1
00:01:03,300 --> 00:01:05,380
البوليس وجدها فى الشارع
يبدو انها قد عضت

2
00:01:06,170 --> 00:01:07,720
من حيوان.

3
00:01:08,260 --> 00:01:09,630
يا الهي انها تنزف!

4
00:01:09,800 --> 00:01:11,720
انها تدخل فى انكماش رحمى

5
00:01:12,050 --> 00:01:14,130
يجب ان ننقل لها دم

6
00:02:11,910 --> 00:02:13,410
ماذا لديك هنا,ايها الرجل ؟

7
00:02:14,000 --> 00:02:15,250
انه شي جميل لكي .

8
00:02:15,500 --> 00:02:17,330
أثبت لي ذلك

9
00:02:20,000 --> 00:02:21,420
اين نذهب؟

10
00:02:22,080 --> 00:02:23,250
هذه مفاجأة حبيبى

11
00:02:23,500 --> 00:02:25,340
انا احب المفاجأت

12
00:02:29,750 --> 00:02:31,840
يا الهي

13
00:02:33,130 --> 00:02:35,220
ماذا نفعل هنا؟

14
00:02:38,760 --> 00:02:40,840
انظري الى هذا

15
00:02:42,800 --> 00:02:44,890
ما هذا؟

16
00:02:54,930 --> 00:02:57,020
ماذا قُلتَي؟

17
00:03:52,420 --> 00:03:54,500
كيف حالك ؟

18
00:04:05,840 --> 00:04:07,930
حَسَناً.

19
00:04:32,020 --> 00:04:34,110
ماذا يحدث؟

20
00:04:42,860 --> 00:04:44,940
ماذا ؟

21
00:04:49,110 --> 00:04:51,200
تبآ

22
00:05:01,280 --> 00:05:03,370
تبآ.احتاج شراب

23
00:05:58,600 --> 00:06:00,690
ما مشكلتك حبيبى؟

24
00:06:56,420 --> 00:06:57,880
هل هذا هو؟

25
00:06:58,510 --> 00:06:59,760
ياللهي.انه هو

26
00:06:59,970 --> 00:07:01,840
انه بليد

27
00:07:24,350 --> 00:07:26,440
تعالي ايها الجلاد

28
00:07:46,740 --> 00:07:48,820
سأمزق رأسك اللعين

29
00:08:43,390 --> 00:08:45,480
انه هو, عليكم به

30
00:08:45,930 --> 00:08:46,930
اقتلوه

31
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
سنجعلك تتعذب, أجعلوه يتألم جيدآ

32
00:09:55,630 --> 00:09:57,720
كويِن. . .

33
00:10:00,090 --> 00:10:02,180
اصبحت متعب قليلآ من تقطيعك

34
00:10:06,470 --> 00:10:08,560
اعتقد اننى ربما أحرقك هذه المرة للتغيير

35
00:10:12,980 --> 00:10:15,060
بلغي تحياتى الى فروست

36
00:10:19,190 --> 00:10:21,270
لا ارجوك لا

37
00:10:35,030 --> 00:10:36,530
ضعه بالخارج

38
00:10:37,110 --> 00:10:38,610
نعم سيدى

39
00:11:01,250 --> 00:11:03,330
احصل على بعض الفحم هنا, انه لازال ساخنا

40
00:11:04,960 --> 00:11:07,040
1, 2, 3.

41
00:11:11,630 --> 00:11:13,710
ياللهي، انه متفحم للغاية.

42
00:11:15,170 --> 00:11:17,260
كان مازال يصرخ عندما وجدوه

43
00:11:17,670 --> 00:11:19,760
ملتصق بالحائط

44
00:11:20,760 --> 00:11:22,840
جميلُ جداً

45
00:11:35,510 --> 00:11:37,140
كيرتس,هل تحققت من ذلك؟

46
00:11:37,600 --> 00:11:39,140
معيار السكر في الدم ثلاثه اضعاف

47
00:11:39,220 --> 00:11:41,020
فسفور وحامض .

48
00:11:41,230 --> 00:11:43,100
عرفت هذا من العينة؟

49
00:11:46,940 --> 00:11:49,020
لكن هذا غير طبيعي

50
00:11:52,440 --> 00:11:54,520
خلايا الدمِّ الحمراءِ قليلة وهذا
مستحيل

51
00:11:55,190 --> 00:11:57,270
انظري الي تجمع الخلايا.

52
00:12:01,690 --> 00:12:03,780
كيرتيس ,
انها الثالثة صباحِا. . .

53
00:12:04,950 --> 00:12:06,150
هذا ليس مزاح

54
00:12:07,030 --> 00:12:08,240
الجثة عندي
في المشرحةِ الآن.

55
00:12:10,200 --> 00:12:12,280
اعتقد انك وعدتنى بأعطائى بعض الوقت

56
00:12:13,870 --> 00:12:15,950
اريدك فقط ان تأتى وتلقى نظرة

57
00:12:22,080 --> 00:12:24,160
حسنآ أرينى الجثة

58
00:12:25,870 --> 00:12:27,960
ولا اريد ان اسمع كلمة عنا

59
00:12:28,410 --> 00:12:30,500
حسنآ لقد تناقشنا من قبل

60
00:12:35,210 --> 00:12:37,250
ألم تبدأ في الاعضاء الداخلية بعد؟

61
00:12:37,290 --> 00:12:39,340
مجرد عينة دم

62
00:12:41,840 --> 00:12:43,920
انظر للفك الاعلى يبدو كأنه شوه قليلآ

63
00:12:45,300 --> 00:12:47,380
هناك بعض العضلات القوية حول الأنياب

64
00:12:48,130 --> 00:12:50,220
سأبدأ بالصدر وفحص الغشاء المخاطى

65
00:12:56,090 --> 00:12:58,180
اريد ان أسالك سؤال

66
00:12:59,350 --> 00:13:01,430
بصراحة شديدة

67
00:13:02,140 --> 00:13:04,220
ألم تفكري ابدا في وضعنا؟

68
00:13:06,720 --> 00:13:08,810
أحياناً.

69
00:13:10,020 --> 00:13:12,100
ثم اتذكر كم انت تافه

70
00:13:12,730 --> 00:13:13,940
أتريدى ان اقطع نفسى أمامك هنا؟

71
00:13:14,810 --> 00:13:16,020
انتى اردتى بعض الوقت, وانا اعطيتك اياه

72
00:13:17,900 --> 00:13:19,060
انظر"كيرتس"
انا احاول

73
00:13:19,980 --> 00:13:21,150
لقد انتهى

74
00:13:39,570 --> 00:13:41,660
استدعوا الامن

75
00:13:57,580 --> 00:13:59,420
عدت لاقضي عليك تمامآ

76
00:13:59,670 --> 00:14:01,500
ابتعد عن طريقى,ايها الاحمق

77
00:14:08,500 --> 00:14:10,590
لا تتحرك

78
00:14:11,760 --> 00:14:13,840
ايها الملاعين ,
هل انتم مجانين ؟

79
00:15:07,620 --> 00:15:09,700
أنت , لا تتحرك

80
00:15:28,080 --> 00:15:30,170
لا تتحرك

81
00:15:45,300 --> 00:15:47,380
كتفي. . .

82
00:15:47,630 --> 00:15:49,720
خْلُعُ.

83
00:17:38,270 --> 00:17:40,350
ويسلر.

84
00:17:51,070 --> 00:17:53,150
أاصبحت تجلب الغرباء إلى البيت الآن؟

85
00:17:54,860 --> 00:17:56,950
لقد عُضّتْ.

86
00:18:00,700 --> 00:18:02,320
كان يجب ان تقتلها اذن

87
00:18:02,780 --> 00:18:04,410
نعم، أَعْرفُ. . .

88
00:18:06,370 --> 00:18:08,450
لكنى لم افعل

89
00:18:14,700 --> 00:18:16,790
راقبها عن قرب

90
00:18:17,000 --> 00:18:19,080
لو بدأت فى التحول تقتلها

91
00:18:24,000 --> 00:18:26,090
او سأفعل انا

92
00:18:33,000 --> 00:18:35,090
لقد قرب الميعاد.

93
00:18:36,130 --> 00:18:38,220
ساعه اخري,و ستكون قد بدأت التحول

94
00:18:41,630 --> 00:18:43,720
دكتور "كارين جونسون",استمعي جيدآ

95
00:18:45,470 --> 00:18:47,550
سَأَحْقنُك
بحقنة خاصة

96
00:18:47,890 --> 00:18:49,970
ثوم.

97
00:18:50,220 --> 00:18:52,010
سيؤلم. . . كثيرا.

98
00:18:52,310 --> 00:18:54,100
لقد كَانَ كويِن.

99
00:18:54,310 --> 00:18:56,390
الساعد الايمن "لفروست"؟

100
00:18:57,140 --> 00:18:59,230
وهل قتلته؟

101
00:19:01,060 --> 00:19:03,140
للاسف الشديد.

102
00:19:05,100 --> 00:19:07,190
امسكها

103
00:19:17,570 --> 00:19:19,610
احتمال الشفاء ليس كبيرا. . .

104
00:19:19,650 --> 00:19:21,690
سنعرف خلال الليل

105
00:19:48,370 --> 00:19:50,290
بليد

106
00:19:50,460 --> 00:19:52,210
الجلاد

107
00:19:52,380 --> 00:19:54,290
ما زالَ يُتابعُ
حملته الانتقامية.

108
00:19:58,420 --> 00:20:00,510
كم عدد من مات؟

109
00:20:01,010 --> 00:20:03,090
ليس عِنْدَنا العدد الحقيقي.

110
00:20:03,300 --> 00:20:05,380
على ما يبدو ,
إستعملَ الكثير مِنْ الفضةِ.

111
00:20:05,550 --> 00:20:07,090
كانت هناك صعوبة ...ُ . . .

112
00:20:07,630 --> 00:20:09,180
ادخل فروست

113
00:20:17,430 --> 00:20:19,510
السيد فروست.

114
00:20:22,600 --> 00:20:24,680
يمكن ان تأتى الان

115
00:20:58,910 --> 00:21:00,280
هذه النوادى الليلية خطر عليك

116
00:21:00,990 --> 00:21:02,200
أهذا صحيح؟

117
00:21:02,370 --> 00:21:04,290
يَجْلبونَ إنتباهاً غير ضروريَ
إلى نوعِنا.

118
00:21:05,290 --> 00:21:06,450
تعرف سياستنا

119
00:21:07,370 --> 00:21:08,540
سياستك, ليست سياستي

120
00:21:08,620 --> 00:21:10,710
حياتنا. . .

121
00:21:11,960 --> 00:21:14,040
تعتمد على قدرتنا علي الاختلاط

122
00:21:16,040 --> 00:21:18,130
والاختباء

123
00:21:18,580 --> 00:21:20,670
جاء الوقتُ
لننسي الاختباء

124
00:21:22,250 --> 00:21:24,340
كان يَجِبُ أَنْ نُحْكَمَ
البشر. . .

125
00:21:24,340 --> 00:21:26,420
ليس السعي حول معاهدات معهم

126
00:21:27,250 --> 00:21:29,340
تبآ,هؤلاء الاشخاص هم غذائنا

127
00:21:29,710 --> 00:21:30,880
لَيسَ حلفائَنا.

128
00:21:31,800 --> 00:21:32,260
لقد تعديت حدودك

129
00:21:32,970 --> 00:21:34,130
اتظن هذا؟

130
00:21:34,340 --> 00:21:36,050
ربما انا الوحيد الذي يتكلم بجرأة

131
00:21:36,220 --> 00:21:37,630
في الذى نفكر فيه

132
00:21:38,130 --> 00:21:39,550
لقد مشينا علي هذا النظام

133
00:21:39,720 --> 00:21:41,640
لألاف السنوات

134
00:21:42,430 --> 00:21:44,510
من انت لتتحدى نظامنا؟

135
00:21:47,140 --> 00:21:49,220
حتي دمك ليس دم اصلي

136
00:21:52,810 --> 00:21:54,890
وما الفرق ؟

137
00:21:55,480 --> 00:21:57,560
انا ولدت مصاص دماء

138
00:21:59,390 --> 00:22:01,480
مثل كل شخص فى هذا البيتِ

139
00:22:03,060 --> 00:22:05,150
لكن، أنت، فروست. . .

140
00:22:07,610 --> 00:22:09,690
مهجن

141
00:22:12,480 --> 00:22:14,440
العالم ملكنا

142
00:22:14,570 --> 00:22:16,530
لَيسَ البشرَ.

143
00:22:16,740 --> 00:22:18,820
تَعْرفُ هذا

144
00:22:22,950 --> 00:22:25,030
هل لدينا اى اعمال اخرى للمناقشة؟

145
00:22:25,660 --> 00:22:27,740
حَسناً، هناك مشكلة
حساباتِنا

146
00:22:30,330 --> 00:22:31,490
سيكون عندنا صعوبة

147
00:22:32,410 --> 00:22:32,790
...لو حولت الحساب

148
00:22:33,580 --> 00:22:34,240
جيتانو

149
00:22:34,870 --> 00:22:36,330
قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ

150
00:23:10,970 --> 00:23:13,060
قادم مبكر هذا الاسبوع

151
00:23:21,520 --> 00:23:23,600
ويسلر يقول انه يمكن اضافة مادة جديدة للمصل

152
00:23:27,600 --> 00:23:29,690
اعتقد انه ممكن

153
00:23:39,070 --> 00:23:41,150
احترس لنفسك؟

154
00:25:27,910 --> 00:25:30,000
لماذا كنت عاطفي هذه المرة؟

155
00:25:31,580 --> 00:25:33,660
كان ذلك غباء منك

156
00:25:37,500 --> 00:25:39,580
لقد فحصتها

157
00:25:42,670 --> 00:25:44,750
يبدو انها تحولت

158
00:25:46,710 --> 00:25:48,800
قد تكون مفيدة لنا

159
00:25:50,090 --> 00:25:52,170
اشك فى ذلك

160
00:25:52,920 --> 00:25:55,010
انا جاد

161
00:25:55,130 --> 00:25:56,920
القيت نظرة على مفكرتها

162
00:25:57,220 --> 00:25:59,010
انها تعرف شيئا

163
00:26:01,930 --> 00:26:04,010
كان لابد ان ازيد الجرعة

164
00:26:04,930 --> 00:26:06,930
انها أكثر من 50 ملليغرامِ الآن.

165
00:26:07,010 --> 00:26:08,470
قد يُصبحُ خطر.

166
00:26:09,010 --> 00:26:09,930
فقط افعلها

167
00:26:10,560 --> 00:26:12,020
ايها العجوز.

168
00:27:11,880 --> 00:27:13,960
نحن بعيدُ عن الطريقِ ,
دكتوره؟

169
00:27:16,250 --> 00:27:17,960
من انتم؟

170
00:27:18,340 --> 00:27:20,050
اسمى "ابراهم ويسلر

171
00:27:20,800 --> 00:27:22,880
قابلتَي بليد .

172
00:27:38,390 --> 00:27:40,470
اذن, انا سجينة هنا؟

173
00:27:41,850 --> 00:27:43,930
لا على الإطلاق.

174
00:27:44,060 --> 00:27:45,560
نحن فقط نأخذ بعض الاجراءات الوقائية

175
00:27:46,140 --> 00:27:47,640
قبل ان نتركك تذهبي

176
00:27:48,140 --> 00:27:50,230
يجب ان تفهمي

177
00:27:50,230 --> 00:27:51,560
انهم في كل مكان.

178
00:27:52,310 --> 00:27:53,650
مصاصين الدماء

179
00:27:53,810 --> 00:27:55,900
همينس ناكينورا

180
00:27:56,690 --> 00:27:58,400
نحن نتعقبهم..كما ترى

181
00:27:58,770 --> 00:28:00,440
ننتقل من مدينة الى الاخرى..

182
00:28:00,480 --> 00:28:01,940
نتعقبهم

183
00:28:02,530 --> 00:28:03,610
من الصعب قتلهم

184
00:28:04,030 --> 00:28:05,030
انهم يتكاثرون.

185
00:28:05,690 --> 00:28:07,110
وانا من المفترض ان اصدق كل هذا؟

186
00:28:07,110 --> 00:28:09,200
انت بالفعل قابلتي مستر"كرسبى" فى المستشفى

187
00:28:10,530 --> 00:28:12,610
ماذا تعتقدي؟

188
00:28:13,820 --> 00:28:15,820
اذن, ما الذى تستعمله لقتلهم؟

189
00:28:15,910 --> 00:28:17,910
نصل مدبب؟ صلبان؟

190
00:28:17,950 --> 00:28:20,030
الصلبان لا تنفع معهم.

191
00:28:20,080 --> 00:28:22,160
بعض من الاساطير حقيقة

192
00:28:23,160 --> 00:28:25,250
مصاصو دماء حسّاسون جداً
إلى الفضةِ.

193
00:28:26,410 --> 00:28:28,500
والثوم يصيبهم بأذي كبير

194
00:28:30,000 --> 00:28:31,830
بالطبع و أشعة الشمس

195
00:28:32,080 --> 00:28:33,830
أشعة فوق البنفسجية.

196
00:28:33,920 --> 00:28:35,920
وهذه اخر اختراعاتي.

197
00:28:36,420 --> 00:28:38,500
هل تريد تجربتها الليلة؟

198
00:28:44,960 --> 00:28:47,050
ثقيلُ.

199
00:28:47,710 --> 00:28:49,800
حَسناً، و انت كبير ً.

200
00:28:51,840 --> 00:28:52,930
اذا كنت تريد ان تعيشي لترى يومآ اخر...

201
00:28:53,930 --> 00:28:54,880
تخرجي من المدينة قبل المساء

202
00:28:55,010 --> 00:28:56,970
أذن اين أذهب؟

203
00:29:00,850 --> 00:29:02,930
أنت معروفة لهم.

204
00:29:03,510 --> 00:29:05,600
بطريقة او بأخرى,شخص ما سيجدك

205
00:29:11,270 --> 00:29:13,350
هناك حرب قائمة

206
00:29:14,520 --> 00:29:16,600
بليد وانا وبعض الاشخاص

207
00:29:17,440 --> 00:29:19,520
حاولنا ابقائه بعيدآ عن الشوارع

208
00:29:21,150 --> 00:29:23,230
احيانآ,اشخاص مثلك يكونون متورطين فى هذه الحرب

209
00:29:25,400 --> 00:29:27,480
عِنْدي عيناتُ الدمّ.
يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ إلى الشرطةِ.

210
00:29:27,980 --> 00:29:30,070
يدفعون للشرطةَ.

211
00:29:30,740 --> 00:29:32,650
يَجِبُ أَنْ تَفْهمَى ,
انهم في كل مكان.

212
00:29:32,820 --> 00:29:34,740
اوقات تريهم بنفسك ولا تعرفى

213
00:29:36,150 --> 00:29:38,240
فى محطة القطار او فى الحانة

214
00:29:40,160 --> 00:29:42,240
أذن الموضوع كذلك؟

215
00:29:42,950 --> 00:29:45,030
رجالك يخرجونى ويوصلوني للطريق؟

216
00:29:50,120 --> 00:29:51,700
خذي

217
00:29:52,200 --> 00:29:53,790
رشاشة مصّاصِ دماء. . .

218
00:29:54,790 --> 00:29:56,870
نترات فضّة ,
و ثومِ.

219
00:29:56,870 --> 00:29:58,960
احترسي جيدا

220
00:29:59,620 --> 00:30:01,710
كونى حذره.

221
00:30:05,670 --> 00:30:07,750
شيء آخر . . .

222
00:30:08,340 --> 00:30:10,420
اشترى بندقية

223
00:30:11,710 --> 00:30:13,800
اذا بدأتى تصبحى حساسة الى اشعة الشمس

224
00:30:15,130 --> 00:30:17,220
واصبحتي ظمأنة. . .

225
00:30:17,340 --> 00:30:19,420
بغض النظر عن الذي تريدين ان تشربيه. . .

226
00:30:20,550 --> 00:30:22,630
اقترح ان تستعملي البندقية على نفسك

227
00:30:27,510 --> 00:30:29,600
افضل من البديل

228
00:31:27,750 --> 00:31:29,830
حذرتك من قبل

229
00:31:30,210 --> 00:31:32,290
هذا المكان يخص
أعضاء البيتِ.

230
00:31:36,670 --> 00:31:38,710
انت تهدر وقتك

231
00:31:38,750 --> 00:31:40,760
انها لغة ميته

232
00:31:40,800 --> 00:31:42,840
النصوص القديمة
لا يُمْكن أنْ تُترجمَ.

233
00:31:45,920 --> 00:31:48,010
حتى انك لا يمكن ان تفهمها

234
00:31:50,180 --> 00:31:52,260
تبآ "فروست". أنا أكلمك

235
00:31:56,800 --> 00:31:58,890
أخفض صوتك يا جيتانو

236
00:32:01,100 --> 00:32:02,470
نحن فى مكتبة

237
00:32:03,180 --> 00:32:04,560
لست بحاجة الى الصوت العالي

238
00:32:05,180 --> 00:32:07,270
ماذا تفعل فروست؟

239
00:32:18,770 --> 00:32:20,860
ما الذى ستفعله؟

240
00:32:26,360 --> 00:32:28,440
ماذا؟

241
00:32:32,820 --> 00:32:34,910
انت تستفزني

242
00:33:09,380 --> 00:33:11,470
تذكرى ما قولته لك

243
00:33:12,300 --> 00:33:14,380
احترسي

244
00:33:14,510 --> 00:33:16,590
انهم في كل مكان.

245
00:33:17,470 --> 00:33:19,550
لكنه وقت الظهيرة

246
00:34:18,830 --> 00:34:20,910
كيف حالك؟

247
00:35:38,540 --> 00:35:40,620
مرحباً،.

248
00:35:40,830 --> 00:35:42,910
انا اسف
انتظري.

249
00:35:43,250 --> 00:35:45,330
انا شرطي. أَنا آسف ؟

250
00:35:45,960 --> 00:35:47,710
انا شرطي.
لَمْ أَقْصدْ إخافتك.

251
00:35:48,040 --> 00:35:48,870
الباب الأمامي كَانَ مفتوحَ.

252
00:35:49,790 --> 00:35:49,870
ماذا تفعلُ هنا؟

253
00:35:50,960 --> 00:35:51,960
انا اتفقد المكان كالمعتاد

254
00:35:53,170 --> 00:35:55,250
42 انا الضابط"كريجر",من الفرقة

255
00:35:56,290 --> 00:35:58,380
انت"كارين جونسون"..صحيح؟

256
00:36:00,550 --> 00:36:02,550
زملائك
في المستشفى. . .

257
00:36:02,630 --> 00:36:04,630
قالوا بأنك اخطتفتى ليلة أمس

258
00:36:06,300 --> 00:36:07,800
هل انتى بخير؟

259
00:36:08,380 --> 00:36:09,880
ماذا حدث للطبيب الذى كان معي؟

260
00:36:12,590 --> 00:36:14,680
كيرتيس وَيب؟
ماتَ.

261
00:36:16,340 --> 00:36:18,430
لا تقلقى لهذا.. حسنآ؟

262
00:36:20,390 --> 00:36:22,390
لماذا؟

263
00:36:22,470 --> 00:36:24,470
لأنك ميته ايضا يا ساقطة

264
00:36:28,060 --> 00:36:30,140
ايتها الساقطة

265
00:36:32,810 --> 00:36:34,020
ما هذا
ثوم؟

266
00:36:34,900 --> 00:36:36,100
نعم
واعتقد انه مؤذي لمصاصي الدماء.

267
00:36:36,560 --> 00:36:38,650
مصاصي دماء؟

268
00:36:39,230 --> 00:36:41,320
من قال انى مصاص دماء؟

269
00:36:43,730 --> 00:36:45,820
لا أحد.

270
00:36:49,860 --> 00:36:51,950
انه بشري

271
00:36:55,360 --> 00:36:57,450
لكنه يعمل لحسابهم

272
00:36:57,780 --> 00:36:59,870
ويعتقد ان سيده سيرضي عنه

273
00:37:02,830 --> 00:37:04,910
انتظر لحظة
استعملتنى كطعم

274
00:37:05,240 --> 00:37:07,330
تخطي الامر

275
00:37:11,660 --> 00:37:13,750
هل هذا ضرورى؟

276
00:37:18,250 --> 00:37:19,880
انه جليف

277
00:37:20,330 --> 00:37:21,670
اتباع مصاصي الدماء

278
00:37:21,960 --> 00:37:23,750
هذا يعنى أن الضابط "كريجر" ملكية لشخص ما

279
00:37:24,790 --> 00:37:26,880
يفعلون ما لا يستطيع مصّاصِي الدماء فعله في النهار

280
00:37:26,920 --> 00:37:29,000
ثم يرجع الي سيده ليخبره

281
00:37:33,300 --> 00:37:35,380
نحن نَتعقّبُه
من وقت طويل

282
00:37:37,550 --> 00:37:39,300
ايها الشرطي كريجر

283
00:37:39,630 --> 00:37:41,390
ستصبح كلب بوليسى جيد؟

284
00:37:42,220 --> 00:37:44,140
اخبرنا ما الذى يريده سيدك؟

285
00:37:44,300 --> 00:37:46,220
والان تسرقه, وستسرقنى ايضآ؟

286
00:37:46,760 --> 00:37:48,850
كيف تعتقدي تمويل هذه المنظمة؟

287
00:37:50,180 --> 00:37:52,270
لسنا جمعية خيرية

288
00:37:55,560 --> 00:37:57,640
ليست اصلية

289
00:38:00,060 --> 00:38:02,150
يبدو ان صديقنا كان يجهز ثلاجة للدم

290
00:38:04,520 --> 00:38:05,900
عيادة هيل بارن

291
00:38:06,610 --> 00:38:07,560
اعرف هذا المكان
انه بنك للدم

292
00:38:07,980 --> 00:38:09,650
امتلكه مصاصى الدماء وهناك واحد فى كل مدينة

293
00:38:09,690 --> 00:38:11,770
و يرسلون لاي مكان

294
00:38:11,940 --> 00:38:13,610
اين كنت ستأخذه؟

295
00:38:14,030 --> 00:38:15,690
لا اعلم عن ماذا تتكلم

296
00:38:16,690 --> 00:38:18,780
انظر..خذ الامر بهدوء

297
00:38:18,990 --> 00:38:21,070
سأسألك مرة اخرى

298
00:38:21,110 --> 00:38:23,200
اين كنت ستأخذه؟

299
00:38:23,860 --> 00:38:25,160
تبآ لك

300
00:38:25,950 --> 00:38:27,240
تبآ لى؟لا,تبآ لك انت

301
00:38:44,620 --> 00:38:46,710
الاقضل لكي ان تستيقظي

302
00:38:46,750 --> 00:38:48,830
العالم الذى تعيشين فيه مجرد صورة جميلة

303
00:38:49,960 --> 00:38:52,040
هناك عالم اخر تحته

304
00:38:52,420 --> 00:38:53,790
العالم الحقيقي.

305
00:38:54,500 --> 00:38:54,960
واذا تريد النجاه منه

306
00:38:55,880 --> 00:38:57,050
الافضل لكي ان تتعلمي كيف تضغطي علي الزناد

307
00:39:01,800 --> 00:39:03,720
انتظر دقيقة,انا قادمة معك

308
00:39:03,880 --> 00:39:05,800
أنت عديمة الفائدة.

309
00:39:09,090 --> 00:39:11,180
يجب ان اكون معك

310
00:39:11,180 --> 00:39:13,260
انها الطريقة الوحيدة
لبقائي علي قيد الحياة بما فيه الكفاية

311
00:39:13,640 --> 00:39:15,560
لأجد العلاج لنفسى

312
00:39:15,720 --> 00:39:17,640
ليس هناك علاج.

313
00:39:27,890 --> 00:39:29,980
لَنْ يعود.

314
00:39:30,480 --> 00:39:32,150
لا احد بهذا الغباء

315
00:39:32,560 --> 00:39:34,230
عندما تفهمي حقيقة الوضع

316
00:39:35,400 --> 00:39:37,480
تَعْرفُي قدرتهم.

317
00:39:55,160 --> 00:39:57,240
أَنا كريجر 16-0-0-9.

318
00:39:58,830 --> 00:40:00,910
اجعله يكلمني

319
00:40:04,580 --> 00:40:06,250
كان عندي تسليم

320
00:40:06,660 --> 00:40:08,330
وبليد كان يتبعني

321
00:40:14,000 --> 00:40:16,080
يجب ان اخلى عيادة "هيلهيرست"الان

322
00:40:37,340 --> 00:40:39,430
يبدو اننا حصلنا على ضربة جيدة

323
00:40:40,140 --> 00:40:42,100
علامة مصاصى الدماء

324
00:40:42,220 --> 00:40:44,180
تعنى انه يوجد منزل امن فى مكان ما هنا

325
00:40:44,970 --> 00:40:47,060
مكان يمكنهم ان يذهبوا فيه مع مجىء المتبرعين

326
00:40:47,970 --> 00:40:50,060
ترين الخدم هناك؟

327
00:40:50,180 --> 00:40:51,890
انهم مصاصي دماء.

328
00:40:52,270 --> 00:40:53,980
وكذلك البوَّاب. . .

329
00:40:54,350 --> 00:40:56,440
والعاهرة على الناصية.

330
00:40:57,980 --> 00:40:59,150
كيف تعرف؟

331
00:41:00,060 --> 00:41:01,230
عندما يتحركون

332
00:41:01,810 --> 00:41:03,900
اشم رائحتهم

333
00:41:06,820 --> 00:41:08,900
يبدو مثل حلم سىء

334
00:41:08,900 --> 00:41:10,990
هناك اشياء اسوء من مصاصى الدماء فى الليل

335
00:41:11,280 --> 00:41:12,530
مثل ماذا؟

336
00:41:13,360 --> 00:41:14,610
مثلي.

337
00:41:15,700 --> 00:41:17,780
حسناً، مصّاصِي دماء خطرين .

338
00:41:17,860 --> 00:41:19,570
الصليب والماء المقدس..لا يفعلا شيئا

339
00:41:19,950 --> 00:41:21,530
لذا انسى ما كنت تريه فى الافلام

340
00:41:21,660 --> 00:41:23,620
استعملى عصا,فضة,ضوء الشمس

341
00:41:24,030 --> 00:41:26,030
هل تعرفى كيف تستخدمى اى من هولاء؟

342
00:41:26,120 --> 00:41:28,120
لا,لكنى متأكدة من انى سأتعلم بسرعة

343
00:41:29,040 --> 00:41:30,580
ابحثي عن القلب

344
00:41:31,120 --> 00:41:32,000
طلقة فضةِ مليئة بالثومِ

345
00:41:32,660 --> 00:41:33,540
هدفها الرأس
أَو القلب.

346
00:41:34,080 --> 00:41:35,620
غير ذلك فهو موتك

347
00:41:37,580 --> 00:41:39,670
هل معك دعوة؟

348
00:42:28,650 --> 00:42:30,730
كينجي

349
00:42:45,200 --> 00:42:46,570
اين المدخل؟

350
00:42:47,280 --> 00:42:48,660
لا أَستطيعُ إخْبارك

351
00:42:52,370 --> 00:42:53,580
سَأَسْألُك
مرة ثانية.

352
00:42:54,450 --> 00:42:55,490
اين المدخل؟

353
00:42:55,660 --> 00:42:57,580
حسناً.

354
00:42:58,410 --> 00:43:00,500
انه في الثلاجة.

355
00:43:09,750 --> 00:43:11,330
يا رجل
لقد اخبرتك

356
00:43:11,830 --> 00:43:13,420
انه في الثلاجةِ

357
00:43:22,840 --> 00:43:24,920
بلغ "فروست"هذه الرسالة

358
00:43:25,260 --> 00:43:27,340
اخبره اني قادم لقتله

359
00:44:10,900 --> 00:44:12,990
انه نوع من المخازن.

360
00:44:17,030 --> 00:44:19,120
انهم يحتفظون بسجلاتهم هنا

361
00:44:19,580 --> 00:44:21,660
أليست هذه تكنولوجيا عالية بعد الشي ؟

362
00:44:21,740 --> 00:44:23,830
انهم يملكون كل شيي

363
00:44:24,120 --> 00:44:26,200
سياسة، مال، عقارات.

364
00:44:26,200 --> 00:44:28,290
يَمتلكونَ
نِصْف المدينةِ.

365
00:44:52,630 --> 00:44:54,630
فورست ليس هنا

366
00:44:54,720 --> 00:44:56,130
نعم

367
00:44:56,720 --> 00:44:58,220
أين هو؟

368
00:45:11,810 --> 00:45:13,890
مرحبا
حبيبى

369
00:45:22,400 --> 00:45:24,480
الجميع في انتظارك

370
00:45:44,910 --> 00:45:46,990
هناك شخص هنا لرؤيتك

371
00:45:51,120 --> 00:45:53,200
يجب ان أتحدث معك
فروست

372
00:45:54,290 --> 00:45:56,370
انا اسف
كان لابد ان ائتي الي هنا

373
00:45:56,620 --> 00:45:58,500
كان خطأ عندما ذهبت الى بيرلس

374
00:45:58,710 --> 00:46:00,580
أَعْرفُ ذلك
لكنه كان يتبعني

375
00:46:01,040 --> 00:46:02,330
أَعْرفُ باني خذلتك.

376
00:46:03,120 --> 00:46:03,580
بهذه البساطة؟

377
00:46:04,420 --> 00:46:05,580
تريدون مقابلته؟

378
00:46:05,670 --> 00:46:06,580
سأعرفكم به

379
00:46:07,670 --> 00:46:08,590
لأننا مثل الاخوة.

380
00:46:08,670 --> 00:46:10,670
تبا

381
00:46:15,170 --> 00:46:17,260
أخبرت هؤلاء العاهرت كل شئ عنك

382
00:46:17,420 --> 00:46:19,510
ويتلهفون لمقابلتك

383
00:46:19,880 --> 00:46:21,970
انهم ساقطات

384
00:46:23,590 --> 00:46:25,680
فروست، انه بخصوص بليد.

385
00:46:26,510 --> 00:46:27,800
انه مشغول الان

386
00:46:28,600 --> 00:46:29,890
لانه لا يمزح عندما يكون مشغول

387
00:46:30,850 --> 00:46:32,680
فروست،
انه موضوع مهم

388
00:46:32,930 --> 00:46:34,760
بليد كَانَ يَنتظرُني

389
00:46:34,760 --> 00:46:36,850
استعمل البنت كطعم

390
00:46:37,140 --> 00:46:39,020
وأنت كُنْتَ غبي بما فيه الكفاية
للوقوع

391
00:46:39,230 --> 00:46:40,180
اخرسي يا عاهرة

392
00:46:41,100 --> 00:46:41,810
لم اكن اعرف انه سيصبح هناك

393
00:46:42,270 --> 00:46:43,350
لقد كان فخ

394
00:46:43,890 --> 00:46:44,560
لكن لاتقلق حوله.

395
00:46:45,440 --> 00:46:46,650
لكن لا تقلق
لازال عندنا فرصة في قتل الفتاة

396
00:47:18,240 --> 00:47:19,870
انسى الفتاة

397
00:47:20,330 --> 00:47:21,950
اريد "بليد"
اعرف ذلك

398
00:47:22,790 --> 00:47:24,870
سمعتنى "كوين"
اريده حيآ

399
00:47:25,960 --> 00:47:28,040
ماذا؟

400
00:47:29,960 --> 00:47:31,120
انتظر دقيقة
يا رجل

401
00:47:32,040 --> 00:47:33,210
تُريدُه حيّ؟

402
00:47:36,040 --> 00:47:38,130
ما تلك الرائحة؟

403
00:47:44,050 --> 00:47:46,130
ستحتاج الي 12 مصاصي دماء دمائهم نقية لتنفيذ الطقوس

404
00:47:48,420 --> 00:47:50,380
كريجر
هل هذا انت؟

405
00:47:50,510 --> 00:47:52,470
انه هنا

406
00:47:52,840 --> 00:47:54,470
هذا اكيد بيرل

407
00:47:54,930 --> 00:47:56,550
الرأس المدبرة

408
00:47:58,470 --> 00:48:00,560
سَيَقْتلُني
انت تحتاج الي مساعدتي
فروست

409
00:48:02,060 --> 00:48:03,810
بيرل
انت انتهيت

410
00:48:04,140 --> 00:48:05,890
تحلي ببعض الشجاعة لتموت بشرف

411
00:48:08,060 --> 00:48:10,060
عديم الرحمة

412
00:48:10,140 --> 00:48:12,140
أهنئك
بليد

413
00:48:12,890 --> 00:48:14,600
سمعت انك تبحث عنى

414
00:48:14,980 --> 00:48:16,690
اثرت احاسيسي.
ساجدك

415
00:48:19,400 --> 00:48:21,480
تبآ

416
00:48:22,980 --> 00:48:24,530
ما هذا؟

417
00:48:25,070 --> 00:48:26,610
انه كشاف جديد سنجربه

418
00:48:26,780 --> 00:48:28,860
سنلعب لعبة صغيرة
من 20 سؤال

419
00:48:29,570 --> 00:48:31,240
تعتمد على طريقة الاجابة

420
00:48:31,650 --> 00:48:33,320
من الممكن ان تخرج من هنا حي

421
00:48:34,200 --> 00:48:35,610
ما هذا؟

422
00:48:36,280 --> 00:48:37,700
انه لا شىء
انه بحث روتينى

423
00:48:39,530 --> 00:48:41,620
فى الحقيقة
انه لعبة فيديوجيم

424
00:48:52,580 --> 00:48:54,120
انه يؤلم

425
00:48:54,660 --> 00:48:56,210
انه جزء من النبوءة

426
00:48:56,210 --> 00:48:57,580
اى نبوءة؟

427
00:48:58,290 --> 00:48:59,380
لَستُ متأكّدًَ

428
00:48:59,670 --> 00:49:01,460
هناك العديد من الاشياء

429
00:49:15,170 --> 00:49:17,260
ولا يوجد شىء يمكنك فعله حيال ذلك

430
00:49:19,340 --> 00:49:21,430
هل هذا كل شئ؟

431
00:49:22,180 --> 00:49:24,260
هذا ما يقوله فروست

432
00:49:24,350 --> 00:49:26,430
اذن هل تمانع ان اخذ هذا؟

433
00:49:27,510 --> 00:49:29,600
اذا تحرك
اقتليه

434
00:49:33,600 --> 00:49:34,770
ماذا هنا؟

435
00:49:35,680 --> 00:49:36,850
لا شىء انه مخزن
انك تضيع وقتك

436
00:49:37,600 --> 00:49:39,690
ليس هناك شىء مهم

437
00:49:39,690 --> 00:49:41,770
اذن لن تمانع اذا القيت نظرة

438
00:50:05,450 --> 00:50:07,530
تحرك

439
00:50:38,420 --> 00:50:40,510
ما هذا؟

440
00:50:41,380 --> 00:50:43,470
هذه صفحات من كتاب ايربس

441
00:50:44,970 --> 00:50:47,050
الكتاب القديم لمصّاصَي الدماء

442
00:50:48,720 --> 00:50:50,800
يَحتوي علي كُلّ شيءَ. . .

443
00:50:51,930 --> 00:50:54,010
تاريخهم كله

444
00:50:54,970 --> 00:50:57,060
يجب ان تكون( لامارجا ) احد اساطيرهم

445
00:51:01,980 --> 00:51:04,060
و لماذا يهتم فروست بالامارجا

446
00:51:42,740 --> 00:51:44,830
اعطنى يدك
انتظر اميجو

447
00:51:47,790 --> 00:51:49,870
هل تذكرنى؟

448
00:52:07,630 --> 00:52:09,720
عليكم به

449
00:52:26,890 --> 00:52:28,980
عمل جيد

450
00:52:29,100 --> 00:52:31,180
حسنا

451
00:52:31,350 --> 00:52:32,640
قطعت ذراعي

452
00:52:33,440 --> 00:52:34,640
هل تذكر؟

453
00:52:34,730 --> 00:52:36,730
لكن لا عليك

454
00:52:37,560 --> 00:52:39,650
لقد عادت الي ثانية

455
00:52:40,020 --> 00:52:42,110
افكرفي لعب البيانو مرة اخرى؟

456
00:52:43,980 --> 00:52:46,020
يمكن ان تقطعني
ويمكن ان تغعل اي شي

457
00:52:46,070 --> 00:52:48,110
لكن كويين دائما يعود مرة اخري

458
00:52:48,110 --> 00:52:49,400
انظروا

459
00:52:50,190 --> 00:52:51,490
لقد حصلت علي سيفه

460
00:52:55,860 --> 00:52:57,950
تبآ لك
كريس

461
00:53:03,450 --> 00:53:04,910
أنه ملئ بالمفاجئات

462
00:53:05,530 --> 00:53:06,990
أليس كذلك ؟

463
00:53:14,660 --> 00:53:16,750
ابقى معى
عزيزي

464
00:53:17,660 --> 00:53:19,750
لأنى لم انتهى منك بعد

465
00:53:22,380 --> 00:53:24,460
اه انظروا لهذا

466
00:53:26,210 --> 00:53:28,000
فضة.

467
00:53:28,290 --> 00:53:29,750
صناعة جيدة؟

468
00:53:30,090 --> 00:53:31,800
اكيد كلفك الكثير

469
00:53:31,840 --> 00:53:33,880
هذا الرجل يعمل

470
00:53:38,220 --> 00:53:40,300
بجدية
ألا تعتقد ذلك؟

471
00:53:45,220 --> 00:53:47,300
فكر لحظة
بليد

472
00:53:47,390 --> 00:53:49,470
عليك دين لي

473
00:53:53,600 --> 00:53:55,680
فى الحقيقة اذا كنت اكثر تحديدا

474
00:53:57,810 --> 00:53:59,890
عليك دينان لي

475
00:54:02,980 --> 00:54:05,060
ماذا يضحكك ايها المرح؟

476
00:54:07,560 --> 00:54:09,650
أتوقع قدوم رفاقي

477
00:54:24,860 --> 00:54:26,950
أجئت في وقت سئ ايها الحمقي؟

478
00:54:27,200 --> 00:54:29,280
لاتستعملوا الاسلحةَ

479
00:54:38,830 --> 00:54:40,910
هذا الطريق

480
00:54:49,170 --> 00:54:50,880
اوقفوا الضرب

481
00:54:51,250 --> 00:54:52,210
ساحتاجه

482
00:54:52,960 --> 00:54:54,290
انه يريد "بليد" حيآ
اذهبوا

483
00:54:58,960 --> 00:55:00,880
أكنت تستمع طوال الوقت؟

484
00:55:01,050 --> 00:55:02,050
دائما هناك اتصالا لاسلكيا

485
00:55:02,970 --> 00:55:04,130
أتعتقد انى سأدعه يذهب بدون تامين؟

486
00:55:13,180 --> 00:55:15,260
يالهي
انا عجوز علي هذا

487
00:55:30,350 --> 00:55:31,600
انه قادر علي الاعتناء بنفسه

488
00:55:31,650 --> 00:55:32,810
اقفزي

489
00:56:54,230 --> 00:56:55,390
ماذا ستفعل؟

490
00:56:56,480 --> 00:56:57,890
يا الهي

491
00:57:13,240 --> 00:57:14,400
ماذا بك؟

492
00:57:16,530 --> 00:57:18,450
انه مخلوع

493
00:57:20,740 --> 00:57:22,200
دعني اساعدك

494
00:57:33,870 --> 00:57:35,160
دعني اعطيها لك

495
00:57:35,200 --> 00:57:37,000
لا
ابتعدى

496
00:57:53,130 --> 00:57:54,590
انت مثلهم
أليس كذلك؟

497
00:57:59,090 --> 00:58:00,550
أَنا شيء آخر.

498
00:58:08,220 --> 00:58:10,180
وجدته عندما كان عنده13 سنه

499
00:58:10,220 --> 00:58:11,970
كان يعيش في الشوارع

500
00:58:12,010 --> 00:58:13,640
من المشردين

501
00:58:14,970 --> 00:58:18,060
حاجاته للدم سيطرت عليه فى فترة البلوغ

502
00:58:18,100 --> 00:58:21,020
كنت اعتقد انه مصاص دماء في البداية

503
00:58:22,020 --> 00:58:23,560
وكنت ساقتله

504
00:58:24,520 --> 00:58:26,560
ثم ادركت حقيقته

505
00:58:27,940 --> 00:58:30,190
ام "بليد" هوجمت من مصاص دماء

506
00:58:30,230 --> 00:58:31,900
بينما كانت تنجبه.

507
00:58:31,940 --> 00:58:35,020
هي ماتتْ
وهو عاش

508
00:58:35,070 --> 00:58:38,860
بغير العادة مر ببعض التغيرات الوراثية

509
00:58:38,900 --> 00:58:42,780
يمكن ان يقاوم الثوم والفضة

510
00:58:42,860 --> 00:58:44,450
حتى اشعة الشمس

511
00:58:44,490 --> 00:58:46,110
و يستمد قوته منهم

512
00:58:48,240 --> 00:58:51,120
غدا في نفس الوقت
ستشفي جراحه

513
00:58:53,030 --> 00:58:55,580
ومع ذلك فان سنه يتقدم مثل الانسان العادي

514
00:58:55,620 --> 00:58:58,240
و مصاصو الدماء يتقدمون في السن ابطأ منا

515
00:58:59,490 --> 00:59:01,700
لسوء الحظ

516
00:59:01,750 --> 00:59:03,790
ورث عنهم الظمأ

517
00:59:05,290 --> 00:59:08,330
اعتقدت ان المصل يمكن ان يمنع ذلك

518
00:59:08,370 --> 00:59:09,920
الوقت يداهمنا

519
00:59:12,170 --> 00:59:14,170
جسده بدأ فى رفض المصل

520
00:59:15,540 --> 00:59:19,630
بذلت كل جهدى لأيجاد علاج له
وفشلت

521
00:59:24,130 --> 00:59:25,970
لماذا تتعقبهم؟

522
00:59:27,670 --> 00:59:29,180
كان عندى عائلة

523
00:59:30,760 --> 00:59:32,970
زوجة وابنتان

524
00:59:35,640 --> 00:59:38,100
ثم جاء واحد منهم

525
00:59:38,140 --> 00:59:39,310
مصاص دماء

526
00:59:41,100 --> 00:59:42,810
اخذهم اولآ

527
00:59:44,140 --> 00:59:46,180
وحاول جعلى اقرر

528
00:59:46,230 --> 00:59:47,890
من الذي يموت منهم

529
00:59:51,480 --> 00:59:54,810
نحن نقتل كلما نجد منهم

530
00:59:54,810 --> 00:59:56,480
لكن الامور تزداد سوء

531
00:59:56,520 --> 00:59:58,020
بسبب فروست.

532
00:59:58,060 --> 01:00:01,610
هناك شىء حدث فى صفوف مصاصى الدماء

533
01:00:01,650 --> 01:00:03,150
شىء كبير

534
01:00:03,190 --> 01:00:04,820
لكني سأفني حياتي

535
01:00:04,900 --> 01:00:07,530
في مقاتلة ابن العاهرة

536
01:00:31,160 --> 01:00:33,000
ويسلر أخبرني بما حدث

537
01:00:36,960 --> 01:00:38,630
اخبرنى من أنت

538
01:00:44,540 --> 01:00:46,550
أنت لا تعرفي اي شي عني

539
01:00:49,760 --> 01:00:51,840
انا لست انسان

540
01:00:55,050 --> 01:00:56,180
تبدو انسانآ لى

541
01:00:56,220 --> 01:00:59,260
الانسان لا يشرب الدماء

542
01:00:59,300 --> 01:01:01,180
كَانَ ذلك منذ زمن طويل

543
01:01:02,840 --> 01:01:04,680
يجب ان تنسي هذا الامر

544
01:01:07,560 --> 01:01:09,510
قضيت عمري كله

545
01:01:09,560 --> 01:01:11,680
فى البحث عن قاتل أمى

546
01:01:13,350 --> 01:01:15,350
الذى جعلنى هكذا

547
01:01:18,730 --> 01:01:22,020
وفى كل مرة اقتل واحد منهم

548
01:01:22,060 --> 01:01:25,190
اشعر براحة قصيرة

549
01:01:25,230 --> 01:01:27,820
فلا تتكلمي عن النسيان

550
01:01:31,780 --> 01:01:34,030
لقد كانت مفاجأة لنا جميعا

551
01:01:34,070 --> 01:01:36,440
اثنان يهزموننا جميعا؟

552
01:01:36,490 --> 01:01:38,820
أظن انك كنت هناك ايضآ

553
01:01:38,860 --> 01:01:40,610
انا متأكد ان"ديكون" سوف يقدر

554
01:01:40,650 --> 01:01:42,610
ماذا تفعلي؟

555
01:01:42,660 --> 01:01:43,780
ايتها المجنونة

556
01:01:43,820 --> 01:01:45,490
اري ان هذا لا يناسبك

557
01:01:45,530 --> 01:01:47,660
كان يجب ان اتصرف بنفسي

558
01:01:47,700 --> 01:01:51,330
واجه الامر
لقد كنت ضعيف ونلت ما تستحق.

559
01:01:55,750 --> 01:01:58,410
ديس.دعنى اقتل هذا الرجل
انظر ما فعل

560
01:01:58,410 --> 01:01:59,750
قطع يدي مرة اخري

561
01:02:00,250 --> 01:02:03,330
اسمعني جيدا
اريده حيآ

562
01:02:03,370 --> 01:02:06,130
ما الذى تتكلم عنه
تريده حيآ؟

563
01:02:06,170 --> 01:02:08,580
لقد حاولنا قتل هذا الاحمق لسنوات

564
01:02:08,630 --> 01:02:10,210
هل فقدت عقلك؟

565
01:02:11,710 --> 01:02:15,300
ايها الرجل
تمهل

566
01:02:15,340 --> 01:02:16,550
كُن صبوراً.

567
01:02:18,050 --> 01:02:19,670
لدينا الكثير لنفعله

568
01:02:20,720 --> 01:02:22,220
احتاجك يا رجل

569
01:03:11,530 --> 01:03:13,530
صباح الخير

570
01:03:13,570 --> 01:03:15,030
كيف تشعر؟

571
01:03:24,410 --> 01:03:25,540
انظر هناك

572
01:03:29,710 --> 01:03:32,580
انه مرعب قليلا هنا ؟

573
01:03:34,750 --> 01:03:35,880
متي كانت اخر مرة

574
01:03:35,920 --> 01:03:38,590
توقفت لتري شروق الشمس؟

575
01:03:38,590 --> 01:03:40,420
اه نسيت
لقد ولدت مصاص دماء

576
01:03:40,750 --> 01:03:43,300
لذا لم تستمتع بهذا ابدا؟

577
01:03:43,340 --> 01:03:46,130
لا عليك

578
01:03:46,170 --> 01:03:47,720
علي الاقل نحن هنا

579
01:03:47,760 --> 01:03:48,880
نشترك فى هذه اللحظة

580
01:03:48,920 --> 01:03:52,260
الذي يعني الكثير بالنسبة لي

581
01:03:52,260 --> 01:03:53,470
هذه حقيقة

582
01:03:55,840 --> 01:03:58,470
لأن فى الحقيقة
عندما تعرفنى جيدآ

583
01:03:58,510 --> 01:04:00,800
تعرف انني عاطفى قليلا

584
01:04:00,850 --> 01:04:03,060
يمكنك ان تقول انني حساس

585
01:04:05,850 --> 01:04:07,770
افعل ما تريد فروست

586
01:04:08,560 --> 01:04:10,520
لن يفيد شيئا

587
01:04:12,390 --> 01:04:14,350
انت لا تفهم شي

588
01:04:16,100 --> 01:04:17,730
لن يصبح دمك نقي أبدا

589
01:04:18,150 --> 01:04:19,610
امسكوه

590
01:04:22,230 --> 01:04:23,980
لن تحكمنا

591
01:04:36,950 --> 01:04:38,910
يا الهي

592
01:04:38,950 --> 01:04:40,280
اقضى يوم لطيف

593
01:04:41,120 --> 01:04:42,320
آسف ايها الكلب.

594
01:04:42,370 --> 01:04:44,080
لكن اسنانك كانت طويلة جدا

595
01:04:45,780 --> 01:04:48,240
ماذا يا رجل؟
لقد كانت مضحكة؟

596
01:04:48,290 --> 01:04:49,620
أسنان طويلة
مضحكة

597
01:05:21,880 --> 01:05:23,890
ما الذى فعلته مع دراجونيتى؟

598
01:05:31,140 --> 01:05:33,680
دعونا نعود للعمل.

599
01:05:33,720 --> 01:05:35,850
أَحتاجُ 12 متطوّعَ.

600
01:05:47,360 --> 01:05:48,810
ما هذا؟

601
01:05:50,480 --> 01:05:52,820
رائحتها مثل مؤخرة مصاص الدماء

602
01:05:53,070 --> 01:05:54,610
أخذتها من الارشيف

603
01:05:54,650 --> 01:05:56,150
انها مكتوبة بالدم

604
01:05:56,190 --> 01:05:58,440
انها من كتاب ايربس

605
01:06:04,070 --> 01:06:05,740
اعتقد ان هذا ما كان"فروست"مهتم به

606
01:06:05,780 --> 01:06:08,120
يدور حول شي بخصوص اسطورة دم

607
01:06:08,160 --> 01:06:09,820
12روح

608
01:06:09,870 --> 01:06:12,370
لا استطيع فهم البقية

609
01:06:12,410 --> 01:06:14,080
ربما سيساعدك هذا

610
01:06:15,080 --> 01:06:16,410
ربما افهم شيئا

611
01:06:18,120 --> 01:06:19,660
ما كل هذا؟

612
01:06:19,700 --> 01:06:22,330
لقد ذهبت الى المستشفى ليلة امس

613
01:06:22,370 --> 01:06:24,330
وأخذت بعض المعدات

614
01:06:24,370 --> 01:06:26,370
من اجل معجزة الشفاء؟

615
01:06:28,830 --> 01:06:30,290
هذا إي. دي. تي. أيه

616
01:06:30,330 --> 01:06:31,460
انه مضاد لتجمع الخلايا

617
01:06:31,500 --> 01:06:33,840
نستعمله لعلاج جلطات الدم

618
01:06:35,130 --> 01:06:36,340
لاحظ ما سيحدث عندما أضعه

619
01:06:36,340 --> 01:06:38,300
فى عينة دم مصاص دماء

620
01:06:40,880 --> 01:06:42,760
تراجع للخلف

621
01:06:42,760 --> 01:06:44,260
رد فعله سيكون شديد

622
01:06:54,010 --> 01:06:55,140
هذا علاج؟؟

623
01:06:55,180 --> 01:06:58,140
انا لم اقل ان الأى.دى.تى.ايه.علاج

624
01:06:58,180 --> 01:07:02,220
لكن ربما تستخدمه لقطع روؤس مصاصى الدماء

625
01:07:04,680 --> 01:07:07,980
انتظر لحظة
احتاج لعينة من هذا الدم

626
01:07:08,020 --> 01:07:09,140
لاحقاً.

627
01:07:09,190 --> 01:07:11,310
يجب ان أذهب الى المدينة

628
01:07:11,350 --> 01:07:12,600
أحتاج للمصل

629
01:07:12,650 --> 01:07:14,110
المصل يمكن ان ينتظر

630
01:07:14,150 --> 01:07:15,610
هذا مهمُ

631
01:07:37,700 --> 01:07:39,370
هَلْ هو مريض؟

632
01:07:39,410 --> 01:07:40,580
سرطان.

633
01:07:43,410 --> 01:07:45,040
أنك تحبه كثيرا
أليس كذلك؟

634
01:07:46,120 --> 01:07:48,410
نفهم بعض جيدا

635
01:07:48,450 --> 01:07:51,120
هو يصنع الاسلحة التى استخدمها

636
01:07:55,120 --> 01:07:57,290
أمى كانت تقول...

637
01:07:57,330 --> 01:07:59,540
"قلب بارد هو قلب ميت"

638
01:08:17,510 --> 01:08:18,800
أنت لا تبدو بحالة جيدة

639
01:08:20,180 --> 01:08:21,300
انا متعبة قليلآ

640
01:08:23,550 --> 01:08:25,010
لاننا نعمل طوال الليل

641
01:08:27,810 --> 01:08:29,890
أعتقد أن الوقت ليس في صالحنا

642
01:08:31,390 --> 01:08:32,980
عندك يوم اخر

643
01:08:33,230 --> 01:08:35,060
إثنان علي الأكثر

644
01:08:39,650 --> 01:08:41,810
كلامي قاسي
انا اسف

645
01:08:43,060 --> 01:08:45,360
تجعله يبدو كأنني مت بالفعل

646
01:09:29,880 --> 01:09:31,460
كيف حالك ؟

647
01:09:32,750 --> 01:09:33,920
بهدوء

648
01:09:35,460 --> 01:09:36,960
لا أريد ان أقتل صديقتنا

649
01:09:42,880 --> 01:09:45,390
انا سعيد لمقابلتك اخيرا

650
01:09:45,430 --> 01:09:47,720
كنت أراقبك لسنوات

651
01:09:47,760 --> 01:09:48,930
اعرف كل شىء عنك

652
01:09:48,970 --> 01:09:52,350
مصلك "ويسلر"
كل شىء

653
01:09:52,390 --> 01:09:54,560
وقاية من أشعة الشّمس

654
01:09:54,600 --> 01:09:56,680
انها بداية
صحيح؟

655
01:09:56,720 --> 01:09:59,600
الهدف ان أكون مثلك

656
01:09:59,600 --> 01:10:00,770
رجل الساعة

657
01:10:02,440 --> 01:10:04,440
حَصلتَ على أفضل ما في الجنسين
أليس كذلك؟

658
01:10:05,480 --> 01:10:07,190
كل قوتنا

659
01:10:07,230 --> 01:10:08,520
لا شىء من ضعفنا

660
01:10:08,560 --> 01:10:11,610
انا لا اراها بهذه الطريقة

661
01:10:11,650 --> 01:10:14,860
عدت تتظاهر انك انسان مرة اخري ؟

662
01:10:14,900 --> 01:10:18,480
دعك من هذا التظاهر

663
01:10:18,530 --> 01:10:20,860
لا تستطيع الاستمرار بأنكار حقيقتك يا رجل

664
01:10:22,440 --> 01:10:25,570
هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟

665
01:10:25,610 --> 01:10:27,530
لا يستطيعون
انهم يخافونك

666
01:10:29,200 --> 01:10:30,740
ويجب ان يفعلوا

667
01:10:30,780 --> 01:10:31,910
لانك حيوان

668
01:10:31,950 --> 01:10:33,830
انت معتوه

669
01:10:36,950 --> 01:10:38,410
أنظر اليهم

670
01:10:38,450 --> 01:10:40,870
انهم حيوانات

671
01:10:40,910 --> 01:10:42,910
قطع من اللحم

672
01:10:42,950 --> 01:10:45,910
ما الذى يمكن ان يصنع اختلاف فى كيفية انتهاء عالمهم؟

673
01:10:45,960 --> 01:10:48,370
طاعون
حرب

674
01:10:48,420 --> 01:10:50,040
مجاعة

675
01:10:50,080 --> 01:10:52,420
حتي الاخلاق لا تدخل فيها

676
01:10:53,420 --> 01:10:55,460
نحن نؤدي وظيفتنا من اختيار الطبيعة

677
01:10:55,500 --> 01:10:57,540
الجنس الجديد.

678
01:10:58,840 --> 01:11:01,300
ييبدو ان مكياجيك
قرب علي الوقوع

679
01:11:08,930 --> 01:11:11,130
اعرض عليك هدنة

680
01:11:11,220 --> 01:11:12,890
أُريدُك مَعنا

681
01:11:12,930 --> 01:11:14,930
ماذا تعتقد،
أَنني غبيُ؟

682
01:11:23,430 --> 01:11:25,390
فهمت قصة الدم العظيم

683
01:11:28,270 --> 01:11:30,940
فروست
انك لاشي بالنسبة لي

684
01:11:30,980 --> 01:11:33,810
غير مصاص دماء ميت

685
01:11:33,810 --> 01:11:35,730
أنت أبلهَ
هل تَعْرفُ ذلك؟

686
01:11:36,860 --> 01:11:39,110
أتيت الى هنا لاعرض عليك هذا العرض

687
01:11:39,150 --> 01:11:41,320
وانت ترفضه

688
01:11:43,150 --> 01:11:44,980
أحذر

689
01:11:48,150 --> 01:11:51,030
ولماذا اهتم؟

690
01:11:51,070 --> 01:11:53,360
انهم لا شيء سوى ماشية

691
01:11:53,400 --> 01:11:55,240
مثلما قلت تمامآ

692
01:11:55,280 --> 01:11:59,160
اذا تريد ان الحرب
فأرحب بك

693
01:11:59,160 --> 01:12:01,200
لكنى اعدك ينتهي الامر

694
01:12:01,240 --> 01:12:03,490
ستتمنى لو انهم لم يخرجوك من بطن أمك

695
01:12:39,140 --> 01:12:40,340
اذهبي الى بيتك

696
01:12:44,100 --> 01:12:45,140
المسأئلة بسيطة

697
01:12:45,180 --> 01:12:47,310
لماذا يحتاج مصاصي الدماء لشرب الدماء

698
01:12:47,350 --> 01:12:49,640
لان دمهم لا
يستطيع تحمل الهيموجلوبينِ

699
01:12:49,680 --> 01:12:52,810
عيب وراثى مثل فقر الدم

700
01:12:52,850 --> 01:12:55,480
هذا يعنى بانه يمكن علاجه
بالعلاج الجيني

701
01:12:55,520 --> 01:12:59,020
يعنى كتابة ال"دى.ان .أ" من فيروس عكسى

702
01:12:59,060 --> 01:13:01,310
انهم يستعملونه
على فقرِ دم الخلية

703
01:13:01,310 --> 01:13:02,900
هل متأكدة من انه أمن؟

704
01:13:03,350 --> 01:13:06,360
ليس لدى ادني فكرة
لكن ليس عندنا اختيار اخر

705
01:13:08,900 --> 01:13:11,150
هل تعتقدى بان هذا سينجح؟

706
01:13:11,190 --> 01:13:12,530
علي انا
نعم

707
01:13:14,740 --> 01:13:17,400
على بليدِ
لَستُ متأكّدَة

708
01:13:17,440 --> 01:13:21,110
أنه لم يعض من مصاص دماء
مثلما عضضت انا

709
01:13:21,160 --> 01:13:22,780
ولد به

710
01:13:22,820 --> 01:13:24,700
انه جزء من الدى ان أيه

711
01:13:24,740 --> 01:13:27,570
اعتقد اني سأعالج
ظمأه

712
01:13:27,570 --> 01:13:29,200
لكنه سيستغرق وقت

713
01:13:29,410 --> 01:13:31,950
ليس لدينا وقت

714
01:13:31,990 --> 01:13:33,740
رأيت الذي على الديسك

715
01:13:39,040 --> 01:13:40,410
تبآ

716
01:13:42,420 --> 01:13:43,620
اخرجى من هنا

717
01:14:08,340 --> 01:14:10,550
قلت اخرجى من هنا

718
01:14:16,810 --> 01:14:20,060
مكان جميل
اخذنا وقت لأيجاده

719
01:14:28,230 --> 01:14:29,730
عضنى وانهى ذلك

720
01:14:29,770 --> 01:14:31,150
لن اعضك

721
01:14:44,740 --> 01:14:45,900
أفعل ما تريده

722
01:16:06,820 --> 01:16:09,190
أَخذَها فروست

723
01:16:16,950 --> 01:16:18,360
استمع لى

724
01:16:21,370 --> 01:16:22,530
الديسك

725
01:16:23,950 --> 01:16:25,490
فهمته

726
01:16:25,530 --> 01:16:28,580
فروست يُحاولُ

727
01:16:28,580 --> 01:16:32,000
تحقيق نبؤة مصاصى الدماء

728
01:16:36,960 --> 01:16:40,080
تحرير ارواح مصاصى الدماء

729
01:16:41,710 --> 01:16:43,210
لامارجا

730
01:16:46,670 --> 01:16:48,300
أنت المفتاحَ.

731
01:16:49,880 --> 01:16:51,670
يَحتاجُ لدمَّكَ

732
01:16:55,300 --> 01:16:57,420
دم رجل الساعة

733
01:17:00,090 --> 01:17:02,760
أنت المختارَ.

734
01:17:06,220 --> 01:17:07,640
استمع لى

735
01:17:09,060 --> 01:17:11,010
لا يمكنك الذهاب اليه

736
01:17:11,060 --> 01:17:12,810
كلام فارغ.

737
01:17:12,850 --> 01:17:15,060
اذا وضع فروست يده عليك

738
01:17:15,100 --> 01:17:17,480
سوف ينتهى كل شي

739
01:17:20,440 --> 01:17:22,730
عنده رجال كثيرة

740
01:17:25,980 --> 01:17:27,110
تبآ

741
01:17:32,150 --> 01:17:33,730
يجب ان تقضي علي

742
01:17:35,440 --> 01:17:37,070
ولا تعود

743
01:17:38,990 --> 01:17:40,900
يمكن ان نعالج الجروح

744
01:17:42,490 --> 01:17:44,280
فات الأوان

745
01:17:44,320 --> 01:17:46,450
تعرف هذا

746
01:17:49,910 --> 01:17:52,450
اعطينى سلاحك

747
01:17:56,740 --> 01:17:59,370
اعطينى سلاحك اللعين

748
01:18:24,340 --> 01:18:25,840
الان اذهب بعيدآ

749
01:18:25,840 --> 01:18:28,180
أيها الغبي

750
01:18:32,930 --> 01:18:35,350
اذهب بعيدآ

751
01:18:56,270 --> 01:18:57,690
بعدما ترى هذا

752
01:18:57,690 --> 01:18:59,320
سيكون صديقك ويسلر قد مات

753
01:18:59,360 --> 01:19:01,190
اذا كان هذا يختلف بالنسبة لك

754
01:19:01,190 --> 01:19:02,940
فأنه لم يقاتل

755
01:19:02,980 --> 01:19:05,690
يمكن العثور علينا
في أبراجِ إجوود

756
01:20:44,990 --> 01:20:47,530
أظن أنك متوترة نوعاً ما.

757
01:20:47,580 --> 01:20:49,450
ربما قلقة نوعاً ما

758
01:20:49,490 --> 01:20:51,120
كأنما تحتاجي الي شيئآ

759
01:20:53,950 --> 01:20:54,370
كان بليد

760
01:20:56,080 --> 01:20:57,790
يعطيه لك

761
01:20:57,790 --> 01:20:59,830
لا اعرف
أنا فقط

762
01:21:01,420 --> 01:21:03,370
أَرى أنك أمرأة جميلة

763
01:21:05,130 --> 01:21:06,540
بشرة جميلة

764
01:21:09,170 --> 01:21:11,250
أود ان تكوني سعيدة
هذا كل ما فى الامر

765
01:21:11,300 --> 01:21:14,460
أجاء الوقت
لتعرض علي الانضمام اليكم؟

766
01:21:15,760 --> 01:21:18,380
اما هذا
او موتك

767
01:21:18,720 --> 01:21:20,220
تقدم

768
01:21:20,260 --> 01:21:21,930
عضنى

769
01:21:24,970 --> 01:21:28,090
لقد فعلتها من قبل
ويمكن ان افعلها ثانية

770
01:21:28,140 --> 01:21:29,970
ليس هناك علاج،
حبيبى

771
01:21:30,010 --> 01:21:31,350
هناك علاج
إذن لقد عضضت انت ايضا

772
01:21:32,760 --> 01:21:34,930
لقد كنت انسان

773
01:21:40,230 --> 01:21:41,770
كيف حصلت على تلك الندبة
ديكن؟

774
01:21:43,270 --> 01:21:44,600
الذي يولد مصاصي دماء يكون اقوي

775
01:21:44,600 --> 01:21:46,100
من الذي تحول

776
01:21:46,150 --> 01:21:49,310
أصبحت مجروح قبل ان تتحول

777
01:21:49,360 --> 01:21:51,980
أليس هذا صحيح؟

778
01:21:52,020 --> 01:21:54,230
انت لست من مصاصى الدماء الاصليين

779
01:21:54,270 --> 01:21:56,400
انت أصبت بالعدوي

780
01:21:56,440 --> 01:21:59,440
فيروس
مرض منقول جنسيآ

781
01:21:59,440 --> 01:22:00,820
انا سأخبرك من نحن

782
01:22:01,070 --> 01:22:03,360
نحن اسياد العالم

783
01:22:03,360 --> 01:22:05,360
بعد حصولي علي الدم العظيم
الليلة

784
01:22:05,780 --> 01:22:07,320
سيكون البشر ماضي

785
01:22:08,910 --> 01:22:10,320
انه اعصار

786
01:22:10,370 --> 01:22:12,410
وبقوته الهائلة

787
01:22:12,450 --> 01:22:15,450
سيدمر اي شخص يقف في طريقه

788
01:22:17,330 --> 01:22:19,080
كل شخص تعرفيه

789
01:22:19,120 --> 01:22:22,450
كل شخص تحبيه

790
01:22:22,540 --> 01:22:26,040
لن يهم من دمه نقي او غير نقي

791
01:22:26,080 --> 01:22:28,790
سأحكم العالم كله؟

792
01:22:35,460 --> 01:22:37,960
ودم "بليد"هو المفتاح

793
01:23:08,930 --> 01:23:11,440
لا اعتقد انك فهمتني
هذا الرجل خطر

794
01:23:11,480 --> 01:23:13,520
كان حوله 20 رجل

795
01:23:13,560 --> 01:23:15,440
وقتلهم جميعا

796
01:23:15,480 --> 01:23:16,940
بالسيف

797
01:23:16,980 --> 01:23:18,440
الذي رماه في الهواء والتقطه

798
01:23:18,480 --> 01:23:19,980
اخرس

799
01:23:21,400 --> 01:23:23,440
لنكن واضحين مع انفسنا

800
01:23:23,480 --> 01:23:24,650
انه رجل واحد فقط

801
01:23:29,280 --> 01:23:30,990
انه هو
عليكم به

802
01:23:51,000 --> 01:23:52,500
لماذا اسمع اطلاق نار؟

803
01:23:52,580 --> 01:23:55,160
هل قلت لاحد ان يطلق النار؟

804
01:23:55,210 --> 01:23:56,750
أريده حى

805
01:24:01,170 --> 01:24:02,750
أرجوك

806
01:24:02,790 --> 01:24:04,000
انا انفذ الاوامر فقط

807
01:24:06,420 --> 01:24:08,050
ياللهول
اغلق هذا المكان

808
01:24:08,090 --> 01:24:09,260
نعم سيدي

809
01:25:56,640 --> 01:25:58,220
إيريك؟

810
01:26:09,350 --> 01:26:10,940
لكنك مت

811
01:26:12,190 --> 01:26:14,560
لقد عدت أيريك

812
01:26:14,560 --> 01:26:15,820
في هذه الليلة

813
01:26:17,860 --> 01:26:20,530
عندما رحب بى "ديكون" في عائلته

814
01:26:37,530 --> 01:26:39,490
يالهي
اعتقدت بانك ستكون سعيد

815
01:26:41,160 --> 01:26:43,040
اخيرا قابلت امك
و تتصرف هكذا

816
01:26:44,870 --> 01:26:47,330
بليد
استسلم لقد انتهى الامر

817
01:26:47,370 --> 01:26:49,580
انت ملكي الان

818
01:26:52,290 --> 01:26:53,920
لا تتظاهر بالمفاجأة

819
01:26:53,960 --> 01:26:55,880
قضيت حياتك كلها

820
01:26:55,920 --> 01:26:58,750
تبحث عن مصاص الدماء الذى عض أمك

821
01:26:58,750 --> 01:27:00,750
انا هو

822
01:27:03,590 --> 01:27:06,760
من كان يتوقع بانك ستنجو من موت امك؟

823
01:27:06,800 --> 01:27:08,260
لكنك فعلت

824
01:27:08,300 --> 01:27:09,840
وها نحن الان

825
01:27:09,880 --> 01:27:12,130
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

826
01:27:23,680 --> 01:27:25,430
أحتاج للمصل

827
01:27:28,020 --> 01:27:29,480
ربما عندما نخرج من هذا

828
01:27:29,520 --> 01:27:31,730
سأخذ العلاج الذي اخترعته

829
01:27:31,770 --> 01:27:33,390
انه خطر

830
01:27:37,310 --> 01:27:39,150
اذا مفعوله نجح

831
01:27:39,190 --> 01:27:42,060
ستفقد قوتك

832
01:27:42,110 --> 01:27:43,900
والقدرة علي الاحتمال

833
01:27:45,020 --> 01:27:47,070
ستكون انسان طبيعي

834
01:28:51,760 --> 01:28:53,680
انا سعيد لأنك جئت

835
01:28:53,720 --> 01:28:56,020
شكراً لمجيئك.

836
01:28:58,480 --> 01:29:00,230
أجدادنا يطلقون علي هذا المكان

837
01:29:00,270 --> 01:29:02,020
معبد الظلام الأبدي

838
01:29:05,270 --> 01:29:06,810
جميل أليس كذلك؟

839
01:29:06,810 --> 01:29:09,900
على ما يبدو هؤلاء العباقرة
نَسوه تماما

840
01:29:10,230 --> 01:29:12,820
لحسن حظنا

841
01:29:12,860 --> 01:29:14,360
أو يمكن ان تقول أنني

842
01:29:14,400 --> 01:29:16,940
أحب التاريخ

843
01:29:30,820 --> 01:29:31,990
لماذا نحن هنا؟

844
01:29:34,870 --> 01:29:38,450
أقيم هذا المعبد
لحدث عظيم وسيم هذه الليلة

845
01:29:38,500 --> 01:29:41,790
الدم العظيم

846
01:29:50,000 --> 01:29:51,380
شكراً.

847
01:29:56,590 --> 01:29:58,090
دعنا نرى سيفك

848
01:30:01,670 --> 01:30:03,130
حسنا

849
01:30:03,170 --> 01:30:04,420
تيتانيوم؟

850
01:30:04,470 --> 01:30:06,510
قوي جدا؟

851
01:30:09,180 --> 01:30:10,930
اريد استخدم سلاح مثل هذا

852
01:30:17,140 --> 01:30:20,640
ماذا؟
تبدو كانك فوجئت

853
01:30:21,640 --> 01:30:23,980
اخبرتك بليد
أَعْرفُ كُلّ شيءَ عنك

854
01:30:25,560 --> 01:30:26,730
اعطني ذراعك
كويين

855
01:30:27,020 --> 01:30:29,390
لماذا يا رجل؟

856
01:30:29,440 --> 01:30:31,810
اعطني ذراعك الان

857
01:30:35,610 --> 01:30:36,770
ديكان

858
01:30:41,980 --> 01:30:43,150
أنني امزح

859
01:30:45,690 --> 01:30:48,650
أنت تمزح معي

860
01:30:52,570 --> 01:30:55,370
لا يستطيع سماعك حبيبتى
العطش تمكن منه

861
01:31:01,910 --> 01:31:03,240
ماذا لدينا هنا؟

862
01:31:03,290 --> 01:31:06,000
المصل العظيم

863
01:31:08,160 --> 01:31:09,830
متي أطلقتَ النار عليه؟

864
01:31:09,870 --> 01:31:12,710
13ساعة ؟

865
01:31:12,710 --> 01:31:16,170
ستموت من اجل أخذه
أليس كذلك؟

866
01:31:18,710 --> 01:31:19,920
ما احساسه؟

867
01:31:21,880 --> 01:31:23,840
هَلْ يحرق الدم؟

868
01:31:23,880 --> 01:31:26,420
جرب بعضه

869
01:31:26,460 --> 01:31:29,010
قد تحبه

870
01:31:29,050 --> 01:31:31,630
شكراً
لكني أفضل الطريقة الطبيعية

871
01:31:31,800 --> 01:31:33,880
في أية حال

872
01:31:33,930 --> 01:31:36,050
لاعتقد انك ستحتاج هذه بعد الان

873
01:31:43,720 --> 01:31:44,850
أتعرف انه من المؤسف

874
01:31:46,220 --> 01:31:47,850
عندما ارى ما اصبحت عليه

875
01:31:47,890 --> 01:31:50,640
ما لم يجب ان تصبح عليه

876
01:31:50,680 --> 01:31:52,680
لن الومك

877
01:31:52,730 --> 01:31:54,520
اعنى كل ما فعلته

878
01:31:54,560 --> 01:31:57,690
بسبب الجانب البشري لك
الذي يجعلك ضعيف

879
01:31:57,730 --> 01:31:59,400
كان يجب ان تستمع الى دمك

880
01:31:59,440 --> 01:32:01,650
تستطيع ان تقول ما تريده

881
01:32:01,690 --> 01:32:04,860
أعدك
بأنك ستكون ميت قبل الفجر.

882
01:32:09,530 --> 01:32:10,780
اخرجوه من هنا

883
01:32:15,240 --> 01:32:17,530
أخرجوهم الى الاسفل
الان

884
01:32:17,570 --> 01:32:19,490
حسنا
دعونا نذهب

885
01:32:25,740 --> 01:32:28,660
لا تقلقي حبيبتي
لم ننساك

886
01:32:28,700 --> 01:32:29,830
أكيد حبيبتي

887
01:32:29,870 --> 01:32:32,240
لدينا شىء خاص لك

888
01:32:33,410 --> 01:32:36,500
هذا الاحمق لديه قوة غريبة
لكنك كنت رائع

889
01:32:36,540 --> 01:32:38,330
وأعتقدت بأنه تحول

890
01:32:38,370 --> 01:32:39,660
لا لم يتحول
أليس كذلك؟

891
01:32:39,710 --> 01:32:41,170
لقد تحول الى نوع من الزومبى

892
01:32:41,210 --> 01:32:43,210
ذلك يحدث احيانآ

893
01:32:46,920 --> 01:32:48,040
انه مثير للشفقة

894
01:32:48,090 --> 01:32:50,590
هؤلاء الرجال يأكلون اي شي

895
01:32:50,630 --> 01:32:54,380
حيوانات,جثث,واحيانآ

896
01:32:55,710 --> 01:32:57,170
يأكلون مصاصي الدماء

897
01:32:57,210 --> 01:32:58,340
هذة مبالغة

898
01:32:58,340 --> 01:32:59,880
ضعي هذا الاحتمال فى رأسك

899
01:33:00,300 --> 01:33:01,970
اود ان تقابلى صديق قديم لك

900
01:33:08,050 --> 01:33:09,300
هذا مؤسف

901
01:33:09,350 --> 01:33:11,970
لقد احببتها نوعآ ما

902
01:33:12,010 --> 01:33:13,350
لا مشكلة

903
01:33:34,940 --> 01:33:36,860
لا اعرف ما الذى حدث لى

904
01:33:38,070 --> 01:33:39,940
لا اشعر بشي

905
01:33:39,990 --> 01:33:41,360
وبالطبع

906
01:33:41,400 --> 01:33:43,240
هذا هو السؤال

907
01:33:55,530 --> 01:33:58,200
لم اعتقد اني ساراك مرة أخري

908
01:33:58,240 --> 01:34:00,040
اخبرينى
كارين

909
01:34:00,080 --> 01:34:02,040
هل فكرت لحظة في حياتنا؟

910
01:35:38,330 --> 01:35:39,830
طفلي المسكين

911
01:35:41,670 --> 01:35:43,290
أنت مريض جداً.

912
01:35:44,590 --> 01:35:46,590
ظمأن جداً

913
01:35:47,630 --> 01:35:49,090
لا تلمسينى

914
01:35:51,550 --> 01:35:54,510
ايريك
انظر لى

915
01:35:54,510 --> 01:35:57,300
مصاصى الدماء هم عائلتي الان

916
01:35:57,340 --> 01:35:58,880
أنا منهم الأن

917
01:36:00,010 --> 01:36:01,390
لا يمكن

918
01:36:03,010 --> 01:36:04,640
نعم يمكن

919
01:36:07,760 --> 01:36:09,510
حاول ان تفهم ايريك

920
01:36:11,470 --> 01:36:13,850
أمك
ماتت منذ زمن طويل

921
01:36:16,350 --> 01:36:17,690
تم أصطيادها

922
01:36:19,390 --> 01:36:20,810
وقتلت

923
01:36:23,270 --> 01:36:25,150
وأنا أستمتعت بذلك

924
01:36:26,690 --> 01:36:27,860
ألم تستمتع؟

925
01:36:29,650 --> 01:36:31,150
اعرف بانك أستمتعت

926
01:36:33,940 --> 01:36:37,150
عاجلا أم أجلا
الظمأ يفوز

927
01:37:21,510 --> 01:37:22,670
تفضلوا

928
01:37:29,550 --> 01:37:30,720
تفرقوا

929
01:37:31,800 --> 01:37:34,760
رجل تحت كل برج

930
01:37:34,810 --> 01:37:36,600
اجعلوه بنظام

931
01:38:17,740 --> 01:38:18,870
اجلب المصعد لأعلي

932
01:38:58,930 --> 01:39:00,680
بنت غبية

933
01:39:00,720 --> 01:39:01,890
ماذا سيحدث بأعتقادك؟

934
01:39:01,930 --> 01:39:04,350
لامارجا؟
الدم العظيم

935
01:39:04,390 --> 01:39:07,810
هذه قصة لأطفال مصاصى الدماء

936
01:39:10,930 --> 01:39:13,350
أانت خائف
من سرقة روحك؟

937
01:39:13,390 --> 01:39:16,020
روح دم نقي

938
01:39:16,060 --> 01:39:18,020
يجب أن تكون

939
01:39:18,060 --> 01:39:19,610
قرأت النبؤة

940
01:39:19,650 --> 01:39:22,940
وجاء الوقت لتساهموا في فعل شي عظيم

941
01:39:27,280 --> 01:39:29,610
حتى إذا كان فروست محق

942
01:39:29,650 --> 01:39:31,900
هل تعتقدي بأنه سيهتم بك؟

943
01:39:31,940 --> 01:39:34,610
ستموتي كالبقية

944
01:40:11,300 --> 01:40:13,920
اللّيلة سينتهي أمر البشر

945
01:40:13,960 --> 01:40:16,420
لا معاهدات

946
01:40:16,470 --> 01:40:17,800
سنصبح ألهة

947
01:40:19,470 --> 01:40:20,590
بالطبع

948
01:40:23,930 --> 01:40:25,390
سأكون مشاغب

949
01:40:25,470 --> 01:40:28,300
مصاص دماء مشاغب

950
01:40:36,890 --> 01:40:38,430
لا تفعلي

951
01:40:40,520 --> 01:40:42,480
وفر قوتك

952
01:40:42,480 --> 01:40:43,690
أزرق

953
01:40:45,810 --> 01:40:48,560
أنت تنزف دماء حتي الموت

954
01:40:48,610 --> 01:40:50,610
أحتاج

955
01:40:50,650 --> 01:40:52,110
للمصل

956
01:41:16,910 --> 01:41:18,080
استمع لى

957
01:41:19,540 --> 01:41:21,830
اريدك ان تأخذ بعض الدم منى

958
01:41:29,750 --> 01:41:32,210
فقط افعل ذلك

959
01:41:57,970 --> 01:41:59,390
هل كل شخص ظمأن؟

960
01:41:59,430 --> 01:42:03,310
اتمنى بأن تكونوا ظمأنين جدآ

961
01:43:44,020 --> 01:43:45,570
كيف كانت؟

962
01:44:59,100 --> 01:45:00,600
أنا أمك

963
01:45:03,020 --> 01:45:05,440
أنت لن تأذي أمك

964
01:45:05,480 --> 01:45:06,690
أليس كذلك؟

965
01:45:09,360 --> 01:45:10,520
تعالى هنا

966
01:45:15,020 --> 01:45:17,360
يجب أن أحررك

967
01:45:27,660 --> 01:45:29,240
تبآ

968
01:46:35,480 --> 01:46:36,690
ديكن؟
ليس بعد الان

969
01:46:54,780 --> 01:46:55,910
اقتله

970
01:46:55,950 --> 01:46:57,990
انتظر
علي دين لك

971
01:46:58,030 --> 01:46:59,950
حصلت على يدين جديدتين

972
01:46:59,990 --> 01:47:01,780
لا اعرف اى واحدة سأستعملها لقتلك

973
01:48:46,290 --> 01:48:48,330
سأستمتع بك الان

974
01:49:40,480 --> 01:49:42,440
دعنا نفعل هذا

975
01:50:36,180 --> 01:50:37,970
جئت متأخر
بليد

976
01:50:57,440 --> 01:50:59,060
جاء وقتي

977
01:51:25,200 --> 01:51:27,790
انظرالي نفسك
ايها الاحمق

978
01:51:29,620 --> 01:51:31,620
ماذا
مصلك؟

979
01:51:31,620 --> 01:51:33,080
لا يستطيع مساعدتك الان

980
01:51:40,420 --> 01:51:41,580
ضربة جيدة

981
01:52:13,810 --> 01:52:17,310
يريد بعض الحمقى دائما فعل هذا

982
01:52:59,410 --> 01:53:01,330
دعينا نخرج من هنا

983
01:53:37,350 --> 01:53:39,350
أحتاج للعودة الي المختبر

984
01:53:39,350 --> 01:53:40,560
لعلاجك

985
01:53:42,350 --> 01:53:44,430
انه لم ينتهى بعد

986
01:53:44,480 --> 01:53:45,930
أحتفظي بالعلاج

987
01:53:47,140 --> 01:53:49,270
ما زلت الحرب مستمرة

988
01:53:49,310 --> 01:53:50,770
وانا لدي اشياء لفعلها

989
01:53:52,190 --> 01:53:54,190
هل تريدي المساعدة؟

990
01:53:54,230 --> 01:53:56,230
اصنعى لى مصل جديد

