1
00:00:31,076 --> 00:00:39,274
<i>هيا بنا نمشي, لنمشي, أحس بسعادة غامرة</i>

2
00:00:39,774 --> 00:00:47,372
<i>أحب أن أمشي , فهيا بنا نمشي</i>

3
00:00:47,873 --> 00:00:55,371
<i>على المنحدرات و في الشوارع والأنفاق, على الحشائش</i>

4
00:00:55,871 --> 00:01:03,369
<i>على الجسور, والطرق المرصوفة</i>

5
00:01:03,869 --> 00:01:11,367
<i>في الأيام الغائمة وفي الشوارع المنحدرة</i>

6
00:01:19,165 --> 00:01:26,965
<i>هيا بنا نتمشّى لنتمشّى, أحس بسعادة غامرة</i>

7
00:01:27,264 --> 00:01:34,963
<i>أحب أن أمشي , فهيا بنا نمشي</i>

8
00:01:35,162 --> 00:01:42,960
<i>حتى الثعالب وحيوانات الغرير, أخرجوا من مخابئكم الآن</i>

9
00:01:43,161 --> 00:01:50,959
<i>لنتسابق عدواً إلى الغابة</i>

10
00:01:51,359 --> 00:02:12,054
<i>لدي أصدقاء كثيرون , السعادة تغمرني</i>

11
00:02:32,650 --> 00:02:36,065
أبي هل تريد بعض الكراميل
لا شكرا كيف حالك هناك؟

12
00:02:36,195 --> 00:02:37,605
جيد
هل أنت متعبة

13
00:02:37,738 --> 00:02:39,943
لقد وصلنا تقريبا

14
00:02:51,249 --> 00:02:52,197
مي اختبئي

15
00:02:58,004 --> 00:03:00,127
لقد اعتقدت أني رجل شرطة

16
00:03:00,256 --> 00:03:01,916
هاي

17
00:03:32,324 --> 00:03:35,942
أهلا هل والداك هنا؟
نحن جيرانكم الجدد

18
00:03:37,578 --> 00:03:39,571
عظيم شكرا

19
00:03:40,998 --> 00:03:45,659
أهلا نحن الكسكوباس
نحن نسكن في ىخر الشارع

20
00:03:45,793 --> 00:03:48,118
لماذا أنت وعائلتكم ترتاحون هنا قليلا

21
00:03:48,212 --> 00:03:51,912
أوكي
سعدت برؤيتك

22
00:03:54,717 --> 00:03:56,793
أوه شكرا جزيلا

23
00:04:18,362 --> 00:04:20,983
هذا هو يا فتيات

24
00:04:21,114 --> 00:04:23,486
انتظر
ها نحن نطلق

25
00:04:25,243 --> 00:04:28,860
مي انظري إلى الكوبري
كوبري

26
00:04:32,957 --> 00:04:35,874
أنها سمكة وها هي واحدة اخرى

27
00:04:35,960 --> 00:04:38,415
هل أحببتم المكان الجديد؟

28
00:04:40,588 --> 00:04:42,462
أنه مثالي

29
00:04:42,590 --> 00:04:44,713
انظر إلى هذا نفق من الأشجار

30
00:04:46,760 --> 00:04:48,669
أوه أنظر

31
00:04:53,391 --> 00:04:55,383
بسرعة

32
00:05:07,611 --> 00:05:09,817
أنه مخيف

33
00:05:09,946 --> 00:05:11,488
مخيف

34
00:05:11,572 --> 00:05:15,154
يبدو أنه يمكن الأصطياد
ماذا اصطياد

35
00:05:21,622 --> 00:05:23,200
انظر أنه متعفن

36
00:05:34,925 --> 00:05:37,462
أنه الأنهيار

37
00:05:47,185 --> 00:05:49,971
مي أنظري إلى هذا

38
00:05:52,356 --> 00:05:53,980
انظري

39
00:06:02,072 --> 00:06:05,405
أنه كبير أليس كذلك

40
00:06:10,079 --> 00:06:12,403
أبي يا لها من شجرة كبيرة

41
00:06:12,497 --> 00:06:15,118
أنها شجرة كافور

42
00:06:15,250 --> 00:06:19,116
شجرة كافور

43
00:06:19,253 --> 00:06:21,922
لا تنسوا أن تخلعوا أحذيتكم فتياتي

44
00:06:32,013 --> 00:06:32,962
ذرة

45
00:06:34,807 --> 00:06:37,214
دعني أرى

46
00:06:37,351 --> 00:06:39,390
وواحد آخر

47
00:06:44,565 --> 00:06:46,854
وهناك آخر

48
00:06:52,530 --> 00:06:55,649
ابتعد عن الطريق مي لا أستطيع
إقفال الباب وأنت هناك

49
00:06:55,783 --> 00:06:56,981
ذرة

50
00:06:57,117 --> 00:06:59,608
أبي الذرة تسقط من السقف

51
00:06:59,703 --> 00:07:01,410
تسقط من السقف

52
00:07:02,622 --> 00:07:04,246
مم

53
00:07:07,376 --> 00:07:08,870
ربما السناجب تعيش هنا

54
00:07:09,002 --> 00:07:11,160
سناجب؟

55
00:07:11,254 --> 00:07:13,791
أعتقد أن الفئران تأكل الذرة
ربما تكون ذرة

56
00:07:13,881 --> 00:07:16,372
لا السناجب أفضل

57
00:07:16,467 --> 00:07:18,874
سيدي أين تريد الراديو؟

58
00:07:19,010 --> 00:07:21,845
أوه حسنا الراديو
هناك جيد

59
00:07:21,929 --> 00:07:24,598
ساتكي افتحي الباب الخلفي

60
00:07:24,723 --> 00:07:27,889
هل يمكنك إيجاد الباب الخلفي؟
بالطبع

61
00:07:28,226 --> 00:07:30,551
تعالي

62
00:07:30,603 --> 00:07:32,891
انتظروني

63
00:07:34,565 --> 00:07:36,640
حسنا أسرعوا

64
00:08:14,014 --> 00:08:16,089
هيا لنذهب

65
00:08:27,483 --> 00:08:29,274
الحمام

66
00:08:34,781 --> 00:08:37,485
أعتقد أنهم ذهبوا

67
00:08:37,617 --> 00:08:39,490
لقد وجدت الحمام

68
00:08:39,618 --> 00:08:41,610
هناك شيء ما يجري هنا

69
00:08:41,745 --> 00:08:43,654
المزيد من السناجب
لا أعتقد ذلك

70
00:08:43,788 --> 00:08:47,916
أنهم ليسوا حشرات ولا فئران
هناك أشياء لونها أسود موجودة في كل المكان

71
00:08:48,000 --> 00:08:49,992
دعنا نرى

72
00:08:59,760 --> 00:09:01,419
إذا؟

73
00:09:02,929 --> 00:09:05,052
من المحتمل بعض العفاريت

74
00:09:05,181 --> 00:09:08,051
ماذا تقصد بالعفاريت
مثل الذي نراهم في الكتب؟

75
00:09:08,183 --> 00:09:09,677
ربما تكون أشباح

76
00:09:09,768 --> 00:09:13,931
ولكن الأشباح لا تظهر في الأيام الجميلة مثل هذا اليوم

77
00:09:15,398 --> 00:09:18,848
وعادة لا تظهر دائما
وأنما كل فترة

78
00:09:18,984 --> 00:09:22,732
عندما تذهبين من مكان فيه نور إلى مكان مظلم يمكنك الأمساك به

79
00:09:22,820 --> 00:09:24,528
هذا يكفي

80
00:09:24,613 --> 00:09:26,191
اخرج

81
00:09:26,323 --> 00:09:28,031
مهما كنت

82
00:09:28,158 --> 00:09:31,242
اخرج أينما ما تكون

83
00:09:36,040 --> 00:09:37,996
أنا احتاج مساعدتك

84
00:09:38,125 --> 00:09:41,623
يوجد شخص ما مختبىء في السلالم في أعلى المنزل

85
00:09:41,711 --> 00:09:42,706
ماذا؟

86
00:09:42,795 --> 00:09:45,712
هل يمكنك إيجاد السلالم وفتح النوافذ

87
00:09:45,839 --> 00:09:47,333
نعم

88
00:09:47,466 --> 00:09:49,125
انتظروني

89
00:09:55,514 --> 00:09:57,305
لا

90
00:09:57,432 --> 00:09:58,843
الحمام

91
00:10:01,143 --> 00:10:02,768
ليس هنا

92
00:10:04,229 --> 00:10:07,265
ولا هنا

93
00:10:10,443 --> 00:10:11,937
لا

94
00:10:19,575 --> 00:10:21,568
لا

95
00:10:21,702 --> 00:10:23,908
لا

96
00:10:32,794 --> 00:10:35,083
ماي لقد وجدت السلالم

97
00:10:41,176 --> 00:10:42,836
أنه أسود قاتم

98
00:10:42,928 --> 00:10:45,086
لربما هي عفاريت السخام

99
00:10:52,352 --> 00:10:54,475
ذرة

100
00:11:00,984 --> 00:11:05,692
اخرج أينما كنت

101
00:11:43,978 --> 00:11:48,805
نحن نعرف أنك هنا أيها السخام

102
00:12:05,579 --> 00:12:07,203
آه؟

103
00:12:10,958 --> 00:12:13,034
حسنا ارفعي

104
00:12:13,169 --> 00:12:17,296
أبي تعال هنا
هناك شيء ما غريب في هذا المنزل

105
00:12:17,422 --> 00:12:19,046
أنه عظيم

106
00:12:19,174 --> 00:12:23,171
هذا عظيم لقد أريد أنا أعيش
في منزل مسكون منذ أن كنت طفل

107
00:13:13,343 --> 00:13:16,546
لقد أمسكت واحد

108
00:13:27,396 --> 00:13:29,187
هاي

109
00:13:29,273 --> 00:13:30,850
ماي

110
00:13:34,235 --> 00:13:36,274
أوه

111
00:13:39,948 --> 00:13:42,521
يا لها من طاقة

112
00:13:42,617 --> 00:13:45,487
هذه جارتنا الجديدة سوف تعتني بالمنزل

113
00:13:45,620 --> 00:13:48,157
أنها تقول أنه يمكن منادتها جدتي
إذا أردتم ذلك

114
00:13:48,288 --> 00:13:51,455
أنا ساتسكوي وهذه ماي
سررت بالتعرف إليكم

115
00:13:51,583 --> 00:13:54,417
حسنا من الجميل أن أقابلكم

116
00:13:54,544 --> 00:13:56,999
لديكم أخلاق جميلة

117
00:13:57,129 --> 00:14:00,912
أنا آسف إذا أنني لم أستطع التنظيف قبل أن تأتوا

118
00:14:01,674 --> 00:14:03,003
لا هذا جيد

119
00:14:03,092 --> 00:14:05,879
لقد كنا مشغولون في  حقول الرز

120
00:14:06,011 --> 00:14:10,139
لكن  إستطعَت إبْقاء المكانِ
مُنَفَّض بشكل جيد كما ترون

121
00:14:10,265 --> 00:14:13,218
ماي يدك قذرة ما الذي فعلته؟

122
00:14:13,309 --> 00:14:15,467
لقد أمسكت السخام ولكنه هرب

123
00:14:15,603 --> 00:14:17,559
وقدمك

124
00:14:21,399 --> 00:14:24,150
ورجلي أيضا سوداء

125
00:14:32,283 --> 00:14:34,738
أنت عندكم عفاريت السخام في المنزل

126
00:14:34,827 --> 00:14:38,361
عفاريت السخام؟
هذه الكرات السوداء التي بهذا الحجم

127
00:14:38,455 --> 00:14:40,910
أنهم ينطلقون في كل مكان عندما يدخلون أي غرفة

128
00:14:41,040 --> 00:14:42,582
هذا صحيح

129
00:14:42,666 --> 00:14:45,786
أنهم يعيشون في المنازل القديمة

130
00:14:45,919 --> 00:14:49,667
ويجرون في كل المكان ويغطونهم بالتراب

131
00:14:50,715 --> 00:14:54,297
لقد كنت أراهم وأنا في مثل سنكم

132
00:14:54,384 --> 00:14:57,800
لقد رأيتهم أيضا
هذا مثير

133
00:14:57,887 --> 00:15:00,294
ولكنهم طيبين

134
00:15:00,389 --> 00:15:03,840
لا تقلقي عزيزتي لا يوجد ما تخافين منه

135
00:15:03,976 --> 00:15:07,426
لو قرروا أنكم ناس لطفاء
فإنهم لن يؤذوكم

136
00:15:07,562 --> 00:15:09,803
وبعد فترة سوف يذهبون

137
00:15:09,897 --> 00:15:12,352
أنا أراهن أنهم موجودون في الأسفل

138
00:15:12,483 --> 00:15:15,851
أينما ما كان نتحدث عنه
ألا يجب أن يذهبوا

139
00:15:21,323 --> 00:15:24,739
أتسمعين هذا؟ أنهم يرحلون
أنا لا أريدهم أن يرحلوا

140
00:15:24,868 --> 00:15:26,990
ماذا لو أن هناك واحد كبير جرى ورائك

141
00:15:27,120 --> 00:15:30,986
وماذا يعني؟ أنا لست خائفة
أنا ذاهبة إلى الحمام

142
00:15:31,123 --> 00:15:34,657
لوحدك في منتصف الليل

143
00:15:34,793 --> 00:15:37,200
تعال يا فتيات لنتابع العمل

144
00:15:37,336 --> 00:15:39,625
من الذي يريد جلب الماء من أجل المضخة؟

145
00:15:39,755 --> 00:15:42,625
أنا سوف أحصل عليها

146
00:15:45,343 --> 00:15:48,178
ماي انتظري هنا؟

147
00:15:57,144 --> 00:15:59,101
هل أمسكت السمكة؟

148
00:16:10,906 --> 00:16:13,574
جدتي المضخة تعمل

149
00:16:13,658 --> 00:16:15,449
استمروا في الضخ

150
00:16:15,576 --> 00:16:17,818
لا تتوقفوا حتى يصبح الماء بارد

151
00:16:17,953 --> 00:16:21,156
أوكي

152
00:17:00,446 --> 00:17:04,490
أوه أهلا مرة أخرى
هل يمكن أن أساعد؟

153
00:17:04,575 --> 00:17:08,488
أمي قالت أن أعطي هذا لجدتي

154
00:17:09,787 --> 00:17:11,744
أوه ما هذا؟

155
00:17:17,669 --> 00:17:19,542
انتظر ما هذا؟

156
00:17:20,546 --> 00:17:23,215
هل هذا كناتا؟

157
00:17:24,174 --> 00:17:26,629
لقد وصلت

158
00:17:26,760 --> 00:17:30,804
أن منزلك مسكون
كناتا

159
00:17:40,604 --> 00:17:43,605
لقد كنت أفعل هذا عندما كنت ولدا

160
00:17:43,732 --> 00:17:47,432
أنا أكره الصبيان ولكني سعيدة أنه أحضر الكعكة التي قد صنعتها

161
00:17:47,568 --> 00:17:48,979
أنه عظيمة جدتي

162
00:17:49,070 --> 00:17:51,987
خذ ما تريدين

163
00:17:52,114 --> 00:17:53,773
شكرا

164
00:17:53,907 --> 00:17:56,398
شكرا

165
00:17:56,492 --> 00:17:58,449
شكرا من أجل كل شيء جدتي

166
00:17:59,954 --> 00:18:02,574
مع السلامة جدتي

167
00:19:16,225 --> 00:19:19,972
أبي هذا المنزل قديم جدا
أعتقد أنه سوف ينهار قريبا

168
00:19:21,812 --> 00:19:25,228
سوف تكون هذه مشكلة لأننا انتقلنا إلى هنا

169
00:19:25,357 --> 00:19:27,100
آه؟

170
00:19:59,844 --> 00:20:03,793
حاولوا الضحك وكل ما يخيفكم
سوف يزول

171
00:20:05,640 --> 00:20:07,597
ولكن أبي أنا لست خائفة

172
00:20:08,976 --> 00:20:10,933
ماذا؟ أنا لست خائفة

173
00:20:54,430 --> 00:20:57,135
واحد اثنان

174
00:20:57,224 --> 00:21:00,011
الواسخة إلى الخارج

175
00:21:00,102 --> 00:21:01,264
واحد اثنان

176
00:21:05,940 --> 00:21:08,430
حسنا هذه هي كل أعمال الترتيب

177
00:21:08,525 --> 00:21:10,517
لقد انتهيتي

178
00:21:18,742 --> 00:21:21,114
جاهز؟امسك

179
00:21:38,049 --> 00:21:40,801
جدتي

180
00:21:40,927 --> 00:21:44,591
هاي جدتي
صباح الخير

181
00:21:44,680 --> 00:21:47,301
هالو هذا كاسكوبس
إلى أين أنت ذاهب؟

182
00:21:47,390 --> 00:21:50,557
سوف نزور أمي في المستشفى

183
00:21:50,643 --> 00:21:53,312
هذا جيد
قولي هاي

184
00:21:53,437 --> 00:21:55,975
قل لها أنني أتمنى أن
أكون بخير

185
00:21:56,106 --> 00:21:57,516
سوف نفعل

186
00:22:13,871 --> 00:22:17,535
منهنا

187
00:22:31,260 --> 00:22:33,217
ها هي هناك

188
00:22:42,894 --> 00:22:45,515
صباح الخير سيدتي
كيف حالك

189
00:22:46,564 --> 00:22:50,182
أمي
من الجيد رؤينك ماي

190
00:22:50,317 --> 00:22:53,068
لقد أضاع أبي الطريق حتى يأتي إلى هنا

191
00:22:53,153 --> 00:22:55,441
أوه لقد فعل
لا للمدرسة

192
00:22:55,571 --> 00:22:58,774
لا أنه يوم الأرز
هكذا إذا

193
00:22:58,908 --> 00:23:01,315
أبي يتحدث إلى الطبيب

194
00:23:01,410 --> 00:23:03,817
أنا سعيدة لرؤيتكم بناتي

195
00:23:03,912 --> 00:23:06,947
هل أحببت الريف؟
هل استقررتوا هناك؟

196
00:23:07,039 --> 00:23:08,699
نعم

197
00:23:09,750 --> 00:23:12,240
ماي خافت

198
00:23:12,335 --> 00:23:14,873
منزلمسكون

199
00:23:15,004 --> 00:23:17,411
أمي هل تحبين المنزل المسكون؟

200
00:23:17,548 --> 00:23:21,165
بالطبع سوف أتعافى قريبا وأتي لأقابل الأشباح

201
00:23:21,301 --> 00:23:23,293
أترين هذا ماي؟

202
00:23:23,386 --> 00:23:27,134
ماي لقد كانت قلقة ألا تأتين لأن المنزل مسكون

203
00:23:27,222 --> 00:23:29,380
هل أحببتم المنزل؟

204
00:23:29,516 --> 00:23:32,801
أنا لست خائفة على الأطلاق

205
00:23:32,935 --> 00:23:36,220
أوه يا له من شعر جميل هل فعلت هذا؟

206
00:23:36,355 --> 00:23:39,640
أنه جميل جدا

207
00:23:39,774 --> 00:23:43,641
يا لك من بنت محظوظة
ولكنهاتصرخ عليك كثيرا

208
00:23:43,778 --> 00:23:47,609
وذلك لا تقعدين أبدا
دعني أرى شعرك

209
00:23:47,698 --> 00:23:49,606
أنت متأكدة أنه ليس قصير

210
00:23:49,699 --> 00:23:51,738
لا أنا أحبه هكذا أمي

211
00:23:51,826 --> 00:23:54,945
سحري شعري وشعري أيضا
انتظري دورك

212
00:23:55,079 --> 00:23:56,952
أن شعرك لن يتعاون أبدا

213
00:23:57,080 --> 00:23:59,535
أنه بالضبط مثل شعري
عندما كنت صغيرة

214
00:23:59,624 --> 00:24:01,996
هل تعتقدين أنه سوف يتعاون قريبا؟

215
00:24:02,126 --> 00:24:04,747
انا أريده أن يكون مثل شعرك

216
00:24:04,837 --> 00:24:08,620
أنا أعتقد ذلك
وأنا وأنت متشابهان

217
00:24:25,312 --> 00:24:28,846
أمي تبدو رائعة أبي أليس كذلك؟
نعم انها كذلك

218
00:24:28,940 --> 00:24:32,189
لقد قال الدكتور أنها ممكن ان تذهب إلى البيت معنا

219
00:24:32,318 --> 00:24:36,315
سوف تكون غدا معنا في المنزل
لقد بدأت بالغد

220
00:24:36,446 --> 00:24:38,070
الغد من الممكن أن يكون قريبا جدا

221
00:24:38,197 --> 00:24:41,815
لقد قالت أمي أنها سوف تنام معي في السرير

222
00:24:41,951 --> 00:24:44,571
لقد اعتقدت أنك لن تخافين النوم لوحدك

223
00:24:44,661 --> 00:24:46,238
ألا تستطعين النوم لوحدك؟

224
00:24:46,371 --> 00:24:49,786
أنه هي التي خافت ولست انا

225
00:25:09,848 --> 00:25:13,466
أبي أنه الصباح

226
00:25:16,187 --> 00:25:19,851
استيقظ

227
00:25:24,819 --> 00:25:28,733
أنا آسفة لقد غفوت
سوف أخذ الغذاء معي إلى المدرسة

228
00:25:28,864 --> 00:25:31,105
أوه لقد نسيت هذا

229
00:25:31,241 --> 00:25:33,945
لا بأس
لقد جهزت الغذاء للجميع

230
00:25:34,077 --> 00:25:37,113
أنه يحترق
أنا قادم

231
00:25:38,747 --> 00:25:41,498
أنا أحضر هذا خصيصا لك ماي

232
00:25:41,625 --> 00:25:43,451
هل يمكنني الحصول على واحد؟

233
00:25:43,584 --> 00:25:45,541
ماي اجلسي وتناولي؟

234
00:25:45,628 --> 00:25:49,376
لذا لفيه حتى يبقى طازجا؟

235
00:25:52,383 --> 00:25:55,799
ساتسوكي

236
00:25:55,886 --> 00:25:59,337
أنه مايكو هاي

237
00:26:01,057 --> 00:26:03,429
لقد أصبح لديك أصدقاء

238
00:26:03,518 --> 00:26:07,265
ساتسكوي أنه وقت المدرسة
أنها تمشي معي إلى المدرسة

239
00:26:07,396 --> 00:26:10,515
سوف أذهب

240
00:26:12,233 --> 00:26:14,558
أراك قريبا

241
00:26:14,693 --> 00:26:17,018
فليكن لك يوم جميل

242
00:26:17,154 --> 00:26:19,111
هاي مياكو

243
00:26:19,197 --> 00:26:21,652
هاي جاهزة للمدرسة
نعم

244
00:26:33,667 --> 00:26:36,086
هاي أبي

245
00:26:36,086 --> 00:26:38,043
هل أبدو فتاة كبيرة؟

246
00:26:38,171 --> 00:26:40,459
أنت كذلك هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟

247
00:26:40,548 --> 00:26:43,039
سوف أقوم ببعض المهمات

248
00:27:04,734 --> 00:27:07,272
أبي أنه وقت الغذاء

249
00:27:07,403 --> 00:27:09,312
ماذا؟ لقد أكلنا الأفطار لتوا

250
00:27:20,956 --> 00:27:23,957
أبي هل محل الأزهار بخير؟

251
00:27:39,680 --> 00:27:41,637
نعم

252
00:28:00,489 --> 00:28:02,445
يا له من سطل غبي

253
00:28:03,491 --> 00:28:05,115
آه؟

254
00:28:15,835 --> 00:28:17,661
ذرة

255
00:33:53,445 --> 00:33:56,861
من أنت ؟ هل أنت سخام كبير

256
00:34:23,303 --> 00:34:26,007
توتروا

257
00:34:26,097 --> 00:34:28,089
هل هذا اسمكتوتروا

258
00:34:29,183 --> 00:34:32,634
توتروا

259
00:34:32,769 --> 00:34:35,224
نعم هذا اسمك

260
00:34:36,856 --> 00:34:39,691
توتروا

261
00:35:47,998 --> 00:35:49,955
باي
أراك لاحقا

262
00:35:51,000 --> 00:35:52,624
أنا في البيت

263
00:35:52,752 --> 00:35:55,123
أهلا
هل أنا تأخرت؟

264
00:35:55,254 --> 00:35:57,376
أين ماي؟
هل أحبت الغذاء؟

265
00:35:57,464 --> 00:36:00,963
لم نأكل لقد كانت تركض والغذاء معها

266
00:36:01,050 --> 00:36:03,007
ماي

267
00:36:03,135 --> 00:36:05,092
ماي

268
00:36:06,179 --> 00:36:07,673
ماي

269
00:36:09,974 --> 00:36:11,765
ماي

270
00:36:17,063 --> 00:36:19,732
أهلا أبي
تعالي هنا

271
00:36:19,857 --> 00:36:22,099
لقد وجدت قبعة ماي

272
00:36:36,996 --> 00:36:38,823
ماي

273
00:36:45,545 --> 00:36:48,214
ماي استيقظي

274
00:36:48,339 --> 00:36:49,833
آه

275
00:36:49,965 --> 00:36:53,250
ما الذي جعلك تنامين هنا؟

276
00:36:53,343 --> 00:36:56,546
توتروا

277
00:36:56,679 --> 00:36:59,300
أين توتروا؟

278
00:37:01,141 --> 00:37:03,513
ربما كنت تحلمين

279
00:37:03,602 --> 00:37:06,009
لا لقد رأيت توتروا

280
00:37:06,145 --> 00:37:08,434
تقصدين سخام
مثل الذي في كاتب الحكايات

281
00:37:08,564 --> 00:37:11,979
ولكنه اطلق على نفسه توتروا

282
00:37:12,067 --> 00:37:15,684
لقد كان كثير الشعر وكبير الفم

283
00:37:15,820 --> 00:37:19,437
هناك الكبير والصغير

284
00:37:19,531 --> 00:37:23,279
وهذا الكبير جعلني أنام

285
00:37:26,078 --> 00:37:28,913
ها أنت هنا

286
00:37:29,039 --> 00:37:32,123
هذا سوف يجعل هناك مكان سري للأختباء

287
00:37:32,208 --> 00:37:35,125
أبي ماي تقول أنه رأت توتروا

288
00:37:35,211 --> 00:37:37,084
توتروا

289
00:37:38,047 --> 00:37:39,671
من هنا

290
00:37:46,845 --> 00:37:48,802
انتظروا

291
00:37:53,476 --> 00:37:56,642
هنا؟

292
00:37:56,770 --> 00:37:59,475
آخر مرة كان النفق يؤدي إلى شجرة توتروا

293
00:37:59,564 --> 00:38:02,055
لم أرى طريقا آخر

294
00:38:02,191 --> 00:38:04,148
إلى أين ذاهبة؟

295
00:38:05,319 --> 00:38:07,276
ماي ارجعي

296
00:38:19,706 --> 00:38:23,406
توقفي عن الضحك لقد رأيت شجرة توتروا

297
00:38:23,542 --> 00:38:25,333
أنا لا أكذب

298
00:38:34,218 --> 00:38:35,925
ماي؟

299
00:38:36,053 --> 00:38:38,009
أنه ليس كذبة يا أبي

300
00:38:38,138 --> 00:38:40,177
لا تقلقي ماي

301
00:38:40,306 --> 00:38:43,342
انا وستاسكوي نصدقك ونراهن
أن ماقلته صحيح

302
00:38:43,475 --> 00:38:47,057
لابد أنك قابلت واحد من أرواح الغابة

303
00:38:47,187 --> 00:38:49,345
وهذا يا عني أنك فتاة محظوظة

304
00:38:49,438 --> 00:38:51,763
ولكن لن تستطيعين رؤيتها دائما

305
00:38:51,857 --> 00:38:54,182
أنك يمكن رؤيتهم عندما يريدون ذلك

306
00:38:54,276 --> 00:38:56,849
دعنا نعطي أرواح الغابة تحية لائقة

307
00:38:56,986 --> 00:38:59,821
تحية
بالطبع هيا لنذهب

308
00:39:14,834 --> 00:39:18,914
اوه ماي لقد أصبحت ثقيلة

309
00:39:19,046 --> 00:39:23,339
أبي هناك شجرة كافور كبيرة جدا

310
00:39:29,430 --> 00:39:32,383
هذه هي

311
00:39:33,308 --> 00:39:35,680
انها شجرة توتروا
نعم

312
00:39:35,810 --> 00:39:38,763
تعال أبي
ألا تستطيع الأسراع

313
00:39:49,154 --> 00:39:51,111
لقد اختفت فتحة توتروا

314
00:39:51,198 --> 00:39:53,984
هل أنت متأكدة أنه كان هنا؟

315
00:39:54,075 --> 00:39:56,032
أبي انها تقول أن الفتحة اختفت

316
00:39:56,160 --> 00:39:58,911
والآن يبدو ان الأرواح لا تريد أن ترانا

317
00:39:58,996 --> 00:40:01,700
ولكن أن أريد أن أراهم

318
00:40:02,332 --> 00:40:05,249
ربما يمكنك لوأنت محظوظة

319
00:40:05,376 --> 00:40:08,412
شجرة رائعة

320
00:40:09,379 --> 00:40:11,834
لقد كان موجود منذ فترة

321
00:40:11,923 --> 00:40:15,089
في الماضي كان الأشجار والناس
أصدقاء

322
00:40:20,096 --> 00:40:24,343
لما رأيت هذه الشجرة اعتقدت
أن هذا المكان مناسب لنا العيش

323
00:40:24,475 --> 00:40:27,428
وأعتقد أنه سوف يجعل أمك سعيدة بهذا المكان

324
00:40:27,561 --> 00:40:30,763
دعنا نعطي هذه الشجرة تحية
ونذهب لتناول الغذاء

325
00:40:30,897 --> 00:40:33,767
أنا أريدأن أكتب رسالة إلى أمي
وأقوللها هذا

326
00:40:33,858 --> 00:40:36,977
وأنا أيضا
انتباه

327
00:40:37,069 --> 00:40:40,603
شكرا لأنك اعتنيتي بماي
وجعلتينا مرحب بنا هنا

328
00:40:40,738 --> 00:40:44,237
رجاء تباعي الأعتناء بنا

329
00:40:44,325 --> 00:40:47,658
آخر شيء بيض معفن
هذا غير عادل

330
00:40:48,703 --> 00:40:50,991
انتظري

331
00:40:51,122 --> 00:40:53,577
بسرعة

332
00:40:53,707 --> 00:40:55,616
انتظرني

333
00:40:57,377 --> 00:41:00,745
أمي العزيزة
كان لدينا يوم مثير

334
00:41:00,880 --> 00:41:05,173
ماي قابلت روحا كبيرة
تسمى توتروا

335
00:41:08,636 --> 00:41:11,802
أنا أمل أن أره
قريبا

336
00:41:43,999 --> 00:41:46,999
كانتا أسرعي سوف نتأخر
عن المدرسة

337
00:41:47,084 --> 00:41:48,461
نعم

338
00:42:12,147 --> 00:42:14,104
فلنرجع إلى العمل

339
00:42:24,615 --> 00:42:26,026
أوه

340
00:42:30,704 --> 00:42:32,363
ماي

341
00:42:32,455 --> 00:42:34,079
ميس هارا

342
00:42:34,207 --> 00:42:35,831
نعم ستاسكوي

343
00:42:35,916 --> 00:42:37,873
أختي هنا

344
00:42:37,960 --> 00:42:41,126
هي أختك؟

345
00:42:45,382 --> 00:42:48,003
جدتي ما الخطب؟
لا أعرف

346
00:42:48,135 --> 00:42:51,384
لقد قالت أنها لن تتوقف عن
البكاء حتى أحضرها لك

347
00:42:51,512 --> 00:42:54,548
لقد قالت هذا
لابد أن ماي مسؤلة عن هذا

348
00:42:54,640 --> 00:42:56,716
أنك تعرفين أنك لابد البقاء مع جدتي

349
00:42:56,850 --> 00:42:59,554
أنا لدي المدرسة وأبي لديه التدريس فس الجامعة

350
00:43:01,854 --> 00:43:04,226
وأنا لدي ساعتين للذهاب إلى المدرسة

351
00:43:04,315 --> 00:43:06,722
هل يمكنك البقاء مع جدتي؟

352
00:43:06,858 --> 00:43:10,523
لقد كنت جيدة حتى الآن
أليس كذلك ماي؟

353
00:43:18,701 --> 00:43:21,737
حسنا سوف أذهب للمدرس وأقوله

354
00:43:27,542 --> 00:43:29,415
ستاسكوي أمي موجودة في المستشفى

355
00:43:29,544 --> 00:43:33,126
لذا أختها سوف تبقى معنا

356
00:43:33,255 --> 00:43:36,208
دعنا نرحب بها
حاضر سيدتي

357
00:43:41,971 --> 00:43:44,924
ما الذي ترسيمنه ماي؟
أنه توتروا الكبير

358
00:43:45,056 --> 00:43:48,507
ماي ابقي هادئة

359
00:43:59,777 --> 00:44:01,105
باي ماي

360
00:44:01,236 --> 00:44:02,944
زورينا مجددا

361
00:44:03,029 --> 00:44:05,318
لابد أن أعتذر عن تجمع النادي

362
00:44:05,448 --> 00:44:07,986
سوف أخبر الجميع

363
00:44:09,702 --> 00:44:12,737
بسرعة ماي أنها سوف تمطر

364
00:44:20,752 --> 00:44:24,085
ها انا قادمة

365
00:44:34,430 --> 00:44:36,173
تعال

366
00:44:39,101 --> 00:44:41,556
أنا لم أبكي ختى وهذا جيد

367
00:44:44,147 --> 00:44:46,684
نعم ولكننا لسنا في المنزل

368
00:44:48,442 --> 00:44:52,653
نحن نريد ان نشارك السطح إذا لم تمانع

369
00:45:29,851 --> 00:45:32,520
ألن تمانع

370
00:45:57,624 --> 00:45:59,865
لقد كنا محظوظين
أليس كذلك؟

371
00:46:01,544 --> 00:46:04,746
الشمسية بها فتحات

372
00:46:13,929 --> 00:46:16,715
أبي ترك الشمسية هنا
سوف أخذها له

373
00:46:16,806 --> 00:46:18,597
وأنا سوف أذهب

374
00:46:21,477 --> 00:46:23,884
ماذا؟لقد نسيتها

375
00:46:24,020 --> 00:46:27,852
يا له من غباء أن تنسي الشمسية في
المدرسة في وقت كهذا؟

376
00:46:29,316 --> 00:46:31,807
أنا أراهن أنك أرجحتها وكسرتها أيضا

377
00:46:31,944 --> 00:46:33,687
لا لم أفعل

378
00:46:46,038 --> 00:46:48,529
أهلا هل يوجد أحد في المنزل

379
00:46:49,958 --> 00:46:54,418
أوه ساستكوي وماي تعالوا هنا

380
00:46:54,545 --> 00:46:56,502
شكرا لك من أجل الأعتناء بماي

381
00:46:56,630 --> 00:46:58,623
نأسف لأننا لم نستطع إسعداها

382
00:46:58,757 --> 00:47:02,339
أوه أنا أريد أرجع إلى الشمسية إلى
كانتا

383
00:47:02,469 --> 00:47:06,003
ماذا؟هو أقرضك هذه
انظري إلى حالتها

384
00:47:06,138 --> 00:47:08,344
ماي كانت راجعة من المدرسة معي

385
00:47:08,474 --> 00:47:11,593
من الجميل أنه ساعدكم
قلي له شكرا

386
00:47:11,726 --> 00:47:14,015
لابد أنه وقع
لا بأس

387
00:47:14,103 --> 00:47:17,388
كانتا هو فتى قذر
دائما يختار الوقوع الجيد

388
00:47:17,523 --> 00:47:19,764
هل انت لست مشغولة لمقابلة
والدك على المحطة؟

389
00:47:19,900 --> 00:47:22,437
نعم لقد نسى شمسيته
يا لكم من أطفال جيدين

390
00:47:22,568 --> 00:47:24,810
مع السلامة يا فتيات

391
00:47:35,246 --> 00:47:37,997
من الذي كان على الباب؟
احذري

392
00:47:42,251 --> 00:47:45,121
ها هو الباص ماي

393
00:47:56,763 --> 00:47:58,720
هل ستركبين

394
00:48:00,308 --> 00:48:02,715
انطلق

395
00:48:10,066 --> 00:48:12,438
ساستكوي والدك لم يكن على الباص

396
00:48:12,526 --> 00:48:14,768
لابد أنه سوف يكون على الباص القادم

397
00:48:14,903 --> 00:48:18,236
هل تريدين العودة إلى جدتك
والأنتظار؟

398
00:48:52,517 --> 00:48:54,474
ما الخطب؟

399
00:49:25,878 --> 00:49:29,044
ماذا هناك ماي هل أنت نائمة؟

400
00:49:30,048 --> 00:49:33,417
لقد كنت أعرف ان هذا يحدث
هل تريدين الجلوس مع جدتك؟

401
00:49:35,636 --> 00:49:37,759
لا بأس ماي سوف يكون هنا قريبا

402
00:49:43,309 --> 00:49:46,760
أن هذا الباص قد تأخر

403
00:49:53,901 --> 00:49:55,858
هنا

404
00:51:18,387 --> 00:51:20,178
توتروا

405
00:51:25,018 --> 00:51:28,184
توتروا

406
00:51:30,063 --> 00:51:32,056
أوه انتظر لحظة

407
00:51:37,486 --> 00:51:40,024
هنا حاول هذا

408
00:51:40,113 --> 00:51:42,521
بسرعة لقدانزلقت ماي

409
00:51:48,120 --> 00:51:50,527
احملها فوق رأسك

410
00:53:03,182 --> 00:53:05,221
أوه

411
00:53:07,310 --> 00:53:08,769
ها هو الباص أتي

412
00:53:11,313 --> 00:53:13,306
آه؟

413
00:54:16,158 --> 00:54:19,491
حسنا أنه يعني الكثير لوالدك أنك
أحضرت الشمسية

414
00:54:32,505 --> 00:54:35,671
أهلا أنا آسف لأني تأخرت

415
00:54:35,758 --> 00:54:39,541
لقد تأخر قطار لذا اضطررت لإنتظار الباص
الذي يليه

416
00:54:39,636 --> 00:54:41,961
هل أنت قلقة؟

417
00:54:42,096 --> 00:54:44,765
لقد عاد توتروا لقد رأيته

418
00:54:44,848 --> 00:54:46,556
لقد رأينا باص على شكل قطة

419
00:54:46,642 --> 00:54:49,975
ماذا؟
أنه ضخم

420
00:54:50,103 --> 00:54:51,894
مع عيون هكذا

421
00:54:52,021 --> 00:54:54,013
انه عظيم

422
00:54:55,566 --> 00:54:57,854
لقد رأيت توتروا

423
00:54:57,984 --> 00:54:59,775
وأنا أيضا

424
00:55:11,704 --> 00:55:14,704
أبي احملنا
شاهد

425
00:55:22,046 --> 00:55:24,003
أمي العزيزة

426
00:55:24,131 --> 00:55:28,080
لقد كان هناك يوم غريب من نوعه

427
00:55:28,217 --> 00:55:31,004
مازال قلبي يخفق

428
00:55:31,137 --> 00:55:33,757
لقد أعطنا توتروا هدية رائعة

429
00:55:33,889 --> 00:55:37,933
هي لُفَّة من ورقة خيزرانِ
مرَبوطَة مَع  شريطُ من العشبِ

430
00:55:38,059 --> 00:55:40,514
حالما نصل إلى المنزل سوف نربطها

431
00:55:40,644 --> 00:55:43,313
ولقد كانت مليئة بالذرة

432
00:55:47,900 --> 00:55:50,735
لقد كنا نريد زراعة غابة من الذرة

433
00:55:50,861 --> 00:55:54,146
لذلك زرعناها في حديقتك الخلفية

434
00:55:54,239 --> 00:55:56,196
ساستكوي أمي
أنها لن تنمو

435
00:55:56,282 --> 00:55:59,864
ماي تشاهدهم كل يوم

436
00:55:59,994 --> 00:56:03,658
أنها تنتظرأن ترويهم كل يوم
بالأضافة إلى أنه سوف تقوم بعمل السرطان

437
00:56:03,788 --> 00:56:05,994
ها هي صورة لماي وهي تشبه السرطان

438
00:56:09,626 --> 00:56:11,749
لقد اقتربت إجازة الصيف

439
00:56:11,878 --> 00:56:14,250
وانا لا أستطيع الأنتظار حتى أتي وألعب معك في الخارج

440
00:56:14,339 --> 00:56:16,876
رجاءا تحسني قريبا
حبيبتك ساستكوتي

441
00:56:20,010 --> 00:56:23,628
استعدوا

442
00:56:25,848 --> 00:56:28,765
شغلوا الأنوار
أبي انتظر

443
00:56:28,851 --> 00:56:31,970
أتعتقد أنهم سوف ينمو غدا؟

444
00:56:32,062 --> 00:56:35,845
لابد أن تسألي توتروا بالتأكيد انه يعرف

445
00:56:35,981 --> 00:56:37,938
عمتم مساء يا فتيات

446
00:57:26,064 --> 00:57:27,855
ماي

447
00:57:45,080 --> 00:57:47,487
هنا حيث زرعنا الذرة

448
00:59:17,781 --> 00:59:20,984
لقد فعلناها

449
01:00:37,221 --> 01:00:39,890
ماي نحن خارقون

450
01:01:39,147 --> 01:01:42,183
أين ذهبت الشجرة

451
01:01:47,321 --> 01:01:49,322
أنهم ينموا لقد فعلناها

452
01:01:49,322 --> 01:01:51,729
لقد فعلنها

453
01:01:54,660 --> 01:01:57,329
لقد اعتقدت أنه حلم
لم يكن كذلك

454
01:01:57,454 --> 01:01:59,530
لقد اعتقدت انه حلم

455
01:01:59,664 --> 01:02:03,079
لقد فعلنها

456
01:02:16,678 --> 01:02:20,545
سيد كاسكوبي
تلغراف

457
01:02:20,681 --> 01:02:22,638
سيد كاسكوبي

458
01:02:24,059 --> 01:02:26,680
تلغراف من أجلك

459
01:02:26,811 --> 01:02:28,887
لا أحد في المنزل

460
01:02:35,569 --> 01:02:37,442
جدتي

461
01:02:41,198 --> 01:02:43,487
أنا هنا

462
01:02:45,243 --> 01:02:47,449
هذا جاهز للأكل

463
01:02:56,211 --> 01:02:58,250
وماذا عن هذا جدتي؟

464
01:02:58,337 --> 01:03:00,709
حاول هذا

465
01:03:05,677 --> 01:03:08,463
جدتي حديقتك كالسوق

466
01:03:08,554 --> 01:03:12,172
لقد إلتقطنا بما فيه الكفاية
لنأخذ راحة

467
01:03:18,771 --> 01:03:20,977
جميل وبارد

468
01:03:21,064 --> 01:03:23,057
مارك استعد انطلق

469
01:03:31,948 --> 01:03:33,407
أنها لذيذة

470
01:03:33,533 --> 01:03:36,450
انا سعيدة لأنك أحببتها
سوف تكون مفيدة لك

471
01:03:36,535 --> 01:03:39,788
لقد امتصت الكثير من الأشعة والفيتامينات

472
01:03:39,788 --> 01:03:43,370
هل سوف يساعدون أمي على الشفاء
بالطبع نعم

473
01:03:43,499 --> 01:03:47,034
إذا أمك أكلت هذا فإنها سوف تتحسن بالتأكيد

474
01:03:47,169 --> 01:03:50,288
هذا عظيم جدتي
أمي قادمة إلى المنزل يوم السبت

475
01:03:50,422 --> 01:03:52,295
سوف تنام معي على السرير

476
01:03:52,423 --> 01:03:56,883
أوه هذا عظيم أنها سوف تترك المستشفىظ

477
01:03:57,010 --> 01:04:01,008
لا الطبيب يريد ان تعتاد  على المنزل الجديد لبعض الوقت

478
01:04:01,097 --> 01:04:03,504
سوف تعود يوم الأثنين
هذا صحيح؟

479
01:04:03,641 --> 01:04:06,725
سوف نطعمها الكثير من الخضروات
إلى أن تعود إلى المستشفى

480
01:04:06,852 --> 01:04:10,185
انا سوف أعطيها الذرة التي اقتطفتها
سوف يجعلها  تتحسن

481
01:04:10,313 --> 01:04:14,013
أنا متأكدة أنها سوف يجعلها جيدة

482
01:04:21,531 --> 01:04:23,938
ساعي البريد ترك لنا جواب

483
01:04:24,074 --> 01:04:25,189
جواب

484
01:04:28,328 --> 01:04:31,743
ماذا سوف نفعل به يا جدتي
ولن يكون أبي في المنزل حتى هذا المساء

485
01:04:31,831 --> 01:04:34,748
افتحيه من الممكن أن يكون مهم

486
01:04:38,586 --> 01:04:42,453
رجاءا اتصلي شوكوياما

487
01:04:42,590 --> 01:04:45,543
شوكوياما
أنها المستشفى

488
01:04:45,675 --> 01:04:48,047
لابد أن حدث شيء ما

489
01:04:49,637 --> 01:04:52,507
لابد أن نذهب إلى المستشفى

490
01:04:52,598 --> 01:04:56,215
أوكي اهدئوا لابد أولا أن نتصل بوالدك

491
01:04:56,351 --> 01:04:59,968
أنا أعرف رقم الجامعة
ولكن نحن ليس لدينا هاتف

492
01:05:00,062 --> 01:05:03,929
كانتا خذ ساستكوي إلى منزل عمك
وتستخدم هاتفه

493
01:05:09,528 --> 01:05:12,813
ماي سوف تبقين معي

494
01:05:21,205 --> 01:05:23,327
ماي ارجعي وانتظري مع جدتي

495
01:06:00,654 --> 01:06:04,069
أهلا؟أنا أريد استخدام الهاتف
أنا آتية من مسافة بعيدة

496
01:06:04,198 --> 01:06:07,863
أنه إلى أبي في طوكيو82-13-31

497
01:06:07,993 --> 01:06:09,108
حسنا

498
01:06:10,704 --> 01:06:13,621
هذه فتاة لطيفة كانتا

499
01:06:15,041 --> 01:06:17,247
أهلا

500
01:06:17,376 --> 01:06:18,870
نعم

501
01:06:18,960 --> 01:06:22,744
اهلا؟ أنا أريد التحدث إلى أبي
في قسم الأحياء

502
01:06:22,880 --> 01:06:25,371
أنا أقصدالتحدثإلى السيد كاسكوبي

503
01:06:25,507 --> 01:06:27,381
اسمي هو ساستوكي كاسكوبي

504
01:06:31,054 --> 01:06:33,342
أهلا أبي هل هذا أنت؟

505
01:06:33,472 --> 01:06:35,761
ما الخطب؟
لقد جائنا جواب

506
01:06:35,891 --> 01:06:38,298
يقول أنه عليك الأتصال بامي في المستشفى

507
01:06:38,393 --> 01:06:42,260
ماذا المستشفى؟ سوف أكلمهم

508
01:06:42,396 --> 01:06:45,350
هل حدث شيء ما لها؟
هل تعتقد أنها بخير؟

509
01:06:45,441 --> 01:06:47,065
لا تقلقي

510
01:06:47,192 --> 01:06:50,395
سوف أتصل بالمستشفى
وسوف أعاود الأتصال بك

511
01:06:50,486 --> 01:06:52,277
نعم
بالمناسبة التلفون

512
01:06:52,363 --> 01:06:55,032
لابد أن أقفل الآن

513
01:06:57,033 --> 01:07:00,982
اعذروني هل يمكنني البقاء
يقول أبي أنه سوف يعاود الأتصال

514
01:07:01,120 --> 01:07:03,741
بالطبع أنه بيتك

515
01:07:10,670 --> 01:07:13,338
ساستكوي

516
01:07:21,845 --> 01:07:24,134
ارجعي لا تلمسي ذرتي

517
01:07:24,264 --> 01:07:26,552
أنه من اجل أمي

518
01:07:26,683 --> 01:07:29,885
يا الأسف
أنها تحتاجه لتشعر بخير

519
01:07:45,615 --> 01:07:48,983
ماي الطبيب يقول أن أمك ليست بخير

520
01:07:49,118 --> 01:07:51,608
لذا فإنها لن ترجع إلى المنزل في هذا الوقت

521
01:07:51,745 --> 01:07:53,737
هذا غير عادل

522
01:07:54,956 --> 01:07:56,367
هذا لن يساعد ماي

523
01:07:56,457 --> 01:07:58,580
ماذا لو أتت وازدات حالتها سوءا؟

524
01:07:58,667 --> 01:08:00,624
هذا غير عادل

525
01:08:01,545 --> 01:08:03,833
ماي أن ننتظر لفترة طوبلة

526
01:08:03,922 --> 01:08:05,831
لا

527
01:08:06,757 --> 01:08:09,082
هل تريدينها أن تموت ماي؟
هل هذا ما تريدينه؟

528
01:08:09,176 --> 01:08:11,085
لا

529
01:08:11,178 --> 01:08:14,131
أنك طفلة
اكبري

530
01:08:24,355 --> 01:08:26,146
تعال ماي

531
01:08:29,651 --> 01:08:33,233
هي أنانية جدا

532
01:08:59,884 --> 01:09:03,169
تعالوا يا فتيات
لنضع الغسيل

533
01:09:04,221 --> 01:09:08,005
أوه لا تحزني الجدة هنا لتساعد

534
01:09:15,314 --> 01:09:19,263
لا تقلقي والدك سوف يمر على المستشفى

535
01:09:20,359 --> 01:09:23,395
الطبيب يقول أن لدى أمك بعض البرد

536
01:09:23,529 --> 01:09:26,648
سوف تكون موجودة يوم السبت

537
01:09:30,952 --> 01:09:32,908
أنه كالمرة السابقة

538
01:09:33,037 --> 01:09:37,496
They said Mom just had a little cold,
and she'd be home in a few days.

539
01:09:38,666 --> 01:09:40,955
جدتي ماذا سوف نفعل إذا ماتت؟

540
01:09:41,085 --> 01:09:42,958
ساستكوي

541
01:09:43,087 --> 01:09:45,458
ربما تكون قد ماتت

542
01:09:48,925 --> 01:09:52,708
لا تقولي هذا حبيبتي

543
01:09:52,803 --> 01:09:57,215
How could she ever leave
such sweet girls like you?

544
01:09:57,307 --> 01:10:01,718
لا تبكي سوف تكون بخير

545
01:10:01,810 --> 01:10:05,854
أنا سوف أبقى هنا يعود والدك

546
01:10:47,931 --> 01:10:49,722
ماي

547
01:10:55,104 --> 01:10:56,847
ماي

548
01:10:59,941 --> 01:11:02,099
ماي

549
01:11:04,737 --> 01:11:06,943
هل رجعت؟
لا

550
01:11:07,072 --> 01:11:09,859
أنها لم تكن على الباص
لا

551
01:11:09,991 --> 01:11:13,739
دعنا نفكر
هل يمكن أن نجدها في أي مكان آخر؟

552
01:11:13,828 --> 01:11:17,196
لقد صرخت عليها هذا الصباح
لقد أرادت أن ترجع أمي إلى المنزل

553
01:11:17,331 --> 01:11:20,284
جدتي أعتقد أنها ذهبت لرؤية أمي في المستشفى

554
01:11:20,375 --> 01:11:23,126
هل تعتقدين أنها سوف تحاول الذهاب إليها؟

555
01:11:23,252 --> 01:11:26,206
أنها ثلاث ساعات للكبار

556
01:11:26,296 --> 01:11:27,292
سوف أتحقق من هذا

557
01:11:29,299 --> 01:11:33,047
كانتا اذهب إلى المنزل وأحضروالدك

558
01:11:33,135 --> 01:11:35,708
ماي اختفت ونحن نريد كل المساعدة الممكنة

559
01:11:44,895 --> 01:11:47,812
l shouldn't have yelled at her.
This is all my fault.

560
01:11:55,487 --> 01:11:57,942
ماي

561
01:12:04,202 --> 01:12:06,491
عن إذنك سيدي أهلا

562
01:12:07,330 --> 01:12:09,903
نعم؟
أنا أبحث عن أختي

563
01:12:10,041 --> 01:12:12,958
هل رأيت فتاة صغيرة قد مرت من هنا

564
01:12:13,085 --> 01:12:15,492
فتاة صغييرة

565
01:12:15,587 --> 01:12:19,121
لا أعتقد هذا
لكنت لاحظت هذا

566
01:12:19,215 --> 01:12:21,172
سوف أجرب الطريق الآخر

567
01:12:39,773 --> 01:12:42,774
هل أنت متأكد من هذا
هل هذا هو الطريق التي أتت منها؟

568
01:12:42,901 --> 01:12:44,395
لا أعرف

569
01:12:52,617 --> 01:12:55,072
ماي

570
01:13:16,137 --> 01:13:18,544
توقف رجاءا توقف

571
01:13:20,390 --> 01:13:23,177
هل أنت مجنونة؟
أني أبحث عن اختي الصغيرة

572
01:13:23,309 --> 01:13:26,724
هل رأيت فتاة صغيرة تسير في هذا الطريق؟
هل هي ضائعة

573
01:13:26,812 --> 01:13:30,679
أنا أعتقد أنها تحاول الذهاب إلى المستشفى
أنها طفلة ذات أربع سنوات

574
01:13:30,815 --> 01:13:33,602
أوه أنا لم أرها هل رأيتها؟

575
01:13:33,734 --> 01:13:35,691
لا محم راجعين من المستشفى

576
01:13:35,819 --> 01:13:38,227
ولا توجد إشارة إلى أي فتاة صغيرة

577
01:13:39,906 --> 01:13:41,104
أوه شكرا

578
01:13:41,991 --> 01:13:44,861
انتظر  من أين كنت راجع؟

579
01:13:44,994 --> 01:13:46,452
ماستجو

580
01:13:46,537 --> 01:13:48,612
فتاة ذات أرع سنوات لا يمكن أن تسير هذه المسافة

581
01:13:49,539 --> 01:13:52,623
حظا موفقا أتمنى أن تجديها

582
01:14:02,508 --> 01:14:04,299
ساستكوي

583
01:14:06,011 --> 01:14:08,050
كانتا

584
01:14:08,179 --> 01:14:09,804
وجدتيها؟
لا

585
01:14:09,931 --> 01:14:12,053
أنا أخمن أنك أيضا لم تجديها

586
01:14:12,183 --> 01:14:14,803
أبي لديه مجموعة من الناس يبحثون عنها

587
01:14:14,893 --> 01:14:17,218
أنا يمكنني ان أذهب بدراجتي من أجلك

588
01:14:17,312 --> 01:14:19,684
لابد أن ترجع إلى المنزل
والتأكد من هناك

589
01:14:19,772 --> 01:14:22,559
انا متأكد أنها قد أضاعت طريقها هناك
وهي فيطريقها إلى المنزل؟

590
01:14:22,691 --> 01:14:25,894
من فترة وجدوا صندل في بركة

591
01:14:33,033 --> 01:14:35,987
أنهم ليسوا متأكدين أنه صندل ماي

592
01:14:52,924 --> 01:14:55,332
هل وجدتيها؟

593
01:15:18,612 --> 01:15:20,854
سوف نتأكد من خندق الري

594
01:15:24,325 --> 01:15:26,116
في النهاية البعيدة

595
01:15:30,539 --> 01:15:33,705
أنه عميق جدا
لابد أن نتأكد من هناك

596
01:15:33,791 --> 01:15:35,451
هل هناك أقطاب كثير ةهناك؟

597
01:15:48,845 --> 01:15:50,802
أنها ساستكوي

598
01:15:53,808 --> 01:15:55,800
هنا هلهذه ماي؟

599
01:16:05,025 --> 01:16:07,979
أنها ليست هي
أوه

600
01:16:16,576 --> 01:16:18,533
أوه أشكر الله

601
01:16:18,620 --> 01:16:22,202
أنه بالتأكيد أن هذا الصندل يخص ماي

602
01:16:22,331 --> 01:16:24,573
حسنا جدتك سوف تحمله

603
01:16:24,708 --> 01:16:26,831
أنه ليس صندلها

604
01:16:32,339 --> 01:16:35,459
أنا أعرف أنكم قضيتم معظم الوقت هنا

605
01:16:35,592 --> 01:16:37,584
ولكننا نحتاج إلى مساعدتكم

606
01:16:46,976 --> 01:16:48,885
ساستكوي

607
01:17:03,490 --> 01:17:06,111
رجاءا

608
01:17:07,577 --> 01:17:09,984
دعني أدخل لأرى توتروا
ماي ضائعة

609
01:17:10,120 --> 01:17:12,741
أنها سوف تظلم وهي وحيدة هناك

610
01:17:12,873 --> 01:17:15,328
دعني أدخل لأراه أنها حالة طارئة

611
01:17:44,315 --> 01:17:47,316
توتروا

612
01:17:49,153 --> 01:17:53,232
توتروا ماي ضائعة ولان نستطيع إيجادها
في أي مكان ولا يمكنني إيجادها

613
01:17:53,364 --> 01:17:56,199
رجاءا ساعدني يجب أن أجدها

614
01:17:56,325 --> 01:17:59,279
أنا متأكدة انها سوفتكون خائفة جدا

615
01:18:00,328 --> 01:18:02,451
أنا لا أعرف أين يمكنني ان أبحث

616
01:19:01,379 --> 01:19:03,335
لا يوجد أحد يمكنه أن يراها

617
01:19:33,363 --> 01:19:34,987
آه؟

618
01:19:56,882 --> 01:20:01,460
ماي

619
01:20:14,772 --> 01:20:16,729
ماي

620
01:20:16,816 --> 01:20:19,271
ماي

621
01:20:26,699 --> 01:20:28,406
الأشجار تفترق

622
01:21:00,351 --> 01:21:02,806
ماي

623
01:21:05,564 --> 01:21:08,054
ساستكوي

624
01:21:09,525 --> 01:21:12,775
أين أنت؟
ماي

625
01:21:22,328 --> 01:21:25,743
ماي
ساستكوي

626
01:21:27,248 --> 01:21:29,406
أوه هل أنت بخير

627
01:21:29,500 --> 01:21:31,291
أنا آسفة

628
01:21:33,462 --> 01:21:36,546
هل كنت تحاولين أخذ الذرة إلى أمك

629
01:21:47,598 --> 01:21:51,548
هل سوف تأخذوني إلى المستشفى؟

630
01:21:53,687 --> 01:21:56,557
شكرا

631
01:22:03,695 --> 01:22:05,070
أنا آسفة

632
01:22:05,196 --> 01:22:08,814
أنا لا أعرف لما أرسلت المستشفى جواب
أنه مجرد برد

633
01:22:08,908 --> 01:22:13,569
أنا أتمنى أني لم أزعج البنات
فأنا لدي ما يكفيني من الحزن

634
01:22:13,703 --> 01:22:16,408
عندما يرون أنك بخير سوف يكونون بخير؟

635
01:22:16,539 --> 01:22:19,658
سوف ننتظر مع بعضنا لأسبوع آخر

636
01:22:19,750 --> 01:22:21,707
لا تقلق لقد قطعنا مشوار كبير

637
01:22:22,794 --> 01:22:26,577
الفيتات يحاولون أن يكونون
أقوياء ولكنهم لن يتحملو المزيد

638
01:22:26,714 --> 01:22:29,963
وخاصة ساستكويحتى تحاول أن تكون كبيرة

639
01:22:30,092 --> 01:22:32,167
هذا صحيح

640
01:22:32,302 --> 01:22:35,089
أنا لا يمكنني الأنتظار حتى أرجع إلى المنزل

641
01:22:35,221 --> 01:22:38,056
أنا سوف أرى البنات

642
01:22:45,146 --> 01:22:47,387
انظري إليها أنها تضحك

643
01:22:47,523 --> 01:22:50,274
لابد أن كل شيء بخير

644
01:22:57,406 --> 01:23:00,027
أنا سوف أسرع لأتحسن

645
01:23:00,158 --> 01:23:02,115
هذه هي الروح

646
01:23:02,201 --> 01:23:03,826
آه؟

647
01:23:09,791 --> 01:23:11,582
من ترك هذا؟

648
01:23:11,668 --> 01:23:14,039
ما هذا؟

649
01:23:14,878 --> 01:23:18,329
لقد اعتقدت أن ماي وساستكويتبتسم لنا من على الشجرة

650
01:23:21,009 --> 01:23:23,250
أنها فكرة مجنونة ولكن يبدوأنك
على حق انظر إلى هذا

651
01:23:24,428 --> 01:23:26,385
من أجل أمي

652
01:23:29,526 --> 01:23:35,726
توتورو   تورتورو

653
01:23:44,823 --> 01:23:51,222
شخصاً ما بالخفاء

654
01:23:51,822 --> 01:23:57,821
يدفن البندق في الطربق

655
01:23:59,621 --> 01:24:06,319
عندما تنمو الكرنبات الصغيرة

656
01:24:06,919 --> 01:24:13,517
ستجد كلمة السر لدخول الغابة

657
01:24:14,217 --> 01:24:20,516
وتبدأ مغامرة مدهشة

658
01:24:21,016 --> 01:24:24,515
جاري توتورو . توتورو

659
01:24:25,216 --> 01:24:27,714
توتورو  توتورو

660
01:24:29,314 --> 01:24:35,613
عاش في هذه الغابة منذ أقدم الأزمان

661
01:24:36,312 --> 01:24:39,012
جاري توتورو  توتورو

662
01:24:40,012 --> 01:24:43,411
توتورو  توتورو

663
01:24:44,111 --> 01:24:51,310
بوسعه زيارتك فقط عندما تكون طفلاً

664
01:24:52,110 --> 01:24:55,309
لقاءه عجيب

665
01:24:57,408 --> 01:25:04,007
عندما تهطل الأمطار في محطة الحافلة

666
01:25:04,607 --> 01:25:10,405
إذا شاهدت مخلوقاً غارقاً في المطر

667
01:25:12,205 --> 01:25:22,303
افتح له مظلتك

668
01:25:22,703 --> 01:25:26,102
مفتاح دخولك للغابة

669
01:25:26,802 --> 01:25:33,001
وسييفتح لك الباب السحري

670
01:25:33,601 --> 01:25:38,600
جاري توتورو . توتورو

671
01:25:39,300 --> 01:25:40,699
توتورو  توتورو

672
01:25:42,099 --> 01:25:47,898
يعزف الناي في الليالي المقمرة

673
01:25:48,598 --> 01:25:51,697
جاري توتورو . توتورو

674
01:25:52,596 --> 01:25:55,896
توتورو  توتورو

675
01:25:56,696 --> 01:26:08,993
إذا صدف أن قابلته ستحصل على كنز ثمين

