﻿1
00:01:17,423 --> 00:01:22,018
"أطفالنا"

2
00:01:22,664 --> 00:01:27,874
ترجمة: عبدالله سليمان

3
00:01:36,592 --> 00:01:38,969
هل ستدفنوهم في المغرب؟

4
00:01:40,179 --> 00:01:43,140
سنرى ما يمكننا فعله

5
00:01:57,029 --> 00:01:59,281
هل ستدفنوهم في المغرب؟

6
00:02:01,408 --> 00:02:04,870
يجب أن تخبروا والدهم

7
00:02:07,998 --> 00:02:10,167
(يجب أن تخبروا (منير

8
00:02:12,962 --> 00:02:15,131
...يجب أن تدفنوهم

9
00:02:15,881 --> 00:02:20,261
يجب أن تدفنوهم في المغرب

10
00:04:31,141 --> 00:04:35,020
سأقوم بإخراج الرمل من أجله -
لا تقلق -

11
00:05:04,091 --> 00:05:06,969
ماذا؟ -
...أنا فقط -

12
00:05:12,433 --> 00:05:13,892
هل أنت بخير؟

13
00:05:17,104 --> 00:05:19,481
أريد أن أتزوجكِ

14
00:05:24,445 --> 00:05:28,115
ماذا قلت؟ -
لقد سمعتِ ما قلته -

15
00:05:29,199 --> 00:05:33,203
ماذا قلت؟ -
لقد سمعتِ، أليس كذلك؟ -

16
00:05:33,329 --> 00:05:35,497
لا، لم أسمع

17
00:05:36,707 --> 00:05:39,168
أريد أن أقضي حياتي معكِ

18
00:06:05,986 --> 00:06:09,531
ألا يوجد خبز؟ -
خبز؟ لحظة -

19
00:06:14,078 --> 00:06:16,038
من بعدكِ

20
00:06:17,539 --> 00:06:20,334
سأراكِ الأسبوع القادم -
شكرًا لك -

21
00:06:20,417 --> 00:06:22,294
انتبهي للطريق أثناء القيادة

22
00:06:23,796 --> 00:06:25,547
كيف حالكما أيها العاشقين؟

23
00:06:27,674 --> 00:06:30,969
مساء الخير يا سيدي -
(ادعوني (أندريه -

24
00:06:31,053 --> 00:06:33,722
سمعت عنكِ الكثير

25
00:06:34,306 --> 00:06:35,933
ما هذا

26
00:06:36,016 --> 00:06:39,561
هل طبختِ؟ -
سألت (منير) عن الطبخة التي تحبها -

27
00:06:39,645 --> 00:06:42,189
هل أخبركِ أني أحب اللازانيا؟

28
00:06:42,272 --> 00:06:45,609
،لقد خدعكِ
اللازانيا طبقه المفضّل

29
00:06:45,692 --> 00:06:47,611
!كيف تجرؤ على ذلك

30
00:06:47,694 --> 00:06:50,280
أنت أيضًا تحب اللازنيا، أليس كذلك؟ -
بالتأكيد أحبها -

31
00:06:50,364 --> 00:06:52,658
...عندما يتم طبخها مع الحُب

32
00:06:53,617 --> 00:06:56,870
،ولكني تلقيت مكالمة طارئة قبل قليل
يجب أن أقابل مريض آخر

33
00:06:57,496 --> 00:07:00,457
...لذا لا أستطيع -
...ألا يمكنك التأجيل؟ لقد -

34
00:07:00,541 --> 00:07:04,753
لقد أكلت وجبة خفيفة مسبقًا
أعتذر

35
00:07:04,878 --> 00:07:07,297
لن تغضبوا؟ -
لا -

36
00:07:08,966 --> 00:07:12,010
إن سبب لكِ المشاكل فاتصلي بي

37
00:07:13,720 --> 00:07:15,055
أنا آسف

38
00:07:16,473 --> 00:07:18,475
كُن جيدًا

39
00:07:28,694 --> 00:07:31,155
منير)، أين المفاتيح؟)

40
00:07:33,282 --> 00:07:35,075
لاتقلق، لقد وجدتها

41
00:07:38,245 --> 00:07:40,414
...أنا بخير، كل ما في الأمر

42
00:07:41,165 --> 00:07:45,252
نقوم بكل هذا ثم ينصرف -
لا يهم -

43
00:07:45,335 --> 00:07:47,171
بالمرة القادمة

44
00:07:49,339 --> 00:07:53,260
"التمساح في مجاري المدينة"

45
00:07:53,469 --> 00:07:55,804
نعم؟ -
أعتقد أنها جملة إسمية -

46
00:07:55,888 --> 00:07:58,849
،هذا صحيح
وكيف نعدّل عليها؟

47
00:07:58,932 --> 00:08:02,352
"التمساح يقع في مجاري المدينة"
(أحسنتِ يا (سيلين -

48
00:08:02,895 --> 00:08:05,397
...الآن

49
00:08:06,565 --> 00:08:09,568
"وقع زلزال في فرنسا"

50
00:08:09,651 --> 00:08:11,653
جملة فعلية أم إسمية؟
(مارجو)

51
00:08:11,737 --> 00:08:16,825
جملة فعلية -
وكيف نجلعها جملة إسمية؟ -

52
00:08:16,909 --> 00:08:18,285
"زلزال في فرنسا"

53
00:08:18,368 --> 00:08:20,704
تركيز الكتلة أمر سهل

54
00:08:20,787 --> 00:08:23,499
...يتم تقسيمها -
!لا أهتم -

55
00:08:23,582 --> 00:08:26,335
لم أعد أهتم بعد الآن -

56
00:08:27,002 --> 00:08:31,089
لن أتمكن من إنهائه خلال أسبوع على أية حال

57
00:08:35,761 --> 00:08:39,598
يبدو أنك لا تريد العمل معي
في عيادتي بعد التخرج

58
00:08:41,225 --> 00:08:43,268
وهل سيُزعجك ذلك؟

59
00:08:54,154 --> 00:08:55,864
...حسنا

60
00:08:57,449 --> 00:09:01,578
،سأكتب ذلك عنك
ولكن أعد قرائته وإلا ستبدو غبيًا

61
00:09:25,435 --> 00:09:27,312
لابد أنك توقعت الأمر، أليس كذلك؟

62
00:09:28,772 --> 00:09:31,483
تقرير التدريب الخاص بي كان جيدًا

63
00:09:31,692 --> 00:09:33,235
نعم، لقد أبليت حسنًا في التدريب

64
00:09:33,986 --> 00:09:38,657
،ولكن لنتحدث بصراحة
فأنت لا تمتلك المهارات اللازمة

65
00:09:44,746 --> 00:09:47,833
.إنه ليس بالأمر الهام
لقد سئمت من هذا. سأترك كل شيء

66
00:09:47,916 --> 00:09:52,337
أريد أن أكسب المال لأعيش -
عد للعمل كمدرّب أطفال -

67
00:09:52,421 --> 00:09:56,925
!لن أجالس الأطفال طوال حياتي -
إنك رائع في تعاملك مع الأطفال -

68
00:09:57,009 --> 00:10:01,013
متأكدة من أنك تستطيع فعل ذلك -
لن أفعلها من أجل راتب منخفض -

69
00:10:04,057 --> 00:10:06,893
عرضي مازال قائمًا على أية حال

70
00:10:08,020 --> 00:10:09,396
أي عرض؟

71
00:10:09,479 --> 00:10:12,566
أريد من يساعدني في عيادتي
منذ عدة أشهر

72
00:10:13,734 --> 00:10:15,485
...هل تقصد

73
00:10:15,569 --> 00:10:18,572
أن (منير) يمكنه العمل معك؟
بدوام جزئي؟

74
00:10:18,655 --> 00:10:21,116
لا لا.. دوام كامل

75
00:10:21,199 --> 00:10:24,953
يمكنه البدء من يوم غد
إن أراد ذلك

76
00:10:25,996 --> 00:10:28,415
هذا رائع، أليس كذلك؟

77
00:10:28,498 --> 00:10:31,793
لا أعرف رأيه، ولكني سأكون سعيدًا

78
00:11:42,739 --> 00:11:44,991
...أعتقد

79
00:11:45,075 --> 00:11:47,994
أعتقد أني سأتزوجها -
(لحظة يا (منير -

80
00:11:49,204 --> 00:11:51,832
لا أنا جاد، أقسم لك

81
00:11:56,002 --> 00:11:59,923
وقوعك بالغرام ليس سببًا كافيًا
لتتزوج أول فتاة تمارس الجنس معك

82
00:12:01,967 --> 00:12:04,010
(توقف (أندريه

83
00:12:08,473 --> 00:12:11,143
،الأمر ليس كما يبدو
...هناك

84
00:12:12,269 --> 00:12:15,564
اختلاف الثقافات أمر يصعب التعامل معه

85
00:12:15,647 --> 00:12:17,899
أعرف، ولكن أنا وأنت
لا نختلف مع بعضنا

86
00:12:17,983 --> 00:12:19,484
الأمر مختلف

87
00:12:19,568 --> 00:12:22,154
بل الأمر نفسه -
توقف -

88
00:12:29,244 --> 00:12:31,329
إنها تعجبك، أليس كذلك؟

89
00:12:40,422 --> 00:12:42,883
هل تريدين؟ -
لا شكرًا -

90
00:12:44,593 --> 00:12:46,970
لم أرَ (منير) هكذا من قبل

91
00:12:52,768 --> 00:12:57,189
،أعرف أنه لن يجرؤ على أن يطلب مني
...ولكن أعتقد أنه

92
00:12:57,272 --> 00:13:00,275
يريدكِ أن تنتقلي للعيش معنا

93
00:13:01,651 --> 00:13:05,071
لذا إن كنتِ تريدين الإنتقال
فلا مانع لدي

94
00:13:06,364 --> 00:13:09,951
ولكن... ألم يخبرك؟

95
00:13:10,035 --> 00:13:14,372
لا ماذا؟
منير) شخص مستقل)

96
00:13:16,958 --> 00:13:18,919
...بالإضافة إلى أن

97
00:13:19,002 --> 00:13:21,671
ذلك سيجعلني سعيدًا

98
00:13:26,468 --> 00:13:28,178
ما الأمر؟

99
00:13:30,180 --> 00:13:34,142
هل قاطعتكما؟ -
لكلٍ منا أسراره الصغيرة -

100
00:14:08,426 --> 00:14:10,387
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

101
00:14:11,346 --> 00:14:13,431
(لحظة، (أندريه

102
00:14:13,515 --> 00:14:17,143
نريد أن نخبرك بأمر ما -
حقًا؟ -

103
00:14:18,937 --> 00:14:20,480
هل أبدأ؟

104
00:14:21,690 --> 00:14:24,109
(حسنًا (أندريه

105
00:14:24,192 --> 00:14:26,778
نريد أن نطلب منك

106
00:14:26,862 --> 00:14:30,949
أن تكون شاهدًا على زواجنا

107
00:14:39,207 --> 00:14:41,376
هذا رائع. المعذرة

108
00:14:41,459 --> 00:14:44,921
!مبروك. بكل تأكيد

109
00:14:47,799 --> 00:14:49,926
هل حددتما موعد؟

110
00:14:50,010 --> 00:14:53,597
ربما في هذا الصيف
ولكن الموعد غير مؤكد

111
00:14:53,680 --> 00:14:55,223
ورحلة قصيرة أيضًا؟

112
00:14:55,307 --> 00:14:57,934
تناقشنا حول ذلك، ولكننا سننتظر

113
00:14:58,018 --> 00:15:01,187
لن نسافر مباشرة -
لماذا؟ -

114
00:15:01,271 --> 00:15:04,441
لأننا نحتاج لتوفير بعض المال أولًا

115
00:15:05,066 --> 00:15:09,446
.ستكون الرحلة هديتي لزواجكما
رحلة شهر العسل

116
00:15:09,529 --> 00:15:13,450
هذا كثير -
لماذا؟ إنها هديتي. انتهى الأمر -

117
00:15:13,533 --> 00:15:15,535
!يا لها من هدية

118
00:15:16,202 --> 00:15:18,955
لنشرب ونحتفل -
نعم -

119
00:15:19,581 --> 00:15:21,374
سأعود حالًا

120
00:15:28,214 --> 00:15:30,550
سنقبل الهدية فقط إن وافقت
على أن تأتي معنا

121
00:15:31,593 --> 00:15:32,844
أين؟

122
00:15:32,928 --> 00:15:34,721
برحلة شهر العسل -
!إنك مجنون -

123
00:15:34,804 --> 00:15:36,723
لماذا أنا مجنون؟

124
00:15:37,807 --> 00:15:39,434
إنك تمزح؟ -
لا أبدًا -

125
00:15:39,517 --> 00:15:42,812
سنقبل إن أتيت معنا

126
00:15:45,273 --> 00:15:49,319
في هذه الحالة سأقبل بكل تأكيد

127
00:15:50,487 --> 00:15:52,656
سيكون الأمر جيدًا لك أيضًا

128
00:15:55,158 --> 00:15:57,702
...بصحتكما

129
00:15:58,453 --> 00:16:00,330
...والمستقبل

130
00:16:00,413 --> 00:16:03,416
لنا، ولكل شيء

131
00:16:04,167 --> 00:16:05,794
بصحتكم

132
00:16:53,758 --> 00:16:55,510
...(فرانسواز)

133
00:16:58,596 --> 00:17:01,266
!(فرانسواز) -
قادمة -

134
00:17:10,358 --> 00:17:12,652
ما رأيكِ؟

135
00:17:12,777 --> 00:17:15,780
هل شعري يبدو جيدًا؟ -
!تبدين رائعة -

136
00:17:20,785 --> 00:17:22,912
يبدو أن العيش هنا صعب

137
00:17:23,997 --> 00:17:27,167
ماذا تعنين بذلك؟ -
لا شيء -

138
00:17:27,250 --> 00:17:29,461
هل يسعل الطبيب باستمرار؟

139
00:17:29,544 --> 00:17:31,963
يبدو أن لديكِ مشكلة كبيرة مع ذلك

140
00:17:35,759 --> 00:17:37,510
هذا صحيح

141
00:17:38,970 --> 00:17:42,474
ألا يمكنني المزاح بعد الآن؟ -
توقفي -

142
00:17:42,557 --> 00:17:44,642
تغارين مني، أليس كذلك؟

143
00:17:44,726 --> 00:17:47,353
لا أحد يجبرك على البقاء، هل تفهمين؟

144
00:17:47,437 --> 00:17:48,980
حسنًا

145
00:17:49,939 --> 00:17:52,192
كان يجدر بكِ إخبار والدتنا على الأقل

146
00:18:50,166 --> 00:18:53,128
شكرًا يا ابنتي -
إنها تشكرك -

147
00:18:53,211 --> 00:18:55,588
أنتِ جميلة، جميلة جدًا

148
00:18:55,672 --> 00:18:59,676
وسيكون لكِ أطفال جميلين إن شاءالله

149
00:18:59,759 --> 00:19:02,220
تقول أنكِ جميلة

150
00:19:02,303 --> 00:19:05,682
وأنكِ ستُرزقين بأطفال جميلين جدًا
(مع (منير

151
00:19:05,765 --> 00:19:09,477
،لقد قالت ذلك عني أيضًا
أليس كذلك يا أمي؟

152
00:19:09,644 --> 00:19:11,729
قلتِ ذلك عنّي أيضًا

153
00:19:11,813 --> 00:19:13,648
بالتأكيد يا ابنتي

154
00:19:19,237 --> 00:19:22,365
إذن أنا آخر من تبقى

155
00:19:22,448 --> 00:19:24,409
سنجد لك حل

156
00:19:25,577 --> 00:19:27,328
جارتي خائفة

157
00:19:27,412 --> 00:19:29,914
إنها مترددة
وتريد المزيد من المال

158
00:19:29,998 --> 00:19:32,709
كم المبلغ الذي تطلبه؟ -
100،000 -

159
00:19:32,792 --> 00:19:34,169
تخيّل؟

160
00:19:34,252 --> 00:19:36,671
لأجل 3 زيارات لمبنى البلدية

161
00:19:36,754 --> 00:19:38,214
عمّا تتحدثون؟

162
00:19:39,090 --> 00:19:41,259
(نبحث عن فتاة لـ(سمير

163
00:19:41,634 --> 00:19:43,428
!كفى! توقفوا عن الحديث عن الأمر

164
00:19:44,846 --> 00:19:47,557
هل أنت جاد؟ الأمر سهل بالنسبة لك

165
00:19:47,640 --> 00:19:48,808
لا تبدأ

166
00:19:48,892 --> 00:19:51,728
.توقفوا، أنتما إخوة
اهدأ

167
00:19:53,188 --> 00:19:56,608
سمير) يريد الزواج؟)

168
00:19:56,691 --> 00:19:59,777
نعم ولا. يجب عليه أن يجد فتاة
ليحصل على الأوراق

169
00:20:00,695 --> 00:20:02,238
لقد حدث الأمر معي

170
00:20:02,322 --> 00:20:05,658
،(بدون (أندريه
كنت سأعلق هناك

171
00:20:05,742 --> 00:20:09,454
هل ساعدكِ؟ -
نعم، إننا متزوجين -

172
00:20:09,537 --> 00:20:15,043
ولكن الأمر صعب بالنسبة لـ(سمير) الآن
لأن الناس حذرين

173
00:20:15,126 --> 00:20:16,836
فأصبح الأمر أصعب

174
00:20:18,087 --> 00:20:20,048
أصعب بقليل

175
00:20:20,131 --> 00:20:23,218
،بخصوص زواجنا
هل هو من أجل الأوراق؟

176
00:20:23,301 --> 00:20:26,512
موريال)، الأمر مختلف)

177
00:20:26,596 --> 00:20:29,057
أنتما واقعان بالحب

178
00:20:30,266 --> 00:20:31,559
!المعذرة

179
00:20:33,061 --> 00:20:35,104
لماذا تفضحني بهذه الطريقة؟

180
00:20:35,188 --> 00:20:39,067
الأمر سهل بالنسبة لك -
كما أخبرتك، كُن صبورًا -

181
00:20:39,150 --> 00:20:41,903
،الأمر سهل بالنسبة لك
سأموت هناك بالقرية

182
00:20:42,737 --> 00:20:45,990
...(أنت و(فاطمة
يالكم من مساكين، تتصرفون ببراءة

183
00:20:46,074 --> 00:20:47,492
إنك لا تهتم

184
00:20:48,034 --> 00:20:52,413
دائمًا ما تتباهى عندما تكون بصحبة الطبيب

185
00:20:52,497 --> 00:20:53,957
لماذا اختارك أنت؟

186
00:20:54,040 --> 00:20:55,833
!لا أعرف، لم يكن الخيار بيدي

187
00:20:55,917 --> 00:20:58,419
لماذا أنت وليس أنا؟ -
لا أعرف -

188
00:20:59,796 --> 00:21:04,008
تزوج (فاطمة)، وأخذك معه وتركني

189
00:21:04,092 --> 00:21:05,969
!وكأني غير موجود

190
00:21:06,052 --> 00:21:08,972
كُن صبورًا
وسيتم الأمر كما تريد

191
00:21:11,683 --> 00:21:13,226
بالإضافة لذلك، فالكل يعرف

192
00:21:16,896 --> 00:21:18,731
يعرفون ماذا؟

193
00:21:18,815 --> 00:21:21,317
...الناس يتكلمون

194
00:21:21,901 --> 00:21:23,319
عنّي؟

195
00:21:25,655 --> 00:21:27,490
أنت والطبيب

196
00:21:34,163 --> 00:21:36,082
ماذا يقولون؟

197
00:21:37,125 --> 00:21:39,043
لم يتوفقوا أبدًا عن الحديث عنكم

198
00:21:39,752 --> 00:21:43,631
يقولون: "انظر ماذا يحدث لذلك
"الطبيب الغبي

199
00:21:43,715 --> 00:21:46,217
"أخذ أختك وأخوك"

200
00:21:46,926 --> 00:21:49,971
ألستُ موجودًا؟
سئمت من الأمر، وسئمت منهم

201
00:21:50,054 --> 00:21:52,807
وهل تصدقهم؟ -
لقد سئمت من هذه القرية -

202
00:21:52,890 --> 00:21:56,728
منير)، (سمير)، ماذا يحدث؟)

203
00:21:56,811 --> 00:21:59,939
...سأخبرك بشيء -
!إنك مجنون اليوم -

204
00:22:00,023 --> 00:22:03,234
فقط يجب عليك أن تطلب منه شيئًا
!وسيُنفذه لك

205
00:22:03,359 --> 00:22:04,736
ليست هذه المشكلة -

206
00:22:04,819 --> 00:22:08,614
...عندما يتحدث عنك
وكأنه يتحدث عن زوجته

207
00:22:08,698 --> 00:22:09,824
!أستغفر الله

208
00:22:09,907 --> 00:22:13,703
ما هذه الطريقة التي تتحدث بها! أغلق فمك -
!منير)، اذهب) -

209
00:22:13,786 --> 00:22:16,372
!أخبريه أن يصمت -
سمير) توقف) -

210
00:22:16,456 --> 00:22:19,751
هذا كافي -
هيا لنعد -

211
00:22:32,555 --> 00:22:36,434
يا سمكتي القرش الصغيرة -
أنت سمكة القرش -

212
00:23:44,085 --> 00:23:46,295
(مكتب د.(بانجيه

213
00:23:47,755 --> 00:23:51,509
نعم، إنني أقوم بتعبئتها الآن

214
00:23:52,593 --> 00:23:54,804
ستصل مع بريد المساء

215
00:23:57,306 --> 00:24:00,143
مع الشهادات بالتأكيد

216
00:24:02,437 --> 00:24:04,772
سأطلب منه الإتصال عندما يعود

217
00:24:10,278 --> 00:24:11,863
جيد

218
00:24:12,947 --> 00:24:14,949
(إلى اللقاء سيد (إينار

219
00:24:16,784 --> 00:24:19,412
إنه يتحرك طوال اليوم -
يتحرك؟ -

220
00:24:20,830 --> 00:24:24,167
تعالي معي -
فقط أتيت لأعطيك قبلة -

221
00:24:30,590 --> 00:24:33,509
هنا، هيا ضع يدك هنا

222
00:24:35,344 --> 00:24:36,762
اللعنة -
هل أحسست بذلك؟ -

223
00:24:36,888 --> 00:24:38,598
يبدو الأمر جنونيًا

224
00:24:39,307 --> 00:24:41,476
كيف الحال يا بني؟

225
00:24:42,560 --> 00:24:44,604
قد لا يكون فتى

226
00:24:45,146 --> 00:24:47,023
ماذا؟ -
قد لا يكون فتى -

227
00:24:47,106 --> 00:24:49,650
،إنه فتى بالتأكيد
هل رأيتِ كيف يتحرك؟

228
00:24:54,363 --> 00:24:56,199
هل تشعر بذلك؟ -
نعم -

229
00:24:56,282 --> 00:24:57,825
...لا تهتموا لأمري

230
00:25:01,037 --> 00:25:04,290
،إن وضعتها بهذا الشكل
فستسمع بشكل أفضل

231
00:25:06,250 --> 00:25:07,835
حسنا؟

232
00:25:09,462 --> 00:25:11,464
متى سترين (لفيفر) مرة أخرى؟

233
00:25:11,631 --> 00:25:14,383
لدي موعد للفحص بالموجات فوق الصوتية
الأسبوع القادم

234
00:25:20,431 --> 00:25:22,850
منير).. الهاتف)

235
00:25:27,939 --> 00:25:30,233
هل أنتِ بخير -
نعم -

236
00:25:30,316 --> 00:25:32,944
يوجد نزيف قليل، هل هذا طبيعي؟

237
00:25:33,027 --> 00:25:37,365
اللون يميل للبنّي؟
لا تقلقي، سيختفي

238
00:25:39,617 --> 00:25:42,411
لقد تحرك

239
00:25:43,663 --> 00:25:47,500
إنها جميلة، أليست كذلك؟ -
بالتأكيد -

240
00:25:48,000 --> 00:25:49,418
حسنًا

241
00:25:50,670 --> 00:25:54,131
الأمر يستدعي هدية بسيطة

242
00:25:56,759 --> 00:25:58,594
شكرًا لك

243
00:26:05,142 --> 00:26:08,896
هل أعجبتكِ؟ -
نعم! لماذا تكلّف نفسك -

244
00:26:10,356 --> 00:26:13,526
ولطفلتكِ الصغيرة الغالية

245
00:26:15,111 --> 00:26:19,448
،إنها نائمة لن أوقظها
أعطها لها لاحقًا

246
00:26:23,119 --> 00:26:25,621
انظري لهذا يا طفلتي -
ما هي؟ -

247
00:26:25,746 --> 00:26:29,667
انظر.. إنه سوار لليد -
لطيف جدًا -

248
00:26:29,750 --> 00:26:31,085
(شكرًا (أندريه

249
00:26:31,168 --> 00:26:33,588
...بهذه، والدها لن يتأخر عن العمل

250
00:26:33,671 --> 00:26:36,674
لو قضى معها وقتًا طويلًا

251
00:26:42,096 --> 00:26:44,056
(شكرًا (أندريه -
...لا -

252
00:26:44,140 --> 00:26:47,268
مثل ساعتك -
لا تشكرني -

253
00:26:48,227 --> 00:26:50,438
أفضل هدية هي هذه الطفلة

254
00:26:50,521 --> 00:26:53,733
جميلة -
سأغادر الآن -

255
00:26:55,526 --> 00:26:57,653
إلى اللقاء -
(شكرًا (أندريه -

256
00:27:00,197 --> 00:27:01,866
سأركما الليلة

257
00:27:08,039 --> 00:27:12,084
إنها غالية. هل رأيتيها يا عزيزتي؟

258
00:27:17,381 --> 00:27:19,634
هل يمكنك أن تلبسني القلادة؟

259
00:27:30,269 --> 00:27:32,521
هل تستطيع فعلها؟ -
ارفعي شعركِ -

260
00:28:05,596 --> 00:28:09,183
،لا تهزّيها طوال الليل
لأنكِ ستتعبين

261
00:28:09,308 --> 00:28:12,228
لا أعرف ما خطبها -
دعيني أجرب -

262
00:28:17,191 --> 00:28:19,735
هل أمسكها بهذه الطريقة؟ -
نعم -

263
00:28:26,200 --> 00:28:27,827
شكرًا لك

264
00:30:05,716 --> 00:30:07,802
!هيا -
!(هيا (جاد -

265
00:30:07,885 --> 00:30:09,303
تسلّقي الهضبة

266
00:30:09,804 --> 00:30:12,890
!أسرع
!فقط بضعة أمتار

267
00:30:12,973 --> 00:30:14,892
!رائعة

268
00:30:16,227 --> 00:30:18,938
هل ستعودين؟ -
اذهبي لأمكِ. أعطني قبلة أولًا -

269
00:30:20,773 --> 00:30:23,275
عودي لأمكِ الآن

270
00:30:29,073 --> 00:30:31,492
ماذا تريدين؟ -
تريدين رؤية الطفل؟ -

271
00:30:33,035 --> 00:30:36,705
هل تريدين أن تنظري إليه؟
لن تجدينه هنا -

272
00:30:38,207 --> 00:30:40,251
طفل؟

273
00:30:40,668 --> 00:30:42,503
أين هو؟

274
00:30:42,586 --> 00:30:45,548
إنه هنا. هل رأيتيه؟
نعم -

275
00:30:45,631 --> 00:30:48,884
حقًا؟ تعالي وانظري

276
00:30:49,927 --> 00:30:54,056
ماذا يفعل؟ هل هو مُختبئ؟

277
00:30:54,598 --> 00:30:58,811
(انظري، هذه (سوهان
أختكِ الصغيرة

278
00:31:02,481 --> 00:31:04,191
حسنًا؟

279
00:31:04,859 --> 00:31:07,862
هل بدأتِ تغارين من الآن؟

280
00:31:08,946 --> 00:31:11,740
يبدو أنكِ كذلك، لا بأس

281
00:31:13,158 --> 00:31:15,578
أمكِ تحبكِ أيضًا

282
00:31:15,661 --> 00:31:17,913
أمكِ مع (سوهان) الآن

283
00:31:22,334 --> 00:31:24,461
أبي؟ -
دجاجة -

284
00:31:24,545 --> 00:31:26,881
هل يمكنك أن تطعمها؟ -
بالطبع -

285
00:31:28,173 --> 00:31:29,842
هيا -
لا -

286
00:31:29,925 --> 00:31:31,302
نعم

287
00:31:39,476 --> 00:31:41,437
ستعود أمكِ

288
00:31:46,358 --> 00:31:48,402
لذيذ جدًا

289
00:31:49,987 --> 00:31:51,780
واحدة لبابا

290
00:32:30,235 --> 00:32:32,655
اخلدوا للنوم

291
00:32:37,326 --> 00:32:38,911
!(موريال)

292
00:32:39,370 --> 00:32:41,163
قادمة

293
00:33:02,810 --> 00:33:05,646
دائمًا ما يوقضن بعضهن

294
00:33:14,071 --> 00:33:15,739
لحظة -
ماذا؟ -

295
00:33:15,823 --> 00:33:18,659
الفتيات -
سيخلدن للنوم -

296
00:33:19,868 --> 00:33:21,370
!توقف! توقف

297
00:33:23,288 --> 00:33:24,289
!ليس هنا

298
00:33:24,790 --> 00:33:27,209
!(توقف (منير

299
00:33:27,960 --> 00:33:29,336
ليس هنا -
لماذا؟ -

300
00:33:29,461 --> 00:33:32,256
(ليس في غرفة (أندريه -
من يهتم؟ -

301
00:33:32,339 --> 00:33:35,134
!توقف، حسنا

302
00:33:36,510 --> 00:33:39,388
!توقف! توقف

303
00:33:40,723 --> 00:33:42,808
(ليس في غرفة (أندريه

304
00:33:52,067 --> 00:33:55,863
هل يمكنك مراقبة (جاد)؟
لن أتأخر

305
00:33:55,946 --> 00:33:57,448
إلى اللقاء يا حبيبتي

306
00:33:57,531 --> 00:33:59,116
هل لديكِ قبلة لي؟

307
00:33:59,616 --> 00:34:01,744
كوني جيدة مع أبيكِ

308
00:34:01,827 --> 00:34:03,912
إلى اللقاء

309
00:34:09,710 --> 00:34:11,712
ماما

310
00:34:31,607 --> 00:34:34,068
ما الخطب يا طفلتي؟ ما الأمر؟

311
00:34:34,985 --> 00:34:37,946
ماذا حدث يا حبيبتي؟
ماذا فعلتِ؟

312
00:34:38,447 --> 00:34:42,201
ماذا حدث؟
ماذا حدث يا حبيبتي؟

313
00:34:43,911 --> 00:34:47,873
يبدو أنه لم يحدث شيء -
افحصوها بالأشعة السينية بالمستشفى -

314
00:34:47,956 --> 00:34:49,625
اطلبوا فحص بالأشعة السينية حالًا

315
00:34:49,708 --> 00:34:51,919
سأعتني بالطفلة

316
00:34:52,294 --> 00:34:55,172
أين مفاتيح السيارة؟ -
على المكتب، بجهة اليسار على ما أعتقد -

317
00:34:55,464 --> 00:34:58,675
أخبرتكِ باستمرار أن تُغلقي البوابة -
أعرف -

318
00:34:58,759 --> 00:35:02,971
لمدة 6 أشهر وأنا أقول لكِ
أنها قد تقع

319
00:35:03,055 --> 00:35:05,766
أعرف -
إذن لماذا لا تغلقينها؟ -

320
00:35:05,849 --> 00:35:08,227
...آسفة، لقد اعتقدت أنك

321
00:35:08,310 --> 00:35:10,395
اعتقدتِ ماذا؟ انظري إليها

322
00:35:10,479 --> 00:35:12,815
!من الممكن أنها كسرت جمجمتها

323
00:35:14,733 --> 00:35:16,235
ماما؟ -
نعم يا حبيبتي؟ -

324
00:35:16,318 --> 00:35:18,153
بابا؟ -
آسفة -

325
00:35:18,904 --> 00:35:20,280
بابا؟ -
نعم -

326
00:35:20,364 --> 00:35:23,492
بابا يقود السيارة
لنرى إن كان كل شيء على ما يرام

327
00:35:23,575 --> 00:35:26,036
كم درجة سقطت من على الدرج؟

328
00:35:27,037 --> 00:35:28,789
عشرة تقريبًا

329
00:35:28,872 --> 00:35:31,625
خمسة أو ستة. خمسة أو ستة درجات

330
00:35:32,251 --> 00:35:36,255
كم سمعتم من ضربة على الأرض؟ -
ضربتين على الأقل -

331
00:35:38,590 --> 00:35:42,719
هل تقيأت أو فقدت الوعي؟ -
لا -

332
00:35:42,803 --> 00:35:44,346
كيف حدث الأمر؟ -
خذي -

333
00:35:44,429 --> 00:35:46,932
شكرًا

334
00:35:48,517 --> 00:35:52,437
خرجت ونسيت أن أغلق بوابة الدرج

335
00:35:54,064 --> 00:35:56,900
،كان يجب علي أن أتفحصها
كل هذا خطأي

336
00:35:57,818 --> 00:36:01,280
يا حبيبتي -
يحدث هذا كل يوم -

337
00:36:01,947 --> 00:36:04,032
الأمر بسيط، إنها بخير

338
00:36:04,575 --> 00:36:07,244
أرى الكثير من الأطفال الذين
يسقطون من الدرج

339
00:36:07,327 --> 00:36:11,081
.حتى ابني سقط بأحد المرات
إنها بخير

340
00:36:11,165 --> 00:36:13,333
فقط راقبوها

341
00:36:13,417 --> 00:36:16,211
إن تقيأت أو فقدت الوعي
أو أصبحت لا تحس بما حولها

342
00:36:16,295 --> 00:36:19,006
فأحضروها مرة أخرى
ولكن سيكون الأمر على ما يرام

343
00:36:19,089 --> 00:36:21,425
شكرًا أيها الطبيب -
العفو -

344
00:36:21,508 --> 00:36:22,593
شكرًا لك

345
00:36:22,676 --> 00:36:24,428
لا داعي للشكر

346
00:36:25,262 --> 00:36:28,515
قولي إلى اللقاء -
(إلى اللقاء (جاد -

347
00:36:29,183 --> 00:36:32,060
،اعذريني على انفعالي
أنا آسف

348
00:36:34,146 --> 00:36:36,273
...عندما رأيتها بهذه الحالة

349
00:36:49,119 --> 00:36:50,662
لم يحدث شيء

350
00:36:54,166 --> 00:36:55,500
لم يحدث شيء

351
00:36:56,585 --> 00:36:58,128
لا يهم

352
00:37:07,304 --> 00:37:09,640
(نعم (إيلين -
"ميشيل يُعير كتابه" -

353
00:37:09,723 --> 00:37:12,976
كتابه"، مفعول به مباشر"
لجاره"، غير مباشر"

354
00:37:13,101 --> 00:37:14,811
لماذا؟ من يستطيع أن يخبرني؟

355
00:37:15,437 --> 00:37:18,690
نعم -
غير المباشر يجيب سؤال لماذا و لمن -

356
00:37:18,774 --> 00:37:21,568
و المباشر يجيب سؤال ماذا و من -
أحسنتِ -

357
00:37:21,652 --> 00:37:25,447
بإمكانكم حل التمارين الآن

358
00:37:27,115 --> 00:37:30,827
...سيدتي
هل طفلك فتى أم فتاة؟

359
00:37:30,911 --> 00:37:33,080
لا أعرف، ستكون مفاجأة

360
00:37:41,338 --> 00:37:43,632
(حان وقت النوم يا (جاد

361
00:37:43,715 --> 00:37:46,718
ستعود أمكِ غدًا مع أختكِ الصغيرة

362
00:37:46,802 --> 00:37:49,972
لذا خذي كفايتكِ من النوم، حسنا؟

363
00:37:52,641 --> 00:37:55,727
تصبح على خير -
تصبحين على خير يا حبيبتي -

364
00:37:55,852 --> 00:37:59,106
وأنتِ اخلدي للنوم أيضًا

365
00:38:40,522 --> 00:38:43,108
هل فتحت الأنوار الخافتة؟ -
نعم -

366
00:38:55,329 --> 00:38:56,997
...حسنًا

367
00:38:57,831 --> 00:38:59,666
(بصحة (مليكة

368
00:39:03,837 --> 00:39:05,255
ماذا عن مكتبك؟

369
00:39:05,339 --> 00:39:07,299
هل أعجبتكِ؟ -
إنها جميلة -

370
00:39:08,258 --> 00:39:11,011
أعجبني اللون -
هذه لأختكِ -

371
00:39:11,928 --> 00:39:15,098
.ضعيها هنا
هل تريدين أن تعطيها؟

372
00:39:15,182 --> 00:39:16,725
هل يمكنك وضع (مليكة) بالسرير؟

373
00:39:16,808 --> 00:39:19,519
ضعها مع ألعابها

374
00:39:20,937 --> 00:39:22,647
انظر إليها

375
00:39:24,441 --> 00:39:27,444
برفق يا بنات. إذن هل تريدون رؤيتها؟

376
00:39:27,527 --> 00:39:29,821
هل يمكنك وضع (مليكة) بالسرير؟

377
00:39:29,905 --> 00:39:33,158
سأعطيها اللعبة

378
00:39:33,241 --> 00:39:36,203
كوني حذرة، إنها نائمة -
كوني حذرة مع الطفلة -

379
00:39:36,286 --> 00:39:37,788
برفق

380
00:39:38,372 --> 00:39:40,540
ضعيها تحت ذراعها

381
00:39:40,624 --> 00:39:43,251
سنضعها هنا لها -
برفق -

382
00:39:44,669 --> 00:39:46,046
هل رأيتوها؟

383
00:39:46,129 --> 00:39:48,882
أنتن الثلاثة ستكن بخير هنا -
أمي انظري -

384
00:39:49,883 --> 00:39:52,302
هل اتصلتي بأمي؟

385
00:39:53,387 --> 00:39:56,765
هل تحادثتي معها؟ -
وماذا أقول لها؟ -

386
00:39:58,642 --> 00:40:00,352
هل أنتِ غاضبة علي؟

387
00:40:05,649 --> 00:40:07,067
هل أموركِ على ما يرام؟

388
00:40:08,193 --> 00:40:09,861
أنا بخير

389
00:40:13,990 --> 00:40:15,617
(فرانسواز) -
(أندريه) -

390
00:40:15,700 --> 00:40:18,662
.لقد مر وقت طويل
كيف حالكِ؟

391
00:40:18,745 --> 00:40:21,081
هل تريدين شرابًا؟ -
نعم أرغب بواحد -

392
00:40:26,628 --> 00:40:29,673
(إنك تعرف كيف تعيش حياتك يا (أندريه -
نعم -

393
00:40:30,173 --> 00:40:32,968
إن أردت أن تواعدني بأحد الليالي
فاتصل بي

394
00:40:36,555 --> 00:40:39,099
أنت تخرج بمواعيد غرامية أليس كذلك؟

395
00:40:39,182 --> 00:40:41,184
هل أختي هي المرأة الوحيدة التي تراها؟

396
00:40:43,311 --> 00:40:45,188
لديك علاقات غرامية؟

397
00:40:46,648 --> 00:40:48,608
ولا أي علاقات مؤقتة؟

398
00:40:53,238 --> 00:40:55,866
...رجل مثلك، لو أراد

399
00:40:56,783 --> 00:40:58,368
المعذرة

400
00:41:19,347 --> 00:41:22,893
ماذا دهاكِ؟ -
ألا يمكننا المزاح بعد الآن؟ -

401
00:41:25,228 --> 00:41:27,647
لا تعبسي هكذا

402
00:41:45,874 --> 00:41:49,294
ماما إنها لا تعمل

403
00:41:49,377 --> 00:41:50,921
...(جاد)

404
00:41:51,004 --> 00:41:55,592
ماذا تفعلين؟ دائمًا اطلبي مني
أن أضع الشريط لكِ

405
00:41:55,717 --> 00:41:59,429
،سيقوم بإصلاحه والدك
اذهبي والعبي الآن

406
00:41:59,513 --> 00:42:03,517
!لا تلمسي جهاز الفيديو! توقفي

407
00:42:03,600 --> 00:42:05,435
اذهبي وارسمي -
إنه عالق -

408
00:42:05,519 --> 00:42:08,313
أعرف. قد تؤذين نفسكِ

409
00:42:09,689 --> 00:42:12,651
،هيا اذهبي
لا تلمسيه مرة أخرى

410
00:42:24,621 --> 00:42:26,748
أنا قادمة يا طفلتي

411
00:42:32,546 --> 00:42:34,339
ما الأمر؟

412
00:42:36,341 --> 00:42:38,760
سوهان) ليس على الطاولة)

413
00:42:42,514 --> 00:42:44,891
...هكذا

414
00:42:44,975 --> 00:42:47,102
ضعي شريط آخر

415
00:42:48,311 --> 00:42:50,063
هل يمكنك أن تأخذها؟

416
00:43:00,532 --> 00:43:03,827
لا أعرف السبب لكن الفتيات
مزعجات اليوم

417
00:43:08,331 --> 00:43:10,125
سمعت أنه كان لدينا ضيوف

418
00:43:11,293 --> 00:43:13,670
وهذا ما جعلهن يتحمسن

419
00:43:13,753 --> 00:43:17,507
،أختكِ أتت بشكل مفاجئ
وبدأت تدخن أمامهن

420
00:43:18,592 --> 00:43:21,761
،إن كان (أندريه) يريد أن يقول شيئًا
يستطيع أن يخبرني مباشرة

421
00:43:23,013 --> 00:43:25,265
تذكري أن هذا منزله

422
00:43:43,950 --> 00:43:46,161
لا أريد أختكِ هنا مرة أخرى

423
00:43:52,292 --> 00:43:54,961
خذ إجازة إن كنت مرهق

424
00:43:55,920 --> 00:43:59,549
إذهب إلى المغرب لمدة 10 أيام
لترى والدتك

425
00:44:03,178 --> 00:44:04,638
ربما

426
00:44:05,430 --> 00:44:09,059
،موريال) متعبة جدًا)
أقسم لك يا (أندريه) أنها ليست بخير

427
00:44:09,142 --> 00:44:11,478
لا أستطيع تركها مع الأطفال

428
00:44:11,561 --> 00:44:14,981
موريال) متعبة، وماذا في ذلك؟)

429
00:44:15,065 --> 00:44:19,152
أخبرها أن والدتك مريضة
وأنك تريد رؤيتها. ليست كذبة

430
00:44:21,029 --> 00:44:23,239
وسأكون أنا موجودًا هنا

431
00:44:24,741 --> 00:44:26,910
تصبح على خير

432
00:45:28,638 --> 00:45:32,016
انظري لهذه السمكة الصغيرة

433
00:45:32,767 --> 00:45:36,771
هل هذه أسماك صغيرة؟ -
نعم بالطبع هي كذلك -

434
00:45:36,855 --> 00:45:38,940
أليست واضحة بالنسبة لكِ؟

435
00:45:40,024 --> 00:45:43,111
،هيا جرّبي
أريني كيف ترسمين سمكة صغيرة

436
00:45:44,487 --> 00:45:47,657
هكذا؟ -
نعم هذه الطريقة -

437
00:45:48,575 --> 00:45:50,827
هل ستجرّبين شيئًا مختلفًا؟

438
00:46:06,843 --> 00:46:08,762
هذا يبدو وكأنه قارب

439
00:46:08,845 --> 00:46:11,473
هذه ماما -
سنفعل هذا مرة أخرى؟ -

440
00:46:11,556 --> 00:46:14,934
لقد تصرفنا بشكل جيد جدًا

441
00:46:15,018 --> 00:46:17,479
لقد كنا جيدين أليس كذلك؟ -
نعم -

442
00:46:17,562 --> 00:46:19,189
إنها مختلفة

443
00:46:19,272 --> 00:46:22,442
منير) اتصل)
يقول أنه سيبقى لأسبوع آخر

444
00:46:22,525 --> 00:46:25,069
.أمه ما زالت لا تشعر بخير
ويرسل محبته لكِ

445
00:46:27,822 --> 00:46:30,992
ماذا تفعلين؟ -
أريد أن أخلع حذائي -

446
00:46:31,659 --> 00:46:33,620
رسمتم بعض الرسومات؟

447
00:46:36,539 --> 00:46:39,667
دعيني أرى -
لا، إنها لأبي الروحي -

448
00:46:39,751 --> 00:46:41,753
شكرًا لكِ

449
00:46:42,712 --> 00:46:44,714
جميل جدًا

450
00:46:46,591 --> 00:46:50,678
لم أوقّعها -
وهي لم توقّعها -

451
00:46:51,012 --> 00:46:52,931
وأنا لم أوقّع هنا أيضًا

452
00:46:53,097 --> 00:46:55,683
إذن عليكِ أن توقّعي على الورقتين

453
00:48:15,305 --> 00:48:17,599
انظروا، والدكم هنا

454
00:48:18,766 --> 00:48:20,268
كيف حالك؟

455
00:48:21,769 --> 00:48:23,521
تبدو بخير

456
00:48:24,731 --> 00:48:28,359
لماذا تبكي؟ -
أعتقد أنها جائعة -

457
00:48:28,443 --> 00:48:30,361
هيا، اعطيني قبلة

458
00:48:31,613 --> 00:48:33,907
وأنتِ تعالي

459
00:48:34,073 --> 00:48:35,825
(تعالي يا (سوهان

460
00:48:36,242 --> 00:48:39,787
الفتيات اشتقن إليك -
لا يبدو الأمر كذلك -

461
00:48:46,669 --> 00:48:48,296
شكرًا

462
00:49:05,563 --> 00:49:07,815
تبًا -
انظر، انكسرت من جديد -

463
00:49:09,567 --> 00:49:10,860
...(جاد)

464
00:49:11,611 --> 00:49:15,323
إذا كانت مكسورة العبي بشيء آخر

465
00:49:15,406 --> 00:49:17,909
والآن دعيني أشاهد المباراة، حسنًا؟

466
00:49:24,749 --> 00:49:28,544
انكسرت مرة أخرى بابا -
ماذا قلت لكِ؟ -

467
00:49:28,628 --> 00:49:31,422
!إذا كانت مكسورة العبي بلعبة أخرى

468
00:49:33,174 --> 00:49:35,051
ماذا يحدث؟ -
كسرت لعبتها -

469
00:49:35,176 --> 00:49:36,427
لماذا لم تذهبان للنوم إلى الآن؟

470
00:49:36,511 --> 00:49:40,556
.(كنت أراقب (مليكة
كان من الممكن أن تلاعب ابنتك

471
00:49:40,640 --> 00:49:42,517
!لا تخبريني ماذا يجب علي أن أفعل

472
00:49:43,559 --> 00:49:46,104
حسنًا يا فتيات -
اهدأ -

473
00:49:46,187 --> 00:49:49,524
للتو وصلت منذ 5 دقائق
ورأسي سينشق لنصفين

474
00:49:49,607 --> 00:49:52,527
!أعود وأجدها تزعجني بحصان صغير

475
00:49:52,610 --> 00:49:54,237
إنهن فقط يرغبن باللعب معك

476
00:49:54,320 --> 00:49:58,074
يرغبن ماذا؟
!لديهن الكثير من الألعاب

477
00:50:17,176 --> 00:50:20,680
الأمر ليس جيدًا
المكان مزدحم طوال الوقت

478
00:50:24,809 --> 00:50:27,061
...لدينا راتبين، يمكننا

479
00:50:28,646 --> 00:50:30,690
يمكننا أن نجد مكانًا آخر

480
00:50:32,483 --> 00:50:34,152
ما رأيك؟

481
00:50:36,487 --> 00:50:38,281
موريال)؟)

482
00:50:39,073 --> 00:50:41,284
يمكننا العيش في المغرب

483
00:50:48,458 --> 00:50:49,876
لماذا؟

484
00:50:53,463 --> 00:50:55,256
من أجلهن

485
00:50:55,923 --> 00:50:57,550
لا أعرف

486
00:51:15,651 --> 00:51:17,945
لما لا؟

487
00:51:18,029 --> 00:51:20,948
أنتِ محقة. يجب أن نرحل

488
00:51:26,245 --> 00:51:28,081
سنفكر بأمر ما

489
00:51:34,921 --> 00:51:37,131
ألا تحب المغرب؟

490
00:51:37,465 --> 00:51:40,301
نعم، بالتأكيد أحبها

491
00:51:46,099 --> 00:51:49,018
أندريه)، هل لي بدقيقة؟) -
بالتأكيد -

492
00:51:51,521 --> 00:51:55,024
اسمع، أنا و (موريال)
نتجادل طوال الوقت

493
00:51:55,108 --> 00:51:58,986
.بينما الأطفال من حولنا
الأمر ليس سهلًا، هل تفهم قصدي؟

494
00:52:01,155 --> 00:52:03,991
إن كنت تعتقد أن هذا المكان صغير

495
00:52:04,075 --> 00:52:05,952
سنبحث عن مكان آخر

496
00:52:06,035 --> 00:52:10,540
كنا نفكر أنه من الأفضل لو
حاولنا العيش بالمغرب

497
00:52:10,665 --> 00:52:12,834
الحياة رخيصة هناك

498
00:52:21,134 --> 00:52:23,177
ولن نكون عائقًا أمامك بعد الآن

499
00:52:24,470 --> 00:52:29,475
،لقد فعلت الكثير لنا وأنت غير ملزم
بدأ الأمر يزداد صعوبة مع الفتيات

500
00:52:31,602 --> 00:52:33,688
هل فهمت قصدي؟

501
00:52:34,939 --> 00:52:37,859
نعم، هذا رائع

502
00:52:39,527 --> 00:52:41,863
المغرب رائعة

503
00:52:41,946 --> 00:52:43,739
ولكن لا تعتمد علي

504
00:52:43,823 --> 00:52:47,034
لأي شي بعد الآن، هل تفهم؟
انتهى ما بيننا

505
00:52:47,118 --> 00:52:49,245
...أندريه)، انتظر)

506
00:52:52,206 --> 00:52:56,252
لا ترد علي بهذه الطريقة -
وكيف تريدني أن أرد؟ -

507
00:52:59,255 --> 00:53:03,301
ضحيت بحياتي من أجلك لمدة 20 سنة
وهكذا تشكرني؟

508
00:53:05,303 --> 00:53:10,057
ألا تعتقد أني سئمت من الأمر
وأريد أن أغادر أيضًا؟

509
00:53:10,141 --> 00:53:13,102
وأني سئمت من الإعتناء بك وبقبيلتك؟

510
00:53:15,354 --> 00:53:19,066
لديك مشكلة مع (موريال) وتحلها
!بتركي أنا

511
00:53:19,233 --> 00:53:20,651
!ثم ترحل

512
00:53:20,735 --> 00:53:23,321
لم أذكر أني سأتركك

513
00:53:23,404 --> 00:53:25,948
هل جننت لتفكر بذلك؟ لحظة

514
00:53:26,032 --> 00:53:27,700
!لم أقل ذلك

515
00:53:29,243 --> 00:53:33,164
لدي زوجة وأطفال
وأريدهم أن يتعرفوا على جدتهم

516
00:53:33,247 --> 00:53:37,460
و المغرب هي بلدي أيضًا -
"المغرب هي بلدي" -

517
00:53:37,960 --> 00:53:40,671
وماذا فعل لك بلدك؟

518
00:53:42,506 --> 00:53:45,509
وماذا فعلت لك عائلتك؟

519
00:53:45,593 --> 00:53:48,054
لقد كانت أمك سعيدة
عندما أخذتك بعيدًا

520
00:53:49,347 --> 00:53:52,892
أمي كانت سعيدة ولكن أنت أيضًا
كنت سعيدًا لاحضاري هنا

521
00:53:54,894 --> 00:53:58,272
...دع أمي خارج الموضوع. توقف -
حسنًا، سأتوقف -

522
00:53:58,356 --> 00:54:01,609
اخرج.. جميعكم اخرجوا من هنا

523
00:54:01,692 --> 00:54:03,569
لا أحتاج لأحد

524
00:54:27,760 --> 00:54:29,512
هل الفتيات نائمات؟

525
00:54:32,014 --> 00:54:33,766
نعم إلى الآن

526
00:54:47,321 --> 00:54:51,534
،كنت أفكر بموضوع المغرب
قد لا تكون فكرة جيدة

527
00:54:58,207 --> 00:55:01,043
،فكري بالفتيات
لن يكون الأمر سهلًا بالنسبة لهن

528
00:55:04,213 --> 00:55:06,549
أخبرته إذن؟ -
من؟ -

529
00:55:08,592 --> 00:55:10,219
ماذا قال لك؟ -
لا شيء -

530
00:55:11,220 --> 00:55:13,723
فقط كنت أفكر بالموضوع

531
00:55:13,806 --> 00:55:16,517
وماذا سأفعل هناك؟ لن أجد عملًا

532
00:55:16,642 --> 00:55:21,230
.بالتأكيد ستجد عمل
ولن نحتاج لراتبين هناك

533
00:55:21,314 --> 00:55:24,317
!أنت قلت بنفسك أنه أفضل للفتيات

534
00:55:25,985 --> 00:55:31,157
كل ما في الأمر أني أريد منزلي الخاص
حتى أقول فيه ما أريد

535
00:55:31,240 --> 00:55:33,784
الأمر ليس بذلك السوء هنا

536
00:55:35,745 --> 00:55:37,413
لا ينقصنا شيء

537
00:55:40,166 --> 00:55:42,043
نعم، لا ينقصنا شيء

538
00:55:53,262 --> 00:55:55,181
لا يمكنني فعل ذلك به

539
00:55:56,182 --> 00:55:57,725
ماذا تقصد؟

540
00:55:59,518 --> 00:56:01,979
ألا يمكننا العيش كعائلة؟

541
00:56:06,275 --> 00:56:08,944
،تريدين مساحة أكبر وحديقة
سنعثر على ذلك

542
00:56:11,572 --> 00:56:13,991
أين سنعثر عليها؟ ومن سيفعل ذلك؟

543
00:56:15,826 --> 00:56:18,913
سنشتري منزل جديد معه؟ -
لا -

544
00:56:21,624 --> 00:56:23,959
هو سيتشري منزل معنا

545
00:56:26,253 --> 00:56:28,547
!ولكنني لم أتزوجه

546
00:56:30,007 --> 00:56:32,927
.أنت والد أطفالي
أريد أن أعيش معك

547
00:56:33,594 --> 00:56:37,139
،ستعيشين معي
المنزل سيكون لنا

548
00:56:40,518 --> 00:56:43,062
أما هو ستكون له غرفة أو اثنتين

549
00:56:50,653 --> 00:56:52,696
دائما نجد حلول لمشاكلنا

550
00:56:54,824 --> 00:56:56,659
سنجد حل هذه المرة أيضًا

551
00:57:03,290 --> 00:57:04,917
هل يمكننا أن نتحدث؟

552
00:57:06,585 --> 00:57:08,462
نعم، أنا مستمعة

553
00:57:09,839 --> 00:57:13,551
ما هذه الأفكار التي أدخلتها بتفكيره؟ -
لا شيء -

554
00:57:14,885 --> 00:57:17,346
لم أضع شيئًا بتفكيره

555
00:57:17,430 --> 00:57:20,474
إن أراد أن يعود لعائلته
اسأل نفسك لماذا

556
00:57:20,558 --> 00:57:23,477
،أنا لا أسأل نفسي لماذا
ولكن سؤالي هو كيف؟

557
00:57:23,561 --> 00:57:25,813
كيف سيعيش هناك؟

558
00:57:27,773 --> 00:57:29,984
هل تعرفين كيف تبدو المغرب؟

559
00:57:30,901 --> 00:57:32,862
هل تعرفين كيف يقومون بتربية الفتيات؟

560
00:57:33,821 --> 00:57:35,781
هل هذا ما تريدينه لهن؟

561
00:57:38,284 --> 00:57:42,955
والدهن من المغرب
وهنّ مغربيات أيضأ

562
00:57:43,080 --> 00:57:45,708
كفّي عن ذلك

563
00:57:45,791 --> 00:57:49,587
،الفتيات ولدن هنا
تربين هنا، وعشن هنا

564
00:57:49,670 --> 00:57:51,714
لا ينقصهن شيء

565
00:57:52,673 --> 00:57:54,175
وأنتِ أيضًا لا ينقصكِ شيء

566
00:57:56,302 --> 00:57:59,847
ينقصني الوقت لنفسي -
الوقت متأخر لقول ذلك -

567
00:57:59,930 --> 00:58:02,933
لديكِ 3 أطفال
والآن تريدين وقت فراغ أيضًا؟

568
00:58:03,017 --> 00:58:04,768
كم عمركِ يا (موريال)؟

569
00:58:07,980 --> 00:58:11,525
،إن كانت الشقة صغيرة جدًا
سنجد مكان آخر أكبر

570
00:58:11,609 --> 00:58:15,321
ولكن الأكيد أني لن أسمح
لكما بإفساد حياتكما بهذه الطريقة

571
00:58:27,541 --> 00:58:31,837
السيد (بانجيه)، (أندريه) يعطي
(هذا المبلغ للسيد (مديب)، (منير

572
00:58:31,921 --> 00:58:36,467
لامتلاك وبناء قطعة أرض

573
00:58:36,550 --> 00:58:39,470
السيد (بانجيه) سيعيش معك كمستأجر

574
00:58:39,553 --> 00:58:43,682
نظرًا لأن المبلغ
يساوي 15 سنة من الدفع المقدم

575
00:58:43,766 --> 00:58:47,937
للآجار بقطعة الأرض المذكورة

576
00:58:49,355 --> 00:58:53,067
هل ما زلت لا تريد إضافة
شرط الإلغاء؟

577
00:58:53,192 --> 00:58:57,488
لا، لا حاجة لذلك -
حسنًا، لنوقّع إذن -

578
00:58:59,323 --> 00:59:02,368
هيا -
اسمك الأول بكل صفحة -

579
00:59:09,291 --> 00:59:13,128
وقّع الأخيرة -
هنا؟ -

580
00:59:16,799 --> 00:59:18,509
دورك الآن

581
00:59:39,029 --> 00:59:40,781
انظروا من هنا

582
00:59:41,615 --> 00:59:43,784
لم أعد في قائمة التجاهل بعد الآن؟

583
00:59:44,910 --> 00:59:46,620
ما خطبكِ؟

584
00:59:46,704 --> 00:59:51,292
.لا شيء، لكني قلقة بعض الشيء
أعتقد أن دورتي الشهرية قد تأخرت

585
00:59:51,375 --> 00:59:53,168
حقًا؟ تعالي واجلسي

586
01:00:08,517 --> 01:00:10,936
مر شهر ونصف حتى الآن

587
01:00:11,020 --> 01:00:13,022
لماذا لم تخبريني بالأمر من قبل؟

588
01:00:13,731 --> 01:00:16,066
لا أعرف. لم يكن لدي وقت

589
01:00:17,234 --> 01:00:19,570
هل تشعرين بالغثيان؟ -
نعم -

590
01:00:21,405 --> 01:00:24,408
حسنًا.. سنقوم بفحص الدم

591
01:00:31,332 --> 01:00:34,835
إن كان الأمر كذلك، فنريد ابنًا هذه المرة

592
01:00:51,810 --> 01:00:53,437
...اسمع

593
01:00:56,273 --> 01:00:59,818
،لدي شيء لأخبرك
ولكن قد لا توافق

594
01:00:59,902 --> 01:01:02,029
ولماذا لا أوافق؟
ما الأمر؟

595
01:01:04,657 --> 01:01:07,701
...أردت أن أقول هذا منذ فترة

596
01:01:09,286 --> 01:01:11,664
...ولكن لا أعرف إن كان

597
01:01:14,041 --> 01:01:16,043
الأمر مهم

598
01:01:16,126 --> 01:01:17,670
!هيا

599
01:01:21,256 --> 01:01:23,133
أنا حامل

600
01:01:36,605 --> 01:01:39,692
اعتقدتي أني لن أوافق على ذلك؟
هل أنتِ مجنونة؟

601
01:01:42,152 --> 01:01:43,987
...لا أعرف

602
01:01:45,614 --> 01:01:48,158
قد لا تريدني أن أحتفظ بالطفل

603
01:01:48,242 --> 01:01:50,869
هل تعتقدين أني كنت
سأسمح لكِ بالإجهاض؟

604
01:01:53,956 --> 01:01:55,916
هل قال (أندريه) ذلك لكِ؟

605
01:01:55,999 --> 01:02:00,003
لا، فقط قال أنه يجب علينا
التفكير بالأمر

606
01:02:00,087 --> 01:02:02,464
خصوصًا أن هذا طفلنا الرابع

607
01:02:02,548 --> 01:02:04,258
هو قال ذلك؟

608
01:02:04,341 --> 01:02:06,093
لا، لقد هنأني

609
01:02:06,176 --> 01:02:10,556
لقد كان سعيدًا جدًا
وطلب مني أن أحضرك هنا

610
01:02:22,359 --> 01:02:23,944
رائع

611
01:02:25,863 --> 01:02:29,158
هل أنت متأكد؟ -
نعم إنها أخبار رائعة -

612
01:02:31,076 --> 01:02:34,288
سيكون الأمر أسهل في منزلنا الجديد

613
01:02:46,383 --> 01:02:47,968
لديكم 10 دقائق

614
01:02:48,051 --> 01:02:50,846
ماذا؟ -
اصمتوا -

615
01:02:54,683 --> 01:02:56,310
كفوا عن ذلك

616
01:02:58,979 --> 01:03:01,482
هل تريد مساعدة يا (أرثر)؟ -
لا -

617
01:03:01,565 --> 01:03:03,442
تخلص من الكتاب -
أي كتاب؟ -

618
01:03:04,610 --> 01:03:08,071
لا تسخر مني. ضعه جانبًا -
أي كتاب سيدتي؟ -

619
01:03:08,155 --> 01:03:10,240
حسنا، اخرج -
ماذا فعلت؟ -

620
01:03:10,365 --> 01:03:12,159
خذ أشيائك -
تبًا سيدتي -

621
01:03:12,242 --> 01:03:15,579
راقب ألفاظك.. اخرج من هنا -
ولكن يا سيدتي -

622
01:03:24,463 --> 01:03:27,090
!هل أنتِ مجنونة؟ أشفق على طفلك

623
01:03:27,174 --> 01:03:29,009
ماذا؟ -
قلت أني أشفق على طفلك -

624
01:03:29,092 --> 01:03:30,928
!تراجع عما قلته الآن

625
01:03:54,117 --> 01:03:55,744
كل شيء سيكون على ما يرام

626
01:03:57,162 --> 01:04:00,958
سأعطيكِ ورقة للذهاب
إلى طبيبة نفسية

627
01:04:01,917 --> 01:04:05,879
يمكنكِ الذهاب في إجازتكِ المرضية
ثم تبقين مع الأطفال

628
01:04:06,797 --> 01:04:08,924
سيوافق (منير) على ما قلته

629
01:04:11,635 --> 01:04:14,471
لا تدعي هؤلاء المشاكسين
يفسدون صحتكِ

630
01:04:17,432 --> 01:04:19,017
خذي واحدة

631
01:04:33,365 --> 01:04:35,784
عادت نوبات القلق من جديد

632
01:04:37,411 --> 01:04:39,288
خصوصًا عندما أكون لوحدي

633
01:04:39,955 --> 01:04:41,623
هل كنتِ تحسين بالقلق من قبل؟

634
01:04:43,709 --> 01:04:45,335
نعم، قليلًا

635
01:04:47,045 --> 01:04:49,923
برأيكِ ماهو سبب هذا القلق؟

636
01:04:54,887 --> 01:04:56,430
لا أعرف

637
01:05:01,310 --> 01:05:04,229
أخاف أن أرتكب أمرًا خاطئًا
مع الفتيات

638
01:05:07,441 --> 01:05:11,945
سأعطيكِ إجازة مرضية
واتبعي تعليمات الطبيب

639
01:05:19,494 --> 01:05:23,040
أعتقد يجب أن نبدأ جلسات
تحليل مطوّلة لحالتكِ

640
01:05:24,708 --> 01:05:26,710
تحليل؟

641
01:05:26,793 --> 01:05:29,504
نعم، مع الجلسات المعتادة

642
01:05:29,630 --> 01:05:32,382
لتفكرين بكل ما حدث

643
01:05:32,466 --> 01:05:35,093
فقط إذا أردتِ أن تتحدثي أكثر عن وضعك

644
01:05:38,388 --> 01:05:40,474
أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة

645
01:05:46,605 --> 01:05:47,940
خذي

646
01:05:48,941 --> 01:05:50,108
شكرًا لكِ

647
01:06:10,295 --> 01:06:12,255
هذا ممتاز

648
01:06:13,840 --> 01:06:16,969
سيمتد الوضع إلى إجازة الأمومة

649
01:06:17,970 --> 01:06:21,890
إنها لطيفة على أية حال -
أردت أن أحادثك بهذا الخصوص -

650
01:06:21,974 --> 01:06:26,853
(تعرفين أن (دي كلارك
تعلم أني طبيب العائلة الخاص بكِ

651
01:06:26,937 --> 01:06:30,732
من الأفضل ألا تخبريها
أننا نعيش سويًا

652
01:06:30,816 --> 01:06:34,444
فقط في حالة أن الشؤون الإجتماعية
...أرادوا أن يجروا تحقيقًا و

653
01:06:34,528 --> 01:06:36,446
قد تواجهنا مشكلة

654
01:06:39,366 --> 01:06:42,953
...شيء آخر
بإمكاننا أن نجلب خادمة

655
01:06:43,036 --> 01:06:44,913
هذا سيساعدكِ كثيرًا

656
01:06:45,622 --> 01:06:47,791
هل تريدين أن نبحث عن واحدة؟

657
01:07:07,602 --> 01:07:09,062
ما خطبها؟

658
01:07:10,022 --> 01:07:13,608
،ضع يدك هنا
كن على تواصل معها

659
01:07:15,193 --> 01:07:17,070
سأقوم بتجهيز الموجات فوق الصوتية

660
01:07:21,283 --> 01:07:22,826
أنا هنا

661
01:07:24,911 --> 01:07:26,705
ستكون ولادة قيصرية

662
01:07:39,760 --> 01:07:42,471
أريد أن أقبّله -
قبلة سريعة؟ -

663
01:07:44,556 --> 01:07:46,016
برفق

664
01:07:50,187 --> 01:07:53,148
لا تبكي يا ابني

665
01:07:54,232 --> 01:07:56,234
هذا ابني

666
01:07:57,319 --> 01:07:58,570
لديه نفس عيني، أليس كذلك؟

667
01:07:59,196 --> 01:08:00,906
لديه نفس عيني

668
01:08:38,401 --> 01:08:40,195
ممتع أليس كذلك؟

669
01:08:51,623 --> 01:08:54,292
هكذا؟ -
نعم يا ابنتي -

670
01:08:55,544 --> 01:08:58,255
(يعطيك الصحة (موريال

671
01:09:32,664 --> 01:09:34,207
تفضلوا

672
01:09:36,001 --> 01:09:40,046
...(أخبريني يا (موريال
هل فرانسواز مطلقة؟

673
01:09:41,047 --> 01:09:43,842
هل لا زالت محتاجة للمال؟ -
نعم -

674
01:09:45,051 --> 01:09:47,470
هل تعتقدين أنها ستقبل
بالزواج من (سمير)؟

675
01:09:48,346 --> 01:09:50,098
لا أعرف

676
01:09:50,182 --> 01:09:53,977
،إنه لا يستطيع تحمل الأمر هنا بعد الآن
ولكنه بحاجة للأوراق الرسمية

677
01:09:56,855 --> 01:09:58,982
ربما، سأسألها

678
01:10:00,108 --> 01:10:02,277
شكرًا

679
01:10:03,904 --> 01:10:06,823
لقد وجدت حجارة صغيرة

680
01:10:07,115 --> 01:10:09,451
وأخرى بيضاء

681
01:10:10,619 --> 01:10:12,829
إنها ليست حجارة

682
01:10:12,913 --> 01:10:18,084
(واحدة أخرى يا (سوهان -
أريد أن أسبح قليلًا، هلّا راقبتيها؟ -

683
01:11:13,723 --> 01:11:15,850
...في المغرب

684
01:11:15,934 --> 01:11:17,811
أحسست براحة

685
01:11:18,770 --> 01:11:22,482
في بعض الأيام
لم أكن بحاجة للحبوب

686
01:11:23,608 --> 01:11:25,568
لقد كان الأمر رائعًا هناك

687
01:11:26,236 --> 01:11:28,488
حتى أن أختي وافقت

688
01:11:28,571 --> 01:11:32,826
(أن تتزوج أخ (منير
لتُمنح له الأوراق الرسمية

689
01:11:34,244 --> 01:11:36,705
تقصدين زواج مزيّف؟

690
01:11:37,372 --> 01:11:38,581
نعم

691
01:11:39,708 --> 01:11:43,295
الزواج المزيّف قد يكون
مصدر للتوتر

692
01:11:43,378 --> 01:11:44,963
...لا، إنه

693
01:11:45,338 --> 01:11:46,798
،كما تعلمين

694
01:11:46,881 --> 01:11:51,428
فاطمة) أخت منير)
متزوجة من (أندريه) لسنوات

695
01:11:51,511 --> 01:11:56,349
اسمها الأخير (بانجيه) ولكنهما
لا يعيشان مع بعض ولا توجد أية مشاكل

696
01:11:59,060 --> 01:12:02,564
أتقصدين أن د.(بانجيه) هو
أندريه) الذي تتحدثين عنه أحيانًا؟)

697
01:12:02,647 --> 01:12:06,443
د.(بانجيه) هو طبيب العائلة الخاص بكِ؟

698
01:12:10,613 --> 01:12:12,115
نعم

699
01:12:14,659 --> 01:12:17,704
تعيشين مع طبيب عائلتك؟

700
01:12:17,787 --> 01:12:20,248
لا. حسنًا، نعم

701
01:12:21,082 --> 01:12:23,043
ليس بالضبط

702
01:12:25,170 --> 01:12:28,256
(آسفة يا (موريال
ولكن يوجد مشكلة

703
01:12:28,381 --> 01:12:29,758
...لكن

704
01:12:29,841 --> 01:12:32,010
...أعرف أنكما تتكلمان مع بعضكما، ولكن

705
01:12:33,178 --> 01:12:36,056
أثق به

706
01:12:36,139 --> 01:12:38,224
والأمور بيننا ممتازة

707
01:12:38,308 --> 01:12:42,812
أعرف ذلك ولكني لا أستطيع العمل
مع زميل يشارككِ حياتكِ الخاصة

708
01:12:42,896 --> 01:12:47,275
لا أعيش معه، هو فقط
يشاركنا المنزل

709
01:12:47,359 --> 01:12:49,736
..طبيب عائلتكِ يرسلكِ هنا

710
01:12:49,819 --> 01:12:52,113
..وأنتِ تعيشين معه

711
01:12:53,323 --> 01:12:56,659
تحت نفس السقف. حسنًا؟
تسافرين معه في الإجازات

712
01:12:57,869 --> 01:13:02,415
،إنه والد زوجكِ بالتبني
ويكون زوج أخت زوجكِ

713
01:13:04,584 --> 01:13:08,880
وقام بشراء المنزل الذي
ما زال يشارككم العيش فيه

714
01:13:09,672 --> 01:13:11,800
نعم

715
01:13:11,883 --> 01:13:14,677
وقام بشراء منزل في المغرب أيضًا

716
01:13:19,224 --> 01:13:22,018
لا أستطيع العمل مع د.(بانجيه) بعد الآن

717
01:13:23,603 --> 01:13:26,773
إذن ستنتهي جلساتنا هذه؟

718
01:13:26,856 --> 01:13:30,443
ولكني أريد أن أراكِ
لا أريد أن أتوقف عن ذلك

719
01:13:33,488 --> 01:13:36,741
،لا تقلقي
لم أقل أننا سنتوقف عن الجلسات

720
01:13:36,908 --> 01:13:39,786
فقط قلت أني لا أستطيع
العمل معه بعد الآن

721
01:13:57,429 --> 01:13:59,347
(أندريه)؟ -
نعم -

722
01:13:59,514 --> 01:14:05,228
في الحقيقة، طبيبتي أخبرتني أننا
لسنا بحاجة للمزيد من الجلسات

723
01:14:06,938 --> 01:14:08,606
حقًا؟ لماذا؟

724
01:14:12,110 --> 01:14:17,574
...لأنها
لا تعتقد أن الأمر ضروري

725
01:14:18,283 --> 01:14:20,285
لقد قمنا بإنجاز جيد

726
01:14:22,454 --> 01:14:24,164
وتقول أني أفضل حالًا الآن

727
01:14:27,333 --> 01:14:28,918
هذه أخبار رائعة

728
01:14:31,171 --> 01:14:33,173
هل ستعودين للعمل؟

729
01:14:36,134 --> 01:14:38,219
لا أعرف بخصوص ذلك

730
01:14:39,304 --> 01:14:41,431
ماذا سنفعل بالأطفال؟

731
01:14:45,727 --> 01:14:47,687
لا أعرف

732
01:14:48,980 --> 01:14:51,483
سأعطيكِ عذر مرضي آخر

733
01:14:52,525 --> 01:14:53,860
حسنًا

734
01:14:58,740 --> 01:15:01,951
هل تريدين المزيد من ظل العين؟

735
01:15:03,328 --> 01:15:06,539
انظري إلى (جاد) كم هي جميلة

736
01:15:08,791 --> 01:15:10,877
هل تريدين المزيد يا (سوهان)؟

737
01:15:14,172 --> 01:15:15,632
...دعيني أرى

738
01:15:16,341 --> 01:15:17,967
بعض اللون الزهري على خدك؟

739
01:15:18,676 --> 01:15:22,555
هل نساعدكِ؟ -
لا سوف تتسخون -

740
01:15:23,515 --> 01:15:27,644
انتظري -
لا أريد خاتمي أن يتسخ -

741
01:15:55,046 --> 01:15:57,006
أحسنتِ يا حبيبتي

742
01:16:02,262 --> 01:16:04,389
أنا فخورة بكِ يا عزيزتي

743
01:16:58,443 --> 01:17:02,655
هل أنتِ بخير؟ -
ألم بسيط بالمعدة -

744
01:17:02,739 --> 01:17:06,367
هل أخذتِ حبوبكِ؟ -
لا لقد نسيت -

745
01:17:06,451 --> 01:17:07,994
انتظري، لدي البعض منها

746
01:17:13,499 --> 01:17:17,045
هل تدركين ما هو شعور الأطفال
عندما يرونكِ بهذه الحالة؟

747
01:17:19,839 --> 01:17:22,508
خذي هذه وسننتظركِ بالسيارة

748
01:17:37,815 --> 01:17:42,153
مع العلاج ستُشفين قريبًا
قودي بحذر

749
01:17:42,236 --> 01:17:44,322
شكرًا لك -
إلى اللقاء -

750
01:17:44,405 --> 01:17:45,907
أراك لاحقًا

751
01:17:56,876 --> 01:17:59,379
أريد أن أحادثك بشكل سريع

752
01:18:08,930 --> 01:18:13,393
لقد قمت بتحويل المبلغ
ولكن لا تصرفه بسرعة

753
01:18:13,518 --> 01:18:15,311
بالتأكيد

754
01:18:15,395 --> 01:18:17,480
لماذا تقول ذلك؟ إنني دائمًا حذر

755
01:18:17,563 --> 01:18:21,526
..لا أعرف
أخبرها أن تكون حذرة هي أيضًا

756
01:18:21,609 --> 01:18:23,611
إنني لست مصنوعًا من النقود، حسنا؟

757
01:18:50,388 --> 01:18:53,099
يا فتيات، لقد عدنا -
!تبًا -

758
01:18:54,016 --> 01:18:55,893
!تبًا

759
01:18:57,562 --> 01:19:00,356
هل قمتم بعمل شيء لطيف اليوم؟

760
01:19:02,233 --> 01:19:05,111
ماذا فعلتِ؟ -
كيف حال أميراتي؟ -

761
01:19:07,280 --> 01:19:08,990
أين أمكِ؟ -
إنها نائمة -

762
01:19:09,073 --> 01:19:10,575
أنا هنا

763
01:19:10,658 --> 01:19:14,078
أخذت غفوة، العشاء ليس جاهزًا بعد

764
01:19:14,162 --> 01:19:16,080
وتركتيهم لوحدهم؟

765
01:19:17,915 --> 01:19:21,169
سأقوم بإحضار البيتزا

766
01:19:21,252 --> 01:19:23,880
هل الجميع موافقون على البيتزا؟

767
01:19:23,963 --> 01:19:25,465
هل نشتري بيتزا؟

768
01:19:25,548 --> 01:19:28,551
دع الأمر لي يا (أندريه) سأذهب -
لا بأس -

769
01:19:28,634 --> 01:19:32,096
هيا يا بنات قبل إغلاق المحل -
هذه بطاقتك -

770
01:19:34,974 --> 01:19:37,894
شكرًا. هيا بسرعة

771
01:19:44,776 --> 01:19:46,778
ماذا تفعلين ببطاقته؟

772
01:19:46,861 --> 01:19:50,239
ألم يعطنا ما يكفي من المال؟
كيف أبدو الآن؟

773
01:19:50,323 --> 01:19:54,660
آسفة لقد غفوت قليلًا. لقد كنت متعبة -
!لا تخبريني بأنكِ آسفة -

774
01:19:54,744 --> 01:19:58,790
يدفع لكل شيء والآن
يجب عليه دفع العشاء أيضًا؟

775
01:19:58,873 --> 01:20:00,291
كان بإمكانك الذهاب بنفسك

776
01:20:08,174 --> 01:20:10,051
!إنكِ تغضبيننا

777
01:20:11,552 --> 01:20:15,097
!لا يتوجب عليه أن يفعل كل هذا لنا
!أظهري له بعض الاحترام

778
01:20:19,018 --> 01:20:21,062
إنها فقط ذبابة

779
01:20:22,063 --> 01:20:25,191
إنها ذبابة -
الذبابة غير مؤذية -

780
01:20:25,733 --> 01:20:27,693
ماذا تفعلين؟

781
01:20:27,777 --> 01:20:31,823
لو كان هناك نحل في المنزل
فإنها تلسع لذلك لا تلمسيها

782
01:20:32,907 --> 01:20:34,659
لا يوجد نحل

783
01:20:36,202 --> 01:20:38,037
هذا كثير

784
01:20:38,913 --> 01:20:40,748
كثير

785
01:20:47,547 --> 01:20:52,051
الطرفين المتعاقدين قاموا بتأكيد
عقد زواجهما في 22 مايو 2005

786
01:20:52,134 --> 01:20:54,095
"مع كاتب العدل السيد (ريمي) في "بروكسل

787
01:20:54,178 --> 01:20:57,014
ينص العقد على تقسيم الممتلكات

788
01:20:57,682 --> 01:21:00,977
بشهادة (منير موديب) أخ العريس

789
01:21:01,060 --> 01:21:03,855
."عمره 26 ويسكن في "بروكسل
(و (موريال موديب

790
01:21:03,938 --> 01:21:07,149
"أخت العروس، عمرها 27 وتسكن في "بروكسل

791
01:21:07,233 --> 01:21:10,278
تم هذا الزواج بحضورهما

792
01:21:10,361 --> 01:21:13,698
وموقّع من قبل الزوجين والشاهدين

793
01:21:13,781 --> 01:21:17,535
،بالسلطة المفوضة لي
أعلنكما زوج وزوجة

794
01:21:17,618 --> 01:21:19,370
بإمكانكما تقبيل بعضكما

795
01:21:43,936 --> 01:21:47,982
تقول أنها فخورة بأبنائها وأحفادها

796
01:21:48,065 --> 01:21:51,819
ولن تنسى أبدًا ما فعله الطبيب لنا

797
01:21:57,783 --> 01:21:59,994
تقول أنكِ أم رائعة

798
01:22:00,077 --> 01:22:03,372
هذه هدية لكِ

799
01:22:08,044 --> 01:22:10,546
عليكِ أن تجرّبيها

800
01:22:11,047 --> 01:22:12,506
شكرًا

801
01:23:18,781 --> 01:23:20,783
!(أندريه)

802
01:23:28,040 --> 01:23:31,252
ماذا حدث؟ -
لقد سقطت -

803
01:23:31,335 --> 01:23:34,588
أريد الذهاب للمنزل
لا أعرف ما المشكلة

804
01:23:34,672 --> 01:23:38,217
لا أستطيع التنفس -
ماذا حدث؟ -

805
01:23:38,300 --> 01:23:42,263
تريد الذهاب للمنزل. إنها تتألم -
أين؟ -

806
01:23:42,346 --> 01:23:46,058
أين مكان الألم؟ -
لا أعرف يا ولدي -

807
01:23:46,684 --> 01:23:48,811
كنت بالحمام لوحدي

808
01:23:49,520 --> 01:23:52,440
وكانت ستخرج روحي

809
01:23:52,523 --> 01:23:55,401
شاهدت الموت -
...كانت بالحمام -

810
01:23:55,526 --> 01:23:57,987
قالت أنها رأت الموت

811
01:23:59,113 --> 01:24:01,282
تريد أن تعود للمنزل

812
01:24:01,365 --> 01:24:04,243
دعها تستلقي هناك. أريد أن أفحصها -
لا تستطيع النهوض -

813
01:24:04,326 --> 01:24:07,872
ساعدني يا ابني أرجوك -
هيا -

814
01:24:11,208 --> 01:24:13,044
سنعود للمنزل غدًا

815
01:24:44,700 --> 01:24:46,994
انتبهي لنفسك

816
01:24:54,627 --> 01:24:59,215
،اهتمي بنفسك
ارتاحي قليلًا يا ابنتي

817
01:24:59,298 --> 01:25:02,676
لا تفهم يا أمي -
اهتمي بالأطفال -

818
01:25:03,511 --> 01:25:06,263
حفظك الله يا ابنتي

819
01:25:20,236 --> 01:25:23,781
هل أعطيتيها الدواء؟ -
نعم -

820
01:25:23,906 --> 01:25:25,324
هل أنتِ متأكدة؟

821
01:26:10,327 --> 01:26:14,748
"الأمر صعب في بعض الأحيان"

822
01:26:16,917 --> 01:26:21,297
"عندما يبدو كل جرح"

823
01:26:24,008 --> 01:26:28,554
"بأنه سيبقى للأبد"

824
01:26:30,681 --> 01:26:35,269
"بأنه سيبقى للأبد"

825
01:26:35,519 --> 01:26:42,109
"أيتها النساء أحبكن"

826
01:26:42,651 --> 01:26:48,699
"أيتها النساء أحبكن"

827
01:26:49,950 --> 01:26:55,581
"لا أعرف نساء بسيطات"

828
01:26:56,874 --> 01:27:02,755
"فقط أعرف النساء الضعيفات"

829
01:27:04,381 --> 01:27:09,303
"وأخريات صعب التعامل معهن"

830
01:27:11,222 --> 01:27:15,893
"نعم، صعب التعامل معهن"

831
01:27:20,898 --> 01:27:25,194
"أحيانًا يبدو الأمر مضحك"

832
01:27:27,404 --> 01:27:31,909
"عند استراق النظر للخلف"

833
01:27:34,912 --> 01:27:38,624
"نعم، ولكن الأمر يبدو مضحك"

834
01:27:41,168 --> 01:27:45,673
"...مع لمحة خاطفة من الجانب"

835
01:30:46,353 --> 01:30:48,981
هيا يا فتيات لقد حان الوقت

836
01:30:49,314 --> 01:30:52,693
متى ستتحسن جدتي؟

837
01:30:53,068 --> 01:30:56,196
ماذا؟ -
متى ستتحسن جدتي؟ -

838
01:30:56,321 --> 01:30:59,867
عندما يكبرون الناس في سن متقدمة جدًا

839
01:30:59,950 --> 01:31:01,994
يصبحون أضعف بكثير

840
01:31:02,077 --> 01:31:05,747
...ولكن مع الهواء النقي بالمغرب

841
01:31:05,831 --> 01:31:07,875
هيا، لنذهب يا فتيات

842
01:31:08,792 --> 01:31:11,420
،بإمكانكِ تغيير ملابسكِ
تبدين تافهة

843
01:31:44,912 --> 01:31:48,874
(مرحبا، د. (دي كلارك
(أنا (موريال

844
01:31:49,124 --> 01:31:50,834
(موريال موديب)

845
01:31:51,335 --> 01:31:52,920
...أنا

846
01:31:54,046 --> 01:31:57,049
آسفة، الوقت مبكر قليلًا

847
01:31:57,674 --> 01:32:00,093
...أردت أن أتحدث معكِ

848
01:32:04,056 --> 01:32:06,558
..في الأسابيع القليلة الماضية

849
01:32:08,143 --> 01:32:10,229
لم يكن وضعي جيدًا

850
01:32:11,855 --> 01:32:14,983
تراودني أفكار كئيبة وقاتمة

851
01:32:17,486 --> 01:32:20,239
...أتخيل بعض الأمور

852
01:32:21,657 --> 01:32:23,700
...و أنا

853
01:32:25,953 --> 01:32:29,498
بدأت أخاف على أطفالي

854
01:32:30,832 --> 01:32:32,876
لا أشعر أني بخير

855
01:32:32,960 --> 01:32:35,462
...أنا متعبة

856
01:32:36,213 --> 01:32:38,966
ولم أجد طريقة للخروج من مشكلتي

857
01:32:40,217 --> 01:32:45,430
أشعر بأني... محتجزة هنا

858
01:32:47,975 --> 01:32:49,601
منير) غير موجود)

859
01:32:51,562 --> 01:32:55,857
لا أعرف إن كان يجب علي
أن أخبر (منير) عن الأمر

860
01:32:57,109 --> 01:32:59,486
(و (بانجيه

861
01:33:01,863 --> 01:33:03,657
والأطفال

862
01:33:07,119 --> 01:33:11,915
أعتذر لإضاعة وقتكِ يا دكتورة

863
01:33:11,999 --> 01:33:16,461
إن أردتِ بإمكانكِ الإتصال على منزلي

864
01:33:45,824 --> 01:33:49,828
أبي الروحي، هل إزالة الثؤلول من الجلد مؤلم؟

865
01:33:49,911 --> 01:33:51,830
لا، إنه غير مؤلم

866
01:33:51,913 --> 01:33:56,209
ولكن المؤلم هو عدم إزالتكِ له

867
01:33:56,293 --> 01:33:59,421
هل أنت متأكد؟ -
نعم، لا تقلقي -

868
01:34:01,340 --> 01:34:03,508
سأكون هناك معكِ يا حبيبتي

869
01:34:32,996 --> 01:34:35,290
ابقي بجانبها من فضلك

870
01:34:35,707 --> 01:34:40,003
،دعيني أقوم بعملي يا سيدتي أرجوكِ
أمسكي بيدها

871
01:34:40,087 --> 01:34:42,172
نعم هكذا

872
01:34:43,465 --> 01:34:46,426
سترين، لن تشعري بشيء

873
01:34:47,135 --> 01:34:48,887
عدي إلى 3

874
01:34:49,971 --> 01:34:51,473
...واحد

875
01:34:52,849 --> 01:34:54,559
...اثنان

876
01:34:58,355 --> 01:35:00,065
سيدتي؟

877
01:35:01,149 --> 01:35:02,484
اجلسي

878
01:35:02,567 --> 01:35:05,821
إنكِ تشعرين بدوخة -
أنا بخير -

879
01:35:07,698 --> 01:35:08,949
تعالي واجلسي

880
01:35:09,032 --> 01:35:12,202
هيا -
أنا بخير -

881
01:35:17,749 --> 01:35:19,000
(جاد)

882
01:35:19,793 --> 01:35:23,338
هل أنتِ بخير؟ هل أحسستي بألم؟ -
هل أنتِ بخير أيضًا؟ -

883
01:35:23,422 --> 01:35:25,507
أنا بخير يا حبيبتي

884
01:35:26,341 --> 01:35:30,178
جاد) أمك أحسّت بدوار بسيط)
الأمر ليس خطير

885
01:35:57,247 --> 01:36:01,460
.موريال) أريد أن أحادثكِ بموضوع)
اجلسي

886
01:36:01,543 --> 01:36:04,463
سأحضر الأطفال -
اجلسي -

887
01:36:15,849 --> 01:36:18,059
هل تعرفين من اتصل بي اليوم؟

888
01:36:19,770 --> 01:36:21,271
لا، لا أعرف

889
01:36:21,354 --> 01:36:22,981
حقًا؟

890
01:36:24,274 --> 01:36:25,734
لماذا تكذبين؟

891
01:36:27,819 --> 01:36:31,031
لماذا لم تخبريني أنكِ مازلتِ
(تقابلين (دي كلارك

892
01:36:32,991 --> 01:36:35,202
لم أكذب

893
01:36:35,285 --> 01:36:38,663
أخبرتني أن الأمر يجب
أن يكون بيننا

894
01:36:38,747 --> 01:36:40,290
إذن هو خطؤها

895
01:36:44,085 --> 01:36:45,921
ماذا تفعلين يا (موريال)؟

896
01:36:49,216 --> 01:36:50,467
لماذا تكذبين؟

897
01:36:51,760 --> 01:36:53,303
لم أكذب

898
01:36:55,222 --> 01:36:57,224
من تظنين نفسكِ؟

899
01:36:59,309 --> 01:37:01,311
ماذا فعلنا بكِ؟

900
01:37:03,647 --> 01:37:06,775
لا شيء -
ماذا فعلنا؟ -

901
01:37:09,027 --> 01:37:10,487
لا شيء

902
01:37:14,741 --> 01:37:17,035
سأذهب لأحضر الأطفال

903
01:39:00,388 --> 01:39:01,890
مرحبا

904
01:39:11,816 --> 01:39:13,485
هذا كل شيء؟

905
01:39:15,528 --> 01:39:18,698
المجموع 38 يورو 60 سنت، من فضلك

906
01:39:21,534 --> 01:39:23,244
شكرًا لكِ

907
01:39:26,581 --> 01:39:28,208
تفضلي

908
01:39:33,546 --> 01:39:35,507
أريد الفراولة

909
01:39:37,217 --> 01:39:41,554
هذه كعكتي -
خذي -

910
01:39:41,638 --> 01:39:44,099
هل تريدين بعضًا منه يا (مليكة)؟

911
01:39:44,182 --> 01:39:46,726
هل يمكن للأرنب أن يأكل معنا أيضًا؟

912
01:39:49,771 --> 01:39:54,401
نعم بإمكان الأرنب أن يأكل
بعض الكعك

913
01:39:56,638 --> 01:40:01,774
"فرانسواز"

914
01:41:39,380 --> 01:41:42,133
مليكة) عزيزتي تعالي)

915
01:41:44,636 --> 01:41:46,554
...(مليكة)

916
01:41:46,638 --> 01:41:48,556
تعالي يا حبيبتي

917
01:41:58,691 --> 01:42:00,485
تعالي

918
01:42:22,924 --> 01:42:24,717
(سوهان)

919
01:42:25,677 --> 01:42:28,096
تعالي يا حبيبتي

920
01:42:33,810 --> 01:42:35,645
أنا قادمة

921
01:42:44,654 --> 01:42:46,656
جاد) عزيزتي؟)

922
01:43:39,792 --> 01:43:42,587
لقد ارتكبت أمرًا فظيعًا

923
01:43:43,922 --> 01:43:46,049
لقد قتلت أطفالي

924
01:43:47,133 --> 01:43:50,845
أردت أن أقتل نفسي لكني لم أستطع

925
01:43:51,512 --> 01:43:53,640
!ولكني أريد أن أموت

926
01:43:55,475 --> 01:43:57,143
...نعم

927
01:43:58,770 --> 01:44:00,647
...أطفالي الأربعة

928
01:44:05,109 --> 01:44:06,778
...18

929
01:44:08,196 --> 01:44:09,948
..."شارع "دي فوج

930
01:44:28,564 --> 01:44:33,703
ترجمة: عبدالله سليمان