن أرادت (بروك) حيوان أليف\N.فعليها أن تشتري كلباً Dialogue: 0,0:33:12.54,0:33:14.92,T,,0,0,0,,إنها فقط تحاول إعادة تأهيل\N.ميندي) لتكون مثلها تماماً) Dialogue: 0,0:33:14.92,0:33:17.92,T,,0,0,0,,.حسناً أيتّها السيدات، لتجلسوا و نبدأ Dialogue: 0,0:33:56.29,0:33:58.71,T,,0,0,0,,.(ميندي مكريدي) Dialogue: 0,0:34:01.65,0:34:07.30,T,,0,0,0,,إسترخي، لطالما لا ترتكبين خطأ\N.مُحرج، فتكونين بخير، هيّا Dialogue: 0,0:34:20.35,0:34:21.23,T,,0,0,0,,*.مواجهة المقاتلين الأربعة* Dialogue: 0,0:34:23.48,0:34:24.26,T,,0,0,0,,*.لا مهرب* Dialogue: 0,0:35:17.28,0:35:18.32,T,,0,0,0,,!(ميندي) Dialogue: 0,0:35:18.32,0:35:23.54,T,,0,0,0,,ـ يا إلهي! ستكونين القائدة بالتأكيد\N(ـ أفضل بكثير من رقص (بروك Dialogue: 0,0:35:23.54,0:35:24.20,T,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:35:25.83,0:35:30.75,T,,0,0,0,,،مجموعة من الأشخاص بأسماء مُستعارة*\N*،يتجولون بالجوار ببدلات مصنوعة منزلياً Dialogue: 0,0:35:30.75,0:35:33.75,T,,0,0,0,,و يبحثون في الأنترنت عن جرائم*\N*غير محلولة؟ Dialogue: 0,0:35:33.75,0:35:37.92,T,,0,0,0,,أبطال القصص الصور المتحركة لديهم كثير من*\N*.قواعد المالية و المقرات على سطح القمر Dialogue: 0,0:35:37.92,0:35:39.72,T,,0,0,0,,.لكن هذا عالم حقيقي Dialogue: 0,0:35:39.72,0:35:42.59,T,,0,0,0,,ـ خطوط الراية تكون بالأحمر، الأبيض و الأزرق\N!ـ رائع Dialogue: 0,0:35:42.84,0:35:43.59,T,,0,0,0,,.كالكرة Dialogue: 0,0:35:46.56,0:35:49.02,T,,0,0,0,,ـ ما رأيك؟\Nـ أرى إنه يفي بالغرض Dialogue: 0,0:35:49.02,0:35:50.98,T,,0,0,0,,.على الناس يجب أن ينالوا ما يستحقون Dialogue: 0,0:35:50.98,0:35:53.90,T,,0,0,0,,ثمة عائلة تعيش في الشارع\N.تسحق وجبة ساخنة Dialogue: 0,0:35:53.90,0:35:57.36,T,,0,0,0,,فتاة جامعية ثملة تستحق أن\N.تصل إلى منزلها آمنة بالليل Dialogue: 0,0:35:57.36,0:36:00.94,T,,0,0,0,,... و الشاذ، مُحب للأطفال Dialogue: 0,0:36:01.78,0:36:04.53,T,,0,0,0,,.(يستحق زيارة من هذا (أيزنهاور Dialogue: 0,0:36:07.32,0:36:11.66,T,,0,0,0,,الآن إنّك لا تُريد أن تُقاتل بقبضة مفتوجة لأنك قد\N.تُعرض يدك للكسر و بالتالي تكون عاجز عن الدفاع Dialogue: 0,0:36:11.66,0:36:13.58,T,,0,0,0,,!بل أنّ تُقاتل بيد مفتوحة Dialogue: 0,0:36:13.58,0:36:15.25,T,,0,0,0,,!يد مفتوحة Dialogue: 0,0:36:15.92,0:36:16.75,T,,0,0,0,,...عليك Dialogue: 0,0:36:16.75,0:36:21.30,T,,0,0,0,,،لم أدخل في فريق كرة القدم الجامعة*\N*.أو مثلتُ في مسرحية مدرسية أبداً Dialogue: 0,0:36:21.30,0:36:23.46,T,,0,0,0,,اللعنة، و لم أكون ضمن قائمة الطلاب\N.التي تستحق التكريم Dialogue: 0,0:36:23.46,0:36:25.17,T,,0,0,0,,!أسقطته كالمُخنث Dialogue: 0,0:36:25.17,0:36:29.64,T,,0,0,0,,لكن إن فعلت ذلك، أظن لشعرتُ*\N*.كثيراً مثل هذا الشعور Dialogue: 0,0:36:29.89,0:36:32.97,T,,0,0,0,,عندما لا يُمكنها الشرطة أن*\N*تحمي و تخدم Dialogue: 0,0:36:32.97,0:36:35.64,T,,0,0,0,,،أحذروا يا قُطاع الطُرق*\N*!أرفعوا إيديكم أيّها المنحرفون Dialogue: 0,0:36:35.64,0:36:38.27,T,,0,0,0,,*،لدينا القوة و الجرأة* Dialogue: 0,0:36:38.27,0:36:40.94,T,,0,0,0,,،لنعطي من هم بحاجتنا*\N*!و الذين يستحقون مُساعدتنا Dialogue: 0,0:36:40.94,0:36:43.86,T,,0,0,0,,* !عدالة إلى الأبد* Dialogue: 0,0:36:44.36,0:36:46.48,T,,0,0,0,,*.لقد كُنا في زمرة مثالية* Dialogue: 0,0:36:46.48,0:36:49.91,T,,0,0,0,,.لا يُهم إنّ لم يعلم أحد بأمرنا*\N*.نحن كُنا نعلم Dialogue: 0,0:36:49.91,0:36:51.91,T,,0,0,0,,*.نشعر و كأننا نجوم موسيقى* Dialogue: 0,0:36:51.91,0:36:54.87,T,,0,0,0,,.أحسنت صُنعاً أيّها الطبيب\N.... (باتل غاي) Dialogue: 0,0:36:54.87,0:36:57.99,T,,0,0,0,,،طابت ليلتك أيّها العقيد\N.شكراً على كُل شيء Dialogue: 0,0:36:57.99,0:37:00.46,T,,0,0,0,,.كلا، بُني، أنا من أشكرك Dialogue: 0,0:37:00.46,0:37:03.00,T,,0,0,0,,أظهرت لنا أن كُل رجل يُمكنه\N.أن يصنع تغيير Dialogue: 0,0:37:03.00,0:37:06.42,T,,0,0,0,,بدون (كيك آس)، لا أحد منّا\N.كان ليكون هُنا Dialogue: 0,0:37:06.42,0:37:10.34,T,,0,0,0,,.هذا نابع من القلب\N.لا تدعه يذهب إلى رأسك Dialogue: 0,0:37:13.22,0:37:14.80,T,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,0:37:15.14,0:37:17.89,T,,0,0,0,,.أنا لستُ مُتعبة للغاية Dialogue: 0,0:37:31.02,0:37:34.24,T,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ دعنا لا نخلع القناع Dialogue: 0,0:37:34.24,0:37:37.49,T,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:40.87,0:37:44.33,T,,0,0,0,,.أول مهمة كبيرة ستكون الليلة*\N*.و إنها ليست لخدمة المجتمع Dialogue: 0,0:37:44.33,0:37:46.66,T,,0,0,0,,.نقوم بالإطاحة بالأشخاص السيئين فعلاً Dialogue: 0,0:37:46.66,0:37:51.17,T,,0,0,0,,ـ إلا يُمكنه فريقك تولى الأمر؟\N(ـ إنهم ليسوا مثلكِ يا (ميندي Dialogue: 0,0:37:51.17,0:37:54.76,T,,0,0,0,,مثلاً فريق "تذكر تومي" يمتلكون تجارة\N.الفواكه و "نايت بيتش" تّدرس رقص الباليه Dialogue: 0,0:37:54.76,0:37:59.43,T,,0,0,0,,،نايت بيتش"؟ مَن تكون هذه"\Nهل بطلة خارقة أم عاهرة؟ Dialogue: 0,0:37:59.43,0:38:01.43,T,,0,0,0,,.ربما القليل من الأثنين Dialogue: 0,0:38:01.43,0:38:04.47,T,,0,0,0,,يا إلهي! هل تضاجعها؟ Dialogue: 0,0:38:04.47,0:38:06.60,T,,0,0,0,,.إنه أمر مقزز Dialogue: 0,0:38:06.60,0:38:11.35,T,,0,0,0,,إنكِ مثل "النينجا"، إلا يُمكنكِ التسلل\Nمن المنزل بعدما ينام (ماركوس)؟ Dialogue: 0,0:38:11.94,0:38:14.23,T,,0,0,0,,.(أنت لا تفهم يا (ديف Dialogue: 0,0:38:15.90,0:38:20.19,T,,0,0,0,,(ـ لقد وعدتُ (ماركوس\Nـ لذا أخلفي الوعد، إنّكِ بطلة خارقة، أتتذكرين؟ Dialogue: 0,0:38:20.19,0:38:22.82,T,,0,0,0,,.ميندي مكريدي) مُجرد تمويه) Dialogue: 0,0:38:23.41,0:38:26.37,T,,0,0,0,,أجل، لا أعلم أيّ نوع من الأبطال\N،الخارقين إسم "عاهرة الليل" يكون Dialogue: 0,0:38:26.37,0:38:30.75,T,,0,0,0,,،لكن إن ظننت إنني أخلف وعدي\N.فإنك من الواضح لا تعرفني جيداً Dialogue: 0,0:38:30.75,0:38:33.96,T,,0,0,0,,أعلم أن وجودكِ في فريق الرقص\N.لا يمنع كونكِ مَن تكوني أنتِ Dialogue: 0,0:38:33.96,0:38:37.29,T,,0,0,0,,أعلم أن (هيت غيرل) لا تكترث\N.بما يحبه فتيات المدرسة Dialogue: 0,0:38:37.29,0:38:40.71,T,,0,0,0,,و كذلك أعلم إنّكِ لن تذهبِ إلى أيّ\N.موعد حتى إذا أعتمدت حياتكِ عليه Dialogue: 0,0:38:40.71,0:38:44.80,T,,0,0,0,,(ـ تباً لك (ديف\Nـ ماذا؟ تعلمين إنني مُحق Dialogue: 0,0:38:45.09,0:38:48.80,T,,0,0,0,,ـ أنت أيّها القوي\Nـ أنا؟ ـ أجل Dialogue: 0,0:38:48.80,0:38:53.27,T,,0,0,0,,ـ هل تود أن تصطحبني بموعد يوماً ما؟\N!ـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:38:53.27,0:38:56.14,T,,0,0,0,,.(إسمي (سايمون Dialogue: 0,0:38:56.64,0:38:59.86,T,,0,0,0,,.(رائع، (سايمون Dialogue: 0,0:38:59.86,0:39:01.73,T,,0,0,0,,.ها أنا حظيت بموعد Dialogue: 0,0:39:01.73,0:39:05.40,T,,0,0,0,,ـ (ميندي)! أنا آسف\Nـ هل هُناك مشكلة، (ميند)؟ Dialogue: 0,0:39:05.40,0:39:09.57,T,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ جيد، لأنني لا أحب المشاكل Dialogue: 0,0:39:09.86,0:39:11.28,T,,0,0,0,,ديف)، هل إنك تتسلل خلال الليل؟) Dialogue: 0,0:39:12.53,0:39:15.33,T,,0,0,0,,لأن السيدة (نايبر) تظن إنها رأتك\N.تغادر في الثانية صباحاً Dialogue: 0,0:39:15.33,0:39:20.62,T,,0,0,0,,.السيدة (نايبر) إمرأة مجنونة يا أبي\N.إنها حاولت أن تُعلم كلبها الإسبانية Dialogue: 0,0:39:21.87,0:39:23.59,T,,0,0,0,,هل تتعاطى المُخدرات؟ Dialogue: 0,0:39:23.59,0:39:30.22,T,,0,0,0,,ـ هل تتكلم بجد؟ ـ ينبغي أن أسأل\N.لأنك أفضل أصدقائي و تنضج بسرعة Dialogue: 0,0:39:30.22,0:39:33.34,T,,0,0,0,,أعطني وعداً بإنّك لا تفعل أيّ\Nشيء أحمق؟ Dialogue: 0,0:39:33.34,0:39:36.05,T,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,0:39:36.05,0:39:38.85,T,,0,0,0,,.يكفيني هذا، يا رفيقي Dialogue: 0,0:39:38.85,0:39:41.43,T,,0,0,0,,.أنت أذكى من أنّ تفعل أيّ شيء أحمق Dialogue: 0,0:39:41.93,0:39:45.90,T,,0,0,0,,!العدالة إلى الأبد Dialogue: 0,0:39:45.90,0:39:49.27,T,,0,0,0,,سعيد للغاية لأنك أخرجت هذا\N.من أعماقك Dialogue: 0,0:39:50.61,0:39:52.65,T,,0,0,0,,.ـ أوه، (تود) راسلني مُجدداً\Nـ يا له من شخص فاشل Dialogue: 0,0:39:54.99,0:39:57.36,T,,0,0,0,,يا صاح، ما مقدار براعة العقيد؟ Dialogue: 0,0:39:57.36,0:39:59.95,T,,0,0,0,,أجل، لازلت لا يُمكنني التصديق\N.بإنه عضو سابق في المافيا Dialogue: 0,0:39:59.95,0:40:02.12,T,,0,0,0,,أعني، كيف تتحول من رجل\Nمافيا إلى بطل خارق؟ Dialogue: 0,0:40:02.12,0:40:05.41,T,,0,0,0,,!ـ يبدو إنه ولد من جديد، أجل\N!ـ أخرس Dialogue: 0,0:40:05.41,0:40:08.46,T,,0,0,0,,لنأمل الليلة إنه يتعامل مع الأمور\N.بشكل جيد Dialogue: 0,0:40:10.75,0:40:14.00,T,,0,0,0,,.أظن إننا على وشك أن نكتشف هذا Dialogue: 0,0:40:20.30,0:40:22.47,T,,0,0,0,,مرحباً، أين بقية الفريق؟ Dialogue: 0,0:40:22.47,0:40:26.31,T,,0,0,0,,"دكتور (غرافتي) مصاب بالإنفلونزا و فريق " تذكر تومي\N... تحصلوا على الحجز لتذاكر الذهاب إلى المسرحية، لذا Dialogue: 0,0:40:26.31,0:40:30.23,T,,0,0,0,,.لا بأس، جميعنا سنفي بالغرض Dialogue: 0,0:40:30.23,0:40:33.06,T,,0,0,0,,ماذا قلت عن طريقة حصول هذا الرجل\Nعلى أمواله، سيدي؟ من الدعارة؟ Dialogue: 0,0:40:33.06,0:40:36.98,T,,0,0,0,,ليس فقط من الفتيات، بل الأطفال\N.أيضاً، إنه يخطفهم من أهلهم Dialogue: 0,0:40:37.48,0:40:41.57,T,,0,0,0,,ـ إنهم حمقى متغافلين عنهم\Nـ كيف عسانا نعرف إنه هُنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:40:41.57,0:40:43.99,T,,0,0,0,,لأن ليلة الخميس هي ليلة\N."لعب "البوكر Dialogue: 0,0:40:43.99,0:40:48.45,T,,0,0,0,,.كما تقومون بهذا أيّها الرعاع كُل أسبوع\N.فليس من الصعب العثور عليهم Dialogue: 0,0:40:48.45,0:40:52.71,T,,0,0,0,,ـ إذاً، ما هي الخطة؟ هل سوف نتسلل؟\Nـ فكرتُ بأن نطرق الباب Dialogue: 0,0:40:52.71,0:40:54.75,T,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ إنه تصرف أكثر تهذيباً Dialogue: 0,0:40:54.75,0:40:57.25,T,,0,0,0,,.أبقوا على تأهب، أيّها الفريق Dialogue: 0,0:40:57.25,0:41:00.76,T,,0,0,0,,لأنني أعتدتُ التخلص على هكذا\N.نوع من الأشرار Dialogue: 0,0:41:02.26,0:41:04.97,T,,0,0,0,,!"إفتحوا الباب أيّها "شهود يهوه\N{\c&HC08000&}شهود يهوه= طائفة دينية{\c} Dialogue: 0,0:41:07.34,0:41:10.47,T,,0,0,0,,.أرفع السعر إلى العشرة\Nـ أيّها الرئيس، ثمة شخصاً يطرق الباب Dialogue: 0,0:41:11.10,0:41:15.02,T,,0,0,0,,أعرف مَن يكون، لأنني لا أدفع\N.لك المال لغرض مُتعتك Dialogue: 0,0:41:17.19,0:41:22.27,T,,0,0,0,,آسف، لقد أنتبهتُ لشيء للتو، هل أشرت\Nإنّنا سنقاتل ضد خمسة من رجال العصابات؟ Dialogue: 0,0:41:22.73,0:41:25.07,T,,0,0,0,,.مع الحارس يكونون ستّة Dialogue: 0,0:41:28.15,0:41:31.57,T,,0,0,0,,ـ إنه شخص قويّ\Nـ ماذا تُريد بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:41:31.57,0:41:34.70,T,,0,0,0,,.عمتُ مساءاً، أيّها الشاب\N.(نرغب التكلم مع (جيمي كيم Dialogue: 0,0:41:34.70,0:41:37.54,T,,0,0,0,,.إن كان هذا غير مُناسب Dialogue: 0,0:41:39.08,0:41:44.38,T,,0,0,0,,أغرب من هُنا قبل أن أحطم\N!رأسك، أيّها العجوز Dialogue: 0,0:41:45.13,0:41:48.46,T,,0,0,0,,ـ آسف\Nـ أظن إننّا في مأزق Dialogue: 0,0:41:48.46,0:41:53.14,T,,0,0,0,,لا أعلم و حسب لماذا الناس تشعر\N.بالحاجة لإستعمال هذا نوع من الكلام Dialogue: 0,0:42:03.15,0:42:04.94,T,,0,0,0,,.يا للهول Dialogue: 0,0:42:04.94,0:42:07.19,T,,0,0,0,,باتل غاي)؟) Dialogue: 0,0:42:07.19,0:42:09.91,T,,0,0,0,,ماذا أخبرتك عن الكلام الغير اللائقة\Nبحق المسيح؟ Dialogue: 0,0:42:10.12,0:42:10.90,T,,0,0,0,,.آسف، سيدي Dialogue: 0,0:42:10.90,0:42:13.19,T,,0,0,0,,.آيزنهاور)، كُن مستعداً) Dialogue: 0,0:42:13.19,0:42:15.22,T,,0,0,0,,.أنسكت مان)، أريك أن تكون بقربي) Dialogue: 0,0:42:15.43,0:42:17.82,T,,0,0,0,,أما الجميع، هيّا إنتشروا و تخلصوا\N.من هؤلاء المُتشردين Dialogue: 0,0:42:18.66,0:42:23.96,T,,0,0,0,,.حاولوا أن تستمتعوا\Nغير ذلك، ما الفائدة؟ Dialogue: 0,0:42:24.25,0:42:27.25,T,,0,0,0,,إنها حفلة رائعة، أيرغب أحدكم\Nبالرقص؟ Dialogue: 0,0:42:27.25,0:42:29.25,T,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:42:34.09,0:42:36.22,T,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟ Dialogue: 0,0:42:42.35,0:42:44.68,T,,0,0,0,,!رائع للغاية Dialogue: 0,0:42:46.43,0:42:48.52,T,,0,0,0,,!"راقب قنينة "باني Dialogue: 0,0:42:58.03,0:43:00.65,T,,0,0,0,,!(نايت بيتش)\N!أنتبهي، إنه وراءكِ Dialogue: 0,0:43:07.74,0:43:09.79,T,,0,0,0,,.توليت ذلك Dialogue: 0,0:43:17.13,0:43:19.17,T,,0,0,0,,.هيّا، قيدتُ ذراعه الأيمن Dialogue: 0,0:43:25.13,0:43:28.93,T,,0,0,0,,كما تعلم، لا ينبغي التكلم و فمك\N.مملوءة، لأنها وقاحة Dialogue: 0,0:43:28.93,0:43:30.93,T,,0,0,0,,!هيّا أنهض Dialogue: 0,0:43:31.26,0:43:33.60,T,,0,0,0,,مَن أنتم بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:43:34.02,0:43:38.73,T,,0,0,0,,ـ نحن أشخاص طيبون\Nـ كلا، إنّكم أشخاص في عداد الأموات Dialogue: 0,0:43:40.48,0:43:43.65,T,,0,0,0,,.آيزنهاور)، إنه لك) Dialogue: 0,0:43:52.12,0:43:55.75,T,,0,0,0,,ـ أين الفتيات؟\Nهيّا يا صاح، إنني أعاني مشاكل بالقلب Dialogue: 0,0:43:55.75,0:43:58.75,T,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:43:58.75,0:44:01.54,T,,0,0,0,,ـ أتود منيّ أن أحلها لك؟\Nـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:44:02.96,0:44:05.96,T,,0,0,0,,.حسناً، الفتيات هُناك بالأعلى Dialogue: 0,0:44:05.96,0:44:09.72,T,,0,0,0,,.شقيقي الصغير، مُجرد فتى\N.إنه مُجرد فتى بالجامعة Dialogue: 0,0:44:10.18,0:44:12.34,T,,0,0,0,,(ـ (كيك آس)، (نايت بيتش\N!ـ سنتولى ذلك Dialogue: 0,0:44:12.34,0:44:15.85,T,,0,0,0,,(ستكون نهايتك على يد (رالف دميكو\N.لقيامك بهذا الأمر Dialogue: 0,0:44:15.85,0:44:19.93,T,,0,0,0,,!ـ إنه مؤلم\Nـ أجل، إنه يعض خصيتاك Dialogue: 0,0:44:21.73,0:44:25.15,T,,0,0,0,,هل تُريد المال؟\Nهُناك 50 ألف على الطاولة Dialogue: 0,0:44:25.15,0:44:27.48,T,,0,0,0,,!من فضلك، أبعده عنيّ\N!أرجوك Dialogue: 0,0:44:28.27,0:44:31.61,T,,0,0,0,,أتظن بإمكانك أن ترشينا؟\Nهل هذا ما تظنه؟ Dialogue: 0,0:44:31.61,0:44:35.99,T,,0,0,0,,.نحن ليس هُنا لسرقتك\N.بل لإرسال رسالة Dialogue: 0,0:44:35.99,0:44:38.87,T,,0,0,0,,.إلى جميع المنحطين الآخرين Dialogue: 0,0:44:40.04,0:44:41.31,T,,0,0,0,,".سنجهز عليكم" Dialogue: 0,0:44:41.52,0:44:45.04,T,,0,0,0,,هيّا، ثمة شاحنة تنتظركم بالخارج\N.من منظمة حماية الإمرأة Dialogue: 0,0:44:45.04,0:44:47.71,T,,0,0,0,,.سنأخذكم إلى مكان آمن\N.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:44:48.29,0:44:51.84,T,,0,0,0,,.مهلاً، لا يُمكنا المغادرة\N.لأن ليس بحوزتنا نقود Dialogue: 0,0:44:52.13,0:44:55.92,T,,0,0,0,,ـ (باتل غاي)، كم كان موجود على الطاولة؟\Nـ 50 ألف دولار Dialogue: 0,0:44:55.92,0:45:00.18,T,,0,0,0,,ـ الآن، أصبح لكم الكثير منها\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:45:10.27,0:45:12.02,T,,0,0,0,,.أحسنتم صُنعاً، يا رفاق Dialogue: 0,0:45:12.02,0:45:14.77,T,,0,0,0,,.رائع للغاية Dialogue: 0,0:45:15.19,0:45:17.43,T,,0,0,0,,لا أصدق إنّك رفعت المُسدس\N.بوجه ذلك الرجل Dialogue: 0,0:45:17.64,0:45:19.32,T,,0,0,0,,هل كنت حقاً ستطلق النار عليه؟ Dialogue: 0,0:45:19.32,0:45:21.86,T,,0,0,0,,.دعني أخبرك سر صغير Dialogue: 0,0:45:22.66,0:45:25.66,T,,0,0,0,,!إنه فارغ\N.لا تخبر الأشرار بهذا Dialogue: 0,0:45:25.66,0:45:29.91,T,,0,0,0,,معذرةً، أيّها العقيد، لكنك تتحلى\N.بكثير من الشجاعة Dialogue: 0,0:45:29.91,0:45:32.54,T,,0,0,0,,.(بالتأكيد أكثر من السيد (كيم Dialogue: 0,0:45:32.54,0:45:35.29,T,,0,0,0,,".ثمة كلب يعض خصيتاك" Dialogue: 0,0:45:37.63,0:45:40.96,T,,0,0,0,,!(ـ اللعنة! يا (خافير\Nـ ماذا حدث؟\N{\c&HC08000&}"إعتقال سبعة من الداعرين في الحيّ الصيني"{\c} Dialogue: 0,0:45:40.96,0:45:45.80,T,,0,0,0,,ثمة مغفل نشر قصة تتكلم عن مكان الدعارة\N.و كيف تمكن (كيك آس) من النيل منهم Dialogue: 0,0:45:45.80,0:45:49.68,T,,0,0,0,,ـ ما الأمر بحق الجحيم، أين فريقي؟\N... ـ (كريس)، أن الجميع Dialogue: 0,0:45:51.68,0:45:54.31,T,,0,0,0,,هل يُمكنكم أيتها السيدات أن\Nتعذرونا لوهلة؟ Dialogue: 0,0:45:54.31,0:45:56.52,T,,0,0,0,,كلا، إنهن رفيقاتي، بإمكانهن الإستماع\N.... فيما نتكلم عنه Dialogue: 0,0:45:56.52,0:45:59.98,T,,0,0,0,,.(إنهن ليسوا رفيقاتك يا (كريس\N.بل مُجرد عاهرات و شهود على كلامنا، هيّا Dialogue: 0,0:45:59.98,0:46:02.69,T,,0,0,0,,.آسف، لا أقصد الأهانة Dialogue: 0,0:46:02.90,0:46:05.78,T,,0,0,0,,الجميع خائف للغاية بأن عمك\N.يتولى العمل Dialogue: 0,0:46:05.78,0:46:09.20,T,,0,0,0,,ـ لكنه في السجن\Nـ لا يهم، إنه يدير عمل العائلة الآن Dialogue: 0,0:46:09.20,0:46:11.45,T,,0,0,0,,.يُريد من الجميع أن يهدأ Dialogue: 0,0:46:11.45,0:46:15.20,T,,0,0,0,,لكن لسوء حظك، (بيغ توني ) لا يعرف\N.كيف يهدأ و هو موجود هُنا Dialogue: 0,0:46:15.20,0:46:18.96,T,,0,0,0,,ـ لا أتذكر (بيغ توني) هل هو ضخم؟\Nـ إنه مُثير للسخرية Dialogue: 0,0:46:18.96,0:46:22.38,T,,0,0,0,,.طوله 4.5 قدم ،لكنه شخص شرير Dialogue: 0,0:46:26.13,0:46:29.09,T,,0,0,0,,.إنه يقتل الناس بشدة Dialogue: 0,0:46:29.09,0:46:32.43,T,,0,0,0,,ـ إنه قصير لكنه شرير\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:46:32.64,0:46:35.68,T,,0,0,0,,".دعنا نطلق عليه "تيومر\Nمَن التالي؟\N{\c&HC08000&}تيومر= يعني السرطان، صغير الحجم لكن كبير الشأن{\c} Dialogue: 0,0:46:35.68,0:46:39.10,T,,0,0,0,,حسناً، لدينا عضو سابق في\N.المافيا يبحث عن عمل Dialogue: 0,0:46:39.10,0:46:42.10,T,,0,0,0,,!سهل للغاية\N.نطلق عليه "جنجيز كارنج"، هيّا مَن التالي Dialogue: 0,0:46:42.10,0:46:44.97,T,,0,0,0,,عليك التخلي عن أسلوب العنصرية\N.(يا (كريس Dialogue: 0,0:46:45.18,0:46:46.81,T,,0,0,0,,.إنه نموذج مثالي، هيّا واصل كلامك Dialogue: 0,0:46:46.81,0:46:50.65,T,,0,0,0,,(ـ حسناً، لدينا (كاترينا دوبروفسكي\Nـ مهلاً، مهلاً، هل هي فتاة؟ ـ أجل Dialogue: 0,0:46:50.65,0:46:52.61,T,,0,0,0,,ـ هل تقصد إنّك أستأجرت فتاة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:46:52.61,0:46:57.78,T,,0,0,0,,عميلة سابقة في الإستخبارات السوفتية\N.سُجنت في (جولاج) لغاية أكلت رفيقتها\N{\c&HC08000&}.جولاج= مُعسكر العمل السوفيتي{\c} Dialogue: 0,0:46:58.99,0:47:01.29,T,,0,0,0,,."أجل، نطلق عليها "مذر رشيا Dialogue: 0,0:47:01.29,0:47:04.50,T,,0,0,0,,مذر رشيا) و (مذر فوكر) في نفس الفريق؟)\N.(هذا لن يفلح، يا (كريس Dialogue: 0,0:47:04.50,0:47:06.83,T,,0,0,0,,.لم أطلب منك أن تقترح، أيّها المغفل Dialogue: 0,0:47:06.83,0:47:10.54,T,,0,0,0,,عليك أن تُحضر البدلات و قم\N.بتجهيزهم Dialogue: 0,0:47:10.54,0:47:13.88,T,,0,0,0,,.تباً يا (خافير)، شكراً لك Dialogue: 0,0:47:13.88,0:47:16.84,T,,0,0,0,,.ما كان يُمكنني فعل ذلك بدونك Dialogue: 0,0:47:17.59,0:47:21.30,T,,0,0,0,,أنّك تقريباً بمثابة العائلة\N.الحقيقية التي تبقت ليّ Dialogue: 0,0:47:21.30,0:47:23.97,T,,0,0,0,,.ليس هُناك مُشكلة، يا صاح\N.سأدعمك Dialogue: 0,0:47:23.97,0:47:27.39,T,,0,0,0,,إنّك نوعاً ما أشبه بـ(ألفريد) الذي\N.(كان يقدم المُساعدة لـ(بروس واين Dialogue: 0,0:47:27.39,0:47:32.19,T,,0,0,0,,ـ هل دعيتني للتو بخادمك اللعين؟\Nـ أجل، أليس يعتبر مديحاً لك؟ Dialogue: 0,0:47:32.19,0:47:34.57,T,,0,0,0,,.سُحقاً، إنه خطأي Dialogue: 0,0:47:37.82,0:47:39.99,T,,0,0,0,,لم يكن هُناك كثير من العمل*\N*.في تلك الليالي Dialogue: 0,0:47:39.99,0:47:43.62,T,,0,0,0,,أعني، لقد كان هُناك دوماً القليل*\N*.(من العمل مع (نايت بيتش Dialogue: 0,0:47:46.08,0:47:49.83,T,,0,0,0,,،في الواقع لكونك بطل خارق*\N*.فيجب أن يكون الكثير من دوريات Dialogue: 0,0:47:49.83,0:47:53.75,T,,0,0,0,,لكن ذلك لم يُوقف الناس من*\N*.التوسل للإنضمام معنا Dialogue: 0,0:47:56.13,0:48:00.55,T,,0,0,0,,مع إنضمام جميع أعضائنا الجُدد، بدا*\N*.(من المُحرج أن تطلب ذلك من (تود Dialogue: 0,0:48:02.05,0:48:04.84,T,,0,0,0,,،توقف عن النظر بخلسة يا صاح\N.إنّك ستفسده Dialogue: 0,0:48:04.84,0:48:05.85,T,,0,0,0,,!هيّا تفقدوه Dialogue: 0,0:48:08.93,0:48:10.39,T,,0,0,0,,.لا يُمكنك القتال بهذا الزيّ Dialogue: 0,0:48:10.39,0:48:12.81,T,,0,0,0,,،سروالك ضيق للغاية\N."لديك شكل "أعين الضفدع Dialogue: 0,0:48:12.81,0:48:15.81,T,,0,0,0,,ـ ماذا تعني "بأعين الضفدع" بحق الجحيم؟\Nـ خصيتاك بارزتان للغاية Dialogue: 0,0:48:15.81,0:48:18.61,T,,0,0,0,,لستُ واثق للغاية من الأسماء\N.التي جئت بها، أيضاً Dialogue: 0,0:48:18.61,0:48:22.11,T,,0,0,0,,ووب آس)، (كيك آس مان)، دكتور (كيك آس)؟) Dialogue: 0,0:48:22.11,0:48:25.86,T,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل، يبدو جميعهم مشتقين من لفظ واحد Dialogue: 0,0:48:25.86,0:48:30.70,T,,0,0,0,,دعني أترجم لك ذلك : لا يُمكنك\N!نسخ أسم (ديف)، أيّها الأبله Dialogue: 0,0:48:30.70,0:48:33.41,T,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:33.91,0:48:35.25,T,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:48:35.25,0:48:38.62,T,,0,0,0,,.وجدته، لقد وجدت الأسم المنشود Dialogue: 0,0:48:39.21,0:48:39.96,T,,0,0,0,,.(آس كيكر) Dialogue: 0,0:48:42.75,0:48:45.71,T,,0,0,0,,ـ حقاً؟\N(ـ يا لك من أبله يا (مارتي Dialogue: 0,0:48:45.71,0:48:48.43,T,,0,0,0,,.أعلم أن هذا السبب لعدم الرد على رسائلي\N.أنا لستُ أبله بالفعل Dialogue: 0,0:48:48.43,0:48:51.64,T,,0,0,0,,."حسناً، كنت تخدعني يا "آس كيكر Dialogue: 0,0:48:52.18,0:48:54.85,T,,0,0,0,,ـ أتعرفون شيئاً، أنا أكرهكم يا رفاق\N(كلا، بالفعل ليس كذلك ـ (تود Dialogue: 0,0:48:54.85,0:48:57.27,T,,0,0,0,,.عليكم اللعنة يا رفاق\N.سأعمل فريق خاص بيّ Dialogue: 0,0:48:57.27,0:48:59.85,T,,0,0,0,,!تود)، مهلاً، هيّا) Dialogue: 0,0:49:00.39,0:49:03.56,T,,0,0,0,,.تود) كان مُحقاً)*\N*.كُنا نتصرف بحماقى Dialogue: 0,0:49:03.56,0:49:08.23,T,,0,0,0,,لكن بالواقع، الشخص الوحيد الذي*\N*.(أردته بالفعل في الفريق، كان (ميندي Dialogue: 0,0:49:08.23,0:49:11.61,T,,0,0,0,,لكنها كانت مشغولة للغاية لتحاول*\N*.أن لا تكون بطلة خارقة Dialogue: 0,0:49:11.86,0:49:14.61,T,,0,0,0,,.حسناً (ميندي)، لقد جاءَ Dialogue: 0,0:49:20.70,0:49:23.41,T,,0,0,0,,.موعدك الأول العظيم\Nكيف شعوركِ؟ Dialogue: 0,0:49:23.41,0:49:28.46,T,,0,0,0,,"مثل أول مرة عندما أرسلني "بيغ دادي\Nإلى وكر بيع المخدرات بسكينة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:49:28.46,0:49:31.21,T,,0,0,0,,.قلقة بعض الشيء Dialogue: 0,0:49:32.21,0:49:35.26,T,,0,0,0,,.كوني عفويه Dialogue: 0,0:49:35.26,0:49:38.84,T,,0,0,0,,.لا تقلق بشأني\N.يُمكنني قتل الرجل بسلاحه Dialogue: 0,0:49:38.84,0:49:42.27,T,,0,0,0,,: نصيحة منيّ\N.لو كنتُ مكانك لا أفعل هذا في موعدي الأول Dialogue: 0,0:49:46.44,0:49:49.44,T,,0,0,0,,ـ شكراً لسماح ليّ بإصطحابكِ معيّ\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:49:49.44,0:49:52.94,T,,0,0,0,,و إلا كيف كنتُ سأرفض دعوتك؟ Dialogue: 0,0:49:53.23,0:49:55.94,T,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:50:08.91,0:50:11.33,T,,0,0,0,,ـ إلى أين نحنُ ذاهبون؟\Nـ إلى الحفلة Dialogue: 0,0:50:11.33,0:50:14.38,T,,0,0,0,,لماذا هذه الحفلة تقام في العراء؟ Dialogue: 0,0:50:14.38,0:50:17.92,T,,0,0,0,,لأن دوماً ما تقام الأمسيات\Nالليلية هُنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:31.60,0:50:35.23,T,,0,0,0,,ـ أعتقد إننا أول من وصل إلى هُنا\Nـ هذا ليس مكانٍ لإقامة الحفلة، أيّها الأبله Dialogue: 0,0:50:35.23,0:50:38.52,T,,0,0,0,,ـ إنه هُنا حيث تتخلص من الجثة\Nـ ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:50:38.52,0:50:40.61,T,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:50:40.90,0:50:43.24,T,,0,0,0,,.سأتوقف عن كوني فتاة مُزعجة Dialogue: 0,0:50:43.24,0:50:46.53,T,,0,0,0,,.إنّك بالواقع تبدو شخص لطيف Dialogue: 0,0:50:47.20,0:50:49.16,T,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:50:49.16,0:50:52.83,T,,0,0,0,,ـ هل تودين ممارسة الجنس؟\Nـ أنا لستُ غبية لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:50:54.66,0:50:57.29,T,,0,0,0,,.سايمون)، عّد إلى السيارة) Dialogue: 0,0:50:57.29,0:50:58.33,T,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:51:08.59,0:51:10.80,T,,0,0,0,,.مرحى! لقد فعلتيها Dialogue: 0,0:51:10.80,0:51:15.89,T,,0,0,0,,ـ (بروك)؟\Nـ هذا الإحتفال لكِ Dialogue: 0,0:51:15.89,0:51:21.14,T,,0,0,0,,ـ ماذا تعنين؟\N... ـ يالكِ من فاشلة و Dialogue: 0,0:51:21.14,0:51:24.02,T,,0,0,0,,.نُحن نتخلص من الفاشلون Dialogue: 0,0:51:24.02,0:51:27.40,T,,0,0,0,,.يالـ (ميندي) المسكينة\Nماذا كنتِ تظنين؟ Dialogue: 0,0:51:27.40,0:51:33.11,T,,0,0,0,,هل الفتية الرائعون رأوا شيء مميز بكِ\Nو قاموا بدعوتكِ إلى أول حفلاتكِ؟ Dialogue: 0,0:51:33.11,0:51:37.87,T,,0,0,0,,،حيث ستحتسين أول جعة لكِ\Nو تنشغلين بالجنس الفموي لأول مرة لكِ؟ Dialogue: 0,0:51:37.87,0:51:42.12,T,,0,0,0,,.خبر عاجل : إنكِ لستِ مميزة Dialogue: 0,0:51:43.67,0:51:48.17,T,,0,0,0,,،إن عبثتِ مع ملكة النحل\N.ستتعرضين للسع Dialogue: 0,0:51:49.25,0:51:51.21,T,,0,0,0,,.حفلة نسيان الماضي Dialogue: 0,0:51:51.71,0:51:55.43,T,,0,0,0,,!تصرفوا و كأنها حفلتكم\N!(ـ (سايمون Dialogue: 0,0:52:43.01,0:52:44.80,T,,0,0,0,,ديف)؟) Dialogue: 0,0:52:45.72,0:52:47.97,T,,0,0,0,,يا إلهي، (ميندي)؟ Dialogue: 0,0:52:47.97,0:52:50.68,T,,0,0,0,,تباً، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:52:50.68,0:52:52.73,T,,0,0,0,,.... إنه فقط Dialogue: 0,0:52:52.73,0:52:55.85,T,,0,0,0,,"لقد جئتُ لرؤية مُساعديّ "روبن\N.على ما أظن، Dialogue: 0,0:52:57.48,0:53:01.94,T,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟\N.لا عليكِ، لا عليكِ Dialogue: 0,0:53:05.95,0:53:08.32,T,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,0:53:08.32,0:53:11.49,T,,0,0,0,,... هؤلاء الفتيات كانوا Dialogue: 0,0:53:11.49,0:53:13.79,T,,0,0,0,,.سيئات ..... Dialogue: 0,0:53:13.79,0:53:16.08,T,,0,0,0,,.إنها مُجرد مدرسة ثانوية\N.مَن يكترث لتواجد فيها Dialogue: 0,0:53:16.08,0:53:18.50,T,,0,0,0,,عليكِ أن تكوني بالخارج في العالم\N.الحقيقي Dialogue: 0,0:53:18.50,0:53:20.59,T,,0,0,0,,.لجعله عالم أفضل Dialogue: 0,0:53:20.59,0:53:25.09,T,,0,0,0,,ـ (ديف)، لا يُمكنني\Nـ أعلم، إنّكِ وعدتِ والدكِ Dialogue: 0,0:53:26.42,0:53:29.30,T,,0,0,0,,.لكنه لم يعد متواجد معكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:53:29.30,0:53:32.85,T,,0,0,0,,.هذه حياتكِ، عليكِ أن تعيشيها Dialogue: 0,0:53:33.47,0:53:37.77,T,,0,0,0,,كيف من المفترض أن أواجهم\Nغداً؟ Dialogue: 0,0:53:37.77,0:53:39.10,T,,0,0,0,,.أشعر بالخجل Dialogue: 0,0:53:39.10,0:53:45.94,T,,0,0,0,,لماذا؟\N.إنكِ فتاة ذكية، جميلة و مرحة Dialogue: 0,0:53:47.11,0:53:50.78,T,,0,0,0,,إنّكِ أقوى شخص سبق و أن قابلته\N.بحياتي. يُمكنكِ القيام بكُل شيء Dialogue: 0,0:53:50.78,0:53:51.53,T,,0,0,0,,!(و كما إنّكِ (هيت غيرل Dialogue: 0,0:53:53.20,0:53:56.28,T,,0,0,0,,لا يُهم إن كنتِ ترتدين قناع\N.أو واضعة المكياج Dialogue: 0,0:53:56.28,0:53:59.54,T,,0,0,0,,.هذا ما أنتِ عليه بحق Dialogue: 0,0:53:59.54,0:54:02.66,T,,0,0,0,,إذاً، ماذا عساي أن أفعل؟\Nهل أقطع إلسنتهم؟ Dialogue: 0,0:54:02.66,0:54:06.13,T,,0,0,0,,ـ كلا، بالطبع لا\Nـ أنا فقط أمزح معك Dialogue: 0,0:54:08.84,0:54:12.09,T,,0,0,0,,.فقط تغلبي عليهن بألاعيبهن الخاصة Dialogue: 0,0:54:12.09,0:54:14.88,T,,0,0,0,,.لكونكِ ما أنتِ عليه Dialogue: 0,0:54:22.60,0:54:27.31,T,,0,0,0,,حسناً، إذا كنتِ تودين أن تكوني*\N*: مشهورة، يتلخص الأمر بهذه العبارة Dialogue: 0,0:54:27.31,0:54:29.48,T,,0,0,0,,."تسجيل فيديو و أنتِ تمارسين الجنس" Dialogue: 0,0:54:46.04,0:54:48.66,T,,0,0,0,,لويس)، إنكِ لستِ بحاجة للجلوس)\N.مع هؤلاء المُغفلات Dialogue: 0,0:54:48.66,0:54:51.75,T,,0,0,0,,،إذا كنتِ تودين إرتداء مثل ما يرتدون\N.فيُمكنكِ فعل ذلك Dialogue: 0,0:54:51.75,0:54:55.29,T,,0,0,0,,إنها هديه من أحد تُجار المخدرات\N.الذي أصبح في عداد المفقودين Dialogue: 0,0:54:56.75,0:55:00.93,T,,0,0,0,,بمجرد إنّكِ ترتدين مثلنا، فهذا لا\N.يعني بإمكانكِ أن تكونين واحد مننا Dialogue: 0,0:55:00.93,0:55:04.30,T,,0,0,0,,لا يُهم ما أرتدي من فستان\N.سوى كان فستاني أو يشبه فستانكِ Dialogue: 0,0:55:04.30,0:55:07.31,T,,0,0,0,,.أنا بطلة خارقة\N.هذا هو ما أنا عليه Dialogue: 0,0:55:07.31,0:55:11.39,T,,0,0,0,,حسناً أيتها المحبة لممارسة السحاقية\N.تمتعي بلعبة الخيال Dialogue: 0,0:55:11.39,0:55:13.85,T,,0,0,0,,.(هذا هو الخيال يا (بروك Dialogue: 0,0:55:13.85,0:55:16.90,T,,0,0,0,,.الحقيقة، إنّكِ عاهرة سيئة Dialogue: 0,0:55:16.90,0:55:19.86,T,,0,0,0,,.و أسوء من مجرم قذر في المجتمع Dialogue: 0,0:55:19.86,0:55:23.45,T,,0,0,0,,هل تُريدين معرفة الحقيقة يا (ميندي)؟\N.في العالم الحقيقي، أنا من أربح Dialogue: 0,0:55:23.45,0:55:26.49,T,,0,0,0,,،إنني أحظى بجامعة مُذهلة\N،أتزوج من رجل مُثير Dialogue: 0,0:55:26.49,0:55:31.20,T,,0,0,0,,و أنجب أطفال رائعيين التي تقوم المُربية\N."برعايتهم بينما نحن نقضي عطلتنا في "باريس Dialogue: 0,0:55:31.20,0:55:35.00,T,,0,0,0,,.حياتي ستكون ناجحة\N.بينما حياتكِ تكون فاشلة Dialogue: 0,0:55:35.00,0:55:37.38,T,,0,0,0,,،و لا يُهم ما ترتدينه من فُستان عاهر Dialogue: 0,0:55:37.38,0:55:41.00,T,,0,0,0,,فلا يوجد هُناك أي فتى\N.يود أن يُقبل فمكِ قط Dialogue: 0,0:55:41.00,0:55:44.67,T,,0,0,0,,إذاً، لما لا تتوقفين عن الثرثرة\N.و تغربين من وجهنا الآن Dialogue: 0,0:55:44.67,0:55:49.14,T,,0,0,0,,لأن الشيء الوحيد الذي سوف يفسد\N.يومي هو النظر بوجهكِ لوهلة Dialogue: 0,0:55:49.14,0:55:49.89,T,,0,0,0,,.لقد نبهتها Dialogue: 0,0:55:52.97,0:55:55.85,T,,0,0,0,,ما هذا؟ هل هذا هاتف اللاسلكي؟ Dialogue: 0,0:55:55.85,0:55:59.19,T,,0,0,0,,هل ستطلبين المُساعدة للعودة؟ Dialogue: 0,0:55:59.19,0:56:03.02,T,,0,0,0,,بالواقع، أبي أشترى هذا من موظف\N."مُستاء يعمل في شركة "داربو Dialogue: 0,0:56:03.02,0:56:06.07,T,,0,0,0,,كما ترين إنه مُصمم لتحكم\N.بالأشخاص، لكنه خطير للغاية Dialogue: 0,0:56:06.07,0:56:10.07,T,,0,0,0,,إنه يبعث ذبذبات التي تُسبب\N.الغثيان و الأسهال بشكل تلقائي Dialogue: 0,0:56:11.24,0:56:13.37,T,,0,0,0,,."لقد أطلق عليه "جهاز المرض Dialogue: 0,0:56:13.37,0:56:17.75,T,,0,0,0,,حسناً، أما والدكِ قام بسرقته أو\N.إنّك عدتِ لخيالك، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:56:17.75,0:56:19.95,T,,0,0,0,,.لأننا نشعر بالبهجة Dialogue: 0,0:56:19.95,0:56:22.08,T,,0,0,0,,.لكن ليس لفترة طويلة Dialogue: 0,0:56:29.80,0:56:32.63,T,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:56:33.43,0:56:36.34,T,,0,0,0,,.أبتعدي عنيّ، من فضلكِ\N.لقد ربحتِ Dialogue: 0,0:56:36.34,0:56:40.93,T,,0,0,0,,لا أكترث لأمر الربح، لكن أريُد\N.فقط أن يكون العالم مكان أفضل Dialogue: 0,0:56:55.07,0:56:56.11,T,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:56:56.11,0:56:59.03,T,,0,0,0,,هل أنت في المنزل؟ Dialogue: 0,0:57:02.58,0:57:06.58,T,,0,0,0,,هذا ما كنتُ أفعله عندما تكون بالخارج، إنني\Nأعمل في الليل لغرض أوفر أجور جامعتك؟ Dialogue: 0,0:57:06.58,0:57:11.21,T,,0,0,0,,و أنت ترتدي هذه الملابس و تقاتل الناس؟\N.هُناك بعض الدماء على هذه العصى Dialogue: 0,0:57:12.21,0:57:13.84,T,,0,0,0,,ماذا تفعل في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:57:14.77,0:57:17.09,T,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحث عن المُخدرات\N.كنتُ قلق عليك Dialogue: 0,0:57:17.09,0:57:20.34,T,,0,0,0,,ـ حسناً، الآن يُمكنك التوقف عن البحث\Nـ كلا، لقد أزداد قلقي عليك الآن Dialogue: 0,0:57:20.34,0:57:24.51,T,,0,0,0,,سُحقاً يا (ديف) أن تعاطي المخدرات\N.كانت لتكون أفضل من هذا، إنه أمر خطير Dialogue: 0,0:57:24.51,0:57:27.31,T,,0,0,0,,ـ بعض الأشخاص يقومون أسوء من ذلك\Nـ تعني الأشخاص الذين تتسكع معهم؟ Dialogue: 0,0:57:27.31,0:57:30.69,T,,0,0,0,,كلا، الأشخاص الذين أتسكع معهم\N.أبطال خارقون Dialogue: 0,0:57:30.69,0:57:35.77,T,,0,0,0,,.(لا يوجد شيء كهذا، يا (ديف\N.هذا العالم حقيقي، مع نتائج حقيقية Dialogue: 0,0:57:35.77,0:57:38.98,T,,0,0,0,,ـ متى ستكون ناضجاً؟\Nـ إذا كنت تعني أكون مثلك، فهذا لن يحصل Dialogue: 0,0:57:38.98,0:57:42.70,T,,0,0,0,,أنا لا أرتدي هذا القناع لأنني أخجل\N.من نفسي. ليس مثلك Dialogue: 0,0:57:44.07,0:57:47.53,T,,0,0,0,,ـ ماذا يفترض أن يعني ذلك؟ ـ يعني إنّك تذهب\N.للعمل و ترجع إلى هُنا لتمارس تمارين البطن Dialogue: 0,0:57:47.53,0:57:52.08,T,,0,0,0,,لماذا؟ إذاً إنّك تبدو مثل شخص آخر؟\Nلعلك قضيت عدة أعوام و لم تقوم بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:57:52.08,0:57:55.83,T,,0,0,0,,.حياتك لا معنى لها، يا أبي\Nعندما تموت، مَن سيفتقد أمرك؟ Dialogue: 0,0:57:55.83,0:58:00.75,T,,0,0,0,,ـ إلى أين أنت ذاهب بحق الجحيم؟\Nـ أنا راحل، هذا ما تفعله عندما تنضج Dialogue: 0,0:58:05.59,0:58:07.05,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&} ."معقل" رايكر آيلاند{\c} Dialogue: 0,0:58:07.68,0:58:10.18,T,,0,0,0,,هل قال لماذا يود رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:58:10.18,0:58:13.81,T,,0,0,0,,عندما يتصل عمك (رالف)، لا أطرح\N.عليه الأسئلة Dialogue: 0,0:58:16.48,0:58:18.85,T,,0,0,0,,فقط الفتى يأتي معنا؟ Dialogue: 0,0:58:19.48,0:58:23.36,T,,0,0,0,,كريس)، فقط كُن هادئاً و ستكون)\N.بخير Dialogue: 0,0:58:27.44,0:58:30.53,T,,0,0,0,,ـ مرحباً، كيف حالك؟\N(ـ بخير، أيّها العم (رالف Dialogue: 0,0:58:30.53,0:58:35.37,T,,0,0,0,,إستمع (كريس)، الأمور كانت صعبة\N...بالجوار عندما ولدك والدك، كما تعلم Dialogue: 0,0:58:35.41,0:58:38.70,T,,0,0,0,,.كُنا نتُاجر بالأسلحة لعدة أعوام Dialogue: 0,0:58:38.70,0:58:44.08,T,,0,0,0,,ـ أيّها العم (رالف)، إنهم يسجلون هذا الكلام\Nـ لا تقلق، آمر السجن رفيقي Dialogue: 0,0:58:44.08,0:58:46.58,T,,0,0,0,,الآن، إستمع إلي، لا بأس أن\N.تحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:58:46.79,0:58:49.34,T,,0,0,0,,لكن لا يُمكنك إستأجار بعض\N.رجال العصابات Dialogue: 0,0:58:49.34,0:58:52.93,T,,0,0,0,,. ـ لا بد (خافير) أخبرك بذلك\Nـ لا يهم Dialogue: 0,0:58:52.93,0:58:56.80,T,,0,0,0,,(أيّها العم (رالف)، سأدّفع (كيك آس\N.الثمن بما فعله لنا Dialogue: 0,0:58:56.80,0:59:00.06,T,,0,0,0,,.كريس)، بحاجة أن تنسى ذلك الفاسق) Dialogue: 0,0:59:00.06,0:59:02.52,T,,0,0,0,,من المهم أن تبقى بعيداً\N.عن هذا الأمر Dialogue: 0,0:59:02.73,0:59:05.35,T,,0,0,0,,.إنّك لست مثلي أو مثل والدك\N.... إنّك مُجرد Dialogue: 0,0:59:05.94,0:59:08.23,T,,0,0,0,,.شخص مميز Dialogue: 0,0:59:11.36,0:59:14.57,T,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تملئ عليّ\N.ما يجب فعله بعد الآن Dialogue: 0,0:59:14.94,0:59:20.83,T,,0,0,0,,ـ أعرف مَن تكون أ الآننت\Nـ حقاً؟ مَن أكون برأيك؟ Dialogue: 0,0:59:20.83,0:59:21.87,T,,0,0,0,,.الداعر Dialogue: 0,0:59:27.66,0:59:31.00,T,,0,0,0,,هل تظن نفسك إنّك شخص\Nشرير؟ Dialogue: 0,0:59:31.88,0:59:35.67,T,,0,0,0,,دعني أريك ما هو الشر الحقيقي\N.الذي أملكه Dialogue: 0,0:59:44.85,0:59:46.60,T,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:59:46.93,0:59:50.64,T,,0,0,0,,ـ (خافير)، ما الذي يجري؟\Nـ (كريس)، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:59:50.64,0:59:52.88,T,,0,0,0,,ما الذي تفعله بهاتف (لو)؟ Dialogue: 0,0:59:53.08,0:59:55.73,T,,0,0,0,,هل أوقعت هاتفك مُجدداً في دورة\Nالمياه؟ هل كُل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:00:19.38,1:00:23.21,T,,0,0,0,,.شكراً لهذه النصحية\N.كنتُ بحاجة إليها Dialogue: 0,1:00:24.01,1:00:27.18,T,,0,0,0,,ـ سأراك إلى أجلاً مسمى\N(ـ لا تكن غبياً، (كريس Dialogue: 0,1:00:27.18,1:00:30.06,T,,0,0,0,,.فقط أرحل عن المدينة لفترة\N.أو إلتحق بالجامعة أو ما شابة Dialogue: 0,1:00:30.06,1:00:35.48,T,,0,0,0,,لماذا؟ لقد علمتني للتو كل\N.ما كنتُ بحاجة أن أعرفه Dialogue: 0,1:00:41.11,1:00:46.32,T,,0,0,0,,!ياللروعة\N!"بريستو و إلكا" Dialogue: 0,1:00:46.32,1:00:49.91,T,,0,0,0,,.رفاقهم صمموا شعار جذاب للغاية Dialogue: 0,1:00:53.20,1:00:55.83,T,,0,0,0,,ما الأمر يا فتاة؟\Nهل تسمعين شيئاً؟ Dialogue: 0,1:00:57.20,1:01:00.21,T,,0,0,0,,.هيّا لنذهب و نرى\N!هيّا Dialogue: 0,1:01:05.00,1:01:07.63,T,,0,0,0,,هل من أحد هُنا؟ Dialogue: 0,1:01:08.88,1:01:11.17,T,,0,0,0,,.لا أرى أيّ شيء Dialogue: 0,1:01:11.80,1:01:15.43,T,,0,0,0,,عليكِ أن تبقي هُنا لغاية\N.أن تهدئي، أيّتها المجنونة Dialogue: 0,1:01:19.81,1:01:22.06,T,,0,0,0,,.أتسأل عمّا يُضايقكِ Dialogue: 0,1:01:22.06,1:01:26.86,T,,0,0,0,,.أعلم، الليلة ستكون نهايتك Dialogue: 0,1:01:26.86,1:01:30.48,T,,0,0,0,,ـ السيدات أولاً\Nـ لن تطلق النار عليّ Dialogue: 0,1:01:30.48,1:01:35.53,T,,0,0,0,,إنّك بطل خارق. إنّك تقوم بمساعدة\N.الناس ليس إيذائهم Dialogue: 0,1:01:35.53,1:01:38.07,T,,0,0,0,,.إنها منطقة أشرار الخارقون\N: أو أطلق على عصابتي الصغيرة Dialogue: 0,1:01:38.07,1:01:43.16,T,,0,0,0,,"ـ "توكسك ميغا كونت = المخنثون\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:01:48.25,1:01:51.29,T,,0,0,0,,.أجل، إنه فارغ مثل رأسكِ Dialogue: 0,1:02:02.60,1:02:03.64,T,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:02:03.64,1:02:06.27,T,,0,0,0,,.لا بد أن هذا مؤلم Dialogue: 0,1:02:18.07,1:02:20.99,T,,0,0,0,,.لقد أجهزتُ عليك، أيّها العقيد Dialogue: 0,1:02:21.28,1:02:24.41,T,,0,0,0,,لقد يُعتاد أن يطلق عليك\Nسال بيرتوليني" أليس كذلك؟" Dialogue: 0,1:02:24.41,1:02:28.04,T,,0,0,0,,لقد قمت ببعض المهام لصالح\N.والدي قبل أن تكون صالحاً Dialogue: 0,1:02:28.04,1:02:32.00,T,,0,0,0,,.أعتدتُ العمل مع كثير من الفاشلين Dialogue: 0,1:02:32.62,1:02:37.04,T,,0,0,0,,هل هكذا ظننت ستكون نهايتك\Nيا (سال)؟ ترتدي بدلة كالأغبياء؟ Dialogue: 0,1:02:38.59,1:02:42.55,T,,0,0,0,,ـ مَن من المفترض أن تكون أنت؟\N!"ـ "مذر فوكر Dialogue: 0,1:02:42.55,1:02:46.01,T,,0,0,0,,.(أنا هُنا لتخلص من (كيك آس\N،ليس فقط أقتله Dialogue: 0,1:02:46.22,1:02:49.34,T,,0,0,0,,.سأحطم كُل شيء يحبه Dialogue: 0,1:02:50.39,1:02:53.52,T,,0,0,0,,.لندمر هذا المكان، يا رفاق Dialogue: 0,1:02:59.61,1:03:02.11,T,,0,0,0,,.(ميرندا سويدلو) Dialogue: 0,1:03:02.61,1:03:07.11,T,,0,0,0,,مَن هذه، (سال)؟ هل هي إحدى\Nالعاهرات التي في فريقك؟ Dialogue: 0,1:03:18.64,1:03:20.00,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}"العقيد"، "كيك آس" "نايت بيتش"\N"باتل غاي"{\c} Dialogue: 0,1:03:20.00,1:03:23.79,T,,0,0,0,,.(نايت بيتش)\N.(إنها متحاضنة مع (كيك آس Dialogue: 0,1:03:23.79,1:03:27.63,T,,0,0,0,,يبدو أن فتانا المنشود حظى\N!بعاهر جديدة Dialogue: 0,1:03:28.21,1:03:30.47,T,,0,0,0,,هل تُريد منيّ أن أقتل كلبه؟ Dialogue: 0,1:03:30.47,1:03:34.09,T,,0,0,0,,الكلب؟\N.ياللهول، أنا لستُ بذلك الرجل الشرير Dialogue: 0,1:03:35.30,1:03:39.31,T,,0,0,0,,.هيّا أقطعي رأس العجوز\N.هل أنتم جائعون؟ أنا جائع Dialogue: 0,1:03:39.31,1:03:41.77,T,,0,0,0,,ـ هيّا\Nـ أجل بيتزا، أيُمكنا أن نجلب بيتزا؟ Dialogue: 0,1:03:41.77,1:03:43.19,T,,0,0,0,,.سنجلب بيتزا Dialogue: 0,1:03:43.19,1:03:47.06,T,,0,0,0,,.لا تقلق، سأقتلك في البداية Dialogue: 0,1:03:48.98,1:03:53.24,T,,0,0,0,,".العدالة إلى الأبد" Dialogue: 0,1:03:53.24,1:03:56.49,T,,0,0,0,,(عُثر على مقيم في بلدة (بروكلن*\N*.مقطوع الرأس ليلة أمس Dialogue: 0,1:03:56.49,1:03:59.83,T,,0,0,0,,وفقاً ما نشر في "توتيتر"، ثمة رجل*\N*...يدعي إنه أول شرير خارق بالعالم Dialogue: 0,1:03:59.83,1:04:03.41,T,,0,0,0,,حذرتكِ، لا لمشاهدة التلفاز، إنّكِ\Nمعاقبة، هل تتذكرين؟ Dialogue: 0,1:04:03.41,1:04:05.58,T,,0,0,0,,.ماركوس)، أعلم إنني وعدتك) Dialogue: 0,1:04:05.58,1:04:09.33,T,,0,0,0,,.لكن لا يُمكنني أن أكون شخص آخر\N.عندما أرى الشر، يجب عليّ إيقافه Dialogue: 0,1:04:09.33,1:04:12.34,T,,0,0,0,,ميندي) ما قمتِ بهِ لتلك الفتيات)\N.في المدرسة غير مقبول بالمرة Dialogue: 0,1:04:12.34,1:04:14.63,T,,0,0,0,,ـ لقد كان تلحقين الأذى بهن\Nـ أنت محق، لقد كنتُ Dialogue: 0,1:04:14.63,1:04:18.88,T,,0,0,0,,لكن بدلاً عن هذا، أرسلتهم للمنزل\N.مع آلآم في البطن Dialogue: 0,1:04:18.88,1:04:21.89,T,,0,0,0,,هذا الهوس الذي يتعلق بإنتقامكِ\N.ليس مُناسباً Dialogue: 0,1:04:21.89,1:04:23.38,T,,0,0,0,,لو لم تفسحي ليّ المجال أو\N،تسمحي للشرطة بإداء واجبها Dialogue: 0,1:04:23.59,1:04:25.27,T,,0,0,0,,ما كان سيحدث أيّ شيء\N.من الذي فعلته بكِ Dialogue: 0,1:04:25.27,1:04:28.48,T,,0,0,0,,لن ستحظين بحياة طبيعية قط، و ربما\N.ستكون نهايتك مثل نهاية والدكِ Dialogue: 0,1:04:28.48,1:04:31.90,T,,0,0,0,,.بحقك (ماركوس)، لقد قطعوا رأسه\Nمَن سوف يردعهم؟ Dialogue: 0,1:04:31.90,1:04:34.77,T,,0,0,0,,كيك آس)؟)\Nأنت؟ Dialogue: 0,1:04:34.77,1:04:37.69,T,,0,0,0,,هيّا أذهبِ إلى غرفتكِ و أنجزي\N.واجبكِ المنزلي Dialogue: 0,1:04:46.87,1:04:48.62,T,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,1:04:51.71,1:04:55.96,T,,0,0,0,,مرحباً أيّها الرفاق، إننا نقوم بإرسال\N.بطاقة تعزية إلى شقيقة العقيد Dialogue: 0,1:04:55.96,1:05:00.34,T,,0,0,0,,هل ترغبون دفع 5 دولارات لكل واحد\Nمننا لكي نرسل لها الزهور؟ Dialogue: 0,1:05:01.92,1:05:05.88,T,,0,0,0,,ـ هل رأيتم صفحة التوتير لـ"مذر فوكر"؟\Nـ مَن هذا الرجل؟ ما مشكلته معنا؟ Dialogue: 0,1:05:05.88,1:05:08.72,T,,0,0,0,,لا أعلم يا رجل، لكنه لديه\N.فريق قويّ Dialogue: 0,1:05:08.72,1:05:11.51,T,,0,0,0,,لقد كان يتفاخر في النت عمّا\N.قاموا بهِ للعقيد Dialogue: 0,1:05:11.51,1:05:15.60,T,,0,0,0,,ـ هل يُمكننا تعقب هذه الصفحة؟\Nـ لقد حاولتُ، لكن حسابه الإلكتروني محجوب Dialogue: 0,1:05:15.85,1:05:18.12,T,,0,0,0,,،حسناً، إليكم ما سنفعله\N.سنُنظّم قتال معهم Dialogue: 0,1:05:18.33,1:05:20.73,T,,0,0,0,,فهُناك كثير من الأشخاص في النت\N.قالوا إنهم سيوافقون إذا طلبنا منهم ذلك Dialogue: 0,1:05:20.73,1:05:23.36,T,,0,0,0,,هل تُمازحني؟\N."إنها ليست فرقة "قصة الضفة الغربية Dialogue: 0,1:05:23.36,1:05:26.49,T,,0,0,0,,نحنُ لم ننضم للفريق لكيّ نكون\N.عصابة بل من أجل مُساعدة الناس Dialogue: 0,1:05:26.49,1:05:28.91,T,,0,0,0,,شارون) محقة، علينا أن نترك)\N.هذا الأمر للشرطة Dialogue: 0,1:05:28.91,1:05:33.95,T,,0,0,0,,(يُستحسن أن نتجول بالجوار لأن (مذر فوكر\N.قد بدأ بنشر مقتل العقيد على التوتير Dialogue: 0,1:05:34.58,1:05:37.71,T,,0,0,0,,هل رأى منكم (نايت بيتش)؟ Dialogue: 0,1:05:47.55,1:05:49.12,T,,0,0,0,,هل واثق بإنها عضو في فريقهم؟ Dialogue: 0,1:05:49.33,1:05:53.47,T,,0,0,0,,تباً، لقد نشر على صفحة البطل\N.(الخارق بإنها تتواعد مع (كيك آس Dialogue: 0,1:05:53.47,1:05:56.35,T,,0,0,0,,.أجل، أنا واثق للغاية Dialogue: 0,1:05:59.43,1:06:01.81,T,,0,0,0,,!(مرحباً، يا (نايت بيتش Dialogue: 0,1:06:04.02,1:06:06.44,T,,0,0,0,,أظن إنها تود الذهاب إلى الأعلى\N!لكي تحتفل Dialogue: 0,1:06:06.44,1:06:08.52,T,,0,0,0,,.هيّا لنحتفل Dialogue: 0,1:06:08.52,1:06:11.78,T,,0,0,0,,!لقد أغلقت الباب Dialogue: 0,1:06:15.53,1:06:17.90,T,,0,0,0,,لا تقلقي عزيزتي، أنا لستُ هُنا\N.لقتلكِ Dialogue: 0,1:06:18.11,1:06:20.70,T,,0,0,0,,.أريد منكِ أن توصلي هذه الراسالة\N.لخليلكِ Dialogue: 0,1:06:24.00,1:06:25.41,T,,0,0,0,,!دعني أذهب Dialogue: 0,1:06:25.41,1:06:28.08,T,,0,0,0,,إنّكِ إنتهيتِ لكونكِ بطلة خارقة\N!يا عزيزتي Dialogue: 0,1:06:28.08,1:06:32.21,T,,0,0,0,,لقد حان الوقت لترين قضيبي\N.الشرير Dialogue: 0,1:06:38.47,1:06:40.43,T,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,1:06:40.43,1:06:42.68,T,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:06:44.18,1:06:46.39,T,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:06:48.35,1:06:50.27,T,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:06:51.23,1:06:54.86,T,,0,0,0,,يا إلهي، حسناً، أنا لستُ\N!في مزاج جيد و حسب Dialogue: 0,1:06:54.86,1:06:57.36,T,,0,0,0,,.أظن أن قضيبك الشرير يشعر بالضعف Dialogue: 0,1:06:57.36,1:06:59.65,T,,0,0,0,,.أؤذيها بما أوتيت من قوة Dialogue: 0,1:07:01.28,1:07:03.78,T,,0,0,0,,.لقد جاءت الشُرطة Dialogue: 0,1:07:03.78,1:07:07.29,T,,0,0,0,,.(أترك الأمر على عاتق (مذر رشيا\N.إنها تحصل 10 أعضاف ما نحصل عليه Dialogue: 0,1:07:07.29,1:07:12.21,T,,0,0,0,,... ـ خمسون ألف دولار بالأسبوع، بالإضافة\N.ـ لمقدار النفقات Dialogue: 0,1:07:12.54,1:07:14.75,T,,0,0,0,,!أحترس Dialogue: 0,1:07:22.97,1:07:24.14,T,,0,0,0,,!ياللروعة Dialogue: 0,1:07:34.56,1:07:36.85,T,,0,0,0,,.أرجع للوراء، أرجع للوراء Dialogue: 0,1:07:37.94,1:07:39.61,T,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,1:07:45.99,1:07:48.11,T,,0,0,0,,!لا تتحركِ! أبقي مكانكِ Dialogue: 0,1:07:53.24,1:07:57.00,T,,0,0,0,,.خمسون ألف دولار\N!إنها تستحق هذا المقدار Dialogue: 0,1:08:04.67,1:08:08.84,T,,0,0,0,,لماذا يرجع إلى الوراء؟\Nلماذا توجد آلة قطع العشب على الصندوق؟ Dialogue: 0,1:08:12.48,1:08:13.18,T,,0,0,0,,!ياللروعة Dialogue: 0,1:08:20.06,1:08:22.56,T,,0,0,0,,!بحاجة إلى دعم\N!لقد سقط ثمان رجال Dialogue: 0,1:08:22.56,1:08:25.77,T,,0,0,0,,.أظن إنّك تعني أصبحوا عشرة Dialogue: 0,1:08:34.61,1:08:36.03,T,,0,0,0,,!لنرحل Dialogue: 0,1:08:36.03,1:08:40.54,T,,0,0,0,,أنشر الخبر. إنني أسس جيش الشرير. و جميع\N.المختلين و سجناء السابقين مرحباً بهم فيه Dialogue: 0,1:08:40.54,1:08:44.29,T,,0,0,0,,لا أظن إنّك ستقع في مأزق\N.عندما يسمع الناس بشأن هذا Dialogue: 0,1:08:48.42,1:08:50.50,T,,0,0,0,,هل إنهم أختفوا و حسب؟ Dialogue: 0,1:08:50.50,1:08:52.32,T,,0,0,0,,كُل ما يقومون بهِ هو خلع\N.إقنعتهم بعدما ينجزون العمل Dialogue: 0,1:08:52.32,1:08:55.09,T,,0,0,0,,و لم يستطيع أن يميزهم أحد عندما\N.يعاودوا إرتداء ملابسهم الأعتيادية Dialogue: 0,1:08:55.09,1:08:56.93,T,,0,0,0,,!إنتبهوا، من فضلكم Dialogue: 0,1:08:56.93,1:09:01.05,T,,0,0,0,,تعقب المحقّقون الفيدراليون العناوين الإلكترونية\N.لجميع الذين يرتدون الملابس الغريبة Dialogue: 0,1:09:01.05,1:09:05.02,T,,0,0,0,,الآن أبلغنا جميع مراكز الشرطة في\N.الولاية للهجوم عليهم دفعة واحدة Dialogue: 0,1:09:05.02,1:09:07.94,T,,0,0,0,,لماذا أسم (كيك آس) في القائمة؟\N.فريقه يقوم بأعمال تخدم المجتمع Dialogue: 0,1:09:07.94,1:09:11.31,T,,0,0,0,,لا أكترث لذلك! أيّ أحد يرتدي\N.قناع، يتم إعتقاله Dialogue: 0,1:09:11.31,1:09:13.82,T,,0,0,0,,!سنضع حدّ لهذا الأمر الليلة Dialogue: 0,1:09:13.82,1:09:17.44,T,,0,0,0,,الكثير من الناس قالوا أن شرطة*\N*.كانت قاسية للغاية في تلك الليلة Dialogue: 0,1:09:17.40,1:09:18.44,T,,0,0,0,,!ـ أبق مكانك\N!ـ لا تتحرك Dialogue: 0,1:09:18.45,1:09:21.24,T,,0,0,0,,لكن يجب فهم هذا الأمر*\N*.بشكل منطقي Dialogue: 0,1:09:21.91,1:09:28.37,T,,0,0,0,,الشرطة لم تُمانع بما نقوم بهِ، مادام إننا*\N*.نتخلص من المجرمين و نساعد المسنين Dialogue: 0,1:09:28.37,1:09:29.66,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}حملة إعتقالات أصحاب البدلات*\N*."من قبل شرطة "لوس أنجلوس{\c} Dialogue: 0,1:09:29.66,1:09:32.46,T,,0,0,0,,*.لكن بصورة مفاجأة، أصبح الأمر جديّ* Dialogue: 0,1:09:32.75,1:09:37.29,T,,0,0,0,,بصورة مفاجأة أصبحنا كُل شيء*\N*.خاطئ في المجتمع على عاتقنا Dialogue: 0,1:09:36.92,1:09:37.67,T,,0,0,0,,!أبقى مكانك Dialogue: 0,1:09:38.71,1:09:43.01,T,,0,0,0,,لقد حذرنيّ أبي أن العالم الحقيقي*\N*.محفوف بالعواقب الحقيقية Dialogue: 0,1:09:43.01,1:09:47.14,T,,0,0,0,,فإنه كان مُحق للغاية، في كل\N.مرة يقومون بتوبيخنا Dialogue: 0,1:09:48.72,1:09:52.73,T,,0,0,0,,سُحقاً (ديف)، ماذا أقترفت؟ Dialogue: 0,1:09:55.85,1:09:58.19,T,,0,0,0,,!معكم الشرطة، إفتحوا الباب Dialogue: 0,1:10:01.57,1:10:04.40,T,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:10:04.40,1:10:05.15,T,,0,0,0,,هذا أنا (كيك آس)؟ Dialogue: 0,1:10:11.57,1:10:15.54,T,,0,0,0,,عجباه! لديك وجه جميل للغاية\N.خلف ذلك القناع Dialogue: 0,1:10:15.54,1:10:18.54,T,,0,0,0,,.آسف للغاية بشأن ما حصل لكِ Dialogue: 0,1:10:18.54,1:10:19.42,T,,0,0,0,,.لا تتأسف Dialogue: 0,1:10:21.25,1:10:25.96,T,,0,0,0,,ـ إنه ذنبي لوحدي\Nـ مهلاً، سنجد هؤلئك الأوغاد و نصلح هذا Dialogue: 0,1:10:25.96,1:10:28.97,T,,0,0,0,,ما الفائدة؟ Dialogue: 0,1:10:29.30,1:10:33.51,T,,0,0,0,,أعني إننا حقاً كُنّا أبطال خارقيّن\N.لكن بقدر ما كُنا نلتقي مع بعضنا Dialogue: 0,1:10:33.51,1:10:36.43,T,,0,0,0,,.فنحن لا نعرف أسماء بعضنا Dialogue: 0,1:10:37.31,1:10:40.89,T,,0,0,0,,أظن إنه حان الوقت للعودة إلى العالم\N.الحقيقي Dialogue: 0,1:10:40.89,1:10:44.52,T,,0,0,0,,ظننتُ إننا كُنا نحاول جعل\N.هذا العالم مكانٍ أفضل Dialogue: 0,1:10:45.15,1:10:47.98,T,,0,0,0,,إذاً لماذا يزداد سوءاً؟ Dialogue: 0,1:10:48.99,1:10:53.99,T,,0,0,0,,.لعلها (نايت بيتش) كانت مُحقة\N.بقدر ما كان أبي مُحق، أيضاً Dialogue: 0,1:10:54.32,1:10:57.74,T,,0,0,0,,.أعني، الأمور خرجت عن السيطرة Dialogue: 0,1:10:57.74,1:11:02.08,T,,0,0,0,,لعله كان الوقت المُناسب ليّ بالتوقف\N.الخروج مع (مارتي)، و بدأ الأعتذار له Dialogue: 0,1:11:12.59,1:11:14.22,T,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,1:11:14.88,1:11:16.97,T,,0,0,0,,ـ مهلاً، هذا أبي\Nـ هل والدك المُقنع (كيك آس)؟ Dialogue: 0,1:11:16.97,1:11:19.93,T,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ أجل، لقد سلم نفسه Dialogue: 0,1:11:21.43,1:11:25.27,T,,0,0,0,,إنّك لا تفهم ذلك، إنه يفعل هذا\N!لحمايتي. أبي Dialogue: 0,1:11:25.64,1:11:27.48,T,,0,0,0,,!أبي\Nماذا تفعـ...؟ Dialogue: 0,1:11:44.16,1:11:46.45,T,,0,0,0,,ـ (ميندي)؟ بحاجة لمُساعدتكِ\Nـ (ديف)؟ Dialogue: 0,1:11:46.45,1:11:49.87,T,,0,0,0,,لقد أعتقلوا أبي لظنهم إنه المُقنع\Nكيك آس)، أيُمكنكِ التكلم مع (ماركوس)؟) Dialogue: 0,1:11:49.87,1:11:51.37,T,,0,0,0,,ـ أنني مُعاقبة\Nـ و ماذا يعني؟ Dialogue: 0,1:11:51.37,1:11:53.59,T,,0,0,0,,.يعني لا يُمكنني الإنخراط بهذا Dialogue: 0,1:11:53.59,1:11:55.63,T,,0,0,0,,ـ حسناً، إسمعي\Nـ أتمنى لو كنتُ أساعدك Dialogue: 0,1:11:55.63,1:11:57.63,T,,0,0,0,,ميندي)، هل أنتِ تتصلين؟) Dialogue: 0,1:11:57.63,1:12:01.59,T,,0,0,0,,ـ حسناً، يجدر بيّ الذهاب، إتفقنا؟\Nآسفة يا (ديف) ـ (ميندي)، مهلاً Dialogue: 0,1:12:14.56,1:12:18.36,T,,0,0,0,,ـ مرحباً، ماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟\Nـ حقاً؟ يُمكنني أن أسألك نفس الشيء Dialogue: 0,1:12:18.36,1:12:21.82,T,,0,0,0,,ـ لا أصدق إنّك كذبت عليهم ـ لأنه لا\Nيُمكنني فعل أيّ شيء و أنت في السجن Dialogue: 0,1:12:21.82,1:12:25.36,T,,0,0,0,,لقد أخترتُ هذا الشيء و يجب\N.أن أتحمل عواقبه Dialogue: 0,1:12:25.36,1:12:30.37,T,,0,0,0,,ـ ظننتُ إنّك ردت منيّ أن أنضج ـ عندما\N.يكون لديك طفل في يوم ما، ستفهم هذا Dialogue: 0,1:12:30.37,1:12:33.75,T,,0,0,0,,ـ سأخبرهم بالحقيقة\Nـ كلا، ستجعل الأمور تزداد سوءاً Dialogue: 0,1:12:33.75,1:12:37.50,T,,0,0,0,,لقد تكلمتُ مع المحامي و قال\N.إنهم سيفرجون عنيّ غداً Dialogue: 0,1:12:37.50,1:12:40.75,T,,0,0,0,,.لم أرتكب جريمة مادية Dialogue: 0,1:12:41.71,1:12:46.38,T,,0,0,0,,ثمة أشخاص في الخارج\N.(يودون قتل (كيك آس Dialogue: 0,1:12:46.38,1:12:48.47,T,,0,0,0,,.حسناً، ستطاردهم الشرطة بالخارج Dialogue: 0,1:12:48.47,1:12:52.47,T,,0,0,0,,لذا أمن مكان لـ(كيك آس) هو\N.هُنا، بعيداً عنهم Dialogue: 0,1:12:52.47,1:12:55.06,T,,0,0,0,,ديف) لا أعلم مقدار تورطك)\N،بهذا الأمر Dialogue: 0,1:12:55.06,1:12:59.31,T,,0,0,0,,لكن عليك أن توعدني بأن لن\N.ترتدي هذه الملابس مُجدداً Dialogue: 0,1:12:59.31,1:13:02.27,T,,0,0,0,,هل تفهمني؟ Dialogue: 0,1:13:08.24,1:13:11.03,T,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,1:13:18.62,1:13:21.79,T,,0,0,0,,إنه عرير الشرير الذي\N!ننتمي إليه Dialogue: 0,1:13:21.79,1:13:25.92,T,,0,0,0,,ـ هل لازال الناس يقولون هذا؟ "ننتمي إليه"؟\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,1:13:25.92,1:13:29.46,T,,0,0,0,,ـ أنظر للقرش ، ثمة شيء ما خاطئ\Nـ أظن إنها مشكلة في المياه Dialogue: 0,1:13:29.46,1:13:31.96,T,,0,0,0,,ـ ما الأمر يا (آيل)؟\N(ـ لا عليك، (كريس Dialogue: 0,1:13:31.96,1:13:34.13,T,,0,0,0,,يفترض عليهم أن يسبحوا في\N.قاع الحوض Dialogue: 0,1:13:34.34,1:13:36.55,T,,0,0,0,,،أظن إنها طريقتهم ،كيفما أخبركم\N.إنهم يتواجدوا في بيئتهم الخاصة Dialogue: 0,1:13:36.55,1:13:41.22,T,,0,0,0,,لا تخدعني بهذا، إتفقنا؟ لقد قلت إنك تنجز الأمر\N.خلال يومين، لكن لا يوجد حتى مكان لرجاليّ Dialogue: 0,1:13:41.22,1:13:42.51,T,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,1:13:42.51,1:13:46.35,T,,0,0,0,,ـ ماذا تحتوي تلك الأكياس؟\N!ـ سمّاد لصنع القنابل Dialogue: 0,1:13:46.35,1:13:49.44,T,,0,0,0,,إنّك لا تكون شرير خارق مالم تكون\N.لديك خطة لتحطيم المدينة Dialogue: 0,1:13:49.44,1:13:52.44,T,,0,0,0,,.هذا لن يفلح\N.إنك بحاجة لمواد كيميائية Dialogue: 0,1:13:52.44,1:13:55.65,T,,0,0,0,,هل يجب عليّ فعل كُل شيء بنفسي؟\N.هيّا أنهضوا و أصلحوا هذا Dialogue: 0,1:13:55.65,1:13:59.41,T,,0,0,0,,عليك أن ترتاح، كُل شيء سيسير\N.وفق الخطة Dialogue: 0,1:13:59.66,1:14:02.45,T,,0,0,0,,كلا، كلا، إلا و هذا الأمر، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:14:02.45,1:14:07.25,T,,0,0,0,,.(ذلك الأخرق ليس بـ(كيك آس\N.لقد سبق و أن رأيت (كيك آس)، إنه بعمري Dialogue: 0,1:14:07.58,1:14:11.79,T,,0,0,0,,ـ ذلك الرجل كبير للغاية أن يكون والده\Nـ أنت لا تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:11.79,1:14:14.38,T,,0,0,0,,معذرةً، مَن أنت؟ Dialogue: 0,1:14:14.38,1:14:17.46,T,,0,0,0,,،لقد تطوعتُ للإلتحاق بجيشك\N.مثل الآخرين Dialogue: 0,1:14:17.46,1:14:21.22,T,,0,0,0,,.حسناً، أقدر لك ذلك\N.شكراً لك لمُناصرة قضيتنا Dialogue: 0,1:14:21.22,1:14:24.80,T,,0,0,0,,.هذا مكان خاص للمجموعتنا الرئيسية Dialogue: 0,1:14:24.80,1:14:29.06,T,,0,0,0,,ظننتُ و حسب إنه من المُضحك إنّك قلت\N.(ذلك. لإنه هو والد (كيك آس Dialogue: 0,1:14:29.06,1:14:32.64,T,,0,0,0,,ـ مَن؟\N(ـ سيد (لزوسكي)، إنه والد (كيك آس Dialogue: 0,1:14:32.94,1:14:36.98,T,,0,0,0,,!ـ أخرس\N... ـ أجل، أجل Dialogue: 0,1:14:36.98,1:14:40.07,T,,0,0,0,,ألم تخبر أحد؟\N!ـ كلا Dialogue: 0,1:14:40.07,1:14:44.95,T,,0,0,0,,لكن الآن يا صديقي حصلت للتو على\N.فرصة العمر بالتواجد في منطقتي الخاصة Dialogue: 0,1:14:44.95,1:14:47.41,T,,0,0,0,,هيّا أجلس معهم، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:14:47.41,1:14:51.99,T,,0,0,0,,."أنت، أجلب للفتى مشروب "فرايركسينو\N.دعني أعيد مؤخرته الشريرة للعمل Dialogue: 0,1:14:56.04,1:14:57.71,T,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:14:58.42,1:15:00.33,T,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,1:15:12.76,1:15:13.55,T,,0,0,0,,أيُمكنني مُساعدتكم؟ Dialogue: 0,1:15:13.76,1:15:16.77,T,,0,0,0,,يُريد منا (مذر فوكر) أن نلتقط\N.صورة معك Dialogue: 0,1:15:17.64,1:15:19.77,T,,0,0,0,,.أمل أن يكون مُحامي أبي بارع Dialogue: 0,1:15:19.77,1:15:24.02,T,,0,0,0,,لا أظن إنني أتحمل البقاء\N.في السجن فترة طويلة Dialogue: 0,1:15:24.02,1:15:28.11,T,,0,0,0,,.هذا غريب\N.كريس دميكو) أرسل صورة ليّ للتو) Dialogue: 0,1:15:28.11,1:15:32.28,T,,0,0,0,,تعني (ريد ميست)؟\Nماذا حدث لذلك الفتى؟ Dialogue: 0,1:15:37.66,1:15:39.54,T,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:15:39.54,1:15:41.91,T,,0,0,0,,ما الخطب، يا صاح؟ Dialogue: 0,1:16:01.10,1:16:04.39,T,,0,0,0,,*.لقد مرت الأيام القليلة الماضية بُسرعة* Dialogue: 0,1:16:05.44,1:16:09.23,T,,0,0,0,,كان لا يُهم أن أخبرت الشرطة*\N*.(بأمر (كريس Dialogue: 0,1:16:09.23,1:16:11.48,T,,0,0,0,,*.لن يتمكنوا من القبض عليه* Dialogue: 0,1:16:12.32,1:16:15.61,T,,0,0,0,,*.لقد جاءت الشرطة لجنازة أبي* Dialogue: 0,1:16:15.61,1:16:19.74,T,,0,0,0,,ليس من جانب الإحترام، بل خوفاً*\N*.من أن يحدث شيئاً ما Dialogue: 0,1:16:20.70,1:16:23.08,T,,0,0,0,,*.لقد كان أبي شخصاً مُحترم* Dialogue: 0,1:16:23.08,1:16:26.96,T,,0,0,0,,كُل ما كان يُحاول فعله هو*\N*.أن يوفر ليّ حياة جيدة Dialogue: 0,1:16:26.96,1:16:29.92,T,,0,0,0,,و لقد أخبرته سابقاً بأن لا أحد*\N*.سيفتقدك بعدما تموت Dialogue: 0,1:16:29.92,1:16:32.46,T,,0,0,0,,.أحبك، يا رفيقي Dialogue: 0,1:16:32.71,1:16:35.55,T,,0,0,0,,.أحبك أيضاً، يا أبي Dialogue: 0,1:16:41.84,1:16:43.47,T,,0,0,0,,.ها لقد جئتم يا رفاق Dialogue: 0,1:16:43.47,1:16:47.22,T,,0,0,0,,كُنا نحب أن نُساعدك في البحث\N،عن (كريس دميكو) الوضيع، لكن Dialogue: 0,1:16:47.22,1:16:49.72,T,,0,0,0,,.خرجنا للتو تحت الأطلاق المشروط Dialogue: 0,1:16:49.72,1:16:53.85,T,,0,0,0,,.كلا، لا داعي لذلك\N.إنني لا أسعى وراء الإنتقام Dialogue: 0,1:16:53.85,1:16:57.57,T,,0,0,0,,لأن آخر ما وعدتُ أبي هو إنني\N.سأتخلى عن هذا الأمر Dialogue: 0,1:16:57.57,1:17:00.23,T,,0,0,0,,.و هذا بالتحديد ما سأقوم بهِ Dialogue: 0,1:17:00.23,1:17:02.61,T,,0,0,0,,.لكنك من بدأت أمر الأبطال الخارقيّن Dialogue: 0,1:17:02.61,1:17:05.49,T,,0,0,0,,.و الآن أنا أتخلى عنه Dialogue: 0,1:17:13.12,1:17:15.25,T,,0,0,0,,.ديف)، أنا آسفة للغاية) Dialogue: 0,1:17:15.25,1:17:17.62,T,,0,0,0,,هل تكرهني لأنني لم أساعدك؟ Dialogue: 0,1:17:17.62,1:17:21.96,T,,0,0,0,,.كلا، لم أفكر بذلك\N... لقد كنتِ مُحقة Dialogue: 0,1:17:21.96,1:17:24.21,T,,0,0,0,,.بالتخلي عن الأمر Dialogue: 0,1:17:24.21,1:17:28.89,T,,0,0,0,,لو كنتُ فعلت ذلك، لازال والدي\N.على قيد الحياة الآن Dialogue: 0,1:17:30.18,1:17:32.97,T,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي أضع اللوم\N.عليه هو أنا Dialogue: 0,1:17:47.28,1:17:49.15,T,,0,0,0,,!هذا هو فتانا المنشود Dialogue: 0,1:17:51.20,1:17:53.36,T,,0,0,0,,!أنبطح Dialogue: 0,1:17:56.53,1:17:57.29,T,,0,0,0,,!(ميندي) Dialogue: 0,1:18:12.92,1:18:14.97,T,,0,0,0,,!ـ من هُنا\N!(ـ (ديف Dialogue: 0,1:18:21.06,1:18:22.60,T,,0,0,0,,!تعال Dialogue: 0,1:18:23.64,1:18:25.27,T,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:18:29.11,1:18:30.77,T,,0,0,0,,!أجلبوه Dialogue: 0,1:18:30.77,1:18:33.90,T,,0,0,0,,.ـ أحضر تلك السيارة إلى هُنا\Nـ هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:18:35.82,1:18:36.53,T,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:18:38.95,1:18:40.70,T,,0,0,0,,!(ميندي) Dialogue: 0,1:18:41.03,1:18:42.12,T,,0,0,0,,!(ميندي) Dialogue: 0,1:18:51.08,1:18:52.50,T,,0,0,0,,!(ميندي) Dialogue: 0,1:18:58.51,1:19:01.05,T,,0,0,0,,.عليك أن ترتدي هذا Dialogue: 0,1:19:05.35,1:19:06.22,T,,0,0,0,,.لن سأفعلها Dialogue: 0,1:19:08.60,1:19:12.14,T,,0,0,0,,ليس هُناك أي شيء بإمكانك\N.فعله لإيذائي Dialogue: 0,1:19:14.15,1:19:16.48,T,,0,0,0,,هل تود المُراهنة؟ Dialogue: 0,1:19:21.69,1:19:25.24,T,,0,0,0,,.بدأت اللعبة، أيّها الأوغاد Dialogue: 0,1:19:27.62,1:19:29.49,T,,0,0,0,,!ثمة فتاة على سطح الشاحنة Dialogue: 0,1:19:42.46,1:19:44.76,T,,0,0,0,,!لاتزال هُناك Dialogue: 0,1:20:00.81,1:20:04.02,T,,0,0,0,,ـ أظن تمكنتُ منها\N!ـ تفقد ذلك Dialogue: 0,1:20:12.82,1:20:15.78,T,,0,0,0,,!هيّا نّل منها Dialogue: 0,1:20:31.04,1:20:32.21,T,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,1:21:00.24,1:21:03.49,T,,0,0,0,,.توقف جانباً، أيّها الوجه النتن Dialogue: 0,1:21:06.12,1:21:09.21,T,,0,0,0,,نعرف أن (كريس دميكو) ذو المقنع\Nمذر فوكر). أين يختبئ؟) Dialogue: 0,1:21:09.21,1:21:09.56,T,,0,0,0,,!تباً لكِ Dialogue: 0,1:21:09.77,1:21:11.50,T,,0,0,0,,سأمزقك، إن لم تبدا بالحديث\N.الآن Dialogue: 0,1:21:11.50,1:21:13.75,T,,0,0,0,,.هيّا أطلقيّ النار عليّ أيُتها العاهرة Dialogue: 0,1:21:13.75,1:21:17.09,T,,0,0,0,,ليس هُناك شيء يُمكنكِ فعله\N.ليجبرني على الكلام Dialogue: 0,1:21:17.09,1:21:21.55,T,,0,0,0,,.مهلاً، لا يُمكنني فعل هذا الآن\N.عليّ أحترام جنازة والدي Dialogue: 0,1:21:21.55,1:21:24.76,T,,0,0,0,,.ديف)، لقد كان والدك يُحبك) Dialogue: 0,1:21:26.31,1:21:29.43,T,,0,0,0,,.كما كان والدي يُحبنيّ\N.أعلم أن هذا مؤلم للغاية Dialogue: 0,1:21:29.64,1:21:34.52,T,,0,0,0,,لعل هذا المعنى السامي\N.لوجود البطل الخارق Dialogue: 0,1:21:34.86,1:21:39.11,T,,0,0,0,,هو تحول الألم الذي تتعرض\N.له إلى أشياء جيدة Dialogue: 0,1:21:39.40,1:21:41.86,T,,0,0,0,,.إنه شيء صائب Dialogue: 0,1:21:41.86,1:21:44.74,T,,0,0,0,,هل تتذكر بما أخبرتك بهِ سابقاً؟ Dialogue: 0,1:21:44.74,1:21:49.04,T,,0,0,0,,."هذه هي حياتك، عليك أن تعيشيها" Dialogue: 0,1:21:49.62,1:21:54.29,T,,0,0,0,,.الآن، ساعدني في أيجاد ليّ قالعة المسامير\N.سأجعل هذا الرجل يتكلم الآن Dialogue: 0,1:21:54.29,1:21:55.17,T,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:21:58.42,1:21:59.96,T,,0,0,0,,ـ مرحباً؟\Nـ (ماركوس)؟ Dialogue: 0,1:21:59.96,1:22:02.46,T,,0,0,0,,ميندي)، ما الذي يجري؟)\Nأأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:22:02.46,1:22:05.51,T,,0,0,0,,أنا بخير، الآن إننّا نعلم أين\N.(يختبئ (مذر فوكر Dialogue: 0,1:22:05.51,1:22:08.55,T,,0,0,0,,إنه يُجند جيش من الأشرار الخارقيّن\N.و يقوم بصناعة المُتفجرات محلياً Dialogue: 0,1:22:08.55,1:22:10.35,T,,0,0,0,,ماركوس)، إنه يُريد حرق المدينة)\N.على بُكرة أبيها Dialogue: 0,1:22:10.35,1:22:14.56,T,,0,0,0,,ـ لقد وعدتيني بالتنحي عن هذا\Nـ أعلم إنني في نظرك فتاة صغيرة Dialogue: 0,1:22:14.56,1:22:17.31,T,,0,0,0,,لكن ليس كذلك، و لن أكون\N.كذلك قط Dialogue: 0,1:22:17.31,1:22:20.77,T,,0,0,0,,.أنت مُحق\N.لقد أجهز والدي على طفولتي Dialogue: 0,1:22:20.77,1:22:22.94,T,,0,0,0,,لكنني لستُ واثقة للغاية بأن\N.هذا كان تصرف سيء Dialogue: 0,1:22:22.94,1:22:27.86,T,,0,0,0,,ماركوس)، إنه أعطاني هدية، التي لا )\N.يُمكنني الهروب منها مهما حاولت جاهدة Dialogue: 0,1:22:27.86,1:22:32.28,T,,0,0,0,,دعني أقضي أعوام الأربعة القادمة\N.من حياتي محاولةً لمعرفة شخصيتي Dialogue: 0,1:22:32.28,1:22:35.08,T,,0,0,0,,.لأنني بالفعل أعلم بها Dialogue: 0,1:22:37.16,1:22:37.91,T,,0,0,0,,.(و هو إنني (هيت غيرل Dialogue: 0,1:22:39.54,1:22:43.42,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}.إنتباه إلى جميع الأبطال الخارقون\N.إننا بحاجة لمُساعدتكم{\c} Dialogue: 0,1:22:43.79,1:22:48.50,T,,0,0,0,,لقد نشرتُ العنوان. أتظنين إنهم\N.سيظهرون؟ (كريس) لديه جيش Dialogue: 0,1:22:48.50,1:22:53.34,T,,0,0,0,,هؤلاء الحمقى الخارقون كانوا ينتظرون\N.طوال حياتهم مقالة كهذه Dialogue: 0,1:23:02.98,1:23:06.90,T,,0,0,0,,ـ هل إنتِ بخير؟\Nـ ماذ...؟أجل، كلا، أنا بخير Dialogue: 0,1:23:06.90,1:23:10.27,T,,0,0,0,,.تفضل، خُذ هذا Dialogue: 0,1:23:10.61,1:23:13.03,T,,0,0,0,,أبرة الرحمة" ليس نوعي المُفضل"\N.بالفعل Dialogue: 0,1:23:13.03,1:23:15.74,T,,0,0,0,,ديف)، هذه ليست قصة رسوم)\N.مُتحركة بل الأمر جديّ Dialogue: 0,1:23:15.74,1:23:20.62,T,,0,0,0,,.فهُناك كثير من الناس ستموت الليلة\N.لقد كان والدي مُستعد لأيّ شيء Dialogue: 0,1:23:20.99,1:23:23.20,T,,0,0,0,,و هل أنت مُستعد؟ Dialogue: 0,1:23:27.71,1:23:28.49,T,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:23:30.63,1:23:31.41,T,,0,0,0,,.أنا مُستعد Dialogue: 0,1:23:40.34,1:23:43.01,T,,0,0,0,,.من المفترض أن يعودوا الآن Dialogue: 0,1:23:43.01,1:23:47.14,T,,0,0,0,,بالتأكيد هذا القرش ميت، لأنه يذكر في\N.النت : عليك أن تضعه في مياه عذبة Dialogue: 0,1:23:47.14,1:23:52.06,T,,0,0,0,,.إنه جائع و حسب\N.يجب علينا إطعامه Dialogue: 0,1:23:52.73,1:23:54.48,T,,0,0,0,,و لماذا تنظرين إليّ و أنتِ\Nتقولين هذا؟ Dialogue: 0,1:23:54.48,1:23:56.98,T,,0,0,0,,!ينبغي بدأ هذا الشيء Dialogue: 0,1:23:57.28,1:23:58.53,T,,0,0,0,,،أوه، أجل Dialogue: 0,1:23:58.53,1:24:01.86,T,,0,0,0,,!لديّ عرض لكم، أيّها الأوغاد Dialogue: 0,1:24:04.78,1:24:06.83,T,,0,0,0,,!(مذر فوكر) Dialogue: 0,1:24:06.87,1:24:08.91,T,,0,0,0,,!(مذر فوكر) Dialogue: 0,1:24:10.00,1:24:15.04,T,,0,0,0,,حسناً أيّها المحتفلون!، سوف\N،)نقتل (كيك آس Dialogue: 0,1:24:15.04,1:24:18.79,T,,0,0,0,,.أول بطل خارق\N.سنفعلها معاً Dialogue: 0,1:24:18.79,1:24:24.05,T,,0,0,0,,سوف نمزقه أرباً و نطعمه إلى\N."القرش "ماك Dialogue: 0,1:24:24.05,1:24:28.30,T,,0,0,0,,."و ننشره في "يوتيوب\N!إنه أمراً حقيقي Dialogue: 0,1:24:29.35,1:24:31.93,T,,0,0,0,,ـ إنه يمزح، أليس كذلك؟\Nـ (مذر فوكر) لا يمزح Dialogue: 0,1:24:31.93,1:24:38.27,T,,0,0,0,,ليس فقط هذا، بل سأعطيّ كُل\N.واحد منكم مُتفجرات كيميائية Dialogue: 0,1:24:38.27,1:24:41.69,T,,0,0,0,,!و سنخرج ما في داخلنا من شغب\N.هذا ما يعني أن تكون شريراً Dialogue: 0,1:24:41.69,1:24:44.98,T,,0,0,0,,.نحن ،أيّها الأصدقاء، الأشخاص المنشودون Dialogue: 0,1:24:44.98,1:24:48.74,T,,0,0,0,,،و لليلة سوف ندمر هذه المدينة\N... أو أسمي لن يكون Dialogue: 0,1:24:48.74,1:24:52.16,T,,0,0,0,,!(كريس دوميكو) Dialogue: 0,1:24:52.49,1:24:54.95,T,,0,0,0,,!هذا ليس إسمي Dialogue: 0,1:24:56.62,1:24:58.70,T,,0,0,0,,.كلا، إنّك مُحق Dialogue: 0,1:24:58.70,1:25:02.42,T,,0,0,0,,."إسمك الجديد هو " العاهرة الصغيرة Dialogue: 0,1:25:04.79,1:25:07.09,T,,0,0,0,,.أوه، هذا جيد Dialogue: 0,1:25:07.34,1:25:10.22,T,,0,0,0,,هل أنت حقاً بهذا الغباء لتظهر\Nنفسك هُنا؟ Dialogue: 0,1:25:10.22,1:25:15.64,T,,0,0,0,,.أنتم إثنان مقابل جيشي كله Dialogue: 0,1:25:16.60,1:25:20.23,T,,0,0,0,,هل تودون حقاً أن تموتون؟ Dialogue: 0,1:25:20.23,1:25:24.35,T,,0,0,0,,.كلا، لهذا السبب دعينا أصدقائنا Dialogue: 0,1:25:55.30,1:25:58.80,T,,0,0,0,,ما الأمر، يا (كريس)؟\Nهل تغوطت في سروالك؟ Dialogue: 0,1:25:58.80,1:26:03.43,T,,0,0,0,,أجل، لكنني سأمسح مؤخرتي\N.بوجهك Dialogue: 0,1:26:04.43,1:26:08.06,T,,0,0,0,,ستدفع الثمن غالي بما فعلته\N.لوالدي Dialogue: 0,1:26:08.35,1:26:09.94,T,,0,0,0,,والدك؟ Dialogue: 0,1:26:09.94,1:26:13.44,T,,0,0,0,,!"لقد فجرتَ أبي بسلاح "بازوكا Dialogue: 0,1:26:45.84,1:26:48.18,T,,0,0,0,,هل أنتِ مُستعدة للموت، أيتها\Nالفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:26:48.18,1:26:52.97,T,,0,0,0,,قد أكون كذلك، إن أستمريت بالنظر\N.لتلك الوصمة العار الموجودة على وجهكِ Dialogue: 0,1:27:14.30,1:27:15.34,T,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:27:59.14,1:28:03.31,T,,0,0,0,,!هيُا أمسكوه\N.أريد أن أرى كيف تبدو شجاعته Dialogue: 0,1:28:07.23,1:28:10.69,T,,0,0,0,,.هذا يكفي من عندكم أيّها الرفاق Dialogue: 0,1:28:12.69,1:28:15.24,T,,0,0,0,,.أحسنتِ صُنعاً، يا عزيزتي Dialogue: 0,1:28:23.54,1:28:24.58,T,,0,0,0,,هل هذا كُل ما لديك؟ Dialogue: 0,1:28:24.58,1:28:27.41,T,,0,0,0,,.كلا، لديّ جهاز "زيرو- جي" الفتاك Dialogue: 0,1:28:27.41,1:28:29.71,T,,0,0,0,,.إنه مُجرد هُراء Dialogue: 0,1:28:30.37,1:28:32.79,T,,0,0,0,,.ليس كذلك Dialogue: 0,1:28:47.81,1:28:49.43,T,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:28:50.73,1:28:54.02,T,,0,0,0,,."شكراً لك، يا "آس كيكر Dialogue: 0,1:28:55.98,1:28:58.11,T,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,1:30:04.15,1:30:06.82,T,,0,0,0,,.يا إلهي، يا لك من مُخنث Dialogue: 0,1:30:06.82,1:30:10.69,T,,0,0,0,,ما الفائدة من إرتداء القناع إذا\Nإنّك لا تفعل ما بوسعك؟ Dialogue: 0,1:30:16.24,1:30:18.24,T,,0,0,0,,.أردتُ فعل الخير Dialogue: 0,1:30:18.53,1:30:21.50,T,,0,0,0,,،كلا، الناس تحب أشياء غير ذلك\N.مثل الفوز باليانصيب Dialogue: 0,1:30:21.50,1:30:24.91,T,,0,0,0,,الناس تحب أن تضاجع الممثلة\N.(سكارلت جوهانسن) Dialogue: 0,1:30:34.88,1:30:39.59,T,,0,0,0,,هل تحسبين نفسكِ يُمكنكِ قتليّ\Nبأبرة صغيرة؟ Dialogue: 0,1:30:57.74,1:31:00.74,T,,0,0,0,,.إنها لا تستعمل لهذا الشيء Dialogue: 0,1:31:03.24,1:31:06.16,T,,0,0,0,,.إنها تسمى "الإدرنالين" أيّتها العاهرة Dialogue: 0,1:31:06.58,1:31:08.70,T,,0,0,0,,ماذا كانت هذه؟\Nالضربة الغير عادلة؟ Dialogue: 0,1:31:08.70,1:31:11.75,T,,0,0,0,,.هذه كانت من أجل العقيد Dialogue: 0,1:31:17.21,1:31:19.75,T,,0,0,0,,."وهذه من أجل "نايت بيتش Dialogue: 0,1:31:26.26,1:31:29.22,T,,0,0,0,,.و هذه من أجل أبيّ Dialogue: 0,1:31:58.71,1:32:02.77,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}حسبتُ أن عاهرة مثلكِ قد\N.تتحمل جميع هذه الطعنات{\c} Dialogue: 0,1:32:03.84,1:32:08.30,T,,0,0,0,,ـ ماذا تفعل بحق الجحيم؟\Nـ أنقذ مؤخرتك المُتذمّرة Dialogue: 0,1:32:08.30,1:32:12.35,T,,0,0,0,,.كلا، لن أدعك تفسد هذا\N!إنني أفضل الموت Dialogue: 0,1:32:12.35,1:32:16.81,T,,0,0,0,,ما خطبك يا رفيقي؟ نحن لسنا في قصص\N!لرسوم مُتحركة، نحن في عالم حقيقي Dialogue: 0,1:32:16.81,1:32:20.31,T,,0,0,0,,!عندما تموت، ينتهي الأمر\N.ليس هُناك عاقبة Dialogue: 0,1:32:20.31,1:32:25.31,T,,0,0,0,,.لقد جعلت هذا حقيقي\N.أنت بدأت الأمر و أنا سأنهيه Dialogue: 0,1:32:25.31,1:32:29.69,T,,0,0,0,,.سأكون خالداً، كالمسيح Dialogue: 0,1:32:39.12,1:32:41.20,T,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:32:53.48,1:32:55.05,T,,0,0,0,,!أنا على قيد الحياة Dialogue: 0,1:32:55.05,1:32:58.26,T,,0,0,0,,.ديف)! أنا آسف للغاية) Dialogue: 0,1:33:05.77,1:33:08.56,T,,0,0,0,,*.لقد كان الشعور يصعب وصفه* Dialogue: 0,1:33:08.56,1:33:11.40,T,,0,0,0,,.*(لقد مات (كريس دوميكو* Dialogue: 0,1:33:11.86,1:33:15.32,T,,0,0,0,,و من معه من أشرار خارقين*\N*.لقد هّزموا Dialogue: 0,1:33:16.53,1:33:20.11,T,,0,0,0,,لكن السؤال، هل جعلنا العالم*\N*مكان أفضل؟ Dialogue: 0,1:33:20.66,1:33:26.24,T,,0,0,0,,،أو إننا قد إنهينا شيء قد ظهر*\N*عندما أرتديت هذا القناع في البداية؟ Dialogue: 0,1:33:28.12,1:33:30.71,T,,0,0,0,,.لقد جاءوا الشُرطة Dialogue: 0,1:33:30.71,1:33:35.42,T,,0,0,0,,سيهتمون بأمر الأشرار، يُستحسن أن\N.نغادر بالفور قبل أن يصلوا إلى هُنا Dialogue: 0,1:33:36.55,1:33:38.09,T,,0,0,0,,ـ لقد فعلناها\Nـ تباً، أجل Dialogue: 0,1:33:38.09,1:33:40.34,T,,0,0,0,,.أنت، إنتبه لألفاظك Dialogue: 0,1:33:40.34,1:33:45.80,T,,0,0,0,,أنت مُحق، إن كُنا نود إرتداء زي\N.الأبطال، فعلينا أن نتصرف مثلهم Dialogue: 0,1:33:45.80,1:33:48.10,T,,0,0,0,,.(والدك فخور بك، يا (ديف Dialogue: 0,1:33:48.85,1:33:51.23,T,,0,0,0,,.إنه فخور بنا جميعاً Dialogue: 0,1:33:52.64,1:33:55.60,T,,0,0,0,,أتعلمون، إننا لا يُمكننا فعل هذا\Nمُجدداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:33:57.57,1:33:59.52,T,,0,0,0,,.لقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,1:34:02.28,1:34:05.24,T,,0,0,0,,.هيّا لنفعلها لآخر مرة Dialogue: 0,1:34:08.28,1:34:10.70,T,,0,0,0,,ما هو رأيكِ يا (هيت غيرل)؟ Dialogue: 0,1:34:10.70,1:34:11.58,T,,0,0,0,,هل إنتِ معنا؟ Dialogue: 0,1:34:13.24,1:34:14.25,T,,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,1:34:17.25,1:34:20.33,T,,0,0,0,,!العدالة إلى الأبد Dialogue: 0,1:34:31.89,1:34:35.93,T,,0,0,0,,.شكراً لأيصالي هُنا\N.سأراكِ في المدرسة Dialogue: 0,1:34:37.89,1:34:40.69,T,,0,0,0,,.(سأغادر "نيويورك" يا (ديف Dialogue: 0,1:34:40.69,1:34:44.94,T,,0,0,0,,لا يُمكنني الذهاب إلى المنزل، لا يُمكنني\N.وضع (ماركوس) في موقف مُحرج Dialogue: 0,1:34:44.94,1:34:48.07,T,,0,0,0,,.لماذا، إنه لا يُريد إعتقالكِ\N.لقد أنقذتِ المدينة Dialogue: 0,1:34:48.07,1:34:50.57,T,,0,0,0,,أجل، لكن بالنفس الوقت قتلتُ\N.ستة أشخاص بمسدس شرطي Dialogue: 0,1:34:50.57,1:34:53.86,T,,0,0,0,,الحراس لا يحصلوا على بطاقة\N.المرور المجاني Dialogue: 0,1:34:53.86,1:34:56.53,T,,0,0,0,,.مع ذلك لا يُمكنكِ الذهاب Dialogue: 0,1:34:56.53,1:35:02.25,T,,0,0,0,,ـ الناس بحاجة إليكِ\Nـ أنت أصبحت لهم الآن Dialogue: 0,1:35:02.87,1:35:04.71,T,,0,0,0,,.أنا لستُ مثلكِ Dialogue: 0,1:35:04.71,1:35:08.92,T,,0,0,0,,ليس عليك أن تكون مُقاتل\N.(لكيّ تصبح بطل خارق يا (ديف Dialogue: 0,1:35:10.17,1:35:13.09,T,,0,0,0,,.لكن عليك أن تكون شُجاع فقط Dialogue: 0,1:35:24.60,1:35:26.85,T,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,1:35:28.40,1:35:31.44,T,,0,0,0,,.هذه كانت أول قبلاتي Dialogue: 0,1:35:32.23,1:35:36.03,T,,0,0,0,,كُن لطيفاً و إلا أسحب مؤخرتك\N.بقوة من فمك Dialogue: 0,1:35:39.32,1:35:41.61,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}*.الكّر و الفّر*{\c} Dialogue: 0,1:35:42.66,1:35:44.74,T,,0,0,0,,*،)عندما غادرت (ميندي* Dialogue: 0,1:35:44.74,1:35:48.29,T,,0,0,0,,أدركتُ حينها حيثما ستكون*\N*.حياتي Dialogue: 0,1:35:49.29,1:35:51.83,T,,0,0,0,,*.مثلما يحدث في نهاية المطاف* Dialogue: 0,1:35:51.83,1:35:55.67,T,,0,0,0,,عندما يحاول الناس أن يكونوا*\N*،أبطال خارقيّن Dialogue: 0,1:35:55.67,1:35:59.01,T,,0,0,0,,فيكون في النهاية، يجب*\N*.أن ينتهي هذا، أيضاً Dialogue: 0,1:36:14.73,1:36:18.36,T,,0,0,0,,الأبطال الخارقون لا يظهروا في العالم*\N*.الحقيقي لأجل سبب مُعين Dialogue: 0,1:36:18.65,1:36:23.44,T,,0,0,0,,لأنه عالم حقيقي و بحاجة إلى*\N*.أبطال حقيقيّن Dialogue: 0,1:36:23.44,1:36:26.74,T,,0,0,0,,أنا لستُ شخص شرير أرتدي*\N*.بدلة ضيقة لأجل التنكر Dialogue: 0,1:36:27.24,1:36:29.83,T,,0,0,0,,*... لكنني مُقاتل حقيقي* Dialogue: 0,1:36:29.83,1:36:32.95,T,,0,0,0,,*.الذي يُمكنه أن يبرح الآخري ...* Dialogue: 0,1:36:33.41,1:36:36.80,T,,0,0,0,,{\c&HC08000&}يُرجى تكملت الفيلم حتى النهاية\N.لأنه يوجد مشهد بعد هذا{\c} Dialogue: 0,1:42:18.61,1:42:22.06,T,,0,0,0,,.كلا! من فضلكِ Dialogue: 0,1:42:22.06,1:42:23.83,T,,0,0,0,,!لا تذهبِ Dialogue: 0,1:42:23.83,1:42:26.58,T,,0,0,0,,!لا تذهبِ Dialogue: 0,1:42:26.83,1:42:29.50,T,,0,0,0,,هل من أحد هُنا؟ Dialogue: 0,1:42:31.79,1:42:32.57,T,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:42:37.91,1:42:40.03,T,,0,0,0,,!بحاجة لبعض المُساعدة، من فضلكم Dialogue: 0,1:42:40.03,1:42:44.24,T,,0,0,0,,،لقد قضم القرش أطرافي\Nولا يُمكنني الحصول على بعض الماء؟ Dialogue: 0,1:42:45.25,1:42:53.62,T,,0,0,0,,{\c&H004080&}ترجمة و تعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&HC08000&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}