2 00:00:05,072 --> 00:00:32,596 ترجمة سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com 2 00:00:50,242 --> 00:00:53,424 إلى مركز القيادة, ما هي المشكلة؟ 3 00:00:53,461 --> 00:00:57,939 أجل, لدينا وضع خطير هنا في المنطقة الصناعية 4 00:00:57,976 --> 00:01:00,660 أعتقد بأن أحد رجالنا محاصر 5 00:01:02,129 --> 00:01:04,792 القوات الجوية بطريقها 6 00:01:04,828 --> 00:01:08,917 أسرعوا, الأمر يصبح أسوء النيران في كل مكان 7 00:01:08,953 --> 00:01:15,649 سوف نقوم بإرسال الطاقم حالاً 8 00:01:15,686 --> 00:01:19,909 هذا الكابتن (رونر) علم هذا نحن في طريقنا إلى المنطقة الصناعية 9 00:01:19,945 --> 00:01:25,218 فريق الكابتن (هوك) لدينا نداء إستغاثة أريد أن يعمل الجميع على هذا 10 00:01:25,254 --> 00:01:28,638 لأنهم يحتاج القوات الجوية 11 00:01:34,406 --> 00:01:37,485 هنا أيها الكابتن أنا مستعد 12 00:01:38,947 --> 00:01:41,184 أيها الفريق, علينا التعامل مع هذا بسرعة 13 00:01:41,220 --> 00:01:46,272 بدون أي تأخر, لا نعرف متى ستنفجر خزانات الوقود تلك, لذا إنتظروا إشارتي 14 00:01:46,308 --> 00:01:48,340 كيتي), تقرير الوضع) 15 00:01:48,377 --> 00:01:52,584 لقد تم العثور على مصدر مائي هائل على بعد ميلان من مكان الطوارئ أيها الكابتن 16 00:01:52,620 --> 00:01:55,200 رائع, (ووتربيرد) قم بعملك يا رجل 17 00:01:55,236 --> 00:01:56,645 حسناً, ايها الكابتن 18 00:01:56,682 --> 00:01:59,546 ايها القوة الجوية لنتقدم 19 00:02:02,646 --> 00:02:06,462 لا, أنا محاصر 20 00:02:08,205 --> 00:02:10,640 النجدة 21 00:02:14,506 --> 00:02:16,683 سكاي فورس) التشكيلة) 22 00:02:19,069 --> 00:02:20,181 سيكون هذا رائعاً 23 00:02:20,217 --> 00:02:21,390 سأهتم بهذا أيها الكابتن 24 00:02:21,426 --> 00:02:25,079 إيس), أنت جزء من الفريق) إبقى ضمن التشكيلة 25 00:02:28,195 --> 00:02:29,664 ماذا يحدث هناك؟ 26 00:02:31,122 --> 00:02:32,833 إيس) تماهل يا صديقي) 27 00:02:32,869 --> 00:02:34,562 إسمع أوامر الكابتن 28 00:02:34,598 --> 00:02:37,147 نحن الأوائل في المسرح دائماً 29 00:02:37,184 --> 00:02:39,137 يجب أن ندخل قبل أن ينفجر ذلك الشيء 30 00:02:47,120 --> 00:02:49,959 إيس) تصرفك المتسرع سيتسبب بإيذاء شخص ما) 31 00:02:54,095 --> 00:02:56,849 مستعد (إيس), لنفعل هذا 32 00:02:59,137 --> 00:03:01,377 نحن الافضل بتنظيف هذه الفوضى 33 00:03:01,413 --> 00:03:03,767 تماهل, القوات الجوية هنا 34 00:03:07,872 --> 00:03:09,717 وتر بيرد) كم تحتاج من الوقت؟) 35 00:03:09,754 --> 00:03:11,780 ليس الكثير الآن 36 00:03:13,274 --> 00:03:15,061 كيف حالك هناك, يا صديقي؟ 37 00:03:17,383 --> 00:03:19,312 أنا أحاول العثور على الضحية 38 00:03:35,900 --> 00:03:38,484 أحب عملي 39 00:03:45,670 --> 00:03:47,288 أستطيع الشعور بالوقود يغلي داخلي 40 00:03:47,325 --> 00:03:49,418 إستخدم الماء 41 00:03:52,521 --> 00:03:55,022 سوف تحتاجين واقياً مني, أيها النار 42 00:03:55,058 --> 00:03:57,859 تم تحديد الهدف 43 00:03:57,895 --> 00:03:59,351 هو محاصر 44 00:04:03,673 --> 00:04:05,501 هيا, هيا 45 00:04:08,454 --> 00:04:09,982 أيها الكابتن, عثرت على الضحية 46 00:04:10,018 --> 00:04:12,777 هو في القمة, لكنه عالق 47 00:04:12,814 --> 00:04:14,460 يحتاج إلى ماء 48 00:04:14,497 --> 00:04:16,173 شكراً, لقد كان التنفس صعباً 49 00:04:19,345 --> 00:04:21,541 لا تقلق, سوف تخرجك القوات الجوية من هنا 50 00:04:21,578 --> 00:04:24,037 سوف أفتح هذا 51 00:04:24,074 --> 00:04:27,064 أجنحتي تكسر كل شيء 52 00:04:27,101 --> 00:04:29,393 ووتر بيرد) أين أنت؟) 53 00:04:29,430 --> 00:04:30,524 بطريقي 54 00:04:40,356 --> 00:04:41,291 أسرع 55 00:04:41,328 --> 00:04:43,315 أسرع, إرفعه 56 00:04:43,352 --> 00:04:45,207 هيا, لا تخدشه 57 00:04:45,244 --> 00:04:47,177 على مهلك,ستكون بخير 58 00:04:47,214 --> 00:04:49,755 حسناً, على مهلك, إنتبه 59 00:04:53,918 --> 00:04:57,631 إيس), إسحب حبل الهرب) أحتاج الخروج من هنا 60 00:04:59,267 --> 00:05:01,725 و إحزر ماذا, حذائي يحترق 61 00:05:17,404 --> 00:05:18,573 إستعدوا 62 00:05:22,836 --> 00:05:23,745 لقد بدأنا 63 00:05:30,941 --> 00:05:32,352 أجل 64 00:05:33,251 --> 00:05:34,336 (عمل جيد (فريد 65 00:05:34,373 --> 00:05:37,597 إن إعتقدت بأن هذا ساخن, تفقد هذا 66 00:05:39,057 --> 00:05:40,639 أجل, كن حذراً 67 00:05:40,675 --> 00:05:42,392 أنا أصعب من أن يتم التعامل معي 68 00:05:42,428 --> 00:05:45,254 الأمر كله يتعلق بالفريق 69 00:05:45,290 --> 00:05:47,262 أنت حار جداً للتعامل معك 70 00:05:47,299 --> 00:05:48,685 آسف حيال هذا 71 00:05:53,690 --> 00:05:55,924 شكراً, حسناً, سيداتي و سادتي 72 00:05:58,365 --> 00:05:59,248 هيا, يجب أن نذهب يا صديقي 73 00:05:59,284 --> 00:06:00,353 شكراً 74 00:06:00,389 --> 00:06:02,723 هلا وقعت على جناحي؟ 75 00:06:02,759 --> 00:06:04,054 أنا أيضاً 76 00:06:05,396 --> 00:06:08,663 نوقع على أجنحتكم؟ هيا, نحن سعداء بالمساعدة فحسب 77 00:06:09,665 --> 00:06:11,850 هذا جديد 78 00:06:11,886 --> 00:06:13,798 هيا, لنذهب أيها البطل 79 00:06:14,092 --> 00:06:16,736 لا تقل هذا لي, هم يريدون توقيعك أيضاً 80 00:06:16,773 --> 00:06:21,189 إيس), أنت حالم جداً) أنت بطلي 81 00:06:23,217 --> 00:06:27,243 هل تعتقد بأن الكابتن (هوك) سيحب أدائنا اليوم؟ 82 00:06:27,280 --> 00:06:29,448 بالتأكيد, لقد كنا رائعين 83 00:06:34,799 --> 00:06:37,235 الأول مجدداً, أحسنت أيها الشهير 84 00:06:38,752 --> 00:06:40,567 أعرف, لقد كان هذا رائعاً 85 00:06:40,604 --> 00:06:43,976 أجل, أنا أحب سمرتي الجديدة 86 00:06:44,013 --> 00:06:46,478 أنت تستحقها 87 00:06:46,515 --> 00:06:48,586 أنت أيضاً 88 00:06:48,623 --> 00:06:52,199 لا تستمع أبداً, لا تتوقف 89 00:06:53,151 --> 00:06:55,998 فريد) و (إيس), الأولان) 90 00:06:56,035 --> 00:06:58,137 (أحتاج أن أتحدث معك (إيس 91 00:07:01,487 --> 00:07:02,495 أجل, أيها الكابتن 92 00:07:02,531 --> 00:07:05,508 إيس), هل تستطيع أن تخبرني) ما الخطأ الذي حدث خلال المهمة؟ 93 00:07:06,811 --> 00:07:07,990 ما الخطأ؟ 94 00:07:08,026 --> 00:07:10,702 لقد أنقذنا تلك الطائرة بوقت أقل 95 00:07:10,738 --> 00:07:15,125 كلما كانت المهمة خطيرة سيكون عليك العمل مع الفريق أكثر 96 00:07:15,161 --> 00:07:16,525 عمل الفريق أساسي 97 00:07:16,562 --> 00:07:17,440 هل فهمت هذا؟ 98 00:07:19,191 --> 00:07:20,129 أجل, سيدي 99 00:07:21,413 --> 00:07:24,905 أنتما تملكان الموهبة, و لا أريد تضييع هذا 100 00:07:24,942 --> 00:07:26,872 بسبب بعض القرارات المتسرعة 101 00:07:26,909 --> 00:07:28,223 قرارات متسرعة؟ 102 00:07:28,260 --> 00:07:32,025 أيها الكابتن إن كنت تملك نصيحة لي فأنا أستمع 103 00:07:32,061 --> 00:07:37,027 الأمر الأكثر أهمية الذي يتوجب على الكابتن فعله هو التأكد بأن أعضاء فريقه بأمان 104 00:07:37,064 --> 00:07:40,740 هذا اساس كل قراراتي 105 00:07:40,776 --> 00:07:43,112 إذاً, من الأفضل أن أصبح أذكى 106 00:07:44,254 --> 00:07:47,330 فقط أريد أن أتبعك في أحد الأيام أيها الكابتن 107 00:07:47,367 --> 00:07:49,911 (لا تضع الشغف قبل الفريق (إيس 108 00:07:49,948 --> 00:07:52,984 كنت مثلك عندما إنضممت إلى القوات الجوية في البداية 109 00:07:53,021 --> 00:07:55,690 لكن بعد عدة مرات 110 00:07:55,726 --> 00:07:59,269 لاحظت أخيراً, إن لم تتأكد بأن أعضاء فريقك بأمان 111 00:07:59,305 --> 00:08:01,518 كيف تتوقع أن تنقذ الآخرين 112 00:08:02,472 --> 00:08:04,394 (لدينا حالة طارئة (سكاي فورس 113 00:08:07,421 --> 00:08:10,442 هناك حريق قرب الخزانات 114 00:08:14,978 --> 00:08:17,638 فريق الإنقاذ, صلوا إلى موقع الحدث بأسرع وقت 115 00:08:17,675 --> 00:08:22,608 برج القيادة سوف نحتاجكم قبل الذهاب إلى الموقع 116 00:08:22,645 --> 00:08:23,554 حول 117 00:08:23,590 --> 00:08:26,461 إيس), إبقى بالتشكيلة) 118 00:08:26,497 --> 00:08:32,584 كابتن, (إيس), إن لم تصل بقية الفرق في الوقت 119 00:08:32,620 --> 00:08:35,018 هذا يبدو مؤلوفاً ألست محقاً؟ 120 00:08:35,055 --> 00:08:38,519 أجل, لقد كان هذا مصدر الوقود المحلي 121 00:08:38,556 --> 00:08:41,087 لقد كنا نعيش هناك لسنوات 122 00:08:42,413 --> 00:08:44,803 عدا عن ذكر أصدقائنا وعائلتنا 123 00:08:44,839 --> 00:08:46,507 ماذا سنفعل؟ 124 00:08:48,810 --> 00:08:50,206 أيها الكابتن, إسمع 125 00:08:50,242 --> 00:08:54,730 أعرف هؤلاء الطائرات, إن كانوا هناك في الأسفل هذا يعني بأنهم لا يملكون وقوداً 126 00:08:54,767 --> 00:08:56,185 علي أن أحاول 127 00:09:02,051 --> 00:09:02,984 إيس), عد) 128 00:09:03,021 --> 00:09:04,631 لا نملك خطة 129 00:09:04,667 --> 00:09:06,482 أنا أضمن لك, لدي ما يكفي من الوقود 130 00:09:06,518 --> 00:09:07,821 أصدقائي هناك 131 00:09:07,857 --> 00:09:09,612 عد للقاعدة 132 00:09:09,649 --> 00:09:11,389 هذا أمر,حول 133 00:09:11,426 --> 00:09:13,732 سوف أذهب 134 00:09:13,768 --> 00:09:16,582 إيس) إنتظر, المكان حار جداً هناك) 135 00:09:24,562 --> 00:09:27,309 نحن القوات الجوية, ولدينا حياة لنقوم بإنقاذها 136 00:09:27,345 --> 00:09:29,043 هذا أمر 137 00:09:29,079 --> 00:09:32,021 نحن نقترب من مستوعبات الوقود 138 00:09:32,057 --> 00:09:33,563 أنا أقترح أن نحاول 139 00:09:33,600 --> 00:09:35,570 (أحسنت قولاً (فريد 140 00:09:35,606 --> 00:09:36,545 نحن نعمل على هذا 141 00:09:45,588 --> 00:09:48,437 فريد) سوف ألقي نظرة أقرب و أعرف) ما الذي نتعامل معه هنا 142 00:09:48,473 --> 00:09:53,017 كابتن, هناك قراءات مخيفة و كرات نارية في كل مكان 143 00:09:53,053 --> 00:09:54,261 كن حذراً 144 00:09:57,221 --> 00:09:58,915 إيس), توقف الآن) 145 00:09:58,952 --> 00:10:00,359 هذا أمر 146 00:10:00,396 --> 00:10:03,062 لا يوجد وقت لتضييعه, لدينا الكثير من الطائرات لإنقاذها 147 00:10:03,099 --> 00:10:05,398 سوف أدخل 148 00:10:08,868 --> 00:10:11,042 نحن القوات الجوية,علينا المحاولة 149 00:10:11,079 --> 00:10:13,025 حياة الأشخاص هي الأهم 150 00:10:13,062 --> 00:10:16,137 هناك, أنا اراهم 151 00:10:29,663 --> 00:10:31,282 لا أستطيع الصعود للإعلى 152 00:10:31,318 --> 00:10:34,491 إيس) توقف) 153 00:10:34,528 --> 00:10:35,597 (إيس) 154 00:10:35,634 --> 00:10:39,898 نحن نسقط, لا فائدة من هذا 155 00:10:39,934 --> 00:10:43,914 إيس) قم بإستخدام محركك) 156 00:10:45,720 --> 00:10:47,178 أنا أحاول 157 00:10:51,148 --> 00:10:52,780 أيها الكابتن, هذا خطير جداً 158 00:10:52,817 --> 00:10:55,695 إيس), لا تستسلم, تستطيع فعل هذا) 159 00:10:58,905 --> 00:11:00,536 هيا 160 00:11:08,558 --> 00:11:10,539 كلاكما منخفضان جداً 161 00:11:10,576 --> 00:11:12,704 إرتفعوا - هذا مستحيل - 162 00:11:12,741 --> 00:11:14,824 سوف تأتي معي 163 00:11:14,860 --> 00:11:16,751 أيها الكابتن,لن ننجو 164 00:11:27,002 --> 00:11:29,195 سوف ننجح 165 00:11:39,235 --> 00:11:40,835 (أيها الكابتن, (إيس 166 00:11:49,997 --> 00:11:54,709 لقد حدث إنفجار هائل في جبل النفط 167 00:11:54,746 --> 00:11:59,726 الأضرار هائلة, فرق الإنقاذ تبذل جهدها في إخماد الحريق 168 00:12:13,978 --> 00:12:16,337 حسناً, يبدو بأنه يمكن إنقاذ هذا 169 00:12:16,374 --> 00:12:17,584 لنقم بالعمل 170 00:12:19,881 --> 00:12:24,174 حسناً, لنقم ببعض التعديلات, و درع جديد من التايتنيوم 171 00:12:24,210 --> 00:12:25,968 هذا سيكون جيداً 172 00:12:29,068 --> 00:12:30,135 أيها الكابتن 173 00:12:30,172 --> 00:12:31,320 لا أستطيع فعلها 174 00:12:38,525 --> 00:12:39,486 (إيس) 175 00:12:42,504 --> 00:12:43,340 تحدث معي 176 00:12:45,110 --> 00:12:45,978 (فريد) 177 00:12:46,015 --> 00:12:47,623 نجونا؟ 178 00:12:48,225 --> 00:12:49,531 أجل, أعرف 179 00:12:49,568 --> 00:12:51,376 (لقد كان هذا قريباً (إيس 180 00:12:52,081 --> 00:12:53,243 سعيد لرؤيتك يا صديقي 181 00:12:54,025 --> 00:12:55,042 أنا أيضاً 182 00:12:55,854 --> 00:12:56,715 كيف هو الكابتن (هوك)؟ 183 00:12:57,363 --> 00:12:58,917 هل...؟ 184 00:12:58,954 --> 00:12:59,907 لا 185 00:13:01,921 --> 00:13:03,564 لقد تضرر بشكل سيء 186 00:13:05,866 --> 00:13:06,718 (فريد) 187 00:13:06,755 --> 00:13:08,136 هذا خطئي 188 00:13:08,173 --> 00:13:09,506 إسمع 189 00:13:09,543 --> 00:13:11,140 أنا واثق بأنهم فعلوا كل ما يستطيعون 190 00:13:11,177 --> 00:13:12,869 هذا ليس خطئنا 191 00:13:12,906 --> 00:13:13,922 خطئنا؟ 192 00:13:13,959 --> 00:13:15,878 فريد), هذا خطئي) 193 00:13:16,657 --> 00:13:18,242 هذا الأمر كله خطئي 194 00:13:18,279 --> 00:13:20,150 إن لم أكن 195 00:13:20,186 --> 00:13:25,988 رجاءً عودوا إلى مكانكم بين أبطالنا في السماء 196 00:13:28,784 --> 00:13:30,140 سوف نجعلكم فخورين 197 00:13:30,176 --> 00:13:30,988 نعدكم بهذا 198 00:13:31,751 --> 00:13:32,998 شكراً جميعاً 199 00:13:33,034 --> 00:13:36,217 (و نيابة عني و عن الطيار المساعد (فريد 200 00:13:36,253 --> 00:13:38,296 نحن ممتنين حقاً 201 00:13:38,332 --> 00:13:39,535 لذا 202 00:13:39,572 --> 00:13:41,397 أعتقد بأنه يجب أن نذهب 203 00:13:47,365 --> 00:13:48,109 (إذاً, (فريد 204 00:13:48,146 --> 00:13:50,736 أعتقد بأن أول أمر هو العثور على عمل جديد 205 00:13:50,772 --> 00:13:51,369 ماذا؟ 206 00:13:51,406 --> 00:13:52,698 عمل جديد؟ 207 00:13:52,734 --> 00:13:54,366 ألن نعود إلى القوات الجوية؟ 208 00:13:54,403 --> 00:13:57,501 لقد قلت في المشفى بأنك ستجعل الجميع فخورين 209 00:13:58,329 --> 00:14:00,431 فريد), لا تذكر القوات الجوية بعد الآن) 210 00:14:00,467 --> 00:14:01,663 نحتاج بداية جديدة 211 00:14:01,700 --> 00:14:03,284 هناك جريدة 212 00:14:03,320 --> 00:14:05,180 لنرى إن كان هناك أي شاغل 213 00:14:05,216 --> 00:14:06,198 سوف ندفع ثمن الوقود 214 00:14:06,234 --> 00:14:08,356 حسناً, كما تريد 215 00:14:08,392 --> 00:14:10,015 ماذا ترى؟ 216 00:14:11,448 --> 00:14:12,327 هذا واحد 217 00:14:12,364 --> 00:14:15,267 خدمة البريد الجوي 218 00:14:15,303 --> 00:14:16,529 كيف هذا؟ 219 00:14:24,524 --> 00:14:25,634 أجل, أنا مستعد 220 00:14:25,670 --> 00:14:28,992 حسناً, أمهلني لحظة 221 00:14:30,663 --> 00:14:32,192 سوف أفعلها 222 00:14:32,228 --> 00:14:34,276 حسناً, إنطلق 223 00:14:36,329 --> 00:14:37,231 أين تذهب؟ 224 00:14:37,267 --> 00:14:39,009 سوف افعل هذا 225 00:14:44,712 --> 00:14:45,149 ماذا كان هذا؟ 226 00:14:47,053 --> 00:14:48,819 لقد أوقعت أكثر من 1000 رسالة 227 00:14:53,720 --> 00:14:56,997 أعتقد بأنه هذا سيكون أفضل 228 00:14:59,430 --> 00:15:00,741 التالي 229 00:15:00,778 --> 00:15:01,817 الإعلام 230 00:15:02,829 --> 00:15:03,882 كم يمكن أن يكون هذا صعباً 231 00:15:10,559 --> 00:15:11,416 أجل 232 00:15:11,452 --> 00:15:13,081 لقد كانت معلقة بالمقلوب 233 00:15:13,118 --> 00:15:15,706 من عرف بأن الناس لا يستطيعون القراءة بالمقلوب 234 00:15:16,748 --> 00:15:17,685 أنا لم أفعل بالتأكيد 235 00:15:19,596 --> 00:15:20,156 رائع 236 00:15:20,193 --> 00:15:21,616 الغبار 237 00:15:21,652 --> 00:15:22,952 يبدو ممتازاً 238 00:15:25,791 --> 00:15:27,124 هذا جميل 239 00:15:27,161 --> 00:15:29,764 شكراً لإعطائنا فرصة 240 00:15:29,801 --> 00:15:31,539 أعني هذا 241 00:15:33,473 --> 00:15:36,804 إسمع, أنت رخيص, لكن أتوقع عمل جيد 242 00:15:38,292 --> 00:15:41,358 لا تقلق (إيس) يستطيع هذا 243 00:15:41,395 --> 00:15:43,505 هو يحب هذا العمل 244 00:15:48,979 --> 00:15:51,145 فريد) و (إيس) المركز الأول) 245 00:15:51,182 --> 00:15:54,136 هناك أشياء في وجهي 246 00:16:01,153 --> 00:16:01,876 هل تمزح معي؟ 247 00:16:01,913 --> 00:16:02,958 أجل 248 00:16:02,995 --> 00:16:04,386 لسنا مزارعين حقاً 249 00:16:07,461 --> 00:16:09,833 نحن سيئين بالعمل هذا 250 00:16:09,869 --> 00:16:11,819 ...يجب أن نعود إلى (سكاي فور 251 00:16:13,341 --> 00:16:14,106 أجل 252 00:16:14,927 --> 00:16:15,490 لا تهتم 253 00:16:15,527 --> 00:16:17,879 الأخير هنا يقول 254 00:16:18,218 --> 00:16:20,498 مطلوب محملين في المنجم 255 00:16:21,852 --> 00:16:22,749 المناجم؟ 256 00:16:22,785 --> 00:16:24,333 (حسناً, (فريد 257 00:16:24,369 --> 00:16:25,778 لا أهتم بما يقوله أي أحد آخر 258 00:16:25,814 --> 00:16:27,167 أعتقد بأنه يجب أن نجرب المناجم 259 00:16:27,524 --> 00:16:28,030 (إيس) 260 00:16:28,066 --> 00:16:29,647 هذا يبدو خطيراً 261 00:16:29,684 --> 00:16:31,682 ألا يوجد هذا القول القديم 262 00:16:31,869 --> 00:16:33,770 لن تطير الطائرة إلى هناك 263 00:16:33,806 --> 00:16:35,391 لكن سيموتون هناك 264 00:16:35,428 --> 00:16:36,809 هذا العمل فظيع 265 00:16:37,144 --> 00:16:38,507 سيكون هذا جيداً 266 00:16:39,075 --> 00:16:40,485 لنذهب و نتفقد الأمر 267 00:16:47,298 --> 00:16:49,280 إذهبوا للعمل 268 00:16:50,892 --> 00:16:52,351 أهلاً أيها الجدد 269 00:16:52,387 --> 00:16:56,099 هذا العمل مباشر جداً 270 00:16:56,136 --> 00:16:57,477 أنا واثق بأنكم ستحبونه 271 00:16:58,363 --> 00:17:00,334 الطائرة مع حمولة هي طائرة سعيدة 272 00:17:00,371 --> 00:17:02,927 و العقل المشغول يجعلني مديراً سعيداً 273 00:17:04,105 --> 00:17:05,238 جدد؟ 274 00:17:06,024 --> 00:17:09,758 أجل, ندعوا كل الموظفين الجدد بهذا إلى أن يثبتوا أنفسهم 275 00:17:09,795 --> 00:17:12,110 و أمامكما أسبوعان لتفعلا هذا 276 00:17:13,204 --> 00:17:14,305 ماذا نفعل؟ 277 00:17:15,015 --> 00:17:19,399 قوموا بالتحميل و أخذ الحمولة من مكان 278 00:17:19,435 --> 00:17:20,950 إلى النهاية الأخرى من المنجم 279 00:17:20,987 --> 00:17:22,695 بسيط 280 00:17:22,731 --> 00:17:24,799 لذا, بالتوفيق 281 00:17:25,551 --> 00:17:26,225 يبدو ممتعاً 282 00:17:26,262 --> 00:17:27,734 حماسي جداً 283 00:17:27,770 --> 00:17:29,534 هيا, هذا لا يبدو سيئاً جداً 284 00:17:29,570 --> 00:17:32,303 لنبذل جهدنا و أنا واثق بأن هذا سينجح 285 00:17:41,664 --> 00:17:43,046 يبدو هذا خطيراً جداً 286 00:17:43,082 --> 00:17:44,019 هل نستطيع القيام بهذا؟ 287 00:17:45,616 --> 00:17:46,719 حسناً, لننطلق 288 00:17:46,755 --> 00:17:48,505 هذا ثقيل 289 00:17:50,126 --> 00:17:51,092 هذا ثقيل جداً 290 00:17:51,129 --> 00:17:52,663 لننطلق 291 00:17:53,809 --> 00:17:54,787 إنه ثقيل جداً 292 00:18:01,826 --> 00:18:04,172 حسناً, إن كنت تعتقد بأنك تستطيع تحمل الوزن 293 00:18:04,208 --> 00:18:05,952 هذا جيد لك, لقد تم عملي 294 00:18:05,989 --> 00:18:07,381 سوف آخذ غفوة 295 00:18:07,417 --> 00:18:09,497 سوف أعود 296 00:18:09,533 --> 00:18:11,238 لا أستطيع هذا 297 00:18:21,299 --> 00:18:21,955 أنا آسف جداً 298 00:18:21,991 --> 00:18:24,258 لا استطيع رفعها 299 00:18:24,294 --> 00:18:25,189 ماذا تفعل؟ 300 00:18:25,226 --> 00:18:26,365 توقف 301 00:18:26,402 --> 00:18:30,059 توقف 302 00:18:31,063 --> 00:18:31,766 هل أنت غبي؟ 303 00:18:35,146 --> 00:18:37,707 فريد) ساعدني بهذا) 304 00:18:44,875 --> 00:18:45,520 هل وصلنا؟ 305 00:18:45,557 --> 00:18:47,986 هيا, بسرعة, الطائرات الأخرى تأتي 306 00:18:48,023 --> 00:18:50,759 تحب العمل كثيراً 307 00:18:50,795 --> 00:18:52,597 إفعل هذا بنفسك 308 00:18:52,634 --> 00:18:53,417 ماذا تقصد؟ 309 00:18:54,572 --> 00:18:55,774 جدتي تستطيع رفع هذا 310 00:18:57,316 --> 00:18:57,899 جدتي أيضاً 311 00:18:57,936 --> 00:19:00,457 سوف يفسد العمل كله 312 00:19:02,690 --> 00:19:03,870 أنا أمر بيوم صعب 313 00:19:03,906 --> 00:19:05,729 آسف, أنا متعب على ما أعتقد 314 00:19:07,903 --> 00:19:10,876 سلفي القديم يستطيع رفع هذا 315 00:19:11,912 --> 00:19:13,820 إسمع أيها الجديد من الأفضل أن تكون منتبهاً أكثر 316 00:19:13,857 --> 00:19:15,906 هذا أمر أكيد 317 00:19:15,943 --> 00:19:19,358 لا تستطيع الوقوف هنا لأنك لا تستطيع القيام بعملك 318 00:19:19,395 --> 00:19:20,342 تحرك 319 00:19:25,634 --> 00:19:28,246 لا تملك المقدرة لهذا, أخبرتك بأن هذا العمل لا يناسبك 320 00:19:28,283 --> 00:19:29,402 لنستقيل 321 00:19:29,438 --> 00:19:31,196 سوف أتقن هذا 322 00:19:31,233 --> 00:19:32,207 نحتاج هذا العمل 323 00:19:32,244 --> 00:19:34,405 كيف سأدفع ثمن الوقود, لنجرب مجدداً 324 00:19:35,651 --> 00:19:37,141 هذا كان محرج تماماً 325 00:19:37,177 --> 00:19:39,576 هل سمعت الفتى و جدته؟ 326 00:19:39,613 --> 00:19:40,901 سوف أخرج من هنا 327 00:19:41,961 --> 00:19:43,664 علي أن أهتم بعجلاتي أو شيء ما 328 00:19:50,583 --> 00:19:53,106 سوف ارتاح قليلاً و أستعد لحمولتي التالية 329 00:19:53,143 --> 00:19:53,904 راحة؟ 330 00:19:53,941 --> 00:19:57,520 تستطيع فعل هذا في مكتب المدير - مكتب البريد؟ - 331 00:19:57,556 --> 00:20:03,565 أجل, يريد أن يتحدث معكم عن سبب تأخيركم الخط 332 00:20:08,439 --> 00:20:09,451 سخيف 333 00:20:09,487 --> 00:20:12,756 طلبت منك القيام بمهمة بسيطة و أفسدت هذا 334 00:20:12,792 --> 00:20:15,090 لم أنت عديم الفائدة 335 00:20:15,126 --> 00:20:17,460 لست كذلك 336 00:20:17,496 --> 00:20:19,182 أنا بطيء فحسب 337 00:20:19,219 --> 00:20:22,510 أمي قالت دائماً هذا 338 00:20:22,547 --> 00:20:24,967 أصمت, أنت مطرود 339 00:20:26,713 --> 00:20:27,822 حسناً 340 00:20:27,859 --> 00:20:30,636 أعتقد بأنني سآخذ أغراضي 341 00:20:32,457 --> 00:20:34,354 لا داعي لهذا 342 00:20:35,841 --> 00:20:38,343 سوف تخرج من هنا 343 00:20:41,689 --> 00:20:41,970 التالي 344 00:20:42,006 --> 00:20:43,312 (إيس) 345 00:20:47,884 --> 00:20:48,522 مرحباً 346 00:20:49,463 --> 00:20:50,388 أصمت 347 00:20:50,425 --> 00:20:53,334 ما رأيك بأدائك هنا في المنجم؟ 348 00:20:54,504 --> 00:20:55,264 ليس سيئاً جداً 349 00:20:55,300 --> 00:20:57,327 أنا بطيء بعض الشيء على ما أعتقد 350 00:20:57,364 --> 00:20:58,671 لكنني أصل إلى هناك 351 00:20:59,555 --> 00:21:00,855 بطيء بعض الشيء؟ 352 00:21:00,892 --> 00:21:05,065 لدي مكان يجعلك أسرع 353 00:21:05,992 --> 00:21:08,641 أنظر لما فعلته قبل يومان 354 00:21:11,698 --> 00:21:12,529 البارحة 355 00:21:13,985 --> 00:21:14,813 و هذا الصباح 356 00:21:18,407 --> 00:21:19,669 فظيع 357 00:21:20,893 --> 00:21:22,153 أنا آسف أيها المدير 358 00:21:22,189 --> 00:21:23,403 أعدك 359 00:21:23,439 --> 00:21:25,778 أنت تقوم بهذا العمل منذ أسبوعان 360 00:21:25,814 --> 00:21:28,019 أعتقد بأنك لا تريد أن تتخطى الفترة التجريبية 361 00:21:29,030 --> 00:21:31,108 أنا افعل هذا حقاً سيدي 362 00:21:30,069 --> 00:21:31,507 أريد الإحتفاظ بهذا العمل 363 00:21:31,543 --> 00:21:33,910 سوف أعمل طوال الوقت 364 00:21:33,946 --> 00:21:35,972 ليس عليك أن تدفع لي للوقت الإضافي 365 00:21:36,008 --> 00:21:37,332 فقط العمل الشاق لي 366 00:21:39,353 --> 00:21:40,516 لا وقت إضافي 367 00:21:40,553 --> 00:21:41,448 يعجبني هذا 368 00:21:41,484 --> 00:21:42,785 يعجبني تصرفك 369 00:21:42,821 --> 00:21:45,002 سعيد لأنك ترى الأمور بطريقتي 370 00:21:45,324 --> 00:21:46,730 سيدي 371 00:21:46,766 --> 00:21:47,547 لن أخذلك 372 00:21:47,583 --> 00:21:48,513 شكراً 373 00:21:49,226 --> 00:21:50,835 هذا سيساعدك 374 00:21:55,177 --> 00:21:57,706 إقرأ الدليل مجدداً و عش بطريقته 375 00:21:57,743 --> 00:21:59,875 سوف تحصل على فرصة أخرى 376 00:22:02,610 --> 00:22:04,318 فقط واحدة أخرى 377 00:22:06,480 --> 00:22:08,808 جيد أن المدير سيعطيني فرصة أخرى 378 00:22:08,844 --> 00:22:10,815 و إلا سنكون غير موظفين 379 00:22:13,682 --> 00:22:14,119 حقاً؟ 380 00:22:14,791 --> 00:22:16,033 ليس بالخطب الكبير 381 00:22:16,069 --> 00:22:19,199 إن طردنا سوف نعثر على عمل آخر 382 00:22:19,708 --> 00:22:23,236 فريد) عملنا الأخير سار بشكل فظيع) 383 00:22:23,272 --> 00:22:25,250 لذا, دعنا نعود للعمل 384 00:22:27,132 --> 00:22:28,726 لا داعي للعمل الآن 385 00:22:28,763 --> 00:22:29,944 هذا العمل ممل جداً 386 00:22:30,182 --> 00:22:32,190 هذا جيد لنا, ثق بي 387 00:22:32,538 --> 00:22:34,282 أعتقد بأنك لا ترى الأمر بطريقتي 388 00:22:34,318 --> 00:22:36,389 أرى الأمر بطريقتك 389 00:22:36,425 --> 00:22:39,000 لقد كنا - (إسمع (فريد - 390 00:22:39,037 --> 00:22:41,440 هذا من الماضي لا أستطيع أن أفكر بالأمر الآن 391 00:22:41,477 --> 00:22:45,437 وعدت المدير بأن نعود للعمل بسرعة لذا من الأفضل أن نسرع 392 00:22:45,473 --> 00:22:47,878 سوف نعود للمزيد من المتعة 393 00:22:47,915 --> 00:22:48,984 فريد) خلفك) 394 00:22:52,354 --> 00:22:53,926 من صدمني؟ 395 00:22:53,963 --> 00:22:55,210 هذا مؤلم حقاً 396 00:22:59,540 --> 00:23:02,114 هذا مؤلم حقاً 397 00:23:02,151 --> 00:23:04,970 لا تكن كسولاً 398 00:23:06,146 --> 00:23:07,990 أنظروا من هذا, المستجدين 399 00:23:09,140 --> 00:23:10,037 رائع 400 00:23:10,074 --> 00:23:11,631 لقد سمعت عنهما 401 00:23:11,667 --> 00:23:14,850 صدمتم صديقي (كاتل) بدون إعتذار 402 00:23:14,886 --> 00:23:16,480 من تحسبون أنفسكم؟ 403 00:23:16,516 --> 00:23:17,582 حقاً 404 00:23:17,583 --> 00:23:18,322 أنا آسف 405 00:23:18,627 --> 00:23:19,822 لم يقصد هذا 406 00:23:19,859 --> 00:23:22,108 لقد تعب من كل هذا التحميل 407 00:23:22,145 --> 00:23:24,191 لذا صدمك بالخطأ 408 00:23:24,228 --> 00:23:26,500 ليس بالخطب الكبير, نحن آسفون حقاً سيدي 409 00:23:28,348 --> 00:23:28,622 أيها الجديد 410 00:23:28,658 --> 00:23:30,252 ألم تسمع؟ 411 00:23:30,288 --> 00:23:32,529 نحن لا نتحمل هذا 412 00:23:33,925 --> 00:23:35,555 لا تكن متسرعاً بالحكم 413 00:23:35,591 --> 00:23:37,893 في عملنا الأخير كنا الأوائل دائماً 414 00:23:37,929 --> 00:23:39,210 لم نكن بطيئين أبداً 415 00:23:39,843 --> 00:23:41,120 فريد) يكفي هذا) 416 00:23:41,157 --> 00:23:43,066 كاتل) أنت محق, من الأفضل أن نهتم) بهذا 417 00:23:43,730 --> 00:23:47,529 أنا كابتن الفريق, يجب أن تظهروا المزيد من الإحترام 418 00:23:48,031 --> 00:23:50,600 لا, لم نقصد تقليل إحترامك 419 00:23:50,637 --> 00:23:51,554 فقط نريد المساعدة 420 00:23:51,591 --> 00:23:53,144 تعرف كيف هو الأمر 421 00:23:53,181 --> 00:23:55,121 كاتل), إسمح لي) 422 00:23:55,157 --> 00:23:58,256 لا نعرف كيف نعلم المستجدين هذا 423 00:23:58,293 --> 00:24:00,286 ثق بي,نحن نملك طرقنا 424 00:24:00,322 --> 00:24:01,702 أليس كذلك؟ 425 00:24:01,738 --> 00:24:04,735 لا تفعلوا هذا 426 00:24:04,772 --> 00:24:08,674 سوف نريهم كيف يتم هذا 427 00:24:08,711 --> 00:24:09,776 اراك لاحقاً 428 00:24:11,029 --> 00:24:12,199 جاك) لنقم بالعمل) 429 00:24:12,236 --> 00:24:13,567 (بطريقة (كاتل 430 00:24:15,802 --> 00:24:17,566 إنتبها ايها المجنونان 431 00:24:17,602 --> 00:24:19,778 من تدعوا هذا 432 00:24:22,016 --> 00:24:22,484 (إيس) 433 00:24:22,520 --> 00:24:23,619 هذا الأسوء 434 00:24:23,655 --> 00:24:25,142 لقد بذلت جهدك 435 00:24:25,179 --> 00:24:28,580 الامر ليس كأنك طائرة تحميل 436 00:24:28,616 --> 00:24:30,416 أنت طائرة إنقاذ 437 00:24:30,417 --> 00:24:32,177 كيف تستطيع إحتمال هذا؟ 438 00:24:32,214 --> 00:24:35,549 كما أفهم فقد علي القيام بهذا 439 00:24:36,427 --> 00:24:37,789 تعرف, أصبح أفضل 440 00:24:37,826 --> 00:24:39,118 لست بطيئاً لتلك الدرجة 441 00:24:39,154 --> 00:24:44,330 و (فريد), يكفي عن الماضي, لست مهتماً بمشاركة القصص مع هؤلاء الأشخاص, حسناً؟ 442 00:24:49,259 --> 00:24:51,498 هذا سخيف, هناك أشخاص يأتون لعندي 443 00:24:51,535 --> 00:24:53,693 فريد) إفعل هذا) 444 00:24:53,729 --> 00:24:55,433 سوف أريه 445 00:24:55,470 --> 00:24:56,372 أستطيع فعل هذا 446 00:24:56,409 --> 00:24:59,351 أستطيع فعل هذا 447 00:25:03,153 --> 00:25:05,336 أترى, عرفت بأننا نستطيع فعل هذا 448 00:25:08,473 --> 00:25:10,107 أنت أقوى من جدتي 449 00:25:12,397 --> 00:25:13,015 شكراً 450 00:25:18,465 --> 00:25:20,948 لقد كانت الحمولة ثقيلة جداً اليوم 451 00:25:20,985 --> 00:25:24,805 أنا متعب لدرجة أن جسدي يشعر بأنه ينهار 452 00:25:25,836 --> 00:25:27,703 متى سنعود للمنزل و ننام؟ 453 00:25:27,739 --> 00:25:29,063 نوم؟ 454 00:25:29,100 --> 00:25:30,737 أنا نائم منذ أعوام 455 00:25:30,773 --> 00:25:32,831 هذا العمل ممل تماماً 456 00:25:32,868 --> 00:25:34,151 حسناً 457 00:25:34,188 --> 00:25:35,630 فريد) لست في مزاج مناسب) 458 00:25:35,666 --> 00:25:37,751 هل نستطيع أن نتحدث عن هذا صباحاً؟ 459 00:25:37,788 --> 00:25:39,913 لا, أريد التحدث الآن 460 00:25:40,549 --> 00:25:41,791 لا أريد القيام بهذا بعد الآن 461 00:25:41,828 --> 00:25:44,879 لقد قدمت إستقالتي 462 00:25:44,916 --> 00:25:45,619 ماذا؟ 463 00:25:45,655 --> 00:25:46,878 ماذا فعلت؟ 464 00:25:48,313 --> 00:25:50,249 هل هذا بسبب ما حدث مع (كاتل)؟ 465 00:25:50,285 --> 00:25:51,967 (لا, ليس (كاتل 466 00:25:52,004 --> 00:25:53,064 بل أنت 467 00:25:53,101 --> 00:25:54,314 (لقد تغيرت (إيس 468 00:25:56,466 --> 00:25:58,263 لقد كنت قوياً و شجاعاً 469 00:25:58,299 --> 00:26:00,736 واحد من العظام, لكن أنظر لنفسك الآن 470 00:26:00,772 --> 00:26:04,198 أنت خائف, قلق من إستياء الجميع 471 00:26:04,234 --> 00:26:05,840 (فقط أريد أن أتغير (فريد 472 00:26:05,877 --> 00:26:07,890 القوات الجوية ذكرى أليمة 473 00:26:07,926 --> 00:26:09,031 لقد مضيت قدماً, حسناً؟ 474 00:26:09,068 --> 00:26:11,162 هل نسيت وعدنا لبعضنا البعض؟ 475 00:26:11,199 --> 00:26:12,588 في ايام تدريبنا 476 00:26:12,625 --> 00:26:15,491 قلنا بأننا سنحمي بعضنا البعض دائماً 477 00:26:15,528 --> 00:26:16,876 مهما حدث 478 00:26:16,913 --> 00:26:19,657 هل تستطيع التوقف عن الحديث عن القوات الجوية؟ 479 00:26:19,693 --> 00:26:22,058 لا أستطيع أن أنقذ أي أحد بعد الآن 480 00:26:22,095 --> 00:26:23,737 أنا أجلب الأذى للآخرين 481 00:26:23,773 --> 00:26:28,132 إيس) يجب أن تفهم بأن هذا كان مجرد حادث) 482 00:26:30,324 --> 00:26:31,499 إن إخترت الإستسلام الآن 483 00:26:31,536 --> 00:26:34,744 عندها تضحية الكابتن (هوك) لا تعني شيئاً 484 00:26:34,781 --> 00:26:37,871 لنعد إلى القوات الجوية 485 00:26:38,907 --> 00:26:40,751 (هذا مكان (إيس) و (فريد 486 00:26:43,939 --> 00:26:45,859 هذه حياتي, هذا ليس شأنك 487 00:26:46,738 --> 00:26:48,469 ليست من شأني؟ 488 00:26:49,982 --> 00:26:54,124 ملأ الوقود, التنظيف 489 00:26:54,160 --> 00:26:55,900 تعديلك 490 00:26:55,936 --> 00:26:58,279 أنت شأني كله 491 00:26:58,315 --> 00:27:00,077 أستطيع فعل هذه الأمور بنفسي 492 00:27:00,113 --> 00:27:01,135 لا أحتاجك 493 00:27:06,020 --> 00:27:07,184 هذا رائع 494 00:27:07,220 --> 00:27:10,165 إذاً أعتقد بأنه لا داعي لوجودي هنا 495 00:27:10,202 --> 00:27:13,678 سوف ترتب لي الشركة مساعد طيار جديد و طائرة إن اردت 496 00:27:17,081 --> 00:27:20,386 أسبوعان و سوف أتحرر منك و هذا المكان الفظيع 497 00:27:21,847 --> 00:27:23,622 وداعاً أيها المستجد 498 00:27:36,633 --> 00:27:39,131 تعرف بأنك لا تستطيع الإمساك بي 499 00:27:39,167 --> 00:27:42,445 هذا لم يكن سريعاً, أنا أمسك بك الآن 500 00:27:42,481 --> 00:27:44,966 حقاً؟ سوف نرى حيال هذا 501 00:28:05,675 --> 00:28:09,621 إن رأيتموه أو تملكون معلومات عن مكانه 502 00:28:09,658 --> 00:28:12,171 إتصلوا بنا 503 00:28:15,576 --> 00:28:16,278 لنعد إلى اللعبة 504 00:28:16,315 --> 00:28:18,057 أكره التلفاز الواقعي 505 00:28:18,094 --> 00:28:20,438 سبوتر) شكراً لأخذي) 506 00:28:21,553 --> 00:28:24,654 أنت لست لاعب جيد فقط بل و معجب بفريقي 507 00:28:33,210 --> 00:28:34,239 هذه حركتي 508 00:28:37,312 --> 00:28:38,909 أجل 509 00:28:45,564 --> 00:28:47,643 هل تستطيع الإهتمام بهذا رجاءً؟ 510 00:28:47,680 --> 00:28:48,782 أنظر 511 00:28:56,363 --> 00:28:57,445 ضربة رائعة 512 00:28:57,482 --> 00:28:58,302 حسناً 513 00:28:58,339 --> 00:29:01,003 لا أصدق بأنك تحب (ريفيرز)ايضاً 514 00:29:01,039 --> 00:29:03,110 هم الأفضل 515 00:29:03,147 --> 00:29:06,352 (يلعبون جيداً معاً و لديهم (جونسون 516 00:29:06,389 --> 00:29:08,192 أفضل رامي ثلاثيات 517 00:29:08,229 --> 00:29:10,237 يجعلهم الفريق الأقوى 518 00:29:10,274 --> 00:29:12,005 هل كان (إيس) معجباً بهم؟ 519 00:29:12,041 --> 00:29:13,160 بالتأكيد 520 00:29:13,647 --> 00:29:18,161 إذاً, لم لا تطلب منه القدوم و نستطيع مشاهدة المباراة معاً 521 00:29:21,088 --> 00:29:22,036 لا يزال يعمل 522 00:29:22,072 --> 00:29:24,984 بالإضافة, لن يرغب بمشاهدة المباراة 523 00:29:25,835 --> 00:29:27,325 هل تشاجرتما؟ 524 00:29:27,362 --> 00:29:33,535 لقد كان الأمر صادماً 525 00:29:35,350 --> 00:29:37,290 حسناً, بقي لدي أسبوعان لذا 526 00:29:47,226 --> 00:29:48,002 هل هذا (فريد)؟ 527 00:29:48,038 --> 00:29:49,167 (مبارة (ريفرز 528 00:29:57,659 --> 00:29:58,511 هيا 529 00:30:01,121 --> 00:30:02,220 هم يملكون الكرة الآن 530 00:30:19,138 --> 00:30:21,169 لقد ربحنا 531 00:30:21,206 --> 00:30:22,850 هذا كل شيء 532 00:30:22,887 --> 00:30:24,382 أنا سعيد 533 00:30:24,419 --> 00:30:26,176 لا أفوت أي واحدة 534 00:30:28,512 --> 00:30:31,839 هل (إيس) مستاء لأن (كاتل) يضايقه دائماً؟ 535 00:30:31,875 --> 00:30:33,384 كاتل) ليس المشكلة) 536 00:30:33,421 --> 00:30:35,182 هذا بسبب حادث 537 00:30:35,219 --> 00:30:37,639 خسرنا الكابتن منذ فترة 538 00:30:37,676 --> 00:30:39,948 وضع (إيس) الذنب كله عليه 539 00:30:39,984 --> 00:30:43,091 هو يخفي حقيقته الآن 540 00:30:49,164 --> 00:30:51,502 و قد إختار أن يترك القوات الجوية 541 00:30:51,538 --> 00:30:54,794 نحن ننتقل بين الأعمال حتى الآن 542 00:30:54,831 --> 00:30:57,641 لكنه لا يريد نسيان الأمر 543 00:30:57,677 --> 00:30:59,932 هو يرفض المساعدة من الآخرين 544 00:31:01,411 --> 00:31:02,711 لا أريد التعامل معه بعد الآن 545 00:31:02,747 --> 00:31:04,732 لذا طلبت أن يتم نقلي 546 00:31:04,769 --> 00:31:06,190 الآن, أنا معك 547 00:31:07,301 --> 00:31:10,162 لقد سمح لي الزعيم بالإنتقال 548 00:31:10,199 --> 00:31:12,795 بسبب قلة العمال 549 00:31:12,832 --> 00:31:15,318 أعتقد بأنه يجب أن أراقب (إيس) أيضاً 550 00:31:17,193 --> 00:31:18,268 يا للفوضى 551 00:31:19,814 --> 00:31:20,952 أيها المسكين 552 00:31:21,823 --> 00:31:23,113 أنا واثق بأنه سيكون بخير 553 00:31:23,149 --> 00:31:24,155 بدوني 554 00:31:25,144 --> 00:31:26,286 لقد أخبرني هذا 555 00:31:31,615 --> 00:31:33,323 أحب هذه الأغنية 556 00:31:33,360 --> 00:31:34,345 أنا أيضاً 557 00:32:12,066 --> 00:32:14,748 لم اشعر بهذا الشعور الجيد منذ زمن كنت أحتاج هذا 558 00:32:14,784 --> 00:32:16,350 (إيس) 559 00:32:16,386 --> 00:32:17,902 هل هذا أنت حقاً؟ 560 00:32:20,334 --> 00:32:21,560 مرحباً 561 00:32:21,596 --> 00:32:24,556 إعتقدت بأنكم تهتم بالحطام 562 00:32:24,592 --> 00:32:25,679 أين كنت؟ 563 00:32:25,716 --> 00:32:27,056 هذا لا يصدق 564 00:32:27,092 --> 00:32:28,562 تعرفين, في المكان 565 00:32:28,599 --> 00:32:30,371 أعمل في المنجم 566 00:32:30,407 --> 00:32:33,658 أنت حي, و لم تخبر القوات الجوية 567 00:32:34,574 --> 00:32:35,496 ماذا عن الفريق؟ 568 00:32:35,533 --> 00:32:39,024 حسناً, لنقل بأنني قررت الخروج من عمل الإنقاذ 569 00:32:40,521 --> 00:32:44,264 إن كنت (إيس) نفسه الذي كنت أعرف كنت ستعود إلى القوات الجوية 570 00:32:44,300 --> 00:32:45,403 مستجد 571 00:32:46,603 --> 00:32:47,138 ماذا؟ 572 00:32:47,175 --> 00:32:48,698 إسمي هو (نيوبي) الآن 573 00:32:50,889 --> 00:32:51,909 فهمت 574 00:32:53,215 --> 00:32:53,709 اين (فريد)؟ 575 00:32:53,746 --> 00:32:55,058 أليس معك؟ 576 00:32:56,149 --> 00:32:57,457 لا, فقط أنا 577 00:32:58,621 --> 00:33:00,672 كنتما لا تنفصلان 578 00:33:00,709 --> 00:33:03,177 أعتقد بان الأمور تغيرت حقاً 579 00:33:04,970 --> 00:33:07,312 أجل, أنت محقة بشأننا 580 00:33:08,234 --> 00:33:10,951 أعتقد بانه لم يسامحني لتركي القوات الجوية 581 00:33:11,687 --> 00:33:16,437 هذا شيء أن لا تكون في القوات الجوية لكن شيء آخر أن تخسر صديقاً مقرباً 582 00:33:17,498 --> 00:33:18,916 كيف تعتقد بأنني أشعر؟ 583 00:33:18,953 --> 00:33:20,877 لقد خسرتكم جميعاً 584 00:33:22,447 --> 00:33:23,076 (إسمعي (كيتي 585 00:33:23,113 --> 00:33:23,882 أنا آسف 586 00:33:24,126 --> 00:33:25,402 آسف حيال كل شيء 587 00:33:26,619 --> 00:33:28,023 علي العودة للمنجم حقاً 588 00:33:28,059 --> 00:33:29,617 مديري وغد سيء 589 00:33:29,653 --> 00:33:31,299 شكراً على الحديث 590 00:33:31,336 --> 00:33:33,084 و سلمي على الفريق لي 591 00:33:33,121 --> 00:33:34,762 (حسناً (نيوبي 592 00:33:34,799 --> 00:33:36,509 فكر بما قلته 593 00:33:37,187 --> 00:33:40,172 لقد كان (إيس) دائماً عضواً رائعاً في القوات الجوية 594 00:33:40,208 --> 00:33:41,984 الحوادث تحصل 595 00:33:42,021 --> 00:33:44,017 الأمر يأتي مع العمل 596 00:33:44,835 --> 00:33:45,964 (و إن رأيت (إيس 597 00:33:45,965 --> 00:33:47,874 أخبره بأنني ألقيت التحية 598 00:33:49,963 --> 00:33:51,552 (فريد) 599 00:33:51,588 --> 00:33:52,561 لقد عدت 600 00:34:18,476 --> 00:34:21,278 فريد) أين وضعت منفاخ الإطارات) 601 00:34:21,315 --> 00:34:22,927 (فريد) 602 00:34:32,580 --> 00:34:34,069 أجل, صحيح 603 00:34:52,371 --> 00:34:53,234 ما هذا؟ 604 00:34:56,716 --> 00:34:57,440 (كابتن(هوك 605 00:34:58,759 --> 00:34:59,349 (كيتي) 606 00:35:00,760 --> 00:35:01,271 (لودر) 607 00:35:03,671 --> 00:35:04,249 (ووتر بيرد) 608 00:35:05,429 --> 00:35:06,323 الفريق كله 609 00:35:07,848 --> 00:35:08,834 (كيتي) 610 00:35:10,757 --> 00:35:11,598 تعرفين 611 00:35:12,162 --> 00:35:13,258 ربما أنت محقة 612 00:35:14,294 --> 00:35:15,607 ربما هذا بلا معنى 613 00:35:17,131 --> 00:35:18,735 العالم كله غير منطقي 614 00:35:20,826 --> 00:35:22,697 كيف تقارير الجو الأخيرة؟ 615 00:35:22,733 --> 00:35:25,375 قد تأتي عاصفة هائلة إلى هنا قريباً 616 00:35:25,412 --> 00:35:27,315 حقاً؟ لم أسمع هذا 617 00:35:27,352 --> 00:35:31,093 بين حالات الجو تلك 618 00:35:31,129 --> 00:35:35,311 كيف سنقوم بهذا؟ الرئيس غاضب جداً 619 00:35:35,348 --> 00:35:36,410 أعرف 620 00:35:36,447 --> 00:35:38,199 الأمر يصبح أسوء هنا 621 00:35:38,235 --> 00:35:40,622 سمعت بأن (كاتل) أيضاً لم يستطع القيام بالتوصيل 622 00:35:41,574 --> 00:35:42,461 أنظر 623 00:35:42,498 --> 00:35:45,156 هذا هو الرقم واحد 624 00:35:48,595 --> 00:35:50,331 الفتى البطيئ يرتدي أحمر 625 00:35:50,368 --> 00:35:52,172 و ما خطب طلائه؟ 626 00:35:53,503 --> 00:35:59,391 المسؤول يقول بأننا لا نقوم بالعمل جيداً و الفتى الجديد لا يساعد على الإطلاق 627 00:35:59,428 --> 00:36:00,759 هل تملك أي خطط؟ 628 00:36:00,796 --> 00:36:02,819 إهدأ لدي خطة 629 00:36:02,856 --> 00:36:06,037 أنا قائد المجموعة هذه و عملي أن أعرف الأمر 630 00:36:06,074 --> 00:36:10,549 أيها الجديد أسرع, توقف عن كونك بطيئاً 631 00:36:10,586 --> 00:36:11,726 أجل سيدي 632 00:36:12,827 --> 00:36:17,260 أنظر كل ما عليه هو إعطائه الأوامر و يفعل ما أقوله له 633 00:36:17,296 --> 00:36:18,512 هيا 634 00:36:18,549 --> 00:36:22,164 بعض العمل الجاد سوف يجعلنا نتقدم مجدداً 635 00:36:22,201 --> 00:36:23,449 أنا أضمن هذا 636 00:36:23,485 --> 00:36:25,182 لنضاعف حمولتنا 637 00:36:25,218 --> 00:36:27,409 سوف نحمل الضعف من الآن فصاعداً 638 00:36:28,411 --> 00:36:30,244 المزيد من هذا يحتاج الوقت 639 00:36:30,280 --> 00:36:32,310 ألن يكون الحمل زائداً؟ 640 00:36:32,346 --> 00:36:33,847 هل أنت واثق؟ 641 00:36:34,692 --> 00:36:37,085 أنظر كم أنا قوي لن تكون مشكلة 642 00:36:37,121 --> 00:36:41,154 إن كنا سريعين بما يكفي, قد ننتهي بشكل أسرع 643 00:36:42,879 --> 00:36:43,722 فهمت 644 00:36:43,759 --> 00:36:45,299 هذا جاهز 645 00:36:45,336 --> 00:36:46,549 لنقم بهذا أيها الضخم 646 00:37:02,726 --> 00:37:03,680 حسناً 647 00:37:15,841 --> 00:37:19,289 كاتل), لم نطير بذلك الإتجاه) إنه خطير 648 00:37:21,229 --> 00:37:23,002 سيكون بخير 649 00:37:23,038 --> 00:37:24,995 هذا الطريق الأقصر 650 00:37:25,031 --> 00:37:26,869 نستطيع الوصول أسرع 651 00:37:32,130 --> 00:37:33,172 ماذا؟ 652 00:37:33,209 --> 00:37:35,274 لم يطير (كاتل) هناك؟ 653 00:37:36,861 --> 00:37:38,794 لقد قام (كاتل) بتغيير طريقه 654 00:37:39,601 --> 00:37:40,851 أعتقد أنه من الأفضل أن نلحق به 655 00:37:40,888 --> 00:37:42,912 حسناً 656 00:37:42,949 --> 00:37:44,689 كاتل) لا يعجبني ما أراه هنا) 657 00:37:44,726 --> 00:37:47,337 هناك أمور سيئة أمامنا 658 00:37:47,374 --> 00:37:49,655 سنكون بخير, هذا الطريق الأقصر 659 00:37:51,047 --> 00:37:54,279 هيا أيها الضخم 660 00:37:54,315 --> 00:37:56,383 سوف نصل بشكل أسرع 661 00:37:56,420 --> 00:37:57,837 علم هذا 662 00:37:59,054 --> 00:38:02,047 (ها هو التعارض (كاتل 663 00:38:02,084 --> 00:38:04,433 حسناً أيها الجديد, إبقى مرتفعاً 664 00:38:06,217 --> 00:38:07,778 جيد, تقدم 665 00:38:09,707 --> 00:38:10,809 أخبرتك بأنك تستطيع فعل هذا 666 00:38:10,846 --> 00:38:14,275 أترى, سوف يقوم الفتى الجديد بالعمل 667 00:38:14,311 --> 00:38:16,825 بالوقت بوجود جو سيء أو لا 668 00:38:16,861 --> 00:38:18,228 (أنت الأفضل (كاتل 669 00:38:20,732 --> 00:38:22,681 آسف لأنني شككت بك على أي حال 670 00:38:24,056 --> 00:38:25,621 لا يعجبني هذا الصوت 671 00:38:31,240 --> 00:38:32,028 ماذا حدث (جاك)؟ 672 00:38:33,609 --> 00:38:34,615 (كاتل) 673 00:38:35,483 --> 00:38:36,777 كاتل), نحن قادمون) تماسك 674 00:38:42,384 --> 00:38:43,949 يبدو بأن (جاك) فاقد الوعي 675 00:38:46,043 --> 00:38:47,150 هذا ليس جيداً 676 00:38:47,187 --> 00:38:49,920 كاتل), إرمي حمولتك) الأمر لا يستحق 677 00:38:49,956 --> 00:38:52,530 أنا أحاول, لكن هناك خطب ما 678 00:39:00,653 --> 00:39:01,996 سوف أدور 679 00:39:03,595 --> 00:39:04,342 لا أستطيع فعل هذا 680 00:39:04,379 --> 00:39:07,375 هذه النهاية لي 681 00:39:07,411 --> 00:39:09,841 أخبر أختي الصغيرة أنني أحبها 682 00:39:09,877 --> 00:39:11,597 ليس بوجودي 683 00:39:16,019 --> 00:39:16,808 أنا قادم 684 00:39:23,997 --> 00:39:24,549 تماسك 685 00:39:24,586 --> 00:39:25,770 أنا قادم 686 00:39:25,807 --> 00:39:27,649 كاتل), إستمع لي) 687 00:39:27,686 --> 00:39:30,607 بسرعة, قم بإسقاط حمولتك 688 00:39:34,443 --> 00:39:35,534 لا أستطيع فعل هذا 689 00:39:35,570 --> 00:39:37,667 لا أستطيع أن أستقر 690 00:39:43,001 --> 00:39:47,354 لا أستطيع أن أوقف هذا, علي المركز أن يوقف هذا 691 00:39:47,391 --> 00:39:49,104 اين أنت؟؟ 692 00:39:52,086 --> 00:39:53,524 حسناً, انا أمسك بك 693 00:40:00,541 --> 00:40:02,047 هل أنت قريب؟ 694 00:40:02,084 --> 00:40:03,730 (فريد) 695 00:40:03,766 --> 00:40:05,715 نحن قادمون, تماسك 696 00:40:05,752 --> 00:40:08,062 إيس) يحتاج المساعدة) 697 00:40:08,099 --> 00:40:12,238 أنا أحمل هذا - (حاول تقليص المسافة بين (إيس) و (كاتل - 698 00:40:12,275 --> 00:40:14,442 أنا أكرر 699 00:40:16,076 --> 00:40:17,174 لدي وضع هنا 700 00:40:17,210 --> 00:40:19,236 كاتل)بمشكلة) يجب أن نرمي حمولتنا 701 00:40:19,272 --> 00:40:20,599 و ننقذه, حول 702 00:40:20,636 --> 00:40:21,423 ماذا؟ 703 00:40:21,459 --> 00:40:22,369 لا تستطيعون فعل هذا 704 00:40:22,406 --> 00:40:24,929 أنقذوا الحمولة و ستكونون أبطال في كتبي 705 00:40:24,965 --> 00:40:28,047 ماذا؟ آسف, أنا أفقد الإشارة 706 00:40:28,083 --> 00:40:29,734 الإتصال سيء 707 00:40:30,897 --> 00:40:32,494 سبوتر), علينا فعل هذا) 708 00:40:32,530 --> 00:40:34,083 (لك هذا (فريد 709 00:40:37,237 --> 00:40:37,628 ساعدوني 710 00:40:37,664 --> 00:40:40,960 (عليك القيام بحمية (كاتل 711 00:40:43,597 --> 00:40:45,522 سوف نقوم بهذا 712 00:40:47,413 --> 00:40:49,582 هل يوجد طريقة أخرى لنزيل حمولته؟ 713 00:40:49,618 --> 00:40:51,949 هناك زر إطلاق 714 00:40:51,986 --> 00:40:54,220 لا أستطيع هذا 715 00:40:54,256 --> 00:40:55,845 هيا, لا تستسلم 716 00:40:55,881 --> 00:40:57,415 سوف نفكر بخطة 717 00:40:59,014 --> 00:41:02,238 (أنا قادم, فقط أمسك به أكثر (إيس 718 00:41:02,275 --> 00:41:03,472 أمسكته 719 00:41:08,260 --> 00:41:11,338 سوف أحاول أن أصل إلى زر إطلاق الطوارئ 720 00:41:11,375 --> 00:41:12,486 ربما هذا سينجح 721 00:41:12,522 --> 00:41:15,749 يجب أن نتحرك, لا يوجد الكثير من الوقت 722 00:41:15,785 --> 00:41:18,067 أعتقد بأنك سمعت هذا 723 00:41:20,835 --> 00:41:22,927 حسناً, سأذهب 724 00:41:22,963 --> 00:41:24,146 تمنوا لي الحظ 725 00:41:26,269 --> 00:41:27,370 (كن حذراً, (فريد 726 00:41:46,422 --> 00:41:46,839 ليس هذا مجدداً 727 00:41:53,112 --> 00:41:54,126 كن حذراً 728 00:41:57,129 --> 00:41:57,891 لا تقلق 729 00:41:57,928 --> 00:41:59,401 أنا أعيش لهذا 730 00:41:59,438 --> 00:42:00,991 تتذكر 731 00:42:06,240 --> 00:42:08,674 أنا أرى الذراع 732 00:42:09,703 --> 00:42:12,028 هي ليست بعيدة 733 00:42:17,031 --> 00:42:17,378 إنتبه 734 00:42:22,067 --> 00:42:22,822 هذه النهاية لي 735 00:42:22,859 --> 00:42:24,314 إفعلها 736 00:42:24,351 --> 00:42:26,061 حسناً, هيا 737 00:42:35,720 --> 00:42:36,689 لا, لا 738 00:42:43,144 --> 00:42:45,106 لقد كان هذا رائعاً جداً 739 00:42:46,801 --> 00:42:47,447 أجل, لقد نجحنا 740 00:42:47,483 --> 00:42:48,517 (عمل جيد (فريد 741 00:42:49,426 --> 00:42:50,985 (فريد) 742 00:42:56,093 --> 00:42:57,313 (فريد) 743 00:42:57,349 --> 00:42:58,800 لقد أرعبتني 744 00:43:00,425 --> 00:43:01,570 عمل جيد 745 00:43:01,607 --> 00:43:04,971 شكراً لإنقاذي 746 00:43:05,008 --> 00:43:06,059 أنت أيضاً فريد 747 00:43:06,096 --> 00:43:09,279 لم أشعر بهذا الأمر منذ وقت طويل 748 00:43:13,013 --> 00:43:14,289 صحيح 749 00:43:17,757 --> 00:43:18,721 أحسنتم عملاً جميعاً 750 00:43:18,757 --> 00:43:22,210 أعتقد بأنه يجب أن نعود إلى منطقة التحميل و نتفقد إن كان (جاك) بخير 751 00:43:34,816 --> 00:43:36,163 أنظروا جميعاً, لقد نجحوا 752 00:43:36,200 --> 00:43:38,453 نحن بخير, لقد نجحنا 753 00:43:55,317 --> 00:43:57,961 عمل جيد 754 00:44:02,380 --> 00:44:03,566 (شكراً,(إيس) و (فريد 755 00:44:03,603 --> 00:44:04,899 أنا أعني هذا 756 00:44:04,935 --> 00:44:06,147 لم يكن هذا شيئاً 757 00:44:06,183 --> 00:44:07,085 سعيد أنك بخير 758 00:44:07,121 --> 00:44:09,328 رجاءً تعالوا إلى العرض الجوي لاحقاً 759 00:44:09,365 --> 00:44:11,385 لنستمتع قليلاً, أنا أدين لكما 760 00:44:15,546 --> 00:44:17,738 لقد كان هذا رائعاً, لا أصدق أننا فعلناها 761 00:44:17,775 --> 00:44:20,217 لقد كنت تطير على اليسار و أنا على اليمين 762 00:44:20,253 --> 00:44:23,217 ثم إعتقدت بأنه يستحيل فعل هذا 763 00:44:23,253 --> 00:44:26,764 و أنت قلت بأنني أستطيع فعل هذا 764 00:44:30,310 --> 00:44:31,333 أصمت 765 00:44:32,485 --> 00:44:33,693 سيدي, لقد كنا فقط 766 00:44:33,730 --> 00:44:35,189 أنت أيضاً أصمت ايها الجديد 767 00:44:35,226 --> 00:44:37,058 لقد تركت كل حمولتي 768 00:44:37,095 --> 00:44:38,297 هذه خسارة هائلة 769 00:44:38,333 --> 00:44:40,763 إن فعلت هذا مجدداً, أنت مطرود 770 00:44:40,799 --> 00:44:43,122 لا تقف هناك, عد للعمل 771 00:44:44,493 --> 00:44:45,787 كلكم, عودوا للعمل 772 00:44:54,119 --> 00:44:54,415 قبعتي 773 00:45:00,996 --> 00:45:05,661 إذاً, (إيس) ما رأيك بطلائي الجديد ليكون مثل هذا المكان؟ 774 00:45:06,883 --> 00:45:07,899 سيكون هذا رائعاً 775 00:45:07,936 --> 00:45:09,687 ليس الآن 776 00:45:11,209 --> 00:45:12,262 هو لامع بعض الشيء 777 00:45:12,298 --> 00:45:14,256 حسناً 778 00:45:14,292 --> 00:45:15,478 ركز, إنطلق 779 00:45:16,790 --> 00:45:17,920 هذا مستحيل 780 00:45:17,956 --> 00:45:20,047 يجب أن تكون في الوسط 781 00:45:20,084 --> 00:45:21,763 ربما عليك تصليح عيناك سيدي 782 00:45:21,799 --> 00:45:23,927 لقد فعلت هذا 200 مرة 783 00:45:31,084 --> 00:45:31,598 أحسنت 784 00:45:31,599 --> 00:45:32,498 هذه جائزتك 785 00:45:35,085 --> 00:45:36,787 لا يمكن أن تروا هذا 786 00:45:36,823 --> 00:45:37,898 هذا مذهل 787 00:45:37,934 --> 00:45:39,067 من التالي 788 00:45:42,804 --> 00:45:44,494 فريد) أنظر لحجم تلك الجائزة) 789 00:45:44,530 --> 00:45:47,432 هل تعرف بأنني أملك بعض المهارات الجيدة؟ 790 00:45:47,469 --> 00:45:48,558 راقب هذا 791 00:45:50,243 --> 00:45:51,860 حسناً, إنتظر 792 00:45:51,896 --> 00:45:54,517 ركز 793 00:45:56,082 --> 00:45:57,311 مستعد 794 00:46:06,497 --> 00:46:07,612 آسف 795 00:46:07,648 --> 00:46:08,665 ما خطب هذا الشيء؟ 796 00:46:10,350 --> 00:46:11,009 ماذا تفعل؟ 797 00:46:11,046 --> 00:46:12,474 علي أن أركز 798 00:46:14,626 --> 00:46:17,215 يجب أن أبقى في المكان 799 00:46:17,251 --> 00:46:19,637 أبقي هذا الشيء بعيداً عني 800 00:46:19,673 --> 00:46:20,642 أجل 801 00:46:20,678 --> 00:46:22,516 هذه المرة سأنجح بالتأكيد 802 00:46:22,552 --> 00:46:23,986 (لا تقلق (إيس 803 00:46:24,022 --> 00:46:25,350 أنا أعيش لهذا 804 00:46:25,386 --> 00:46:27,019 مستعد 805 00:46:30,165 --> 00:46:30,659 نار 806 00:46:35,291 --> 00:46:36,223 ليس أنا مجدداً 807 00:46:38,089 --> 00:46:39,491 هل أستطيع اللعب؟ 808 00:46:40,952 --> 00:46:41,999 شكراً يا أصحاب 809 00:46:42,036 --> 00:46:43,126 لقدومكم 810 00:46:43,163 --> 00:46:44,801 سعداء لكوننا هنا 811 00:46:44,838 --> 00:46:47,511 هذا مذهل, لقد أنقذتموني,هذا جيد 812 00:46:47,547 --> 00:46:49,681 علينا القيام بقيادة الفريق 813 00:46:49,682 --> 00:46:51,372 (هذا رائع,(كاتل 814 00:46:51,408 --> 00:46:52,775 نحن سعداء بالمساعدة 815 00:46:52,812 --> 00:46:54,329 هذا أمر حماسي, أجل 816 00:47:08,533 --> 00:47:10,550 أنظر, العرض يبدأ 817 00:49:00,683 --> 00:49:02,609 هذا أفضل عرض 818 00:49:42,032 --> 00:49:44,709 هذه التشكيلة تبدو كطريقة الكابتن (هوك), ألا تعتقد هذا؟ 819 00:49:44,745 --> 00:49:48,420 أجل, هي تبدو كذلك 820 00:49:49,632 --> 00:49:53,477 أنا واثق بأنه إستخدم هذه التشكيلة لإنقاذك 821 00:49:54,574 --> 00:49:55,218 حقاً؟ 822 00:49:55,254 --> 00:49:58,691 لم أكن الوحيد, (سبوتر) و (فريد) ساعدوني أيضاً 823 00:50:00,459 --> 00:50:02,983 حسناً, أنا أشكركم جميعاً 824 00:50:03,020 --> 00:50:08,008 لولاكم, كنت سأكون في القاع أبكي 825 00:50:09,223 --> 00:50:11,852 لم أتحدث مع أمي منذ وقت 826 00:50:11,888 --> 00:50:13,224 ربما يجب أن أتصل بها 827 00:50:15,515 --> 00:50:18,809 إيس) بعض العرض) لدي شيء أريدك أن تراه 828 00:50:18,845 --> 00:50:20,773 أجل, بالتأكيد يا صديقي 829 00:50:39,596 --> 00:50:40,479 هذا هو 830 00:50:40,516 --> 00:50:41,963 ماضينا 831 00:50:46,152 --> 00:50:47,663 لم أحضرتني إلى هنا؟ 832 00:50:49,204 --> 00:50:54,303 وقتها, مهما واجهنا, كنا دائماً مصممين 833 00:50:55,895 --> 00:50:59,631 لم يكن يجب أن أتركك عندما إحتجت تشجيعاً مني 834 00:50:59,668 --> 00:51:01,630 لكنني عدت الآن 835 00:51:03,980 --> 00:51:05,128 فريد), أنت لا تفهم) 836 00:51:05,165 --> 00:51:08,951 (تتذكر ما قاله الكابتن (هوك "نحن لا نتخلى عن أي أحد أبداً" 837 00:51:08,988 --> 00:51:13,052 سواء كانوا الضحايا, أم أفراد فريقنا 838 00:51:13,089 --> 00:51:15,948 فريد) الأمر ليس نفسه) 839 00:51:15,984 --> 00:51:17,748 أنا خائف الآن 840 00:51:17,784 --> 00:51:20,513 إيس), هل تخليت عن نفسك؟) 841 00:51:20,550 --> 00:51:22,049 أنا لم أفعل 842 00:51:22,086 --> 00:51:23,776 أنا هنا لمساعدتك 843 00:51:23,813 --> 00:51:25,210 عليك مواجهة مخاوفك 844 00:51:25,246 --> 00:51:28,071 لقد كنت تطير نحو الخطر بدون أي خوف 845 00:51:28,107 --> 00:51:30,010 و تستطيع أن تفعل هذا مجدداً 846 00:51:30,363 --> 00:51:32,104 لقد حضرنا شيئاً صغيراً لك 847 00:51:32,141 --> 00:51:34,804 هناك, ليساعدك على العودة إلى نفسك القديمة 848 00:51:34,841 --> 00:51:35,895 فريد), أنت محق) 849 00:51:35,931 --> 00:51:37,815 لنذهب إلى هناك و نلقي نظرة 850 00:51:37,851 --> 00:51:39,118 جيد 851 00:51:39,155 --> 00:51:40,237 هذه بداية 852 00:51:40,273 --> 00:51:41,436 لنذهب معاً 853 00:51:49,772 --> 00:51:51,356 حسناً, كل شيء جاهز 854 00:51:51,393 --> 00:51:52,697 يجب أن يكونوا هنا قريباً 855 00:51:54,396 --> 00:51:56,209 يبدو رائعاً و مخيفاً 856 00:51:57,409 --> 00:51:59,187 هل تعتقد بأن (إيس) سيطير من خلاله؟ 857 00:51:59,224 --> 00:52:01,173 سيكون قلقاً جداً 858 00:52:01,210 --> 00:52:02,181 هذا هو الأمر 859 00:52:02,218 --> 00:52:03,869 مواجهة مخاوفه 860 00:52:03,906 --> 00:52:05,592 أعتقد بأن (فريد) يعرف ما الذي يفعله 861 00:52:05,629 --> 00:52:06,899 سيكون (إيس) بخير 862 00:52:06,935 --> 00:52:08,653 آمل هذا 863 00:52:08,689 --> 00:52:10,802 أو سوف يشوى 864 00:52:20,905 --> 00:52:23,207 فريد) قد لا تكون هذه فكرة جيدة) 865 00:52:23,243 --> 00:52:25,846 العودة إلى هنا يجلب لي ذكريات أليمة 866 00:52:28,270 --> 00:52:29,553 أعرف يا صديقي 867 00:52:29,590 --> 00:52:35,424 هذا صعب, هل تتذكر كيف كان الطلاب في أكاديمية القوات الجوية يتخطون خوفهم؟ 868 00:52:36,538 --> 00:52:38,134 لست واثقاً إن كنت أفعل 869 00:52:38,988 --> 00:52:43,130 لقد كانت مسألة فكر, الطائرة تمر بسرعة و لا تتوقف 870 00:52:43,166 --> 00:52:44,682 كنا نحترق 871 00:52:45,802 --> 00:52:46,641 أتذكر 872 00:52:46,678 --> 00:52:48,864 كنا خائفين جداً لأجل لا شيء (شكراً (فريد 873 00:52:48,900 --> 00:52:49,988 سعيد أنك تتذكر 874 00:52:50,024 --> 00:52:52,406 الآن, لنحاول العيش بتلك الطريقة حسناً, يا صديقي؟ 875 00:52:52,443 --> 00:52:53,511 حسناً 876 00:52:53,548 --> 00:52:54,999 نكاد نصل 877 00:52:56,832 --> 00:52:58,168 أجل, ها نحن ذا 878 00:53:02,249 --> 00:53:03,041 لقد أتوا 879 00:53:04,641 --> 00:53:07,446 هذا ما حضرناه لك, لنقم بهذا 880 00:53:07,482 --> 00:53:10,050 الفريق كله هنا 881 00:53:11,110 --> 00:53:12,508 شكراً يا أصحاب 882 00:53:12,544 --> 00:53:13,631 سوف أفعلها 883 00:53:21,452 --> 00:53:23,697 لا أستطيع فعل هذا 884 00:53:26,316 --> 00:53:27,310 لقد كنت قريباً جداً 885 00:53:30,354 --> 00:53:31,981 كابتن, أنا آسف جداً 886 00:53:32,018 --> 00:53:32,888 لقد كان هذا خطئي 887 00:53:32,924 --> 00:53:35,149 فريد), لا أستطيع فعل هذا) 888 00:53:43,497 --> 00:53:44,713 (إيس) 889 00:53:44,750 --> 00:53:46,421 هذا الكابتن يتحدث 890 00:53:47,488 --> 00:53:48,203 كابتن؟ 891 00:53:49,553 --> 00:53:50,829 (إستمع لي (إيس 892 00:53:50,866 --> 00:53:54,774 الإيمان بنفسك, تستطيع فعل هذا 893 00:53:54,810 --> 00:53:57,217 تملك المقومات 894 00:53:57,254 --> 00:53:58,600 أؤمن بنفسي 895 00:53:58,636 --> 00:54:00,894 لم افعل هذا منذ وقت طويل 896 00:54:01,961 --> 00:54:03,482 مع من تتحدث؟ 897 00:54:03,519 --> 00:54:05,351 ربما يجب أن نعود غداً 898 00:54:06,590 --> 00:54:07,977 لا, (فريد), سوف نفعل هذا الآن 899 00:54:09,933 --> 00:54:15,068 في الحياة عليك التطلع قدماً فقط الإيمان بنفسي 900 00:54:18,395 --> 00:54:19,443 (هيا, (إيس 901 00:54:22,907 --> 00:54:25,029 ثق, ثق, ثق 902 00:54:28,063 --> 00:54:29,924 هذا وقتك 903 00:54:34,275 --> 00:54:35,088 لقد فعلناها يا صديقي 904 00:54:35,125 --> 00:54:36,378 أجل 905 00:54:38,009 --> 00:54:40,080 فريد) و (إيس), المركز الأول) 906 00:54:42,052 --> 00:54:43,401 (شكراً لبقائك معي, (فريد 907 00:54:43,438 --> 00:54:44,936 لم أكن لأفعل هذا بدونك 908 00:54:46,170 --> 00:54:47,583 أنا فخور بك 909 00:54:47,619 --> 00:54:49,626 لقد كنت كذلك دائماً 910 00:54:49,662 --> 00:54:51,455 فقط ثق بنفسك 911 00:54:51,491 --> 00:54:55,492 و إهتم بالفريق و البقية ستأتي 912 00:54:55,529 --> 00:54:57,530 بالتأكيد - شكراً - 913 00:54:57,566 --> 00:54:58,611 أيها الكابتن 914 00:54:58,648 --> 00:55:00,971 ماذا كان هذا أيها الجديد؟ لم أسمع 915 00:55:01,008 --> 00:55:02,858 لقد قلت شكراً 916 00:55:02,894 --> 00:55:04,533 (و نادني (إيس 917 00:55:13,618 --> 00:55:14,877 أعتقد بأنهم ذهبوا 918 00:55:14,913 --> 00:55:16,822 أجل 919 00:55:17,623 --> 00:55:19,648 لقد كان هذا غريباً بعض الشيء 920 00:55:21,122 --> 00:55:23,113 هل استطيع أن أكون الثاني؟ 921 00:55:24,841 --> 00:55:26,430 الثلج في الصيف؟ 922 00:55:26,466 --> 00:55:28,598 ما الأمر السيء الذي يمكن أن يحصل؟ 923 00:55:28,635 --> 00:55:31,105 ماذا فعلت لأستحق هذا؟ 924 00:55:31,141 --> 00:55:34,047 سيد (ستانلي) لديك إتصال 925 00:55:34,084 --> 00:55:36,193 ستانلي) يتحدث) 926 00:55:36,229 --> 00:55:38,535 الوضع هنا يصبح أسوء 927 00:55:38,572 --> 00:55:40,310 من المستحيل أن نخرج سيدي 928 00:55:43,070 --> 00:55:47,028 أنا آسف, لكن أعتقد بأنكم حسبتموني شخصاً يهتم 929 00:55:47,065 --> 00:55:48,742 ربما سيكون هذا ممتعاً 930 00:55:48,779 --> 00:55:52,180 للطيران في أرض غرائب الشتاء 931 00:55:52,216 --> 00:55:53,921 (لذا أنهي العمل (كاتل 932 00:55:53,958 --> 00:55:55,428 لكن سيدي 933 00:55:55,464 --> 00:55:57,204 لا نستطيع البقاء هنا 934 00:55:58,140 --> 00:56:01,753 المكان هنا خطير جداً 935 00:56:01,790 --> 00:56:05,715 لا أهتم بهذا, أهتم بالربح 936 00:56:05,751 --> 00:56:08,904 إسمع, أي أحد يأتي إلى هنا بدون حملوته 937 00:56:08,941 --> 00:56:11,526 يستطيع أن يأتي إلى مكتبي و يحصل على أتعابه 938 00:56:11,562 --> 00:56:13,581 سوف يطردون 939 00:56:13,618 --> 00:56:15,273 أنت لا تصدق 940 00:56:15,309 --> 00:56:17,608 لا نستطيع البقاء هنا بعد الآن 941 00:56:17,645 --> 00:56:18,359 سوف نرحل 942 00:56:21,516 --> 00:56:25,600 يبدو بأن هذه أكبر عاصفة ثلجية منذ 17 سنة 943 00:56:40,677 --> 00:56:42,004 أشعر بالبرد بالنظر لهذا فحسب 944 00:56:42,041 --> 00:56:43,404 (تفقد هذا (فريد 945 00:56:43,440 --> 00:56:46,618 أكبر عاصفة ثلجية منذ 17 سنة 946 00:56:46,654 --> 00:56:49,026 17سنة, هل أنت جاد؟ 947 00:56:49,062 --> 00:56:50,664 يا رجل 948 00:56:51,046 --> 00:56:52,077 هذا فظيع 949 00:56:52,113 --> 00:56:55,075 لا شيء سيساعدنا بالخروج من هنا - لنذهب و نتحدث مع الزعيم 950 00:56:55,111 --> 00:56:57,178 أنا واثق بأنه سيسمح لنا بالذهاب باكراً 951 00:56:57,215 --> 00:57:03,332 (بالنهاية أنقذنا (كاتل - أتمنى أن لا يدعنا ندفع ثمن ما إستخدمناه خلال الإنقاذ - 952 00:57:08,972 --> 00:57:10,148 هذا قوي 953 00:57:14,168 --> 00:57:17,425 إستمعوا, الطقس فظيع خلال النهار الآن 954 00:57:18,321 --> 00:57:21,489 العودة للبلدة لن تكون مهمة سهلة 955 00:57:22,794 --> 00:57:26,028 أولاً, سوف تقلعون واحداً تلو الآخر 956 00:57:26,065 --> 00:57:28,154 إتبعوني 957 00:57:33,577 --> 00:57:35,626 إرموا بضاعتكم جميعاً و إصطفوا 958 00:57:35,663 --> 00:57:40,256 سوف أبقى هنا حتى يغادر الجميع و يقفل الباب 959 00:57:51,995 --> 00:57:52,937 حسناً جميعاً 960 00:57:52,974 --> 00:57:55,808 سوف نتحرك بالطريقة القديمة 961 00:57:59,008 --> 00:58:00,899 عودوا 962 00:58:08,463 --> 00:58:10,994 حسناً, لنعد إلى الخط, هيا 963 00:58:12,681 --> 00:58:15,849 أسرع و قد البقية للبوابة 964 00:58:15,885 --> 00:58:17,312 (حسناً, تحرك (كاتل 965 00:58:17,348 --> 00:58:19,595 هيا, إذهبوا 966 00:58:22,101 --> 00:58:23,361 لا, لقد حوصر شخص ما 967 00:58:25,102 --> 00:58:25,952 النجدة 968 00:58:25,988 --> 00:58:27,476 ساعدوني 969 00:58:27,513 --> 00:58:29,370 سوف أقع 970 00:58:33,519 --> 00:58:34,832 يجب أن أذهب و أنقذه 971 00:58:34,868 --> 00:58:36,853 إنتبه 972 00:58:36,889 --> 00:58:38,217 (سبوتر) 973 00:58:40,380 --> 00:58:42,887 عد إلى هنا, المكان خطير 974 00:58:42,924 --> 00:58:44,322 ماذا تفعل؟ 975 00:58:48,867 --> 00:58:49,595 إنتبهوا جميعاً 976 00:58:52,190 --> 00:58:53,349 إستمروا بالتحرك 977 00:58:54,925 --> 00:58:56,038 أنا في مهمة 978 00:59:01,155 --> 00:59:02,655 وقت الإنقاذ 979 00:59:03,463 --> 00:59:04,410 لقد أمسكت بك 980 00:59:07,591 --> 00:59:10,933 أنا أسقط 981 00:59:16,665 --> 00:59:17,473 تماسك يا صديقي 982 00:59:17,510 --> 00:59:18,999 سوف اساعدك,تماسك 983 00:59:25,689 --> 00:59:27,091 شكراً 984 00:59:27,127 --> 00:59:29,180 (لكن (سبوتر 985 00:59:29,216 --> 00:59:31,299 سوف أتحمل المسؤولية 986 00:59:31,336 --> 00:59:32,060 عد إلى البوابة 987 00:59:32,096 --> 00:59:33,711 (تماسك (سبوتر 988 00:59:34,414 --> 00:59:35,793 سبوتر), هل تستطيع سماعي؟) 989 00:59:36,437 --> 00:59:38,231 العاصقة قوية 990 00:59:39,286 --> 00:59:40,446 لا 991 00:59:41,572 --> 00:59:42,299 يجب أن أعود 992 00:59:43,270 --> 00:59:44,528 آسف يا صديقي 993 00:59:44,565 --> 00:59:45,886 لا 994 00:59:48,565 --> 00:59:50,527 جيك), أسرع, أغلق البوابة) 995 01:00:00,433 --> 01:00:01,486 لا 996 01:00:03,915 --> 01:00:05,162 مهلاً, أنا قادم 997 01:00:13,488 --> 01:00:14,502 أسرع 998 01:00:14,538 --> 01:00:15,177 (كاتل) 999 01:00:15,214 --> 01:00:16,939 أسرع 1000 01:00:25,452 --> 01:00:26,256 ما هذه الضجة؟ 1001 01:00:28,601 --> 01:00:29,596 لا أغرف 1002 01:00:29,632 --> 01:00:31,547 لكنني لا أستطيع الإتتظار لأحرج من هنا 1003 01:00:31,584 --> 01:00:33,804 لن أفوت هذا المكان 1004 01:00:34,713 --> 01:00:37,135 أجل, لنذهب و نودع الجميع 1005 01:00:37,171 --> 01:00:38,651 فكرة جيدة 1006 01:00:41,165 --> 01:00:43,083 عاصفة ثلجية في الصيف 1007 01:00:44,003 --> 01:00:47,347 هذا لا يصدق - لنتحدث مع السيد (ستوني) ونرى حال الجميع - 1008 01:00:47,384 --> 01:00:49,037 أجل, أعتقد بأن علينا هذا 1009 01:00:50,466 --> 01:00:51,497 هذا المكان ملعون 1010 01:00:53,063 --> 01:00:54,645 أتمنى أنه لا أحد يعمل بهذا الطقس 1011 01:01:04,821 --> 01:01:05,835 لن أفقد قبعتي 1012 01:01:08,854 --> 01:01:10,181 هذا سيطلح الأمر 1013 01:01:13,711 --> 01:01:15,093 أوقفوا الباب 1014 01:01:22,319 --> 01:01:23,554 أنظروا من هنا 1015 01:01:24,962 --> 01:01:27,665 من الافضل أن تعيد كل الطائرات 1016 01:01:27,701 --> 01:01:30,787 سوف أعيدهم عندما يحضرون البضاعة 1017 01:01:30,823 --> 01:01:32,256 لكن العاصفة قوية 1018 01:01:32,293 --> 01:01:33,631 ألا تهتم بشأنهم؟ 1019 01:01:33,668 --> 01:01:35,277 سوف يعلقون هناك 1020 01:01:36,311 --> 01:01:38,632 أهتم بالشركة و بضاعتها 1021 01:01:38,668 --> 01:01:40,460 هذا يمكن إستبداله 1022 01:01:40,496 --> 01:01:44,018 سيدي, لدينا تقرير عن وضع خطير 1023 01:01:44,055 --> 01:01:46,138 و يبدو بأن نظام الراديو محطم 1024 01:01:46,175 --> 01:01:47,315 حقاً؟ 1025 01:01:47,352 --> 01:01:49,514 سوف أذهب و أرى ما الذي يحدث 1026 01:01:49,551 --> 01:01:53,008 لا. لدينا تقرير عن تأخر كبير في التوصيل 1027 01:01:53,044 --> 01:01:53,985 فهمت؟ 1028 01:01:54,022 --> 01:01:56,860 الآن إبقى هنا و أنهي عملك 1029 01:01:56,897 --> 01:01:59,262 أنهي عملي؟ هل تفهم ما الذي يحدث؟ 1030 01:01:59,299 --> 01:02:01,798 حياتهم في خطر 1031 01:02:03,638 --> 01:02:05,651 شخص ما سينقذهم و سيكون أنا 1032 01:02:05,688 --> 01:02:06,972 لذا أنا أستقيل 1033 01:02:07,009 --> 01:02:12,672 تستقيل؟ لقد سمعت عنك كيف أنك منسحب سمعت عن القوات الجوية و كيف قتلتم قائدكم الأخير 1034 01:02:12,708 --> 01:02:14,890 لذا, رجاءً لا تقتلني 1035 01:02:14,927 --> 01:02:18,636 لن أقتلك ثق بي, لكن سأعيد لك بعض الوقود 1036 01:02:18,673 --> 01:02:19,942 الذي أدين به لك 1037 01:02:23,388 --> 01:02:25,524 علي أن أقوم بهذا بالتأكيد 1038 01:02:28,308 --> 01:02:30,060 هيا (فريد) لدينا حياة لنقوم بإنقاذها 1039 01:02:30,097 --> 01:02:31,671 حسناً 1040 01:02:36,057 --> 01:02:39,190 لم يرمي الجميع الأشياء علي هل شاهدتم هذا؟ 1041 01:02:50,976 --> 01:02:52,936 ساعدونا, أصدقائنا هناك 1042 01:02:53,645 --> 01:02:56,216 إيس) هل نملك خطة؟) 1043 01:02:56,252 --> 01:02:58,243 سأهتم بهذا, و أعتقد بأن علينا التحرك 1044 01:02:58,280 --> 01:03:00,367 لكن الكابتن (هوك) كان دائماً يملك خطة 1045 01:03:00,403 --> 01:03:01,635 هل أنت واثق؟ 1046 01:03:02,770 --> 01:03:04,047 أنت محق, لقد فعل 1047 01:03:05,031 --> 01:03:08,470 الإنقاذ قد يكون مستحيلاً في هذا الجو الفظيع 1048 01:03:08,507 --> 01:03:12,219 أجل, أنت محق, هذه أكبر عاصقة ثلجية منذ آخر 17 سنة 1049 01:03:12,255 --> 01:03:14,403 نحتاج المساعدة, العمل الجماعي أساسي 1050 01:03:15,640 --> 01:03:19,197 فريد) قم بتشغيل إستقبال الراديو) إلى موجة القوات الجوية 1051 01:03:19,234 --> 01:03:20,722 (لك هذا, (إيس 1052 01:03:22,279 --> 01:03:24,543 نحتاج أفضل فريق, فريقنا 1053 01:03:24,579 --> 01:03:26,611 (لورل), (كيتي) و (ووتر بيرد) 1054 01:03:26,648 --> 01:03:28,545 إيس) لست واثقاً بأنني أصل) 1055 01:03:28,581 --> 01:03:31,747 أستمر بإرسال الإشارة لكن لا يوجد طريقة لأعرف إن كانوا يحصلون على هذا 1056 01:03:31,784 --> 01:03:34,805 سيحصلون عليها, أنا واثق بأنهم سيسمعون ندائنا 1057 01:03:34,842 --> 01:03:37,103 لنفعل هذا يا شريكي 1058 01:03:38,156 --> 01:03:39,263 (نستطيع فعل هذا (فريد 1059 01:03:39,300 --> 01:03:41,512 أجل, نستطيع 1060 01:03:49,879 --> 01:03:51,503 الطريق خالي, بالتوفيق 1061 01:04:26,858 --> 01:04:27,948 لا 1062 01:04:27,985 --> 01:04:29,074 ماذا حدث؟ 1063 01:04:30,222 --> 01:04:32,863 يا إلهي, أنظر لهذا المكان 1064 01:04:38,918 --> 01:04:40,538 هذا فظيع 1065 01:04:44,090 --> 01:04:47,637 (جو), (جو) إستيقظ 1066 01:04:50,730 --> 01:04:52,127 ماذا؟ 1067 01:04:52,769 --> 01:04:54,217 جو), أنظر لهذا) 1068 01:04:55,972 --> 01:04:57,687 محاصرين 1069 01:04:57,724 --> 01:04:59,831 جميعنا - أعرف - 1070 01:05:06,646 --> 01:05:07,860 (تماسك (فريد 1071 01:05:07,897 --> 01:05:09,477 إيس) كن حذراً) 1072 01:05:09,514 --> 01:05:11,681 يجب أن نتوقف - يجب أن نتحرك بسرعة - 1073 01:05:12,874 --> 01:05:14,404 أنظر, ها هو ذا 1074 01:05:14,440 --> 01:05:16,124 هذا أسوء مما إعتقدت 1075 01:05:16,161 --> 01:05:18,351 (يجب أن نذهب إلى هناك (فريد 1076 01:05:18,388 --> 01:05:19,564 أصدقائنا يحتاجون المساعدة 1077 01:05:24,548 --> 01:05:25,509 لقد كان هذا قريباً 1078 01:05:35,671 --> 01:05:36,913 هل من أحد ما هنا؟ 1079 01:05:36,950 --> 01:05:38,850 أي أحد؟ 1080 01:05:38,887 --> 01:05:40,484 مرحباً 1081 01:05:44,848 --> 01:05:47,323 إيس) إنتبه, هذا المكان ينهار) 1082 01:05:47,360 --> 01:05:50,714 حسناً يا صديقي الوضع يصبح أسوء بمرور الثواني 1083 01:05:50,751 --> 01:05:51,985 يجب أن نتحرك بسرعة 1084 01:05:52,022 --> 01:05:53,934 نستطيع فعل هذا يا شريكي لننطلق 1085 01:05:57,253 --> 01:05:58,335 مرحباً 1086 01:05:58,371 --> 01:05:59,492 هل من أحد؟ 1087 01:06:00,608 --> 01:06:01,649 مرحباً, أي أحد؟ 1088 01:06:01,685 --> 01:06:02,967 هل هناك أي أحد؟ 1089 01:06:03,003 --> 01:06:04,445 مرحباً 1090 01:06:10,228 --> 01:06:11,014 دعني أساعدك 1091 01:06:11,051 --> 01:06:14,117 هذه الروبوتات ستحتاج إلى أكسجين نظيف و وقود 1092 01:06:14,154 --> 01:06:17,041 حسناً, سأفعل - كيف سنخرج من هنا؟ - 1093 01:06:17,703 --> 01:06:19,502 هل يمكن إنقاذنا؟ - لا أعرف - 1094 01:06:19,538 --> 01:06:23,374 نحن نفقد الأكسجين و الحرارة تنخفض 1095 01:06:23,411 --> 01:06:25,500 مرحباً 1096 01:06:26,706 --> 01:06:28,495 مرحباً 1097 01:06:28,532 --> 01:06:32,175 هل هناك أحد؟ نحن هنا لمساعدتكم 1098 01:06:36,953 --> 01:06:38,066 (كاتل) 1099 01:06:39,257 --> 01:06:40,310 هل هذا أنت,أيها الضخم؟ 1100 01:06:40,346 --> 01:06:41,958 مهلاً 1101 01:06:41,995 --> 01:06:43,456 سوف أساعدك 1102 01:06:45,580 --> 01:06:46,796 إستيقظ 1103 01:06:46,832 --> 01:06:48,786 إستيقظ (كاتل) تماسك 1104 01:06:49,735 --> 01:06:51,830 إيس), تعال إلى هنا) 1105 01:06:54,959 --> 01:06:55,948 ماذا حدث له؟ 1106 01:06:55,985 --> 01:06:56,934 كاتل) محاصر) 1107 01:06:56,971 --> 01:06:59,106 كاتل) إستيقظ) 1108 01:06:59,142 --> 01:07:01,165 لا تفعل هذا يا صديقي إستيقظ 1109 01:07:01,202 --> 01:07:05,351 كاتل) لا تستطيع أن تنام سوف تتجمد) حتى الموت 1110 01:07:05,387 --> 01:07:07,024 إستيقظ 1111 01:07:07,061 --> 01:07:08,225 (كاتل) 1112 01:07:08,262 --> 01:07:09,885 (كاتل) 1113 01:07:09,921 --> 01:07:12,370 هيا, إستيقظ 1114 01:07:12,407 --> 01:07:15,754 (هيا, أيها الضخم, (كاتل 1115 01:07:21,498 --> 01:07:22,699 (إيس) 1116 01:07:22,736 --> 01:07:24,626 نحن نحاول إخراجك - إنسى أمري - 1117 01:07:24,662 --> 01:07:26,653 هم جميعاً محاصرين بالداخل 1118 01:07:26,690 --> 01:07:28,517 عليكما الذهاب لإنقاذهم 1119 01:07:29,332 --> 01:07:32,019 إيس) عليك تفجير البوابة) 1120 01:07:32,055 --> 01:07:34,284 أنت وحدك تستطيع إنقاذنا 1121 01:07:36,415 --> 01:07:39,313 أنت شخص ضخم, كيف علقت على أي حال؟ 1122 01:07:39,349 --> 01:07:41,872 (هيا, (كاتل 1123 01:07:41,909 --> 01:07:44,493 إيس), (كاتل) لن ينجو) 1124 01:07:46,729 --> 01:07:47,584 ماذا يجب أن نفعل؟ 1125 01:07:48,447 --> 01:07:50,456 (نحتاج مساعدة (سكاي فورس 1126 01:08:01,758 --> 01:08:03,861 إنهم هنا 1127 01:08:03,898 --> 01:08:06,103 أجل, إنهم هنا 1128 01:08:06,139 --> 01:08:07,952 عرفت بأنهم سيأتون 1129 01:08:09,713 --> 01:08:11,009 سكاي فورس) هنا) 1130 01:08:16,096 --> 01:08:17,849 سكاي فورس) سمعت ندائكم) 1131 01:08:22,922 --> 01:08:26,475 رودر) أسرعوا جميعاً) يجب نقل (كاتل) إلى المشفى حالاً 1132 01:08:26,512 --> 01:08:31,261 إيس) لا نستطيع الهبوط بهذه الرياح) القوية, و الطريق محطم تقريباً 1133 01:08:31,297 --> 01:08:35,066 قد تهده الرياح في أي لحظة 1134 01:08:35,103 --> 01:08:37,638 سيكون علينا الإعتماد على هذا 1135 01:08:37,675 --> 01:08:41,164 لا, علينا الخروج من هنا هذا فظيع 1136 01:08:41,201 --> 01:08:42,679 سوف نتجمد حتى الموت 1137 01:08:44,335 --> 01:08:47,103 تماسك يا صديقي, أنا واثق بأن شخص ما يعرف بأننا محاصرين 1138 01:08:47,139 --> 01:08:49,757 لابد و أنهم سيأتون قريباً لا تفقد الأمل 1139 01:08:52,868 --> 01:08:54,240 حسناً, تم 1140 01:08:54,277 --> 01:08:56,393 (كل شيء جيد الآن (كاتل 1141 01:08:57,899 --> 01:08:59,281 رودر) أخرجه من هنا) 1142 01:08:59,318 --> 01:09:01,130 (هيا (رودر 1143 01:09:01,167 --> 01:09:04,793 على مهلك, إنتبه 1144 01:09:06,035 --> 01:09:07,563 بهدوء و ثبات 1145 01:09:08,857 --> 01:09:11,073 الجو يصبح بارداً جداً 1146 01:09:12,173 --> 01:09:13,139 ما هذه الضجة؟ 1147 01:09:13,176 --> 01:09:15,448 جميعاً, إستمعوا لهذا 1148 01:09:16,779 --> 01:09:18,573 أعتقد بأن المساعدة قد تكون هنا 1149 01:09:19,365 --> 01:09:21,420 أعتقد بأنه فريق الإنقاذ 1150 01:09:31,963 --> 01:09:34,330 لا, حسناً, الوقت ينفذ 1151 01:09:34,367 --> 01:09:36,232 الطريقة الوحيدة هي بتفجير البوابة 1152 01:09:36,269 --> 01:09:38,156 عذراً (إيس), ماذا قلت؟ 1153 01:09:38,192 --> 01:09:41,208 لقد قلت علينا تفجير البوابة 1154 01:09:43,064 --> 01:09:43,830 علم هذا 1155 01:09:43,866 --> 01:09:46,211 ووتر بيرد) كم عدد المتفجرات لديك؟) 1156 01:09:46,248 --> 01:09:48,358 لدي واحدة 1157 01:09:48,394 --> 01:09:51,336 إنها ضعيفة جداً, يجب أن نجعلها أقوى 1158 01:09:52,394 --> 01:09:55,110 إيس) استطيع الحصول على إشارات تحديد مكان) 1159 01:09:55,146 --> 01:09:57,184 أنا أملك إشاراتك مهلاً 1160 01:09:57,221 --> 01:10:02,647 هذا لا ينجح, لا أستطيع أن أرى مكانك 1161 01:10:02,683 --> 01:10:06,449 فريد حاول وضع جهاز تحديد المكان على الأرض 1162 01:10:06,486 --> 01:10:08,383 حسناً, (ووتر بيرد) إستعد 1163 01:10:16,131 --> 01:10:18,679 ووتر بريد) أحتاجك على إرتفاع 300 قدم) 1164 01:10:18,715 --> 01:10:21,577 أنت الآن على إرتفاع 500 قدم عني 1165 01:10:26,117 --> 01:10:26,953 حسناً 1166 01:10:26,990 --> 01:10:29,193 إيس), استطيع أن أراك الآن) 1167 01:10:30,213 --> 01:10:33,838 العاصفة قوية جداً, (إيس),أنت واثق بأنه يستطيع النجاح بهذا؟ 1168 01:10:33,875 --> 01:10:36,304 فريد) علي أن أؤمن بأن (ووتر بيرد) يستطيع فعل هذا) 1169 01:10:36,340 --> 01:10:37,389 هو أملنا الوحيد 1170 01:10:40,614 --> 01:10:42,225 يتم الإستعداد 1171 01:10:42,261 --> 01:10:44,541 أنت على إرتفاع 400 قدم 1172 01:10:44,578 --> 01:10:46,492 إبدأ بالتصويب 1173 01:10:46,529 --> 01:10:48,298 300 1174 01:10:48,334 --> 01:10:49,752 ستكون 250 قريباً 1175 01:10:53,058 --> 01:10:55,582 أنت الآن على إرتفاع 250 قدم عني 1176 01:10:55,583 --> 01:10:56,963 تم تحديد الهدف 1177 01:10:56,999 --> 01:10:59,417 جهزوا الجهاز 1178 01:10:59,453 --> 01:11:00,900 لا أستطيع التصويب 1179 01:11:00,936 --> 01:11:02,620 الوضع غير مستقر هنا 1180 01:11:02,657 --> 01:11:04,623 الرياح قوية جداً 1181 01:11:04,659 --> 01:11:07,860 ووتر بيرد) إصعد) أعتقد بأنك ستتحطم 1182 01:11:11,978 --> 01:11:15,050 ماذا يحدث؟ - لقد تعرضت لضرر - 1183 01:11:20,322 --> 01:11:21,648 (ووتر بيرد) 1184 01:11:21,685 --> 01:11:24,436 الإنهيار الثلجي بدأ بالتحرك نحونا 1185 01:11:26,944 --> 01:11:28,508 إيس) لا نملك الوقت) 1186 01:11:28,544 --> 01:11:29,951 علينا إسقاط القنبلة 1187 01:11:29,987 --> 01:11:31,223 سوف أهتم بجهاز تحديد المكان 1188 01:11:32,352 --> 01:11:33,280 لكن 1189 01:11:33,316 --> 01:11:35,291 هل تملك ما يكفي من الطاقة لشحنه؟ 1190 01:11:35,328 --> 01:11:37,283 أجل, لا تقلق 1191 01:11:37,320 --> 01:11:38,951 لا نملك الوقت للتفكير 1192 01:11:47,034 --> 01:11:48,156 أنت واثق بأنك تستطيع فعل هذا؟ 1193 01:11:48,193 --> 01:11:49,626 فقط إذهب 1194 01:11:49,662 --> 01:11:50,962 أخرج من هنا 1195 01:11:50,999 --> 01:11:53,074 المئات من الأشخاص يعتمدون علينا 1196 01:11:57,341 --> 01:11:58,735 إذهب 1197 01:12:11,614 --> 01:12:12,646 أتمنى أن نستطيع فعل هذا 1198 01:12:13,255 --> 01:12:15,331 إيس), أعرف بأننا نستطيع) 1199 01:12:22,625 --> 01:12:25,237 أنت على إرتفاع 300 متر فقو الماء 1200 01:12:25,274 --> 01:12:27,222 حسناً 1201 01:12:27,258 --> 01:12:30,164 ووتر بيرد) إستعد لنقل المتفجرات) (إلى (إيس 1202 01:12:31,228 --> 01:12:32,359 حسناً, هم قادمين 1203 01:12:32,395 --> 01:12:33,437 إستعدوا 1204 01:12:33,473 --> 01:12:35,010 مستعد؟ أنا دائماً مستعد 1205 01:12:44,405 --> 01:12:45,856 هذا دورك,أنت إفعل هذا 1206 01:12:45,893 --> 01:12:47,538 دوري؟ هذا دورك 1207 01:12:47,575 --> 01:12:48,887 إذهب 1208 01:13:04,020 --> 01:13:05,082 لا أسطيع تصديق هذا 1209 01:13:05,119 --> 01:13:06,480 سحقاً 1210 01:11:32,141 --> 01:13:10,212 1211 01:13:12,334 --> 01:13:13,943 كونوا حذرين 1212 01:13:18,764 --> 01:13:19,617 تماسك 1213 01:13:24,925 --> 01:13:25,924 هل أنت بخير؟ 1214 01:13:25,961 --> 01:13:28,583 لا تقلقوا بشأني, أنا بخير 1215 01:13:28,620 --> 01:13:30,476 هذا لك 1216 01:13:30,512 --> 01:13:32,248 هيا يا صديقي 1217 01:13:33,972 --> 01:13:34,863 هيا 1218 01:13:34,899 --> 01:13:36,310 فقط أقرب بعض الشيء 1219 01:13:37,902 --> 01:13:38,792 أجل 1220 01:13:38,829 --> 01:13:40,440 حسناً, يجب أن نذهب 1221 01:13:42,146 --> 01:13:42,806 لننطلق 1222 01:13:55,290 --> 01:13:56,583 (أنا قادم (فريد 1223 01:13:58,345 --> 01:14:00,021 إيس) لا نملك الوقت بعد الآن) 1224 01:14:00,057 --> 01:14:01,552 عليك أن تلقي بالقنبلة 1225 01:14:05,525 --> 01:14:07,028 (إيس) 1226 01:14:07,064 --> 01:14:09,426 علي أن أعود و أصلح جناحي 1227 01:14:13,545 --> 01:14:14,944 حسناً, هيا أيها الضخم 1228 01:14:44,328 --> 01:14:46,098 فريد) أحتاج إلى إشارة أقوى) 1229 01:14:46,135 --> 01:14:47,931 (فريد) 1230 01:14:53,143 --> 01:14:57,474 فريد) أخرج من هناك بأسرع ما تستطيع) و سأمسك بك 1231 01:14:59,275 --> 01:15:00,173 علم 1232 01:15:00,209 --> 01:15:02,452 مهلاً 1233 01:15:05,920 --> 01:15:08,303 أنا في منطقة المطار, (فريد) عليك الذهاب 1234 01:15:12,149 --> 01:15:13,642 إستعد 1235 01:15:18,631 --> 01:15:19,929 مهلاً 1236 01:15:19,965 --> 01:15:22,113 يجب أن أخرج من هنا 1237 01:15:35,966 --> 01:15:37,095 أخرج من هناك 1238 01:15:52,276 --> 01:15:54,105 كيتي), اين (فريد)؟) 1239 01:15:55,335 --> 01:15:56,259 (فريد) 1240 01:16:14,256 --> 01:16:15,339 لا أصدق هذا 1241 01:16:15,376 --> 01:16:18,021 لقد نجحت القوات الجوية 1242 01:16:38,088 --> 01:16:39,048 (إيس) 1243 01:16:40,966 --> 01:16:42,863 (فريد) 1244 01:16:45,852 --> 01:16:48,800 أتيت لأرفعك 1245 01:16:51,420 --> 01:16:53,013 لقد نجوت 1246 01:16:53,947 --> 01:16:55,896 فريد), هل أنت بخير؟) 1247 01:16:59,215 --> 01:17:00,940 أنا بخير (كيتي) شكراً لقلقك 1248 01:17:00,976 --> 01:17:02,279 سوف أهتم بهذا 1249 01:17:02,315 --> 01:17:07,573 لقد أصبحت معتاداً على عمل الإنقاذ أعتقد بأنه حان الوقت لتغيير المهنة 1250 01:17:07,610 --> 01:17:08,971 فريد) لقد نجحنا) 1251 01:17:14,753 --> 01:17:15,704 (فريد) 1252 01:17:15,740 --> 01:17:18,181 هل تعتقد بأن القوات الجوية تملك عملاً لي؟ 1253 01:17:18,218 --> 01:17:21,199 ربما, لكن عليك العثور على طيار مساعد ماهر أولاً 1254 01:17:21,235 --> 01:17:23,343 لأنني مأخوذ 1255 01:17:24,943 --> 01:17:26,561 (فريد) 1256 01:17:26,598 --> 01:17:29,495 حسناً, لننطلق 1257 01:17:46,536 --> 01:17:53,171 سكاي فورس هذا مركز الطوارئ لدينا وضع طارئ في تلك المنطقة إستجيبوا 1258 01:17:56,948 --> 01:17:59,462 (برج القيادة هذا الكابتن (إيس 1259 01:17:59,498 --> 01:18:01,632 القوات الجوية بطريقها 1260 01:18:26,728 --> 01:18:29,535 (إنه على بعد دقيقة لننطلق (سكاي فورس 1261 01:18:29,571 --> 01:18:32,721 فريد) عمل الفريق أساسي) علينا العمل كفريق 1262 01:18:32,758 --> 01:18:37,991 حسناً هيا يا أصحاب لنبقى وفق التشكيلة 1263 01:18:38,027 --> 01:18:40,315 سنذهب للإنقاذ 1264 01:18:42,554 --> 01:18:45,891 (برج القيادة هذا قائد الفريق (إيس 1265 01:18:45,928 --> 01:18:47,504 نحن نتقدم 2 01:18:57,215 --> 04:12:00,141 ترجمة سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com