﻿1
00:00:36,090 --> 00:00:38,340
هــونــغ كــونــغ، ابـريـل 2014

2
00:01:01,050 --> 00:01:03,050
.المكان سيصبح أبرد

3
00:01:04,050 --> 00:01:06,800
.إذا لا تريد أن تموت، إبقَ قريب

4
00:01:07,800 --> 00:01:12,320
.أعرف أنّكم تحتاجون المال
.جميعكم تفعلون هذا لأجل عوائلكم

5
00:01:12,524 --> 00:01:14,524
.أنتَ

6
00:01:14,550 --> 00:01:15,800
أنتَ مريض؟

7
00:01:17,100 --> 00:01:19,300
.كلا. كلا. ليس أنا
.ليس أنا

8
00:01:20,800 --> 00:01:22,300
.أنا بخير

9
00:01:25,300 --> 00:01:27,300
.رحلة سعيدة

10
00:01:31,220 --> 00:01:33,090
،بعد 9 أيام
."ميناء "بيونغ تايك

11
00:01:37,220 --> 00:01:43,970
{\c&H324FE2&\4c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs24\b1}الإنــــفــــلــــونــــزا

{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـــمّـــت الــتــرجــمــة بـــواســطــة
Raneem A © dvdmaker2</font>

12
00:01:46,970 --> 00:01:49,590
بـونـدانـغ، مـايـو 01

14
00:02:03,050 --> 00:02:04,800
.رجاءً إنقلوا كلّ شيء جانبًا

15
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
.إنقلوا كلّه جانبًا

16
00:02:06,050 --> 00:02:08,800
أنتَ، كيف تضع ذلك شيء مقلوبًا؟
.إنقلهُ كلّه جانبًا

17
00:02:08,800 --> 00:02:11,050
.يجب أن يوضع بشكل صحيح هنا أيضًا

18
00:02:11,050 --> 00:02:13,300
.وهنا، هناك أيضًا الغطاء

19
00:02:13,800 --> 00:02:17,050
!جينغ يي)، أنتَ لست هنا كمشرف)

20
00:02:17,050 --> 00:02:19,800
.كنتُ أدرس الوضع ببطىء

21
00:02:19,800 --> 00:02:21,050
تدرس ماذا؟

22
00:02:22,050 --> 00:02:24,050
،المعدات هناك

23
00:02:24,050 --> 00:02:26,050
كيف لم يراها أحد؟

24
00:02:26,050 --> 00:02:27,050
.أعطني فرصة

25
00:02:29,550 --> 00:02:32,300
جي جو)، أنتَ ستنزل إلى هناك؟)

26
00:02:32,300 --> 00:02:33,550
،هذا خطير جدًّا

27
00:02:33,550 --> 00:02:35,050
إجلب شيء من هناك
.وعُد مباشرةً

28
00:02:35,050 --> 00:02:37,050
.سأسرع بإخراجهم من هناك

29
00:02:37,050 --> 00:02:39,550
.اليوم، لن يكون لدينا وقت للراحة

30
00:02:41,050 --> 00:02:42,550
جي جو)، أنتَ ستنزل؟)

31
00:02:44,800 --> 00:02:46,050
هل عليّ النزول أيضًا؟

32
00:03:02,800 --> 00:03:04,050
.أنا من فرقة الإنقاذ

33
00:03:04,050 --> 00:03:05,550
أيوجد أحد هناك؟

34
00:03:05,550 --> 00:03:07,300
.فقط أنا لوحدي

35
00:03:09,800 --> 00:03:10,800
.لا تقلقي

36
00:03:14,800 --> 00:03:16,800
.سيّدي، ساعدني

37
00:03:18,800 --> 00:03:20,050
،يا عضو فرقة الإنقاذ

38
00:03:20,050 --> 00:03:21,800
.بسرعة ساعدني

39
00:03:21,800 --> 00:03:23,300
.سيّدي، أنقذني

40
00:03:24,050 --> 00:03:25,050
.لا تقلقي

41
00:03:25,550 --> 00:03:26,800
ماذا عليّ أنّ أفعل؟

42
00:03:27,800 --> 00:03:29,300
.سأنقذكِ

43
00:03:29,800 --> 00:03:33,300
،إذا تندفعي بشدّة
هذه العتلة زائد ثرثرتكِ

44
00:03:33,300 --> 00:03:34,550
.ستكون خطيرة جدًّا

45
00:03:34,550 --> 00:03:36,300
ماذا؟ ماذا؟

46
00:03:47,050 --> 00:03:50,800
أنا لن أسقط، صحيح؟

47
00:03:52,550 --> 00:03:53,800
،بالطبع أنتِ لن تسقطي

48
00:03:55,550 --> 00:03:57,550
،من الآن فصاعدًا
،أنظري في عيني

49
00:03:57,550 --> 00:03:58,550
.لا تنظري في مكانٍ آخر

50
00:03:59,300 --> 00:04:01,050
.أنظري في عيني فحسب -
.جيّد -

51
00:04:01,050 --> 00:04:02,300
.الآن سأحملكِ

52
00:04:03,550 --> 00:04:04,800
.إنتظري، إنتظري

53
00:04:04,800 --> 00:04:06,800
،عليّ أنّ أفتح هذا الجزء أولاً

54
00:04:07,050 --> 00:04:09,550
.دعيني أفعل ذلك أولاً
.حزام المقعد يجب أن يُحرّر أولاً

55
00:04:10,300 --> 00:04:11,550
.حسنًا الآن

56
00:04:11,550 --> 00:04:12,050
.لا تتحرّكِ أولا

57
00:04:14,800 --> 00:04:16,300
،لا تقلقي

58
00:04:16,300 --> 00:04:18,800
.آسف عليّ أنّ أمسك أردافكِ

59
00:04:20,050 --> 00:04:21,050
.الآن.. الآن

60
00:04:21,050 --> 00:04:22,300
.علينا الخروج من هنا

61
00:04:22,300 --> 00:04:24,300
...3 ...2 ...1

62
00:04:25,800 --> 00:04:27,300
.تنورتكِ تمسك في المقعد

63
00:04:27,300 --> 00:04:28,300
.سأسحبها ببطىء

64
00:04:29,300 --> 00:04:30,750
...واحد

65
00:04:33,550 --> 00:04:34,800
.تنورتي

66
00:04:34,800 --> 00:04:36,050
...سيّدي، أنتَ حقًّا

67
00:04:36,050 --> 00:04:37,550
.التنورة ليست مهمة جدًّا في هذا الوقت

68
00:04:37,550 --> 00:04:39,300
.بربّكِ، علينا أن نخرج -
.كلا -

69
00:04:39,550 --> 00:04:40,550
.الآن ليس هو الوقت

70
00:04:40,550 --> 00:04:41,800
.أعطني فرصة

71
00:04:43,300 --> 00:04:44,550
.إذا كان الأمر كذلك، إرتدي هذا

72
00:04:45,300 --> 00:04:46,550
.أعطني إياه

73
00:04:47,300 --> 00:04:49,050
.اللعنة

74
00:04:51,550 --> 00:04:52,800
.أسرعي، يا سيّدتي

75
00:04:53,550 --> 00:04:54,550
.سيّدي... سيّدي

76
00:05:03,300 --> 00:05:04,300
.(جي جو)

77
00:05:04,300 --> 00:05:05,550
هل أنتَ بخير؟

78
00:05:06,550 --> 00:05:07,550
.(جي جو)

79
00:05:07,550 --> 00:05:09,050
هل أنتَ بخير؟

80
00:05:09,550 --> 00:05:11,800
.(جي جو)
هل أنتَ بخير؟

81
00:05:11,800 --> 00:05:13,050
.لقد تمّ إنقاذها بنجاح

82
00:05:13,050 --> 00:05:14,050
.أجل

83
00:05:14,050 --> 00:05:15,550
.الآن إسحبنا

84
00:05:18,300 --> 00:05:19,550
.لا تقلقي

85
00:05:21,300 --> 00:05:22,800
.كنتُ متوتر جدًّا

86
00:05:22,800 --> 00:05:26,300
،كنّا قلقين عليك بينما تنزل إلى هناك
.في البداية كلّ شيء على ما يرام

87
00:05:26,300 --> 00:05:27,800
...الحبل تحرّك، ثمّ

88
00:05:27,800 --> 00:05:28,550
.نعم... نعم

89
00:05:28,550 --> 00:05:29,550
.أفهم كيف شعرت

90
00:05:29,550 --> 00:05:30,800
.يجب أن تتذكّر

91
00:05:30,800 --> 00:05:32,050
.(جي جو)

92
00:05:32,800 --> 00:05:34,300
،لقد تحققت

93
00:05:34,300 --> 00:05:35,300
،أنا الضحيّة هنا

94
00:05:35,300 --> 00:05:36,050
ما هو رقم هويتك؟

95
00:05:36,050 --> 00:05:37,800
ألم أخبرك للتوّ؟

96
00:05:37,800 --> 00:05:40,300
.كان عليّ ملئه

97
00:05:40,300 --> 00:05:41,050
،وبالتالي

98
00:05:41,050 --> 00:05:42,800
،على مفترق الطرق

99
00:05:42,800 --> 00:05:44,800
.ذهبتُ مباشرةً
.كان حادث سيارة مفاجىء

100
00:05:44,800 --> 00:05:48,300
يمكن أن نؤكّد إفادتكِ من خلال
.كاميرا مراقبة حركة المرور

101
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
.لاحقًا سنتصل بكِ -
.الأمر ليس كذلك -

102
00:05:49,300 --> 00:05:50,800
.سيّدي... سيّدي

103
00:05:53,050 --> 00:05:54,550
هل كلّ شيء بخير؟

104
00:05:55,050 --> 00:05:56,300
.إشربي هذه القهوة، إشربي

105
00:05:56,800 --> 00:05:58,300
أنتِ (كيم ان هاي)، صحيح؟

106
00:05:58,300 --> 00:06:01,550
،أقوم بمثل هذه الأمور كلّ يوم

107
00:06:01,550 --> 00:06:03,800
لكن هذه أول مرة
،شخص ما يجلس بجانبي

108
00:06:03,800 --> 00:06:06,050
.بعد ما يقرب من الموت

109
00:06:06,050 --> 00:06:07,800
.لا تقلقي

110
00:06:07,800 --> 00:06:10,550
.ثقي بنا كفريق إنقاذ

111
00:06:10,550 --> 00:06:12,800
.لا تتحدّث كثيرًا
.كلّ هذا عملك

112
00:06:15,050 --> 00:06:16,050
.نعم

113
00:06:16,050 --> 00:06:18,050
.لا تضايقها

114
00:06:22,300 --> 00:06:25,300
ترحل بدون قول أيّ شيء؟

115
00:06:25,300 --> 00:06:27,550
.على الأقل، قولي شكرًا فحسب
.إجعلينا نبدو ذو فائدة

116
00:06:27,550 --> 00:06:29,300
هي لم تقل أيّ شيء
لذا ماذا يجب أنّ أفعل؟

117
00:06:29,300 --> 00:06:31,550
أنتَ، لمَ لمْ تسأل؟

118
00:06:32,300 --> 00:06:33,800
.مهلاً... أنتَ

119
00:06:33,800 --> 00:06:35,050
.أجل، أنتَ منجذب

120
00:06:35,050 --> 00:06:37,050
رأيتها؟

121
00:06:37,050 --> 00:06:39,300
.نوع من الحلوة

122
00:06:39,300 --> 00:06:41,050
،أجل، جميلة جدًّا

123
00:06:41,050 --> 00:06:46,550
.في اللحظة الّتي نظرت إلي بعيونها

124
00:06:46,550 --> 00:06:49,050
يؤسفني حقًّا
أنّك لم تقول أيّ شيء لها؟

125
00:06:49,050 --> 00:06:50,050
كيف لي أنّ أفعل ذلك؟

126
00:06:50,050 --> 00:06:51,050
.أنا مُحرج

127
00:06:51,050 --> 00:06:52,800
.كان يجب أن تقول شيء

128
00:06:52,800 --> 00:06:54,550
على أية حال، كانت
.ترتدي معطفي

129
00:06:54,550 --> 00:06:55,800
.ذلك صحيح

130
00:06:55,800 --> 00:06:56,550
إذًا لمَ على أية حال؟

131
00:06:56,550 --> 00:06:59,050
،إذا تستعير ملابس من الآخرين -
ماذا كنت ستفعل؟    - ماذا أيضًا؟

132
00:06:59,050 --> 00:07:00,800
،بالتأكيد أعود مرة أخرى بعد فترة
.مع الملابس وهي نظيفة

133
00:07:00,800 --> 00:07:02,300
.هي بالتأكيد لا بدّ أن تعود

134
00:07:03,550 --> 00:07:05,550
،بالطبع هي ستعود وتقول

135
00:07:05,550 --> 00:07:08,300
.شكرًا

136
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
.الكثير من الإلتزام
.شكرًا جزيلاً لك

137
00:07:10,300 --> 00:07:11,550
،في ذلك الوقت
وفي مثل هذه الظروف

138
00:07:11,550 --> 00:07:14,000
.أنا لم أقل شكرًا

139
00:07:14,050 --> 00:07:16,800
،إذن سأقول
أجل، من أنتَ؟

140
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
.أحسنت العمل

141
00:07:18,800 --> 00:07:20,300
!(جي جو)

142
00:07:20,325 --> 00:07:22,299
!نعم

143
00:07:22,300 --> 00:07:23,550
.بعض الناس يبحثون عنك

144
00:07:23,550 --> 00:07:24,800
من؟

145
00:07:25,300 --> 00:07:27,800
.تَبدو مثل المرأة الّتي أنقذتها

146
00:07:27,800 --> 00:07:29,300
.تلك المرأة

147
00:07:31,550 --> 00:07:32,900
!أجل

148
00:07:37,050 --> 00:07:38,050
أين يذهب؟

149
00:07:39,550 --> 00:07:40,550
.لديّك إتّصال

150
00:07:42,050 --> 00:07:42,800
.أحبّكِ

151
00:07:42,800 --> 00:07:44,050
ما هذا؟

152
00:07:46,550 --> 00:07:48,550
.رجاءً ساعدني لأجد حقيبتي

153
00:07:48,550 --> 00:07:50,300
.على الأقل ساعديني بغسله

154
00:07:50,300 --> 00:07:52,550
.آسفه

155
00:07:54,050 --> 00:07:55,300
.أنا مشغولة جدًّا

156
00:07:55,300 --> 00:07:56,550
.آسفه

157
00:07:56,550 --> 00:07:57,150
.لا بأس

158
00:07:57,250 --> 00:07:59,600
إذًا عذركِ لمقابلتي
.هو أن أعثر على حقيبتكِ فحسب

159
00:08:00,300 --> 00:08:02,800
أجل، لقد طلبت من الآخرين
.لكن جميعهم إعتذروا

160
00:08:02,800 --> 00:08:04,550
،بالطبع سيرفضون
ماذا لو لم يستطيعوا العثور عليها؟

161
00:08:04,550 --> 00:08:08,050
لكن فعلاً المعلومات داخل السيارة
.مهمة جدًّا بالنسبة لي

162
00:08:08,050 --> 00:08:10,550
ماذا لو فعلت ذلك
كمهمّة شخصية؟

163
00:08:10,550 --> 00:08:13,300
أنا لن أتعهّد
.بمهمّة لأجل شخص فقط

164
00:08:13,300 --> 00:08:14,550
،أنظري

165
00:08:14,550 --> 00:08:17,050
.هذا المكان أُغلق

166
00:08:17,800 --> 00:08:19,550
ومهمّة فريق الإنقاذ

167
00:08:19,550 --> 00:08:23,050
ليس البحث عن شيء
.لكن إنقاذ الأرواح

168
00:08:23,050 --> 00:08:24,300
ماذا تعني؟

169
00:08:24,300 --> 00:08:26,800
على التلفزيون، يُقال إنّكم ستساعدون
.في العثور على القطط والكلاب

170
00:08:30,050 --> 00:08:33,050
.الأمر ليس نفس الشيء

171
00:08:36,800 --> 00:08:37,550
.نعم. فهمت

172
00:08:37,550 --> 00:08:38,300
أين تذهبين؟

173
00:08:40,050 --> 00:08:41,300
.المكان خطير هناك

174
00:08:41,300 --> 00:08:43,050
.لا تمنعني

175
00:08:43,050 --> 00:08:44,550
،بعد كلّ ما فعلت
لمَ أنتِ هكذا؟

176
00:08:44,550 --> 00:08:46,550
أنا أحاول الإعتناء بكِ
،لكي لا تفعلي

177
00:08:47,050 --> 00:08:48,050
لذا أنتِ لن تذهبي إلى هناك، صحيح؟

178
00:08:50,550 --> 00:08:51,550
هل أنتِ بخير؟

179
00:08:51,550 --> 00:08:52,550
.دعيني أرَ

180
00:08:55,550 --> 00:08:57,300
.لا تدفعني

181
00:08:57,300 --> 00:08:58,550
.آسف

182
00:08:59,050 --> 00:09:00,550
تأذيتِ؟

183
00:09:01,050 --> 00:09:02,550
.رأيتِ، قلتُ لكِ

184
00:09:02,550 --> 00:09:04,050
.المكان خطير جدًّا

185
00:09:06,050 --> 00:09:08,050
.إضافة إلى، أنا لا أعرف ماذا يوجد في الحقيبة

186
00:09:08,050 --> 00:09:09,550
.سواء ما زالت سليمة أو لا

187
00:09:09,550 --> 00:09:10,800
.رجاءً إذهبي

188
00:09:11,300 --> 00:09:12,300
أيمكنكِ الوقوف؟

189
00:09:16,900 --> 00:09:19,550
.أنا حقًّا سهلة لكي أخدع
.عادةً أنا المصابة

190
00:09:19,550 --> 00:09:21,300
كيف يمكن لشخص ما
.لا يريد المساعدة أن يتصرّف هكذا

191
00:09:25,050 --> 00:09:27,050
متحمسة جدًّا لمقابلتي
.وبعد ذلك تنفجرين غضبًا

192
00:09:40,800 --> 00:09:41,550
.بسرعة

193
00:09:41,550 --> 00:09:43,550
كم بقي؟

194
00:09:44,300 --> 00:09:45,300
.لا تدعنا ندخل في مشكلة

195
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
كم بقي؟

196
00:09:46,300 --> 00:09:47,300
.اللعنة

197
00:09:47,300 --> 00:09:48,300
.اللعنة

198
00:09:49,300 --> 00:09:50,800
.لا تكون سريع الغضب

199
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
.أفعل ذلك مرة أخرى

200
00:09:52,800 --> 00:09:54,050
،إذا نجحت الصفقة

201
00:09:54,050 --> 00:09:59,050
،سأشتري لكَ شيء
.(مجموعة (مايكل جوردان

202
00:09:59,050 --> 00:10:00,050
حقًّا؟

203
00:10:00,050 --> 00:10:01,550
بالطبع، متى سبق أن خدعتك؟

204
00:10:05,550 --> 00:10:06,550
.أمسكه

205
00:10:07,550 --> 00:10:08,800
1 ... 2 ... 3 ...

206
00:10:12,050 --> 00:10:13,050
.هذه نفايتهم

207
00:10:13,050 --> 00:10:13,800
...الرائحة

208
00:10:13,800 --> 00:10:14,550
.أصمت

209
00:10:14,550 --> 00:10:15,800
.الرائحة كريه جدًّا

210
00:10:16,050 --> 00:10:17,550
.أصبحت على حذائي

211
00:10:18,050 --> 00:10:19,800
.قلتُ أصمت

212
00:10:20,550 --> 00:10:21,300
.اللعنة

213
00:10:22,300 --> 00:10:22,800
.حسنًا

214
00:10:22,800 --> 00:10:25,550
!مرحبا، ليقف الجميع

215
00:10:26,050 --> 00:10:29,800
.هذه الأحذية غالية جدًّا

216
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
.أصمت

217
00:10:40,550 --> 00:10:42,300
.تعالوا، تعالوا معنا

218
00:10:46,050 --> 00:10:47,300
ما هذا؟

219
00:10:48,050 --> 00:10:49,300
.إحصل على بعض الضوء

220
00:11:00,550 --> 00:11:01,800
.اللعنة، جميعهم ميتون

221
00:11:03,800 --> 00:11:05,800
.سلط الضوء

222
00:11:06,050 --> 00:11:07,050
.لا يمكن الوثوق به

223
00:11:07,050 --> 00:11:08,550
كيف ينتهي الأمر بهذه الطريقة؟
.اللعنة

224
00:11:08,800 --> 00:11:10,300
.اترك يدي

225
00:11:10,300 --> 00:11:11,300
.اللعنة

226
00:11:15,050 --> 00:11:16,550
.اتركها

227
00:11:16,550 --> 00:11:18,050
.اتركني، أيّها الأبله اللعين

228
00:11:20,800 --> 00:11:23,050
.أرجوك ساعدني

229
00:11:27,550 --> 00:11:29,550
،أيّها الأبله
فقط أنتَ الّذي نجى؟

230
00:11:29,550 --> 00:11:31,550
.رجاءً أنقذني

231
00:11:31,550 --> 00:11:33,050
.الآخرون ماتوا

232
00:11:34,300 --> 00:11:34,800
.قل شيئًا

233
00:11:35,550 --> 00:11:37,300
.القذارة أصابتني في وجهي

234
00:11:37,550 --> 00:11:38,800
.هذا فعلاً جنون

235
00:11:39,550 --> 00:11:40,550
.راقبه

236
00:11:40,550 --> 00:11:41,550
.إنتظر، إنتظر

237
00:11:42,550 --> 00:11:43,800
.عليّ أخذ هاتفي

238
00:11:44,300 --> 00:11:46,050
.لا تنسَ أن ترتدي قناعك

239
00:11:59,340 --> 00:12:02,138
مــايــو 02{\a1}

240
00:11:59,550 --> 00:12:00,550
كيف يمكن أن يكون ذلك؟

241
00:12:02,050 --> 00:12:03,300
كيف يمكن أن ينتهي الأمر هكذا؟

242
00:12:04,050 --> 00:12:05,050
.هُراء

243
00:12:06,300 --> 00:12:08,550
.أنا مجرّد ساعي

244
00:12:09,550 --> 00:12:10,800
،على أية حال

245
00:12:12,050 --> 00:12:13,800
.الآن هناك شخص واحد على قيد الحياة
.الصفقة ما زالت يجب أن تستمرّ

246
00:12:14,800 --> 00:12:16,050
!لا يمكن أنّك لا تعرف

247
00:12:16,050 --> 00:12:17,050
لمَ تفعل هذا بي؟

248
00:12:18,050 --> 00:12:19,550
.سيئ الحظ جدًّا

249
00:12:20,550 --> 00:12:21,550
!آلو

250
00:12:24,300 --> 00:12:25,550
.آلو، إنتظر لحظة

251
00:12:39,800 --> 00:12:41,050
،هنالك شرطة
.لنذهب

252
00:12:41,800 --> 00:12:42,800
.لنذهب

253
00:12:42,800 --> 00:12:45,800
.أنا لستُ على ما يُرام

254
00:12:51,300 --> 00:12:52,300
.الأبله اللعين

255
00:12:53,800 --> 00:12:54,800
.اللعنة

256
00:12:55,300 --> 00:12:56,550
ألم تراها؟

257
00:12:56,550 --> 00:12:57,800
.آسف

258
00:13:01,300 --> 00:13:02,300
أين ذهب؟

259
00:13:42,550 --> 00:13:43,550
.لديّك إنفلونزا حادّة

260
00:13:43,550 --> 00:13:45,050
.تحتاج الكثير من الراحة

261
00:13:45,550 --> 00:13:47,050
.سأعطيك بعض الأدوية

262
00:13:56,800 --> 00:13:57,800
.أمّي

263
00:13:57,800 --> 00:13:59,300
حقير، فعلاً؟

264
00:14:23,800 --> 00:14:25,050
.فهمت، فهمت

265
00:14:25,050 --> 00:14:26,300
.قلتُ، فهمت

266
00:14:26,800 --> 00:14:28,550
.سأمسك به

267
00:14:28,550 --> 00:14:30,550
.سأمسك به قريبًا

268
00:14:33,050 --> 00:14:34,050
.لنذهب

269
00:14:35,550 --> 00:14:39,550
بيانات إطروحتك مفقودة؟

270
00:14:40,050 --> 00:14:41,550
.نعم، أنا آسفة

271
00:14:42,550 --> 00:14:43,800
.لم يتبقَ وقت

272
00:14:43,800 --> 00:14:46,050
،د. (كيم) لن تكون المسؤولة بعد الآن
.شخص آخر سيحلّ محلها

273
00:14:46,050 --> 00:14:49,550
.لكن الآن، ليس هناك الكثير نستطيع فعله

274
00:14:49,550 --> 00:14:50,800
،أنا آسفة

275
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
،بشأن ذلك

276
00:14:51,800 --> 00:14:54,300
سأعمل بجدّ في
.نهاية هذا الفصل الدراسي

277
00:14:54,300 --> 00:14:55,300
،آسفة

278
00:15:04,300 --> 00:15:07,050
.على الأقل لا تورطي الآخرين

279
00:15:11,050 --> 00:15:12,800
.تلك المرأة فعلاً مقرفة

280
00:15:14,050 --> 00:15:16,050
إذا أمسكنا

281
00:15:16,050 --> 00:15:17,800
،تلك فكرتك لمساعدتها

282
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
.أجبرتني لأفعل كلّ هذا

283
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
فهمت؟

284
00:15:21,550 --> 00:15:24,800
،أيّها الأخّ الأكبر

285
00:15:25,050 --> 00:15:27,800
.قلت، أنّك تعرف الكثير عن النساء

286
00:15:27,800 --> 00:15:31,050
أنتَ تقوم أيضًا بالأمور
.الخطرة لأجلهن

287
00:15:31,050 --> 00:15:32,550
.هذا أيضًا عمل للشعب

288
00:15:32,550 --> 00:15:33,800
.إنّه رسمي

289
00:15:33,800 --> 00:15:35,550
.سأقدّم شكوى

290
00:15:35,550 --> 00:15:39,050
.لم أعني ذلك حقًّا

291
00:15:39,050 --> 00:15:40,300
،أيّها الأخّ الأكبر

292
00:15:40,800 --> 00:15:42,050
.رجاءً لا تلمس أغراضها

293
00:15:42,050 --> 00:15:45,300
أيعجبك ذلك عندما شخص آخر -
.يلمس أغراضك؟   - بالطبع لا

294
00:15:45,300 --> 00:15:47,550
.لكن يمكنك أن تفعل ذلك بشكل مؤدب

295
00:15:47,550 --> 00:15:48,800
،فقط لأنّك تفعل ذلك بشكل مؤدب

296
00:15:48,800 --> 00:15:50,300
لذا الأمر عائد إليك إذا تذهب
.من خلال حقائب الآخرين

297
00:15:50,300 --> 00:15:51,050
،مهلاً

298
00:15:51,050 --> 00:15:52,050
.أنتَ مؤدّب جدًّا

299
00:15:52,050 --> 00:15:53,550
ماذا لو هذه ليست حقيبة تلك المرأة؟

300
00:15:53,550 --> 00:15:54,300
حسنًا، ماذا؟

301
00:15:54,300 --> 00:15:55,300
.هذا كثير جدًّا

302
00:15:55,300 --> 00:15:57,050
لكن أنا متعب جدًّا
.أريد أخذ إستراحة

303
00:15:57,050 --> 00:15:58,050
.متعب، متعب

304
00:15:58,050 --> 00:15:59,050
إذا كان الأمر كذلك

305
00:15:59,050 --> 00:16:00,800
لمَ (تونغ سو) هربت
.مع رجل آخر

306
00:16:00,800 --> 00:16:04,050
.(لا تتحدّث عن (تونغ سو

307
00:16:04,050 --> 00:16:05,300
ما هذا؟

308
00:16:08,550 --> 00:16:10,550
.إنّها طبيبة -
من يتصل؟ -

309
00:16:11,050 --> 00:16:12,800
.أجب بأدب على الهاتف

310
00:16:12,800 --> 00:16:13,550
.الهاتف ما زال يهتز

311
00:16:13,550 --> 00:16:14,550
.لا تجيب، لا تجيب

312
00:16:14,550 --> 00:16:15,550
.أجبت بالفعل

313
00:16:16,300 --> 00:16:17,050
.تحدّث

314
00:16:19,550 --> 00:16:21,050
.آلو

315
00:16:21,050 --> 00:16:24,550
أيّها العمّ، من أنتَ؟
لمَ تُجيب من هاتف أمّي؟

316
00:16:24,550 --> 00:16:25,550
أمّكِ؟

317
00:16:31,050 --> 00:16:34,300
لمَ العمّ إستغرق وقتًا طويلاً؟
.عليّ الذهاب للبيت سريعًا

318
00:16:34,300 --> 00:16:36,800
الآن، بسبب العمّ سأكون
.في البيت متأخرة

319
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
.إزدحام المرور

320
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
.آسف

321
00:16:42,800 --> 00:16:44,300
من أنتَ أيّها العمّ؟

322
00:16:44,300 --> 00:16:46,250
ماذا تعمل؟

323
00:16:46,300 --> 00:16:47,050
اسمي؟

324
00:16:47,050 --> 00:16:52,550
أمّي قالت لي أنّ لا أتحدّث
.مع أشخاص لا نعرفهم

325
00:16:52,550 --> 00:16:53,800
حقًّا؟

326
00:16:54,550 --> 00:16:56,550
.(أنا (كانغ جي جو

327
00:16:56,550 --> 00:16:58,050
.أنا من فريق الإنقاذ

328
00:17:01,550 --> 00:17:02,800
،أنظري لهذه

329
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
،إقرأيها
أهي صحيحة؟

330
00:17:05,800 --> 00:17:08,800
.عضو فريق الإنقاذ -
.لا أفهم الكتابة -

331
00:17:12,050 --> 00:17:13,800
.أنا فعلاً عضو فريق الإنقاذ

332
00:17:13,800 --> 00:17:16,050
ما هي مهمّة فريق الإنقاذ؟

333
00:17:16,300 --> 00:17:19,300
.مساعدة الناس في حالات الخطر

334
00:17:19,800 --> 00:17:21,050
هذا يتضمن الأطباء أيضًا؟

335
00:17:21,050 --> 00:17:25,050
.نحن أقوى من الأطباء

336
00:17:25,050 --> 00:17:27,050
الأطباء يمكنهم فقط
.مساعدة الناس في المستشفى

337
00:17:27,050 --> 00:17:29,050
أنا الّذي يوصل
.هؤلاء الناس هناك

338
00:17:29,050 --> 00:17:29,800
،والأطباء يساعدونهم

339
00:17:29,800 --> 00:17:31,050
.للحصول على المال

340
00:17:31,300 --> 00:17:34,050
.نعمل ذلك طوعًا

341
00:17:34,800 --> 00:17:36,050
.تفهمين ذلك، طوعًا

342
00:17:37,300 --> 00:17:39,050
.أعطني حقيبة أمّي

343
00:17:39,550 --> 00:17:41,550
كيف أعرف أنّكِ فعلاً إبنتها؟

344
00:17:49,800 --> 00:17:51,550
أمّكِ دائمًا هكذا
عندما تنام؟

345
00:17:52,300 --> 00:17:53,800
.أمّكِ فريدة من نوعها جدًّا

346
00:17:55,050 --> 00:17:56,050
.هذا يكفي

347
00:17:56,050 --> 00:17:58,050
.أعطني حقيبتها

348
00:17:58,450 --> 00:17:59,650
.حسنًا، خذيها

349
00:18:01,050 --> 00:18:02,550
أنتِ ذاهبة؟

350
00:18:04,550 --> 00:18:06,800
.أيّها العمّ، أعطني بطاقتك

351
00:18:06,800 --> 00:18:08,550
،لربّما هناك شيء مفقود

352
00:18:08,550 --> 00:18:11,050
.نحتاج أن نتصل بكَ

353
00:18:12,550 --> 00:18:13,550
.حسنًا

354
00:18:15,050 --> 00:18:16,050
.إليكِ، خذيها

355
00:18:17,800 --> 00:18:20,300
.سأوصلكِ للبيت

356
00:18:20,300 --> 00:18:21,050
،لا داعي

357
00:18:21,050 --> 00:18:23,800
أمّي قالت لي أنّ لا أركب
.سيارات الآخرين

358
00:18:23,800 --> 00:18:26,300
.معلمتي ستوصلني للبيت

359
00:18:26,300 --> 00:18:27,550
.لا تقلق

360
00:18:28,550 --> 00:18:31,300
.بالمناسبة، شكرًا لكَ

361
00:18:34,050 --> 00:18:35,300
.هي حقًّا إبنتها

362
00:18:35,300 --> 00:18:36,550
.تلك حقًّا طفلتها

363
00:18:38,300 --> 00:18:40,300
.إنّها ليست مبالغة

364
00:18:40,300 --> 00:18:42,050
.لكنّها وإبنتها متشابهتان جدًّا

365
00:18:43,050 --> 00:18:44,800
.إنّها إمرأة متزوجة

366
00:18:44,800 --> 00:18:46,300
...لذا الأمر دون جدوى حينها

367
00:18:49,300 --> 00:18:51,300
.نعم، أنا في الطريق للبيت

368
00:19:04,300 --> 00:19:05,800
!صفّ

369
00:19:05,800 --> 00:19:07,300
.مراقب الصفّ

370
00:19:13,550 --> 00:19:14,800
هل أكلتِ شيء فاسد؟

371
00:19:16,050 --> 00:19:17,300
يا أطفال

372
00:19:17,300 --> 00:19:18,550
.حان الوقت لأكل الوجبات الخفيفة

373
00:19:23,550 --> 00:19:24,300
ما الأمر؟

374
00:19:27,300 --> 00:19:29,250
أنتَ بخير؟

375
00:19:35,050 --> 00:19:36,050
.ليس هنا

376
00:19:52,050 --> 00:19:53,300
لمَ؟

377
00:19:56,800 --> 00:19:58,800
لمَ أنتِ متأخرة جدًّا؟ -
.آسفة لتأخري -

378
00:19:59,800 --> 00:20:00,550
.أنا آسفة

379
00:20:00,550 --> 00:20:01,300
.شكرًا لكِ

380
00:20:01,300 --> 00:20:02,300
.أمّي

381
00:20:03,550 --> 00:20:04,800
هل فعلتِ ما تقولهُ لكِ المربية؟

382
00:20:06,050 --> 00:20:07,300
تعجبكِ؟

383
00:20:14,300 --> 00:20:16,300
.أخيرًا وجدتُها

384
00:20:16,300 --> 00:20:17,300
.شكرًا عزيزتي

385
00:20:17,550 --> 00:20:20,050
.(شكرًا، يا حلوتي (مي ريو
.أحبّكِ عزيزتي

386
00:20:20,050 --> 00:20:22,050
.تعرفي، أمّكِ وجدت صعوبة في إيجادها

387
00:20:25,300 --> 00:20:27,300
العمّ من فريق الإنقاذ
.ساعد في إيجاد حقيبة أمّي

388
00:20:27,300 --> 00:20:30,550
.ولم أركب سيارته

389
00:20:33,300 --> 00:20:35,800
إذا هناك شيء مفقود
،من حقيبة أمّي

390
00:20:35,800 --> 00:20:37,550
.إتّصلي بالعمّ فحسب

391
00:20:37,550 --> 00:20:40,300
،قلتُ له أن يزودني بإتصالاته

392
00:20:40,300 --> 00:20:43,300
.حتّى يمكن أن يكون مسؤول لاحقًا

393
00:20:43,300 --> 00:20:44,800
.نحن لا نعرف فعلاً الشخص

394
00:20:45,300 --> 00:20:46,800
.يا عزيزتي

395
00:20:46,800 --> 00:20:47,800
.(عزيزتي (كيم مي ريو

396
00:20:47,800 --> 00:20:50,550
.بالطبع، أنا إبنت أمّي

397
00:20:50,550 --> 00:20:51,800
أنا مدهشة، صحيح؟

398
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
.قولي لي شكرًا

399
00:20:53,800 --> 00:20:55,800
.قولي شكرًا جزيلاً -
.شكرًا جزيلاً يا عزيزتي -

400
00:20:55,800 --> 00:20:57,300
.لأنّكِ تعيشين لأجل أمّكِ

401
00:20:59,050 --> 00:21:00,300
ما ينبغي لأمّكِ أن تشتري لكِ؟

402
00:21:00,300 --> 00:21:01,050
...أنا

403
00:21:02,050 --> 00:21:04,300
.أريد قطة

404
00:21:04,300 --> 00:21:06,300
أمّكِ سبق أن قالت، الشيء الوحيد
.الّذي لا يمكنكِ إمتلاكه هو قطة

405
00:21:08,550 --> 00:21:10,300
.لا يمكنني الإحتفاظ بقطة

406
00:21:13,050 --> 00:21:15,050
.ساق القطة مصابة

407
00:21:15,050 --> 00:21:16,800
.لا يمكن تبنّيها

408
00:21:16,800 --> 00:21:18,300
.لا أحد يريد ذلك

409
00:21:18,300 --> 00:21:20,050
.تحتاج شخص ما ليعتني بها

410
00:21:20,050 --> 00:21:23,550
هل العلاج بوخز الإبرة كافي؟

411
00:21:23,550 --> 00:21:25,050
لا بأس بذلك، صحيح؟

412
00:21:27,300 --> 00:21:30,550
،أمّكِ ستطبخ لكِ
.طعامكِ المفضّل

413
00:21:32,300 --> 00:21:34,050
.في ذلك الوقت يتحدّث بهراء

414
00:21:34,050 --> 00:21:36,050
لمَ لمْ يساعدني من البداية؟

415
00:21:36,050 --> 00:21:38,050
.الآن يذهب لوحده للعثور عليها

416
00:21:39,800 --> 00:21:42,550
.أمّي، مكالمة هاتفية

417
00:21:44,050 --> 00:21:45,550
.لقد وجدتُ ذاكرة التخزين

418
00:21:45,550 --> 00:21:48,300
.دكتورة، توجد حالة طارئة
.تحتاجي للمجيء هنا

419
00:21:48,300 --> 00:21:49,300
هجوم فيروس؟

420
00:21:49,300 --> 00:21:50,550
حرارة الجسم
.أكثر من 40 درجة

421
00:21:50,550 --> 00:21:52,550
.الرجل تمّ عزلُه

422
00:21:52,550 --> 00:21:53,800
.لكنّنا لا نعرف السبب

423
00:21:53,800 --> 00:21:55,550
.حسنأً، فهمت

424
00:21:55,550 --> 00:21:56,550
.سأحضر حالاً

425
00:22:02,300 --> 00:22:03,300
.لا بأس

426
00:22:03,300 --> 00:22:05,050
.إذهبي يا أمّي، لأجل مصلحتي

427
00:22:05,050 --> 00:22:06,800
لكن، ماذا عن عشائكِ؟

428
00:22:06,800 --> 00:22:09,300
.يمكنني إطعام نفسي

429
00:22:23,800 --> 00:22:25,550
،إنّها حالة طارئة

430
00:22:26,050 --> 00:22:28,050
.الآن لا يمكنني إحضار المربية

431
00:22:29,050 --> 00:22:30,300
.أمّي، ساعديني هذه المرة فقط

432
00:22:33,050 --> 00:22:34,550
.لا أطلب دائمًا مساعدة، أمّي

433
00:22:35,300 --> 00:22:36,550
.فقط هذه المرة

434
00:22:37,300 --> 00:22:38,300
.د. (كيم) هنا

435
00:22:39,300 --> 00:22:41,800
أمّي لا بدّ أن تساعديني
.(في الإعتناء بـ (مي ريو

436
00:22:41,800 --> 00:22:42,550
.عليّ أنَ أغلق

437
00:22:43,550 --> 00:22:45,050
.منطقة العزل

438
00:22:45,300 --> 00:22:46,550
هل يتقيأ دمًّا؟

439
00:22:46,550 --> 00:22:47,800
هل حُقن بالمضادات الحيوية؟

440
00:22:47,800 --> 00:22:50,050
.تسمّم الدمّ يمكن أن يؤدّي إلى غيبوبة

441
00:22:50,050 --> 00:22:52,050
مع العقاقير المضادة لإرتفاع ضغط الدمّ
.لا نستطيع أن نسيطر على ضغط دمّه

442
00:22:59,800 --> 00:23:01,300
.يجب أن نفحص أعضائه الداخلية

443
00:23:01,550 --> 00:23:03,550
هل تحققتم أين سبق أن سافر؟

444
00:23:03,550 --> 00:23:04,800
.لم نتحقق

445
00:23:05,550 --> 00:23:07,050
.أيّها الطبيبة، هذا

446
00:23:07,050 --> 00:23:09,550
،أحتاج وقت
.سأحقن هذا الدواء أولاً

447
00:23:09,575 --> 00:23:10,475
.حسنٌ

448
00:23:12,050 --> 00:23:13,800
أتلك أغراض المريض؟

449
00:23:13,800 --> 00:23:14,550
.أجل، صحيح

450
00:23:18,300 --> 00:23:19,050
.حضرة البروفيسور

451
00:23:20,050 --> 00:23:21,300
كيف هي حالة المريض في هذه المرة؟

452
00:23:22,050 --> 00:23:23,300
.هذا هو تسجيل المريض

453
00:23:23,300 --> 00:23:24,550
.أعرضي هذا التسجيل

454
00:23:25,800 --> 00:23:28,050
.هناك إمكانية العدوى من الحاوية

455
00:23:28,050 --> 00:23:29,550
،بناءً على هذا الفيديو

456
00:23:29,550 --> 00:23:32,550
هناك إحتما أنّه هوجم
.بنوع من فيروس إنفلونزا الطيور

457
00:23:33,800 --> 00:23:35,300
ماذا تقول؟

458
00:23:35,300 --> 00:23:38,050
بلادنا هوجمت بفيروس إنفلونزا الطيور؟

459
00:23:40,800 --> 00:23:42,550
هل أنتَ عائلة المريض؟

460
00:23:43,550 --> 00:23:44,800
.أجل، شيء من هذا القبيل

461
00:23:44,800 --> 00:23:46,550
هل شاهدت الفيديو
في الهاتف الّذي في يده؟

462
00:23:46,550 --> 00:23:48,300
ماذا يحدث داخل الحاوية؟

463
00:23:51,800 --> 00:23:52,550
.لا أفهم ما تعنين

464
00:23:53,800 --> 00:23:57,550
لا نعرف سبب علّته، لكن في الوقت الراهن يبدو أنّه
.مصاب بفيروس إنفلونزا الطيور

465
00:23:57,550 --> 00:23:59,300
.للتأكد من أنّه حقًّا فيروس
.لذا أظنك ستفهم

466
00:23:59,800 --> 00:24:01,050
أيّ فيروس؟

467
00:24:01,300 --> 00:24:02,550
مثل فيروس الكومبيوتر؟

468
00:24:03,050 --> 00:24:05,300
.هو دائمًا يشرب دواء السُعال

469
00:24:05,300 --> 00:24:06,550
أين الحاوية؟

470
00:24:08,550 --> 00:24:09,300
أين هو؟

471
00:24:09,300 --> 00:24:10,300
،لا داعي
.معزول في هذا الوقت

472
00:24:13,300 --> 00:24:16,300
.اللعنة. علي أنّ أقابل أخي الأصغر
لمَ أنتم تقفون في طريقي؟

473
00:24:16,800 --> 00:24:18,300
.حالات طارئة
.حالات طارئة

474
00:24:18,300 --> 00:24:19,550
.إتجهوا فورًا إلى غرفة العزل

475
00:24:20,300 --> 00:24:21,300
.حالات طارئة
.حالات طارئة

476
00:24:21,800 --> 00:24:23,050
.لا يمكنك الذهاب إلى هناك

477
00:24:23,050 --> 00:24:24,050
.تنحوا جانبًا

478
00:24:36,300 --> 00:24:37,550
.أنتَ قد تكون مصاب أيضًا

479
00:24:38,300 --> 00:24:39,050
.أمسكوه

480
00:24:42,800 --> 00:24:43,800
.(بيونغ وو)

481
00:24:43,800 --> 00:24:45,300
.لا يسمح لكَ بالدخول -
.(بيونغ وو) -

482
00:24:46,800 --> 00:24:47,800
.(بيونغ وو)

483
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
.لا ينبغي أن تمسكه

484
00:24:58,550 --> 00:24:59,800
.لا تفعل، دعه

485
00:24:59,800 --> 00:25:00,800
.هيّا

486
00:25:04,550 --> 00:25:06,800
.بسرعة، اخرجوه من هنا

487
00:25:09,800 --> 00:25:10,800
.أمسكوه بسرعة

488
00:25:11,050 --> 00:25:13,050
.(بيونغ وو)

489
00:25:23,050 --> 00:25:24,050
.يا هرة

490
00:25:24,800 --> 00:25:26,050
.يا هرة

491
00:25:26,300 --> 00:25:27,550
أين أنتِ؟

492
00:25:28,550 --> 00:25:31,550
.يا هرة، لقد جئت

493
00:25:31,550 --> 00:25:34,800
.أحضرت الكثير من الطعام اللذيذ

494
00:25:44,550 --> 00:25:46,300
.يا هرة

495
00:26:01,300 --> 00:26:02,300
.اللعنة

496
00:26:02,300 --> 00:26:03,800
.إنتبهي عندما تسيرين

497
00:26:03,800 --> 00:26:04,800
.اللعنة

498
00:26:13,050 --> 00:26:16,050
هل أنتَ مريض؟

499
00:26:16,800 --> 00:26:19,050
.أنا مريض، لا تقتربي

500
00:26:19,050 --> 00:26:21,800
.أو ستكونين في خطر

501
00:26:23,800 --> 00:26:25,050
.إذهبي إلى هناك

502
00:26:44,550 --> 00:26:45,800
.لا تقتربي

503
00:26:47,300 --> 00:26:49,550
.(نادني (مي ريو

504
00:26:49,550 --> 00:26:51,800
لمَ تستمرين بملاحقتي؟

505
00:26:52,550 --> 00:26:54,300
.إذهبي إلى بيتكِ الآن

506
00:26:54,300 --> 00:26:57,050
.إمضي، إذهبي للبيت، إذهبي للبيت

507
00:26:57,800 --> 00:27:01,550
.(قلتُ، نادني (مي ريو

508
00:27:03,050 --> 00:27:04,300
.(مي ريو)

509
00:27:05,050 --> 00:27:06,300
.(مي ريو)

510
00:27:06,300 --> 00:27:08,050
.(اسمكِ هو (مي ريو

511
00:27:11,075 --> 00:27:12,575
.(أنا (مون ساي

512
00:27:13,300 --> 00:27:15,300
.(اسمي هو (مون ساي

513
00:27:15,550 --> 00:27:18,050
.(آه.. (مون ساي

514
00:27:20,800 --> 00:27:23,800
.شكرًا لكِ

515
00:27:23,800 --> 00:27:25,300
.أنتِ فتاة طيبة

516
00:27:25,300 --> 00:27:30,800
.بالنظر إليكِ، أتذكّر أختي

517
00:27:37,800 --> 00:27:39,550
...(مون ساي)

518
00:27:39,550 --> 00:27:41,550
.أنتَ مريض

519
00:27:43,050 --> 00:27:44,300
،(مون ساي)

520
00:27:45,050 --> 00:27:46,800
.سأجد شخص ما ليساعد

521
00:27:46,800 --> 00:27:47,800
.(مون ساي)

522
00:27:47,800 --> 00:27:50,050
.يجب أن تصمد
عليك أن تنتظرني، تفهم؟

523
00:27:51,800 --> 00:27:53,550
.إنتظرني

524
00:27:55,300 --> 00:27:57,800
.هيّا يا صديقي الصغير، أخرج

525
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
كيف يمكنني الوصول إليه؟

526
00:27:58,800 --> 00:28:01,050
.لا تمنح قلبك لإمرأة جميلة

527
00:28:01,050 --> 00:28:02,050
.أخرج يا صاحبي الصغير

528
00:28:02,050 --> 00:28:03,800
.من الصعب أن تعيش

529
00:28:03,800 --> 00:28:06,050
هناك مكان رائع، نعم؟

530
00:28:06,550 --> 00:28:07,550
أنتَ حقًّا لا تتذكّر؟

531
00:28:07,550 --> 00:28:08,800
.أنا حقًّا لا أتذكّر

532
00:28:08,800 --> 00:28:09,700
.هيّا، أخرج

533
00:28:09,725 --> 00:28:11,725
،توقّف

534
00:28:13,300 --> 00:28:14,300
.أمسكتُه

535
00:28:14,300 --> 00:28:15,300
.(مي كي)

536
00:28:15,550 --> 00:28:16,800
هل عانيت؟

537
00:28:16,800 --> 00:28:18,050
كيف الوضع هناك؟

538
00:28:18,050 --> 00:28:19,300
.أمّك آسفة

539
00:28:19,300 --> 00:28:21,050
.أمّك آسفة

540
00:28:21,300 --> 00:28:22,800
.إنّه مرح

541
00:28:24,050 --> 00:28:25,050
.مرح جدًّا

542
00:28:25,550 --> 00:28:26,800
.سيّدي

543
00:28:26,800 --> 00:28:30,050
.إنقاذ الكلب ليس بالفمّ

544
00:28:30,550 --> 00:28:31,800
.هذا مزعج جدًّا

545
00:28:31,800 --> 00:28:34,300
،عندما يكون هناك نداء لـ 119
.بدلاً من ذلك نحن ننتهي بمساعدة جرو

546
00:28:34,800 --> 00:28:37,300
.لابدّ أن يكون هناك خطأ في النظام

547
00:28:38,025 --> 00:28:38,925
.مرحبا

548
00:28:41,050 --> 00:28:42,050
من؟

549
00:28:42,300 --> 00:28:43,300
،هذه الصورة

550
00:28:43,300 --> 00:28:44,550
هذه هي صورة لمريض إنفلونزا الطيور
.في "فيتنام " السنة الماضية

551
00:28:44,550 --> 00:28:45,800
.وجهه كان أحمر

552
00:28:46,050 --> 00:28:47,550
أنظروا إلى صورة المريض
،(بيونغ وو)

553
00:28:47,550 --> 00:28:51,050
.الحالة مختلفة جدًّا

554
00:28:51,050 --> 00:28:53,050
.الغريب كِلاهما مماثل

555
00:28:53,050 --> 00:28:55,800
.لكن الإنتشار ليس سريع كهذا

556
00:28:55,800 --> 00:28:58,800
.ربّما المريض مريض قبل هذا

557
00:28:59,050 --> 00:29:01,000
هل لديّكم مرضى مصابون
بالإضافة إلى المريض في هذه المستشفى؟

558
00:29:01,050 --> 00:29:02,300
.لا شيء حتّى الآن

559
00:29:02,300 --> 00:29:04,550
إنطلاقًا من معدل الوفيات مع عدد
المرضى، ماذا يمكن أن يكون؟

560
00:29:04,550 --> 00:29:07,300
هذا يجب أن يتمّ التعامل معه من قِبل
.مركز عمليات المرض في بلدنا

561
00:29:07,300 --> 00:29:08,800
.هذه هي أفضل طريقة

562
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
!أيّتها الطبيبة

563
00:29:09,800 --> 00:29:11,300
هناك بعض المرضى
.بنفس الحالة

564
00:29:12,300 --> 00:29:13,300
.إفسحوا الطريق. إفسحوا الطريق

565
00:29:13,800 --> 00:29:15,300
.إبتعدوا عن الطريق

566
00:29:19,050 --> 00:29:20,300
،أيّتها الطبيبة

567
00:29:20,550 --> 00:29:22,050
،هنالك مكالمة من الشرطة

568
00:29:22,050 --> 00:29:23,300
.لقد وجدوا الحاوية

569
00:29:23,300 --> 00:29:24,300
،أيّتها الطبيبة

570
00:29:24,300 --> 00:29:26,800
.حالة هذا المريض هي أيضًا نفس الشيء -
.إبتعدوا -

571
00:29:27,550 --> 00:29:28,800
.إتخذوا إحتياطات الطوارىء فورًا

572
00:29:56,050 --> 00:29:57,550
أين هو؟

573
00:29:58,050 --> 00:29:59,550
.مون ساي) مريض)

574
00:29:59,550 --> 00:30:02,800
.مي ريو)، عمّكِ يجب أن يذهب)
.عمّكِ يجب أن يعود للعمل

575
00:30:02,800 --> 00:30:04,800
.(مون ساي)... (مون ساي) -
.عمّكِ عليه الذهاب الآن -

576
00:30:04,800 --> 00:30:07,300
...(مون ساي)

577
00:30:07,300 --> 00:30:08,300
كيف يمكن لطفلة أن تُفقد؟ -
.(مون ساي) -

578
00:30:08,300 --> 00:30:09,300
...هذه الطفلة

579
00:30:10,050 --> 00:30:10,800
...(مون ساي)

580
00:30:10,800 --> 00:30:12,050
.قولي للعمّ، رقم هاتف أمّكِ

581
00:30:12,050 --> 00:30:13,050
.رقم هاتف أمّكِ

582
00:30:13,300 --> 00:30:14,300
...أخبريني

583
00:30:14,300 --> 00:30:15,300
لمَ؟

584
00:30:15,300 --> 00:30:19,050
.لا يمكنني إعطائك رقم هاتف أمّي

585
00:30:19,050 --> 00:30:21,050
.(إتّصلت بالعمّ ليجد (مون ساي

586
00:30:21,050 --> 00:30:22,300
أليس الأمر كذلك، (مي ريو)؟

587
00:30:22,300 --> 00:30:23,550
.أمّكِ مشغولة جدًّا

588
00:30:23,550 --> 00:30:24,800
.العمّ مشغول أيضًا

589
00:30:26,050 --> 00:30:28,300
.(بسرعة أعثر على (مون ساي

590
00:30:28,300 --> 00:30:31,050
.لا يجب أن تزعجي عمّكِ هكذا

591
00:30:31,300 --> 00:30:32,300
.(مون ساي)

592
00:30:32,300 --> 00:30:33,300
.العمّ يذهب أولاً

593
00:30:33,300 --> 00:30:35,050
فهمتِ؟

594
00:30:39,050 --> 00:30:41,800
.كسول.. كسول

595
00:30:47,300 --> 00:30:48,050
.يا إلهي

596
00:30:48,050 --> 00:30:49,300
.(مون ساي) -
.(مون ساي)، (مون ساي) -

597
00:30:49,300 --> 00:30:50,800
.(مون ساي) -
.(مون ساي)، (مون ساي) -

598
00:30:51,300 --> 00:30:53,800
.يا عمّ، لمَ لا تبحث عنهُ بجدّ

599
00:30:53,800 --> 00:30:54,550
.نعم، فهمت

600
00:30:54,550 --> 00:30:57,800
...(مون ساي) -
.(مون ساي) -

601
00:30:57,800 --> 00:30:59,550
أين أنتَ (مون ساي)؟

602
00:31:16,550 --> 00:31:17,800
،هذا يكفي

603
00:31:17,800 --> 00:31:18,800
.بسرعة خذ الصورة

604
00:31:18,800 --> 00:31:20,050
.بسرعة أغلق الباب

605
00:31:42,300 --> 00:31:44,550
،لم نجد مصدر المرض

606
00:31:44,550 --> 00:31:48,550
في هذه المرة سيكون الوضع صعب جدًّا
.إستنتاج السبب

607
00:31:50,050 --> 00:31:52,550
،على أية حال
.إستنادًا للوضع الراهن

608
00:31:52,550 --> 00:31:54,300
يمكن أن يُستنتج
.بأنّ هذا فيروس معدي

609
00:31:54,300 --> 00:31:56,550
ظننت أنّ فيروسات الحيوان
لا يمكن أن تصيب البشر؟

610
00:31:57,300 --> 00:31:59,550
.الآن يمكن أن يصيب البشر ،"H5"

611
00:31:59,550 --> 00:32:02,550
...من "H5"

612
00:32:02,550 --> 00:32:03,300
،أنا أتحدّث

613
00:32:03,300 --> 00:32:04,550
لماذا تقاطعني؟

614
00:32:04,550 --> 00:32:06,050
،أعني

615
00:32:06,050 --> 00:32:07,550
.لا تقاطعني

616
00:32:07,550 --> 00:32:11,300
ما أريد أنّ أقوله هو أنّنا
.كلّنا مصابون ويمكن أن نموت

617
00:32:11,300 --> 00:32:15,300
على الرغم من أنّ المصابين فقط
.لأكثر من 60 ساعة سيموتون

618
00:32:15,300 --> 00:32:16,800
.حضرة العمدة

619
00:32:19,050 --> 00:32:20,050
وقت موت المرضى المصابين

620
00:32:20,050 --> 00:32:21,800
.آخذ في النقصان بسرعة

621
00:32:24,800 --> 00:32:26,300
.إنتظر

622
00:32:26,800 --> 00:32:30,800
.هذا عمدة "بوندانغ"، حضرة العمدة

623
00:32:30,800 --> 00:32:31,550
.توقّف، توقّف

624
00:32:31,550 --> 00:32:33,050
.هو لم ينتهي

625
00:32:34,050 --> 00:32:35,800
ما الإستنتاجات الّتي تريد
.أن تقولها في وقت سابق

626
00:32:35,800 --> 00:32:39,550
.إنّه مرض وباء

627
00:32:40,300 --> 00:32:41,550
ما هو "الوباء"؟

628
00:32:41,550 --> 00:32:43,550
،رجاءً قاطع كلّ شيء

629
00:32:43,550 --> 00:32:44,800
.أنتَ لا تتكلّم بشكل واضح

630
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
حاول التوضيح لكي
.يُفهم بسهولة أكثر

631
00:32:45,800 --> 00:32:48,800
.صف لبّ ما قلتهُ في وقت سابق

632
00:32:48,800 --> 00:32:51,300
،مثلاً على سبيل المثال
إذا الفيروس ينتشر

633
00:32:51,300 --> 00:32:54,550
هل سيكون له تأثير كبير؟

634
00:32:54,550 --> 00:32:56,550
أذلك هو المقصد؟

635
00:32:57,800 --> 00:32:58,800
.تقريبًا

636
00:33:00,300 --> 00:33:01,800
."حرق أرض "بوندانغ

637
00:33:02,550 --> 00:33:03,800
حرق الأرض؟

638
00:33:05,800 --> 00:33:08,550
"عبر المحيط الهادي"

639
00:33:08,550 --> 00:33:12,550
يا له من لطيف جدًّا"
"إستمرار مساعدة الولد

640
00:33:12,550 --> 00:33:13,550
.يا إلهي

641
00:33:13,550 --> 00:33:15,550
.نعم. إنّه مرح، مرح جدًّا

642
00:33:15,550 --> 00:33:17,050
.إنّه مثل حلم تحقق

643
00:33:17,050 --> 00:33:18,800
"يَبدو العالم أفضل وأفضل"

644
00:33:18,800 --> 00:33:19,800
.إذن، سأغلق

645
00:33:19,800 --> 00:33:21,050
.حتّى تتوقّف الطفلة عن الغناء

646
00:33:21,050 --> 00:33:22,050
.إنّها صاخبة جدًّا

647
00:33:22,550 --> 00:33:26,550
"الحقيقة الّتي علينا التعامل معها"

648
00:33:28,550 --> 00:33:30,300
هناك شيء واحد

649
00:33:30,300 --> 00:33:32,800
.عمّي يتغدى معي

650
00:33:32,800 --> 00:33:34,050
.يجب أن يبقَ سرّ عن أمّي

651
00:33:34,050 --> 00:33:35,300
فهمت؟

652
00:33:35,300 --> 00:33:37,050
.العمّ لن يذكر هذا لأمّكِ

653
00:33:37,050 --> 00:33:40,800
.مي ريو)، عمّك يجب أن يعود للعمل)
،حتّى لو العمّ لا يجب أن يعرف رقم هاتف أمّكِ

654
00:33:40,800 --> 00:33:42,300
لكن العمّ يجب أن يعرف
.رقم هاتف أباكِ

655
00:33:42,300 --> 00:33:43,550
ما هو الرقم؟

656
00:33:43,550 --> 00:33:45,550
.أبّي لم يعد

657
00:33:45,550 --> 00:33:47,300
.أمّي تبكي

658
00:33:47,300 --> 00:33:48,300
لمَ أمّكِ تبكي؟

659
00:33:48,300 --> 00:33:51,050
.أمّي تبكي كلّ يوم

660
00:33:51,050 --> 00:33:54,300
.أنا أيضًا أبكي أحيانًا

661
00:33:54,800 --> 00:33:57,050
مي ريو) لا تعيش مع والدها؟)

662
00:33:57,050 --> 00:33:59,300
."أبّي في "أمريكا

663
00:33:59,300 --> 00:34:02,050
.وترك (مي ريو) مع أمّها

664
00:34:05,300 --> 00:34:07,550
.الأمر شنيع

665
00:34:07,550 --> 00:34:09,300
.ترك خلفهُ إبنتهُ الجميلة

666
00:34:09,300 --> 00:34:11,050
.توقّف

667
00:34:11,050 --> 00:34:12,300
،لأن أبّي تركني

668
00:34:12,300 --> 00:34:15,300
لا يمكنني الذهاب إلى
.حفل إفتتاح المدرسة

669
00:34:18,300 --> 00:34:20,800
.أيّها العمّ، أنتَ لا تعرف أيّ شيء

670
00:34:22,300 --> 00:34:23,800
.العمّ يفهم

671
00:34:27,300 --> 00:34:29,300
.العمّ لم يأكل طعامه

672
00:34:29,300 --> 00:34:31,300
يا إلهي لا، (مي ريو) تريدينه؟

673
00:34:31,300 --> 00:34:32,300
تريدينه؟

674
00:34:32,300 --> 00:34:33,050
.كلا

675
00:34:33,050 --> 00:34:34,300
.(أريد أنّ أعطيه لـ (مون ساي

676
00:34:35,050 --> 00:34:36,050
.مون ساي) مجددًا)

677
00:34:36,550 --> 00:34:38,050
..(مون ساي).. (مون ساي)

678
00:34:40,300 --> 00:34:40,800
،يا عمّ

679
00:34:40,800 --> 00:34:42,800
.ساعدني لأضع ربطة شعري

680
00:34:44,300 --> 00:34:45,550
.يا إلهي

681
00:34:45,550 --> 00:34:47,300
.لم يسبق أنّ إعتنيت بشخص ما

682
00:34:47,300 --> 00:34:48,300
.حسنًا

683
00:34:50,300 --> 00:34:51,300
.جيّد

684
00:34:51,300 --> 00:34:53,050
.إنّه جميل

685
00:34:54,300 --> 00:34:56,550
يا عمّ، إشتري لي كوب آخر
.من عصير الفراولة

686
00:34:57,800 --> 00:34:59,800
مي ريو)، أنتِ مصابة بالبرد؟)

687
00:35:00,550 --> 00:35:02,550
،إذا مصابة بالبرد
.لا ينبغي أن تشربي مشروبات باردة

688
00:35:02,550 --> 00:35:05,800
.لكنّي أريد شُربه

689
00:35:07,050 --> 00:35:09,300
.طلبكِ، عصير الفراولة

690
00:35:27,300 --> 00:35:29,550
.بوندانغ" منطقة محظورة"

691
00:35:30,300 --> 00:35:32,800
في "بوندانغ" على الأقل، يوجد
.تقريبًا 460 ألف شخص

692
00:35:33,300 --> 00:35:34,300
ماذا؟

693
00:35:34,300 --> 00:35:35,800
إحراق الأرض؟

694
00:35:38,050 --> 00:35:40,300
."هذه المنطقة تبعد فقط 15كم من "سيؤول

695
00:35:41,050 --> 00:35:42,800
."هنا، مثل "سيؤول

696
00:35:44,550 --> 00:35:46,800
كم من الأحداث العالمية
.تقام هنا كلّ سنة

697
00:35:47,550 --> 00:35:49,300
كيف يمكنكم إتخاذ مثل هذا
.القرار اللامبالي

698
00:35:50,050 --> 00:35:52,300
ماذا يمكنك أن تفعل؟

699
00:35:52,800 --> 00:35:53,800
.يا حضرة العمدة

700
00:35:53,800 --> 00:35:56,300
إذا الأمر صحيح، هذه الحالة
،بسبب نوع من الفيروس

701
00:35:56,550 --> 00:35:58,800
.سنفقد أكثر مما يمكننا تخيّله

702
00:36:00,050 --> 00:36:03,300
،أنتَ خائف جدًّا من فيروس جديد

703
00:36:03,300 --> 00:36:06,300
،لكنّك قلت ذلك كما لو كان
.نحن مثل القطط والكلاب

704
00:36:06,800 --> 00:36:07,550
.يا حضرة العمدة

705
00:36:07,550 --> 00:36:08,800
.لنغادر أولاً

706
00:36:08,800 --> 00:36:10,800
.هناك إجتماع آخر يجب أن تحضره

707
00:36:10,800 --> 00:36:12,300
نحن نعقد إجتماع الآن، ماذا بعد؟

708
00:36:12,300 --> 00:36:14,050
.الآن المرض ينتشر

709
00:36:14,050 --> 00:36:16,550
.سنطلب الخبرة الأكثر

710
00:36:16,550 --> 00:36:18,550
،هيّا جميعكم
.لدينا 30 دقيقة للأكل

711
00:36:19,050 --> 00:36:20,800
.الوقت ينفذ

712
00:36:21,550 --> 00:36:22,800
.كلوا بأسرع ما يمكنكم

713
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
.أيّها البروفيسور

714
00:36:23,800 --> 00:36:26,300
.في الحاوية كان هنالك ناجي

715
00:36:26,300 --> 00:36:27,550
هناك ناجي؟

716
00:36:41,300 --> 00:36:42,050
.آلو

717
00:36:42,050 --> 00:36:43,050
هل تلقيت رسالتي؟

718
00:36:43,050 --> 00:36:44,300
.لقد أعطيت التعليمات أيضًا

719
00:37:03,800 --> 00:37:05,050
.الطفلة نامت

720
00:37:06,050 --> 00:37:07,300
.الوضع حقًّا جنوني

721
00:37:08,050 --> 00:37:09,050
.سأتصل بكَ مرة أخرى

722
00:37:32,550 --> 00:37:33,800
هل أنتِ بخير؟

723
00:37:46,550 --> 00:37:47,800
.سلط الضوء

724
00:37:50,550 --> 00:37:51,800
.إنتظر

725
00:37:51,800 --> 00:37:53,550
،الحاوية تحتوي على المسافرين المتهربين

726
00:37:53,550 --> 00:37:55,550
.من الواضح أنّ هناك ناجي

727
00:37:56,050 --> 00:37:57,300
،الآن هناك دليل
.بأنّ هنالك ناجي

728
00:37:57,300 --> 00:37:58,800
كلّ هذا، لمَ؟

729
00:37:58,800 --> 00:38:02,550
.الآن بدأتم اللعبة

730
00:38:02,550 --> 00:38:04,800
."إنّه في "بوندانغ

731
00:38:04,800 --> 00:38:07,050
(حالة (بيونغ وو
.هي أول حالة

732
00:38:07,050 --> 00:38:09,050
في الوقت الحاضر، حتّى الأطباء
يمكن أن يكونوا محققين؟

733
00:38:09,050 --> 00:38:11,550
أنتَ رئيس شرطة "سيونغنام"؟ -
.نعم، سيّدي -

734
00:38:11,550 --> 00:38:13,550
.حضرة العمدة
،إذا هذا وباء

735
00:38:13,550 --> 00:38:15,800
.هذا سينتشر أسرع مما يمكننا تخيله -
أنتَ طبيب، صحيح؟ -

736
00:38:16,800 --> 00:38:19,550
يَبدو بأنّ ليس لديّك
.فكرة ما واجبك

737
00:38:19,550 --> 00:38:21,300
.لا تختلق مشاكل هنا

738
00:38:21,300 --> 00:38:23,050
،لو أعطيت الإختيار

739
00:38:23,050 --> 00:38:24,550
هل تريد أن تدمر أو بناء؟

740
00:38:24,550 --> 00:38:26,050
!قمت بإختيارك

741
00:38:42,800 --> 00:38:44,050
،سيّدي المدير

742
00:38:44,050 --> 00:38:44,800
.حاليًا نحن في حالة حرجة

743
00:38:44,800 --> 00:38:45,800
.عدد المرضى يزيد بسرعة

744
00:38:45,800 --> 00:38:46,550
،أيّها البروفيسور

745
00:38:46,550 --> 00:38:47,800
"حاليًا، كلّ المستشفيات في "بوندانغ

746
00:38:47,800 --> 00:38:49,300
.مملوئة بالمرضى المصابين

747
00:38:53,550 --> 00:38:54,300
،أيّها الطبيب

748
00:38:54,300 --> 00:38:55,550
.لا بدّ أن نسرّع العملية

749
00:39:18,550 --> 00:39:20,300
!يا عمّ

750
00:39:21,550 --> 00:39:23,550
.أيّها العمّ المنقذ

751
00:39:29,050 --> 00:39:29,800
.هنا، هنا

752
00:39:29,800 --> 00:39:30,800
.تولّ الأمر فورًا

753
00:39:30,800 --> 00:39:32,050
ماذا عن الآن؟

754
00:39:32,050 --> 00:39:34,050
.هيّا

755
00:39:37,050 --> 00:39:39,300
.حاليًا، سنبدأ الإخلاء

756
00:39:39,300 --> 00:39:42,300
.الآن، لا تذهبي إلى أيّ أماكن مزدحمة

757
00:39:42,300 --> 00:39:43,550
،لا أستطيع التفكير بالكثير الآن

758
00:39:43,550 --> 00:39:44,550
.هناك

759
00:39:44,550 --> 00:39:46,300
.إبقي هناك، لا تذهبي إلى أيّ مكان

760
00:39:46,300 --> 00:39:47,550
.أنا سأقابل أمّي هناك

761
00:39:47,550 --> 00:39:48,550
فهمتِ؟

762
00:39:49,300 --> 00:39:50,300
.إركبي

763
00:39:50,300 --> 00:39:51,550
.بعد إنهاء مكالمتك

764
00:39:51,550 --> 00:39:52,050
،أيّها البروفيسور

765
00:39:52,050 --> 00:39:53,800
.حاليًا، إبنتي وحيدة هناك

766
00:39:53,800 --> 00:39:55,050
.دعني أذهب لفترة

767
00:39:55,050 --> 00:39:57,050
د. (كيم)، لا تعرفي كيف هي
.الظروف هناك اليوم

768
00:39:57,050 --> 00:39:58,050
.لا بأس

769
00:39:58,800 --> 00:40:02,300
.أعتقد يمكنكِ النجاة

770
00:40:02,550 --> 00:40:04,300
.لا تقلقي، إرجعي بسرعة

771
00:40:08,300 --> 00:40:10,050
أين هي؟

772
00:40:11,050 --> 00:40:12,800
.إعرض التسجيلات السابقة

773
00:40:13,050 --> 00:40:14,550
،التسجيلات السابقة
.هي الّتي تحت تلك

774
00:40:15,315 --> 00:40:18,200
مـايـو 04، 15 ساعة بعد العدوى
"طريق "ليايسون"، "بوندانغ{\a1}

775
00:40:16,000 --> 00:40:18,050
لا تقولي لي، أمّكِ لا يمكنها الذهاب إلى هناك؟

776
00:40:18,300 --> 00:40:20,550
في الحقيقة، ماذا حدث في "بوندانغ"؟

777
00:40:20,800 --> 00:40:23,050
.تحدّثي ببطىء حتّى أمّكِ يمكنها أن تفهم

778
00:40:23,300 --> 00:40:24,550
.أمّي، لا تأتي إلى هنا

779
00:40:24,800 --> 00:40:26,550
.(أنا ذاهبة إلى "سيؤول" مع (مي ريو

780
00:40:32,300 --> 00:40:35,050
.يجب أن نُعلم الشعب

781
00:40:35,300 --> 00:40:40,050
،إذا عرف الناس
.لن يبقوا صامتين

782
00:40:40,300 --> 00:40:42,300
،إذا تعطي تصريحًا حول هذا
.كلّ شيء سينحرف

783
00:40:42,300 --> 00:40:44,550
.وسيزيد من إنتشار الفيروس

784
00:40:45,800 --> 00:40:47,300
.(أيّها العمدة (شوي

785
00:40:47,550 --> 00:40:48,800
،علينا إخباره
.يا رئيس الوزراء

786
00:40:49,050 --> 00:40:50,300
.هذه أرضي

787
00:40:50,300 --> 00:40:52,550
حالما تخبره، هذه المشكلة
.ستكون واسعة الإنتشار

788
00:40:52,800 --> 00:40:54,300
.سيّدي

789
00:40:54,550 --> 00:40:56,300
لمَ هؤلاء الرجال؟

790
00:40:56,300 --> 00:40:58,050
.إنّه يبالغ بالأمر

791
00:40:58,300 --> 00:41:02,300
كلّ ما علينا فعلُه الآن هو
.إيقاف إنتشار هذا التفشّي

792
00:41:02,550 --> 00:41:04,550
لذا سنصدر تصريح
.بعد الإجتماع مع الرئيس

793
00:41:04,550 --> 00:41:06,300
.(أيّها العمدة (شوي

794
00:41:06,550 --> 00:41:10,300
،من الآن فصاعدًا
.أتركوا هذا لي

795
00:41:10,550 --> 00:41:12,050
،سعادة رئيس الوزراء
.الرئيس هنا

796
00:41:16,800 --> 00:41:18,050
،بمجرد الإصابة، كلّنا سنموت فورًا

797
00:41:18,300 --> 00:41:20,050
.زائدًا ليس هناك علاج
هل هذا صحيح؟

798
00:41:20,300 --> 00:41:21,550
...رغم ذلك، حتّى الآن

799
00:41:21,800 --> 00:41:23,050
.إتخذنا قرار

800
00:41:23,050 --> 00:41:24,800
،سنعقد إعلان عامّ
."حتّى بعد عزل "بوندانغ

801
00:41:26,800 --> 00:41:28,800
.أعطني التقرير

802
00:41:28,800 --> 00:41:31,300
كم يستغرق الأمر
."لعزل "بوندانغ

803
00:41:33,300 --> 00:41:43,050
،كلّ مستخدمي الطريق
.لا يسمح لكم بالمرور

804
00:41:45,050 --> 00:41:46,550
ماذا حدث؟

805
00:41:47,050 --> 00:41:49,800
،أنا متجه إلى هناك
أين أنتَ؟

806
00:41:50,300 --> 00:41:55,300
...كانت متجه إلى

807
00:41:57,800 --> 00:42:00,550
ذلك باب السوق، صحيح؟

808
00:42:00,800 --> 00:42:10,800
بالأمس، وباء الإنفلونزا إنتشر"
".(في بعض المناطق، في (بوندانغ

809
00:42:11,050 --> 00:42:17,050
قسم الوقاية من الأوبئة عمل تفتيش"
".وإستنتج بأنّ هذا نوع من الوباء

810
00:42:17,050 --> 00:42:21,800
هذا تفشّي إنفلونزا جديدة"
".وهو خطر جدًّا

811
00:42:22,300 --> 00:42:25,300
،لأجل سلامتكم جميعًا
.سأعمل ما بوسعي

812
00:42:25,550 --> 00:42:27,550
لمَ لا يُعطى الدواء للعلاج؟

813
00:42:27,550 --> 00:42:29,050
حتّى الآن، لا يوجد علاج
.لهذا المرض

814
00:42:29,300 --> 00:42:31,800
،الأشخاص الّذين نجوا لم يُعثر عليهم
.فكيف لنا عمل أجسام مضادة

815
00:42:32,050 --> 00:42:35,800
العدد المقدّر للمصابين
.والموتى سيرتفع

816
00:42:36,050 --> 00:42:38,050
أنتَ تقول بأنّ هذا الوباء
سيقتل آلاف الأرواح؟

817
00:42:39,300 --> 00:42:41,050
لربّما سيكون هناك"
".10آلاف شخص الّذين ماتوا

818
00:42:43,300 --> 00:42:45,050
،(أين (مي ريو
أين إبنتي؟

819
00:42:45,300 --> 00:42:46,800
.هناك

820
00:42:47,050 --> 00:42:47,550
...إنّها

821
00:42:47,800 --> 00:42:49,050
أين (مي ريو)، أين إبنتي الآن؟

822
00:42:50,050 --> 00:42:51,800
.أمّي

823
00:42:54,550 --> 00:42:56,550
.أمّي

824
00:43:02,550 --> 00:43:03,800
.(مي ريو)

825
00:43:04,050 --> 00:43:05,300
.(مي ريو)

826
00:43:19,800 --> 00:43:24,050
لنقوم بذلك بهذه الطريقة، أولاً
.نجد (مي ريو) فورًا

827
00:43:24,300 --> 00:43:27,800
.إنتظر، تحتاج لإستخدام قناع

828
00:43:28,300 --> 00:43:30,050
.(مي ريو)

829
00:43:30,050 --> 00:43:35,800
.أمّي

830
00:43:36,050 --> 00:43:42,800
.(مي ريو)

831
00:43:56,550 --> 00:43:58,800
أنتِ بخير؟

832
00:44:03,550 --> 00:44:05,550
.أمّي

833
00:44:13,550 --> 00:44:15,050
.(مي ريو)

834
00:44:15,050 --> 00:44:16,800
(مي ريو)
أنتِ بخير؟

835
00:44:17,050 --> 00:44:21,300
.هذه أمّكِ
.هذه أمّكِ

836
00:44:21,800 --> 00:44:25,050
لمَ (مي ريو) هنا؟

837
00:44:25,800 --> 00:44:28,300
.تعالي هنا

838
00:44:29,050 --> 00:44:31,550
.أمّي

839
00:44:35,050 --> 00:44:36,550
.إرتدي قناعكِ

840
00:44:37,800 --> 00:44:41,800
الشرطة قرّرت حصار
.السوبرماركت

841
00:44:54,050 --> 00:44:56,300
.علينا الخروج من هنا

842
00:44:58,550 --> 00:45:00,050
.هناك

843
00:45:03,050 --> 00:45:04,300
،أمّي

844
00:45:04,550 --> 00:45:06,050
.(إبقي، (مي ريو

845
00:45:10,050 --> 00:45:11,550
،أمّكِ ستأتي سريعًا

846
00:45:36,550 --> 00:45:39,050
.إبني بالخارج

847
00:45:41,050 --> 00:45:42,050
،مرحبا يا بروفيسور

848
00:45:42,300 --> 00:45:44,800
،الوضع مريع، عليكِ القدوم قريبًا
.هذه ستكون آخر رحلة

849
00:45:45,050 --> 00:45:46,800
أيمكنك إضافة شخص آخر؟

850
00:45:46,800 --> 00:45:48,550
.هناك شخص آخر سيأتي على الطائرة

851
00:45:48,800 --> 00:45:49,800
.حسنٌ، فهمت

852
00:45:50,050 --> 00:45:51,300
.حسنًا، شكرًا يا بروفيسور

853
00:45:54,800 --> 00:45:57,300
.هيّا، علينا الخروج من هنا

854
00:45:57,300 --> 00:46:00,050
.تعال معنا، لنخرج من هنا

855
00:46:00,050 --> 00:46:02,300
.ان هاي)، أنتِ إمضي)

856
00:46:02,800 --> 00:46:06,550
.جي جو)، هناك، يوجد المصابين)

857
00:46:07,550 --> 00:46:11,550
.أعرف، لكنّي عضو فريق الإنقاذ

858
00:46:11,800 --> 00:46:14,550
لا أحد هنا يعرف بأنّك
.عضو فريق الإنقاذ

859
00:46:16,300 --> 00:46:18,800
.أعرف ذلك

860
00:46:24,050 --> 00:46:28,300
(إليكِ، خذي سيارتي مع (مي ريو
.أسرعي من هنا

861
00:46:29,550 --> 00:46:32,800
.مي ريو)، تعرفي تمامًا أين سيارة العمّ)

862
00:46:33,050 --> 00:46:37,050
هذه المرة لا تتركِ
يدّ والدتكِ، أتفهمين؟

863
00:46:43,550 --> 00:46:48,050
،هذه المرة لا تنسي أن تغسلي سيارتي
وإعادتها لي، مفهوم؟

864
00:46:53,800 --> 00:46:55,050
.إنتظري

865
00:46:56,300 --> 00:47:00,050
.أمّي
.أمّي

866
00:47:00,300 --> 00:47:02,300
لمَ لا نذهب مع العمّ؟

867
00:47:02,550 --> 00:47:04,800
.إنّه يساعد الناس هناك

868
00:47:18,800 --> 00:47:22,300
يمكنك فتحهُ بقدمك؟

869
00:47:22,550 --> 00:47:24,300
،إتلاف شيء بركلة
.إنّه ليس الوقت الآن

870
00:47:24,550 --> 00:47:27,050
.بالخارج هناك، المكان مثل منطقة زلزال

871
00:47:27,300 --> 00:47:27,800
ألا يمكنك المجيء أبكر؟

872
00:47:28,050 --> 00:47:31,300
.إتّصلت للتوّ

873
00:47:39,300 --> 00:47:41,050
.إحذري

874
00:47:41,300 --> 00:47:41,550
.شكرًا لكَ

875
00:47:41,550 --> 00:47:43,050
.إبني

876
00:47:43,800 --> 00:47:46,300
.ببطىء

877
00:47:46,800 --> 00:47:48,800
.هذا الجزء حاد جدًّا

878
00:47:49,050 --> 00:47:51,800
.سيّدي، شكرًا لكَ

879
00:47:52,050 --> 00:47:54,050
.نعم، شكرًا جزيلاً

880
00:47:56,300 --> 00:47:57,550
،كان عليّ الذهاب على متن المروحية الآن

881
00:47:57,800 --> 00:47:59,550
أنا من الطاقم الطبي
.(كيم ان هاي)

882
00:47:59,800 --> 00:48:01,550
.على القائمة بالتأكيد

883
00:48:01,800 --> 00:48:04,300
.حسنًا، إنتظري لحظة

884
00:48:05,800 --> 00:48:07,550
،لا يوجد وقت

885
00:48:07,800 --> 00:48:09,300
.حسنًا، إتجهي إلى هناك فورًا

886
00:48:11,550 --> 00:48:13,300
.توقّفي، توقّفي

887
00:48:13,550 --> 00:48:14,050
لمَ؟

888
00:48:14,300 --> 00:48:16,050
هذه الطفلة لا يسمح لها بالذهاب
.إذا لديها أعراض الإنفلونزا

889
00:48:16,300 --> 00:48:17,300
.إنّها ليست الإنفلونزا

890
00:48:17,550 --> 00:48:19,050
،إنّه مجرد سُعال عادي
.سيزول بنفسه

891
00:48:19,300 --> 00:48:20,550
.لا يهمنا ذلك

892
00:48:20,800 --> 00:48:21,550
.الطفلة

893
00:48:21,800 --> 00:48:22,550
.رجاءً تنحي

894
00:48:22,800 --> 00:48:24,550
الإنتشار الحالي لإنفلونزا الطيور
.خطر جدًّا

895
00:48:24,800 --> 00:48:26,300
.الأعراض هي إحمرار الجلد

896
00:48:26,550 --> 00:48:28,550
.أنا خبيرة طبية

897
00:48:28,800 --> 00:48:30,300
،لمجرد سُعال بسيط
!لا يمكننا المرور

898
00:48:30,550 --> 00:48:32,800
.أعرف، أعرف -
.إبنتي لا تشكو الحمّى -

899
00:48:33,050 --> 00:48:34,050
.نحن فقط نتبع التعليمات الحالية

900
00:48:34,300 --> 00:48:35,300
...أنتَ، هذا

901
00:48:35,550 --> 00:48:36,800
.عُدي

902
00:48:43,300 --> 00:48:45,550
،لقد تمّ تأكيده
."H5N1" إنّه فيروس

903
00:48:45,800 --> 00:48:50,550
سيصيب الطيور أو الإنسان

904
00:48:50,800 --> 00:48:53,800
.وثمّ نشرهُ للآخرين

905
00:48:54,050 --> 00:48:57,800
"ظهر مؤخرًا أيضًا في "تشجيانغ
.و"جيانغسو" في "الصين" وأماكن أخرى

906
00:48:58,050 --> 00:49:03,550
."H7N9" قد ظهر كأنه

907
00:49:03,800 --> 00:49:09,050
،في "أندونيسيا" والبلاد الأخرى
.هذه الإنفلونزا إنتشرت من الأنسان إلى الأنسان

908
00:49:09,050 --> 00:49:12,300
،تفشّي كوري مثل هذا غير موجود

909
00:49:12,550 --> 00:49:16,300
."H5N1" لكنّه يظهر بأنّ هذا هو فيروس

910
00:49:16,550 --> 00:49:19,800
،مثل الإنفلونزا الطبيعية
.لكن بنسبة عدوى عالية

911
00:49:20,050 --> 00:49:22,300
.يمكن أن يُقال كـ فيروس وحش

912
00:49:22,550 --> 00:49:25,050
إنتشار الفيروس يمكن فقط أن يُمنع
.بإستخدام الأقنعة

913
00:49:25,300 --> 00:49:28,050
.لذا يمكننا إستخدام قناع الغاز

914
00:49:28,300 --> 00:49:30,050
.لا تنزعوا قناع الغاز أبدًا، يا رفاق

915
00:49:30,050 --> 00:49:31,800
.إستعدّوا للمغادرة

916
00:49:32,800 --> 00:49:35,550
،سيارة رقم 26، سيارة رقم 24
.إبدأوا التحرّك

917
00:49:47,300 --> 00:49:52,050
،كرئيس، إنّها لحظة مؤلمة جدًّا
.في أنّ لا أكون قادر على الحماية

918
00:49:52,300 --> 00:49:53,800
حياة الناس ثمينة
،والأملاك الوطنية القائمة

919
00:49:53,800 --> 00:49:55,550
.يمكنها فقط البقاء في أماكنها

920
00:49:55,800 --> 00:49:59,800
لكلّ أولئك الّذين تأثّروا بهذا
،الوباء ويواجهون هذه الحالة

921
00:50:00,050 --> 00:50:01,550
.اتحمّل المسؤولية كاملة على كلّ هذا

922
00:50:01,800 --> 00:50:06,800
حلّ مشكلة حالات تفشّي
،"الإنفلونزا في منطقة "بوندانغ

923
00:50:07,050 --> 00:50:08,550
،نحن كحكومة
.سنضع أقصى جهودنا

924
00:50:08,800 --> 00:50:11,800
هذا وعدي إلى كلّ
.شعبي بالخارج هناك

925
00:50:12,550 --> 00:50:18,800
"إلى كلّ سكّان "بوندانغ
.أتوسل إليكم بالصمود والبقاء أحياء

926
00:50:19,800 --> 00:50:24,050
.كلّ شخص يجب أن يرتدي قناع

927
00:50:24,300 --> 00:50:29,550
الحكومة وضعت مناطق
،عازلة لهذا التفشّي

928
00:50:29,800 --> 00:50:31,550
.لأيّ واحد ما زال بصحة جيّدة

929
00:50:33,050 --> 00:50:34,800
كيف ذلك، أنتِ لم تركبي الطائرة؟

930
00:50:35,050 --> 00:50:39,550
آسفة يا بروفيسور، لكن هناك ناجي
.من الحاوية

931
00:50:39,800 --> 00:50:42,800
،إذا ما زال حيّ
.يمكننا صنع أجسام مضادة

932
00:50:43,050 --> 00:50:46,050
.الشرطة كانت تبحث عنه
.الشرطة ستجدهُ قريبًا

933
00:50:46,550 --> 00:50:49,800
يا بروفيسور، حاليًا كلّ شخص
.يُجلب إلى منطقة العزل نفسها

934
00:50:50,050 --> 00:50:53,300
تعرف كم هو خطر أن يتجمّع
.كلّ الناس في مكان واحد في هذا الوقت

935
00:50:53,550 --> 00:50:54,800
.ما زلنا نبحث عن مخرج

936
00:50:55,050 --> 00:50:57,550
،إذا لم تصلي إلى هناك
.أعطي الاوصاف لهم

937
00:50:57,800 --> 00:50:59,550
وغادري المكان في
.أقرب وقت ممكن مع إبنتكِ

938
00:51:08,300 --> 00:51:14,300
لتسريع عملية الإخلاء
.جهزوا بطاقاتكم فوراً

939
00:51:14,550 --> 00:51:17,300
،فقط بسبب إنتشار الإنفلونزا
.يتمّ الإستعانة بطائرات الهليكوبتر ايضاً

940
00:51:17,550 --> 00:51:19,300
مثل هذه الأمور تسبب
.إنخفاض إمدادات النفط في البلد

941
00:51:19,550 --> 00:51:20,300
.يا إلهي

942
00:51:20,550 --> 00:51:23,050
...إن بلدنا في الحقيقة

943
00:51:25,550 --> 00:51:27,250
،الجميع في "بوندانغ" في هذه اللحظة

944
00:51:27,400 --> 00:51:30,900
،يُعتبر شخص مُعدي

945
00:51:31,025 --> 00:51:33,025
.و سيتم عزله في المُخيم

946
00:51:35,050 --> 00:51:40,700
نحن في البداية سنكشف
.الشخص المصاب عن طريق الفحص البصري

947
00:51:40,800 --> 00:51:42,300
أهذه علامة؟

948
00:51:42,800 --> 00:51:44,550
.لديكِ بقع حمراء

949
00:51:44,800 --> 00:51:49,300
حالات التلوث الأخرى
."PCR" سيتم تحديدها من خلال تحليل
*تفاعل البلمرة المتسلسل*

950
00:51:49,550 --> 00:51:52,050
،أعراض الشخص المصاب
.تظهر في غضون 48 ساعه الاولى

951
00:51:52,300 --> 00:51:56,800
بنتائج سلبية للتحليل
. يمكن مغادرة المخيم

952
00:51:57,050 --> 00:51:58,800
.هذه الطريقة خطيرة جداً

953
00:51:59,050 --> 00:52:01,550
وضع شخص مصاب
،وغير مصاب في مكانٍ واحد

954
00:52:01,800 --> 00:52:04,050
.سيرفع من عدد المصابين بشكل كبير

955
00:52:04,300 --> 00:52:06,050
...في النهاية -
.انتظر لحظة -

956
00:52:06,300 --> 00:52:11,300
،إذا لم نسيطر على الوضع
."سيرحل المصابون من "بوندانغ

957
00:52:11,550 --> 00:52:12,800
.وسيُقضى على بلدنا

958
00:52:13,050 --> 00:52:15,300
!أليس هذا ما لا تريد قوله أيّها الدكتور؟

959
00:52:15,550 --> 00:52:20,050
،"حتّى لو كان هذا فقط في "بوندانغ
.يجب علينا أن لا نترك الفيروس ينتشر

960
00:52:20,300 --> 00:52:23,300
.لذلك علينا التركيز على إحتوائه

961
00:52:23,300 --> 00:52:26,300
ليس من الضروري إن تواصل
.شخص مع شخص مصاب سينقل العدوى له ايضاً

962
00:52:26,550 --> 00:52:28,300
.الإحتمال حوالي 50 بالمائة

963
00:52:28,550 --> 00:52:30,550
!و50 بالمائة الباقية أليست جيده؟

964
00:52:30,550 --> 00:52:31,550
.خصوصاً أننا سنعزلهم

965
00:52:31,800 --> 00:52:32,800
،سيّدي رئيس الوزراء

966
00:52:33,050 --> 00:52:35,300
"خمسين بالمائة من سكان "بواندانغ
.يعادلون أكثر من مليوني نسمة

967
00:52:35,300 --> 00:52:38,300
دكتور، لو كانت 50 بالمائة من
سكان "كوريا"، فكم يبلغ عددهم؟

968
00:52:38,550 --> 00:52:40,800
ستتسبب في اصابة 25 مليون شخص؟

969
00:52:41,050 --> 00:52:44,050
ما أريد قوله هو أن علينا ايجاد وسيلة
.للسيطرة عليه و صنع اجسام مضادة

970
00:52:44,300 --> 00:52:45,550
.نعم، فهمنا، فهمنا

971
00:52:45,550 --> 00:52:47,550
،من الآن فصاعداً

972
00:52:47,800 --> 00:52:50,550
.سنركز على خطة العزل

973
00:52:50,800 --> 00:52:55,800
رئيس الوزراء، رأيت في
..عدة دول كـ"مصر" و دول اخرى في العزل

974
00:52:56,050 --> 00:52:58,550
أن شبابها يستخدمون
.الانترنت، اليوتيوب

975
00:52:58,800 --> 00:53:01,300
يسجلون فيديو لكلّ
،ما يحدث باستخدام هاتفهم

976
00:53:01,550 --> 00:53:03,550
.ويرسلونه عبر الانترنت مع ارفاق تعليقات

977
00:53:03,800 --> 00:53:06,300
إذن الحصار يجب أن
."يشمل شبكة منطقة "بوندانغ

978
00:53:06,550 --> 00:53:07,800
.الحصار سيشمل شبكة الإتصالات

979
00:53:08,050 --> 00:53:09,800
.فكرة جيدة جداً

980
00:53:10,050 --> 00:53:12,800
مثل هذه السيطرة
.سيجعل التحكم أسهل في الأزمة

981
00:53:13,050 --> 00:53:13,800
.لحظة

982
00:53:14,050 --> 00:53:16,300
.أنا لم أتكلّم عن الحجر الصحي

983
00:53:16,300 --> 00:53:18,550
.الحجر الصحي لهم معاً ليس تصرفاً صحيحاً

984
00:53:20,050 --> 00:53:22,050
.أنا لا أوافق على ذلك

985
00:53:22,550 --> 00:53:25,550
.لسنا بحاجة لإذنك في هذا الإجتماع

986
00:53:27,550 --> 00:53:29,300
لماذا لا توجد شبكة هاتف هنا؟

987
00:53:39,800 --> 00:53:40,800
.انتظري لحظة

988
00:53:40,800 --> 00:53:44,300
(مرحباً، أنا (كيم ان هاي
"عضوة في مركز "مكافحة العدوى في بوندانغ

989
00:53:44,550 --> 00:53:46,050
هل سجلتي اسمكِ و بطاقتكِ؟

990
00:53:46,300 --> 00:53:48,300
.يجب أن أنضم للفريق الطبي

991
00:53:48,550 --> 00:53:50,550
.بسبب مشكلة بسيطة، أتيت إلى هنا

992
00:53:51,300 --> 00:53:52,800
أيمكنكِ الإتصال برئيسي؟

993
00:53:53,050 --> 00:53:55,050
.يا رقم 2967، انظري خلفكِ

994
00:53:55,300 --> 00:53:56,800
.بسببكِ ايّتها السيّدة، يتأخر البقية

995
00:53:57,050 --> 00:53:58,300
،إذا كنتِ بحاجة للتأكد

996
00:53:58,550 --> 00:54:00,050
.اتصلي بالدكتور (يانغ) للتتأكدي

997
00:54:00,050 --> 00:54:01,800
.رقمكِ هو 2966

998
00:54:02,050 --> 00:54:03,300
.التالي

999
00:54:13,550 --> 00:54:17,300
،للتوّ كنتُ وحدي في المنزل

1000
00:54:17,550 --> 00:54:21,300
.الآن كلّ شخص يمكنه رؤيتي

1001
00:54:29,300 --> 00:54:30,800
.إنّه العمّ

1002
00:54:31,050 --> 00:54:32,300
.(مي ريو)

1003
00:54:33,050 --> 00:54:34,800
!العمّ عاري

1004
00:54:35,550 --> 00:54:37,800
.تحرّكوا... هيّا تحرّكوا

1005
00:54:40,300 --> 00:54:42,300
.لا تنظر

1006
00:54:42,550 --> 00:54:44,050
لماذا؟

1007
00:54:44,550 --> 00:54:45,800
!قلتُ لكَ لا تنظر

1008
00:54:46,300 --> 00:54:48,800
لماذا يا فتى؟

1009
00:54:49,050 --> 00:54:51,550
لماذا تفعل هذا؟
هل أنتَ مجنون؟

1010
00:54:54,550 --> 00:54:56,300
!أنتِ ساخنة

1011
00:54:59,050 --> 00:55:01,050
.سوف اربط شعركِ للخلف

1013
00:55:12,050 --> 00:55:14,050
.أمّي، دعينا نتقدّم

1014
00:55:14,550 --> 00:55:16,550
.بسرعة... بسرعة

1015
00:55:16,800 --> 00:55:18,550
.أمّي

1016
00:56:17,300 --> 00:56:21,050
يا رقم 3899 سآخذ
.عينة منك، افتح فمّك، بشكل اوسع

1017
00:56:21,300 --> 00:56:22,300
.هيّا

1018
00:56:22,550 --> 00:56:23,300
.ضعي حقيبتكِ في الاسفل

1019
00:56:23,550 --> 00:56:25,050
.مدي ذراعيكِ

1020
00:56:26,050 --> 00:56:29,800
أمّي، ماذا يعني 2966؟

1021
00:56:30,050 --> 00:56:32,050
.إنّه رقم بديل للأسماء

1022
00:56:32,300 --> 00:56:33,550
.مي ريو) 2966)

1023
00:56:33,550 --> 00:56:35,800
و أنا 2967، فهمتي؟

1024
00:56:39,050 --> 00:56:40,550
.لا تسعلي

1025
00:56:40,550 --> 00:56:41,800
لماذا؟

1026
00:56:42,300 --> 00:56:45,550
إذا سعلتي، سيقومون
.بفصلنا عن بعضنا البعض

1027
00:56:49,300 --> 00:56:55,550
.الرجاء اتباع تعليمات قائد منطقة العزل

1028
00:56:59,720 --> 00:57:02,625
منطقة العزل بعد 10 ساعات
تان شوان بارك"، منطقة دون عدوى"

1029
00:57:10,800 --> 00:57:13,550
ألا ترى أنّ هناك
بالفعل الكثير من الناس هنا؟

1030
00:57:16,050 --> 00:57:17,800
.أمّي، أنا جائعة

1031
00:57:18,300 --> 00:57:19,800
!لماذا تتركوني أنام على مثل هذا الشيء؟

1032
00:57:20,300 --> 00:57:21,550
.أمّي، هيّا

1033
00:57:23,050 --> 00:57:24,300
.(مي ريو)

1034
00:57:24,550 --> 00:57:25,550
.أيّها العمّ

1035
00:57:26,050 --> 00:57:26,550
لقد كنتُ أبحث عنكم
.يا رفاق منذ مساء البارحة

1036
00:57:26,800 --> 00:57:28,550
.كيم مي ريو)، يجب أن لا تحتكِ بالعمّ)

1037
00:57:31,550 --> 00:57:33,800
!لماذا تتصرفين هكذا فجأة؟

1038
00:57:33,800 --> 00:57:36,550
هل فعلتُ شيئاً خاطئاً؟

1039
00:57:37,300 --> 00:57:39,050
.قطعاً لا

1040
00:57:41,300 --> 00:57:44,050
هل قمتُ بفعل شيء أغضبكِ؟

1041
00:57:44,550 --> 00:57:47,050
،دعيني أساعدكم
.إنّه ليس من الخطأ مساعدتكم هنا

1042
00:57:47,050 --> 00:57:50,050
.أنا لا أريد مساعدة منك

1043
00:57:50,300 --> 00:57:52,800
...أنتَ

1044
00:57:55,800 --> 00:57:57,800
.لا عليك

1045
00:58:03,050 --> 00:58:08,050
.أنا هنا معكم لأنّي اشعر بالقلق

1046
00:58:08,300 --> 00:58:12,800
،الآن تقولين ذلك
!هذا مبالغ بعض الشيء

1047
00:58:17,050 --> 00:58:18,550
.وداعاً يا عمّ

1048
00:58:18,550 --> 00:58:21,550
سيّدي، أنتَ حقاً لا تعرف
."الظروف الحالية في "بوندانغ

1049
00:58:21,800 --> 00:58:24,800
جميع سكان
.المنطقة يعيشون في شقق كبيرة

1050
00:58:25,300 --> 00:58:29,050
!الآن تطلبون منا العيش في خيمة صغيرة

1051
00:58:29,300 --> 00:58:33,300
على أقل تقدير كان
.يجدر بكم السماح لنا بجلب خيمتنا

1052
00:58:33,550 --> 00:58:35,550
تعتقدون أنّ باستطاعتكم تنظيمنا بالاستبداد؟

1053
00:58:35,800 --> 00:58:37,550
كيف يمكننا العيش هنا؟

1054
00:58:37,800 --> 00:58:40,800
.ليس هناك ماء، ودورة المياه لا تعمل

1055
00:58:41,050 --> 00:58:42,800
!نحن مثل كلاب أو خنازير

1056
00:58:43,300 --> 00:58:45,300
أنحن كذلك الآن...؟

1057
00:58:45,800 --> 00:58:48,550
!آمرك بالعودة إلى خيمتك، ايّها السافل

1058
00:58:48,800 --> 00:58:51,800
.كنتُ فقط اريد قول ذلك، لقد انتهيت

1059
00:58:53,550 --> 00:58:56,300
لماذا تعاملوننا بهذه الطريقة؟

1060
00:58:57,300 --> 00:59:00,300
،أنتم، من الآن فصاعداً
.غير مسموح لأحد بالشكوى

1061
00:59:00,300 --> 00:59:03,050
لايجب أن يكون هناك المزيد
من الكلام عن عدم الرضى، فهمتم؟

1062
00:59:03,300 --> 00:59:06,550
،سيّدي
ماذا تعتقد أنّك تفعل؟

1063
00:59:06,800 --> 00:59:07,300
من أنتَ؟

1064
00:59:07,550 --> 00:59:09,800
،لا تتكلّم معي هكذا
سألتك، ماذا تفــعل؟

1065
00:59:10,050 --> 00:59:12,050
اللعنة، تريد أن تموت؟

1066
00:59:12,300 --> 00:59:14,050
.انتظر لحظة

1067
00:59:14,050 --> 00:59:15,050
.توقفوا جميعاً

1068
00:59:15,300 --> 00:59:16,300
.اهدئوا جميعاً

1069
00:59:16,550 --> 00:59:18,800
لِما تقاطعني، ايّها التافه؟

1070
00:59:21,800 --> 00:59:23,300
!قائد القوّات

1071
00:59:26,050 --> 00:59:29,050
.كلّ الناس ينظرون إليك الآن

1072
00:59:29,300 --> 00:59:30,050
.خذه

1073
00:59:31,550 --> 00:59:33,800
.الشباب يملؤهم الغضب

1074
00:59:37,300 --> 00:59:39,550
.الجميع يعرف كيف هو الوضع الحالي

1075
00:59:39,800 --> 00:59:40,800
.نعم سيّدي

1076
00:59:41,050 --> 00:59:41,800
.عودوا لخيامكم

1077
00:59:42,050 --> 00:59:43,550
.علينا أن لا نتزاحم معاً

1078
00:59:43,800 --> 00:59:44,800
.عودوا لخيامكم

1079
00:59:46,800 --> 00:59:49,800
.أنتم للخيمة بي17

1080
00:59:50,050 --> 00:59:50,800
أين؟

1081
00:59:51,050 --> 00:59:52,550
.الخيمه بي17

1082
00:59:55,550 --> 01:00:00,550
.أمّي، أنا لا اسعل بعد الآن

1083
01:00:00,550 --> 01:00:02,550
.جيّد

1084
01:00:05,550 --> 01:00:09,550
،مي ريو)، لابأس)
.كلّ شيء على مايرام

1085
01:00:11,800 --> 01:00:16,050
،"بعد عزل السكان في منطقة "بوندانغ
.يواجـــه سكان المنطقة مشكلة اخرى

1086
01:00:16,100 --> 01:00:22,800
إنقاذ جانب واحد في
منطقة العزل مع عدم وجود إشعار

1087
01:00:23,050 --> 01:00:28,800
هذا جعل الناس غاضبين، وهناك
.صعوبات بالغة لتحقيق الإستقرار

1088
01:00:28,900 --> 01:00:31,050
،"إذا اُصيبت "سيؤول
كيف سيكون الأمر؟

1089
01:00:31,050 --> 01:00:35,800
"عزل منطقة "بوندانغ
.يحظى بتأييد 35 بالمائة من الشعب الكوري

1090
01:00:36,050 --> 01:00:37,700
.حصار منطقة "بوندانغ" لايزال محل جدل

1091
01:00:37,800 --> 01:00:40,050
،إنّهم غير مهتمين بخسارتنا

1092
01:00:40,300 --> 01:00:43,550
.قلقهم الوحيد هو حول تأثير الأمر عليهم

1093
01:00:43,800 --> 01:00:45,550
.إنّه أمر طبيعي في البشر

1094
01:00:45,800 --> 01:00:49,550
لذا من الأفضل، إرسال علماء
.مكافحة الأمراض والوقاية منها) إلى هناك)

1095
01:00:49,800 --> 01:00:52,550
.عزل منطقة "بوندانغ" أمر جيّد

1096
01:00:52,800 --> 01:00:56,800
حتّى إذا استثمرت المزيد من
المال، أسيكون لهذا أيّ تأثير حالياً؟

1097
01:00:57,050 --> 01:00:59,800
دكتور، إنّ الأمر بيد
.الامريكيين الّذين هم حالياً في الواجهة

1098
01:01:00,050 --> 01:01:02,300
.إما أن تقبل ذلك أو تتفهمه

1099
01:01:02,800 --> 01:01:06,050
،لتنفيذ ذلك
.دعوا موظفي الحكومة يفعلون هذا

1100
01:01:07,300 --> 01:01:09,550
.عدد أعضائنا ليس بالكثير

1101
01:01:09,800 --> 01:01:11,300
.أنا أعرف ذلك الرجل

1102
01:01:11,550 --> 01:01:16,800
(إنه (جيون كوك هوان
.قائد "قينغنان" في عام 2009

1103
01:01:17,050 --> 01:01:19,300
أليس كذلك؟

1104
01:01:19,800 --> 01:01:22,550
،في ذلك الوقت
.عضوين من فريقنا ماتا

1105
01:01:22,800 --> 01:01:24,050
.لا عجب

1106
01:01:24,300 --> 01:01:27,300
تعرفون كلّ أعضاء فرق الإنقاذ؟

1107
01:01:27,550 --> 01:01:30,050
فريق الانقاذ في "بوندانغ"؟

1108
01:01:31,800 --> 01:01:33,550
.أنا سأذهب

1109
01:01:33,800 --> 01:01:35,800
.لكنّكما الإثنان تبدوان بخير تماماً

1110
01:01:36,300 --> 01:01:39,550
،نحن بخير الآن
.لكن لازال علينا إنتظار نتائج الفحص

1111
01:01:41,300 --> 01:01:44,050
...سيّدي، المعلومات دقيقة ولكن

1112
01:01:44,300 --> 01:01:46,300
أرأيت ذلك بنفسك؟

1113
01:01:48,550 --> 01:01:51,550
.في كارثة كهذه، لا شيء مؤكد

1114
01:01:53,550 --> 01:01:56,800
ماذا لو مرت 48 ساعه
.. ولم تظهر أعراض العدوى

1115
01:01:57,050 --> 01:01:58,300
..سأعينكما مجدداً

1116
01:01:58,300 --> 01:02:00,050
ما رأيكم؟

1117
01:02:00,300 --> 01:02:02,800
...لازال علينا الإنتظار 48 ساعه للتأكد

1118
01:02:02,800 --> 01:02:04,800
.بدقة

1119
01:02:09,800 --> 01:02:12,550
.أرجوك تحقق من رقم 3889

1120
01:02:12,800 --> 01:02:14,300
.3889 -
.هنا -

1121
01:02:14,550 --> 01:02:16,300
إذن ماذا نفعل الآن؟

1122
01:02:16,550 --> 01:02:18,550
!لماذا الجميع مرتبك للغاية

1123
01:02:22,300 --> 01:02:23,800
.رقم 3890

1124
01:02:24,050 --> 01:02:25,550
.3890

1125
01:02:25,800 --> 01:02:27,050
.لا يمكنك الخروج

1126
01:02:31,550 --> 01:02:32,550
هل نفذت ذلك؟

1127
01:02:32,800 --> 01:02:33,800
.نعم

1128
01:02:33,800 --> 01:02:36,050
.لن يتمكن من الخروج

1129
01:02:36,300 --> 01:02:37,800
.قلت لك هذا

1130
01:02:39,800 --> 01:02:43,300
سوف أقود القوات
.لننتقل لمنطقة آمنة

1131
01:02:43,550 --> 01:02:46,300
.رقم 3798، رقم 3798 -
.ذلك هو رقمه -

1132
01:02:46,550 --> 01:02:48,550
.أرجوك أرني بطاقة هويتك

1133
01:02:55,550 --> 01:02:57,300
إنّه من الصعب جداً
.الحصول على الطعام هنا

1134
01:02:57,300 --> 01:02:59,300
إذا لم تكن موظف
. مدني فإنّك لن تحصل عليه

1135
01:03:04,300 --> 01:03:07,800
!إنّها هنا أيضاً

1136
01:03:08,050 --> 01:03:10,300
!هدوء

1137
01:03:11,800 --> 01:03:14,550
.حسناً، هناك أخبار

1138
01:03:14,800 --> 01:03:20,800
.يقال، أنّه سوف يتم قتل المصابين

1139
01:03:21,050 --> 01:03:23,550
.وسيقومون بشحن الجميع للخارج

1140
01:03:24,050 --> 01:03:27,550
كيف يمكن أن حدث هذا في "بوندانغ"؟

1141
01:03:27,800 --> 01:03:29,550
!هذه المنطقة خاضعة لحكم القضاء

1142
01:03:29,800 --> 01:03:32,050
أتعتقد أنّي أتيت بالكلام من مخيلتي؟

1143
01:03:32,550 --> 01:03:33,050
.ذلك الرجل قال ذلك

1144
01:03:33,300 --> 01:03:33,800
!فهمت، فهمت

1145
01:03:34,050 --> 01:03:36,300
،لا تجلس معه دائماً
!أنتَ لستَ أحد جنوده

1146
01:03:36,550 --> 01:03:40,300
،لكن لقد مر أكثر من يوم
.ولم يتم تزويد الناس هنا حتى بالماء

1147
01:03:40,800 --> 01:03:45,300
،إنّهم لايريدون وضعنا مع المصابين
.لكنّهم أيــضاً يجعلونا نموت جوعاً

1148
01:03:45,300 --> 01:03:48,300
.تناولي القليل

1149
01:03:48,300 --> 01:03:52,050
،ليس لديّ شهية
!بعد كلّ شيء، لِما عليّ أن آكل؟

1150
01:03:52,300 --> 01:03:54,800
قالوا أنهم سيوزعون
.الخبز غداً، لكن تناولي هذا

1151
01:03:54,800 --> 01:03:59,300
!لا عليك

1152
01:04:06,800 --> 01:04:09,050
.تظاهر بأنك لم ترى شيء

1153
01:04:09,300 --> 01:04:11,050
حسناً؟

1154
01:04:15,300 --> 01:04:23,050
،ان هاي)، أنا أفهم موقفكِ)
.(أنتِ لا تريدين الإنفصال عن (مي ريو

1155
01:04:23,300 --> 01:04:25,300
.لكن وضع (مي ريو) هنا أمر خطير أيضاً

1156
01:04:25,300 --> 01:04:27,300
.نحن لن نحتك بالأخرين

1157
01:04:27,550 --> 01:04:29,550
.ودائماً نرتدي الكمامات

1158
01:04:29,800 --> 01:04:32,800
.لذا لن نُصيب الآخرين

1159
01:04:33,050 --> 01:04:35,050
.سوف أعتني بها

1160
01:04:37,550 --> 01:04:40,050
!كيف يمكنكِ أن تكوني أنانية جداً؟

1161
01:04:40,550 --> 01:04:42,050
ألستِ طبيبة هنا؟

1162
01:04:42,050 --> 01:04:49,800
.لا يوجد حالياً أيّ علاج لهذا الوباء

1163
01:04:51,800 --> 01:04:52,800
ماذا تعنين؟

1164
01:04:53,050 --> 01:04:56,800
في هذه اللحظة
.جميع المصابين يتلقون العلاج

1165
01:04:57,050 --> 01:05:00,800
.جي كوو)، أنا طبيبة كما قلت)

1166
01:05:00,800 --> 01:05:04,050
أنا أعرف الوضع الحالي
أكثر من ايّ شخص هنا، حسناً؟

1167
01:05:04,300 --> 01:05:06,800
إذن أنتِ تقولي
أن كلّ ماقالته الحكومة، كذب؟

1168
01:05:07,050 --> 01:05:09,300
إذن ماذا يفعلون بأولئك المصابين؟

1169
01:05:09,550 --> 01:05:10,800
،لا أعرف

1170
01:05:11,050 --> 01:05:18,050
لكن بالتأكيد، ما قاله
.صاحبك ليس مجرد اشاعات

1171
01:05:19,800 --> 01:05:22,000
،إذن إن اصابتكِ العدوى
سوف يتم قتلك مع الآخرين؟

1172
01:05:22,050 --> 01:05:25,300
،إذا اصبنا نحن
سيتم قتلنا أيضاً؟

1173
01:05:39,550 --> 01:05:46,800
.(أنا... أنا عليّ أن اكون مع (مي ريو

1174
01:05:55,050 --> 01:06:03,800
.مي ريو)، كلّ هذا بسببي)

1175
01:06:04,050 --> 01:06:08,050
،كلا، إن هذا ليس بسببك فقط

1176
01:06:17,300 --> 01:06:27,050
.أنا.. كوالدتها... لم أعتني بها جيداً

1177
01:06:40,300 --> 01:06:45,550
.أنا آسفة... أنا آسفة

1178
01:07:18,550 --> 01:07:22,550
،حالياً، يتم سماع صوت اعيرة نارية
."صوت طلقات الرصاص لقتل الطيور في "بوندانغ

1179
01:07:22,800 --> 01:07:26,300
.إنّه تدبير احترازي لمنع إنتشار الفيروس

1180
01:07:26,550 --> 01:07:29,300
جميعكم، الرجاء
.الوقوف بالصف للحصول على الطعام

1181
01:07:36,550 --> 01:07:38,050
.سيّدي، أتيت

1182
01:07:45,050 --> 01:07:47,050
.أعتقد أن ذلك الرجل يعرف كلّ شيء

1183
01:07:47,300 --> 01:07:50,800
.هذه المرة لابد أن كلامه صحيح

1184
01:07:52,300 --> 01:07:56,550
في مثل هذا الوقت
لا تزال تتعامل مع امور الحُب؟

1185
01:07:56,800 --> 01:07:58,800
.إنّه ليس كما تتخيل

1186
01:07:59,300 --> 01:08:02,050
،يمكنك الكذب على أيّ شخص
!لكن ليس عليّ، أنا أعرفك

1187
01:08:02,300 --> 01:08:03,300
.يمكنك الإستمرار في الإهتمام بها

1188
01:08:03,550 --> 01:08:06,300
!قلتُ لك أن الأمر ليس كما تتصور

1189
01:08:07,550 --> 01:08:11,300
يا رجل، لماذا أنتَ
!حساس جداً إن كان بشأنها؟

1190
01:08:11,550 --> 01:08:12,550
.انظر لوجهك الأحمر -
،أخي -

1191
01:08:12,550 --> 01:08:15,550
أنا لا أرغب في المزاح، هل ابدو كذلك؟

1192
01:08:15,800 --> 01:08:18,300
.كنتُ امزح وحسب

1193
01:08:18,550 --> 01:08:18,800
.حسناً... حسناً

1194
01:08:19,050 --> 01:08:20,550
كيف يمكنك أن تفكر؟

1195
01:08:21,090 --> 01:08:27,140
منطقة المصابين
منطقة موقف السيارات لمركز اللياقة البدنية

1196
01:08:35,800 --> 01:08:38,550
ماهذا؟
.هذا الرجل حرارة جسمه عاديه

1197
01:08:38,800 --> 01:08:40,800
،لا عليك
.مع ذلك فقد تم جلبه إلى هنا

1198
01:08:41,050 --> 01:08:43,050
.لحظة

1199
01:08:44,050 --> 01:08:45,550
.إنّه يبدو كالفتى الذين يبحثون عنه

1200
01:08:45,800 --> 01:08:46,300
.لحظة

1201
01:08:46,300 --> 01:08:48,050
.حاول ابعاد الكمامة

1202
01:08:48,300 --> 01:08:49,550
.إنّه هو

1203
01:08:49,550 --> 01:08:51,050
!تعال هنا

1204
01:09:01,050 --> 01:09:02,800
ايّتها الطبيبة (كيم)، أنتِ هنا؟

1205
01:09:03,050 --> 01:09:04,800
.(الطبيبة (كيم ان هاي

1206
01:09:05,550 --> 01:09:08,800
.لقد وجدنا الناجي من الحاوية

1207
01:09:09,050 --> 01:09:11,300
،إنّه مصاب
.لكنّه لايزال على قيد الحياة حتّى الآن

1208
01:09:12,050 --> 01:09:14,800
إذا تمكنا من إيجاد
.الأجسام المضادة، يمكن حينها علاج المصابين

1209
01:09:15,300 --> 01:09:16,800
سيكون هناك علاج حقاً؟

1210
01:09:18,550 --> 01:09:21,550
.(في أثناء ذلك، أرجوك اعتني بـ (مي ريو

1211
01:09:21,800 --> 01:09:23,050
.إذهبي بسرعة إذن

1212
01:09:24,800 --> 01:09:27,550
.أمّي، قلتِ أنك لن تغادري

1213
01:09:27,800 --> 01:09:31,550
.أمّكِ.. ستعود قريباً

1214
01:09:31,800 --> 01:09:33,800
.هذا كذب

1215
01:09:34,050 --> 01:09:36,050
.(أمّكِ تفعل هذا لأجلكِ (مي ريو

1216
01:09:38,800 --> 01:09:41,550
.سوف أعود قريباً

1217
01:09:41,800 --> 01:09:44,300
!لا تكذبي، أعرف هذا

1218
01:09:48,300 --> 01:09:50,550
،انظروا لهذا

1219
01:09:50,800 --> 01:09:52,550
.هنا (مي ريو)، حوّل

1220
01:09:52,800 --> 01:09:54,550
.هنا (مي ريو)، حوّل

1221
01:09:54,800 --> 01:09:57,550
،ان هاي)، جربيه ايضاَ)
.حتّى نعرف إذا كان الصوت يصل

1222
01:09:59,050 --> 01:10:01,050
.مي ريو) هذه أمّكِ)

1223
01:10:01,300 --> 01:10:02,800
.مي ريو) تُجيب ايضاً)

1224
01:10:02,800 --> 01:10:04,300
.أمّي

1225
01:10:04,300 --> 01:10:05,800
يمكننا أن نسمع، صحيح؟

1226
01:10:06,050 --> 01:10:10,300
(إذا استدعت (مي ريو
.والدتها، بالـتأكيد أمّها ستسمع ذلك

1227
01:10:10,550 --> 01:10:12,550
.بالطبع، حينها سآتي بسرعة إلى هنا

1228
01:10:12,800 --> 01:10:14,300
.لا تقلقي

1229
01:10:15,800 --> 01:10:16,550
.إنتهى

1230
01:10:16,800 --> 01:10:18,800
.أمّي، إنتهى

1231
01:10:18,800 --> 01:10:22,800
لقد كان مصاب لأكثر من
.اسبوعين، وحالته لاتزال مستقرة جداً

1232
01:10:22,800 --> 01:10:24,800
.لقد أجرينا بالفعل تحليل للدمّ أيضاً

1233
01:10:25,550 --> 01:10:28,300
.حالياً، يمكننا صنع الأجسام المضادة للعلاج

1234
01:10:28,300 --> 01:10:30,050
ما رأيكم أنتم؟

1235
01:10:30,550 --> 01:10:32,800
.نعم، أعتقد أنه يمكننا ذلك

1236
01:10:33,050 --> 01:10:35,050
،سيّدي، إذا تم فصل المصل

1237
01:10:35,050 --> 01:10:37,550
ألا يمكننا حقنه مباشرة
للمرضى لنرى كيف سيتفاعل؟

1238
01:10:37,800 --> 01:10:38,550
.كلا

1239
01:10:38,800 --> 01:10:42,800
علينا أن ننتظر لنتأكد من فعالية
.هذه الأجسام المضادة ضد الفيروس

1240
01:10:43,050 --> 01:10:45,300
على الرغم من أن الوضع الحالي
.خطير جداً، إلا أنه لايزال علينا الإنتظار

1241
01:10:45,550 --> 01:10:47,300
.عندها فقط يمكننا فصل المصل

1242
01:10:50,800 --> 01:10:52,300
،تريدين فعل ذلك

1243
01:10:52,550 --> 01:10:53,800
!ألا تعرفين فعلا أنه لم يتم إختباره بعد

1244
01:10:54,050 --> 01:10:56,550
حقن الأجسام المضادة في الجسم
.المصاب، يمكن أن يكون خطراً للغاية

1245
01:10:56,550 --> 01:10:59,050
.يمكن أن يكون قاتلاً

1246
01:10:59,300 --> 01:11:00,800
.آسفة

1247
01:11:17,050 --> 01:11:18,550
.(مي ريو)

1248
01:11:22,050 --> 01:11:26,050
ما هي الأخبار؟
أيمكنكِ إنقاذ (مي ريو)؟ حقاً؟

1249
01:11:28,050 --> 01:11:29,550
.أيّتها الطبيبة، لنذهب

1250
01:11:32,300 --> 01:11:35,550
.العمّ سيجتمع بـ (مي ريو) مجدداً

1251
01:11:35,550 --> 01:11:37,050
أين رقم 2966؟

1252
01:11:38,300 --> 01:11:41,550
رقم 2966، 2966؟

1253
01:11:43,800 --> 01:11:45,300
.لا يوجد أحد بالداخل

1254
01:11:46,050 --> 01:11:48,050
!قفوا عندكم

1255
01:11:49,050 --> 01:11:51,050
أين 2966؟

1256
01:11:55,050 --> 01:11:57,050
من هو 2966؟

1257
01:11:57,800 --> 01:11:59,550
.نريد أن نتأكد من رقم هويتك

1258
01:12:02,800 --> 01:12:05,550
.رقم 2966، إنّه أنا

1259
01:12:05,800 --> 01:12:07,550
.تمّ تحديد 2966 على أنه مصاب

1260
01:12:07,550 --> 01:12:09,300
.أرجوك أرنا هويتك

1261
01:12:09,800 --> 01:12:14,050
.بطاقة الهوية، انتظر لحظة

1262
01:12:15,050 --> 01:12:20,550
.ان هاي)، اعطني بطاقتي)

1263
01:12:21,300 --> 01:12:23,800
أنتِ تحتفظين بها صحيح؟

1264
01:12:24,050 --> 01:12:25,300
.هيّا

1265
01:12:33,550 --> 01:12:35,050
.اذهبي

1266
01:12:35,300 --> 01:12:37,050
.ها هي 2966

1267
01:12:37,050 --> 01:12:39,050
.لحظة، آسف

1268
01:12:40,800 --> 01:12:42,800
لماذا يكون 2966 هو أنتَ؟

1269
01:12:43,300 --> 01:12:46,800
.لأن رقمي هو 2966 هذا هو

1270
01:12:47,050 --> 01:12:48,300
.تمّ تحديد صاحب هذا الرقم بأنّه مصاب

1271
01:12:48,550 --> 01:12:49,550
.هكذا سوف تُرمى هناك

1272
01:12:53,800 --> 01:12:55,800
.أخي، عليّ أن أذهب لهناك

1273
01:12:56,050 --> 01:12:58,800
رقم 2966، يجب أن يتم
.نقلك إلى منطقة الحجر الصحي

1274
01:13:00,800 --> 01:13:02,550
!تحرّك

1275
01:13:23,050 --> 01:13:24,800
.إلى منطقة الحجر الثانية

1276
01:13:40,550 --> 01:13:42,050
أين الوغد الذي قتل أخي الأصغر؟

1277
01:13:42,300 --> 01:13:43,800
!أنتَ وحدك تفعل كلّ هذا أيّها الوغد

1278
01:13:52,050 --> 01:13:54,800
لحظة، أكان قناعك مفتوح للتو؟

1279
01:13:55,050 --> 01:13:56,550
!لا

1280
01:14:00,300 --> 01:14:02,050
أهذه الغرفة التي تتخذون قراركم فيها؟

1281
01:14:02,300 --> 01:14:03,300
.أجل

1282
01:14:03,300 --> 01:14:08,050
أهناك كثير من الأشخاص
لم يُصابوا بعد مرور 48 ساعه؟

1283
01:14:08,800 --> 01:14:10,300
،سيادة الرئيس

1284
01:14:10,300 --> 01:14:12,800
إنّ كان يمكنني تقديم
.بعض التفسيرات المؤكدة

1285
01:14:13,050 --> 01:14:18,050
الفيروس ينتشر بسرعة كبيرة من
.خلال المخيم، إنّنا ببساطة لا نستطيع أن نترك أحد يخرج

1286
01:14:18,550 --> 01:14:20,050
!الوعد يبقى وعداً

1287
01:14:20,300 --> 01:14:21,550
،إذا كان ينبغي نقلهم
.إذن علينا فعل هذا

1288
01:14:21,800 --> 01:14:23,050
.إنّ الأمر ليس هكذا، سيادة الرئيس

1289
01:14:23,300 --> 01:14:26,300
هناك أكثر من 23 ألف
.شخص غادروا الثكنه ليقوموا بالرعاية

1290
01:14:26,300 --> 01:14:29,300
.عدد الناجين سيكون أكثر

1291
01:14:29,300 --> 01:14:30,300
من قال هذا؟

1292
01:14:30,300 --> 01:14:31,300
هذا تقرير الفريق
.الطبي المتواجد هناك

1293
01:14:31,550 --> 01:14:33,550
.إذن سنعطي أمر بأنّ لا يذهبوا لأيّ مكان

1294
01:14:33,800 --> 01:14:35,550
.يجب علينا مضاعفة الإنتباه

1295
01:14:37,800 --> 01:14:39,550
،ليس هناك خيار آخر

1296
01:14:39,800 --> 01:14:42,300
على الرغم من أن هذا
.سيجعل سكان "بوندانغ" يعانون

1297
01:14:42,300 --> 01:14:44,050
إلا أن الشيء المهم الآن
."هو أمن جمهورية "كوريا

1298
01:14:44,300 --> 01:14:48,050
"هل سكان "بوندانغ
ليسوا جزءاً من جمهورية "كوريا"؟

1299
01:14:48,800 --> 01:14:51,550
هذا لم يعد بعد
.الآن شأن "كوريا" وحسب

1300
01:14:51,800 --> 01:14:55,800
،إذا انتشر الفيروس
...تأثيره على العالم قد يكون

1301
01:14:56,300 --> 01:15:01,050
أرجوكم تذكروا، عيون
.العالم على "كوريا" في الوقت الراهن

1302
01:15:03,300 --> 01:15:05,800
.إنّه صديقي الوحيد

1303
01:15:06,050 --> 01:15:11,050
سيّدي، حتّى لو رحلت من
.هنا، "بوندانغ" ليس سهلاً الخروج منها

1304
01:15:11,300 --> 01:15:12,800
.يمكنني الإهتمام بذلك

1305
01:15:16,300 --> 01:15:18,050
.ما كان عليك أن تفعل أمراً كهذا

1306
01:15:22,550 --> 01:15:24,050
.سيّدي

1307
01:15:24,550 --> 01:15:26,800
.أنا لا أعرف إن كنت تستطيع مساعدتي

1308
01:15:27,050 --> 01:15:29,300
.يبدو أن شخصاً أسقط هذه

1309
01:15:30,050 --> 01:15:32,050
.شكراً لكَ، شكراً جزيلاً

1310
01:15:32,300 --> 01:15:34,050
!شكراً لك سيّدي

1311
01:15:41,550 --> 01:15:45,050
سيّدتي، لازال علينا
،إنتظار النتيجة التالية

1312
01:15:45,300 --> 01:15:46,550
.يمكنكِ الحصول على بعض الراحة

1313
01:15:46,800 --> 01:15:49,300
لم تأخذي فترة راحة كثيراً، صحيح؟

1314
01:15:49,550 --> 01:15:52,050
(حتّى (كيم ان هاي
.تشعر بالقلق على وضعي

1315
01:15:52,800 --> 01:15:55,800
.حسناً إذن

1316
01:15:56,050 --> 01:15:58,050
.راقبي بعناية

1317
01:16:08,550 --> 01:16:09,550
.(مي ريو)

1318
01:16:10,550 --> 01:16:13,550
.هذا هو الرجل، هذا هو

1319
01:16:14,800 --> 01:16:16,550
.كوك هوان) ساعد كثيراً)

1320
01:16:16,550 --> 01:16:18,550
.عليك رؤيته وشكره على ذلك

1321
01:16:20,800 --> 01:16:24,300
.ربّما انتقلت لكَ العدوى بينما كنت هنا

1322
01:16:24,550 --> 01:16:26,800
،قبل ظهور النتائج
.عليك الاستمرار بنفس هذه الملابس

1323
01:16:29,300 --> 01:16:34,300
،إنّ أردتَ الخروج
!عليك دفع 20 مليون وان

1324
01:16:34,300 --> 01:16:39,550
أخي، هل (ان هاي) و (مي ريو) بخير؟

1325
01:16:39,800 --> 01:16:41,550
!أنتَ بالفعل متحمّس

1326
01:16:41,800 --> 01:16:42,550
...أيّ نوع من النساء التي

1327
01:16:42,800 --> 01:16:45,800
...أنتَ حقاً

1328
01:16:46,300 --> 01:16:48,050
.أخي، أرجوك استعلم عنهم

1329
01:16:48,300 --> 01:16:50,800
،لقد مرت 48 ساعة
،في الواقع مرت بالفعل 12 ساعه اضافية

1330
01:16:50,800 --> 01:16:52,300
لكن  لِما لا تقلونا؟

1331
01:16:52,550 --> 01:16:54,050
،كما ترى
.ليس لدي أعراض للمرض

1332
01:16:54,300 --> 01:16:56,300
،لقد اُخذت زوجتي لتلقي العلاج

1333
01:16:56,300 --> 01:16:58,300
لكن لماذا ليس هناك
أيّ أخبار عنها حتّى الآن؟

1334
01:17:23,550 --> 01:17:25,300
،أيّها الرقيب
ماذا يحدث هناك؟

1335
01:17:25,550 --> 01:17:27,300
.سيّدي، يبدو أن هناك مشكلة كبيرة

1336
01:17:27,550 --> 01:17:28,800
.أيّها الرقيب، دعنا نذهب وحسب

1337
01:17:29,050 --> 01:17:30,550
!لنخرج

1338
01:17:40,050 --> 01:17:41,800
،أنا لا أريد أن اؤذيك

1339
01:17:42,050 --> 01:17:45,800
.إبنتي تحتضر

1340
01:17:46,050 --> 01:17:47,050
.أنتَ فقط يمكنه مساعدتها

1341
01:17:47,300 --> 01:17:48,800
.الآن حالاً أنا بحاجة لدمّك

1342
01:17:49,050 --> 01:17:50,800
!لا أريد ذلك، أنا خائف

1343
01:17:51,550 --> 01:17:55,300
.(مي ريو)، (مي ريو)

1344
01:17:55,550 --> 01:17:57,550
.(مي ريو)

1345
01:18:00,050 --> 01:18:03,300
.(مي ريو)

1346
01:18:05,800 --> 01:18:09,800
.(لقد وجدت (مون ساي

1347
01:18:10,050 --> 01:18:13,300
..(مي ريو)
أنتِ بخير، ها؟

1348
01:18:14,300 --> 01:18:17,300
!مي ريو)، (مي ريو).. استيقظي)

1349
01:18:17,300 --> 01:18:19,550
!تحتاجين دمّي

1350
01:18:46,800 --> 01:18:49,050
.افتحي الباب

1351
01:18:49,300 --> 01:18:51,300
كيم ان هاي)، ماذا تفعلين؟)

1352
01:19:03,050 --> 01:19:04,300
ماذا تفعلين؟

1353
01:19:04,550 --> 01:19:05,550
!ضعيهم بالاسفل

1354
01:19:05,800 --> 01:19:07,300
لماذا تُخبئين طفلة مصابة؟

1355
01:19:07,550 --> 01:19:10,550
بمجرد إنتشار الفيروس
فإن العلاج لايكون مفيداً بعد الآن، ألا تعرفين؟

1356
01:19:41,800 --> 01:19:46,050
.أنتَ أول شخص يخرج من هنا

1357
01:19:52,800 --> 01:19:54,300
.أرجو أن تُسرع أكثر

1358
01:19:54,800 --> 01:19:56,300
.نعم، صحيح

1359
01:20:06,800 --> 01:20:08,550
.هيّا

1360
01:20:09,550 --> 01:20:14,300
.(مي ريو)، (مي ريو)

1361
01:20:17,550 --> 01:20:20,050
.(مي ريو)، (مي ريو)

1362
01:20:41,800 --> 01:20:43,300
هل رأيت طفلة صغيرة
قد جُلبت للتــوّ إلى هنا؟

1363
01:20:43,550 --> 01:20:44,550
،لا تلمس ذلك
.يمكنك رؤيتها وحسب

1364
01:20:46,050 --> 01:20:47,300
،لحظة

1365
01:20:47,550 --> 01:20:49,050
.هناك شخص لا زال حيّاً

1366
01:20:49,550 --> 01:20:51,300
.هذا الشخص سيموت قريباً

1367
01:20:52,050 --> 01:20:52,800
ماذا؟

1368
01:20:53,050 --> 01:20:54,550
.قلتُ لكَ أنه سيموت

1369
01:20:54,800 --> 01:20:56,050
.لنذهب

1370
01:20:57,550 --> 01:20:59,050
أنتَ، هل جُننت؟

1371
01:20:59,300 --> 01:21:02,300
ألا ترى؟
!هذا الشخص لا زال حيّاً

1372
01:21:02,550 --> 01:21:04,300
!مالذي لا يُمكن رؤيته
!هنا لا يوجد أمل

1373
01:21:04,300 --> 01:21:06,300
الذين اُحضروا مؤخراً
.هذا اليوم، موجودين هناك

1374
01:21:10,300 --> 01:21:11,800
.(مي ريو)

1375
01:21:57,300 --> 01:21:59,050
...نتيجة الإختبار ظهرت

1376
01:22:00,050 --> 01:22:03,550
،لقد تم تأكيد ذلك
.يمكن إستخدام الأجسام المضادة

1377
01:22:03,550 --> 01:22:05,550
.احضروه للخارج

1378
01:22:12,300 --> 01:22:14,050
أين هي إبنتي، أين إبنتي؟

1379
01:22:14,300 --> 01:22:16,300
.(كيم ان هاي)

1380
01:22:18,025 --> 01:22:19,025
...يا إلهي

1381
01:22:19,100 --> 01:22:21,900
هل نعطيها مخدر؟

1382
01:22:22,200 --> 01:22:25,050
.إهدئي -
أين (مي ريو)، اين (مي ريو)؟ -

1383
01:22:25,300 --> 01:22:28,300
.لقد اُخذت بالفعل إلى منطقة المصابين

1384
01:22:33,300 --> 01:22:34,800
ماذا تفعل؟

1385
01:22:52,050 --> 01:22:54,800
.(مي ريو)، (مي ريو)

1386
01:23:13,300 --> 01:23:18,050
.(مي ريو)، (مي ريو)

1387
01:23:22,550 --> 01:23:27,550
.(مي ريو)

1388
01:23:33,800 --> 01:23:36,300
.(مي ريو)

1389
01:23:43,050 --> 01:23:46,550
.(مي ريو)

1390
01:24:41,050 --> 01:24:45,550
،قلتُ لك هذا يكفي، يكفي
.من البداية حتّى الآن أنت تستمر بفعل هذا

1391
01:24:54,800 --> 01:24:57,050
.أنتَ، ارتدي هذا بسرعة

1392
01:24:57,300 --> 01:24:58,300
...حتّى لو ارتديته

1393
01:24:58,550 --> 01:25:00,300
...ارتديه وحسب هيّا

1394
01:25:00,550 --> 01:25:03,300
.لا أريد وضعه عليّ -
!ارتدي القناع -

1395
01:25:04,300 --> 01:25:07,050
!إذهب فقط

1396
01:25:22,300 --> 01:25:25,050
أمّي، لِما أنتِ هنا؟

1397
01:25:25,800 --> 01:25:28,050
.ولدي

1398
01:25:28,300 --> 01:25:30,800
قلت، لماذا أنتِ هنا؟

1399
01:25:31,050 --> 01:25:38,800
جئتً لحضور حفل
.عيد ميلاد أحد الأصدقاء

1400
01:25:42,550 --> 01:25:46,800
أمّي، اتعرفين ماهذا المكان؟

1401
01:25:50,300 --> 01:25:53,800
.اتركها

1402
01:25:56,300 --> 01:25:58,800
.أمّي

1403
01:26:01,800 --> 01:26:04,300
.لا تضربوا إبني

1404
01:26:11,800 --> 01:26:14,800
.عمّكِ سوف يجد والدتكِ

1405
01:26:16,800 --> 01:26:19,050
!هناك مُخربين من الخارج

1406
01:26:29,800 --> 01:26:31,550
من أنتَ؟

1407
01:26:31,800 --> 01:26:33,550
.اخفض سلاحك

1408
01:26:33,800 --> 01:26:35,550
!إذا لم تفعل، سأطلق النار عليك

1409
01:26:35,800 --> 01:26:37,300
!اطلق أيّها الوغد

1410
01:26:37,550 --> 01:26:40,300
،لا تفعل هذا بني
.سوف أكون بخير

1411
01:26:40,550 --> 01:26:42,550
.سيتم علاجي هنا

1412
01:26:42,800 --> 01:26:46,300
،أمّي، اسمعي
.سوف تموتين هناك

1413
01:26:46,550 --> 01:26:48,300
.هذا المرض ليس له علاج

1414
01:26:48,550 --> 01:26:49,800
ماذا تقول بحقّ الجحيم؟

1415
01:26:50,050 --> 01:26:51,800
!من الأفضل أن تسكت

1416
01:26:52,050 --> 01:26:53,550
.لا يوجد علاج لهذا المرض

1417
01:26:53,550 --> 01:26:54,300
ليس هناك علاج؟

1418
01:26:54,550 --> 01:27:00,550
يمكنكم رؤية الدخان المتصاعد
.من الجثث التي يحرقها الأوغاد

1419
01:27:02,300 --> 01:27:04,550
تريد إطلاق النار عليّ؟

1420
01:27:04,800 --> 01:27:06,800
!أطلق أيّها الوغد

1421
01:27:07,050 --> 01:27:08,300
!اطلق أيّها الوغد

1422
01:27:14,050 --> 01:27:15,800
.(مين جون)

1423
01:27:16,050 --> 01:27:17,300
!لقد اطلقوا على فتى

1424
01:27:34,550 --> 01:27:37,550
.(مي ريو)

1425
01:28:06,550 --> 01:28:07,300
!ما قاله الفتى صحيح

1426
01:28:07,550 --> 01:28:08,300
!هذا فظيع

1427
01:28:08,300 --> 01:28:10,050
!هذا جنون

1428
01:28:10,050 --> 01:28:11,300
!لنذهب هناك

1429
01:28:12,300 --> 01:28:14,550
.هناك جثث لموتى فقط

1430
01:28:14,800 --> 01:28:15,800
!لا تُسيئوا فهم الوضع

1431
01:28:18,050 --> 01:28:19,550
!لا زال هناك أحياء

1432
01:28:20,050 --> 01:28:22,300
!هناك أشخاص أحياء

1433
01:28:38,800 --> 01:28:40,300
.(ان هاي)

1434
01:28:41,800 --> 01:28:44,800
.مي ريو)، (مي ريو) إنّها أمّكِ)

1435
01:28:45,050 --> 01:28:46,050
ان هاي)، هل تسمعيني؟)

1436
01:28:46,300 --> 01:28:48,050
هل تسمعيني؟

1437
01:28:48,300 --> 01:28:49,550
.(مي ريو)

1438
01:28:51,800 --> 01:28:55,050
.(أيّتها الطبيبة (كيم ان هاي

1439
01:28:55,300 --> 01:28:56,550
.هناك أعمال شغب في كلّ مكان

1440
01:28:56,800 --> 01:28:58,300
."علينا أن نخرج من "بوندانغ

1441
01:28:58,300 --> 01:28:59,050
.لا يمكنني الرحيل

1442
01:28:59,300 --> 01:29:01,800
الأجسام المضادة التي
،استخرجناها يجب أن لا تتلوث

1443
01:29:02,050 --> 01:29:04,050
،هناك الكثير من الناس هنا
.يجب أن نذهب بعيداً عن هذا المكان

1444
01:29:04,300 --> 01:29:06,800
.إبنتي لا تزال هنا

1445
01:29:10,800 --> 01:29:14,050
،)ان هاي)، هذا (جي جو)
هنا (جي جو)، أتسمعيني؟

1446
01:29:14,300 --> 01:29:15,300
.أجل

1447
01:29:15,550 --> 01:29:17,300
أين أنتِ؟

1448
01:29:17,550 --> 01:29:20,550
أنا في منطقة مواقف
.(السيارات لـ (مركز اللياقة البدنية

1449
01:29:20,800 --> 01:29:22,050
.مواقف السيارات تحت الأرض

1450
01:29:22,550 --> 01:29:24,300
.(مي ريو)، (مي ريو)

1451
01:29:30,300 --> 01:29:33,050
!إنّهم يخططون لقتلنا جميعاً

1452
01:29:33,300 --> 01:29:35,800
أين بالضبط في مواقف السيارات؟

1453
01:29:57,550 --> 01:29:59,300
.كلا.. توقف

1454
01:30:17,050 --> 01:30:20,050
أنا بالفعل في
موقف السيارات، أين أنتِ؟

1455
01:30:23,300 --> 01:30:25,050
!(ان هاي)

1456
01:30:29,300 --> 01:30:31,050
!(كيم ان هاي)

1457
01:30:38,550 --> 01:30:39,800
!توقف

1458
01:31:01,300 --> 01:31:03,800
من أمر الجنود بالتراجع مع الفريق الطبي؟

1459
01:31:04,050 --> 01:31:06,050
.الوضع لم يعد تحت السيطرة

1460
01:31:06,300 --> 01:31:08,300
في هذه الحالة، إن اُصيب
...الجنود و طاقم الفريق الطبي قد

1461
01:31:08,550 --> 01:31:11,050
هذا يحدث لأنك لم تنقل الأشخاص
.الذين لم تظهر عليهم الأعراض بعد 48 ساعه

1462
01:31:11,300 --> 01:31:13,300
لا يمكننا السماح للأشخاص
.الذين قد يكونوا مصابين بالخروج

1463
01:31:13,550 --> 01:31:14,550
إذن الآن، ماذا سنفعل؟

1464
01:31:14,800 --> 01:31:17,800
المصابين والغير مصابين تم
.عزلهم في بعض المنطاق لحماية الشعب

1465
01:31:18,050 --> 01:31:21,050
حماية الفرق الطبية
.والفرق العسكرية من مسؤوليتنا كحكومة

1466
01:31:21,300 --> 01:31:22,550
أفعلنا الآن مايلزم بشكل جيد؟

1467
01:31:22,800 --> 01:31:24,800
كيف يمكن أن يكون هذا؟

1468
01:31:25,550 --> 01:31:27,050
.يجب علينا حماية الأجسام المضادة

1469
01:31:27,300 --> 01:31:30,300
،إذا استطعنا حماية الأجسام المضادة
.هذا سيجعل الجميع يشــعر بالهدوء

1470
01:31:38,050 --> 01:31:40,050
كيف حال جرحكِ؟

1471
01:31:40,050 --> 01:31:43,800
...عليكِ حماية الأجسام المضادة

1472
01:31:48,050 --> 01:31:50,050
ان هاي)، هل تسمعيني؟)

1473
01:31:54,550 --> 01:31:55,800
!(ان هاي)

1474
01:31:56,050 --> 01:31:58,300
هل وجدت (مي ريو)؟

1475
01:31:58,550 --> 01:32:01,800
.نعم، إنّها معي الآن

1476
01:32:02,050 --> 01:32:04,300
ألا زالت بخير؟

1477
01:32:04,800 --> 01:32:07,800
.أعتقد أنها ستكون كذلك

1478
01:32:08,050 --> 01:32:12,300
،لا يمكنني التأكد حالياً
.لكن حالتها آخذه في التحسن

1479
01:32:12,800 --> 01:32:16,050
ماذا، ماذا عن الحمى؟

1480
01:32:16,300 --> 01:32:19,050
.إن الحمى انخفضت لحد ما

1481
01:32:20,300 --> 01:32:23,800
إذا كان الأمر كذلك، فإنه
.يمكننا إنتاج الأجسام المضادة فوراً

1482
01:32:24,050 --> 01:32:27,550
.مي ريو)، قولي لأمّك أنكِ بخير)

1483
01:32:27,800 --> 01:32:31,050
أيمكنك الإستمرار
بتزويدي بتطورات حالة (مي ريو)؟

1484
01:32:31,300 --> 01:32:33,800
!نعم، بالطبع

1485
01:32:35,800 --> 01:32:38,300
.الآن سأتجه لمنطقة الحالات الحرجة

1486
01:32:38,300 --> 01:32:40,800
أيمكنك الذهاب إلى غرب "بوندانغ"؟

1487
01:32:41,050 --> 01:32:46,300
،ان هاي)، لاتقلقي)
.سأصل إلى هناك بالتأكيد

1488
01:32:59,550 --> 01:33:02,300
أنتم،  افصلوا جميع
.المعدات التي استخدموها

1489
01:33:04,050 --> 01:33:07,800
!افعلوا ذلك بسرعة

1490
01:33:12,300 --> 01:33:15,050
!أنتَ، قف عندك

1491
01:33:16,800 --> 01:33:19,300
ألم تمت الطفلة مسبقاً؟

1492
01:33:20,300 --> 01:33:21,800
.أعطني إياها

1493
01:33:22,050 --> 01:33:23,050
.لا تلمسها

1494
01:33:26,550 --> 01:33:28,800
جي جو) هل أنت هناك؟)

1495
01:33:32,800 --> 01:33:34,300
.(جي جو)

1496
01:33:37,550 --> 01:33:41,800
سيّدي، هل أنتَ بخير؟ -
!سيّدي -

1497
01:33:44,300 --> 01:33:46,050
!لنذهب

1498
01:33:46,300 --> 01:33:49,550
،إلغوا الإخلاء فوراً
.واطلبوا المزيد من الدعم من الخارج

1499
01:33:49,800 --> 01:33:51,050
كم عدد القوات التي يمكن نشرها؟

1500
01:33:51,300 --> 01:33:54,050
.سيّدي الرئيس، سيّدي الرئيس
هل لي بلحظة معك؟

1501
01:33:54,300 --> 01:33:55,300
.(ليس الآن سيّد (شنايدر

1502
01:33:55,300 --> 01:33:56,550
.بعد الإنتهاء، اعطني التقرير

1503
01:33:56,550 --> 01:33:57,600
.(دكتور (يانغ

1504
01:33:57,625 --> 01:33:58,299
.نعم

1505
01:33:58,300 --> 01:34:00,300
هل خرجت
الأجسام المضادة من "بوندانغ"؟

1506
01:34:00,550 --> 01:34:02,050
،إنّها في الطريق إلى هنا
.سأذهب للتأكد من ذلك

1507
01:34:02,300 --> 01:34:03,800
.علينا التكلّم حول هذا الأمر

1508
01:34:04,050 --> 01:34:06,300
،إنّه ليس الوقت المناسب
.هناك أمور أكثر أهمية للتفكير بها

1509
01:34:06,550 --> 01:34:09,550
علينا التكلّم بشأن
. الإتفاقيات الدولية، سيّدي

1510
01:34:13,590 --> 01:34:16,619
حوض النهر" الحد الفاصل"
بين منطقة العزل والمنطقة الغربية

1511
01:34:25,300 --> 01:34:26,800
.أمّي

1512
01:34:27,800 --> 01:34:29,300
مي ريو)، هل أنتِ بخير؟)

1513
01:34:29,800 --> 01:34:31,800
.عمّي

1514
01:34:31,800 --> 01:34:33,550
مي ريو) يمكنك التكلم الآن؟)

1515
01:34:34,050 --> 01:34:36,300
أين أمّي؟

1516
01:34:36,325 --> 01:34:38,325
...والدتك

1517
01:34:39,300 --> 01:34:41,550
.والدتكِ ستأتي قريباً

1518
01:34:47,050 --> 01:34:51,800
.أمّي، أنا آسف

1519
01:34:52,050 --> 01:34:54,300
.لاتتكلّم الآن.. لاتفعل

1520
01:34:54,300 --> 01:34:56,800
.لن أتمكن من العودة للمنزل

1521
01:34:57,050 --> 01:34:59,050
!لا يمكنك أن تموت

1522
01:35:11,550 --> 01:35:15,800
،"علينا أن نذهب إلى "سيؤول
.دعونا ننشر العدوى هناك أيضاً

1523
01:35:16,050 --> 01:35:20,300
بهذه الطريقة
.الحكومة ستحاول مساعدتنا جميعاً

1524
01:35:20,550 --> 01:35:25,300
."لنذهب إلى "سيؤول

1525
01:35:42,300 --> 01:35:44,050
...(ان هاي)

1526
01:35:44,300 --> 01:35:46,800
!أمّي، أين أنتِ؟ حوّل

1527
01:36:03,030 --> 01:36:04,550
كيف حال الأجسام المضادة؟

1528
01:36:04,800 --> 01:36:10,050
الشخص الحامل
.للأجسام المضادة مات في الطريق

1529
01:36:10,050 --> 01:36:11,550
!آسف

1530
01:36:18,800 --> 01:36:21,300
،)ايّتها الطبيبه (كيم ان هاي
لماذا  تريدين الذهاب إلى هناك؟

1531
01:36:21,550 --> 01:36:23,550
.(فقدت إبنتي، (مي ريو

1532
01:36:23,800 --> 01:36:25,300
.لذا عليّ الذهاب لجلبها

1533
01:36:25,300 --> 01:36:27,550
.كلا، ليس عليك التواجد هناك

1534
01:36:27,800 --> 01:36:29,300
.مي ريو) لا تزال حيّة)

1535
01:36:29,550 --> 01:36:31,800
حقنتها بدمّ الناجي
.الوحيد الذي يحمل الأجسام المضادة

1536
01:36:32,050 --> 01:36:32,550
.سأحضرها إلى هنا

1537
01:36:32,550 --> 01:36:34,550
هل أنتِ متأكدة؟

1538
01:36:34,800 --> 01:36:38,050
،لستُ متأكدة
.لكنّي متيقنة أنها لازالت حيّة

1539
01:36:38,300 --> 01:36:39,550
.سأذهب لإحضار إبنتي لك

1540
01:36:40,100 --> 01:36:42,550
.كلا، الآن ليس هو الوقت المناسب

1541
01:36:42,800 --> 01:36:44,300
نحن لا نعرف ماذا
.حدث في "بوندانغ" اليوم

1542
01:36:44,550 --> 01:36:52,300
سيّدي، إبنتي
.لازالت تنتظر قدومي لها

1543
01:36:52,300 --> 01:36:54,300
.عليّ الذهاب إلى هناك

1544
01:37:10,300 --> 01:37:12,050
.لكننا فقدنا الأجسام المضادة

1545
01:37:12,050 --> 01:37:15,550
أنتَ لن تترك الفيروس
يخرج من المخيم، هل ستفعل؟

1546
01:37:16,300 --> 01:37:18,300
.لا

1547
01:37:18,550 --> 01:37:24,300
إذن علينا التضحية
.ببعض الناس لحماية بلدي

1548
01:37:24,800 --> 01:37:27,300
!عليك إتخاذ إجراءات، حالاً

1549
01:37:43,300 --> 01:37:45,300
.إطلاق النار مسموح

1550
01:37:45,550 --> 01:37:47,300
.سندافع حالاً عن موقعنا

1551
01:37:47,550 --> 01:37:50,300
.قد نتعرض للمقاضاة لهذا

1552
01:37:53,800 --> 01:37:55,800
!استعدّوا للإطلاق

1553
01:37:56,300 --> 01:38:00,050
!صوبوا نحو الهدف

1554
01:38:06,550 --> 01:38:10,550
!حتّى لو مصيرنا الموت، فهذا أمر فظيع

1555
01:38:12,800 --> 01:38:16,050
.يمكنكم أن تروا، أنا غير مصابة

1556
01:38:16,300 --> 01:38:18,550
!دعوني اخرج من هنا

1557
01:38:43,550 --> 01:38:44,550
شنايدر)، هل أذنتُ بإطلاق النار؟)

1558
01:38:44,800 --> 01:38:46,300
هل جُننت؟

1559
01:38:46,300 --> 01:38:48,050
ألديك إستعداد للتضحية بالبلد كله

1560
01:38:48,300 --> 01:38:50,050
بسبب بعض الشفقة؟

1561
01:38:50,300 --> 01:38:53,050
لكن ليس هناك أيّ سبب
!إطلاقاُ لإطلاق النار على الأبرياء

1562
01:38:53,300 --> 01:38:55,050
.كلّ هذا تحت أوامري

1563
01:39:00,800 --> 01:39:02,050
!هنا

1564
01:39:02,300 --> 01:39:03,050
كيف يمكنني المرور؟

1565
01:39:03,300 --> 01:39:04,800
!هنا ايّها الوغد

1566
01:39:21,050 --> 01:39:23,800
أتعرف مافعلته الآن؟

1567
01:39:24,050 --> 01:39:25,800
.أنا أعرف يقيناً

1568
01:39:26,050 --> 01:39:29,050
أتعتقد أن كلّ مافعلته كان لمجرد الرغبة؟

1569
01:39:29,050 --> 01:39:32,300
!قررت هذا بقلب مثقل أيضاً

1570
01:39:32,550 --> 01:39:35,300
!لقد قتلت شعبك

1571
01:39:35,550 --> 01:39:39,050
انظر لهذا التقرير، أترى أن هناك حل آخر؟

1572
01:39:39,300 --> 01:39:44,050
كان التصويت على حصار
.بوندانغ" 35 بالمائة لكنّه زاد ليصبح 96"

1573
01:39:44,050 --> 01:39:46,050
!لِما كل هذه الدراما على شاشة التلفزيون؟

1574
01:39:46,300 --> 01:39:48,550
ألم تفكر كيف سيكون
!وقع هذا على بلدنا بأكمله؟

1575
01:39:48,800 --> 01:39:51,800
!ألا زلت تريد أن تقول لا

1576
01:40:03,550 --> 01:40:05,050
أمّي، هل أنتِ بخير؟

1577
01:40:11,050 --> 01:40:14,300
إتفاقية القتل التي
.ناقشناها هذا الصباح

1578
01:40:15,050 --> 01:40:18,800
،ليس لدينا ايّ خيار
!علينا إطلاق عملية" المدينة النظيفة" الآن

1579
01:40:42,300 --> 01:40:44,050
.مي ريو)، أنا سأعود قريباً)

1580
01:40:44,300 --> 01:40:45,300
انتظريني هنا، فهمتي؟

1581
01:40:45,550 --> 01:40:48,800
!عمّي لا تذهب

1582
01:40:53,800 --> 01:40:59,050
.مي ريو)، هناك أشخاص يتألمون)

1583
01:40:59,050 --> 01:41:01,300
.يجب عليّ أن اساعدهم

1584
01:41:01,550 --> 01:41:03,800
يجب عليك هذا
لأنك عضو في فريق الإنقاذ؟

1585
01:41:05,550 --> 01:41:09,550
عمّي يريد مساعدتهم كما ساعدني؟

1586
01:41:10,300 --> 01:41:15,050
،أيًّا كان ما سيحدث
.(سوف آتي لكِ مجدداً (مي ريو

1587
01:41:15,050 --> 01:41:16,800
.عليكِ أن تؤمني بـ عمّكِ

1588
01:41:18,050 --> 01:41:20,550
.سأنتظرك هنا عمّي

1589
01:41:26,050 --> 01:41:28,550
.سأعود قريباً

1590
01:41:30,300 --> 01:41:31,800
مي ريو) تعرفين)
كيفية استخدامه، صحيح؟

1591
01:41:33,300 --> 01:41:35,300
.عليّ أن أذهب

1592
01:41:55,550 --> 01:41:59,300
.(جي جو)
.(جي جو)

1593
01:41:59,550 --> 01:42:01,300
.أمّي

1594
01:42:03,050 --> 01:42:09,550
مي ريو)، (مي ريو)، هل أنتِ بخير؟)

1595
01:42:09,550 --> 01:42:14,300
،أمّي، أنا خائفة جداً
.تعالي بسرعة إلى هنا

1596
01:42:14,800 --> 01:42:18,800
.أمّكِ ستأتي سريعاً هناك

1597
01:42:24,050 --> 01:42:26,800
،هذا وضع حرج للغاية
!بسرعة اعطي أوامر أن يخفضوا سلاحهم

1598
01:42:27,050 --> 01:42:30,550
تم الموافقة على هذا إستنادًا
."على إتفاقيات بين "كوريا" و "الولايات المتحدة

1599
01:42:30,550 --> 01:42:33,800
،أرجوك إهدأ سيّدي
.قالوا أنهم سيتحمّلون مسؤلية هذا بشكل كامل

1600
01:42:35,300 --> 01:42:36,300
.لحظة

1601
01:42:36,300 --> 01:42:38,550
هناك طفلة صغيرة
.تم حقنها بالأجسام المضادة

1602
01:42:38,800 --> 01:42:40,800
."و هي حالياً في "بوندانغ

1603
01:42:41,050 --> 01:42:44,550
ايها الطبيب، لابد أنك
."رأيت الوضع الحالي في "بوندانغ

1604
01:42:44,800 --> 01:42:46,800
.دكتور (يانغ)، إتبعني

1605
01:42:53,050 --> 01:42:54,800
.إنّها منطقة قتال خطيرة جداً

1606
01:42:55,050 --> 01:42:57,300
!أرجوكم

1607
01:42:57,300 --> 01:42:58,800
هل أنتِ (كيم ان هاي) من الفريق الطبي؟

1608
01:43:01,550 --> 01:43:03,300
.رجاءاً دعوني أمر

1609
01:43:03,550 --> 01:43:04,800
.إبنتي لاتزال حية بالفعل

1610
01:43:05,050 --> 01:43:08,050
هل أنتِ متأكدة أن إبنتكِ
يمكنها إنتاج الأجسام المضادة؟

1611
01:43:08,300 --> 01:43:10,050
.نعم، متأكدة

1612
01:43:10,300 --> 01:43:13,300
شخصياً قمتُ بحقنها
.بمصل، وأيضاً سمعت صوتها

1613
01:43:13,550 --> 01:43:19,300
جي جو)، رجل إنقاذ)
.في "بوندانغ" يقوم بحماية إبنتي

1614
01:43:19,550 --> 01:43:22,800
.عليّ أن أذهب الآن

1615
01:43:39,050 --> 01:43:41,300
.أيّتها الطفلة تعالي هنا

1616
01:43:41,800 --> 01:43:43,300
.تعالي هنا يا طفلة

1617
01:43:43,300 --> 01:43:44,800
.تعالي

1618
01:43:45,550 --> 01:43:49,050
.يجب علينا التجمع ومواصلة التقدّم للأمام

1619
01:43:50,550 --> 01:43:53,050
.نعم، نحن لايمكننا التراجع مجدداً

1620
01:43:53,300 --> 01:43:56,050
.ابتعدوا، هذه السيارة لايمكنها المرور

1621
01:43:57,300 --> 01:43:58,800
.(مي ريو)

1622
01:44:05,800 --> 01:44:08,050
.(مي ريو)

1623
01:44:11,300 --> 01:44:13,300
.اصمتي ايّتها الطفلة

1624
01:44:13,325 --> 01:44:14,625
!اصمتي

1625
01:44:15,950 --> 01:44:16,850
!اصمتي

1626
01:44:19,050 --> 01:44:21,300
.دمّكِ مفيد جداً لعمّكِ

1627
01:44:21,550 --> 01:44:23,300
ماذا تفعل لهذه الطفلة؟

1628
01:44:24,800 --> 01:44:26,050
!اتركها

1629
01:44:26,300 --> 01:44:27,050
،نفذتُ كلّ ما عليّ
.لذا كلّ شيء سيكون بخير

1630
01:44:27,300 --> 01:44:28,300
.اذهب من هنا

1631
01:44:28,550 --> 01:44:30,300
.أنتَ فقط شخص يعيش من أجل نفسه

1632
01:44:30,550 --> 01:44:33,300
إنّها فقط حفنة قليلة
! من الدمّ، اللعنه، اخرج

1633
01:44:38,800 --> 01:44:40,050
.اطلق -
!لا تتحرّك -

1634
01:44:40,050 --> 01:44:41,800
.اطلق -
!قلتُ لا تتحرّك -

1635
01:44:41,800 --> 01:44:46,300
لن أتمكن من البقاء حيّاً
على اي حال، فلِما لا تُطلق النار عليّ؟

1636
01:44:51,800 --> 01:44:53,300
جي جو)، أتسمعني؟)

1637
01:44:53,550 --> 01:44:54,550
.(مي ريو)

1638
01:44:54,550 --> 01:44:56,050
.عليكِ أن لا تذهبي

1639
01:44:56,300 --> 01:44:58,050
لماذا لا تسمحون لي بالذهاب؟

1640
01:44:58,300 --> 01:44:59,550
.القيادة تراجعت عن القرار

1641
01:44:59,800 --> 01:45:01,300
أنتَ لا تصدّقني؟

1642
01:45:02,401 --> 01:45:03,999
.دع كلّ شيء لي

1643
01:45:04,300 --> 01:45:05,800
لقد عثرنا على شخص
!يحمل الأجسام المضادة

1644
01:45:06,050 --> 01:45:06,300
.مستحيل

1645
01:45:06,550 --> 01:45:08,300
،أنا لن أتأثر بالتخمينات

1646
01:45:08,550 --> 01:45:11,300
،واجبي ليس حماية "كوريا" وحسب

1647
01:45:11,550 --> 01:45:13,050
.لكن توفير حماية كاملة لبقية العالم

1648
01:45:13,300 --> 01:45:14,550
،عليك إيقاف العملية

1649
01:45:14,800 --> 01:45:16,800
.(وجدنا الأجسام المضادة، (شنايدر

1650
01:45:17,400 --> 01:45:18,000
!(شنايدر)

1651
01:45:27,300 --> 01:45:28,800
.(مي ريو)

1652
01:45:30,300 --> 01:45:32,050
!عمّي

1653
01:45:33,550 --> 01:45:35,050
.اخرجي

1654
01:46:28,050 --> 01:46:31,800
قائد الدفاع، آمركم بتوجيه
.ضربات إستباقية ضدّ المحتجين

1655
01:46:31,800 --> 01:46:34,050
.أيّ شخص يعبر الخط البرتقالي

1656
01:46:34,300 --> 01:46:35,800
.اطلقوا عليه فوراً

1657
01:46:37,550 --> 01:46:39,050
.أريد أن أعبر

1658
01:46:39,300 --> 01:46:40,550
.ايّتها الطبيبة، يجب أن لا تذهبي هناك

1659
01:46:44,550 --> 01:46:49,800
إذهب واعثر
.على الطفلة، أنا بخير

1660
01:46:51,300 --> 01:46:53,550
!اسرع

1661
01:46:54,300 --> 01:46:55,800
.سأعود حالاً

1662
01:46:58,800 --> 01:47:02,050
.أمّي.. أمّي

1663
01:47:04,800 --> 01:47:08,050
.(مي ريو)

1664
01:47:10,800 --> 01:47:15,050
.لا تعبروا الخط البرتقالي

1665
01:47:15,300 --> 01:47:16,800
،إذا كنتم تريدون التخلّص منا
!عليكم إطلاق النار علينا، ايّها الأوغاد

1666
01:47:16,800 --> 01:47:19,050
!ابقوا يداً بيد

1667
01:47:26,550 --> 01:47:29,550
!لا تتراجعوا

1668
01:47:35,050 --> 01:47:36,800
.لاتفعلوا

1669
01:47:37,050 --> 01:47:39,300
.أمّي

1670
01:47:39,800 --> 01:47:41,800
.لا تأتوا إلى هنا

1671
01:47:42,050 --> 01:47:43,550
،)الطبيبة (كيم

1672
01:47:43,800 --> 01:47:44,800
تلك هي طبيبتك، صحيح؟

1673
01:47:44,825 --> 01:47:45,899
.أجل سيادة الرئيس

1674
01:47:46,800 --> 01:47:50,300
.أمّي... أمّي

1675
01:47:51,550 --> 01:47:53,300
.(مي ريو)

1676
01:47:55,550 --> 01:48:02,050
.أمّي

1677
01:48:05,300 --> 01:48:06,300
.(مي ريو)

1678
01:48:08,300 --> 01:48:13,800
.أمّي

1679
01:48:14,050 --> 01:48:22,300
.(مي ريو)، (مي ريو)

1680
01:48:26,550 --> 01:48:28,550
!كلا

1681
01:48:33,300 --> 01:48:34,550
.اطلقوا

1682
01:48:34,800 --> 01:48:35,550
!كلا سيّدي

1683
01:48:35,800 --> 01:48:39,300
!اطلقوا! بسرعة

1684
01:48:39,550 --> 01:48:41,300
.أمّي

1685
01:48:41,550 --> 01:48:43,800
.(لا تأتي، (مي ريو

1686
01:49:20,025 --> 01:49:21,625
أنتِ بخير؟

1687
01:49:22,800 --> 01:49:26,300
.لا تطلقوا على أمّي

1688
01:49:26,550 --> 01:49:30,550
.لا تطلقوا على أمّي -
.(مي ريو) -

1689
01:49:31,050 --> 01:49:32,300
!كلا، هذا خطير جداً

1690
01:49:32,550 --> 01:49:35,550
.لا تطلقوا على امي أرجوكم

1691
01:49:36,050 --> 01:49:52,050
.لا تطلقوا على أمّي أرجوكم

1692
01:49:52,300 --> 01:49:57,050
.مي ريو) طفلتي تعالي هنا) -
!(مي ريو) -

1693
01:49:57,300 --> 01:49:59,300
.أمّي

1694
01:50:04,050 --> 01:50:08,300
.بسرعه هيّا، يمكننا العبور

1695
01:50:18,300 --> 01:50:21,300
.شنايدر)، قل لهم أن يوقفوا إطلاق النار)

1697
01:50:32,050 --> 01:50:34,300
.ايّها القائد، أنا الرئيس

1698
01:50:34,300 --> 01:50:36,800
،لا تطلقوا النار
.لاتطلقوا النار

1699
01:50:36,800 --> 01:50:38,800
..شنوا ضربات إستباقة كما هو مخطط

1700
01:50:39,050 --> 01:50:41,300
.الطائرات المقاتله، حدّدوا موقعكم رجاءاً

1701
01:50:41,550 --> 01:50:42,300
ماذا قلت؟

1702
01:50:42,550 --> 01:50:43,800
!مقاتلة

1703
01:50:44,050 --> 01:50:47,300
فقط في حالة خسارة الجيش
.الكوري السيطرة على أرض المعركة

1704
01:50:47,550 --> 01:50:52,050
.علينا الدفع بالطائرات المقاتلة

1705
01:50:52,300 --> 01:50:53,800
."جنوب شرق "بوندانغ

1706
01:50:54,050 --> 01:50:55,300
.تأكيد موقع الإسقاط

1707
01:50:55,550 --> 01:50:57,300
.أيّها الجنرال، أكد الموقع

1708
01:50:57,550 --> 01:50:58,300
.سأفعل سيّدي

1709
01:50:59,550 --> 01:51:01,050
ماذا يحدث؟

1710
01:51:03,300 --> 01:51:05,550
أين الطفلة التي تحمل الأجسام المضادة؟

1711
01:51:10,550 --> 01:51:12,550
.سيادة الرئيس رجاءاً انظر للشاشة

1712
01:51:13,800 --> 01:51:16,300
.تلك الطفلة إنّها هي

1713
01:51:16,300 --> 01:51:18,800
.تعافت بنجاح ونجت من المرض

1714
01:51:19,050 --> 01:51:24,550
هذه الطفلة نجت من
!الإنفلونزا القاتلة، رأيت ذلك بنفسي

1715
01:51:28,550 --> 01:51:30,300
كيف يمكننا تحديد ما إذا
كانت الطفله تملك أجسام مضادة أم لا؟

1716
01:51:30,550 --> 01:51:32,300
.أولاً، علينا أن نوقف الهجوم

1717
01:51:32,550 --> 01:51:34,300
نحن لسنا قادرين على إثبات
.ما إذا كان لديها أجسام مضادة أو لا

1718
01:51:34,550 --> 01:51:35,800
.إذن دعونا نثبت ذلك

1719
01:51:36,550 --> 01:51:38,550
،وزير الخارجية
.إتصل بوزير الدفاع فوراً

1720
01:51:38,550 --> 01:51:44,300
مسؤولية الدفاع عن العاصمة
من إختصـاص الرئيس، صحيح؟

1721
01:51:44,300 --> 01:51:46,550
...لكن -
.اتصلنا سيّدي -

1722
01:51:46,800 --> 01:51:48,550
.وزير الدفاع معك الرئيس

1723
01:51:48,800 --> 01:51:50,300
،معك وزير الدفاع
بما يمكنني أن أخدمك سيادة الرئيس؟

1724
01:51:50,300 --> 01:51:52,550
.جهزوا الصواريخ المضادة للطائرات

1725
01:51:52,550 --> 01:51:55,300
إنّ رأيتم أيّ تحرّك في
.سماء "بوندانغ"، اطلق النار واسقطه فوراً

1726
01:51:55,550 --> 01:51:57,300
.هذا غير مقبول

1727
01:51:57,300 --> 01:52:00,050
.ليس لديك أيّ سلطة لإلغاء أوامري

1728
01:52:00,300 --> 01:52:03,300
!هؤلاء الناس، هم شعبي

1729
01:52:04,550 --> 01:52:08,050
.سيّدي، أطالبك رسمياً بسحب أوامرك

1730
01:52:08,800 --> 01:52:11,550
،شنايدر)، أنا أحذرك رسمياً)

1731
01:52:11,800 --> 01:52:13,800
.سوف أطلق واسقطهم

1732
01:52:17,050 --> 01:52:22,050
.إلى جميع المواطنين، ابتعدوا رجاءاً

1733
01:52:25,550 --> 01:52:28,050
،تم تحديد الهدف
.تم تحديد الهدف

1734
01:52:28,300 --> 01:52:30,300
.شنايدر)، نحن مستعدّون لضرب الهدف)

1735
01:52:30,550 --> 01:52:33,050
.تم تحديد الهدف، تأكيد الإطلاق

1736
01:52:33,300 --> 01:52:36,300
سيّدي الرئيس، المقاتلات
.دخلت تحت مرمى صواريخنا

1737
01:52:38,800 --> 01:52:40,300
.استعدّوا للإطلاق

1738
01:52:53,300 --> 01:52:54,800
.ايّها الجنرال

1739
01:53:06,300 --> 01:53:07,800
.المهمة اُلغيت

1740
01:53:08,050 --> 01:53:09,550
.كلّ المقاتلات تعود إلى مواقعها

1741
01:53:12,800 --> 01:53:16,050
."سكان "بوندانغ"، هنا رئيس "كوريا

1742
01:53:16,300 --> 01:53:21,550
،مهما كانت الظروف
.الحكومة لن تتخلى عنكم

1743
01:53:21,800 --> 01:53:24,800
.لقد قمنا بإلغاء جميع الضربات الجوية

1744
01:53:25,050 --> 01:53:26,550
.إذن يمكننا أن ننجو

1745
01:53:26,800 --> 01:53:29,050
،من الآن وصاعداً يمكنكم الإرتياح

1746
01:53:29,300 --> 01:53:32,050
.أرجوكم انتظروا هناك

1747
01:53:32,800 --> 01:53:34,800
.قريباً سوف نرسل مركبات الإغاثة لكم

1748
01:53:42,300 --> 01:53:44,550
.أمّي

1749
01:53:56,550 --> 01:53:59,050
سيادة الرئيس لم
تعطيني أيّ خيار عدا تقديم

1750
01:53:59,300 --> 01:54:01,800
.شكوى قوية محتملة مع الحلفاء

1751
01:54:02,050 --> 01:54:03,550
.أعرف

1752
01:54:05,800 --> 01:54:09,050
،إذا كانت الفتاة لا تحمل الأجسام المضادة

1753
01:54:09,300 --> 01:54:11,550
.سوف أتحمّل المسؤولية كاملة

1754
01:54:19,050 --> 01:54:21,050
."هيّا، أزيلوا الحظر عن "بوندانغ

1755
01:54:21,550 --> 01:54:24,550
اتصلوا بالمستشفى
.وارسلوا رجال الإنقاذ

1756
01:54:42,050 --> 01:54:43,800
.شكراً لك

1757
01:54:48,300 --> 01:54:50,550
.أنا شاكرة لك حقاً

1758
01:54:53,550 --> 01:54:58,300
لم أسمع بمثل
.هذا الكلام من قبل

1759
01:54:59,300 --> 01:55:02,050
.أصبحت حالتي افضل بعد سماع ذلك

1760
01:55:05,050 --> 01:55:08,300
.مي ريو)، قدّمي الشكر لعمّك)

1761
01:55:09,550 --> 01:55:11,050
.بسرعة

1762
01:55:11,050 --> 01:55:12,550
..يا إلهي

1763
01:55:12,800 --> 01:55:15,800
.شكراً لك، عمّي

1764
01:55:26,800 --> 01:55:28,300
،أخي

1765
01:55:30,050 --> 01:55:31,800
هل أنتَ بخير؟

1766
01:55:32,550 --> 01:55:34,800
.أنتَ تبدو بخير

1767
01:55:35,300 --> 01:55:37,550
.ذلك الرجل قتلني تقريباً

1768
01:55:37,550 --> 01:55:40,550
!لديك حقاً عمر طويل

1769
01:55:42,550 --> 01:55:45,550
،هيّا اتبعني
!بدأت أنفاسي تتعب

1770
01:55:45,550 --> 01:55:47,800
.إذهب أولاً -
!أنتَ حقاً متبجح -

1771
01:55:47,800 --> 01:55:49,050
.سألحق بك قريباً

1772
01:55:49,300 --> 01:55:52,300
.أعرف، اغلقه بسرعه

1773
01:56:01,800 --> 01:56:06,550
على الرغم من أن أمّكِ تريد
.الذهاب معكِ إلا أن هذا غير ممكن الآن

1774
01:56:08,550 --> 01:56:12,550
.(سيّدي، أرجوك إعتني بـ (مي ريو

1775
01:56:12,800 --> 01:56:15,800
لا تقلقي، سوف أعتني
.بها بقدر ما اســتطيع

1776
01:56:16,050 --> 01:56:18,050
.النتيجة ستظهر قريباً

1777
01:56:18,550 --> 01:56:20,550
يمكنكِ الذهاب وحدكِ؟

1778
01:56:23,300 --> 01:56:30,300
مي ريو)، أنتِ هناك)
.ستساعدين حياة الكثير من الناس

1779
01:56:30,550 --> 01:56:32,550
فهمتِ؟

1780
01:56:39,050 --> 01:56:41,300
.إذهبي

1781
01:56:41,800 --> 01:56:48,800
عمّي، ستكون الأمور بخير مع أمّي، صحيح؟

1782
01:56:51,800 --> 01:56:53,800
!بالتأكيد

1783
01:57:31,550 --> 01:57:34,550
،)شعبة (الوقاية من الإنتشار
،أعلنت اليوم أن الناجية من وباء الإنفلونزا

1784
01:57:34,800 --> 01:57:38,800
.كيم مي ريو)، تملك الأجسام المضادة)

1785
01:57:39,050 --> 01:57:42,550
الحكومة ستنفذ فوراً
.إجراءات البحوث وإنتاج هذه الأجسام المضادة

1786
01:57:42,800 --> 01:57:46,800
."والأولوية هي لسكان "بوندانغ

1787
01:57:54,042 --> 02:01:55,900
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـــمّـــت الــتــرجــمــة بـــواســطــة
Raneem A © dvdmaker2</font>