1
00:00:00,000 --> 00:02:13,708
ترجمة  mr.hero-2008

2
00:03:13,708 --> 00:03:16,177
(  ميكي )  ، هل يمكنك سماعي ?

3
00:03:19,042 --> 00:03:20,259
هل يمكنك سماعي ?

4
00:03:21,875 --> 00:03:23,343
(  ميكي ) !

5
00:03:25,917 --> 00:03:27,919
حاولي ان لا تتحركي .

6
00:03:29,167 --> 00:03:31,636
انطقي ب "نعم"
لو فهمتيني .

7
00:03:37,000 --> 00:03:40,675
انا دكتور ( ميلر ) .
انا اعمل عليك .

8
00:03:42,542 --> 00:03:44,590
هل تتذكرين مالذي حدث لك ?

9
00:03:48,500 --> 00:03:50,502
لا شئ على الاطلاق  ?

10
00:03:53,375 --> 00:03:56,800
(  ميكي ) هذا اسمك.
هل تتذكرين ?

11
00:04:02,500 --> 00:04:04,047
هل تتألمي ?

12
00:04:19,958 --> 00:04:22,802
كل شئ على مايرام .

13
00:04:29,125 --> 00:04:30,672
هل يمكنني ان ارى نفسي ?

14
00:04:30,792 --> 00:04:33,511
انت تعاني من كسر شديد بالجمجمة .

15
00:04:33,625 --> 00:04:37,550
طلب منك رئيسي ان اقوم باعادة بناء وجهك و فكك .

16
00:04:38,500 --> 00:04:40,969
لاكن كنت محظوظة .

17
00:04:41,083 --> 00:04:43,461
إن تلف الأنسجة كان يمكن أن يكون الآن أكثر شدة.

18
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
حسنا ?

19
00:05:01,042 --> 00:05:03,044
يا الاهي .

20
00:05:10,125 --> 00:05:11,172
من انا ?

21
00:05:14,792 --> 00:05:16,419
اسمك هو ?

22
00:05:16,542 --> 00:05:19,716
اسمي ( ميشيل دين ) ، (  ميكي )

23
00:05:19,833 --> 00:05:20,959
كم عمرك ؟

24
00:05:21,083 --> 00:05:22,926
عمري 20 سنه .

25
00:05:23,042 --> 00:05:24,840
- اين تعيشين ?
- لندن .

26
00:05:24,958 --> 00:05:29,043
تجعلينني اقوم بنفس الاشياء الغبية مرارا وتكرارا كل يوم .

27
00:05:29,167 --> 00:05:32,011
لا يمكنني تحمل ذلك .

28
00:05:32,125 --> 00:05:34,674
اريد الخروج من هنا ؟

29
00:05:34,792 --> 00:05:37,215
انت خسرة والديك ، عندما كنت في التاسعة .

30
00:05:37,333 --> 00:05:39,756
في حادث سيارة ، كنت سالمة من الاخطار .

31
00:05:40,708 --> 00:05:42,881
عمتك ( ايلانور )
اعتنت بك بعد ذلك .

32
00:05:43,000 --> 00:05:45,844
قضيت اجازتك في جنوب فرنسا .

33
00:05:48,667 --> 00:05:50,590
تتذكرينها ?

34
00:05:53,333 --> 00:05:57,634
- اين هي الان ?
- وافتها المنية قبل حدوث الحريق .

35
00:05:57,750 --> 00:05:59,047
اذا انا وحيده .

36
00:05:59,167 --> 00:06:01,920
لا ، انت تملكين العديد من الاصدقاء .

37
00:06:02,625 --> 00:06:05,424
هذه (جوليا) ، عمتك في السلطة الفليسطينية .

38
00:06:05,542 --> 00:06:07,385
انها تعرفك منذ ان كنت طفله .

39
00:06:08,125 --> 00:06:09,593
هل تعرفت عليها ?

40
00:06:11,417 --> 00:06:13,215
وهؤلاء بعض من اصدقائك .

41
00:06:14,542 --> 00:06:16,544
هل تتذكرينهم ؟

42
00:06:26,708 --> 00:06:27,709
لا .

43
00:06:47,417 --> 00:06:50,421
هل انا ذاهبة بعيدا ?
من سيأخذني ?

44
00:06:50,542 --> 00:06:52,544
( جوليا ) وصيتك .

45
00:07:00,167 --> 00:07:01,168
( ميكي ) .

46
00:07:04,500 --> 00:07:06,502
دعيني اراكي .

47
00:07:08,792 --> 00:07:10,794
هل تتذكرينني ?

48
00:07:12,167 --> 00:07:14,590
لا.

49
00:07:14,708 --> 00:07:16,710
لاكن اريد ذلك .

50
00:07:19,083 --> 00:07:20,926
لقد جئت لكي اخذك للمنزل .

51
00:07:51,500 --> 00:07:54,959
عندمى والديك توفوا ، عمتك ( ايلانور )
سألتني بأن أن انظر في حالك .

52
00:07:55,083 --> 00:07:57,506
كلما كنت لم تذهبي الى المدرسه ,
بقيتي معي .

53
00:08:01,917 --> 00:08:04,340
هل تتذكرين اي شئ .

54
00:08:04,458 --> 00:08:06,552
فقط الخيال.

55
00:08:06,667 --> 00:08:11,002
- مثل ماذا ?
- أناس ، اماكن .

56
00:08:11,125 --> 00:08:13,173
انا لا اعرف من هم .

57
00:08:13,292 --> 00:08:15,886
بعض الاوقات ارى حريق .

58
00:08:17,708 --> 00:08:19,881
احد منازل عمتك العديدة .

59
00:08:23,333 --> 00:08:25,506
ما مدى سوئي عندما وجدتيني ؟

60
00:08:25,625 --> 00:08:28,708
الاصابات على وجهك كانت سيئة للغاية,
اعتقدت انك كنت ميته .

61
00:09:06,000 --> 00:09:08,002
مرحبا ، انه ( جاك )

62
00:09:09,417 --> 00:09:11,419
سمعت انها عادت .

63
00:09:16,208 --> 00:09:19,087
- انها عادت لاكنها ليست جاهزه بعد .
- حسنا ، هل هي عندك ?

64
00:09:19,208 --> 00:09:21,677
سوف اخبرها انك اتصلت .
وداعا ، ( جاك ) .

65
00:09:36,792 --> 00:09:39,295
انا لا اعرف لو كنت اتذكر او اتخيل .

66
00:09:42,250 --> 00:09:44,002
هل كان حبيبي ?

67
00:09:44,125 --> 00:09:45,718
جاك ؟ واحد منهم .

68
00:09:45,833 --> 00:09:48,677
- كان هناك اكثر من واحد ?
- بالطبع !

69
00:09:48,792 --> 00:09:51,921
- انت لم تقاومي .
- ليس بعد الان .

70
00:09:56,750 --> 00:10:00,050
- من هذه الفتاة ?
- ( دومينكا )

71
00:10:00,167 --> 00:10:02,590
- من هي ?
- صديق .

72
00:10:02,708 --> 00:10:04,631
كانت والدتها مدبرة منزل عمتك .

73
00:10:04,750 --> 00:10:07,173
- هل يمكننا مكالمتها ?
- لا اعتقد انها فكرة جيده .

74
00:10:07,292 --> 00:10:08,794
ماذا عن اصدقائي الاخرين ?

75
00:10:08,917 --> 00:10:11,670
اصدقائك الحقيقين سوف يتفهمون ذلك انك تحتاجين الى وقت  .

76
00:10:11,792 --> 00:10:14,762
مالذي تقصدينه ?

77
00:10:14,875 --> 00:10:18,584
عندما تكوني في 21 من عمرك ,
سوف ترثين عقارات عمتك ( ايلانور ) .

78
00:10:18,708 --> 00:10:22,463
- كان يجب عليك اخباري .
- انا اسفه ، اعتقدت انك تعرفين .

79
00:10:22,583 --> 00:10:25,177
انا لا اعلم اي شئ .
عندما تذهبين الى التحقيق ?

80
00:10:25,292 --> 00:10:27,795
- انا حتى لا اعرف من انت !
- انا صديقتك .

81
00:10:30,667 --> 00:10:32,294
انا اسفه .

82
00:11:06,000 --> 00:11:08,002
هل انت بخير ؟

83
00:11:10,125 --> 00:11:11,877
نعم .

84
00:11:12,000 --> 00:11:14,002
نعم . هيا .

85
00:11:28,667 --> 00:11:30,635
ساحة فيتزروي 6 ، من فظلك .

86
00:12:00,417 --> 00:12:01,509
( ميكي ) !

87
00:12:01,625 --> 00:12:04,219
لم اكن اتوقع ان اراكي .
لما لم تتصلي ?

88
00:12:05,417 --> 00:12:08,500
حسنا ، هذه مفاجئه .
من فظلك ، اجلسي .

89
00:12:08,625 --> 00:12:10,548
اخبريني كيف تفعلينه .

90
00:12:13,042 --> 00:12:14,214
من انت ؟

91
00:12:15,083 --> 00:12:19,088
انا ( جيمس تشانس )  .
كنت المحامي الخاص بعمتك .

92
00:12:19,208 --> 00:12:22,633
انا اتعامل مع جميع اعمال عمتك ( ايلانور ) .
نعم ، هذا يجب ان يكون مربكا عليك .

93
00:12:22,750 --> 00:12:25,424
حصلت على رساله من هذا المكان .

94
00:12:27,708 --> 00:12:31,087
هذه من ( جاك ) .
هو يعمل هنا .

95
00:12:31,208 --> 00:12:33,336
( ميكي ) ، هل ( جوليا ) تعلم انك هنا ?

96
00:12:33,458 --> 00:12:34,926
من فظلك ، دعيني اكلمها .

97
00:12:35,042 --> 00:12:37,010
يجب عليك ان لا تكوني في الخارج حتى وقت قريب .

98
00:12:37,125 --> 00:12:39,469
انا كل الحق ، شكرا لك .

99
00:12:45,833 --> 00:12:46,834
( جاك ) .

100
00:12:49,417 --> 00:12:51,340
انه ( جاك ) .

101
00:12:51,458 --> 00:12:53,335
( ميكي ) .

102
00:12:53,458 --> 00:12:56,632
انه لشئ رائع ان اراك .
مالذي تفعلينه هنا ?

103
00:12:57,875 --> 00:12:59,877
ابحث عنك .

104
00:13:00,708 --> 00:13:03,177
- حاولت ان اتصل بك .
- انا اعرف ذلك .

105
00:13:06,042 --> 00:13:07,794
من الجميل ان اقابلك .

106
00:13:10,375 --> 00:13:12,969
- سمعت عن كل شئ و ......
- نعم .

107
00:13:13,083 --> 00:13:14,585
ذاكرتي

108
00:13:19,875 --> 00:13:21,502
مالذي تفعلينه الان ، ( ميكي ) ?

109
00:13:21,625 --> 00:13:24,595
هل تريدين الذهاب الى مكان والتكلم ، والحصول على شراب .

110
00:13:30,875 --> 00:13:32,877
ماذا عن منزلي ؟

111
00:13:36,292 --> 00:13:38,260
حسنا .

112
00:13:41,167 --> 00:13:44,296
اخر مرة رايتك قلتي
لي ان لا اراك مرة اخرى .

113
00:13:44,417 --> 00:13:46,545
انا سعيد قمت بتغيير عقلك .

114
00:13:46,667 --> 00:13:48,920
نعم ، حسنا .
انا ليس لدى سوى كلمه له .

115
00:13:51,792 --> 00:13:54,090
اذا ، سمعت اننا كنا عشاق .

116
00:13:54,208 --> 00:13:55,881
على نحو متقطع .

117
00:13:56,958 --> 00:13:58,926
كنت قد استخدمت بعض المفاتيح على شقتكي .

118
00:13:59,042 --> 00:14:01,340
- يجب ان يكون لهم .
- دعني ارى .

119
00:14:08,167 --> 00:14:10,590
- اين هو ?
- طريق ناربين .

120
00:14:11,667 --> 00:14:13,169
هواكستون .

121
00:14:20,375 --> 00:14:22,377
يمكن الجلوس هنا لو اردتي .

122
00:14:25,958 --> 00:14:27,960
انت تبدو مثل الشخص الغريب بالنسبة لي .

123
00:14:31,708 --> 00:14:34,587
لا املك شئ لاواصل عليه .

124
00:14:34,708 --> 00:14:36,551
فقط كيف اشعر .

125
00:15:08,792 --> 00:15:11,045
هل تتذكرين اي شئ على الاطلاق .

126
00:15:13,417 --> 00:15:14,839
فقط الخيال .

127
00:15:16,750 --> 00:15:18,172
اناس ، اماكن .

128
00:15:18,292 --> 00:15:21,626
- اسمي ( ميشيل دين ) ، ( ميكي )
-  كم عمرك ?

129
00:15:21,750 --> 00:15:23,423
عمري 21 سنه   .

130
00:15:23,542 --> 00:15:25,965
- اين تعيشين ?
- لندن ،  تجعليني اقوم

131
00:15:26,083 --> 00:15:28,461
بنفس الاشياء الغبية مرارا وتكرارا كل يوم .

132
00:15:28,583 --> 00:15:30,426
هل تتذكرين اي شئ اخر ?

133
00:15:31,208 --> 00:15:33,131
انا اتذكر ماكنتي تقوليه لي .

134
00:15:39,125 --> 00:15:41,878
- ما هو ?
- انه لا يزال يضر .

135
00:15:42,000 --> 00:15:45,300
- لا تتوقف انا على مايرام .
- حسنا ، لا تجعلني اضحك .

136
00:16:23,875 --> 00:16:25,877
كنت غير مخلص .

137
00:16:28,833 --> 00:16:30,176
ربما .

138
00:16:31,750 --> 00:16:34,003
كان ذلك حماقة مني ، انا اسفه .

139
00:16:34,125 --> 00:16:38,301
انا اعرف ذلك .....
لاكن افترض انك تستحقين ذلك .

140
00:16:38,417 --> 00:16:40,966
يجب عليك ان تخبرني عليك اللعنه .

141
00:16:58,292 --> 00:16:59,714
اخبرني عن ( دو ) .

142
00:17:03,792 --> 00:17:05,794
هي دائما حصلت في الطريق .

143
00:17:07,500 --> 00:17:09,502
كنت غيور .

144
00:17:10,750 --> 00:17:13,253
كنت كذلك ، نعم  .

145
00:17:14,958 --> 00:17:17,882
ماذا تقصد * كنت كذلك * ?
مالذي تغير ?

146
00:17:19,708 --> 00:17:21,460
اسف .

147
00:17:21,583 --> 00:17:24,427
قلت انك كنت غيور .

148
00:17:24,542 --> 00:17:26,544
لم ليس الان ؟

149
00:17:28,500 --> 00:17:29,922
( جوليا ) لم تخبرك?

150
00:17:31,542 --> 00:17:32,543
ماذا ؟

151
00:17:36,250 --> 00:17:38,878
( ميكي ) انا اسف .

152
00:17:41,333 --> 00:17:42,801
( دو ) توفية في حريق .

153
00:17:51,208 --> 00:17:53,210
( ميكي ) مالذي قالوه لك ?

154
00:18:00,917 --> 00:18:02,339
اريد بعضا من الماء .

155
00:18:16,083 --> 00:18:17,551
( ميكي ) !

156
00:18:17,667 --> 00:18:19,385
انتظري .

157
00:18:19,500 --> 00:18:21,343
( ميكي ) ! ( ميكي ) !

158
00:22:18,208 --> 00:22:19,460
عزيزتي ( دو ) .

159
00:22:19,583 --> 00:22:23,133
انه من الرائع مكالمتك
بعد ، حسنا ، سنوات كثيره .

160
00:22:23,250 --> 00:22:26,424
انه ندم عميق اني فقدت الاتصال بكم .

161
00:22:27,458 --> 00:22:28,459
(  ايلانور ) .

162
00:22:48,333 --> 00:22:52,042
السادس من مايو .
اليوم حياتي بدات مره اخرى .

163
00:23:04,542 --> 00:23:05,964
عفوا .

164
00:23:25,792 --> 00:23:27,169
( ميكي ) !

165
00:23:28,875 --> 00:23:32,675
انها ( دو ) ,
من عطلتنا في فرنسا .

166
00:23:36,125 --> 00:23:37,251
( دو ) .

167
00:23:42,000 --> 00:23:44,002
يا الاهي .

168
00:23:45,292 --> 00:23:48,262
لا يمكنني تصديق ذلك .
انا مسرورة جدا برئيتكي .

169
00:23:48,375 --> 00:23:51,549
- هل كنتي في لندن منذ فترة طويلة ?
- منذ سنه ، انا اعمل في البنك .

170
00:23:53,542 --> 00:23:55,340
انا جدا سعيدة برئيتكي .

171
00:23:56,708 --> 00:24:00,292
اسمعي ، مالذي تفعلينه الان ?
هل تريدين الحصول على قهوة او شراب ?

172
00:24:02,292 --> 00:24:04,465
لا استطيع ، يجب ان اعود .

173
00:24:04,583 --> 00:24:06,631
حسنا ....

174
00:24:06,750 --> 00:24:10,084
- حسنا ، هذه الليله ، هل انت متفرغة ?
- نعم .

175
00:24:10,208 --> 00:24:13,052
نعم ؟ حسنا .
انظري ، سوف اعطيكي رقمي .

176
00:24:15,500 --> 00:24:17,377
حسنا اوعدكي اني سوف اتصل بك .

177
00:24:17,500 --> 00:24:18,752
- نعم .
- حسنا .

178
00:24:21,792 --> 00:24:23,419
- اذا اليوم .
- اليوم .

179
00:24:24,375 --> 00:24:26,343
- انه من الجيد رئيتك .
- وانت كذالك .

180
00:24:32,750 --> 00:24:33,842
مرحبا ، هذه ( ميكي ) .

181
00:24:33,958 --> 00:24:36,427
من فضلك اترك رساله .

182
00:25:25,792 --> 00:25:27,794
( ميكي ) .

183
00:25:29,000 --> 00:25:31,002
اعتقدت انكي نسيتي .

184
00:25:34,167 --> 00:25:35,885
اين ؟

185
00:25:36,000 --> 00:25:40,050
لا ، لا ، لا اعلم اين المكان .
لاكن يمكن ايجاده .

186
00:25:42,333 --> 00:25:44,427
نعم ، حسنا ، حسنا .

187
00:25:45,708 --> 00:25:47,255
نعم ، الى اللقاء .

188
00:25:59,042 --> 00:26:01,636
مرحبا ، ادخلي ، ادخلي .

189
00:26:01,750 --> 00:26:04,094
انا اسفه ، ضاع مني المكان على مرور الوقت .

190
00:26:04,208 --> 00:26:07,052
- بصحتك . هل وجدتيها بخير ?
- نعم .

191
00:26:07,167 --> 00:26:09,169
نعم ، تمسكي .

192
00:26:11,125 --> 00:26:12,968
مرحبا ؟

193
00:26:13,083 --> 00:26:14,130
نعم .

194
00:26:14,250 --> 00:26:16,469
لا ، لا ، الان ليس جيد.

195
00:26:16,583 --> 00:26:17,926
انا اعرف ذلك .

196
00:26:36,458 --> 00:26:38,711
اعرف ذلك ، لاكن شئ جاء .

197
00:26:38,833 --> 00:26:40,130
نعم .

198
00:26:40,250 --> 00:26:43,424
انا اسفه ، كنت بالتقاط الصور .

199
00:26:43,542 --> 00:26:46,842
لدي الموعد النهائي .
لا بد لي من الانتهاء منهم الليله .

200
00:26:46,958 --> 00:26:48,960
سوف اتصل بك قريبا ؟ حسنا .

201
00:26:54,833 --> 00:26:58,383
- لا يجب عليا ان اشرب وانا اعمل .
- هل تريدينني ان ارحل ?

202
00:26:58,500 --> 00:27:01,800
لا ، يمكنك النوم هنا اذا اردتي .

203
00:29:08,375 --> 00:29:09,922
جئت.

204
00:29:10,583 --> 00:29:12,426
منظرك رائع .

205
00:29:12,542 --> 00:29:13,668
انظري اليكي .

206
00:29:13,792 --> 00:29:16,341
- هل تريدي ان تاتي لكي نرقص ?
- نعم .

207
00:29:55,750 --> 00:29:57,297
حسنا ، واحد ، اثنان ، ثلاثه . ...

208
00:29:57,417 --> 00:29:58,418
بصحتك .

209
00:30:01,208 --> 00:30:03,051
- نعم .
- نعم .

210
00:30:03,167 --> 00:30:05,215
- هذا ( جاك ) ، انها ( لو ) .
- حقا ?

211
00:30:05,333 --> 00:30:07,335
ظننت اني رجل الغناء و الرقص .

212
00:30:07,458 --> 00:30:10,462
مرحبا .
انا ( دومينكا ) ، (( دو )).

213
00:30:10,583 --> 00:30:12,756
اذا انت الصديقة المفقودة من زمن ؟

214
00:30:12,875 --> 00:30:17,085
اكره شعري ، اريد ان اقصه كله .
هل تتذكرين تلك اللعبه ?

215
00:30:17,208 --> 00:30:20,178
اذا كان هناك شئ واحد هل يمكنكي ان تغير عن نفسك ....

216
00:30:20,292 --> 00:30:23,262
- معظم الرجال يريد ان يكون افضل حظا .
- اذهب واحصل على شراب .

217
00:30:24,333 --> 00:30:25,630
حسنا ?

218
00:30:29,875 --> 00:30:31,297
تعالي هنا .

219
00:30:32,292 --> 00:30:34,135
اذا ، مالذي يمكن ان تغيريه ، (دو) ?

220
00:30:34,250 --> 00:30:38,130
- يا الاهي ، لا اعرف من اين ابدأ .
- اعتقد ، اني اود ان اغير انفي.

221
00:30:38,250 --> 00:30:40,924
اود واحد مثل انفك .

222
00:30:43,500 --> 00:30:45,673
يا الاهي ، انه جدا طويل .
كنا قريبين جدا .

223
00:30:45,792 --> 00:30:48,671
- هل تتذكرين ?
- نعم ، احتفظت بجميع الصور .

224
00:30:48,792 --> 00:30:50,465
- حقا ?
- انها في شقتي .

225
00:30:50,583 --> 00:30:52,301
لا يمكن ؟

226
00:30:53,417 --> 00:30:56,045
يمكن ان اذهب واحضرها ، اذا اردتي ؟

227
00:30:56,167 --> 00:30:59,501
- ماذا ، الان ?
- نعم ، لم لا ?

228
00:31:01,000 --> 00:31:04,004
- هذا جنوني .
- سوف تكوني هنا ، حسنا ?

229
00:31:11,292 --> 00:31:12,293
كلافام ، من فظلك .

230
00:31:17,792 --> 00:31:19,794
لا يمكنك التخلص مني بهذه السهولة .

231
00:31:23,708 --> 00:31:25,961
توقف في اي ماكن ، هنا تمام ، شكرا .

232
00:31:26,083 --> 00:31:28,711
- انتظري هنا .
- لا ، اريد القدوم معكي .

233
00:31:29,833 --> 00:31:33,007
لا ، لا ، لا ،  لا .
انه مكان فظيع ، حقا ، انتظري .

234
00:31:33,125 --> 00:31:34,968
سأدخل .

235
00:31:47,417 --> 00:31:49,419
مالذي حدث لك بعد ?

236
00:31:51,125 --> 00:31:52,752
نحن عدنا الى انجلترا .

237
00:31:52,875 --> 00:31:54,969
امي حصلت على عمل
في غرب الدولة .

238
00:31:55,083 --> 00:31:56,881
كيلوا متر من اي مكان .

239
00:31:57,000 --> 00:32:00,300
ثم عدت الى لندن بعدما توفية .

240
00:32:07,292 --> 00:32:09,511
انا اسفه كان عليك الذهاب بعيدا .

241
00:32:12,333 --> 00:32:14,335
هل لا تزالين على اتصال مع والدك ؟

242
00:32:16,000 --> 00:32:18,344
لقد قتل نفسه .

243
00:32:32,000 --> 00:32:33,422
انا جدا.....

244
00:32:35,750 --> 00:32:38,048
انا اسفه ، لقد .....

245
00:32:38,167 --> 00:32:39,589
لقد كنت سخيفه .

246
00:32:41,583 --> 00:32:44,177
يحب عليا ان احاول بصعوبة لنبقى على اتصال .

247
00:32:49,750 --> 00:32:51,172
لا عليك .

248
00:32:59,375 --> 00:33:01,252
انظري لهذا .

249
00:33:34,000 --> 00:33:36,594
( ميكي ) توقفي ! لا يمكنني السباحة !

250
00:33:38,750 --> 00:33:41,094
لا يمكنني السباحة !

251
00:33:42,708 --> 00:33:45,587
( دو ) دعيني اذهب!
دعيني اذهب ، لا استطيع التنفس .

252
00:33:46,292 --> 00:33:48,966
- ( ميكي ) انه جدا عميق !
- لا تفعلي !

253
00:33:51,500 --> 00:33:54,174
دعيني اذهب !

254
00:33:54,292 --> 00:33:56,966
دعيني اذهب ! لا استطيع التنفس !

255
00:34:02,250 --> 00:34:04,548
انا اسفه ! انا اسفه !

256
00:34:04,667 --> 00:34:06,089
( ميكي ) ، مالذي فعلتيه ?

257
00:34:07,542 --> 00:34:09,544
- ( دو ) !
- انا اسفه ! انا اسفه !

258
00:34:09,667 --> 00:34:12,637
- لم اقصد ذلك !
- كل شئ على ما يرام ، انا بخير .

259
00:34:12,750 --> 00:34:15,378
( ميكي )،( ميكي ) .

260
00:34:15,500 --> 00:34:17,798
( ميكي )!

261
00:34:19,292 --> 00:34:21,294
( ميكي )!

262
00:34:23,292 --> 00:34:24,714
( ميكي )!

263
00:34:36,042 --> 00:34:39,216
- من فظلك ، لم لا استطيع ان ابقى ?
- ( دو ) !

264
00:34:45,167 --> 00:34:46,544
( ميكي )!

265
00:34:49,125 --> 00:34:51,799
- ( دو ) !
- ( ميكي ) !

266
00:34:51,917 --> 00:34:55,421
( دو ) ، لا تتركيني !

267
00:35:16,167 --> 00:35:19,171
- اين تذهبين ?
- يحب ان اذهب الى العمل .

268
00:35:20,792 --> 00:35:24,467
- لا تذهبي .
- لاكن ، يحب ان اذهب لكي ادفع الايجار

269
00:35:24,583 --> 00:35:27,757
نعم ، يمكنك التحرك .

270
00:35:41,083 --> 00:35:44,667
حسنا ، نعم ، لكن انا اخبرتك
لا استطيع الحديث في الوقت الحالي ، اذا ...

271
00:35:44,792 --> 00:35:47,420
نعم ، حسنا ، اسمعي ....
لا ، ساعاود الاتصال بك لاحقا .

272
00:35:47,542 --> 00:35:49,089
لاكن يجب علي ان اذهب الان ، حسنا .

273
00:35:49,208 --> 00:35:50,881
الى اللقاء .

274
00:35:51,000 --> 00:35:53,628
عمتي ، هي حتى لا تتظاهر انها تحبني مرة اخرى .

275
00:35:53,750 --> 00:35:55,593
هي دائما تتصل في الوقت الخطأ .

276
00:35:55,708 --> 00:35:57,551
وانا سأذهب لاكون متأخرة مرة اخرى .

277
00:35:57,667 --> 00:36:00,090
هل رأيتي حقيبتي ، حسنا .

278
00:36:01,333 --> 00:36:03,427
- سوف اراكي الليله .
- الى اللقاء .

279
00:36:22,750 --> 00:36:24,252
- مرحبا ?
- مرحبا ؟ ( ميكي ) ?

280
00:36:24,375 --> 00:36:26,628
لا ، انها ....

281
00:36:26,750 --> 00:36:28,673
( ايلانور ) .

282
00:36:28,792 --> 00:36:31,591
مرحبا ، انها ( دو ) .
( دومينيكا لو )  .

283
00:36:31,708 --> 00:36:34,131
( دو ) ؟ حبيبت قلبي !

284
00:36:34,250 --> 00:36:37,094
منذ متى وانت على اتصال مع ( ميكي ) ؟

285
00:36:37,208 --> 00:36:39,711
فقط القليل من الايام .

286
00:36:41,375 --> 00:36:42,797
سأرى .

287
00:36:51,375 --> 00:36:54,879
- ( ايلانور) ?
- نعم ، انا هنا .

288
00:36:55,000 --> 00:36:57,549
اسمعي ، ساجعل ( ميكي ) تتصل بك .

289
00:36:57,667 --> 00:37:00,341
انه جدا جيد للتكلم معك مرة اخرى .

290
00:37:45,583 --> 00:37:47,631
مساء الخير ، ( دو ) .

291
00:37:50,167 --> 00:37:51,635
ماذا تقصدين ؟

292
00:37:51,750 --> 00:37:54,629
انها على ما يرام ،  لا تقلقي .

293
00:38:01,375 --> 00:38:04,675
- احتاج ان اذهب .
- لا ، من فظلك ، ( دو ) .

294
00:38:06,583 --> 00:38:08,631
انت ( ميكي ) الان .

295
00:38:11,833 --> 00:38:13,585
من فظلك ، دعيني اذهب .

296
00:38:33,167 --> 00:38:35,420
انه سر لنا .

297
00:38:35,542 --> 00:38:37,465
( دو ) ؟ ( دو ) ؟

298
00:38:40,750 --> 00:38:42,377
اليوم حياتي تبدا من جديد .

299
00:38:44,042 --> 00:38:45,464
انه سر لنا .

300
00:38:45,583 --> 00:38:47,005
الاثنين ، مايو .....

301
00:38:47,125 --> 00:38:50,254
نحن جلسنا في شقتها مع بعضنا البعض
لما بعد الظهيرة .

302
00:38:50,375 --> 00:38:52,753
لا احد يتفهم مالذي نتشاركه .

303
00:38:52,875 --> 00:38:54,673
السبت الثاني من جونيو.

304
00:38:54,792 --> 00:38:56,339
هي لا تحتاج له .

305
00:38:56,458 --> 00:38:57,880
هي فقط تحتاجني .

306
00:38:58,000 --> 00:38:59,843
لا احد يفهمني كما هي تتفهمني .

307
00:38:59,958 --> 00:39:02,211
اود ان اكون مثلها .

308
00:39:02,333 --> 00:39:03,755
هي فقط تحتاجني .

309
00:39:03,875 --> 00:39:05,798
لا احد يتفهم مالذي نتقاسمه .

310
00:39:05,917 --> 00:39:07,760
لا استطيع النوم هنا ، الحب .

311
00:39:44,083 --> 00:39:47,462
الطابق العلوي ، من خلال الابواب المزدوجه ، اولا على اليسار .

312
00:39:49,667 --> 00:39:52,261
الرجاء اخلاء غرفتك على الساعه 12 .
آنسة ( لو ) .

313
00:39:55,917 --> 00:39:57,885
- مالذي ناديتيني به ?
- انسة ( لو ) .

314
00:39:58,875 --> 00:40:00,047
أليس هو ؟

315
00:40:22,417 --> 00:40:25,091
اليو كان يوم مجيد اخر .

316
00:40:36,458 --> 00:40:39,177
لا اصدق انها تريد قضاء الكثير من الوقت معي .

317
00:40:43,000 --> 00:40:44,877
تبدين موافقه .

318
00:41:29,917 --> 00:41:31,635
لا احد يفهمني كما هي تفهمني .

319
00:41:31,750 --> 00:41:34,299
لا احد يعرف مالذي نتشاركه .

320
00:41:37,333 --> 00:41:39,051
الى اللقاء ، لا تكرهيني .

321
00:41:39,167 --> 00:41:40,464
اسف لقد تأخرت ، عزيزتي .

322
00:41:42,542 --> 00:41:43,964
سوف اتصل بك  ، ( دو ) ، حسنا .

323
00:41:44,083 --> 00:41:45,505
اراكي لاحقا .

324
00:42:06,125 --> 00:42:07,217
مرحبا .

325
00:42:17,625 --> 00:42:18,626
شكرا .

326
00:42:37,583 --> 00:42:39,381
لا احد يعرف مالذي نتقاسمه .

327
00:42:39,500 --> 00:42:41,594
نعم ، بخير .

328
00:43:04,125 --> 00:43:05,968
عزيزتي ( دو ) .

329
00:43:06,083 --> 00:43:08,836
شئ صغير
أمل انه يساعد .

330
00:43:09,500 --> 00:43:10,717
( ايلانور ) .

331
00:43:15,458 --> 00:43:16,505
عزيزتي ( ايلانور ) .

332
00:43:17,875 --> 00:43:20,424
كان رائعة جدا أن أتكلم معك بعد كل هذا الوقت .

333
00:43:20,542 --> 00:43:23,216
وشعرت بالسعادة بالحصول على رسالتك .

334
00:43:23,333 --> 00:43:26,462
شعرت بالغباء بعد مكالمتك
لاني اردت ان اقول الكثير ,

335
00:43:26,583 --> 00:43:29,632
لكن انا لا اعرف من اين ابدا .

336
00:43:30,667 --> 00:43:33,011
واستطيع ان اعطيكي اخبار ( ميكي ) .

337
00:43:33,125 --> 00:43:35,548
انها مشغوله جدا انها لا تملك الفرصة

338
00:43:35,667 --> 00:43:37,886
ان تكتب بقدر ماكانت قد ترغب فيه .

339
00:43:38,500 --> 00:43:40,343
كيف يتم ذلك لك ؟

340
00:43:52,208 --> 00:43:53,676
عزيزتي ( دو ) .

341
00:43:53,792 --> 00:43:56,841
شكرا لك على لطفك ومراعاة الرسالة .

342
00:43:56,958 --> 00:43:59,381
كان هذا مثل المفاجئة السارة ان نسمع صوتك .

343
00:43:59,500 --> 00:44:02,219
بعد السنوات الطويلة .

344
00:44:10,042 --> 00:44:12,044
تبدين بخير.

345
00:44:20,208 --> 00:44:24,008
- انتم ذاهبون يا اصدقاء ?
- الى اللقاء ، نراكم لاحقا .

346
00:44:27,167 --> 00:44:30,216
انا اسفه ، سيدتي .
هل معك بطاقة اخرى?

347
00:44:32,542 --> 00:44:34,010
سوف افعل ذلك .

348
00:44:34,125 --> 00:44:38,756
- لا تكون غبي .
- اهذا السبب انه لايدفع ابدا ?

349
00:44:38,875 --> 00:44:42,049
- انا اسمع هذا ?
- انه فقط شئ التقطه .

350
00:44:42,167 --> 00:44:43,589
انت متطفلة

351
00:44:43,708 --> 00:44:46,587
- كيف تستطيع ان تقول ذلك ?
- حسنا ، السبب هل تطارحة معه ?

352
00:44:46,708 --> 00:44:50,292
انا لا اعطيكي هذا المال
لكن اصدقائك مهوسون بهذا .

353
00:44:50,417 --> 00:44:51,794
ماهي المشكلة معك ؟

354
00:44:51,917 --> 00:44:53,885
هل تعرفين ?
احتاج ان اذهب .

355
00:44:54,875 --> 00:44:56,001
(  جاك ) !

356
00:44:56,125 --> 00:45:00,301
في المرة القادمة سيكون من الرائع
ان اركي بدونها .

357
00:45:10,042 --> 00:45:11,043
اتركيني .

358
00:45:53,875 --> 00:45:56,754
- هل انت سعيدة الان ?
- انا اسفه .

359
00:46:01,792 --> 00:46:04,170
- انا اسفه .
- انت دائما تقولين انك متأسفه .

360
00:46:04,292 --> 00:46:06,294
انت تقولينها كثيرا .

361
00:46:07,625 --> 00:46:09,627
ان احبك .

362
00:46:11,958 --> 00:46:13,960
هل تفعلين ؟

363
00:46:15,625 --> 00:46:17,627
حقا ؟

364
00:46:25,917 --> 00:46:27,260
اهذا ما تريدينه ?

365
00:46:29,458 --> 00:46:31,711
- اتركيني .
- هل هذا ماتريدينه ، ( دو ) ?

366
00:46:31,833 --> 00:46:33,255
اتركيني !

367
00:46:34,750 --> 00:46:36,377
انت سعيدة الان ؟

368
00:46:51,458 --> 00:46:52,880
اخرجي !

369
00:47:15,458 --> 00:47:19,338
عزيزتي ( ايلانور ) قلت لك
ساكتب لك اخبار ( ميكي ) .

370
00:47:19,458 --> 00:47:22,132
هي بالتاكيد حياتها حياة كامله .

371
00:47:22,250 --> 00:47:24,628
ربما أكثر من اللازم في بعض الأحيان .

372
00:47:24,750 --> 00:47:27,549
هي وحشدها يخرجون كل ليله في معظم الوقت .

373
00:47:27,667 --> 00:47:30,511
لا استطيع التظاهر
اني لا اقلق عليها في بعض الاوقات  .

374
00:47:31,208 --> 00:47:32,960
نأمل اني سوف اقابلك قريبا .

375
00:47:33,083 --> 00:47:35,256
وسوف اكون شاكرتا لك شخصيا .

376
00:47:35,375 --> 00:47:37,753
لكل ثمن .

377
00:47:37,875 --> 00:47:40,845
مع احر واطيب التمنيات ( دو) .

378
00:47:42,500 --> 00:47:43,592
مالذي حدث ؟

379
00:47:45,958 --> 00:47:47,756
ان المفكرات تتوقف .

380
00:47:49,125 --> 00:47:51,924
لو اما ( دو ) لم كنت تناديني ( ميكي ) .

381
00:47:52,042 --> 00:47:54,545
وصلت الصباح بعد الواحدة من محاربتك .

382
00:47:55,708 --> 00:47:57,802
يمكن ان اراها في وجهك .

383
00:47:58,875 --> 00:48:02,550
انه نظيف كان يمكن عبور الخط .
ليس هناك مجال للعودة .

384
00:48:04,458 --> 00:48:06,927
انت فقط لم تدركي ذلك .

385
00:48:07,042 --> 00:48:10,342
( ايلانور ) انها صحية قد اتخذت منعطفا نحو الأسوأ منذ آخر مرة رآتها .

386
00:48:10,458 --> 00:48:12,051
هي مريضة جدا في المستشفى .

387
00:48:12,167 --> 00:48:14,841
انا اسفه ، إلا أنهم لم يعطوها أكثر من بضعة أسابيع.

388
00:48:14,958 --> 00:48:18,508
انها تريد منك زيارتها في فرنسا على الفور .

389
00:48:18,625 --> 00:48:20,502
كلتيكما
( دو ) ، من فظلك احزمي الحقائب .

390
00:48:20,625 --> 00:48:24,004
- لا ، لا تنصتي اليها ( دو ) .
- تريد ان ترى ( دو ) ايضا .

391
00:48:24,125 --> 00:48:27,208
- انت فقط لا تستطيعين امرها .
- احزمي حقائبك ، من فظلك .

392
00:48:27,333 --> 00:48:28,710
انا لن اذهب ، هي تكرهني .

393
00:48:30,708 --> 00:48:33,006
- انت عاهرة !
- ( ميكي ) !

394
00:48:33,125 --> 00:48:34,547
( ميكي ) ، توقفي .

395
00:48:34,667 --> 00:48:35,668
( ميكي ) !

396
00:48:41,708 --> 00:48:44,302
انا فقط سوف اذهب الى دورة المياه .

397
00:49:14,500 --> 00:49:16,343
انا لا اصدقك .

398
00:49:16,458 --> 00:49:18,881
لان عقلك منع بها .

399
00:49:19,000 --> 00:49:21,253
انا لست ( دو ) .

400
00:49:21,375 --> 00:49:23,377
انا لا اشعر مثلها .

401
00:49:25,208 --> 00:49:27,210
( دو ) توفيت في حادث .

402
00:49:30,667 --> 00:49:33,170
شكرا لدعوتك .

403
00:49:33,292 --> 00:49:37,251
اذا .... ماذا تريدين التكلم عنه ?

404
00:49:37,375 --> 00:49:39,127
اعتقدت انك تحتاجين الى هتاف .

405
00:49:40,333 --> 00:49:41,926
لا ، انا بخير .

406
00:49:42,042 --> 00:49:44,295
ماذا ، يعيش تحت ميكي هل هو ضل ?

407
00:49:45,500 --> 00:49:47,468
- حسنا ، انا لن اقول ذلك .
- اسفه .

408
00:49:47,583 --> 00:49:50,427
كنت فقط اتذكركيف كانت بالنسبة لي  .

409
00:49:50,542 --> 00:49:53,170
انا لا اعرف .
كيف تتحمل وضعه عليها لمدة طويلة .

410
00:49:53,292 --> 00:49:57,172
- اولا ( ايلانور ) وبعدا ( ميكي ) .
- انتم الاثنان لا تحصلين عليه, اليس كذلك ?

411
00:49:57,292 --> 00:50:01,718
لا ،  ( ميكي ) انها لا تقاوم .

412
00:50:01,833 --> 00:50:05,883
لاكن هي حطمت نفسها .
كوني حذرة لا تريدي ان تصاب في نهاية المطاف .

413
00:50:06,000 --> 00:50:07,422
انا صديقتها .

414
00:50:07,542 --> 00:50:09,260
اذا هي لا تريد اذيتي .

415
00:50:09,375 --> 00:50:12,800
لا ، ربما كنت على حق ، فقط كوني حذره

416
00:50:22,000 --> 00:50:24,219
لقد قرات رسائلك المرسله الى ( ايلانور ) .

417
00:50:26,792 --> 00:50:30,547
- لقد قرأت رسائلي ?
- اسفه ، انه جزء من عملي .

418
00:50:30,667 --> 00:50:33,876
- كيف تجرئي ?
- (  دو  ).....

419
00:50:34,000 --> 00:50:37,630
انا اعرف السبب انت اعدت الشيكات الى ( ايلنور ) .

420
00:50:37,750 --> 00:50:40,128
يجب ان لا تشعري بالخجل .

421
00:50:40,250 --> 00:50:42,548
انا لا اعتقد انها ستكون فكرة جيده .

422
00:50:42,667 --> 00:50:45,511
انا اعتقدت انه غير عادل .

423
00:50:46,833 --> 00:50:49,632
لماذا نحن لا نحصل على الحياة التي نستحقها ؟

424
00:50:49,750 --> 00:50:52,424
عندما كنت في 18 من عمري ، كنت اعمل لدى احدى شركات ( ايلانور ) .

425
00:50:52,542 --> 00:50:54,044
وهي قالت لي شئ .

426
00:50:55,042 --> 00:50:56,885
عرضت لي كل شئ .

427
00:50:58,167 --> 00:51:00,545
قم جائت ( ميكي ) على الفور .

428
00:51:03,500 --> 00:51:05,969
في اعماقي كنت مثلي تماما .

429
00:51:06,083 --> 00:51:07,926
انت تعلمين يجب عليكي ان تملكي حياة افضل .

430
00:51:11,792 --> 00:51:14,716
اقنعي ( ميكي )  ان تاتي الى جنوب فرنسا .

431
00:51:14,833 --> 00:51:16,551
سوف يكون الافضل لكما .

432
00:51:19,333 --> 00:51:21,552
لقد عدت الى شقتي الخاصة .

433
00:51:25,958 --> 00:51:29,917
الان ، عندما تصلان
اتصلا علي .

434
00:51:36,542 --> 00:51:38,840
لا استطيع مساعدتك .

435
00:52:04,958 --> 00:52:06,801
- احزمي حقائبك .
- ماذا ?

436
00:52:06,917 --> 00:52:09,045
تحتاجين الى ملابس سباحة و جواز سفرك .

437
00:52:09,167 --> 00:52:10,293
جواز السفر .

438
00:52:10,417 --> 00:52:12,795
اعتقدت انه ربما نذهب الى جنوب فرنسا .

439
00:52:12,917 --> 00:52:15,261
نحتاج الى استراحة قصيرة ويمكننا ان نرى ( ايلانور ) .

440
00:52:15,375 --> 00:52:17,969
- نعم ، لكن اعتقدت انك...
- نعم ، لقد غيرت رأيي .

441
00:52:18,083 --> 00:52:22,213
انظري ، هي تحبك ان تاتي الى باريس بالطائرة او عن طريق استئجار سيارة .

442
00:52:22,333 --> 00:52:23,801
خذي الطريق الذي فيه مناظر خلابه .

443
00:52:23,917 --> 00:52:25,089
هيا .

444
00:52:25,208 --> 00:52:26,460
سوف اساعدك في حزم الامتعه .

445
00:52:56,292 --> 00:53:00,422
انا فقط اكره نفسي عندما اكون معها
، الطريق تجعلني اعمل .

446
00:53:00,542 --> 00:53:03,341
ماذا تضع عليه معه ، حتى ؟

447
00:53:04,833 --> 00:53:06,835
انها معقده .

448
00:53:08,000 --> 00:53:09,877
( جوليا) ربتني بقدر اي احد .

449
00:53:11,167 --> 00:53:13,886
في نقطة معينه
( ايلانور ) تخلت عني .

450
00:53:17,417 --> 00:53:19,135
غيري الاغنية ، دي جي .

451
00:53:22,042 --> 00:53:26,127
اذا ، مالذي قاله ( جاك ) .
عن قدومنا ?

452
00:53:26,250 --> 00:53:30,300
- لا اتكلم معه .
- هل ستذهبين وتتكلمين معه ?

453
00:53:32,292 --> 00:53:34,215
اذا كان يريدني الى حد كاف .

454
00:53:44,375 --> 00:53:47,049
يجب ان تكوني متحطمة .
في سحبه هنا  .

455
00:53:58,542 --> 00:54:00,544
سنفعل هذا ؟

456
00:54:46,625 --> 00:54:50,300
لو دفعت قدميك قليلا ,
يمكن ان .....

457
00:55:00,125 --> 00:55:01,547
هيا .

458
00:55:24,417 --> 00:55:26,419
- انها جاهزة .
- شكرا .

459
00:55:51,417 --> 00:55:53,044
مرحبا ( ايلانور ) .

460
00:56:07,833 --> 00:56:09,460
مرحبا ( ايلانور ) .

461
00:56:22,583 --> 00:56:24,585
انها ( دو ) ، ( ايلانور ).

462
00:56:25,625 --> 00:56:27,798
انا لست ( ميكي ) .

463
00:56:27,917 --> 00:56:31,171
انا ( ميكي ) ،  انا هنا .

464
00:57:32,917 --> 00:57:34,339
صباح الخير.

465
00:57:35,333 --> 00:57:36,960
يجب ان تكوني ( دو ).

466
00:57:38,917 --> 00:57:41,170
- صباح الخير .

467
00:57:41,292 --> 00:57:43,465
انها نائمة .

468
00:57:49,375 --> 00:57:52,925
- ( ميكي ) !

469
00:57:55,500 --> 00:57:57,047
من دواعي سروري ان اراكي .

470
00:58:01,042 --> 00:58:03,044
( دو ) ، هيا .

471
00:58:04,125 --> 00:58:07,129
دعونا فقط نفرغ اغراضنا هنا
ونذهب مباشرة الى الشاطئ .

472
00:59:01,333 --> 00:59:02,960
اركلي رجلك .

473
00:59:03,083 --> 00:59:04,505
اليدين للخارج .

474
01:00:34,583 --> 01:00:35,584
مرحبا .

475
01:00:35,708 --> 01:00:39,042
انا لن اعاود الاتصال مره اخرى
اذا ، من فظلك اسمعي.

476
01:00:40,000 --> 01:00:42,970
انا اريد فقط ان تكوني صادقة مع نفسك عن ما تريدينه.

477
01:00:44,333 --> 01:00:45,755
انا اريدها .

478
01:00:46,542 --> 01:00:49,136
هي دمرت حياتك مره واحدة بالفعل ..

479
01:00:51,208 --> 01:00:55,088
( ميكي ) قالت لأمك عن ابوك
انه اقامه علاقة غرامية مع ( ايلانور ) .

480
01:00:56,167 --> 01:00:59,626
بالتأكيد يجب ان يكون لها شيء
لماذا تفعل هذا مع انه انتحار .

481
01:01:11,708 --> 01:01:13,255
( ميكي ) !

482
01:01:14,458 --> 01:01:15,960
لا تتركيني .

483
01:01:25,625 --> 01:01:28,253
هي لن تحبك ابدا في الاسلوب
انت تريدينها ان .

484
01:01:29,875 --> 01:01:34,210
هي ليست بطبيعتها ،
الان ، استمعي بعناية إليا

485
01:01:35,417 --> 01:01:37,090
هذا هو الذي تريدين فعله .

486
01:01:39,333 --> 01:01:43,634
اين ذهبت طوال الامس .
ذهب الى الشاطئ.

487
01:01:45,750 --> 01:01:47,548
هل كان هناك اي نشاط في القرية ?

488
01:01:47,667 --> 01:01:49,465
حفلة رئيسية .

489
01:01:53,417 --> 01:01:55,010
صحيح ، انها فارغه .

490
01:01:55,125 --> 01:01:56,251
- دوري .
- لا ، لا ، لا .

491
01:03:25,000 --> 01:03:28,584
- هل كل شئ بخير ?
- نعم ، شكرا .

492
01:03:28,708 --> 01:03:30,710
سوف افعله .

493
01:03:40,583 --> 01:03:42,005
( دو ) .

494
01:03:45,708 --> 01:03:49,292
مالذي حدث لوقت طويل ?
تخلت عنكي ، اي شئ خطا ?

495
01:03:49,417 --> 01:03:52,500
لا ، انها فقط الشمس .
طرقت لي للخروج .

496
01:04:19,583 --> 01:04:21,585
اتمنى الشمس بمجرد وقوفك هناك .

497
01:04:21,708 --> 01:04:23,836
لا تتحركي بعد الان.

498
01:04:31,583 --> 01:04:34,132
ماذا عنك ، ( دو ) ؟

499
01:04:34,250 --> 01:04:36,594
هل تفكرين حول المستقبل ؟

500
01:04:36,708 --> 01:04:40,667
يا الاهي ، انت جدا متحمسة
للتفكير عن اي شئ .

501
01:04:40,792 --> 01:04:43,011
لا اريد ان افكر عنه ايضا .

502
01:04:48,042 --> 01:04:51,842
هل تريدين الخروج الليله ?
هناك حفلة في قارب بعض الشباب .

503
01:04:51,958 --> 01:04:55,007
- اي رجل? صديق ؟
-  لا اعرف ، انه فقط رجل .

504
01:05:05,458 --> 01:05:08,007
انت يجب ان تتعلمي السباحة .

505
01:05:48,375 --> 01:05:51,049
هيا .
هيا نذهب الى القارب ، هيا !

506
01:05:53,542 --> 01:05:56,591
- نحن ذاهبون الى القارب ، انت اتية ?
- نعم ، هل انت قادمة ?

507
01:06:10,833 --> 01:06:13,131
اعتقدت انه قارب كبير .

508
01:06:13,250 --> 01:06:16,379
- حسنا ، هذا قاربه .

509
01:06:17,958 --> 01:06:19,460
نحن لا نحتاج ان نحضره الى هنا ، هل نحن?

510
01:08:31,292 --> 01:08:33,715
- مالذي تفعلينه هنا ?
- ( ميكي ) انا اسفه .

511
01:08:33,833 --> 01:08:36,427
لدي بعض الاخبار السيئه عن عمتك .

512
01:08:37,667 --> 01:08:39,465
لقد وافتها المنية بالامس .

513
01:08:43,833 --> 01:08:46,177
هيا .

514
01:09:00,542 --> 01:09:03,716
انها هادئة الان .

515
01:09:03,833 --> 01:09:05,835
اخبريني ماذا افعل.

516
01:09:08,375 --> 01:09:10,377
ليس هنا .

517
01:09:11,792 --> 01:09:13,260
الرابع من جولاي ، عيد ميلادك .

518
01:09:13,375 --> 01:09:16,299
انت سوف تذهبين للخارج للغداء
والقليل من الحفلات .

519
01:09:16,417 --> 01:09:19,842
سيبدو طبيعيا بعد ذلك .
وهذا سيحدث الليله .

520
01:09:19,958 --> 01:09:21,960
خطتك ابدا لا تعمل .

521
01:09:23,375 --> 01:09:26,549
النار ستسبب الكثير من الضرر
وسوف نفترض انها الغلاية.

522
01:09:26,667 --> 01:09:29,511
وسوف يكتشفون انها انبوبة الغاز قد قطعة .

523
01:09:32,875 --> 01:09:35,173
لو مت ، سوف استحق ذلك.

524
01:09:35,292 --> 01:09:37,215
يجب عليكي ان تبدئي الحريق الساعه الواحده صباحا .

525
01:09:37,333 --> 01:09:41,133
نحن بحاجة الى توافق في الوقت حتى اكون اول الواصلين .

526
01:09:41,250 --> 01:09:43,252
نحن لن نفلت ابدا من هذا .

527
01:09:45,333 --> 01:09:47,882
ماذا عن ( ايفيت ) ?
هي سوف تعرفني .

528
01:09:48,000 --> 01:09:50,253
هذا سيكون مستحيل.

529
01:09:50,375 --> 01:09:52,218
نحن سوف نذهب الى سويسرا .

530
01:09:52,333 --> 01:09:55,667
انهم متحفظون جدا .
هم يملكون افضل المرافق الجراحية .

531
01:09:56,958 --> 01:09:58,335
ماذا تقولين ؟

532
01:09:58,458 --> 01:10:01,007
انت سوف تكوني ( ميكي ) .

533
01:10:03,792 --> 01:10:05,294
هل تريدينني ان اغير وجهي؟

534
01:10:07,125 --> 01:10:08,547
انا اعرف

535
01:10:10,125 --> 01:10:11,547
لاكن ، هو سيستحق هذا العناء .

536
01:10:16,125 --> 01:10:17,877
في بعض الاحيان تحصلين على فرصة .

537
01:10:18,000 --> 01:10:21,880
ولو استوليتي عليها في تلك اللحظة
تستطيعي تغيير حياتك الى الابد .

538
01:10:53,583 --> 01:10:54,880
تعالي معي .

539
01:11:03,750 --> 01:11:05,377
- انظري.
- يا للمسيح .

540
01:11:05,500 --> 01:11:08,470
- علي ان اقود .
- فقط دعكي من السيارة ، هيا .

541
01:11:08,583 --> 01:11:09,960
- حسنا ، فقط هذه المرة .
- حسنا .

542
01:11:10,083 --> 01:11:11,084
جاهزة ؟

543
01:11:13,000 --> 01:11:14,377
حسنا ، هيا نذهب .

544
01:11:19,250 --> 01:11:21,252
لا ، لا تجعليني ........

545
01:11:28,125 --> 01:11:30,844
- هل يمكننا الرحيل الان ?
- لقد بدانا للتو .

546
01:11:30,958 --> 01:11:34,588
حقا ، انها المرة الثالثة .
هو بدا ليخبرنا تلك القصة .

547
01:11:34,708 --> 01:11:36,551
وليس هنالك اي تسلية .

548
01:11:36,667 --> 01:11:38,886
حسنا ، 5 دقائق .

549
01:11:39,000 --> 01:11:40,798
من فظلك

550
01:11:40,917 --> 01:11:42,919
حسنا .

551
01:12:45,750 --> 01:12:47,752
هيا ، اذهبي الى السرير .

552
01:15:34,667 --> 01:15:38,342
انه يعمل ، افضل من المتوقع .

553
01:15:39,833 --> 01:15:42,757
وجهكي الرديئ ,
لقد كنت لايمكن التعرف عليك بعد سقوطك .

554
01:15:42,875 --> 01:15:45,845
لاكن حتى تلك عملت لصالحنا .

555
01:15:45,958 --> 01:15:48,928
- وفقدان الذاكرة...
- يا الاهي .

556
01:15:49,042 --> 01:15:53,752
مالذي فعلته ?
كيف يمكن لي ان مررت معها ?

557
01:15:53,875 --> 01:15:56,503
- ( دو ) ، هدئي من نفسك.
- انا ذاهبة الى الشرطة .

558
01:15:56,625 --> 01:15:58,878
لماذا ؟ لقد حصلتي على كل شئ اردته من اي وقت مضى .

559
01:15:59,000 --> 01:16:01,128
انا لا اريد هذا.

560
01:16:02,083 --> 01:16:05,587
- انا لا اريد هذا .
- ( ميكي ) القديمة قد رحلت .

561
01:16:05,708 --> 01:16:07,130
انت ( ميكي ) الان .

562
01:16:07,250 --> 01:16:09,469
واذا المحامي صدقك كما يفعل ،

563
01:16:09,583 --> 01:16:11,836
ثم الجميع سيفعل .

564
01:16:11,958 --> 01:16:14,802
نحن سوف نعود الى ( ايلانور )
في جنوب فرنسا .

565
01:16:37,542 --> 01:16:39,886
هنا ، انت بأمان الان .

566
01:17:58,875 --> 01:18:00,877
من انت ؟

567
01:18:02,250 --> 01:18:04,298
مديل 1963

568
01:18:08,167 --> 01:18:10,169
هي جميلة ، اليس كذلك ؟

569
01:18:19,292 --> 01:18:22,136
- هيا نحصل عليها.
- ماذا تريد ?

570
01:18:24,458 --> 01:18:26,460
لاخبرك قصة .

571
01:18:47,042 --> 01:18:49,044
هذا شاطئ خاص .

572
01:18:53,208 --> 01:18:55,210
انا ذاهب للسباحة .

573
01:19:22,583 --> 01:19:25,086
في الواقع ، انا لست هنا لاشعة الشمس .

574
01:19:25,208 --> 01:19:26,710
انا اعرف لما انت هنا .

575
01:19:29,042 --> 01:19:31,921
صديقتك توقفت عند المقهى .

576
01:19:32,042 --> 01:19:34,841
حصلت على اهتمام
عندما ارادت ان تتصل بانجلترا .

577
01:19:38,458 --> 01:19:41,428
اعذرني .
اود اجراء مكالمة الى لندن .

578
01:19:41,542 --> 01:19:43,795
- اضعتي هاتفك ?
- كيف يمكنك التخمين ?

579
01:19:45,458 --> 01:19:46,880
لقد استمعت .

580
01:19:47,000 --> 01:19:49,344
انها خربت حياتك مره واحده بالفعل .

581
01:19:49,458 --> 01:19:51,460
ماذا يعني هذا للقيام به معي .

582
01:19:51,583 --> 01:19:53,426
لقد حصلو على بعض الخطط.

583
01:19:56,125 --> 01:19:57,126
ضدك.

584
01:20:04,333 --> 01:20:06,210
لقد كنبة شئ على المنصة .

585
01:20:06,333 --> 01:20:10,042
تذكري .
حمام الطابق العلوي .

586
01:20:10,167 --> 01:20:11,384
كلاريسا .

587
01:20:20,000 --> 01:20:21,422
انها فارغه .

588
01:20:22,667 --> 01:20:25,090
انها تضغط بصعوبة عندمى تكتب .

589
01:20:26,750 --> 01:20:27,751
انها تقول ....

590
01:20:28,792 --> 01:20:30,669
"كلاريسا حمام الطابق العلوي."

591
01:20:40,833 --> 01:20:41,925
كم ؟

592
01:20:46,458 --> 01:20:47,505
ألف .

593
01:20:56,542 --> 01:20:59,625
قابليني في تباك،
غدا في تمام الساعة 11:00

594
01:21:11,167 --> 01:21:13,590
اين ذهبت طوال الامس .

595
01:21:14,958 --> 01:21:16,960
ذهبت الى الشاطئ

596
01:21:19,542 --> 01:21:23,342
هل كان هناك اي نشاط في القرية?
- حفلة رئيسة.

597
01:21:25,208 --> 01:21:26,551
حسنا ، انها فارغه.

598
01:21:26,667 --> 01:21:29,136
- دوري .
- لا ، لا ، لا ، سوف اذهب .

599
01:21:33,750 --> 01:21:34,842
( دو ) ؟

600
01:21:37,000 --> 01:21:42,006
مالذي حدث لوقت طويل ?
تخلت عنكي ، اي شئ خطا ?

601
01:21:42,125 --> 01:21:44,799
لا ، انها فقط الشمس .
طرقت لي للخروج .

602
01:22:00,167 --> 01:22:02,169
هذه 500 دولار .

603
01:22:04,125 --> 01:22:05,627
اين البقية ؟

604
01:22:05,750 --> 01:22:09,755
لو قلت شئ مثير للاهتمام
سوف تحصل على البقية.

605
01:22:09,875 --> 01:22:13,334
كل ما عليكي القيام به هو تخفيف مشترك.

606
01:22:13,458 --> 01:22:16,917
في غرفة مغلقة مع لهب مكشوف ....

607
01:22:34,583 --> 01:22:36,585
اين هي بقية مالي ؟

608
01:22:38,792 --> 01:22:40,794
كان هذا البقية .

609
01:22:41,750 --> 01:22:45,209
انت محظوظ ليكون لي ذوق .
انا استحق اكثر من ذلك بكثير .

610
01:22:46,875 --> 01:22:48,502
انا لا احتاجك بعد الان .

611
01:22:49,042 --> 01:22:50,715
انت مدين لي .

612
01:22:53,917 --> 01:22:56,761
يجب ان تتعلمي السباحة.

613
01:23:20,083 --> 01:23:23,792
- لمذا علي ان اصدقك?
- كان لدينا اتفاق ، لكن انت قتلتيها .

614
01:23:23,917 --> 01:23:27,126
اذا الاتفاق مختلف
والان اريد مالا اكثر  .

615
01:23:27,875 --> 01:23:29,752
دعني اذهب ، من فظلك .

616
01:23:29,875 --> 01:23:31,718
انت في وضع لايمكن المساومة فيه .

617
01:23:34,583 --> 01:23:36,005
كم تريد ?

618
01:23:37,583 --> 01:23:38,709
100,000.

619
01:23:41,792 --> 01:23:43,214
100,000?

620
01:23:47,250 --> 01:23:48,467
حسنا .

621
01:23:51,250 --> 01:23:55,881
فقط تذكري ،
مكالمة هاتفية واحدة وسوف انهيكي .

622
01:24:12,292 --> 01:24:14,795
هل تتذكرين مالذي حدث لك ؟

623
01:24:15,375 --> 01:24:17,093
( ميكي ) ، هذا هو اسمك .

624
01:24:17,792 --> 01:24:19,419
هل تتذكرين ؟

625
01:24:20,167 --> 01:24:21,714
انسة ( لو ) .

626
01:24:21,833 --> 01:24:23,005
اليس كذلك ؟

627
01:24:24,042 --> 01:24:26,215
( ميكي ) هذا هو اسمك .

628
01:24:26,333 --> 01:24:28,381
مساء الخير ( دو ) .

629
01:24:29,333 --> 01:24:31,552
من انا ؟

630
01:24:31,667 --> 01:24:33,465
( دومنكا ) ...... ( ميكي ) ..... ( دو ) .

631
01:24:49,708 --> 01:24:51,836
لقد تم العثور على محرج .

632
01:24:51,958 --> 01:24:54,632
الفتى من الكافي
يقول انه سمع كل شئ .

633
01:24:54,750 --> 01:24:56,844
- كيف يمكنه ذلك ?
- لا اعلم .

634
01:24:56,958 --> 01:24:58,676
( ايفيت ) رأه وهو يتجسس .

635
01:24:58,792 --> 01:25:00,590
ماذا قلت له ؟

636
01:25:01,208 --> 01:25:03,757
- حسنا ، لم اقل له الحقيقة.
- الحقيقة ?

637
01:25:05,208 --> 01:25:07,882
لم اقل له انكي تآمرتي مع ( دو ) لقتل ( ميكي ) .

638
01:25:08,000 --> 01:25:10,048
فقط كذلك.

639
01:25:10,167 --> 01:25:13,011
غدا هو عيد ميلاد ( ميكي ) 21 .

640
01:25:13,125 --> 01:25:18,006
سأقابل ( تشانس ) في لندن
واخيرا سنقوم بقراءة الوصية .

641
01:25:29,625 --> 01:25:32,344
انا اسف
لم اشاهد ( ميكي ) .

642
01:25:33,083 --> 01:25:35,302
البقية يفعلها جيدا لها .

643
01:25:35,417 --> 01:25:38,717
انا كنت متفاجئ من ذلك
انت لم تقدمي على الوصية ,

644
01:25:38,833 --> 01:25:41,006
او المستفيد ، في الواقع .

645
01:25:41,125 --> 01:25:43,378
ربما كانت قد قدمت بالفعل
لتوفيره لك.

646
01:25:43,500 --> 01:25:47,050
كان هناك ترتيبا
في مكان ما لبعض الوقت

647
01:25:47,167 --> 01:25:48,510
معاش متواضع .

648
01:25:48,625 --> 01:25:50,844
- لم اخبره الحقيقة .'
- الحقيقة ?'

649
01:25:50,958 --> 01:25:53,928
لم اقل له انكي تآمرتي مع ( دو ) لقتل ( ميكي ) .

650
01:25:54,042 --> 01:25:55,385
فقط ....

651
01:25:59,375 --> 01:26:02,549
لم يكن هناك أي تغيير في الإرادة
صيغت قبل خمس سنوات،

652
01:26:02,667 --> 01:26:07,924
فقط ذلك, أدق التفاصيل,
التي سيتم افتتاحها في عيد ميلاد ( ميكي ) .

653
01:26:08,042 --> 01:26:09,794
عيد ميلاد سعيد ل ( ميكي )
على فكره .

654
01:26:54,708 --> 01:26:56,756
- اين مالي ?
- سوف تحصل على مالك.

655
01:26:56,875 --> 01:26:58,343
دعنا نذهب للقيادة.

656
01:27:15,500 --> 01:27:18,049
انه لك
لو استطعت ان تغلق فمك .

657
01:27:18,958 --> 01:27:21,211
قال لك انه يستحق 100،000

658
01:27:21,792 --> 01:27:23,635
يمكنك ان تبيعه اذا اردت .

659
01:27:47,750 --> 01:27:49,752
( جوليا ) .

660
01:27:57,125 --> 01:27:59,127
( جوليا ) ؟

661
01:28:04,958 --> 01:28:07,507
مرحبا ، ( جوليا ) .

662
01:28:09,958 --> 01:28:11,585
هل انت هناك ؟

663
01:28:16,292 --> 01:28:17,509
( جوليا ) ؟

664
01:28:21,375 --> 01:28:22,877
هل من احد هناك ؟

665
01:28:30,167 --> 01:28:32,169
مرحبا ؟

666
01:28:49,917 --> 01:28:51,965
كان للسيدة العجوز اخر كلمه .

667
01:28:57,625 --> 01:28:59,969
انا لن يخطر على بالي .

668
01:29:00,083 --> 01:29:01,710
ماذا تعنين ؟

669
01:29:01,833 --> 01:29:03,551
هي تركت كل شئ لك .

670
01:29:03,667 --> 01:29:06,341
- لي ?
- لك .

671
01:29:07,125 --> 01:29:10,550
هي تركت كل شئ ل ( دومينكى لو ) .

672
01:29:12,125 --> 01:29:14,753
كل هذا من اجل لا شئ .

673
01:29:15,792 --> 01:29:18,591
- ( وميكي ) ماتت .
- ( ميكي ) تعرف ، ( جوليا ) .

674
01:29:19,417 --> 01:29:21,260
لا .

675
01:29:21,375 --> 01:29:23,002
لا ، هي لا تعلم اي شئ .

676
01:29:25,125 --> 01:29:29,426
( دو ) ، لا يمكنك ان تكوني هنا لو كانت تعرف .

677
01:29:30,125 --> 01:29:31,172
انها .....

678
01:29:31,292 --> 01:29:33,511
هي تريد ان توقفك .

679
01:29:43,792 --> 01:29:45,385
لا تستطيعين .....

680
01:29:46,875 --> 01:29:50,049
- لا يمكن ان تكوني ( ميكي )
- لقد انتهى.

681
01:29:53,542 --> 01:29:57,843
لقد سجلت اعترافك وارسلته الى الجنائيات
ارسلت الشريط الى ( تشانس ) .

682
01:30:19,125 --> 01:30:21,469
دعيني اذهب ، لايمكنني التنفس ؟

683
01:31:00,458 --> 01:31:03,007
انا جدا اسفه.

684
01:31:18,958 --> 01:31:20,551
اهربي.

685
01:31:22,042 --> 01:31:23,259
تعالي معي.

686
01:31:23,375 --> 01:31:25,252
- تعالي معي .
- لا ، لا .

687
01:31:25,375 --> 01:31:26,547
لا !

688
01:31:35,125 --> 01:31:36,422
اهربي ( ميكي ) .

689
01:31:37,958 --> 01:31:38,959
اهربي !

690
01:31:40,542 --> 01:31:42,294
( دو ) ، تعالي معي .

691
01:31:47,292 --> 01:31:50,216
اهربي ، اهربي .

692
01:31:51,583 --> 01:31:53,881
انا ( ميكي ) ، انا ( ميكي ) .

693
01:31:58,917 --> 01:32:00,669
انا ( ميكي ) ، انا ( ميكي ) .

