1
00:02:25,560 --> 00:02:29,109
37دقيقه و 15 ثانية

2
00:02:31,360 --> 00:02:37,717
يجب أن ابقى ضمن مسافة 30 ميل حول الكوخ

3
00:03:05,880 --> 00:03:10,476
عذراً أنستي
 أنا أسف لإزعاجك

4
00:03:10,680 --> 00:03:13,194
أنا أبحث عن مكتب البريد

5
00:03:16,600 --> 00:03:21,515
أنت ايضاً ؟
هل ترغبين أن أوصلك ؟

6
00:03:21,720 --> 00:03:23,790
ماذا ؟ أرجوك

7
00:03:25,720 --> 00:03:26,755
أرجوك

8
00:03:38,840 --> 00:03:40,114
اللعنة

9
00:04:23,440 --> 00:04:25,351
أعذرني, أنا فقط

10
00:05:05,720 --> 00:05:06,914
مرحبا أبي

11
00:05:09,880 --> 00:05:12,713
- ماذا تقرأين ؟
- لا شي

12
00:05:13,440 --> 00:05:15,351
مرتفعات ويذرنغ ؟

13
00:05:16,280 --> 00:05:20,239
" كاثرين, أنه غير كافٍ
ما دمتِ في سلام...

14
00:05:20,480 --> 00:05:23,199
...و سأمتطي عذاب جهنم "

15
00:05:23,400 --> 00:05:24,594
"دينيس"

16
00:05:25,080 --> 00:05:26,911
أنها رومنسية !

17
00:05:27,120 --> 00:05:30,157
اذا وضعوها في الكتاب
فهي ليست كذلك

18
00:05:30,680 --> 00:05:32,910
الرومنسية يجب ان تكون سرية

19
00:05:35,560 --> 00:05:37,516
هل لديك خليلة ؟

20
00:05:39,560 --> 00:05:42,472
أقصد, ترميم الكوخ ...

21
00:05:42,680 --> 00:05:44,716
أنا لست غبية كما تعلم

22
00:05:45,360 --> 00:05:48,113
لن ألومك لخيانتك أمي

23
00:05:48,920 --> 00:05:52,117
هذا ليس شيئاً جميلاً لتقوليه,
اليس كذلك ؟

24
00:06:15,200 --> 00:06:19,716
مسكت أنفك. الم تلعبيها من قبل ؟

25
00:06:30,400 --> 00:06:34,313
لا تعبسي عندما ترين الكوخ ,
تخيلي أنه تم الانتهاء من ترميمه

26
00:07:00,400 --> 00:07:03,517
أبي , كم عدد النجوم في الأعلى ؟

27
00:07:04,240 --> 00:07:05,719
أن عددها لا يحصى

28
00:07:10,920 --> 00:07:12,319
عددها جداً كبير

29
00:07:12,760 --> 00:07:14,159
و بعيدة جداً 

30
00:07:15,480 --> 00:07:17,789
لا يمكن احصاء عددها

31
00:07:19,120 --> 00:07:21,634
لا يمكن أن تصل لنهايتها

32
00:07:22,520 --> 00:07:23,714
ابداً ؟

33
00:07:24,080 --> 00:07:25,195
أبداً

34
00:07:30,760 --> 00:07:31,954
هل أنت جائع ؟

35
00:07:32,920 --> 00:07:34,990
افتحي السلة

36
00:07:40,080 --> 00:07:42,878
لا بأس لا بأس , أنها مجرد عناكب

37
00:07:43,080 --> 00:07:44,638
أنها لا يمكن أن تؤذيك 

38
00:07:59,640 --> 00:08:01,073
مرحبا "بارني"

39
00:08:02,040 --> 00:08:03,712
مرحبا "ستان"

40
00:08:10,440 --> 00:08:13,193
هل كنت بالجوار امس ؟

41
00:08:14,040 --> 00:08:17,715
- صحيح , لماذا ؟
- أظن أنني سمعت صراخ

42
00:08:18,840 --> 00:08:20,512
كصراخ طفل 

43
00:08:23,440 --> 00:08:24,919
لم أسمع شيئاً 

44
00:08:31,280 --> 00:08:33,191
يوماً سعيداً 

45
00:08:47,720 --> 00:08:51,349
أنستي , 
هل تخبرينني كيف أن أصل إلى مكتب البريد ؟

46
00:08:51,560 --> 00:08:52,754
بالتأكيد

47
00:08:54,400 --> 00:08:56,675
تذهب إلى الأمام لمسافة ميل 

48
00:08:56,920 --> 00:09:00,549
- مقابل هاندلي
- بالضبط , هذا مالم كنت أستطيع تذكرهـ

49
00:09:00,760 --> 00:09:02,751
شكراً , 
هل انت ذاهبه في هذا الاتجاهـ ؟

50
00:09:03,000 --> 00:09:06,993
- أستطيع أن أوصل 
- لا لابأس , عفواً

51
00:09:40,280 --> 00:09:43,317
الساعة 3:05

52
00:09:48,280 --> 00:09:50,874
نبض القلب 180

53
00:09:51,080 --> 00:09:53,275
- لو سمحتي أنستي ؟
- أبتعد عني 

54
00:09:53,480 --> 00:09:56,233
- هل ممكن أن تخبرينني 
- لا تزعجني

55
00:10:09,600 --> 00:10:13,388
الساعة 3:44

56
00:10:16,680 --> 00:10:18,318
النبض 95

57
00:10:29,480 --> 00:10:31,436
هل أنت في علاقة غرامية ؟

58
00:10:36,920 --> 00:10:38,558
أنا أحبك

59
00:10:39,720 --> 00:10:41,312
و أحب "دينيس"

60
00:10:44,040 --> 00:10:48,192
أنا أعرف أن ترميم الكوخ هي فكرة مجنونة

61
00:10:48,400 --> 00:10:50,152
لكن إن لم تكن كذلك ؟

62
00:10:50,840 --> 00:10:53,638
ماذا لو أني أتعلم عن حدود نفسي

63
00:10:55,000 --> 00:10:58,754
تخيلي اذا أستطعت أن افعل ذلك , 
فأنا اذاً أستطيع أن افعل أي شيء؟

64
00:10:59,480 --> 00:11:01,038
لذا بدأت به

65
00:11:01,240 --> 00:11:03,879
أعتقد وقتها
"هل هذا جنون ؟ هل يجب أن أتوقف؟"

66
00:11:04,680 --> 00:11:06,272
ثم فكرت:

67
00:11:07,440 --> 00:11:08,634
"لم يفت الأون

68
00:11:08,840 --> 00:11:12,037
هناك دائماً وقت للتراجع عن ذلك

69
00:11:12,320 --> 00:11:15,471
اذا كنت أرغب بذلك"
لذا أستمريت في العمل

70
00:11:17,320 --> 00:11:18,594
و أستمريت

71
00:11:19,080 --> 00:11:20,354
و أستمريت

72
00:11:23,000 --> 00:11:25,560
إلى أن توصلت

73
00:11:27,800 --> 00:11:29,677
أنني تجاوزت مرحلة التراجع 

74
00:11:29,880 --> 00:11:31,791
و ليس هناك مجال للتراجع

75
00:11:52,920 --> 00:11:54,672
لنبتعد عن هنا

76
00:11:55,080 --> 00:11:58,356
- ماذا تعنين ؟ هذا ما أتينا من أجله
- لنبتعد من هنا

77
00:11:58,560 --> 00:12:01,996
أهدئي يا "ديانا" نحن لم نقود 
كل هذه المسافة من سياتل لنرجع


78
00:12:02,240 --> 00:12:03,229
أرجوك

79
00:12:10,720 --> 00:12:13,792
- أين تريد أن تذهب ؟
- ليسلمكان معين 

80
00:12:15,000 --> 00:12:17,070
- لا تعبس.
- أنني لا أعبس

81
00:12:17,280 --> 00:12:18,759
نحن في إجازة

82
00:12:28,360 --> 00:12:29,713
حـسـنـاً

83
00:12:30,400 --> 00:12:33,756
بالتأكيد هناك منطقة كاريثيه أخرى
نستطيع الذهاب إليها 

84
00:12:45,640 --> 00:12:47,710
- ما الذي حدث ؟
- لا شي 

85
00:12:53,880 --> 00:12:56,678
-  ليس الان ! لا !
- اللعنة

86
00:12:56,880 --> 00:12:58,154
اللعنة

87
00:13:02,240 --> 00:13:05,277
لا أصدق ذلك
قلت لك قبل ساعة أنها تحتاج لتعبئتها بالوقود

88
00:13:05,480 --> 00:13:07,994
- لقد حدث , حسناً ؟
- لا , ليس " حسناً "

89
00:13:14,600 --> 00:13:16,318
لماذا أصبحتي منزعجه ؟

90
00:13:16,520 --> 00:13:20,035
لن يستطيع أن يرانا أحد قبل أن يصدمنا

91
00:13:20,240 --> 00:13:22,800
لماذا لم تتوقف ؟
لقد تجاوزنا عدة محطات !!

92
00:13:23,000 --> 00:13:25,639
يستطيعوا أن يرانا يا "ديانا"

93
00:13:25,840 --> 00:13:27,478
يا إلهي

94
00:13:31,920 --> 00:13:35,515
- يا الهي
- فقط أهدئي

95
00:13:40,160 --> 00:13:42,754
- هل يجب أن ندفعها ؟
- لا , هيا , يجب أن نخرج

96
00:13:43,720 --> 00:13:45,119
سأحظر المصباح اليدوي معي 

97
00:13:45,360 --> 00:13:47,874
- المصباح اليدوي؟ يا الهي
- وجدهـ

98
00:13:48,080 --> 00:13:50,674
- ماذا سوف تفعلين به ؟
- أنت اذهب 

99
00:13:51,320 --> 00:13:54,039
لن تجدي أي شيء في هذه الفوضى , أنا ذاهب

100
00:13:54,240 --> 00:13:57,391
- "جيف" وجدهـ
- أنا ذاهب

101
00:14:00,440 --> 00:14:02,670
"جيف" لا تتركني لوحدي

102
00:14:21,720 --> 00:14:23,312
"ديانا" ؟

103
00:14:59,440 --> 00:15:03,035
كان من اليجب علي الا أتركك لوحدم
لقد فقط عقلي

104
00:15:03,680 --> 00:15:05,318
أنا لا أعلم لماذا فعلت ذلك

105
00:15:11,360 --> 00:15:12,713
أنا أحبك

106
00:15:13,520 --> 00:15:14,794
أنا أسف

107
00:16:20,280 --> 00:16:21,474
حسابك 15 دولار

108
00:16:21,680 --> 00:16:22,795
شكراً

109
00:16:25,120 --> 00:16:26,519
تفضل

110
00:16:34,080 --> 00:16:35,911
حسناً , فلنعود إلى المنزل

111
00:16:36,560 --> 00:16:40,553
لا , أوقف السيارة

112
00:16:50,640 --> 00:16:51,675
ماذا ؟

113
00:16:52,520 --> 00:16:54,272
الان قل من بعدي

114
00:16:57,240 --> 00:16:58,275
أنا

115
00:16:59,560 --> 00:17:00,754
-أنا...
-أنا...

116
00:17:01,000 --> 00:17:03,514
- "جيف هاريمن" ...
- "جيف هاريمن" ...

117
00:17:04,160 --> 00:17:09,518
- أقسم أن المذهلة ...
- أقسم أن المذهلة ...

118
00:17:11,760 --> 00:17:14,228
أن الرائع و اللطيفه ...

119
00:17:14,440 --> 00:17:16,351
ويحتمل أن تكون لطيفه

120
00:17:16,560 --> 00:17:18,118
الدائماً لطيفة...

121
00:17:18,320 --> 00:17:21,517
- "دايان شيفر " ...
- الدائماً لطيفة...

122
00:17:22,720 --> 00:17:24,950
أنني لن أتركها لوحدها ابداً

123
00:17:25,760 --> 00:17:27,910
أنني لن أتركها لوحدها ابداً

124
00:17:28,720 --> 00:17:30,278
حتى يفرقنا الموت 

125
00:17:30,480 --> 00:17:32,118
حتى يفرقنا الموت 

126
00:17:35,400 --> 00:17:37,231
و هذا ما يجعلها بشكل رسمي !

127
00:17:52,080 --> 00:17:54,640
- أحبك
- أحبك

128
00:17:55,080 --> 00:17:56,433
- أنت بخير


129
00:17:59,920 --> 00:18:02,309
لقد نسيت , لدي هدية لك 

130
00:18:02,560 --> 00:18:04,869


131
00:18:08,240 --> 00:18:09,673
هذا رائع

132
00:18:10,120 --> 00:18:13,157
كنت أريد أن اقدمه لك و نحن تحت النجوم اليوم لكن

133
00:18:14,000 --> 00:18:15,194
أنا أفسد الامر 

134
00:18:17,080 --> 00:18:18,718
" إلى الأبد , ديانا "

135
00:18:19,080 --> 00:18:20,069
أنا لا أدخن 

136
00:18:20,280 --> 00:18:22,430
أنها من أجل أن تشعل لي سيجارتي 

137
00:18:24,160 --> 00:18:25,798
- ماذا ؟
- أريد أن أقود ؟

138
00:18:27,280 --> 00:18:32,479
لكن يجب أن اذهب إلى دوراةالمياهـ فبل ذلك
هل تريدين أي شيء ؟ صودا أو بيرة ؟

139
00:18:32,680 --> 00:18:33,874
بيرة

140
00:18:41,120 --> 00:18:42,519
"ديانا "؟

141
00:19:23,320 --> 00:19:25,709
مالذي يؤخرها ؟

142
00:19:40,880 --> 00:19:42,632
المفتاح !

143
00:20:14,640 --> 00:20:15,470
"ديانا"؟

144
00:20:15,680 --> 00:20:18,194
هيه , أنها مراحيض النساء !

145
00:20:57,200 --> 00:20:58,918
"ديانا"!

146
00:21:20,920 --> 00:21:22,512
"ديانا"!

147
00:21:28,200 --> 00:21:30,760
أنني أبحث عن خليلتي

148
00:21:30,960 --> 00:21:34,714
لدي صورة لها التقطهااليوم 
و هي ترتدي هذا 

149
00:21:35,920 --> 00:21:37,831
- نعم ! لقد رأيتها 
- متى ؟؟

150
00:21:38,080 --> 00:21:41,470
قبل نص ساعة
كانت عند الة اليانصيب

151
00:21:41,680 --> 00:21:44,478
هل كانت لوحدها ؟ هل تحدثة مع أحد ؟

152
00:21:44,680 --> 00:21:46,511
هل تعلم عدد الزبائن اللذين اقابلهم هنا ؟

153
00:21:46,720 --> 00:21:48,517
لا تتجاوز الخط !

154
00:21:48,720 --> 00:21:52,156
صديقتي أختفت 
هل شاهدها أحد ؟

155
00:21:52,360 --> 00:21:54,590


156
00:22:05,040 --> 00:22:09,079
توقفنا هنا ثم تزودنا بالوقود
بعدها توقفنا هناك

157
00:22:09,280 --> 00:22:12,875
ثم ذهبت إلى المحل
و بعدها أختفت

158
00:22:13,120 --> 00:22:14,758
هل تشاجرتم مؤخراً

159
00:22:17,440 --> 00:22:19,749
لم تكن مشاجرة بل مجرد خلاف 

160
00:22:19,960 --> 00:22:22,713
- خلاف ؟
- اليس لديك صديقة ؟

161
00:22:23,760 --> 00:22:27,275
بلى , و اذا حدث أمر بينناوهو بنظري خلاف 

162
00:22:27,480 --> 00:22:29,994
ستظن هي أنها مشاجرة 

163
00:22:30,240 --> 00:22:33,198
سأعمل تقرير و بلاغ عنها 
لكن يجب ان يكون مضى على اختفائها 24 ساعة

164
00:22:33,440 --> 00:22:36,159
لا !استمع لي ! لقد أختفت !

165
00:22:36,360 --> 00:22:39,989
شيً ما حدث لها 
ليس مجرد شجار عشاق 

166
00:22:40,200 --> 00:22:43,715
أنبهك ان تبعد وجهك عني إلى مكانه


167
00:22:48,360 --> 00:22:51,079
الان , أعلم أنك منزعج

168
00:22:51,280 --> 00:22:55,193
اذا وصلتني معلومات تشير الى حدوث شيئاً ما
سوف أتعامل معها  

169
00:22:55,440 --> 00:22:57,749
لكن الان , من الافضل أن تعود إلى منزلك 

170
00:22:59,560 --> 00:23:00,675
فقط هذا ؟ 

171
00:24:14,320 --> 00:24:17,676
لقد كان طالب في صفي الدراسي و هو فاشل

172
00:24:17,880 --> 00:24:22,192
أعلم ذلك لكن ليس تماماً
أروك , أنا أعلم

173
00:24:22,440 --> 00:24:24,829
أنظر , لقد وضع ملصق جديد

174
00:24:25,040 --> 00:24:29,113
لقد سمعته في المذياع
و هو كل شهر يجدد هذه الملصقات 

175
00:24:29,320 --> 00:24:31,629
كل 30 يوماً
تستطيعياً أن تضبطي ساعتك عليه

176
00:24:31,840 --> 00:24:34,195
يبدوا أنه بالتأكيد يحبها 

177
00:24:36,000 --> 00:24:38,639
أنني معجب بمثابرته

178
00:25:26,480 --> 00:25:30,439
ليلة الاحياء الموتى 
- أنا سأذهب

179
00:25:30,640 --> 00:25:33,313
لا , هذه مناوبتك الرابعة لهذا الاسبوع

180
00:25:33,520 --> 00:25:38,116
هل لديك شيئاً مثير للإهتمام أكثر ؟
ميل جيبسون ( الممثل ) لا يرد على مكالماتي 

181
00:25:43,840 --> 00:25:45,432
أنا أعرف هذا الرجل

182
00:25:45,640 --> 00:25:47,278
من أين تعرفينه , السجن ؟

183
00:25:47,480 --> 00:25:48,879
الثانوية

184
00:25:49,520 --> 00:25:51,431
سأذهب

185
00:25:56,520 --> 00:25:57,748
ليلة متعبة؟

186
00:25:59,680 --> 00:26:01,398
قهوة

187
00:26:01,680 --> 00:26:05,912
هل متأكد انه ما تريدهـ ؟
لديك حمولة أسفل عينيك

188
00:26:06,120 --> 00:26:07,633
سأحظر لك كأساً من الحليب

189
00:26:07,840 --> 00:26:10,957
لا أريد كأساً من الحليب
 بل أريد قدحاً من القهوة


190
00:26:13,840 --> 00:26:16,229
كم ساعة نمت أمس ؟


191
00:26:16,440 --> 00:26:18,908
و الليلة التي قبلها و قبلها و قبلها 

192
00:26:20,120 --> 00:26:21,838
كأساً من الحليب و صلحوهـ

193
00:26:27,440 --> 00:26:29,271
منذ متى تعملين هنا ؟

194
00:26:29,840 --> 00:26:31,114
منذ ظهور البشرية 

195
00:26:31,360 --> 00:26:34,318
"ريتا" أحظري الحساب لي 

196
00:26:44,360 --> 00:26:47,909
صديفتي أختفت بين
جبال سانت هيليلن و سياتل

197
00:26:48,160 --> 00:26:50,469
هذا يبعد حوالي 60 ميلاً من هنا 

198
00:26:51,240 --> 00:26:52,389
أعلم ذلك

199
00:26:54,800 --> 00:26:57,155
و كيف يبدوا هذا الصديق ؟

200
00:27:01,280 --> 00:27:04,317
أعلم انه شيئاً من الجنون 
لكنني أعتقد

201
00:27:06,480 --> 00:27:11,190
اذا أستطعت أن اتذكر كل من اتى هنا
سأكون خارقة عن الطبيعة 

202
00:27:12,320 --> 00:27:13,673
أنها جميلة

203
00:27:14,640 --> 00:27:16,119
أعلم ذلك

204
00:27:20,280 --> 00:27:21,633
ما أسمك ؟

205
00:27:21,840 --> 00:27:23,034
"جيف"

206
00:27:25,200 --> 00:27:28,112
اللعنة
لا بأس  لا بأس

207
00:27:28,320 --> 00:27:31,551
لن أسمح لك بأن تقود السيارة
و أنت بهذه الحالة 

208
00:27:31,800 --> 00:27:34,837
بالخلف يوجد سرير

209
00:27:35,080 --> 00:27:38,914
لا , اتركني استريح لمدة دقيقة
لا تستطيع القيادة هكذا 

210
00:27:39,120 --> 00:27:42,112
يجب أنت تكون على الفراش
سأكون بخير 

211
00:28:12,160 --> 00:28:13,673
ماذا تعمل ؟

212
00:28:13,880 --> 00:28:16,838
كنت أكتب نصوص الاعلانات
و لكنني خسرت وظيفتي

213
00:28:17,120 --> 00:28:18,599
أنا اسفه
 لا لا عليكي 

214
00:28:18,840 --> 00:28:23,072
لا , أنا الان أؤلف رواية 
و لا استطيع أن اؤلفها اذا بقيت في عملي السابق

215
00:28:23,280 --> 00:28:24,713
لماذا لا تحصل على رقمي ؟

216
00:28:24,920 --> 00:28:26,399
المفروض أن لا تعطي رقمك لشخصاً غريب 

217
00:28:26,600 --> 00:28:30,275
أنا نمت معك
على الاقل في نفس الغرفة 

218
00:28:31,640 --> 00:28:35,872
اللعنة , هذا الفراش ألم ظهري 
عطني ذراعك , لف حولي 

219
00:28:36,080 --> 00:28:38,514
ماذا تفعلين ؟
فقط استرخي

220
00:28:40,440 --> 00:28:43,000
طقطق ؟ هل هذا أفضل ؟

221
00:28:58,520 --> 00:29:00,112
يجب علي أن ارتب أكثر 

222
00:29:02,440 --> 00:29:04,032
أنظر ماذا وجد

223
00:29:07,720 --> 00:29:12,350
لماذا لم تعد تتحدث عنها 
لقد كنت دائماً تتحدث عنها 

224
00:29:12,560 --> 00:29:17,350
ما الفائدة ؟ لأتضايق ؟
لأبكي على كل الاحباطات التي واجهتني 

225
00:29:17,560 --> 00:29:22,509
غريبه الامور كيف يتلاشى الأهتمام بها 
لازلت مهتم 

226
00:29:23,560 --> 00:29:25,630
سأضع أغراضك في الدرج الاعلى

227
00:29:26,800 --> 00:29:30,156
ماذا يوجد بهذه الصناديق ؟
كلمات متقاطعة أخرى ؟

228
00:29:30,400 --> 00:29:34,791
ليست كلمات متقاطعة
أنها لعبة " أعادة ترتيب الحروف "

229
00:29:35,080 --> 00:29:37,548
أنها " anagrams " يا لأهميتها 

230
00:29:37,760 --> 00:29:42,436
في الأغلب اشياءً قديمة 
و كتاب الثانوية السنوي 

231
00:29:42,640 --> 00:29:45,757
حقاً ؟ أين الكتاب ؟ أريد أن اراه
الان ؟

232
00:29:46,000 --> 00:29:51,199
لم ننتهي من الأمور هنا
لا تعبثي في اشيائي يا "ريتا"

233
00:29:52,320 --> 00:29:53,753
هل أنت بخير ؟
لا 

234
00:29:54,000 --> 00:29:58,551
ما هذا ؟ كاد أن يقتلني ؟
أنه لا شي 

235
00:29:59,040 --> 00:30:00,712
أنه للدفاع عن النفس 

236
00:30:02,040 --> 00:30:04,395
يوجد الكثير من المجانين حولنا 

237
00:30:04,800 --> 00:30:06,119
انه محشو بالرصاص 

238
00:30:06,320 --> 00:30:09,517
و هذا عادة ما يستجيب له المجانين

239
00:30:11,760 --> 00:30:14,399
لماذا لم تقل لي أنه لدينا سلاح ؟

240
00:30:14,600 --> 00:30:18,229
لم يمضي على انتقلنا وقت


241
00:30:18,440 --> 00:30:21,318
لنتفق على شيء , حسناً ؟

242
00:30:22,760 --> 00:30:26,036
لا أسرار بيننا "جيف"
ل افي القلب و لا في اللسان

243
00:30:26,240 --> 00:30:27,559
"ريتا" أني أحتاجه

244
00:30:38,520 --> 00:30:39,635
حسناً

245
00:30:44,320 --> 00:30:45,548
شكراً 

246
00:30:46,680 --> 00:30:49,956
لا مزيد من الأسرار , أنا أعدك بذلك ؟

247
00:30:51,800 --> 00:30:56,510
عندما تنام في احد الايام
سأتخلص من السلاح 

248
00:31:00,080 --> 00:31:01,115
أنا أسف

249
00:31:01,360 --> 00:31:04,318
هذه رسالة لـ "جيف هاريمن"
أنا "أرثر بيرنارد"

250
00:31:04,560 --> 00:31:07,279
في ليلة الأحد؟ 
من هو ؟

251
00:31:08,080 --> 00:31:10,071
أنه ناشر و أعطيته كتابي 

252
00:31:10,280 --> 00:31:12,714
ماذا
أنتظر

253
00:31:12,920 --> 00:31:15,115
أريد أن أتحدث إليك

254
00:31:15,320 --> 00:31:18,915
الو ؟ "ارثر" ؟أنا "جيف هاريمن"

255
00:31:20,960 --> 00:31:24,350
أنا أسف "جيف"
للأسف انه ليس من نوعية الكتب التي نفضلها

256
00:31:25,560 --> 00:31:29,030
لكنه جيد و يدل على موهبتك

257
00:31:29,640 --> 00:31:31,232


258
00:31:32,600 --> 00:31:34,511
لا تبدوا انك متحطم

259
00:31:35,200 --> 00:31:38,317
نحن نريد منك أن تؤلف لنا شيئاً أخر

260
00:31:39,720 --> 00:31:42,439
مهمة مكلف بها ؟
تماماً

261
00:31:44,160 --> 00:31:46,037
هذا سيكون عظيماً

262
00:31:46,600 --> 00:31:50,957
أنا أتذكر عندما أختفت صديقتك 
كان الخبر ينتشر عناختفائها 

263
00:31:51,200 --> 00:31:52,428
هذا مريعاً

264
00:31:53,120 --> 00:31:57,477
و أنا كنت في "تاكوما" لحظور زفاف
و رأيت ملصقك هناك 

265
00:31:58,240 --> 00:32:02,199
أنا نسيت الأمر تماماً وقتها
لكن أنت لا زلت تبحث عنها 
266
00:32:04,240 --> 00:32:07,994
هذا صحيح
أريد قصتك يا "جيف"

267
00:32:09,120 --> 00:32:10,439
كل شيء 

268
00:32:12,520 --> 00:32:13,919
ما رأيك 

269
00:32:20,680 --> 00:32:21,795


270
00:32:23,360 --> 00:32:25,954
أنا كنت أحاول أنانهى ما حدث 

271
00:32:35,800 --> 00:32:39,031
اووه ؟ أنا أسفه , ما الذي حدث ؟

272
00:32:40,760 --> 00:32:43,558
و الأن أنا قادر أن ادفع الإيجار 

273
00:32:43,800 --> 00:32:45,950
هل أعجبه ؟
لقد أحبه .

274
00:32:46,160 --> 00:32:48,310
هذا عظيم ! هذا عظيم ّ!

275
00:32:48,960 --> 00:32:51,110
لنحتفل 
حسناً

276
00:33:40,080 --> 00:33:44,596
أنه عنا , اليس كذلك ؟
تستطيع أن تخبرني فأنا لا أمانع

277
00:33:46,000 --> 00:33:47,399
فلنذهب إلى الفراش 

278
00:34:11,360 --> 00:34:14,318
عفواً
ما تكلفة هذا الرداء ؟ 

279
00:34:22,360 --> 00:34:23,839
الساعه كم ؟

280
00:34:25,200 --> 00:34:26,713
السابعة تماماً

281
00:34:31,160 --> 00:34:32,149
أيجب أن تذهب ؟

282
00:34:32,880 --> 00:34:34,996
مجرد نهاية اسبوع واحد كل شهر 

283
00:34:35,600 --> 00:34:37,591
هل والدتك تعلم بإنضمامك ؟

284
00:34:37,840 --> 00:34:39,512
هي من عبئة الاستمارات

285
00:34:40,480 --> 00:34:44,598
عودي للنوم 
اراكي مساء غداً 

286
00:35:01,480 --> 00:35:04,836
مرحباً بكم في حصيلة أخبار القناة السابعة
أنا " بول ماجرون "

287
00:35:05,040 --> 00:35:09,716
ضيفي الليلة هو الشجاع و المعذب
السيد "جيف هاريمن"

288
00:35:09,920 --> 00:35:12,229
مرحباً بك في برنامجنا
شكراً 

289
00:35:12,800 --> 00:35:16,156
منذ سنوات و "ديانا" مختفية
هل ظهرة معلومات جديدة عنها ؟

290
00:35:16,360 --> 00:35:19,113
هل الخاطف تواصل معك ؟

291
00:35:19,320 --> 00:35:20,639
لا لا ابداً

292
00:35:20,880 --> 00:35:24,919
و أنت تحاول منذ اعوام أن تجدها

293
00:35:25,120 --> 00:35:27,918
على الأقل أن اعرف ما الذي حدث لها 

294
00:35:28,200 --> 00:35:30,714
و هذه الحملة على ما يبدوا أنها مكلفة 

295
00:35:30,920 --> 00:35:32,592
تقريباً كل ما أملك

296
00:35:32,800 --> 00:35:36,315
لنفترض أن المختطف يشاهدونا 

297
00:35:36,520 --> 00:35:39,512
هل تريد أن توجه له شيء

298
00:35:41,160 --> 00:35:42,878
أريد أن أقابلك

299
00:35:43,440 --> 00:35:47,353
أنا لا أكرهك 
 فقط أريد أن أعرف مالذي حدث لها

300
00:35:48,400 --> 00:35:52,473
و أنا مستعد لأفعل أي شيء لأعرف

301
00:35:52,880 --> 00:35:54,552
يجب أن أعلم

302
00:35:55,320 --> 00:35:56,514
هناك

303
00:36:10,400 --> 00:36:12,231
قيسيه و هو على الطاولة

304
00:36:14,560 --> 00:36:15,834
النظارات الواقية

305
00:36:17,360 --> 00:36:19,191
الا تقدرين قيمة عينيك ؟

306
00:36:19,920 --> 00:36:22,718
حسناً , اجتمعوا هنا , ارجوكم

307
00:36:24,320 --> 00:36:27,756
أكبر المخاطر التي تواجه بحث الكيميائي

308
00:36:28,880 --> 00:36:32,714
هو التلوث ..
الذي تتعرض له ..

309
00:36:32,920 --> 00:36:34,990
... الـتـجـربـة ...

310
00:36:35,600 --> 00:36:40,549
... بدون علمه , مما يجعل التجربة
غير مفيدة

311
00:38:18,240 --> 00:38:21,312
"ريتا بايكر"

312
00:39:47,920 --> 00:39:52,471
" في يوما من الأيام , في الغابة 
هناك كان يعيش عصفور أسمه كيكي 

313
00:39:54,040 --> 00:39:57,032
مع أصدقائها الراكون , بوب  و ريبا 

314
00:39:57,240 --> 00:40:00,915
كانوا يريدون أن يجدوا مصدر النهر "

315
00:40:02,040 --> 00:40:05,476
أنه كتاب أطفال 
لولو التمساح . الخزامى 

316
00:40:09,320 --> 00:40:15,753
نقلت إلى Mt.Si.Motel
لئلا أثير ريبة  "ريتا"

317
00:41:07,520 --> 00:41:08,999
خدمة الغرف

318
00:41:12,840 --> 00:41:15,877
أفتح الباب 
 موظف الاستقبال قال أنك هنا

319
00:41:30,760 --> 00:41:32,432
هل هذا ما تريدهـ ؟

320
00:41:34,240 --> 00:41:36,037
أخلعيه
لماذا ؟

321
00:41:36,240 --> 00:41:40,199
أنا أعتقد بأن أقدم لمن أحبه ما يريد
لذا أتعلم ؟

322
00:41:40,400 --> 00:41:43,233
نادني "ديانا"
و سأعاملك بشكلً سيء 

323
00:41:43,480 --> 00:41:45,311
ثم سأخنفي

324
00:41:45,560 --> 00:41:46,879
أخلعيه

325
00:41:57,880 --> 00:41:59,279
يا الهي

326
00:42:04,840 --> 00:42:08,992
بدون أسرار !! أتتذكر "جيف" ؟
بدون أسرار

327
00:42:09,200 --> 00:42:12,909
كنت أعلم أنك لن تفهمي الأمر

328
00:42:13,160 --> 00:42:14,388
من أنت ؟

329
00:42:14,920 --> 00:42:17,195
قل لي الحقيقة 

330
00:42:17,400 --> 00:42:20,517
هل تنتبه لأفعالك عندما تحدث 

331
00:42:20,720 --> 00:42:25,430
من البكاء إلى الاستيقاض من النوم 
و أنت متعرق بسبب أنك حلمت بها ؟

332
00:42:25,680 --> 00:42:30,071
تقلل من ذكرها أمامي 
و أن تستبدل صورتها الموجوده ..

333
00:42:30,280 --> 00:42:34,398
... على الطاولة بصورتي 
الرقص في الشرفة ؟

334
00:42:34,640 --> 00:42:38,553
هل هذا كله مدبر  
فقط من أجل أن تستغني عني ؟

335
00:42:38,760 --> 00:42:43,356
أنا لا أريد أن أخسرك
أنت لا تزال واقعاً في حبها 

336
00:42:43,560 --> 00:42:45,073
أنا أحبك

337
00:42:47,400 --> 00:42:49,311
ماذا تقصد ؟

338
00:42:50,080 --> 00:42:53,834
أنا لست ذكية مثلك
لكنني لست غبية 

339
00:42:54,040 --> 00:42:58,033
أنظر للغرفة 
لا توجد صور سوى الملصقات 

340
00:42:58,240 --> 00:43:01,516
لا تذكارات ! فقط هذا
أنات أحبك "ريتا"

341
00:43:05,880 --> 00:43:08,110
لقد حللت الشفرة "جيف"

342
00:43:09,040 --> 00:43:10,758
و رأيت الكتاب

343
00:43:12,920 --> 00:43:14,433
أنت كاذب 

344
00:43:20,680 --> 00:43:23,752
حاولت الا أحظر
كد أن ارجع ادراجي

345
00:43:23,960 --> 00:43:26,554
لكن أن فعلت 
سأحزم أأغراضي و سأذهب 

346
00:43:26,760 --> 00:43:27,795
و لماذا لم تفعليها ؟ 

347
00:43:33,800 --> 00:43:36,598
لأني أعرف كيف أواجه 

348
00:43:36,920 --> 00:43:39,718
لا يوجد في عائلتي 
من حارب من أجل شيء

349
00:43:39,960 --> 00:43:42,918
مما جعلهم يتناولون "البروزاك"
و ينامون طول اليوم

350
00:43:43,120 --> 00:43:45,509
أوأن يموتون من أمراض الكبد و هم بعمر 35 سنة

351
00:43:45,720 --> 00:43:48,678
و هذا لكنيحدث لييا "جيف"

352
00:43:48,880 --> 00:43:50,836
ليست "ديانا" السبب يا "ريتا"

353
00:43:51,720 --> 00:43:54,314
كان بسببها لكن قبل وقتً طويل  

354
00:43:54,520 --> 00:43:55,555
اذاً ماهو ؟

355
00:43:56,680 --> 00:43:59,240
أنه , أنه عدم المعرفة 

356
00:44:00,240 --> 00:44:03,550
هل تعلمين ماذا أعتقد بعض المرات ؟
أزعم أنني أملك الخيار

357
00:44:03,800 --> 00:44:07,634
أتظاهر أنني يا أتركها في
 مهما كان مكانها و أنها سعيدة ...

358
00:44:08,160 --> 00:44:10,071
... و أنا لا أعلم ما الذي حدث لها ...

359
00:44:10,280 --> 00:44:14,751
... أنها قد تكون ميتة 
و أعرف كل شيء حدث لها 

360
00:44:16,520 --> 00:44:18,238
و أخترت أن أتركها ميتة 

361
00:44:19,400 --> 00:44:22,551
أقسم أنني أتمنى أنها ميتة 

362
00:44:22,760 --> 00:44:25,593
أنت لا تعرفين ااالشهور بعدم معرفة مالذي حصل 

363
00:44:28,520 --> 00:44:29,794
اللعنة

364
00:44:38,760 --> 00:44:42,753
أنا أسف 
أنا اسف لكني لا أعلم ما المفترض فعله 

365
00:44:46,920 --> 00:44:48,148
أنا أعلم 

366
00:44:51,640 --> 00:44:54,234
لم اذهب لمحطة الوقود منذ الحادثة

367
00:44:55,120 --> 00:44:57,918
فقط أرسل الملصقات لمدير المحطة
و هو من يعلقها 

368
00:44:58,120 --> 00:44:59,838
لم اذهب إلى هناك بنفسي ابداً

369
00:45:00,040 --> 00:45:01,359
اذاً قد حان الوقت لذهابك

370
00:45:18,920 --> 00:45:20,114
هيااا

371
00:46:00,200 --> 00:46:02,191
حتى يفرقنا الموت

372
00:46:24,920 --> 00:46:27,798
لقد أختفت يا "جيف" , أختفت

373
00:46:29,040 --> 00:46:32,749
قد لا تعلم أبداً كيف أولماذا 
لكن يجب أن تتقبل ذلك

374
00:46:35,120 --> 00:46:37,190
لو "ديانا" كانت هنا الان ...

375
00:46:37,480 --> 00:46:41,314
... سوف أطلب الزواج منكي
أنها أنت من أحبك , أقسم بذلك 

376
00:46:41,800 --> 00:46:44,917
لكن اذا كان من الممكن أن اختار الان 

377
00:46:45,200 --> 00:46:48,431
لأخترت أن أرجع للماضي في وقت الحادثه ...

378
00:46:48,680 --> 00:46:50,830
... فقط لأعرف مالذي حدث 

379
00:46:52,360 --> 00:46:53,873
ليس جيد بما فيه الكفاية 

380
00:46:55,480 --> 00:46:58,199
لو كنت تريد تجاوز الامر و تستمر في حياتك ..

381
00:46:58,400 --> 00:47:01,358
... لو كنت تريد أن تشعر بالحياة و السعادة مرة اخرة ...

382
00:47:01,560 --> 00:47:05,030
... هذه هي فرصتك الاخيرة 
 أنا أحبك ...

383
00:47:05,280 --> 00:47:08,795
... لكن يجب أن تقرر
لتكون معي أو أن اتركك إلى الأبد 

384
00:47:10,160 --> 00:47:11,559
أترك الأمر "جيف"

385
00:47:13,560 --> 00:47:14,754
أترك الأمر 

386
00:47:16,280 --> 00:47:17,508
"ديانا"

387
00:48:24,840 --> 00:48:27,400
" قابلني لوحدك

388
00:48:27,200 --> 00:48:30,838
" قابلني لوحدك في نادي اليخوت "

389
00:48:55,720 --> 00:48:56,914
هيه

390
00:48:58,440 --> 00:48:59,634
اقرائي ذلك

391
00:49:00,360 --> 00:49:01,634


392
00:49:13,960 --> 00:49:15,951
أنه يراقبني , أنا أشعر بذلك 

393
00:49:18,320 --> 00:49:20,470
لقد كان خوفي من أن يكون قد مات 

394
00:49:20,680 --> 00:49:24,309
لكن هناك معلومات بالرساله فقط 
هو من يستطيع معرفتها

395
00:49:27,720 --> 00:49:32,316
" جيف " , شاهد صورتك في الصحف و التلفاز

396
00:49:32,520 --> 00:49:35,876
فقط يريد أن يعرف ماذا ممكن أن تفعل

397
00:49:36,080 --> 00:49:38,230
لا , أنظر توقيعه , " بــارنــي "

398
00:49:38,480 --> 00:49:42,519
هل تعتقد انه اسمه الحقيقي ؟
اسمه غير مهم 

399
00:49:44,760 --> 00:49:46,079
أنت على حق

400
00:49:47,200 --> 00:49:51,876
الأمر المهم هو , ما الذي أفعله هنا ؟
لن يتغير الأمر ابداً يا " جيف "

401
00:49:52,080 --> 00:49:54,958
بل سيستمر و يستمر إلى أن ينتهي الحال بك مجنوناً

402
00:49:55,200 --> 00:49:57,714
هذه الرسالة اول معلومة تصلني منذ ثلاث سنوات

403
00:49:59,360 --> 00:50:00,713
استطيع القبض عليه 

404
00:50:00,960 --> 00:50:04,111
أذهب , أذهب إلى الشرطة 
نت لا يمكن تفعلها بنفسك !

405
00:50:06,320 --> 00:50:10,313
الشرطة ؟ أنه يسخرون مني 
أنا نكته بالنسبه لهم 

406
00:50:11,800 --> 00:50:14,837
أكرهـ أن أقول ذلك لكن
أفهم وجهة نظرهم 

407
00:50:15,480 --> 00:50:20,190
لا تفعلي ذلك فيني الان 
أنت مذهل 

408
00:50:20,600 --> 00:50:24,149
هل تبادر إلى ذهنك أنها لا تريد
أن يتم العثور عليها ؟؟ 

409
00:50:26,840 --> 00:50:28,273
وداعاً " جيف "

410
00:50:29,560 --> 00:50:33,348
أهربي كالجبانة
على الأقل " ديانا " تم اختطافها بالقوة 

411
00:50:33,560 --> 00:50:35,551
أنا لست " ديانا "

412
00:53:07,680 --> 00:53:11,753
أنت تتصل الان بهاتف منزل " جيف هاريمن "
و غرورهـ المريض

413
00:53:12,000 --> 00:53:14,912
" ريتا بايكر " لا تعيش هنا من الان و صاعداً 
لقد تركت " جيف "

414
00:53:15,120 --> 00:53:19,432أ
نقلت للعيش من المنزل
و لن تجدها تعيش هنا أبداً 

415
00:53:19,640 --> 00:53:22,234
اذا ًلا تبحث عني إلى الأبد 

416
00:53:49,040 --> 00:53:52,669
أنت تتصل الان بهاتف منزل " جيف هاريمن "
و غرورهـ المريض

417
00:53:52,880 --> 00:53:56,350
" ريتا بايكر " لا تعيش هنا من الان و صاعداً 
لقد تركت " جيف "

418
00:54:11,000 --> 00:54:13,309
ريتا ! ريتا ؟

419
00:54:16,360 --> 00:54:18,032
اللعنة 

420
00:54:36,680 --> 00:54:40,229
أهلاً , أنت تتصل بـ الرقم 555-8767
أرجوك أترك رساله بعد سماعة الصافرة 

421
00:54:40,520 --> 00:54:42,078
مـرحـبـاً جـيـف 

422
00:54:45,480 --> 00:54:49,029
أنا هو الرجل الذي تبحث عنه 
أنا " بــارنــي "

423
00:55:03,920 --> 00:55:06,115


424
00:55:06,880 --> 00:55:09,110
ماذا فعلت بها ؟

425
00:55:10,080 --> 00:55:12,594
أين هي ؟ 
ماذا فعلت بها ؟ 

426
00:55:21,400 --> 00:55:22,469
أخبرني !

427
00:55:27,080 --> 00:55:28,911
أين هي ؟ بارني 

428
00:55:50,320 --> 00:55:53,949
أقتلني اذا كنت تريد ذلك 
و أنت لديك الحق بذلك 

429
00:55:54,640 --> 00:55:56,710
أضربني لدرجة أن ينزف دمي 

430
00:55:59,440 --> 00:56:02,716
لكن اذا مت , فلن تعرف ابداً 

431
00:56:06,200 --> 00:56:10,113
أنا أسف , هل أنتهيت ؟
أخبرني اين هي 

432
00:56:10,400 --> 00:56:13,676
هناط طريقة واحده فقط في أن تعرف 

433
00:56:16,040 --> 00:56:17,951
كيف ؟
فقط واحدة

434
00:56:18,800 --> 00:56:19,949
كيف ؟

435
00:56:23,000 --> 00:56:24,479
تعال معي

436
00:56:26,480 --> 00:56:27,674
اين ؟

437
00:56:28,320 --> 00:56:30,629
بسيارتي لنذهب

438
00:56:33,120 --> 00:56:34,633
إلى أين ؟ لدايانا ؟

439
00:56:38,400 --> 00:56:39,833
تعال معي 

440
00:56:44,400 --> 00:56:46,038
أخبرني , هل هي ميته ؟ 

441
00:56:47,600 --> 00:56:53,272
أنا أقدم لك فرصة وحيدة لن تتكر 

442
00:56:51,309 --> 00:56:53,272
لتعرف كل شيئاً حدث 

443
00:56:56,120 --> 00:56:59,590
أنا أحذرك , لقد أتخذت أحتياطاتي 

444
00:57:00,320 --> 00:57:04,199
لو اي شيء حدث لي 
أو تحدثت عن الأمر لأي أحد 

445
00:57:05,440 --> 00:57:07,590
فلن تعرف ابداً ماذا حدث 

446
00:57:10,480 --> 00:57:12,311
سأغادر الان 

447
00:57:13,400 --> 00:57:15,960
معك أو بدونك 

448
00:57:52,800 --> 00:57:56,190
سأذهب معك 
لكن ستأخذني لديانا 

449
00:58:44,200 --> 00:58:45,519


450
00:58:49,000 --> 00:58:50,672
لقد كان سيكون شخصاً رائعاً 

451
00:58:51,760 --> 00:58:54,320
بالتأكيد أن لم يكن مجنون

452
00:58:55,960 --> 00:58:58,349
لين , تعالي إلى هنا 

453
00:58:58,560 --> 00:59:01,950
أتمنى أنه لم يغيرها 
استمعي إلى ذلك 

454
00:59:02,200 --> 00:59:04,475
أنت تتصل بـ ...
لقد غيرها 

455
00:59:08,720 --> 00:59:11,280
أتركي رسالة 
انتظري دقيقة 

456
00:59:12,800 --> 00:59:14,358
مرحبا " جيف "

457
00:59:16,720 --> 00:59:19,473
ماذا ؟
أنا من تبحث عنه 

458
00:59:19,680 --> 00:59:21,830
يا الهي 
أنا بارني 

459
00:59:22,560 --> 00:59:25,074
ماذا
يا الهي 

460
00:59:41,480 --> 00:59:42,469
جائع ؟

461
01:00:02,160 --> 01:00:04,549
أتمنى أنك تحب لحم البقرالمشوي 

462
01:00:08,120 --> 01:00:10,714
لقد فكرة كثيرا ً في لقائك يا " جيف " 

463
01:00:11,280 --> 01:00:16,400
- من البداية و أنا اريد ذلك 
- هل أغتصبتها ؟

464
01:00:17,440 --> 01:00:21,752
أنا لست بمغتصب ! أنه أمراً مهم 
لي بأن تفهم ذلك 

465
01:00:21,960 --> 01:00:23,439
اذاً مالذي فعلته بها ؟ 

466
01:00:27,080 --> 01:00:28,911
أسمحلي بأن أخبرك بقصة 

467
01:00:29,840 --> 01:00:32,832
عندما كنت بالـ 15 
لقد كان يوماً عادياً 

468
01:00:33,040 --> 01:00:37,113
لا أريد أن استمع لقصصك اللعبنة 
أنا لا أهتم بها 

469
01:00:37,440 --> 01:00:39,590
أريد فقط أن أعرف مالذي حدث لها 

470
01:00:39,800 --> 01:00:42,314
أذاً يجب أن تسمع القصة 

471
01:00:43,760 --> 01:00:46,069
و أن تسمع بأنتباهـ 

472
01:00:47,200 --> 01:00:50,192
لأن بعض المرات ستعرف الشرير من خلال التفاصيل 

473
01:00:52,720 --> 01:00:55,314
الان , عندما كنت في الـ 15 

474
01:00:56,480 --> 01:00:58,596
و قد كان يوماً عادياً 

475
01:00:58,800 --> 01:01:02,156
في منزلي المعتاد و في حياتي المعتادة 

476
01:01:04,720 --> 01:01:08,190
شيئاً ما شاء لي أن أقف على حافة الشرفة 


477
01:01:10,000 --> 01:01:14,152
أتساءل اذا كنت املك الشجاعة لأقفز


478
01:01:15,880 --> 01:01:20,032
كنت أنتظر أي شيء يمنهني من السقوط 

479
01:01:21,200 --> 01:01:22,918
لكن لم يأتي 

480
01:01:26,240 --> 01:01:28,037
لذا قفزت 

481
01:01:32,600 --> 01:01:37,628
كل شخص قد أتته الفكرة لو لمرة لحياته 
لكنني أنا من فعلتها , لماذا ؟ 


482
01:01:37,880 --> 01:01:41,634
لأنك مجنون 
أنا فقط أريد أن أعرف أين " ديانا " ؟ 

483
01:01:41,840 --> 01:01:43,671
اذاً أنت إلى الان لم تستمع لي 

484
01:01:44,080 --> 01:01:47,197
أنتبه 
لن تعرف الاجابة لعدم الانتباهـ

485
01:01:47,400 --> 01:01:48,628
كمل 

486
01:01:48,840 --> 01:01:52,549
أنا أعيش حياة طبيعية عادية
أنا أعمل , و أملك منزل 

487
01:01:52,760 --> 01:01:54,512
لكن في يوماً ما 

488
01:01:55,000 --> 01:01:58,549
في اجازة مع عائلتي في كاليفورنيا 

489
01:02:00,200 --> 01:02:02,395
ابي ! ابي !
هناك فتاة صغيرة في المسبح

490
01:02:02,760 --> 01:02:04,830
أسرع ! أنها تغرق ! 

491
01:02:11,840 --> 01:02:13,239


492
01:02:15,800 --> 01:02:19,713
أنا قفزت بدون تفكير 
كما قفزت و أنا بعمر الـ 15

493
01:02:19,920 --> 01:02:22,195
مرة اخرى , لم يوقفني شيئاً عن القفز 

494
01:02:22,680 --> 01:02:27,515
لم يكن الأمر أنني أريد أن انقذ الفتاة 
بل كنت أريد أن اكون بطلاً لأبنتي 

495
01:02:27,720 --> 01:02:30,757
أنت أشجع رجل في العالم 

496
01:02:31,200 --> 01:02:33,031
أنا أحبك يا أبي 

497
01:02:34,680 --> 01:02:37,638
في هذه اللحظة
ظنت أبنتي أنني شخصاً جيد

498
01:02:40,440 --> 01:02:44,672
و هذا يجعل أغلب الاباء سعداء 
لكنني ذعرت 

499
01:02:44,880 --> 01:02:49,431
و ما دخل " دايانا " في هذا الامر ؟
" دايانا " كانت تجربة 

500
01:02:51,280 --> 01:02:56,035
أنقاذ حياة شخص يجعلني بطل لكن
أيجعلني شخصاً جيد ؟


501
01:02:56,880 --> 01:03:00,270
كان علي أن أثبت لنفسي
دون أي شك ...

502
01:03:00,520 --> 01:03:05,275
... أنني قادر على أن أكون شرير 
كما كنت بطل 


503
01:03:05,480 --> 01:03:06,959
جداً شرير

504
01:03:08,520 --> 01:03:12,672
الاسواء و إلا لا أستحق محبة أبنتي لي 


505
01:03:12,960 --> 01:03:14,678
أنت مجنون 

506
01:03:17,480 --> 01:03:18,754
قتلت " دايانا "

507
01:03:19,120 --> 01:03:23,557
بالنسبة لي , 
اسواء الاشياءالتي ممكن تخيلها القتل ليس منها  

508
01:03:25,720 --> 01:03:28,029
و هناك أكثر لتعرف 

509
01:03:38,680 --> 01:03:41,319
قول لي ماذا حدث
و لن انبس بهمس

510
01:03:42,360 --> 01:03:46,239
لن تقول شي , 
لانك اذا فعلت فلن تعرف ما تريد معرفته

511
01:03:53,720 --> 01:03:58,714
هل هناك خطاءأيها الشرطي ؟
الضوء الخلفي لسيارتك مكسور 

512
01:04:02,080 --> 01:04:06,471
لا أعلم ماذا أقول
ليس هناك ما يخالف الجنون في الشريط

513
01:04:06,680 --> 01:04:11,151
سنقوم بإجراء البحث و تقديم البلاغ بأنه مفقود
لكن هذا بعد اختفائه بـ 24 ساعة 

514
01:04:11,360 --> 01:04:13,510
اربعة و عشرون ساعه ؟ يا الهي !

515
01:04:13,720 --> 01:04:17,349
مالذي تقصدهـ ؟ 
اتريد اجارات مخالفات سير اولاً ؟

516
01:04:17,560 --> 01:04:18,913
" لين " أرجوك 

517
01:04:19,120 --> 01:04:20,951
ما مقدار ما شربتوه اليوم ؟

518
01:04:21,160 --> 01:04:24,516
كأس بعد كاس 

519
01:04:26,760 --> 01:04:28,557
أصلح ضوء سيارتك الخلفي المكسور 

520
01:04:28,760 --> 01:04:31,115
بالتأكيد أيها الشرطي
سوف أفعلها , شكراً لك .

521
01:04:31,320 --> 01:04:32,673
قود بحرص

522
01:04:40,200 --> 01:04:42,270
مشكلة ؟
حزام الامان 

523
01:04:42,520 --> 01:04:46,195
لدي رهاب الاماكن الضيقة و هذه ورقة من الد..
فقط ضعه

524
01:04:47,040 --> 01:04:47,995
بالتأكيد سيدي 

525
01:05:26,360 --> 01:05:30,273
أنسة " كارمايكل " ؟
أنا " ريتا " ؟ هل أنت هنا ؟ 


526
01:05:30,520 --> 01:05:33,717
أرجوك تعالي إلى الباب
أريد أن اسألك 

527
01:05:33,960 --> 01:05:35,075
لذيذ بشكل سحري 

528
01:05:35,280 --> 01:05:38,511
أنسة " كارمايكل " ؟
هل تستطيعين أن تأتين إلى الباب ؟

529
01:05:39,000 --> 01:05:41,719
ما سبب الجلبة ؟
سوف توقظين " الفيس " 

530
01:05:41,920 --> 01:05:45,390
عظيم , أنسة " كارمايكل " !
هذا مهم جداً 

531
01:05:47,200 --> 01:05:51,318
هل رأيتي " جيف " هنا اليوم ؟
هل رأيتي شيئاً غير المعتاد ؟

532
01:05:52,320 --> 01:05:55,835
هل تقصدين القتال مع " بارني " ؟
نــــــــعـــــــــــم

533
01:05:56,040 --> 01:05:57,996
أي قال ؟ خبرني عنه 


534
01:05:58,520 --> 01:06:00,192
لا شي يستحق أن اتحدث عنه 

535
01:06:01,120 --> 01:06:04,430
صديقك كان يضرب هذا الرجل و بقوة 

536
01:06:04,680 --> 01:06:07,319
ثم ركب السيارة معه و ذهبوت 

537
01:06:07,640 --> 01:06:08,755
يا الهي 

538
01:06:09,000 --> 01:06:12,834
حسناً , و ماذا ايضاً ؟ 
هل تذكرين اي شيئاً أخر ؟

539
01:06:14,080 --> 01:06:16,196
نعم , شي ما خطر على بالي 

540
01:06:16,440 --> 01:06:19,398
شيئاً غريب 
ماذا ؟ 

541
01:06:19,800 --> 01:06:21,916
في منتصف الحادثة ..

542
01:06:22,120 --> 01:06:26,033
 قفز الجني من صندوق الحظ السحري 


543
01:06:26,240 --> 01:06:28,515
و بداء بالرقص حولي 

544
01:06:29,480 --> 01:06:32,074
"Magically delicious! "

545
01:06:33,560 --> 01:06:34,959
شكراً لك 

546
01:06:35,840 --> 01:06:40,675
اذا كنت تريدين ان تعرفي
ماهي ارقام لوحة السيارة فقط اخبريني 

547
01:06:41,040 --> 01:06:42,519
انتظر انتظر انتظر

548
01:06:43,320 --> 01:06:46,517
ارجوك ان الأمر مستعجل جداً 
فقط سيستغرق الامر دقيقة واحدهـ

549
01:06:46,960 --> 01:06:49,713
دقيقة واحدهـ ! أرجوك ؟

550
01:06:50,680 --> 01:06:55,117
سيدي ! سيدي ! سيارتي سرقت
هل سرقت سيارتك ؟

551
01:06:55,320 --> 01:07:00,030
لوكحة السيارة هي 155INY
لقد كنت في مركز الشرطة قبل قليل

552
01:07:14,360 --> 01:07:16,749
أنسة " كوزينز " ؟ " هيلين كوزينز " ؟

553
01:07:18,920 --> 01:07:20,433
نعم 

554
01:07:20,680 --> 01:07:22,796
ما زال عنواني القديم مسجل عندك ؟ 

555
01:07:26,360 --> 01:07:28,635
1804 الشمال الغربي من ايفيرت درايف 

556
01:07:30,680 --> 01:07:33,433
سياتل 
هو عنواني الجديد . شكراً 

557
01:07:33,640 --> 01:07:35,517
يجب عليك أن تعبي هذا النموذج 

558
01:07:48,200 --> 01:07:50,350
لم انجح في 

559
01:07:50,560 --> 01:07:52,994
أساليبي فهي بحاجة إلى إعادة النظر.

560
01:07:53,240 --> 01:07:54,559
ثم بعدها 

561
01:07:54,840 --> 01:07:58,958
نظمت عائلتي حفلة صغير لعيد ميلادي 

562
01:08:00,800 --> 01:08:02,552
حسناً , اجتمعوا 

563
01:08:03,360 --> 01:08:05,749
اقرب

564
01:08:10,160 --> 01:08:11,479
ابتسموا 

565
01:08:12,840 --> 01:08:14,831


566
01:08:15,120 --> 01:08:16,951
اطفىالشموع يا ابي 

567
01:08:37,200 --> 01:08:38,235
شكراً 

568
01:08:39,560 --> 01:08:40,754
إلى الأبد

569
01:08:43,040 --> 01:08:44,234
و اخرى ايضاً 

570
01:08:59,080 --> 01:09:01,640
أنا خائف من ان افتحه 

571
01:09:02,080 --> 01:09:03,433
لنرى 

572
01:09:06,520 --> 01:09:08,351
مالذي حدث لي 

573
01:09:22,360 --> 01:09:26,148
مالذي حدث يا ابي ؟
هذه التقطت بعدما سقط من الشرفة 

574
01:09:28,400 --> 01:09:30,595
وذلك عندما اتضح لي

575
01:09:31,400 --> 01:09:36,599
لم يكن الاغراء يجب ان يكون اقوا
بل أنا من يجب أن أكون أضعف .

576
01:09:48,760 --> 01:09:49,954
عفواً

577
01:09:52,840 --> 01:09:57,072
أنا دائماً أفتحه بمشبك الشعر ملايين المرات

578
01:09:57,280 --> 01:09:59,748
من هذا الاتجاهـ ؟
نعم

579
01:10:25,960 --> 01:10:27,234
Bless you

580
01:10:30,080 --> 01:10:34,835
عفواً , يجب علي الذهاب إلى حمام الرجال 
لا أشعر أنني بخير

581
01:10:54,920 --> 01:10:57,070
كنت سأتراجع ذلك اليوم 

582
01:10:57,280 --> 01:10:58,872
كان موقفاً مضحكاً

583
01:10:59,080 --> 01:11:01,992
لم أكن أثق في نفسي من أن 
أعملها مرة أخرى بدون أن اضحك

584
01:11:31,840 --> 01:11:33,398
أنه القدر يا "جيف"

585
01:11:33,600 --> 01:11:35,591
لو لم أعطس

586
01:11:49,920 --> 01:11:51,990
أنا أسفه
لا بأس 

587
01:11:52,200 --> 01:11:55,670
كنت أتساءل
اذا لديك ورقة خمسة دولارات 

588
01:12:00,320 --> 01:12:01,309
لدي ثلاثة اوراق

589
01:12:01,520 --> 01:12:06,640
فقط ورقة واحدة لأستبدلك بها 
مع ورقتي المهترئه . شكراً لك 

590
01:12:08,000 --> 01:12:09,035
هل تستطيع ؟

591
01:12:09,600 --> 01:12:10,635
اسف

592
01:12:11,280 --> 01:12:12,395
شكراً

593
01:12:12,880 --> 01:12:15,758
حسناً , لنرى ان كانت هذه تعمل 

594
01:12:18,160 --> 01:12:20,720
هذا يوم سعدك , أستطيع أن أشعر بذلك 

595
01:12:23,520 --> 01:12:24,794
شكراً 

596
01:12:25,760 --> 01:12:27,318
أنه سوارً جميل 

597
01:12:27,520 --> 01:12:30,717
شكراً لك . أنه يرمز إلى الا نهائية 

598
01:12:31,480 --> 01:12:34,438
أتوقع معناهـ أنه سيبقى في رسغي إلى الابد 

599
01:12:34,640 --> 01:12:36,915
أعتقاد جميل 

600
01:12:38,040 --> 01:12:42,750
صديقي سيقدر شيئاً كهذا 

601
01:12:43,000 --> 01:12:44,991
من أين حصلت عليه ؟ 

602
01:12:47,680 --> 01:12:49,079
أنا مندوب مبيعات لهذا المنتج 

603
01:12:49,840 --> 01:12:53,276
أنها من فرنسا و أنا المسؤول عن مبيعاتها
في شمال غرب الإقليم.

604
01:12:53,480 --> 01:12:54,595


605
01:12:54,800 --> 01:12:59,316
اذا وعدتني أنك لن تخبري رئيسي
في المرة القادمة التي تكونين فيها في باريس

606
01:13:00,120 --> 01:13:03,078
سأسمح لك بالحصول على العينة بسعر التكلفة 

607
01:13:03,320 --> 01:13:06,153
أنها بسيارتي 
حقاً ؟

608
01:13:06,720 --> 01:13:08,233
و هي نسخة مطورة 

609
01:13:08,480 --> 01:13:12,996
أنها فكرة جيدة أن ارتديها ليروها الناس 

610
01:13:14,040 --> 01:13:17,430
22 دولاراً 
أنها رخيصة 

611
01:13:17,640 --> 01:13:22,509
لو قلت لك الماركة التي تستوردها لنا
سيقتلك ذلك . هل تريدين واحدة ؟

612
01:13:25,240 --> 01:13:26,229
نعم 

613
01:13:27,680 --> 01:13:29,113
من هنا 

614
01:13:51,840 --> 01:13:53,319
ها هيا

615
01:13:53,840 --> 01:13:54,989
ارجوك

616
01:13:56,520 --> 01:13:58,397
 هل تسمى بالفرنسية " tiles = قرميد " ؟

617
01:13:58,600 --> 01:14:02,798
هذا أسم الشركة الفرنسية 

618
01:14:04,400 --> 01:14:06,994
Un = فرنسية معناها " فرد أو واحد "
سوار واحد من اساور الانهائية لو سمحت 

619
01:14:09,440 --> 01:14:11,795
هل ممكن ان تركبين وتساعديني هنا 

620
01:14:12,560 --> 01:14:14,949
أركب ؟ 
نعم

621
01:15:14,240 --> 01:15:16,470
لماذا تواصلت معي ؟

622
01:15:19,600 --> 01:15:21,352
لأنك طلبت ذلك

623
01:15:23,040 --> 01:15:25,952
الطريقة التي بحث بها عن " ديانا "

624
01:15:27,160 --> 01:15:29,310
منافس ولا تيأس 

625
01:15:29,680 --> 01:15:31,511
نحن متشابهان 

626
01:15:33,680 --> 01:15:38,151
أنت لا تقابل دائماً أشخاص يرفضون الاستسلام
أو أن يتم السيطرة عليهم 

627
01:15:38,560 --> 01:15:41,154
أغلب الناس ينحنون بخوف في الظلام 

628
01:15:47,840 --> 01:15:49,193
عفواً 

629
01:15:49,520 --> 01:15:53,832
أنا أبحث عن السيد " كوزينز "
رأيتك تخرجين من منزله 

630
01:15:57,240 --> 01:15:59,231
أنا أعلم من أنتي 

631
01:15:59,960 --> 01:16:00,995
تعلمين ؟؟ 

632
01:16:02,480 --> 01:16:05,631
نعم , رأيك يراقبك بعد الظهيرهـ

633
01:16:05,840 --> 01:16:07,512
في المطعم 

634
01:16:08,400 --> 01:16:10,118
تعالي هنا

635
01:16:18,800 --> 01:16:20,074
أنا ريتا

636
01:16:22,800 --> 01:16:24,199
أنا دينيس

637
01:16:26,560 --> 01:16:28,710
هل ستهربون مع بعضكما البعض بعيدا ً؟

638
01:16:30,720 --> 01:16:31,709


639
01:16:33,520 --> 01:16:35,909
أن الأمر معقد 

640
01:16:38,480 --> 01:16:39,833
أين هو الان ؟

641
01:16:40,560 --> 01:16:44,997
في الكوخ 
الكوخ ؟ لقد نسيت 

642
01:16:47,360 --> 01:16:49,794
ألا تريدين ان تكونون مع بعض إلى الأبد ؟

643
01:16:55,880 --> 01:16:58,189
هذا الشعار يرمز إلى الا نهائية 

644
01:16:58,400 --> 01:17:02,473
قدمت له كسوار لليد في عيد ميلادهـ


645
01:17:02,720 --> 01:17:04,551
اسمعي , أريد أنأذهب إليه الان 

646
01:17:04,760 --> 01:17:08,355
لكنني غير متأكدة أن كنت سأعرف طريقي في الظلام 


647
01:17:09,120 --> 01:17:10,519
هل ممكن أن تخبريني الطريق ؟؟

648
01:17:12,080 --> 01:17:14,753
هيا , تستطيعين أن توصليني على طريقك 

649
01:17:15,320 --> 01:17:19,108
سأقابل فتى , و أبي لا يملك فكرة عن الأمر 

650
01:17:19,880 --> 01:17:24,749
أمي نائمة . والدي يقول :
الرومانسية يجب أن تكون سرية 

651
01:17:26,480 --> 01:17:30,075
أنت لن تخبرينه ؟ اليس كذلك ؟
لا لن أخبرهـ

652
01:17:33,200 --> 01:17:35,430
أنا اريد أن أعرف مالذي فعلته بها ؟ 

653
01:17:35,640 --> 01:17:37,039
سأخبرك

654
01:17:37,640 --> 01:17:39,551
سأوفي بوعدي 

655
01:17:40,360 --> 01:17:42,590
لكن هناك طريقة واحدة فقط لتعرف 

656
01:17:44,080 --> 01:17:47,072
يجب أن تخوض نفس التجربة التي خاضتها 

657
01:17:48,000 --> 01:17:49,274
ما الذي تعنيه ؟

658
01:17:50,080 --> 01:17:54,676
كل شيء حدث لها 
كل لحظة حدثت لها من البداية 

659
01:17:55,120 --> 01:17:57,236
يجب أن يتكرر لك ما حدث 

660
01:17:57,720 --> 01:17:58,914
أنت مجنون 

661
01:17:59,120 --> 01:18:02,192
اذا فعلت ذلك فمن المنطق أن تجدها

662
01:18:02,400 --> 01:18:03,469
حيه ؟

663
01:18:06,960 --> 01:18:09,110
القهوه بها مخدر 

664
01:18:11,120 --> 01:18:13,190
بحكم حجمك و وزنك 

665
01:18:13,400 --> 01:18:16,472
سيبداء التأثير بعد 15 دقيقة 

666
01:18:16,680 --> 01:18:19,638
و سيغمى عليك لمدة 40 دقيقة 

667
01:18:20,360 --> 01:18:22,954
نفس وقت " ديانا " تماماً 

668
01:18:24,200 --> 01:18:27,636
يجب أن تبقى فاقدالوعي لنتحرك 

669
01:18:29,200 --> 01:18:30,679
اذاً هي ليست ميته ؟ 

670
01:18:31,400 --> 01:18:32,515
أشرب 

671
01:18:33,560 --> 01:18:35,198
و بعدئذاً ماذا سيحدث ؟ 

672
01:18:35,720 --> 01:18:39,713
أشرب و ستختبر ما أختبرته تماماً 

673
01:18:57,800 --> 01:19:02,430
أنت لم تفهم , أنا لن أخبر أحد
كل ما أريدهـ هو أن أعرف 

674
01:19:02,640 --> 01:19:04,232
أنا أفهم 

675
01:19:04,760 --> 01:19:08,435
و عندما أضع نفسي مكانه , سوف أصدقك

676
01:19:09,640 --> 01:19:11,551
و لهذا السبب أنا لا أحتاج إلى مسدس

677
01:19:12,520 --> 01:19:14,829
هوسك هو سلاحي 

678
01:19:16,200 --> 01:19:18,634
أنت مثل فأر التجارب الخاص بي 

679
01:19:18,840 --> 01:19:21,877
أنا قدمت المواد
و أنت بنيت القفص.

680
01:19:22,360 --> 01:19:26,069
و الأن أنت لا تستطيه أن تهرب من ما بنيته 

681
01:19:28,120 --> 01:19:31,317
اذت كنت أن تريد أن تعلم ما الذي حدث لها 

682
01:19:32,280 --> 01:19:35,158
يجب عليك أن تواجه نفس ما واجهته 

683
01:19:43,560 --> 01:19:46,028
علافة المفاتيح 
أريد أن اشاهدها مرة أخرى 

684
01:19:59,360 --> 01:20:04,559
" جيف " أنظر لحياتك
أنت لا تملك شيئاً , لا وظيفة 

685
01:20:05,560 --> 01:20:07,039
ولا مال 

686
01:20:08,680 --> 01:20:10,159
و لا شخصاً تحبه 

687
01:20:12,520 --> 01:20:14,351
ولا راحة البال 

688
01:20:17,120 --> 01:20:19,429
كانت ثلاث سنوات من جحيم 

689
01:20:19,640 --> 01:20:24,475
فمتى من الممكن أن تأتي اللحظة التي تقول 
فيها أنا لن أتجاوز هذا الأمر ؟

690
01:20:24,680 --> 01:20:29,834
كانت هناك ليالي مع ديانا كنت أصلي فيه 
أن يصيبها حادث لأتمكن من رعايتها 

691
01:20:30,040 --> 01:20:32,952
لتسمح لي بأن أرعاها 

692
01:20:33,160 --> 01:20:35,799
فقط من أجل أن تبقى معي 

693
01:20:37,040 --> 01:20:39,429
أنت لا تهتم اذا هي حية أو ميتة 

694
01:20:39,640 --> 01:20:40,675
بلى

695
01:20:40,880 --> 01:20:44,873
أنت خائف فقط بعد أن تتوقف من البحث 
أن لا تعرف نفسك 

696
01:20:45,120 --> 01:20:48,510
من هو جيف الذي لا يبحث عن دايانا ؟

697
01:20:48,760 --> 01:20:50,113
أرجوك 

698
01:20:51,240 --> 01:20:54,471
هل بأمكانك ألا تعلم مالذي حدث ؟

699
01:20:56,680 --> 01:21:00,389
أرجوك , أريد أن أعرف مالذي حدث لها 

700
01:21:00,600 --> 01:21:04,752
أشرب يا جيف
ما الخيار الذي تملكه ؟


701
01:21:52,440 --> 01:21:55,750
قلت لك أنك ستشاهد مالذي حدث لدايانا 

702
01:21:56,000 --> 01:21:58,355
و أنا أرجل أوفي بوعودي

703
01:22:10,960 --> 01:22:12,757
لا 

704
01:23:05,720 --> 01:23:07,551
النجدة

705
01:23:21,040 --> 01:23:22,758
دايانا 

706
01:25:24,600 --> 01:25:25,589
اللعنة

707
01:25:27,560 --> 01:25:28,993
مرحبا ً ريتا 

708
01:25:29,800 --> 01:25:31,995
أنا حقاً أكره المفاجأت

709
01:26:11,920 --> 01:26:13,148
ريتا ؟

710
01:26:14,320 --> 01:26:16,675
أنه أنا , تعالي هنا 

711
01:26:18,880 --> 01:26:21,030
لا تستطيعين أن تهربي 

712
01:26:22,360 --> 01:26:24,112
فأنت لا تعرف كيف 

713
01:26:24,960 --> 01:26:27,110
لا فائدة من اختبائك 

714
01:26:29,480 --> 01:26:32,153
أنا أعرف مادخل و مخارج الغابة 

715
01:26:34,080 --> 01:26:35,638
أنها كالمتاهة 

716
01:26:38,960 --> 01:26:42,873
يجب عليكي أن تخرجي
 لتعرفي ما الذي حدث لجيف 

717
01:26:43,320 --> 01:26:45,914
و هذه هي سبب قدومك إلى هنا 

718
01:27:27,120 --> 01:27:28,519
أين جيف ؟

719
01:27:29,120 --> 01:27:30,189
أين ؟

720
01:27:31,560 --> 01:27:35,314
أفعلي ما تريدين فعله 
فأنت لن تعلمي مالذي حدث له 

721
01:27:35,520 --> 01:27:40,196
اذا حدث لي شيئاً فلن يبقى لك سوا شكوك 

722
01:27:42,200 --> 01:27:46,318
خيارك 
سأخاطر 

723
01:27:57,200 --> 01:27:58,952
جيف ؟ 

724
01:28:12,240 --> 01:28:13,559
جبف !

725
01:28:16,360 --> 01:28:18,555
جيف ؟ هل أنت هنا ؟

726
01:28:21,640 --> 01:28:23,153
جبف !

727
01:28:23,520 --> 01:28:24,953
جبف !

728
01:28:43,840 --> 01:28:45,353
جبف !

729
01:29:03,440 --> 01:29:04,555
الو

730
01:29:05,360 --> 01:29:06,759
الو 

731
01:29:08,120 --> 01:29:09,155
الو 

732
01:29:13,640 --> 01:29:15,995
السنترال رفم 319 ماهي المدينة ؟

733
01:29:17,440 --> 01:29:20,557
الو؟ الو؟

734
01:29:33,560 --> 01:29:35,198
أتشعرين بشعوراً غريب ؟ 

735
01:29:53,440 --> 01:29:55,237
هذا سخيق ريتا 

736
01:29:57,560 --> 01:29:58,993
وضعك ل يمكنك من أن تقاومي 
737
01:30:50,520 --> 01:30:51,509
لا 

738
01:31:44,880 --> 01:31:46,598
كيف تابعتينا

739
01:31:46,880 --> 01:31:48,518
هل راقبتينا نغادر ؟ 

740
01:31:56,520 --> 01:32:00,593
أهم شي لتتذكريه هو أنه كان خيار جيف 

741
01:32:03,400 --> 01:32:06,437
حظورهـ إلى المطعم و ركوبه في السيارة 

742
01:32:07,760 --> 01:32:09,478
و شربه للفهوه 

743
01:32:10,080 --> 01:32:11,832
فعل ما يريد أن يفعله 

744
01:32:16,440 --> 01:32:18,795
تشعرين بتحسن , اليس كذلك ؟ 

745
01:32:21,240 --> 01:32:24,516
أعلم متى ينتهي مدة تأثير الكلوروفورم

746
01:32:24,720 --> 01:32:27,109
قريباً ستشعرين بتحسن يمكنك من القتال 

747
01:32:29,400 --> 01:32:32,710
أنا أسف 

748
01:32:34,800 --> 01:32:36,711
و أنا فقط لا أتطلع لذلك 

749
01:32:37,680 --> 01:32:38,999
و ايضاً 

750
01:32:39,320 --> 01:32:43,154
يجب أن أعود لزوجتى قبل أن تصحى من النوم 

751
01:32:44,520 --> 01:32:46,590
أخبرني مالذي فعلته بجيف 

752
01:32:49,600 --> 01:32:51,795
أخترتي خياراتك 

753
01:32:52,720 --> 01:32:54,039
هل هو ميت ؟

754
01:32:55,000 --> 01:32:59,152
حظرت له قهوه و كان بها مخدر 

755
01:33:04,440 --> 01:33:09,070
ليعرف ماذا حدث كان من المهم 
أن يواجه ما واجهته ديانا 

756
01:33:12,080 --> 01:33:14,196
و أنت الان يجب عليك فعل المثل 

757
01:33:21,240 --> 01:33:24,869
سيكون الأمر بسيط أو مؤلم 

758
01:33:25,400 --> 01:33:26,992
خيارك أنت 

759
01:33:32,720 --> 01:33:36,110
لا تخافي , لن يجعلك تسهرين 

760
01:34:28,200 --> 01:34:32,478
أخبرني سيد " كوزينز " 
هل تحدث مع أبنتك الليلة ؟

761
01:34:34,800 --> 01:34:37,951
ماذا ؟ كيف عرفتي اسمي ؟ 

762
01:34:38,200 --> 01:34:41,795
أنا أعرف اسم عائلتك , أنت براين
زوجتك هيليين

763
01:34:42,000 --> 01:34:43,558
و أبنتك دينيس

764
01:34:44,720 --> 01:34:48,508
أبنتك دينيس ذات الـ 13 سنة 

765
01:34:49,080 --> 01:34:52,356
شعر بني , و مليئة بالأسرار 

766
01:34:53,680 --> 01:34:54,999
أنا خطفتها 

767
01:35:00,120 --> 01:35:03,795
ماذا تنوين ؟
كيف تتبعتينا ؟ 

768
01:35:04,000 --> 01:35:05,752
دينيس تعرف الطريق 

769
01:35:06,920 --> 01:35:10,629
خطفت أبنتك لأستبدل جيف بها 

770
01:35:14,360 --> 01:35:18,035
محاولة شجاعة 
لكن أنا و أنتي نعرف أنها غير صحيحة 

771
01:35:22,440 --> 01:35:26,274
لنتحدث عن عشيقنك
التي ارادت ابنتك ان تكون لديك 

772
01:35:26,520 --> 01:35:28,238
مرتفعات ويذرنغ

773
01:35:30,520 --> 01:35:33,318
بل الأفضل فل نتحدث عن الا نهائية 

774
01:36:18,040 --> 01:36:19,314
هيليين أنه أنا 

775
01:36:19,680 --> 01:36:22,911
هل  دينيس معك 
لم تنام ابداً في سريرها 

776
01:36:23,120 --> 01:36:26,908
ذهبت إلى النافذة فلم اجدها 

777
01:36:30,680 --> 01:36:32,591
هذا صحيح أيها اللعين 

778
01:36:34,440 --> 01:36:37,477
أين هي ؟ 
ماذا فعلتي بها ؟

779
01:36:39,080 --> 01:36:43,232
اذا كنت تريد أن تعرف مالذي 
حدث لها فيجب عليك أن تخوض ما خاضته 

780
01:36:45,680 --> 01:36:48,638
أشرب
لا يمكن أن تكوني جاده

781
01:36:48,880 --> 01:36:50,108
حاول معي 

782
01:36:50,880 --> 01:36:52,359
اذا كنت تعتقديني
أشـــــرب

783
01:36:53,720 --> 01:36:54,869
الان

784
01:37:29,480 --> 01:37:30,913
من أجل صحتك

785
01:38:36,240 --> 01:38:38,674
جيف ! تماسك !

786
01:38:53,440 --> 01:38:55,431
جيف ! تماسك ! تماسك !

787
01:39:13,520 --> 01:39:15,158
جيف ! تماسك !

788
01:39:34,640 --> 01:39:36,278


789
01:39:39,600 --> 01:39:42,068
يا الهي ! أبقى حي ! ابقى حي !

790
01:39:42,360 --> 01:39:43,634
أبقى حي !

791
01:39:47,520 --> 01:39:48,509
ريتا ؟

792
01:39:52,560 --> 01:39:55,199
أملك 15 دقيقة لأجدها يا ريتا 

793
01:39:55,520 --> 01:39:57,670
يها اللعين
أين أبنتي ؟ 

794
01:39:57,880 --> 01:40:00,758
أنت قتلته ؟
لا أملك وقتاً لأعبث 

795
01:40:00,960 --> 01:40:04,475
أبتغد عني أيهااللعين 
قولي لي أين ابنتي ؟

796
01:40:05,200 --> 01:40:07,509
أخبيني أي ابنتهي ؟
لا 

797
01:40:08,840 --> 01:40:10,478
أين أبنتي ؟ 

798
01:40:14,320 --> 01:40:15,355
النجدة 

799
01:40:21,240 --> 01:40:23,879
أملك 15 دقيقة لأجدها يا ريتا 

800
01:40:24,320 --> 01:40:25,594
لا , توقف 

801
01:41:06,320 --> 01:41:08,880
لقد أنتهى ! لقد أنتهى !

802
01:41:29,160 --> 01:41:30,832
هل أنت بخير 

803
01:41:41,600 --> 01:41:45,149
كانت قصة رائعة 
كانت , لكن الان 

804
01:41:45,360 --> 01:41:47,874
أعتقد أنه رائع 

805
01:41:48,400 --> 01:41:51,676
أحتاج منك أن تكتبه 
لا أعتقد ذلك 

806
01:41:51,880 --> 01:41:54,553
نريد أن ننسى ما حدث 

807
01:41:54,760 --> 01:41:59,595
أعرف أنني لست لبق معك 
لكنني ناشر

808
01:42:00,920 --> 01:42:04,629
أكتب هذا الكتاب 
أرجوك , فأنت لن تنتدم 

809
01:42:05,520 --> 01:42:06,430
ما رأيك ؟ 

810
01:42:07,800 --> 01:42:10,519
لا قهوه 
فنحن توقفنا عن شربها 

811
01:42:11,000 --> 01:45:09,989
@TyrkiAlsobei
تركي
