1
00:00:00,000 --> 00:03:00,00
{\fs18}
ترجمة 
<font color="#FFF80">{\fs18}{\fnPalatino Linotype}
<i/>Light Of Night<i/>

2
00:01:34,594 --> 00:01:37,563

3
00:01:37,597 --> 00:01:41,966


4
00:01:42,001 --> 00:01:46,870


5
00:01:46,906 --> 00:01:48,533


6
00:01:48,575 --> 00:01:54,138


7
00:01:54,180 --> 00:01:57,843


8
00:01:57,884 --> 00:02:01,615

9
00:02:01,654 --> 00:02:05,112


10
00:02:05,158 --> 00:02:09,185


11
00:02:09,229 --> 00:02:15,566


12
00:02:15,602 --> 00:02:20,039


13
00:02:20,073 --> 00:02:23,042


14
00:02:23,076 --> 00:02:28,309


15
00:02:28,348 --> 00:02:30,111

16
00:02:30,517 --> 00:02:31,984

17
00:02:34,187 --> 00:02:35,654


18
00:02:37,824 --> 00:02:39,291


19
00:02:43,129 --> 00:02:46,565


20
00:02:46,599 --> 00:02:50,626


21
00:02:50,670 --> 00:02:54,299


22
00:02:54,340 --> 00:02:58,174


23
00:02:58,211 --> 00:03:05,743


24
00:03:05,785 --> 00:03:08,219


25
00:03:08,254 --> 00:03:12,156


26
00:03:12,192 --> 00:03:16,561


27
00:03:16,596 --> 00:03:19,588


28
00:03:19,632 --> 00:03:24,592


29
00:03:24,637 --> 00:03:27,071


30
00:03:27,106 --> 00:03:29,074


31
00:03:29,108 --> 00:03:30,507


32
00:03:32,645 --> 00:03:34,272


33
00:03:36,282 --> 00:03:37,749

34
00:03:40,086 --> 00:03:41,883


35
00:03:43,923 --> 00:03:45,322

36
00:03:47,694 --> 00:03:48,991


37
00:03:49,028 --> 00:03:53,465


38
00:04:04,644 --> 00:04:07,477
لقد كُنت أحملق فى سمكتك

39
00:04:07,513 --> 00:04:08,571
إنها واحدة جميلة

40
00:04:08,615 --> 00:04:10,708
إنها لديها عيون جاحظة

41
00:04:10,750 --> 00:04:12,308
هل هي سمكتك ؟

42
00:04:12,352 --> 00:04:14,684
عندما كُنتُ صغيراً كان لدي سمكة

43
00:04:14,721 --> 00:04:16,313
كان لدي سمكة إستوائية

44
00:04:16,356 --> 00:04:17,323
كانت سيئة

45
00:04:17,357 --> 00:04:19,018
كُنت قد شغلت السخان

46
00:04:19,058 --> 00:04:20,252
وغادرت، وعندما عُدت

47
00:04:20,293 --> 00:04:21,954
كانوا مُتمددين على الأرض
المساكين الأوغاد

48
00:04:21,995 --> 00:04:23,394
حسنـــاً، حسنـاً، هذا أنـــا

49
00:04:23,429 --> 00:04:24,200
من الرائع مُقابلتك

50
00:04:24,430 --> 00:04:26,489
إعتني بالسمكة

51
00:04:26,532 --> 00:04:27,499

52
00:04:27,533 --> 00:04:29,160
مرحباً ؟

53
00:04:29,202 --> 00:04:30,897
نعم، مرحباً

54
00:04:30,937 --> 00:04:33,030
مرحباً، نعم، ثانية واحدة

55
00:04:33,072 --> 00:04:36,098
إنه....إنها مُكالمة من أجلك
لا ؟

56
00:04:36,142 --> 00:04:38,201
أنت فقدته هذه الثانية

57
00:04:41,447 --> 00:04:42,641
"هُنـــا يا "جونـــي

58
00:04:42,682 --> 00:04:44,582
أُنظُر

59
00:04:44,617 --> 00:04:47,518
أحضرها إلى بطنك
إلى بطنك بالضبط

60
00:04:48,888 --> 00:04:52,449
كُل هذه القوة
كُل هذا الشر، كُل هذا الإجبار

61
00:04:52,492 --> 00:04:53,390

62
00:04:53,426 --> 00:04:54,893
نعم، أنت رأيت هذا الهُراء، صحيح ؟

63
00:04:56,529 --> 00:04:59,521

64
00:05:00,800 --> 00:05:02,700

65
00:05:06,406 --> 00:05:10,240

66
00:05:12,312 --> 00:05:13,301


67
00:05:13,346 --> 00:05:16,338


68
00:05:20,320 --> 00:05:21,685


69
00:05:22,622 --> 00:05:25,614

70
00:05:28,695 --> 00:05:29,855
أي شئ جيد ؟

71
00:05:29,896 --> 00:05:31,989
لا تحضر أي هواتف خلوية، حسنــاً ؟

72
00:05:32,031 --> 00:05:33,362
ماذا ؟ لا أستطيع سماعك

73
00:05:33,399 --> 00:05:34,991

74
00:05:35,034 --> 00:05:37,867
أقول لا تُحضر معك أية هواتف خلوية

75
00:05:37,904 --> 00:05:39,394
سوف أكون هُنـــاك بعد قليل

76
00:05:57,290 --> 00:05:58,450
"سليم"

77
00:05:58,491 --> 00:06:01,085
مرحباً يا "بوبي" ؟ -
مرحباً يا عزيزي ؟ -

78
00:06:01,127 --> 00:06:02,560
أعطني ثلاث سجائر فارغة

79
00:06:04,197 --> 00:06:05,994
ها أنت ذاك

80
00:06:06,032 --> 00:06:07,431
شكراً يا صاح

81
00:06:14,440 --> 00:06:15,930
أحضر مؤخرتك إلى هُنا

82
00:06:21,080 --> 00:06:23,981
أنا سوف أُخرجك من هذه القضية

83
00:06:24,016 --> 00:06:25,278
هكذا ؟

84
00:06:25,318 --> 00:06:27,513
"لا تعطني هذا الهراء من "هكذا

85
00:06:27,553 --> 00:06:29,248
أنت بالفعل فى عقوبة

86
00:06:29,288 --> 00:06:31,779
من المُفترض أنا يكون هذا 
بالقهوة وقطعة كعكة فى يدك

87
00:06:31,824 --> 00:06:33,291
لكي أُبعدك عن الشوارع

88
00:06:33,326 --> 00:06:36,693
وبالمُناسبة، هذا الفتي، إنهُ هيستيري

89
00:06:36,729 --> 00:06:38,594
أتعلم ماذا فعل بالأمس ؟

90
00:06:38,631 --> 00:06:41,031
(لقد أخذ سيارة أُجرة بنفسه إلى (برونكس

91
00:06:41,067 --> 00:06:42,466
هذا بالإضافة للدّفع
 وماذا يفعل ؟

92
00:06:42,502 --> 00:06:44,333
يقوم بسرقة شارتك

93
00:06:44,370 --> 00:06:46,497
"ويقول "مُهمة شرطة رسمية

94
00:06:46,539 --> 00:06:48,370

95
00:06:48,408 --> 00:06:50,069
كُن رجُلاً

96
00:06:50,109 --> 00:06:51,736
أتعلم من أخبرني بهذه القصة ؟

97
00:06:51,778 --> 00:06:53,678
المُحافظ

98
00:06:53,713 --> 00:06:55,476
... نفس المُحافظ الذي كان يتحدث معي

99
00:06:55,515 --> 00:06:57,380
عن أن أُصير مندوب مُعتمد

100
00:06:57,417 --> 00:06:59,783
نفس المُحافظ الذي كُنتُ أتحدث له
... عن المصلحة

101
00:06:59,819 --> 00:07:01,150
التى ستعود من أن تُصبح رئيس الشُرطة

102
00:07:01,187 --> 00:07:03,849
ما الذي يحدث معك بحق الجحيم يا "سولي" ؟

103
00:07:03,890 --> 00:07:05,653
ثلاثون عاماً

104
00:07:05,691 --> 00:07:06,680
ماذا ستفعل

105
00:07:06,726 --> 00:07:08,125
ستدع كُل شئ ينهار على الأرض

106
00:07:08,161 --> 00:07:10,652
بسبب هذا الأحمق ؟

107
00:07:10,696 --> 00:07:11,924
سوف أُصلح الأمر

108
00:07:11,964 --> 00:07:13,955
إستعد شارتك

109
00:07:14,000 --> 00:07:17,231
أنا لا أهتم بما ستفعله
لإستعادة الشارة

110
00:07:17,270 --> 00:07:20,262
إستعد بعض من كرامة هذا القسم

111
00:07:20,306 --> 00:07:21,967
إقرأ هذا وأنتحب

112
00:07:22,008 --> 00:07:23,566
أنت مشهور

113
00:07:25,344 --> 00:07:26,333
صورة جيدة

114
00:07:27,747 --> 00:07:29,044

115
00:07:29,081 --> 00:07:30,673
أُخرج من مكتبي بحق الجحيم

116
00:07:37,557 --> 00:07:38,819
إسمع، لقد قولت لهذا الرجل بالفعل

117
00:07:38,858 --> 00:07:39,825
أنني لستُ نشال

118
00:07:39,859 --> 00:07:41,554
انا مُعلم لياقة

119
00:07:41,594 --> 00:07:43,494
... أنا فى الحقيقة قد تأخرت عن -
لما لا تخرُس ؟ -

120
00:07:43,529 --> 00:07:44,723
ها نحنُ ذا

121
00:07:54,207 --> 00:07:55,697
أين نحنُ ذاهبون ؟ -
دعنا نذهب نتمشي قليلاً -

122
00:07:55,741 --> 00:07:57,003
ماذا يوجد هُنـــا ؟

123
00:07:57,043 --> 00:07:58,305
الكعك

124
00:07:58,344 --> 00:08:00,039
يا رجُل، أنا لدي حقوق هُنـــا

125
00:08:00,079 --> 00:08:01,205
بالله عليك

126
00:08:03,983 --> 00:08:05,416
بحق الله

127
00:08:05,451 --> 00:08:09,854
إمسك هذا

128
00:08:09,889 --> 00:08:11,516
يا إلهي، هل هذا أنت ؟

129
00:08:11,557 --> 00:08:13,787

130
00:08:13,826 --> 00:08:17,125
عليك أن توقع هذا من أجلي

131
00:08:17,163 --> 00:08:19,222


132
00:08:19,265 --> 00:08:21,165


133
00:08:21,200 --> 00:08:23,464
! أحمق

134
00:08:23,503 --> 00:08:24,492
أُريد إسماً

135
00:08:26,772 --> 00:08:28,239
"جاكس"

136
00:08:28,274 --> 00:08:29,263


137
00:08:29,308 --> 00:08:30,172

138
00:08:32,879 --> 00:08:34,141
"جاكس"

139
00:08:44,056 --> 00:08:45,683
كيف الحال، يا "جوني" ؟

140
00:08:45,725 --> 00:08:47,386
ألن تُصلحوا هذا الجرس أبداً ؟

141
00:09:11,117 --> 00:09:13,210
هذا لطيف

142
00:09:13,252 --> 00:09:14,719
إنها جلد طبيعي

143
00:09:24,997 --> 00:09:27,397
"بوبي"

144
00:09:27,433 --> 00:09:28,422

145
00:09:33,105 --> 00:09:34,265
هل أنت أصم ؟ 

146
00:09:37,343 --> 00:09:39,504
لا

147
00:09:39,545 --> 00:09:41,069
ما هذا ؟

148
00:09:41,113 --> 00:09:43,013
ما هذا ؟

149
00:09:43,049 --> 00:09:46,075
هواتف خلوية -
هواتف خلوية -

150
00:09:46,118 --> 00:09:47,244
هواتف خلوية

151
00:09:47,286 --> 00:09:48,480
ماذا قُلت لك على الهاتف ؟

152
00:09:48,521 --> 00:09:49,488
أنت قُلت لا هواتف خلوية ؟

153
00:09:49,522 --> 00:09:51,513
لقد إعتقدت أنك تقول هواتف خلوية، أنا آسف

154
00:09:51,557 --> 00:09:52,524
لقد فهمت

155
00:09:52,558 --> 00:09:53,684
فهمت، لا هواتف خلوية بعد الآن

156
00:09:53,726 --> 00:09:56,092
فهمت

157
00:09:56,128 --> 00:09:59,359
مجموعة من الخُردة، كالعادة

158
00:09:59,398 --> 00:10:02,196
إعطني المال

159
00:10:02,234 --> 00:10:04,998
ها هي

160
00:10:05,037 --> 00:10:06,800
أنت لا تصمُد ؟

161
00:10:09,675 --> 00:10:11,336
ها هي

162
00:10:13,379 --> 00:10:14,607
هذا فقط ؟

163
00:10:14,647 --> 00:10:17,081
"هذا فقط يا "بوبي

164
00:10:17,116 --> 00:10:18,105
أنت تُريد مزيداً من المال ؟

165
00:10:18,150 --> 00:10:19,242
نعم، أنا أعمل طوال اليوم

166
00:10:19,285 --> 00:10:20,252
أُريد المزيد

167
00:10:20,286 --> 00:10:21,310
تُريد المزيد ؟ -
نعم، أُريد المزيد -

168
00:10:21,354 --> 00:10:22,343
علي أن آكل أنا أيضاً

169
00:10:22,388 --> 00:10:23,582
إحضر لي هُراء أفضل من هذا

170
00:10:23,623 --> 00:10:26,057
ذهب
ألمـــــــــاس

171
00:10:26,092 --> 00:10:29,118
ليس مجموعة من الحُلي الرخيصة
والخُــــــــــردة

172
00:10:29,161 --> 00:10:31,994
أنا تعلم أنني لا أسرق ألماس، حسنـــاً ؟

173
00:10:32,031 --> 00:10:33,055
لا تسرق ألماس

174
00:10:33,099 --> 00:10:35,260
لقد نسيت
عظيم

175
00:10:35,301 --> 00:10:37,098
إنه أمر شخصي

176
00:10:37,136 --> 00:10:39,730
ولكنك تسرق الساعات

177
00:10:39,772 --> 00:10:41,740
كُل مُفغل لديه ساعة، صحيح ؟

178
00:10:41,774 --> 00:10:44,709
هل لديك ساعة ؟

179
00:10:44,744 --> 00:10:46,109
أنت مُضحك للغاية

180
00:10:46,145 --> 00:10:47,942
أنت شاب مُضحك

181
00:10:47,980 --> 00:10:50,414
تـُريد أن تسرق ما تُريد
إسرق ما تُريد

182
00:10:50,449 --> 00:10:53,111
ولكن سوف تعمل لدي بما تبقي فى حياتك

183
00:10:53,152 --> 00:10:56,417
كُل شخص لديه رجُل لكي يُجيب عليه

184
00:10:56,455 --> 00:10:58,480
أنا لدي رجلاً كي أُجيب عليه

185
00:10:58,524 --> 00:11:01,288
أعلم

186
00:11:01,327 --> 00:11:03,557
وكذلك أنت
أنت لديك رجلاً لكي تُجيبه

187
00:11:04,497 --> 00:11:05,486
أنــــا

188
00:11:05,531 --> 00:11:08,500


189
00:11:08,534 --> 00:11:16,432


190
00:11:29,055 --> 00:11:30,989
أُعذُرني

191
00:11:38,064 --> 00:11:40,191
شُكراً جزيلاً لك
لإنك وجدت محفظتي

192
00:11:40,232 --> 00:11:41,722
وإعادتها لي

193
00:11:41,767 --> 00:11:44,235
!!أشعر أهذه هي المدينة 

194
00:11:44,270 --> 00:11:46,966
أشعر فقط بأن الناس لا يُساعدون الغُرباء، تعلم ؟

195
00:11:47,006 --> 00:11:49,201
نعم، الحياة غريبة
مثل هذا

196
00:11:49,241 --> 00:11:51,436
أحياناً تخلق مواقف

197
00:11:51,477 --> 00:11:54,139
والتى تجعل شخصين يتلاقان، تعلمين ؟

198
00:11:54,180 --> 00:11:55,147
نوعاً ما رومانسياً

199
00:11:55,181 --> 00:11:57,172

200
00:11:57,216 --> 00:11:58,240
أنا رجُلاً رومانسي

201
00:11:58,284 --> 00:11:59,251


202
00:11:59,285 --> 00:12:00,252
شُكراً

203
00:12:00,286 --> 00:12:02,151
لا، لا، لا، أنا سوف أدفع، حسنــــاً ؟

204
00:12:02,188 --> 00:12:03,155
لا، لا أستطيع
حقاً

205
00:12:03,189 --> 00:12:04,622
أعني، أنا لا أُُريدك أن تعتقدي

206
00:12:04,657 --> 00:12:06,625
أن طيبتي لها أي علاقة، تعلمين

207
00:12:06,659 --> 00:12:08,456
كما لو أنني أُريد شيئاً بالمُقابل

208
00:12:08,494 --> 00:12:10,928
شُكراً لك

209
00:12:10,963 --> 00:12:13,955
إسمعوا، إنهم للتو حصلوا على 
ضوء أحمر من هذه البطاقة الإئتمانية

210
00:12:13,999 --> 00:12:15,660
التى سُرقت هذا الصباح
عند القطار

211
00:12:15,701 --> 00:12:16,725
(مطعم (تازا

212
00:12:16,769 --> 00:12:20,068
لن نستخدم سيارات الشُرطة
ولا زي رسمي، حسنـــاً ؟

213
00:12:25,277 --> 00:12:27,040
أنا أخشي، أن بطاقتك قد تم رفضها

214
00:12:27,079 --> 00:12:28,137
رُفضت ؟

215
00:12:28,180 --> 00:12:29,670
.... حسنـــاً، هذا العالم يتحدث إلى قائلاً

217
00:12:30,716 --> 00:12:32,650
لا، لا، أنا أنا لدي واحدة أُخري

218
00:12:32,685 --> 00:12:35,085
أحياناً يوجد، مثل، الخلل فى 
الحاسوب أو شيئاً من هذا القبيل

219
00:12:36,856 --> 00:12:38,847
هذا مُحرج

220
00:12:38,891 --> 00:12:42,019
سيدي، فقط هل يُمكنني 
الحديث معك لثانية، بشكل خاص ؟

221
00:12:42,061 --> 00:12:43,028
نعم، بالتأكيد

222
00:12:43,062 --> 00:12:44,723
أُعذرينا لثانية

223
00:12:47,767 --> 00:12:49,530
... الإسم فى هذه البطاقة ليس نفس الإسم فى

224
00:12:49,568 --> 00:12:51,729
البطاقة الأولي

225
00:12:51,771 --> 00:12:54,171
حقاً ؟

226
00:12:54,206 --> 00:12:55,173
أنا آسف

227
00:12:55,207 --> 00:12:56,367
إسمع، أنا أعتذر

228
00:12:56,408 --> 00:12:57,375
... أعني، هذه

229
00:12:57,409 --> 00:12:58,876
هي التي عادة ما أضع 
فيها البقشيش ذو الـ100 دولار

230
00:12:58,911 --> 00:13:01,004
... ولكن إن كُنت تُريد واحدة أُخري مُختلفة

231
00:13:01,046 --> 00:13:03,776
نعم، لا، إنهُ خطئي

232
00:13:03,816 --> 00:13:04,805
أنحنُ على ما يُرام ؟

233
00:13:04,850 --> 00:13:08,718
"نعم، أعتقد أننا على ما يُرام سيد "فوجيماتو

234
00:13:08,754 --> 00:13:09,778
"إنه "فوجيمادو"، "فوجيمادو

235
00:13:09,822 --> 00:13:11,790
خطئي

236
00:13:15,828 --> 00:13:17,955
اليوم الآخر، كُنتُ أسير إلى المنزل بالكامل

237
00:13:17,997 --> 00:13:19,658
مع شخصين آخرين من فرقتي

238
00:13:19,698 --> 00:13:21,325
كُنـــا، حوالي على بُعد ثلاث منازل من منزلي

239
00:13:21,367 --> 00:13:22,857
... وعدت مرة أُخري ورأيت هذا الرجل

240
00:13:22,902 --> 00:13:24,460
.... والذي كان يسير نوعاً ما بشكل مُخيف

241
00:13:24,503 --> 00:13:26,130
هل يُمكنك أن تحتفظي بهذه القصة لثانية ؟

242
00:13:26,172 --> 00:13:28,970
أنا فقط علي أن أستخدم 
الحمام

243
00:13:29,008 --> 00:13:30,498
لا تذهبي بعيداً -
لن أفعل -

244
00:13:37,416 --> 00:13:39,907
أُعذرني

245
00:13:39,952 --> 00:13:43,444
هل تحظي بمُشكلة مع 
أحد البطاقات الإتمانية ؟

246
00:13:43,489 --> 00:13:46,754
لقد كان على هذه الطاولة -
شُكراً -

247
00:13:46,792 --> 00:13:47,850
أين ذهب ؟

248
00:13:47,893 --> 00:13:50,157
حسنـــاً، لقد ذهب إلى الحمام 

249
00:13:50,196 --> 00:13:53,165
الحمام فى الخلف هُنـــا

250
00:13:53,199 --> 00:13:54,188
هل علي أن أحتفظ بالفكة

251
00:13:58,404 --> 00:13:59,962
لمن هذه الأصفاد ؟

252
00:14:19,525 --> 00:14:21,220
"بوبي"

253
00:14:21,260 --> 00:14:22,454
"! بوبي"

254
00:14:23,128 --> 00:14:25,062
"! بوبي"

255
00:14:25,097 --> 00:14:26,223
ماذا ؟ ماذا ؟
ما الأمر ؟

256
00:14:26,265 --> 00:14:27,232
فأر

257
00:14:27,266 --> 00:14:30,030
! إنه مُجرد فأر يا أُمي

258
00:14:30,069 --> 00:14:31,036


259
00:14:31,070 --> 00:14:33,766
الفأر يا أُمي، ليس أنـــا

260
00:14:33,806 --> 00:14:35,569
لقد جري هُنـــا

261
00:14:37,943 --> 00:14:39,638
"! بوبي"

262
00:14:41,180 --> 00:14:42,147
إنه هُنــــا

263
00:14:42,181 --> 00:14:43,910
! هُنـــا، إنه يهرُب، أسرع

264
00:14:43,949 --> 00:14:44,916
أين، أين، أين ؟

265
00:14:44,950 --> 00:14:47,418
تحت البراد بالضبط

266
00:14:47,453 --> 00:14:48,477
لقد هرب

267
00:14:53,125 --> 00:14:56,617
هل أنتي بخير؟ 
أنتي على ما يُرام ؟

268
00:14:56,662 --> 00:14:59,654
أنا أكره هذه الأشياء

269
00:14:59,698 --> 00:15:01,893
يا إلهــــي يا أُمي

270
00:15:01,934 --> 00:15:03,731
هل تحاولين قتلي ؟

271
00:15:03,769 --> 00:15:05,293
لو أصابني نوبة قلبية، من سيدفع الإجار ؟

272
00:15:12,578 --> 00:15:14,705
أنا ذاهبة إلى الكنيسة اليوم

273
00:15:14,747 --> 00:15:17,716
وكُنتُ أُفكر فى ترك العشاء فى الثلاجة

274
00:15:17,750 --> 00:15:19,980
أنا فقط سوف أحظي (ببرجر) أو شيئاً ما

275
00:15:20,019 --> 00:15:21,680
(تُريد (بُرجر) أنا سوف أُعد (البُرجر

276
00:15:21,720 --> 00:15:23,654
سوف أتركها فى الثلاجة

277
00:15:23,689 --> 00:15:25,554
حسنـــا، جيد
شُكراً لكي

278
00:15:28,527 --> 00:15:31,052
هل معك بضع دولارات
أُريد أن ألعب (بينجو) الليلة ؟

279
00:15:35,067 --> 00:15:36,932
مرة أُخري مع المُقامرة يا أُمي ؟

280
00:15:36,969 --> 00:15:38,129
تعلمين، أنا لا أُحب أن تُقامرين

281
00:15:38,170 --> 00:15:39,137
هل تُريدين أن ينتهي الأمر مثل "بوب" ؟

282
00:15:39,171 --> 00:15:40,798
ما المُقامر في هذا ؟
"إنها مُجرد لعبة "بينجو

283
00:15:40,839 --> 00:15:42,033
إنها فى الكنيسة

284
00:15:42,074 --> 00:15:44,838
حسنـــاً

285
00:15:44,877 --> 00:15:48,404
ولكنني لن أدفع ديونك عندما تموتيـــن

286
00:15:48,447 --> 00:15:50,312
لقد إكتفيت بهذا لمرة واحد فى حياتي


287
00:16:10,069 --> 00:16:11,696
العمل يسير على ما يُرام ؟

288
00:16:11,737 --> 00:16:13,227

289
00:16:15,808 --> 00:16:18,606
الاسهم تصعد هذا الشهر ؟

290
00:16:18,644 --> 00:16:19,668
نعم

291
00:16:22,948 --> 00:16:24,210
"أنت فتي طيب يا "بوبي

292
00:17:19,772 --> 00:17:20,932
مرحباً

293
00:17:20,973 --> 00:17:22,634
مرحباً

294
00:17:22,674 --> 00:17:24,733
"لوسي"

295
00:17:24,777 --> 00:17:26,745
"نعم، لا، أنـــا..... "لوسي

296
00:17:26,779 --> 00:17:29,475
أعلم

297
00:17:29,515 --> 00:17:31,449
أنـــا آسفة
لقد رأيتك من الخلف

298
00:17:31,483 --> 00:17:33,178
... لم أكُن مُتأكدة لو أنك أنت ولكن

299
00:17:34,853 --> 00:17:35,877
ولكنه كُنت أنت

300
00:17:40,492 --> 00:17:42,016
... لقد كانت

301
00:17:46,765 --> 00:17:48,062
مرحباً

302
00:17:48,100 --> 00:17:49,067
لقد كانت مُدة

303
00:17:49,101 --> 00:17:50,329
نعم، ثلاثة أشهُر

304
00:17:50,369 --> 00:17:52,428
نعم

305
00:17:54,540 --> 00:17:56,599
... كيف حالك -
إذاً ما آخر الأخبار معك ؟ -

306
00:17:56,642 --> 00:17:58,735
لقد كان على جيداً -
كان جيداً -

307
00:17:58,777 --> 00:18:00,142
جيد

308
00:18:00,179 --> 00:18:02,511
ليس للغاية

309
00:18:02,548 --> 00:18:05,039
لقد كُنت في فترة الغداء

310
00:18:05,084 --> 00:18:06,608
لقد حاولت الإتصال بِك

311
00:18:06,652 --> 00:18:10,281
ولكن هاتفك كان مُنقطع أو شيئاً من هذا

312
00:18:10,322 --> 00:18:11,289
نعم

313
00:18:11,323 --> 00:18:15,726
نعم، لا، أنـــا.... حصلت على
آخـــــر جديد

314
00:18:15,761 --> 00:18:18,730
... أعني، رُبما يُمكننا أن نحظي بغداء مرةً ما

315
00:18:18,764 --> 00:18:19,992
وكما تعلمين، نلتقي

316
00:18:20,032 --> 00:18:20,999
... كُنت لأقوم بهذا الآن ولكن

317
00:18:21,033 --> 00:18:23,763
أنــــا حامل

318
00:18:23,802 --> 00:18:25,861
أنتيِ ماذا ؟

319
00:18:25,904 --> 00:18:26,928
حــــــامل

320
00:18:30,209 --> 00:18:31,176
... هذا

321
00:18:31,210 --> 00:18:34,509
أعني، تهانينا

322
00:18:34,546 --> 00:18:36,980
... هذا رائع، أنــــا... هذا

323
00:18:37,015 --> 00:18:39,677
مُنذ....مُنذُ متي ؟

324
00:18:41,053 --> 00:18:42,077
! ثلاثة أشهُر

325
00:18:45,224 --> 00:18:46,987
قُلتي ثلاثة ؟

326
00:18:49,628 --> 00:18:50,652
إنهُ لك يا "بوبي" ؟

327
00:18:54,733 --> 00:18:57,224
حسنـــاً، إنتظري ثانية

328
00:18:57,269 --> 00:18:59,362
لأنكي، تعلمين، لأننا 
... فعلنا هذا لمرة واحدة لذا

329
00:18:59,404 --> 00:19:01,565
فى الحقيقة، لقد فعلناها عدة مرات فى هذه الليلة

330
00:19:01,607 --> 00:19:03,632
صحيح، ولكننا فعلناها مرة واحدة فى هذه الليلة

331
00:19:03,675 --> 00:19:05,506
حسنـــاً، مرة واحدة كافية

332
00:19:08,247 --> 00:19:10,340
حسنــــاً

333
00:19:10,382 --> 00:19:12,680
حسنـــاً، كيف تعرفين بأنه مِلكي ؟

334
00:19:15,787 --> 00:19:17,880
إنه سؤال شرعي

335
00:19:17,923 --> 00:19:19,356
ماذا، أنت تعتقد بأنني أنام مع أي شخص ؟

336
00:19:19,391 --> 00:19:20,688
هل تعتقد بأنني عاهرة أو شيئاً من هذا ؟

337
00:19:20,726 --> 00:19:22,318
.. حسنـــاً، حظينا بليلة واحد وبعدها حظينـــا

338
00:19:22,361 --> 00:19:24,852
أنت حظيت بليلة واحدة 
أما أنا حاولت الإتصال بِك

339
00:19:25,664 --> 00:19:26,653
إسمعي إسمعي

340
00:19:26,698 --> 00:19:27,090
لا تلمسني
لا تلمسني أبداً مرة أُخري

341
00:19:28,133 --> 00:19:29,657
أُعذرني
هل كُل شئ على ما يُرام ؟

342
00:19:29,701 --> 00:19:31,532
الأمور على ما يُرام
إنها صديقتي

343
00:19:31,570 --> 00:19:33,663
! هذه أكذوبة

344
00:19:33,705 --> 00:19:35,263
الأمور على ما يُرام حضرة الظابط

345
00:19:35,307 --> 00:19:36,934
ماذا، هل تحاولين ان يتم القبض علي ؟

346
00:19:36,975 --> 00:19:39,068
الآن، إسمعيني، أنت جئتي بحثاً عني

347
00:19:39,111 --> 00:19:40,738
أنا لن أُطاردك فى جميع أرجاء المدينة

348
00:19:40,779 --> 00:19:42,542
لو إنكي لا تُريدين التحدث إلى 
حسنــــاً

349
00:19:42,581 --> 00:19:45,243
أولاً، أنا لم أكُن أبحث عنك

350
00:19:45,284 --> 00:19:47,252
أنا تقريباً أرسلت لك مُنذ ثلاثة شهور ماضية

351
00:19:47,286 --> 00:19:48,719
لقد حدث لي أنني قائبلتك هُنا بالصُدفة

352
00:19:48,754 --> 00:19:49,948
معُتقدة أنكي رُبما تُحب أن تعرف

353
00:19:49,988 --> 00:19:51,717
بأنك ستحظي بطفل هُنـــا فى هذا العالم

354
00:19:51,757 --> 00:19:52,951
فى حالة إنك ضربته فى يوم ما


355
00:19:52,991 --> 00:19:55,118
إذاً الآن أنت عرفت

356
00:19:55,160 --> 00:19:57,094
يا مُغفل

357
00:19:57,129 --> 00:19:59,029
الآن، إنتظري، فقط إنتظري، هل يُمكنك ؟

358
00:20:04,136 --> 00:20:05,194
ماذا يُممكنني أن أُحضر لكي ؟

359
00:20:05,237 --> 00:20:06,204
هل لديكي "لوسي" ؟


360
00:20:06,238 --> 00:20:07,205
ماذا ؟

361
00:20:07,239 --> 00:20:08,399
"لوسي"، "لوسي"

362
00:20:08,440 --> 00:20:09,873
نعم، كيف تعرف ؟

363
00:20:09,908 --> 00:20:10,875
ماذا ؟

364
00:20:10,909 --> 00:20:12,274
إسمي
"لوسي"

365
00:20:15,647 --> 00:20:18,081
نفسياً على ما أعتقد

366
00:20:18,116 --> 00:20:19,140


367
00:20:21,019 --> 00:20:23,988

368
00:20:24,022 --> 00:20:31,820


369
00:21:47,239 --> 00:21:49,867


370
00:22:14,132 --> 00:22:17,124


371
00:22:19,304 --> 00:22:22,398


372
00:22:36,188 --> 00:22:37,553
حسنـــاً، حسنــــاً
حسنـــــاً

373
00:22:42,794 --> 00:22:44,819
... دين والدك

374
00:22:44,863 --> 00:22:47,457
الآن هو دينك

375
00:22:47,499 --> 00:22:50,093
من الآن فصاعداً
أنت تعمل لدي


376
00:22:50,135 --> 00:22:52,501

377
00:23:26,805 --> 00:23:29,137
من أنــــــــــا ؟

378
00:23:29,174 --> 00:23:31,472
من أنــــــا ؟

379
00:23:31,510 --> 00:23:33,842
المُحقق "بوبي أورلي" هذا أنــــــا

380
00:23:33,879 --> 00:23:35,107
هُنـــــــا

381
00:23:35,147 --> 00:23:36,978


382
00:23:37,015 --> 00:23:38,380
أنا أراكي
!!ماذا أنت "سنجاب" ؟

383
00:23:38,417 --> 00:23:41,215
توقف بإسم القانون

384
00:23:41,253 --> 00:23:42,481
"بوبي"

385
00:23:42,521 --> 00:23:43,681
إخرس

386
00:23:43,722 --> 00:23:45,747
سوف آخذك إلى وسط المدينة
وليس من أجل شراب

387
00:23:47,759 --> 00:23:51,525

388
00:23:51,563 --> 00:23:53,053

389
00:23:58,069 --> 00:24:00,537


390
00:24:01,339 --> 00:24:02,966
"قذر للغاية يا "هاري

391
00:24:03,742 --> 00:24:06,506
إسمع، لقد كان أنت

392
00:24:06,545 --> 00:24:08,979
أنت قُلت مهما تطلب الأمر

393
00:24:09,014 --> 00:24:10,641
"شُكراً "بيتي

394
00:24:10,682 --> 00:24:12,343
"هذا ما أُحبه بٍك يا "سولي

395
00:24:12,384 --> 00:24:14,409
دائماً تفعل كُل شئ بالطريقة التى تُريدها

396
00:24:14,453 --> 00:24:16,114
لا تهتم بتفكير أي شخص

397
00:24:17,756 --> 00:24:20,122
حسنـــاً، لماذا علي أن أتوقف الآن ؟

398
00:24:20,158 --> 00:24:21,523
إنها حياتي
إنها ما أفعل

399
00:24:21,560 --> 00:24:22,527
ماذا أيضاً سوف أفعل ؟

400
00:24:22,561 --> 00:24:25,052
أنا لستُ مؤهلاً لأي شئ آخر

401
00:24:25,096 --> 00:24:26,393
لذا ما التالى ؟

402
00:24:26,431 --> 00:24:28,922
التالى ؟

403
00:24:28,967 --> 00:24:31,663
سوف أستعيد شارتي 

404
00:24:31,703 --> 00:24:33,261
حتي لو تطلب مني أن أقتل هذا الحقير

405
00:24:34,806 --> 00:24:38,537


406
00:24:38,577 --> 00:24:40,602
صباح الخير

407
00:24:40,645 --> 00:24:41,737
من أنت بحق الجحيم ؟

408
00:24:45,884 --> 00:24:49,445
"أنــــا "كارل

409
00:24:50,322 --> 00:24:53,155
"كارل"

410
00:24:53,191 --> 00:24:54,180
! أمي

411
00:24:55,360 --> 00:24:56,418
! أمي

412
00:24:56,461 --> 00:24:58,122
بوبي" أنا إعتقدت إنك ستكون فى العمل الآن"

413
00:24:58,163 --> 00:25:00,028
من هذا بحق الجحيم ؟

414
00:25:00,065 --> 00:25:01,498
"كارل" -
لا، أنا فهمت هذا -

415
00:25:01,533 --> 00:25:03,728
ماذا يفعل "كارل" هُنــــا فى
 حمامي بحق الجحيم ؟

416
00:25:03,768 --> 00:25:04,735
أنتِ لم تُخبريه

417
00:25:04,769 --> 00:25:06,828
لم يكُن لدي الفُرصة
لم يكُن لدي الفُرصة

418
00:25:06,872 --> 00:25:09,102
... حسنـــاً، إذا "بوب" أنــــا

419
00:25:09,140 --> 00:25:10,732
أنــــا صديق لوالدتك

420
00:25:10,775 --> 00:25:12,333
"إنه صديق لي من لعبة "بينجو

421
00:25:12,377 --> 00:25:13,867
إنتظر دقيقة

422
00:25:13,912 --> 00:25:15,743
هل هذا الرجل ؟ -
...هل أنتم الإثنين -

423
00:25:15,780 --> 00:25:16,747


424
00:25:16,781 --> 00:25:17,941
"الأمر ليس كما تعتقد يا "بوبي

425
00:25:17,983 --> 00:25:19,143
لقد كُنــــا أصدقاء لفترة طويلة

426
00:25:19,184 --> 00:25:22,176
لم أكُن أُريد أن أُخبرك ولكن أعتقد إنه الوقت

427
00:25:22,220 --> 00:25:23,187
نعم

428
00:25:23,221 --> 00:25:24,586
كارل" طلب مني أن أنتقل معه"

429
00:25:24,623 --> 00:25:26,181
الأمر ليس كما تعتقد

430
00:25:26,224 --> 00:25:28,192
ماذا ؟
أنـــا سوف أقتل هذا الرجل

431
00:25:28,226 --> 00:25:29,625
إنه مرح
إنه ضابط سابق فى الجيش

432
00:25:29,661 --> 00:25:31,652


433
00:25:37,702 --> 00:25:40,398
ماذا حدث ؟

434
00:25:40,438 --> 00:25:43,305
أنت تبدو مثل الميتون الأحياء 

435
00:25:43,341 --> 00:25:45,866
.... حسنـــاً، الموت سوف يكون راحة مُرحباً بها

436
00:25:45,911 --> 00:25:47,811
مُقارنةً بعالم الهُراء الذي أعيش فيه اليوم

437
00:25:47,846 --> 00:25:50,440
تحدث إلي 
أنا أُساندك

438
00:25:50,482 --> 00:25:51,471
أخبرني

439
00:25:53,618 --> 00:25:55,108
أنا لدي فتـــــاة حامل

440
00:25:55,153 --> 00:25:56,120


441
00:25:56,154 --> 00:25:59,089


442
00:25:59,124 --> 00:26:01,490
نعــــــــــــــم

443
00:26:01,526 --> 00:26:05,053
هذا مرح
إستمر فى الضحك

444
00:26:05,096 --> 00:26:08,031
نعم، أنــــا أُساندك

445
00:26:08,066 --> 00:26:10,59
من بعيد
من بعيد للغاية

446
00:26:12,304 --> 00:26:14,204
"بعيداً بُعد مدينة "طليطلة

مدينة طليطلة: مدينة فى مُنتص أسبانيا*

447
00:26:16,107 --> 00:26:18,769
شُكراً

448
00:26:18,810 --> 00:26:21,404
أنا أخفقت 

449
00:26:21,446 --> 00:26:22,413
دعني أري

450
00:26:22,447 --> 00:26:23,414

451
00:26:23,448 --> 00:26:24,938
هي من فعلت هذا ؟
هل ضربتك ؟

452
00:26:24,983 --> 00:26:28,043
لا، لقد سقطت على السلالم

453
00:26:28,086 --> 00:26:29,747
حسنـــــاً

454
00:26:29,788 --> 00:26:31,779
ماذا ستفعل ؟
هل ستحتفظ بالطفل ؟

455
00:26:33,458 --> 00:26:36,052
لا أعلم
الإختيار لم يأتي أبداً

456
00:26:36,094 --> 00:26:41,464
لماذا ستُريد أن تحتفظ بطفلاً بدون أب ؟

457
00:26:41,499 --> 00:26:43,228
خصوصاً أنه طفلك

458
00:26:45,303 --> 00:26:46,793
لماذا لا تُعطيها بعض المال

459
00:26:46,838 --> 00:26:48,169
إخبرها أن تتخلص منه ؟

460
00:26:50,342 --> 00:26:53,641
سوف تكون قاذورات الحفاظات إلى رقبتك

461
00:26:53,678 --> 00:26:57,011
إسمعني
مثل مُهمة إلى القمر

462
00:26:57,515 --> 00:26:58,504
إنسحب

463
00:27:05,890 --> 00:27:08,552
إسمع، هل يُمكنك أن تُخبرني 
أين يُمكنني أن أجد "لوسي" ؟

464
00:27:08,593 --> 00:27:10,220
من الذي يسأل ؟

465
00:27:10,261 --> 00:27:11,785
أنــــــــا

466
00:27:11,830 --> 00:27:13,593
من أنت ؟

467
00:27:13,632 --> 00:27:15,998
أنا صديق لها من الطفولة

468
00:27:16,034 --> 00:27:17,296
(أنت تعرفها من (أوهايو

469
00:27:17,335 --> 00:27:18,666
نعم

470
00:27:18,703 --> 00:27:20,034
لقد كبرت فى (تكساس) أيُها المُغفل

471
00:27:20,071 --> 00:27:22,164
فقط إذهب

472
00:27:22,207 --> 00:27:23,333
هل مازالت تعمل هُنــــا ؟

473
00:27:23,375 --> 00:27:24,774
أنا فقط أُريد أن أتحدث معها، حسنـــاً ؟

474
00:27:24,809 --> 00:27:26,936
نعم، ونصف الرجال الذين فى الحانة

475
00:27:26,978 --> 00:27:29,412
إذهب قبل أن أضربك

476
00:27:29,447 --> 00:27:31,347
هل أتيت بهذا القول من نفسك ؟

477
00:27:35,954 --> 00:27:36,921
"! لوسي !"، "لوسي"

478
00:27:36,955 --> 00:27:37,922
"! لوسي"

479
00:27:37,956 --> 00:27:38,923
هل تعرفين هذا الرجل ؟ -
لا -

480
00:27:38,957 --> 00:27:39,924
لوسي" إنهُ أنـــــا"

481
00:27:39,958 --> 00:27:41,391
إبتعد عنها

482
00:27:58,977 --> 00:28:00,569


483
00:28:00,612 --> 00:28:02,773
إذهبي من هُنـــــــا

484
00:28:02,814 --> 00:28:04,213
حسنــــاً-
ماذا ؟ -

485
00:28:04,249 --> 00:28:05,773
لا، إنتظري، إنتظري

486
00:28:05,817 --> 00:28:07,614
ليس أنت

487
00:28:14,459 --> 00:28:16,051
ماذا تفعل هُنــا ؟

488
00:28:18,663 --> 00:28:21,791
... أنــــا آسف بخصوص، تعلمين

489
00:28:21,833 --> 00:28:24,768
... أنــــا فقط

490
00:28:24,803 --> 00:28:26,794
... أعني، أنا فى صدمة قليلاً عندمـــا أنتي

491
00:28:29,574 --> 00:28:31,166


492
00:28:31,209 --> 00:28:33,803
... أعني، أنتي تقولين لشاب شيئاً كهذا، إنهُ

493
00:28:38,650 --> 00:28:40,481
إذاً أنتي.... تُريدين الإحتفاظ به ؟

494
00:28:42,420 --> 00:28:45,446
هل أُريد الإحتفاظ به ؟

495
00:28:45,490 --> 00:28:48,357
إنه ليس كلباً ضال
تعلم

496
00:28:48,393 --> 00:28:50,588
لا، أعلم، أنـــا فقط... أنا فقط أقول

497
00:28:50,628 --> 00:28:52,687
ماذا ؟
ماذا تقول ؟

498
00:28:52,731 --> 00:28:56,462
أنا مُستمعة إليك ولكنك لا تقول شيئاً

499
00:28:56,501 --> 00:28:58,628
لو إنك لا تُريدين الإحتفاظ بالطفل 

500
00:28:58,670 --> 00:29:01,366
سوف أُساعدك، تعلمين، بالمال

501
00:29:01,406 --> 00:29:04,773
يا إلهي، يالك من شاب مثالي

502
00:29:04,809 --> 00:29:06,276
ماذا تُريدين مني ؟

503
00:29:06,311 --> 00:29:07,573
لا أُريد أي شئ منك

504
00:29:07,612 --> 00:29:10,843
أنت من أتي هُنـــا لكي تراني، مُتذكر ؟

505
00:29:10,882 --> 00:29:14,682
أنا لا أعلم
لماذا تُريدين أن تحظي بطفل

506
00:29:14,719 --> 00:29:16,550
... لماذا تُريدين أن تُحضري طفلاُ إلى هذا العالم

507
00:29:16,588 --> 00:29:18,988
مع أباً فى الحضيض 
... والذي لا يُريد أن يفعل أي شئ حياله

508
00:29:19,023 --> 00:29:20,854
وأُم لا يُمكنها أن تتكفل بِه ؟

509
00:29:20,892 --> 00:29:22,951
... أعني

510
00:29:25,663 --> 00:29:28,598
أنا أحاول أن أُساعدك هُنــــا، حسنــــاً ؟

511
00:29:28,633 --> 00:29:30,191
أنت بالفعل فعلت ما يكفي
شُكراً

512
00:29:30,235 --> 00:29:31,259
لا أستطيع التحدُث معكِ

513
00:29:31,302 --> 00:29:33,293
أنتي فقط تُريدين أن 
تتذاكي طوال الوقت وتبتعدي

514
00:29:33,338 --> 00:29:34,305
لو إنني ذكية

515
00:29:34,339 --> 00:29:36,000
لم أكُن لأتحدث معك 
لكي نبدأ بما نحنُ فيه

516
00:29:36,040 --> 00:29:37,132
وكُنتُ سرت بعيداً

517
00:29:37,175 --> 00:29:38,608
أتري، هذا ما أتحدث عنهُ

518
00:29:38,643 --> 00:29:40,770
أنا أحاول أن أقوم بالجُزء 
الخاص بي هُنـــا، حسنــــاً ؟

519
00:29:44,215 --> 00:29:48,083
أُريد أن أجد طبيب جيد
وأُريد ان أدفع له

520
00:29:51,022 --> 00:29:52,353
لذا ماذا تقولين ؟

521
00:29:54,292 --> 00:29:55,452
أقول إنك مُغفل

522
00:30:00,365 --> 00:30:01,923
ولكنني سوف أُفكر فى الأمر

523
00:30:04,869 --> 00:30:06,200
إنتظري

524
00:30:08,673 --> 00:30:10,504
كيف يُمكنُني أن أجدك ؟

525
00:30:13,745 --> 00:30:15,508
إتصل بي هُنـــــــــا

526
00:30:15,547 --> 00:30:17,742
"سوف أُغادر من الباب الخلفي لمكتب "جومير

527
00:30:28,827 --> 00:30:31,193
كم سيحتاج الأمر ؟

528
00:30:31,229 --> 00:30:34,960
لا، ليس لدي تأمين

529
00:30:34,999 --> 00:30:36,523
لا أُريد عيادة مجانية حسنـــاً ؟

530
00:30:36,568 --> 00:30:38,729
أُريد أن أدفع مُقابل الأمر 

531
00:30:38,770 --> 00:30:40,965
... لا، أنا أُدرك هذا، ولكن

532
00:30:42,207 --> 00:30:43,936
حسنـــاً، حسنـــاً، ماذا لو إنني دفعت مبلغاً ؟

533
00:30:43,975 --> 00:30:45,602
أعني، هل يُمكننا أن نُبرم
بإتفاق أو شيئاً من هذا القبيل ؟

534
00:30:45,643 --> 00:30:47,338
مرحباً ؟
مرحباً ؟

535
00:30:57,355 --> 00:30:59,687
أنا فقط أتيت لكي أحصل على باقي أشيائي

536
00:31:02,327 --> 00:31:03,988
بوبي"، هل يُمكنك فقط أن تقول شيئاً ؟"

537
00:31:04,028 --> 00:31:05,859
أو ماذا ؟

538
00:31:05,897 --> 00:31:07,228
ستدعين صديقك يضربني ؟

539
00:31:07,265 --> 00:31:10,496
إنهُ رجُل صالح
إنهُ فى حاجة إلي

540
00:31:11,536 --> 00:31:13,697
ماذا عني يا أُمي ؟

541
00:31:13,738 --> 00:31:16,400
أنا أحتاجك

542
00:31:16,441 --> 00:31:18,204
لا أنت لست فى حاجة إلي

543
00:31:18,243 --> 00:31:20,177
أنت من كان يهتم بي

544
00:31:20,211 --> 00:31:22,202
أنا لا أُريدك أن تهتم بي

545
00:31:22,247 --> 00:31:24,306
مع "كارل" سوف نهتم ببعضنا البعض

546
00:31:24,349 --> 00:31:25,543
حقاً ؟

547
00:31:25,583 --> 00:31:27,710
هل هذا هو الإتفاق 
الذي أبرمتيه مع صديق "البينجو" ؟

548
00:31:27,752 --> 00:31:29,219
"أنا أُحبهُ يا "بوبي

549
00:31:29,254 --> 00:31:31,415
ليس بنفس الطريقة التى أحببتُ أبيك 


550
00:31:31,456 --> 00:31:33,822
وليس بنفس الطريقة التى أُُحبُك بها

551
00:31:33,858 --> 00:31:34,847
إنه حُبـــــاً مُختلفاً

552
00:31:36,194 --> 00:31:37,991
... رُبمـــا يوماً ما سوف تُقابل شخصاً ما

553
00:31:38,029 --> 00:31:40,862
وسوف تفهم

554
00:31:40,899 --> 00:31:43,026
سوف تعرف

555
00:31:43,067 --> 00:31:45,092
علي أن أذهب

556
00:31:45,136 --> 00:31:48,071
إسمع، هُو يُريدني أن أدعوك على العشاء غداً

557
00:31:48,106 --> 00:31:50,768
بداية جديدة

558
00:31:50,808 --> 00:31:52,173
ها هو الرقم

559
00:31:54,712 --> 00:31:57,180
"أنا سعيدة يا "بوبي

560
00:31:57,215 --> 00:31:58,739
الا يُمكنك أن تكون سعيداً لي ؟

561
00:32:07,392 --> 00:32:10,327


562
00:32:10,361 --> 00:32:12,761
إغلقي المكواة

563
00:32:12,797 --> 00:32:14,458
ولا تحرقي ملابسهُ كما تفلعين معي

564
00:32:18,469 --> 00:32:21,461

565
00:32:29,314 --> 00:32:31,680
"جاكس"

566
00:32:31,716 --> 00:32:33,183
لا، لا، لا أستطيع اليوم

567
00:32:33,217 --> 00:32:34,809
علي أن أهتم بأمر ما

568
00:32:37,188 --> 00:32:38,155
"بوبي"

569
00:32:38,189 --> 00:32:39,656
"بوبي كورلي"

570
00:32:39,691 --> 00:32:41,420
هذا أنت أليس كذلك ؟

571
00:32:41,459 --> 00:32:43,427
ماذا ؟ -
هل هذا إسمك ؟ -

572
00:32:43,461 --> 00:32:44,860
أنت تعيش هُنـــا ؟ -
من ؟ -

573
00:32:44,896 --> 00:32:45,863
"أنت "بوبي

574
00:32:45,897 --> 00:32:46,864
أنـــا ؟ 
"أنـــــا "تومي

575
00:32:46,898 --> 00:32:47,865
"تومي"

576
00:32:47,899 --> 00:32:48,866
"تومي" 
... أنـــا فقط

577
00:32:48,900 --> 00:32:49,867
أنـــا كُنتُ أزور عمتي

578
00:32:49,901 --> 00:32:51,232
أنت لا تعيش هُنـــا ؟ -
لا -

579
00:32:51,269 --> 00:32:52,634
بوبي"، كيف تسير الأمور ؟"

580
00:32:52,670 --> 00:32:54,160
لقد سمعت أن والدتك سوف تتزوج

581
00:32:54,205 --> 00:32:55,399
تهانينا

582
00:33:11,155 --> 00:33:13,020
"لقد تمكنوا مني يا "جاكس

583
00:33:13,057 --> 00:33:14,046
لقد تمكنوا مني

584
00:33:14,092 --> 00:33:15,719
لا أعرف كيف تمكنوا مني ولكنهم فعلوا

585
00:33:15,760 --> 00:33:16,727
من ؟
من الذي تمكن منك ؟

586
00:33:16,761 --> 00:33:17,785
الشُرطة
الشُرطة تمكنت مني

587
00:33:17,829 --> 00:33:19,729
لقد كانوا فى شقتي بكثرة 
مثل خلية للنحل

588
00:33:19,764 --> 00:33:20,731
كيف حصلوا على إسمي ؟

589
00:33:20,765 --> 00:33:21,732
لا أعلم

590
00:33:21,766 --> 00:33:22,790
ليس لدي فكرة كيف حصلوا على إسمك

591
00:33:22,834 --> 00:33:24,802
رُبما صديقتك الصغيرة تخلت عنك

592
00:33:24,836 --> 00:33:26,133
هي لا تعلم ماذا أفعل

593
00:33:26,170 --> 00:33:27,296
هل تتبعوك إلى هُنــــا ؟

594
00:33:27,338 --> 00:33:28,600
لا -
كيف تعرف ؟ -

595
00:33:28,639 --> 00:33:30,231
أنت فى أمان حسنـــاً ؟

596
00:33:31,843 --> 00:33:34,641
ماذا ستفعل ؟ -
لا أعلم -

597
00:33:34,679 --> 00:33:35,646
أعني، علي أن ألزم الفراش

598
00:33:35,680 --> 00:33:37,307
هذا ما علي فعله
أن ألزم الفراش

599
00:33:37,348 --> 00:33:38,645
هل ستبحث عن مكان لتقوم بهذا ؟

600
00:33:38,683 --> 00:33:40,651
"نعم، مُستشفي "إلمزفيو

601
00:33:40,685 --> 00:33:42,550
لقد وُلدتُ هُنـــاك
لذا من المؤكد إنهُ مكان جيد، أليس كذلك ؟

602
00:33:42,587 --> 00:33:45,283
من المؤكد إنهُ رائع
أُنظُر كيف تصل لحل

603
00:33:45,323 --> 00:33:47,018
أحتاج، حوالي، 100 دولار
أو شيئا من هذا القبيل

604
00:33:47,058 --> 00:33:48,150
علي أن أبقي فى نزّل

605
00:33:48,192 --> 00:33:49,591
أنا ليس لدي مكان لكي أذهب إليه -
أُخرُج من هُنــــا -

606
00:33:49,627 --> 00:33:51,595
إعطني 100 دولار
أين من المُفترض أن أذهب ؟

607
00:33:51,629 --> 00:33:52,789
أنا ليس لدي شيئاً، حسنـــا ؟

608
00:33:52,830 --> 00:33:54,127
لا شئ لك -
أنا لا أمزح -

609
00:33:54,165 --> 00:33:55,132
أنا ليس لدي مكان لكي أذهب إليه

610
00:33:55,166 --> 00:33:56,929
لا، أنا لن أُعطيك شيئاً

611
00:33:56,968 --> 00:33:58,026
هل تمزح معي ؟

612
00:34:00,304 --> 00:34:02,101
! مُغفل
هل تعتقد أنني بحاجة إليك ؟

613
00:34:02,140 --> 00:34:03,732
أنا بإمكاني سرقة محفظتين

614
00:34:03,775 --> 00:34:06,039
هل لديك 20 دولار ؟

615
00:34:06,077 --> 00:34:07,044
لا ؟

616
00:34:07,078 --> 00:34:09,672
ما الخطئ فى هذا الفتي ؟

617
00:34:09,714 --> 00:34:12,114
"بوبي"

618
00:34:12,150 --> 00:34:13,845
لو إنني مكانك سوف أبقي بعيداً عن خط المترو

619
00:34:13,885 --> 00:34:14,874
خُذ سيارة أُجرة

620
00:34:14,919 --> 00:34:16,216
حسنــاً، شُكراً

621
00:34:36,841 --> 00:34:39,366

622
00:34:42,713 --> 00:34:45,876
"كارل" إنهُ أنـــا "بوبي"

623
00:34:45,917 --> 00:34:48,477
بوبي"، الرجل الذي ضربتهُ فى وجههُ"

624
00:34:48,519 --> 00:34:52,649
نعم، هل...هل..أُمي لديك ؟

625
00:34:52,690 --> 00:34:54,089
هي نائمة
حسنـــــاً

626
00:34:54,125 --> 00:34:56,355
لا،لا، أنـــا لم أُُدرك 
ما الوُقت

627
00:34:56,394 --> 00:34:58,362
فقط أخبرها بأنني سأراكُم غداً

628
00:34:58,396 --> 00:35:00,387
حسنـــاً ؟
نعم

629
00:35:00,431 --> 00:35:01,489
لا، أنا على ما يُرام

630
00:35:01,532 --> 00:35:03,295
شُكراً إلى اللقاء

631
00:35:27,492 --> 00:35:29,119
"لوسي"

632
00:35:29,160 --> 00:35:30,218
"لوسي"

633
00:35:33,698 --> 00:35:35,256
لماذا تهمس ؟

634
00:35:35,299 --> 00:35:36,960
إن كُنت سوف تضرب الباب هكذا

635
00:35:37,001 --> 00:35:38,730
فلرُبما عليك أن تصرُخ

636
00:35:38,769 --> 00:35:39,736
أنا أتيت لكي أُخبركي

637
00:35:39,770 --> 00:35:42,705
أن لدينا معاد غداً الساعة الـثانية

638
00:35:42,740 --> 00:35:45,004
... لذا، إن كان هذا جيداً معكي

639
00:35:46,577 --> 00:35:49,045
... حسنــــاً

640
00:35:49,080 --> 00:35:51,207
... إنها الثالثة صباحاً، لذا

641
00:35:51,249 --> 00:35:54,309
أنا سوف أراك بعد 11 ساعة

642
00:35:54,852 --> 00:35:56,319
فى المرة القادمة حاول الإتصال

643
00:35:56,354 --> 00:35:58,151
إنتظر، أنت لا تفعل هذا

644
00:36:00,458 --> 00:36:01,857
لقد حظيت بليلة صعبة

645
00:36:01,893 --> 00:36:03,918
رُبمـــا يُمكنني أن أدخُل لثانية

646
00:36:03,961 --> 00:36:04,985
أحظي بشراب أو شيئاً من هذا القبيل

647
00:36:05,029 --> 00:36:08,089
فى حالة إن لم تُلاحظ 
نحن أغلقنا

648
00:36:08,132 --> 00:36:09,565
هل يُمكنني أن أدخُل لدقيقة

649
00:36:09,600 --> 00:36:11,124
دقيقة واحدة ؟

650
00:36:11,169 --> 00:36:13,194
... أنــــا

651
00:36:13,237 --> 00:36:16,798
أنا ليس لدي مكان آخر لكي أذهب إليه

652
00:36:16,841 --> 00:36:18,604
أرجوكي

653
00:36:21,646 --> 00:36:22,635
لدقيقة

654
00:36:35,126 --> 00:36:37,651
هل لديكي سيجارة ؟

655
00:36:37,695 --> 00:36:39,322
المرأة الحامل لا تُدخن

656
00:36:47,038 --> 00:36:48,369
هل مازلت تُريد هذا الشراب ؟

657
00:36:48,406 --> 00:36:50,772
نعم، "سكوتش" شُكراً 

658
00:36:56,914 --> 00:36:58,973
هل تُريد التحدُث فى الأمر

659
00:36:59,016 --> 00:37:00,313
بخصوص ماذا ؟

660
00:37:00,351 --> 00:37:02,478
بخصوص ما جعلك
مُشرداً

661
00:37:04,455 --> 00:37:07,618
مُشرداً ؟
ما هذا.. لهجة (تكساس) ؟

662
00:37:08,593 --> 00:37:10,117
كيف تعلم أنني من (تكساس) ؟

663
00:37:10,161 --> 00:37:11,423
أنا أعرف القليل من الأمور

664
00:37:15,132 --> 00:37:18,124
"إذاً أخبرني يا سيد "تعلم القليل من الأمور

665
00:37:18,169 --> 00:37:19,466
... ما الذي جعلك تدُق على بابي

666
00:37:19,503 --> 00:37:21,300
فى مُنتصف الليل ؟

667
00:37:28,346 --> 00:37:29,813
لقد تم طردي

668
00:37:32,183 --> 00:37:34,583
حسنـــاً

669
00:37:49,233 --> 00:37:50,723
هل يُمكنني أن أسألك سؤال ؟

670
00:37:55,473 --> 00:37:58,465
فريد فلينتسون" هذا، صديقك ؟"

671
00:37:58,509 --> 00:38:00,409
لماذا ؟ 
هل تغـــــار ؟

672
00:38:00,444 --> 00:38:03,174
فضول

673
00:38:03,214 --> 00:38:05,546
لا، إنهُ ليس كذلك

674
00:38:05,583 --> 00:38:07,574
أعني، أنه إعتاد أن يكون

675
00:38:07,618 --> 00:38:09,882
... هو

676
00:38:09,920 --> 00:38:12,388
إنه فقط يعتنى بي الآن

677
00:38:12,423 --> 00:38:15,392
الأخ الكبير الحامي

678
00:38:15,426 --> 00:38:16,654
فى الحقيقة، هو رُبما يقتُلك

679
00:38:16,694 --> 00:38:18,685
لو إنهُ عرف إنك هُنـــا الآن

680
00:38:18,729 --> 00:38:22,495
خصوصاً لو عرف بأنك 
الشخص المُسبب فيما أنا فيه

681
00:38:22,533 --> 00:38:24,023
... هو يعلم بخصوص

682
00:38:25,770 --> 00:38:27,203
نعم

683
00:38:32,076 --> 00:38:33,600
لماذا أنت فضولي للغاية بخصوصه ؟

684
00:38:33,644 --> 00:38:34,872
لا أعلم

685
00:38:34,912 --> 00:38:37,278
فقط ، كما تعلمين

686
00:38:37,315 --> 00:38:39,044
هو مُختلف عني، صحيح ؟

687
00:38:39,083 --> 00:38:41,517
لذا أنا فقط أتسائل
So I was just wondering,

688
00:38:41,552 --> 00:38:44,385
... هذه الليلة، تعلمين، أنتي

689
00:38:44,422 --> 00:38:46,481
أعني، هذا هو النوع الذي تُحبيه
... لذا لماذا

690
00:38:51,929 --> 00:38:53,419
إنسي الأمر
Forget it.

691
00:38:54,699 --> 00:38:57,327
أنت تسألنى لماذا ذهبت
 معك المنزل فى هذه الليلة ؟

692
00:38:59,837 --> 00:39:01,202
نعمس

693
00:39:06,944 --> 00:39:09,242
لقد كُنتُ أسأل نفسي 
هذا كُل يوم لثلاثة أشهُر

694
00:39:20,324 --> 00:39:22,258
لقد كانت عيونك

695
00:39:22,293 --> 00:39:23,658
عيوني ؟

696
00:39:23,694 --> 00:39:24,991
نعم

697
00:39:25,029 --> 00:39:26,860
نعم

698
00:39:26,897 --> 00:39:28,091
لقد أحببت عيونك

699
00:39:28,132 --> 00:39:30,623
أنت لديك عيون طيبة

700
00:39:31,635 --> 00:39:34,069
إنه نوعاً ما تُذكرني بأبي

701
00:39:34,105 --> 00:39:36,335
لذا أنتي أتيتي معي البيت لأنني لدي عيون جميلة

702
00:39:36,374 --> 00:39:37,602
عيون طيبة

703
00:39:39,643 --> 00:39:43,443
بالإضافة، تعلم، أنا أحببت التحدُث معك

704
00:39:43,481 --> 00:39:46,075
لقد إعتقدتك إنك مُضحك ولطيف

705
00:39:46,117 --> 00:39:48,813
وأنك تحظي بمؤخرة جميلة

706
00:39:54,458 --> 00:39:56,790
لقد تركتك توصلني للمنزل، أليس كذلك ؟

707
00:39:56,827 --> 00:39:58,590
نعم

708
00:39:58,629 --> 00:40:00,062
نعم

709
00:40:00,097 --> 00:40:03,828
وبعدها عندما كُنــــا فى الشقة

710
00:40:03,868 --> 00:40:05,426
أنت حتي لم تحاول فعل شئ

711
00:40:05,469 --> 00:40:11,203
أنت فقط إبتسمت 
... وشكرتني للوقت الرائع

712
00:40:11,242 --> 00:40:12,368
وقُلت

713
00:40:12,410 --> 00:40:13,434
"تُصبحين على خير"

714
00:40:17,214 --> 00:40:18,181
وأنا لم أكُن أعلم

715
00:40:18,215 --> 00:40:21,946
أعتقد أنني لم أكُن أُريد الليلة أن تنتهي

716
00:40:25,623 --> 00:40:29,992
ولكن بالنظر إلى الخلف
لقد أنهيتها أبكر بكثير

717
00:40:30,027 --> 00:40:32,928
حوالى ثلاثة دقائق أبكر
لو إنني أتذكر جيداً

718
00:40:34,799 --> 00:40:36,858
بالحديث عن الدقائق

719
00:40:36,901 --> 00:40:38,425
دقائقك إنتهت

720
00:40:42,039 --> 00:40:44,405
أُنظُر، أنا لدي يوماً حافل غداً لذا، تعلم

721
00:40:46,177 --> 00:40:48,338
... و، إسمع، ليس

722
00:40:48,379 --> 00:40:49,403
ليس عليك أن تأتي معي

723
00:40:49,447 --> 00:40:50,971
... تعلم، يُمكنك فقط أن تُحضر المال

724
00:40:51,015 --> 00:40:52,915
وتُخبرني أين أذهب صباحاً

725
00:40:52,950 --> 00:40:54,577
لقد أخبرتك أنني سوف أصطحبك إلى طبيب جيد

726
00:40:54,618 --> 00:40:56,142
وسوف أخُذك، حسنـــاً ؟

727
00:40:56,187 --> 00:40:59,486
وهذا يعنى أنني سآخُذك شخصياً

728
00:40:59,523 --> 00:41:01,081
حسنــــاً، ليس عليك أن تفعل

729
00:41:01,125 --> 00:41:03,821
حسنــــاً، سوف أخُذك

730
00:41:03,861 --> 00:41:06,728
لذا سنتقابل غد فى الساعة الــواحدة إلا رُبع ؟

731
00:41:06,764 --> 00:41:08,527
إنه فى شارع 39
الجادة الـخامسة

732
00:41:08,566 --> 00:41:09,897
يُدعي "إلمزفيو"، حسنــــاً ؟

733
00:41:09,934 --> 00:41:11,060
حسنـــاً، حسنـــاً

734
00:41:20,478 --> 00:41:22,878
أراكي غداً
شُكراً لكي على الشراب

735
00:41:33,290 --> 00:41:36,259


736
00:41:36,293 --> 00:41:44,191
¶ ¶

737
00:42:30,714 --> 00:42:33,706


738
00:42:49,833 --> 00:42:51,266


739
00:43:19,630 --> 00:43:20,597
"لوسي"

740
00:43:20,631 --> 00:43:23,828
"معكي "بوبي
عندي مُشكلة

741
00:43:23,867 --> 00:43:26,199
لذا دعيني أن أوضح لكي هذا بشكل مُباشر

742
00:43:26,236 --> 00:43:28,568
المال فى شقتك

743
00:43:28,606 --> 00:43:30,631
ولكنك تُريدني أن أُحضرها

744
00:43:30,674 --> 00:43:32,005
هذا صحيح

745
00:43:32,042 --> 00:43:33,737
لأن صاحب العقار إذا رآك

746
00:43:33,777 --> 00:43:34,801
فسوف يتصل بالشُرطة

747
00:43:34,845 --> 00:43:36,403
بسبب حساب أنك مدين له بالإيجار 

748
00:43:36,447 --> 00:43:39,314
هذا صحيح

749
00:43:39,350 --> 00:43:41,978
... لذا أنت تُرديني أن أتسلل للشقة

750
00:43:42,019 --> 00:43:42,986
وأحصل على المال

751
00:43:43,020 --> 00:43:44,112
ولو رآني أي شخص

752
00:43:44,154 --> 00:43:45,781
فمن المُفترض أن أقول أنني فتاة التنظيف ؟

753
00:43:45,823 --> 00:43:48,451
هذا صحيح -
نعم -

754
00:43:48,492 --> 00:43:50,221
ولا شئ من هذا يبدو لك سخيفاً ؟

755
00:43:52,529 --> 00:43:54,156
حسنـــاً، أنتِ على حق 
هذا يبدو غبياً

756
00:43:54,198 --> 00:43:55,790
... فقط

757
00:43:55,833 --> 00:43:57,528
حسنـــاً، أخبريهم بأنكي تزورين عمتك

758
00:43:57,568 --> 00:43:58,728
لا، إنتظري، أنا إستخدمت هذا بالفعل

759
00:43:58,769 --> 00:44:00,794
فقط سيري مع فتاة التنظيف، حسنـــاً ؟

760
00:44:00,838 --> 00:44:02,032
سوف تفلح

761
00:44:02,072 --> 00:44:04,472
فقط أخبريهم بأنكي فتاة التنظيف، حسنـــاً ؟

762
00:44:04,508 --> 00:44:05,998
وإذا سألك أي شخص عني
فأنتي لا تعرفيني

763
00:44:06,043 --> 00:44:07,442
ولا تعملين أين أنـــــا

764
00:44:07,478 --> 00:44:09,639
حسنـــاً، إن كُنتُ لا أعرفك
فكيف أعرف مكانك ؟

765
00:44:09,680 --> 00:44:11,079
بالضبط

766
00:44:11,115 --> 00:44:13,447
لماذا لا تُحاول أن تُخبرني بالحقيقة ؟

767
00:44:13,484 --> 00:44:14,781
لقد أخبرتك، حسنــــاً ؟

768
00:44:14,818 --> 00:44:15,876
هذه شقتي

769
00:44:15,919 --> 00:44:18,149
هذه هي مفاتيحي
وهذا مالي

770
00:44:18,188 --> 00:44:19,587
والآن، إن كُنتُ أستطيع أن أُحضر المال بنفسي

771
00:44:19,623 --> 00:44:20,988
لكُنتُ فعلت، ولكنني لا أستطيع

772
00:44:21,025 --> 00:44:22,993
لذا، تعلمين، إن كُننتي لا تُريدين أن تفعلي هذا 
إذا فهذا جيد

773
00:44:23,027 --> 00:44:24,858
... ولكنني لا أملك المال لذا

774
00:44:35,072 --> 00:44:38,064

775
00:44:48,819 --> 00:44:50,810
Jeez.

776
00:44:50,854 --> 00:44:53,049
هذا المكان بالفعل يحتاج إلى فتاة تنظيف

777
00:46:22,813 --> 00:46:25,304
هل أحضرتيه ؟

778
00:46:25,349 --> 00:46:27,840
عمل جيد

779
00:46:36,360 --> 00:46:39,352

780
00:46:40,631 --> 00:46:41,598
مرحباً

781
00:46:41,632 --> 00:46:43,759
كُل الفتيات شياطين

782
00:46:43,801 --> 00:46:44,825
ليس وقتاً جيداً يا رجُل

783
00:46:44,868 --> 00:46:47,632
أنا في طريقي لكي أقوم بهذا الشئ

784
00:46:47,671 --> 00:46:49,138
حسنــــاً

785
00:46:49,173 --> 00:46:51,641
دعني أعرف
كيف ستصير الأمور

786
00:46:51,675 --> 00:46:52,869
مُضحك

787
00:46:54,311 --> 00:46:56,506
هل أخبرت العالم بأسره ؟

788
00:47:08,091 --> 00:47:10,150
كم الأجرة ؟ -
ثمانية عشر دولاراً من فضلك -

789
00:47:18,502 --> 00:47:20,299
إحظر يا مُغفل

790
00:47:31,048 --> 00:47:32,015
مرحباً

791
00:47:32,049 --> 00:47:33,016
"إسمي "لوسي آتوود

792
00:47:33,050 --> 00:47:34,483
لدي معاد

793
00:47:34,518 --> 00:47:35,542
متي ؟

794
00:47:35,586 --> 00:47:37,281
الآن فى الحقيقة

795
00:47:41,692 --> 00:47:42,659
شُكراً لكي

796
00:47:42,693 --> 00:47:43,660
من فضلك إملئي هذا

797
00:47:43,694 --> 00:47:47,186
حسنـــاً

798
00:47:47,231 --> 00:47:49,426
فقط رُخصة القيادة والضمان الإجتماعي ؟

799
00:47:49,466 --> 00:47:50,558
نعم، من فضلك -
حسنــــاً -

800
00:47:55,672 --> 00:47:57,105

801
00:47:57,140 --> 00:47:58,232
ما الأمر ؟

802
00:47:58,275 --> 00:47:59,970


803
00:48:00,010 --> 00:48:02,205
لا أعلم... أنا لا أعلم
إن كان بإستطاعتي أن أفعل هذا

804
00:48:02,246 --> 00:48:05,010
حسنـــاً، فنياً، أنت ليس عليك أن تفعل شئ

805
00:48:05,048 --> 00:48:06,072
أنا التي سوف أقوم بهذا

806
00:48:06,116 --> 00:48:07,481
أنت بالفعل قمت بما عليك

807
00:48:12,589 --> 00:48:14,216
... لا، أنا أعني

808
00:48:14,258 --> 00:48:18,126
تعلمين، رُبمـــا
رُبمـــا علينا أن نتظر

809
00:48:18,161 --> 00:48:19,719
نتظر ؟ -
نعم -

810
00:48:19,763 --> 00:48:21,594
ماذا، تعتقد بأنني لو ذهبت إلى
 المنزل وأخذت حبيتين مُهدئتين

811
00:48:21,632 --> 00:48:23,429
رُبما ينتهي الأمر ؟

812
00:48:30,974 --> 00:48:33,135
... أنا فقط أقول، تعلمين، رُبمـــــا

813
00:48:33,176 --> 00:48:34,438
"لا يا "بوبي

814
00:48:34,478 --> 00:48:36,412
أنت ليس عليك أن تفعل هذا، حسنــــاً ؟

815
00:48:36,446 --> 00:48:39,074
والآن، أنــا كُنتُ أُقرر ثُم أتراجع 
فى هذا الأمر عدة مرات

816
00:48:39,116 --> 00:48:41,084
وأنت أوضحت الأمور جيداً ليلة أمس
عن ماهية شعورك

817
00:48:41,118 --> 00:48:43,086
لذا دعنا نقوم بالأمر

818
00:48:47,591 --> 00:48:48,751
أعتقد أن علينا الإنتظار

819
00:48:50,661 --> 00:48:51,855
أنت... أنت تعتقد بأن علينا الإنتظار ؟

820
00:48:51,895 --> 00:48:53,658
نعم

821
00:48:53,697 --> 00:48:55,722
أتعتقد بأن علينا الإنتظار ؟

822
00:48:55,766 --> 00:48:56,733
أنا أعتقد بأنك مُغفل 

823
00:48:56,767 --> 00:48:59,065
لماذا تفعلين هذا ؟

824
00:48:59,102 --> 00:49:00,694
يا إلهي، أنا أكرهك -
توقفي -

825
00:49:00,737 --> 00:49:02,261
أنا أكرهك
! أنـــــا أكرهك

826
00:49:02,306 --> 00:49:03,705
إعطني المال
سوف أفعلها بنفسي

827
00:49:03,740 --> 00:49:05,298
سوف نري حلاً -
أين وضعتهُ ؟ -

828
00:49:05,342 --> 00:49:06,969
سوف نجد حلاً
هل يُمكنك أن تهدئي، من فضلك ؟

829
00:49:07,010 --> 00:49:08,477
هل يُمكنك أن تهدئي ؟

830
00:49:08,512 --> 00:49:10,707
أنا أكرهك
! أنا أكرهك

831
00:49:10,747 --> 00:49:11,941
فقط إعطني المال

832
00:49:20,023 --> 00:49:23,288
لوسي" أُريدك أن تثقي بي"
الآن

833
00:49:26,163 --> 00:49:27,130
إجري

834
00:49:27,164 --> 00:49:28,153
ماذا ؟

835
00:49:30,334 --> 00:49:31,961
إجري

836
00:49:32,002 --> 00:49:34,266

837
00:49:34,304 --> 00:49:36,636


838
00:49:36,673 --> 00:49:38,106


839
00:49:38,141 --> 00:49:40,439

840
00:49:40,477 --> 00:49:42,638


841
00:49:42,679 --> 00:49:44,476


842
00:49:44,514 --> 00:49:46,982


843
00:49:47,017 --> 00:49:50,509

844
00:49:50,554 --> 00:49:52,886


845
00:49:52,923 --> 00:49:57,587


846
00:49:57,627 --> 00:49:59,254


847
00:49:59,296 --> 00:50:00,888


848
00:50:00,931 --> 00:50:02,421


849
00:50:02,466 --> 00:50:05,333


850
00:50:05,369 --> 00:50:08,532


851
00:50:08,572 --> 00:50:11,405


852
00:50:11,441 --> 00:50:14,342


853
00:50:14,378 --> 00:50:16,938


854
00:50:16,980 --> 00:50:18,914
هيا

855
00:50:18,949 --> 00:50:22,783
من المؤكد أن تمزح

856
00:50:22,819 --> 00:50:24,047
هيا

857
00:50:24,087 --> 00:50:25,952
لا

858
00:50:25,989 --> 00:50:29,516
"تاكسي"

859
00:50:29,559 --> 00:50:31,652
إذهب إذهب

860
00:50:33,830 --> 00:50:35,457
شُكراً 

861
00:50:56,953 --> 00:50:58,181
"بوب"

862
00:50:58,221 --> 00:50:59,245
أنت مُبكراً قليلاً

863
00:50:59,289 --> 00:51:01,723
أنت أخبرتني على العشاء 
وليس الغداء، صحيح ؟

864
00:51:01,758 --> 00:51:04,454
... حسنـــاً، لقد كُنـــا... كُنـــا فى الحي، لذا


865
00:51:04,494 --> 00:51:05,927
حسنـــاً، نعم

866
00:51:05,962 --> 00:51:06,986
تعالوا
مرحباً

867
00:51:07,030 --> 00:51:08,019
مرحباً

868
00:51:10,901 --> 00:51:13,369
نعم، فى الحقيقة أن كُنتُ فى طريقي إلى البقالة

869
00:51:13,403 --> 00:51:15,132
من أجل والدتك

870
00:51:15,172 --> 00:51:16,139
... هي

871
00:51:16,173 --> 00:51:17,834
أعطتني لائحة وما إلى هذا

872
00:51:17,874 --> 00:51:19,239
أُمي ليست هُنـــا ؟

873
00:51:19,276 --> 00:51:21,904
لا، ذهبت إلى المُتنزه مع أحفادي

874
00:51:21,945 --> 00:51:24,641
على أن أهتم بهم ليوماً فى الأسبوع

875
00:51:24,681 --> 00:51:25,807
إنهُم لُطاف
الأوغاد الصغِار

876
00:51:25,849 --> 00:51:28,784
إنهم توأم

877
00:51:28,819 --> 00:51:30,787
إذا أنتٍ صديقة "بوبي" ؟

878
00:51:30,821 --> 00:51:32,015
لا، لا -
لا -

879
00:51:32,055 --> 00:51:33,920
لا ؟

880
00:51:33,957 --> 00:51:35,390
... حسنـــاً، حسنـــاً، إذاً، أنـــــا

881
00:51:35,425 --> 00:51:36,687
علي أن أذهب إلى البقالة

882
00:51:36,726 --> 00:51:38,125
أنت... لا أعلم
تُريد أن تأتي ؟

883
00:51:38,161 --> 00:51:39,128
لا -
لا -

884
00:51:39,162 --> 00:51:40,129
لا ؟
تُريد أن تبقي ؟

885
00:51:40,163 --> 00:51:42,563
نعم، لا، نحن فقط سنبقي من أجل أُمي 

886
00:51:42,599 --> 00:51:43,964
حسنـــــاً

887
00:51:44,000 --> 00:51:45,467

888
00:51:45,502 --> 00:51:47,868
يا إلهي، يا "بوبي"، أنـــا آسف

889
00:51:47,904 --> 00:51:49,132
... أُنظر

890
00:51:49,172 --> 00:51:51,402
أُحب والدتك وأنا حمائي جداً

891
00:51:51,441 --> 00:51:52,408
هذا كُل ما فى الأمر

892
00:51:52,442 --> 00:51:53,636
وأنا أيضاً

893
00:51:55,045 --> 00:51:56,876
المُغفل المُداهن

894
00:51:58,381 --> 00:51:59,507
أخبرني

895
00:51:59,549 --> 00:52:01,813
ماذا ؟
ماذا تُريدين أن تعلمي ؟

896
00:52:01,852 --> 00:52:03,376
ماذا تُريدين أن تعلمي ؟

897
00:52:03,420 --> 00:52:06,856
يا إلهي، لماذا طُردنا من الشُرطة ؟

898
00:52:06,890 --> 00:52:08,755
ما نوع المشاكل التي أقحمتني فيها ؟

899
00:52:08,792 --> 00:52:09,884
من هو "كارل" ؟

900
00:52:09,926 --> 00:52:11,188
ومن انت بحق الجحيم ؟

901
00:52:11,228 --> 00:52:12,718
كارل" هو صديق أُمي"

902
00:52:12,762 --> 00:52:14,423
هي إنتقلت معه إلى هُنــــا مؤخراً

903
00:52:14,464 --> 00:52:16,762
صحيح
والشُرطة ؟

904
00:52:16,800 --> 00:52:18,893
أنا لا أعمل فى "وول ستريت" بالضبط

905
00:52:18,935 --> 00:52:20,425

906
00:52:21,304 --> 00:52:23,295
لذا أنا يُمكنني أن أستبعد  أمر إنك 
تاجر مُطلع

<font color="#22b9f1">
التاجر المُطلع: هم أُناس يعملون
بسوق البورصة ويكونون على علم بالأسهم الصاعدة والهابطة قبل الحدث</font>

907
00:52:33,884 --> 00:52:35,283
أنا نشال

908
00:52:36,786 --> 00:52:39,846

909
00:52:39,890 --> 00:52:41,653
ما المُضحك ؟

910
00:52:41,691 --> 00:52:43,989
نشال ؟

911
00:52:44,027 --> 00:52:45,995
... (ولهذا نصف شُرطة (نيويورك

912
00:52:46,029 --> 00:52:47,155
تبحث عنك ؟

913
00:52:47,197 --> 00:52:49,131
هل سمعتي عن الشُرطي التي سُرقت شارته ؟

914
00:53:03,580 --> 00:53:05,639

915
00:53:05,682 --> 00:53:07,115
هذا رائع

916
00:53:07,150 --> 00:53:08,481
حقاً

917
00:53:08,518 --> 00:53:11,681
والد أبنائي يسرق حقائب السيدات العجائز

918
00:53:11,721 --> 00:53:13,712
أنا لم أسرق أبداً من أي شخص

919
00:53:13,757 --> 00:53:15,622
يبدو عليه أن لديه أقل مني، حسنــــاً ؟

920
00:53:15,659 --> 00:53:17,354
أنت "روبن هود" الشهم

921
00:53:17,394 --> 00:53:19,954
أتعلمين، أنتِ لا تعلمين حالتي

922
00:53:19,996 --> 00:53:21,361
صحيح، أنت على حق

923
00:53:21,398 --> 00:53:22,660
أنا لا أعرفك على الإطلاق

924
00:53:22,699 --> 00:53:24,030
ما الذي تتحدثين عنهُ ؟

925
00:53:24,067 --> 00:53:25,898
أنا نفس الشخص الذي قابلتيه هذه الليلة فى الحانة

926
00:53:25,936 --> 00:53:28,200
عدا أن لدي وظيفة أُخري مُختلفة عما إعتقدتيه

927
00:53:28,238 --> 00:53:30,035
هل أنت مجنون ؟

928
00:53:30,073 --> 00:53:31,631
"إنها ليست وظيفة يا "بوبي

929
00:53:31,675 --> 00:53:32,642
أنت تسرق

930
00:53:32,676 --> 00:53:34,007
حسنـــاً، لا تفعلي هذا

931
00:53:34,044 --> 00:53:35,204
لا.... لا تحكُمي علي

932
00:53:35,245 --> 00:53:37,645
... أبي تركني بـ500 ألف دولار ديوناً عليه

933
00:53:37,681 --> 00:53:38,978
وام ليس لديها عمل

934
00:53:39,015 --> 00:53:40,039
لم يكُن لدي خيار

935
00:53:44,688 --> 00:53:47,418
لماذا لم تذهب فقط إلى الشُرطة ؟

936
00:53:47,457 --> 00:53:49,391
لأنه هددني بأنهُ سوف يقتُل أُمي

937
00:53:52,295 --> 00:53:56,959
لماذا تسرق الآن ؟

938
00:53:57,000 --> 00:53:58,900
مازلت أدين له بـ100 ألف

939
00:54:01,471 --> 00:54:02,631


940
00:54:04,040 --> 00:54:05,564
بالله عليك، ماذا...ماذا ستفعلين ؟

941
00:54:05,609 --> 00:54:07,099
أنا آخذ المال

942
00:54:07,143 --> 00:54:08,838
أنا لن أُُحضر أطفال
... إلى العالم

943
00:54:08,878 --> 00:54:10,175
... لكي يزوروا والدهم

944
00:54:10,213 --> 00:54:11,874
فى سجن الولاية فى أعياد الميلاد

945
00:54:16,519 --> 00:54:18,180
أين وضعته ؟

946
00:54:18,221 --> 00:54:20,485
إنه فى السُترة

947
00:54:20,523 --> 00:54:22,923
لا، إنهُ ليس كذلك

948
00:54:22,959 --> 00:54:24,449
ما الذي تتحدثين عنهُ ؟

949
00:54:25,161 --> 00:54:28,221
إنهُ ليس هُنــــا

950
00:54:28,265 --> 00:54:29,232
ماذا فعلتي به ؟

951
00:54:29,266 --> 00:54:30,233
هل أضعتيهُ ؟

952
00:54:30,267 --> 00:54:31,427
ما تعني بأنني فقدتهُ ؟

953
00:54:31,468 --> 00:54:32,560
لقد كان فى سُترتك

954
00:54:32,602 --> 00:54:34,763
عندما كُنـــــت تضربني فى المُستشفي

955
00:54:34,804 --> 00:54:36,362
أنت أخذتيه، تتذكرين ؟ -
أنا لم آخذه ؟ -

956
00:54:36,406 --> 00:54:37,896
لم آخذه
أنت أمسكت يدي وقبلتني، تتذكر ؟

957
00:54:46,316 --> 00:54:47,908
رُبما سقط فى السيارة الأُجرة

958
00:54:47,951 --> 00:54:51,114
أو عندما إصطدم بك هذا
الرجل أو شيئاً من هذا القبيل 

959
00:54:51,154 --> 00:54:52,815


960
00:54:55,859 --> 00:54:58,657

961
00:54:58,695 --> 00:55:00,458
هذا رائع

962
00:55:00,497 --> 00:55:02,988
نشال يسرق نشال

963
00:55:05,769 --> 00:55:07,760
يا إلهي

964
00:55:07,804 --> 00:55:09,738
... إرفعوا إيديكم إلى السماء

965
00:55:09,773 --> 00:55:12,173
وأفرغ جيوبك يا سيد

966
00:55:12,208 --> 00:55:13,175
مُتأخرين جداً على هذا الأمر

967
00:55:13,209 --> 00:55:15,336
بوبي" أتيت مُبكراً"

968
00:55:15,378 --> 00:55:16,504
أين "كارل" ؟

969
00:55:16,546 --> 00:55:17,604
فى المتجر

970
00:55:17,647 --> 00:55:19,638
إذهبوا إلعبوا بأصدقاء الفرو الصغار

971
00:55:19,683 --> 00:55:22,174
مرحباً
"أنا والدة "بوبي"، "ريتــــــــا

972
00:55:22,218 --> 00:55:23,242
"أنـــا "لوسي

973
00:55:25,789 --> 00:55:27,120


974
00:55:27,157 --> 00:55:28,351
أنا لا أتـذكر المرة الأخيرة

975
00:55:28,391 --> 00:55:29,790
التي أحضر فيها "بوبي" فتاة 
إلى المنزل لكي تُقابلني

976
00:55:29,826 --> 00:55:30,850
... من المؤكد أنكي

977
00:55:30,894 --> 00:55:32,862
مُغادرة يا أُُمي
كانت على وشك المُغادرة يا أُمي

978
00:55:32,896 --> 00:55:33,863
إنها مُجرد صديقة

979
00:55:33,897 --> 00:55:35,865
إسمعي، سوف آتي إليكي لاحقاً

980
00:55:35,899 --> 00:55:36,957
سوف نتحدث بخصوص الشئ

981
00:55:37,000 --> 00:55:38,160
إنتظر، إنتظر
لا تكُن قاسياً

982
00:55:38,201 --> 00:55:40,362
رُبمـــا تُفضل أن تبقي للعشاء

983
00:55:40,403 --> 00:55:42,735
"أنا ذاهبة لكي أعدّ بعض "اللازانيا

984
00:55:42,772 --> 00:55:45,263
"إنها المُفضلة لـ"بوبي

985
00:55:45,308 --> 00:55:46,969

986
00:55:47,010 --> 00:55:48,102
أُحب هذا

987
00:55:48,144 --> 00:55:49,111
حقــــاً ؟
رائع

988
00:55:49,145 --> 00:55:50,112
سوف أبدأ

989
00:55:50,146 --> 00:55:51,909
حسنـــاً
سوف أُساعد

990
00:55:51,948 --> 00:55:54,610
هل أنت جائعة لهذا الدرجة ؟ -
أنا سأكل لإثنين -

991
00:55:54,651 --> 00:55:57,677
فقط لا تقولي شئ لأمي

992
00:55:57,721 --> 00:56:00,656
الآن لماذا سوف أُغضب "جدتي" ؟

993
00:56:06,930 --> 00:56:09,524
يا سيد، هل تُريد أن تلعب لعبة ألواح ؟

994
00:56:09,566 --> 00:56:10,931
لا

995
00:56:10,967 --> 00:56:12,025
ألعاب فيديو ؟

996
00:56:12,068 --> 00:56:13,057
لا

997
00:56:13,103 --> 00:56:15,628
ماذا عن الشرطة والسارقين ؟

998
00:56:16,673 --> 00:56:17,697
مؤكداً لا

999
00:56:31,087 --> 00:56:32,748
إذا كيف عرفتي "بوبي" ؟

1000
00:56:34,591 --> 00:56:36,388
... نحنُ

1001
00:56:36,426 --> 00:56:37,791
لدينا أصدقاء مُشتركين

1002
00:56:37,827 --> 00:56:39,089


1003
00:56:42,732 --> 00:56:46,259
تعلمين، أعتقد أن "بوبي" مُعجب بكي

1004
00:56:46,302 --> 00:56:47,769
ما الذي جعلك تقولين هذا ؟

1005
00:56:47,804 --> 00:56:49,203
... حسنـــاً، إنهُ دائماً يُصبح مُحبطاً للغاية

1006
00:56:49,239 --> 00:56:51,173
حول الفتيات الائي يُعجب بهن

1007
00:56:51,207 --> 00:56:54,301
يُبدي أنه لا يُريد أن يهتم بهم

1008
00:56:54,344 --> 00:56:56,209
تعملين كيف هم الرجال

1009
00:56:56,246 --> 00:56:58,806
دائماً يسحبون الفتيات الائي يُعجبن بهن إليهن

1010
00:57:01,651 --> 00:57:03,016
هُراء ؟ -
إنها تُدعي هُراء -

1011
00:57:03,052 --> 00:57:04,314
هذا هو إسم اللُعبة، حسنـــاً ؟

1012
00:57:04,354 --> 00:57:05,321
إنه لعبة صارمة للغاي

1013
00:57:05,355 --> 00:57:07,721
سبعة وإحدي عشر فى المرة الأولي
يفوزون

1014
00:57:07,757 --> 00:57:09,588
إثنين وثلاثة وإثني عشر يخسرون
فى المرة الأولي

1015
00:57:09,626 --> 00:57:12,993
بعد هذا، أربعة وخمسة وستة وثمانية
وتسعة وعشرة يُصبحون نقاط لكم

1016
00:57:13,029 --> 00:57:14,223
عليك أن تضرب نُقطتك لكي تفوز

1017
00:57:14,264 --> 00:57:16,824إذا 
إذا ألقيت بسبعة بعد هذا
إذا فسوف تخرُج، حسنــــاً ؟

1018
00:57:16,866 --> 00:57:17,833
نيكي" أنت إبدأ

1019
00:57:17,867 --> 00:57:18,834
لا، لا، لا، إنتظر

1020
00:57:18,868 --> 00:57:20,028
علينا أن نضع رهاننا، حسنـــاً ؟

1021
00:57:20,069 --> 00:57:21,036
ضعوا رهانكُم يا فتيان

1022
00:57:21,070 --> 00:57:22,037
ها نحنُ ذا

1023
00:57:22,071 --> 00:57:23,936
ألقي النرد

1024
00:57:23,973 --> 00:57:24,940
حسنـــاً أربعة

1025
00:57:24,974 --> 00:57:27,204
هذا ندعوه "جوي الصغير" حسنـــاً ؟

1026
00:57:27,243 --> 00:57:28,676
لذا الآن علينا أن نضرب "جوي الصغير" لكي نفوز

1027
00:57:28,711 --> 00:57:30,576
الآن، يُمكننا أن نحظي بالمرح بها
ألقي النرد

1028
00:57:30,613 --> 00:57:32,171
"تعالي يا ، "جوي الصغير
"تعالي يا ، "جوي الصغير

1029
00:57:32,215 --> 00:57:34,080
"تعالي يا ، "جوي الصغير
"تعالي يا ، "جوي الصغير

1030
00:57:37,086 --> 00:57:38,053
أنا أفوز

1031
00:57:38,087 --> 00:57:39,145
لا، لا،لا، أنت تخسر

1032
00:57:39,189 --> 00:57:40,247
هذا...هذا خروج

1033
00:57:40,290 --> 00:57:41,257
نحنُ نحصُل على حلوياتك

1034
00:57:41,291 --> 00:57:43,816
أترون ماذا يحدُث عندما تُقامرون

1035
00:57:43,860 --> 00:57:45,054
حسنــــاً، الآن أنت إلعب

1036
00:57:45,094 --> 00:57:46,083
مرحباً يا سيدة

1037
00:57:46,129 --> 00:57:48,723
هل تُريدين بعض المرح ؟

1038
00:57:48,765 --> 00:57:51,256
لا، لقد حظيت بمرح كافً ليوم واحد

1039
00:57:51,301 --> 00:57:52,268
شُكراً لك

1040
00:57:52,302 --> 00:57:53,326
حسنـــاً

1041
00:57:53,369 --> 00:57:56,805
ريتــــا" لقد أحضرت "بومودور" طازج"

1042
00:57:56,840 --> 00:57:59,400
إنها فى المطبخ
أنا سأساعدك

1043
00:57:59,442 --> 00:58:00,966
لا، لا، أنا مُتمكن منها

1044
00:58:01,010 --> 00:58:04,241
"بالإضافة "مي كاسا سو كاسا

1045
00:58:04,280 --> 00:58:05,679
و أنا لدي عُذراً الآن

1046
00:58:05,715 --> 00:58:09,014
لكي أري أجمل فتاة فى العالم

1047
00:58:09,052 --> 00:58:10,019
مرحباً يا عزيزتي 

1048
00:58:10,053 --> 00:58:13,682
بإسم "....." نحنُ نأكُل -
آمين -

1049
00:58:13,723 --> 00:58:15,247
آمين

1050
00:58:15,291 --> 00:58:16,883
آمين

1051
00:58:22,065 --> 00:58:26,399
بوب"، "ريتـــا" أخبرتني بأنك تعمل فى البورصة"

1052
00:58:26,436 --> 00:58:27,960
نعم

1053
00:58:28,004 --> 00:58:31,701
وكيف يصير هذا الأمر معك

1054
00:58:31,741 --> 00:58:34,175
أحياناً تصعد وتهبط

1055
00:58:34,210 --> 00:58:35,768
... فى الحقيقة، ألم تُخبرني للتو

1056
00:58:35,812 --> 00:58:38,042
أن لديك مُشكلة فى دفع الإيجار ؟

1057
00:58:44,120 --> 00:58:46,145
... حسنـــاً، لو يوماً ما بحثت عن وظيفة دائمة

1058
00:58:46,189 --> 00:58:47,213
يُمكنك أن تأتي إلي

1059
00:58:47,257 --> 00:58:48,724
إتصل بي

1060
00:58:48,758 --> 00:58:50,419
كارل" يمتلك محل مجوهرات فى وسط المدينة"

1061
00:58:50,460 --> 00:58:53,258
الألماس هو صديق الفتيات العزيز صحيح يا جدتي ؟

1062
00:58:53,296 --> 00:58:54,524
نعم
و ؟

1063
00:58:54,564 --> 00:58:56,464
ولا يُباع بالتجزئة

1064
00:58:56,499 --> 00:58:58,831
حسنـــاً، سوف أُبقي هذا فى ذهني

1065
00:58:58,868 --> 00:59:00,426
... ولو تعرف أي شخص

1066
00:59:00,470 --> 00:59:03,496
يبحث عن خاتم خطوبة

1067
00:59:03,540 --> 00:59:04,564
"أخبر "كارل

1068
00:59:08,878 --> 00:59:10,311
سوف يُعطيك سعر جيد

1069
00:59:10,346 --> 00:59:12,507
شُكراً لكي أُمي

1070
00:59:12,549 --> 00:59:15,245
لوسي" مصورة مُحترفة"

1071
00:59:15,285 --> 00:59:16,650
لا

1072
00:59:16,686 --> 00:59:18,916
هل هذا صحيح ؟

1073
00:59:18,955 --> 00:59:21,014
فى مُعظم الوقت حُرة

1074
00:59:21,057 --> 00:59:23,389
ولكن الآن أنا أعمل فى حانة بدوام جُزئي

1075
00:59:23,426 --> 00:59:25,053
تعملين، إنه ليس بالكثير

1076
00:59:25,094 --> 00:59:27,756
ولكن على الأقل 
إنه طريقة عيش شريفة

1077
00:59:29,299 --> 00:59:30,266
أنتِ مُحقة بخصوص هذا

1078
00:59:30,300 --> 00:59:32,165
(ريتـــا " قلت أنكي من (تكساس"

1079
00:59:32,201 --> 00:59:33,691

1080
00:59:33,736 --> 00:59:35,601
نعم، فى الحقيقة عائدة إلى هُنــــاك السبت القادم

1081
00:59:35,638 --> 00:59:37,572
هذا سئ للغاية

1082
00:59:37,607 --> 00:59:39,438
نعم، أعتقد أنني ذاهبة,

1083
00:59:39,475 --> 00:59:41,238
عائدة إلى هُنـــاك مع أُختي

1084
00:59:41,277 --> 00:59:42,244
... تعلمون، أعمل فى

1085
00:59:42,278 --> 00:59:44,041
فى معمل تصوير
لتصوير الأشخاص

1086
00:59:44,080 --> 00:59:46,105
هذا النوع من الأشياء

1087
00:59:50,687 --> 00:59:53,121
!وأنتي كُنتي تُخططين أن تُخبريني بهذا متي ؟

1088
00:59:53,156 --> 00:59:56,455
حسنــــاً، فى الحقيقة أنا 
لم أكُن أُخطط أي شئ معك

1089
00:59:58,761 --> 00:59:59,785
كيف هي "اللازانيا" ؟

1090
00:59:59,829 --> 01:00:01,592
إنها لذيذة

1091
01:00:01,631 --> 01:00:02,598
رائعة

1092
01:00:02,632 --> 01:00:04,463

1093
01:00:06,436 --> 01:00:07,403
إعذروني

1094
01:00:07,437 --> 01:00:08,802
هل تحتاجين لإستخدام غُرفة السيدات ؟

1095
01:00:08,838 --> 01:00:09,896
لا

1096
01:00:09,939 --> 01:00:11,429
ليس لديننا غُرفة للسيدات

1097
01:00:11,474 --> 01:00:12,634
جدي لديه فقط حمام

1098
01:00:12,675 --> 01:00:14,336

1099
01:00:14,377 --> 01:00:17,141
لوسي"، هل أنتي بخير ؟"

1100
01:00:17,180 --> 01:00:18,147
ما الأمر ؟

1101
01:00:18,181 --> 01:00:19,148

1102
01:00:19,182 --> 01:00:20,308
إتصل بـ911 -
تنفسي -

1103
01:00:20,350 --> 01:00:22,250

1104
01:00:22,285 --> 01:00:24,310
أنا لست فى فترة المخاض يا مُغفل

1105
01:00:24,354 --> 01:00:26,083
أنا فقط ثلاثة شهور على الحمل

1106
01:00:26,122 --> 01:00:27,316
"! بوبي"

1107
01:00:27,357 --> 01:00:29,552
... أُمي

1108
01:00:29,592 --> 01:00:31,617
اللعنة

1109
01:00:34,163 --> 01:00:39,066
لماذا لم تُخبرني يا "بوبي" ؟

1110
01:00:39,102 --> 01:00:40,831
لم أكُن أُريد أن أُقلقك يا أُمي

1111
01:00:40,870 --> 01:00:42,132
ما الذي سيُقلقني ؟

1112
01:00:42,171 --> 01:00:44,469
لماذا أن تحظي بأطفال سيُقلقني ؟

1113
01:00:46,409 --> 01:00:48,104
هل تُريد الإحتفاظ به ؟

1114
01:00:50,747 --> 01:00:51,805
لا أعلم

1115
01:00:54,817 --> 01:00:55,806
هل تُحبها ؟

1116
01:01:00,723 --> 01:01:01,690
لا أعرف يا أُمي 

1117
01:01:01,724 --> 01:01:05,421
أعني، أنني لا أعرف ما هو الحُب

1118
01:01:05,461 --> 01:01:08,123
كيف... كيف تعرفين ؟

1119
01:01:08,164 --> 01:01:10,189
حسنـــاً، عندما قالت إنها سوف تُغادر السبت

1120
01:01:10,233 --> 01:01:12,667
كيف شعُرت ؟

1121
01:01:12,702 --> 01:01:14,932
مُتضايق

1122
01:01:14,971 --> 01:01:16,632
وعندما كُنـــا فى الطريق إلى المُستشفي ؟

1123
01:01:16,673 --> 01:01:17,935
كيف شعُرت ؟

1124
01:01:20,610 --> 01:01:22,908
... أحياناً الأمر يتطلب تقريباً أن نخسر ما لدينا

1125
01:01:22,945 --> 01:01:25,004
لكي نُدرك كم نحنُ محظوظون لأنهُ لدينا

1126
01:01:27,984 --> 01:01:28,973
"دُكتور "فيل

1127
01:01:33,022 --> 01:01:34,455
أنا سأذهب

1128
01:01:34,490 --> 01:01:36,048
سوف أتركُكُم أنتم الإثنين وحدكُم

1129
01:01:58,014 --> 01:02:00,346
مرحباً

1130
01:02:00,383 --> 01:02:01,907
مرحباً

1131
01:02:05,221 --> 01:02:07,587
الأطباء قالوا إنكي سوف تكونين بخير

1132
01:02:07,623 --> 01:02:09,818
الأطباء قالوا إنكي فقط تحتاجين للراحة

1133
01:02:12,195 --> 01:02:13,389
ماذا عن الطفل ؟

1134
01:02:14,997 --> 01:02:16,089
سيكون بخير

1135
01:02:19,736 --> 01:02:20,896
ماذا ؟

1136
01:02:20,937 --> 01:02:23,269
لا تقلقي
الطفل سيكون بخير

1137
01:02:23,306 --> 01:02:25,536
سوف تكونين على ما يُرام

1138
01:02:25,575 --> 01:02:27,566
أنا فقط إعتقدت إنه سوف يهتم بنفسه

1139
01:02:31,647 --> 01:02:33,877
أنا فقط، أنا لا أعلم
ماذا سوف أفعل

1140
01:02:33,916 --> 01:02:36,646
إسمعي
ماذا سوف نفعل

1141
01:02:36,686 --> 01:02:39,450
الأمر ليس بخصوصك أنتي فقط بعد الآن 
إنه بخصوصنـــــا

1142
01:02:39,489 --> 01:02:40,956
صحيح ؟

1143
01:02:40,990 --> 01:02:43,686
"بالله عليك يا "بوبي

1144
01:02:43,726 --> 01:02:46,092
أنت لا تُريد أن تحظي بطفل

1145
01:02:46,129 --> 01:02:47,221
نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض

1146
01:02:47,263 --> 01:02:49,561
... أعني، أنت لم تستطع أن تتذكر إسمي

1147
01:02:49,599 --> 01:02:50,930
من عدة أيام

1148
01:02:54,403 --> 01:02:56,769
هل هذا ما تعتقدينهُ ؟

1149
01:02:56,806 --> 01:02:59,900
أنني لم أستطع تذكُر إسمك ؟

1150
01:03:01,611 --> 01:03:03,704
أتُريدين أن تعرفي الحقيقة ؟

1151
01:03:03,746 --> 01:03:06,647
نعم، الحقيقة سوف تكون جيدة ولو لمرة واحدة

1152
01:03:08,718 --> 01:03:11,448
حسنـــاً

1153
01:03:11,487 --> 01:03:14,615
حسنـــاً

1154
01:03:14,657 --> 01:03:16,454
بعد هذه الليلة

1155
01:03:16,492 --> 01:03:20,656
لم أستطع التوقف عن التفكير بكي

1156
01:03:20,696 --> 01:03:23,722
لقد فكرت بكي كثيراً
كُنتُ سأُجن

1157
01:03:23,766 --> 01:03:25,256
أعني، أنا أخيراً أخرجتك من رأسي

1158
01:03:25,301 --> 01:03:27,735
وبعد ذلك كُنتي تقفين أمامي مُباشرةً

1159
01:03:30,072 --> 01:03:33,599
 أصبحتُ مُنفعلاً
لم أستطع حتي التحدث

1160
01:03:33,643 --> 01:03:35,008
لماذا لم تتصل بي ؟

1161
01:03:36,979 --> 01:03:39,675
كُنتُ خائفاً

1162
01:03:39,715 --> 01:03:42,843
عندما إستيقظت هذا الصباح

1163
01:03:42,885 --> 01:03:46,616
نظرت حولي
وكنتي جميلة للغاية

1164
01:03:46,656 --> 01:03:50,490
أنتي جميلة للغاية

1165
01:03:50,526 --> 01:03:53,825
فى المرة الأولي
لم أكُن أُريد أن أتركك

1166
01:03:53,863 --> 01:03:57,060
لم يحدُث هذا لي من قبل

1167
01:03:57,099 --> 01:03:58,760
ذهبت لكي أكتب إليكي رقمي الحقيقي

1168
01:03:58,801 --> 01:04:00,029
على قطعة ورق
... وبعدها

1169
01:04:01,103 --> 01:04:02,195
إنهرت

1170
01:04:02,238 --> 01:04:03,535
وكتبت رقم مُزيف بدلاً منهُ

1171
01:04:03,573 --> 01:04:06,542
بعدها أنــــا.. بعدها كتبت رقمي الحقيقي

1172
01:04:06,576 --> 01:04:08,373
وألقيت بها وبعدها، لا أعلم

1173
01:04:08,411 --> 01:04:10,743
من المؤكد أنني ذهبت مجيئاً وذهاباً
وفعلت هذا، حوالى، 10 مرات

1174
01:04:10,780 --> 01:04:12,907
وفى النهاية أخذت كُل الورق الذي ألقيته

1175
01:04:12,949 --> 01:04:14,143
ووضعته فى محفظتي

1176
01:04:14,183 --> 01:04:15,377
وعندما أُوشكت على الذهاب

1177
01:04:15,418 --> 01:04:17,113
وضعت واحد خارج المحفظة وفكرت

1178
01:04:17,153 --> 01:04:18,518
"إذا كانت هذه هي الرقم الحقيقي"

1179
01:04:18,554 --> 01:04:19,748
"حينها سوف تكون مُقدر أن تكون"

1180
01:04:21,490 --> 01:04:23,355
أنا نوعاً ما تركت القدر يُقرر
تعلمين ؟

1181
01:04:25,761 --> 01:04:28,321
أعلم

1182
01:04:28,364 --> 01:04:30,332
أنا مُغفل

1183
01:04:30,366 --> 01:04:31,458
لقد كان هذا تصرف غبي

1184
01:04:31,500 --> 01:04:33,468
... أنا ندمان عليه، ولكن

1185
01:04:35,538 --> 01:04:38,439
"ولكنني لم أنسي إسمك يا "لوسي

1186
01:04:38,474 --> 01:04:39,941
لم أستطع

1187
01:04:39,976 --> 01:04:41,876
أنا حاولت
صدقيني

1188
01:04:42,745 --> 01:04:44,679
لماذا على أن أُصدقك ؟

1189
01:04:56,425 --> 01:04:58,359
لقد كُنتُ أحمل هذا الرقم 
فى الأرجاء لثلاثة أشهُر

1190
01:04:58,394 --> 01:05:01,363
أنا لدي مشاكل مع الإلتزام

1191
01:05:01,397 --> 01:05:03,661
نعم أعلم

1192
01:05:03,699 --> 01:05:05,929
أنت حتي لا تستطيع الإلتزام لنوع سجائر

1193
01:05:10,139 --> 01:05:14,200
أنا لن أهرُب من هذا، حسنــــاً ؟

1194
01:05:14,243 --> 01:05:15,540
هذا هو عهدي لكي

1195
01:05:17,246 --> 01:05:20,272
أنا لا أستطيع أن أبقي 
مع شخص يسرق من الناس

1196
01:05:20,316 --> 01:05:21,340
إذاً فقد إنتهيت من هذا الأمر

1197
01:05:21,384 --> 01:05:23,784
سوف أُقلع

1198
01:05:23,819 --> 01:05:26,185
إعطني فُرصة، حسنـــــاً ؟
سوغ أُثبت لكي

1199
01:05:26,222 --> 01:05:28,053
فقط إعطني فرصة

1200
01:05:28,090 --> 01:05:29,352
وسوف تُقلع ؟

1201
01:05:29,392 --> 01:05:31,656
تستطيع أن تُقلع فقط هكذا ؟

1202
01:05:31,694 --> 01:05:33,423
من أجلي ؟

1203
01:05:39,035 --> 01:05:41,265
حسنــــاً

1204
01:05:48,411 --> 01:05:50,311
يا شباب 

1205
01:05:50,346 --> 01:05:51,574
إحصلوا على غُرفة

1206
01:05:51,614 --> 01:05:55,414
ساعات الزيارة إنتهت
وأنتِ فى حاجة إلى الراحة

1207
01:08:09,518 --> 01:08:11,418
لقد كُنت مُشتركاً فى هذا يا "جاكس" ؟

1208
01:08:16,292 --> 01:08:18,624
لقد كُنتُ مع الشُرطة ؟
أنت ؟

1209
01:08:18,661 --> 01:08:20,060
! إخرس

1210
01:08:20,096 --> 01:08:21,256
لقد كان يجب أن أقتُلك
الآن

1211
01:08:21,297 --> 01:08:23,162
لماذا تبيعني بهذا الشكل ؟

1212
01:08:23,199 --> 01:08:24,496
! ألسنــــا أصدقاء

1213
01:08:24,533 --> 01:08:26,296
"لقد تركت حياتي يا "جاكس

1214
01:08:26,335 --> 01:08:28,200
لقد تركت حياتي 

1215
01:08:28,237 --> 01:08:29,898
لسنـــا أصدقاء

1216
01:08:29,939 --> 01:08:32,339
! لا تعبث مع العمل

1217
01:08:33,876 --> 01:08:36,572
تسرق شارة شُرطي ؟

1218
01:08:36,612 --> 01:08:39,911
هل أحضرت لي مالاً من هذا الأمر ؟

1219
01:08:39,949 --> 01:08:42,747
! هؤلاء الشُرطة جاءوا إلى شقتي

1220
01:08:42,785 --> 01:08:44,252
! شقتي

1221
01:08:44,286 --> 01:08:45,412
أنت تعمل لدي الآن

1222
01:08:45,454 --> 01:08:46,478
هذا مُضحك ؟

1223
01:08:46,522 --> 01:08:48,319
ماذا، هل من المفروض أن يكون هذا مُضحكاً ؟

1224
01:08:48,357 --> 01:08:50,621
لقد أخبرتهُم أين تعيش

1225
01:08:50,659 --> 01:08:53,651
وأخبرتهم أين ستكون ومتي سيحدث هذا

1226
01:08:53,696 --> 01:08:54,993
أنت جعلت هذا الرجل يسرق مالي

1227
01:08:55,030 --> 01:08:56,258
نعم، فعلت

1228
01:08:56,298 --> 01:08:57,890
لقد ظننت أنك ستحمل مال

1229
01:08:57,933 --> 01:08:58,991
"سيد "الأخلاق

1230
01:08:59,034 --> 01:09:01,798
سوف يدفع لهذا الهُراء مع فتاتِه

1231
01:09:01,837 --> 01:09:03,327
هي لن تُشاركني بالمال

1232
01:09:03,372 --> 01:09:06,034
هذه الصديق 
صنع لي معروفاُ

1233
01:09:06,075 --> 01:09:07,372
هذا الصديق تخلي عني

1234
01:09:08,377 --> 01:09:09,776
! إعطني إسمـــــاً

1235
01:09:09,812 --> 01:09:11,040
"جاكس"

1236
01:09:11,080 --> 01:09:12,604
هل غضبت منه ؟

1237
01:09:12,648 --> 01:09:14,377
لا

1238
01:09:14,416 --> 01:09:16,782
أتعلم لماذا ؟

1239
01:09:16,819 --> 01:09:18,810
"لأن هذا هو العمل يا "بوبي

1240
01:09:18,854 --> 01:09:20,583
العمل

1241
01:09:20,623 --> 01:09:22,113
إنهُ ليس شخصي

1242
01:09:26,662 --> 01:09:28,721
إنتهي الأمر

1243
01:09:33,402 --> 01:09:35,131
إنتظر
إنتظر

1244
01:09:35,171 --> 01:09:36,138
إسمع

1245
01:09:36,172 --> 01:09:37,139
"المحُقق "سُلمان

1246
01:09:37,173 --> 01:09:38,640
... ماذا إن إستطعت أن أُحضر لك 50 ألف دولار

1247
01:09:38,674 --> 01:09:39,641
وكُل ما أُدين لك به ؟

1248
01:09:39,675 --> 01:09:41,336
مُتأخر للغاية

1249
01:09:41,377 --> 01:09:43,242
حسنـــاً، حسنــــاً، أتعلم أمراً ؟
إتصل بالشُرطة

1250
01:09:43,279 --> 01:09:44,473
"إتصل بالشُرطة يا "جاكس

1251
01:09:44,513 --> 01:09:45,480
ليس لديهم شيئاً علي

1252
01:09:45,514 --> 01:09:46,640
أُنظُر، ليس لدي الشارة

1253
01:09:46,682 --> 01:09:48,809
أنت وانا كلانا يعرف
أن بدون الشارة ليس لديهم شئ

1254
01:09:48,851 --> 01:09:50,819
! إغلق الباب -
لا شئ -

1255
01:09:50,853 --> 01:09:51,785
اللعبـــة إنتهت الآن

1256
01:09:51,820 --> 01:09:54,846
أنا أحرزت هدفاً، نستطيع أن نضمن أن نُحضر لك
الكثير من المال

1257
01:09:54,890 --> 01:09:56,323
ليس عليك أن "تضع المال مع النيكل" بعد الآن

1258
01:09:58,494 --> 01:10:01,224
أتُحب الألماس ؟

1259
01:10:01,263 --> 01:10:02,628
أنا مُستمع

1260
01:10:02,665 --> 01:10:04,326
من الأفضل أن يكون هذا جيداً

1261
01:10:04,366 --> 01:10:05,697
سوف أحصل لك على بعض الألماس

1262
01:10:11,540 --> 01:10:14,202
بوبي" ؟"

1263
01:10:14,243 --> 01:10:17,041
مرحباً 

1264
01:10:17,079 --> 01:10:18,774
كيف تشعُرين ؟

1265
01:10:18,814 --> 01:10:20,941
أنا أفضل بكثير

1266
01:10:20,983 --> 01:10:23,383
لقد قالوا أنني أستطيع أن 
أذهب إلى المنزل هذا المساء

1267
01:10:23,419 --> 01:10:24,613
... تعلم، هُم فقط ينتظرون

1268
01:10:24,653 --> 01:10:28,214
على مزيداً من نتائج الإختبارات لكي يتأكدوا

1269
01:10:28,257 --> 01:10:29,952
أنت على ما يُرام ؟

1270
01:10:29,992 --> 01:10:32,552
نعم، نعم، أنــــا بخير

1271
01:10:35,531 --> 01:10:36,498
وهؤلاء من أجلي ؟

1272
01:10:36,532 --> 01:10:38,432
نعم

1273
01:10:38,467 --> 01:10:40,298
آسف -
شُكراً لك -

1274
01:10:45,541 --> 01:10:48,101
إسمعي يا "لوسي" أنا 
... أعلم بأنني قُلت لكي أمس

1275
01:10:48,143 --> 01:10:49,906
... بأنني يُمكنني أن أُقلع ولكن

1276
01:10:51,547 --> 01:10:52,775
... حسنــــاً، شيئاً ما طرأ فجأة

1277
01:10:52,815 --> 01:10:56,148
وعلى أن أفعل هذا.. هذا الشئ آخر مرة

1278
01:10:57,519 --> 01:10:59,077
ما الذي تتحدث عنهُ ؟

1279
01:11:01,390 --> 01:11:05,121
إنه فقط.. إنهُ فقط
مُعقداً قليلاً

1280
01:11:05,160 --> 01:11:06,889
أنا فقط أحتاجك أن تثقي بي

1281
01:11:06,929 --> 01:11:08,521
... أعني، أن السبب الذي جعلني أُخبرك بهذا كُله

1282
01:11:08,564 --> 01:11:10,555
لأنني أُريد أن أكون صادقاً معكي

1283
01:11:10,599 --> 01:11:11,998
تكون صادقاً معي ؟

1284
01:11:12,034 --> 01:11:14,025
أنت لم تقل لي شيئاً

1285
01:11:14,069 --> 01:11:15,036
أعلم

1286
01:11:15,070 --> 01:11:17,538
أنـــا. أُنظري، أنـــا لا أستطيع

1287
01:11:17,573 --> 01:11:19,370
... أتمني لو إنني أستطيع ولكن

1288
01:11:20,743 --> 01:11:24,543
إذا حاولت الهرب أو أن تُخبر أي شخص

1289
01:11:24,580 --> 01:11:27,515
وأُقسم بأنني سوف أقتُلك

1290
01:11:27,549 --> 01:11:28,914
وسوف أقتُلها

1291
01:11:28,951 --> 01:11:29,918
أُقسم

1292
01:11:29,952 --> 01:11:31,886
بعد غد سوف يكون كُل شئ إنتهي

1293
01:11:31,920 --> 01:11:33,410
سوف أكون إنتهيت 

1294
01:11:33,455 --> 01:11:34,717
حسنـــاً، أنا لن أكون هُنـــا غداً

1295
01:11:34,757 --> 01:11:35,883
سوف أكون على متن طائرة، مُتذكر ؟

1296
01:11:38,460 --> 01:11:39,449
فقط إعطني اليوم

1297
01:11:39,495 --> 01:11:41,895
حسنــــاً ؟

1298
01:11:41,930 --> 01:11:43,397
سوف أشرح لكي كُل شئ

1299
01:11:55,444 --> 01:11:56,741
أُحبك

1300
01:12:11,794 --> 01:12:13,489
"كارل"

1301
01:12:13,529 --> 01:12:15,827
"إنه أنـــا "بوبي

1302
01:12:15,864 --> 01:12:17,798
إسمع أحتاج منك معروف

1303
01:12:20,636 --> 01:12:22,797
لقد أغلقنـــا

1304
01:12:22,838 --> 01:12:24,738
"أنــــا صديق "بوبي

1305
01:12:24,773 --> 01:12:26,866
نعم، بالتأكيد

1306
01:12:31,246 --> 01:12:32,907
نعم، "بوبي" ذكر بأنك ستأتي

1307
01:12:32,948 --> 01:12:33,915
تعالى إلى هُنــــا
"أنــــا "كارل

1308
01:12:33,949 --> 01:12:34,916
أنت "كارل" ؟ -
نعم -

1309
01:12:34,950 --> 01:12:36,577
"أنا "دينيس -
"مرحباً يا "دينيس -

1310
01:12:36,618 --> 01:12:37,744
أنــــا آسف للغاية أنـــا مُتأخر

1311
01:12:37,786 --> 01:12:38,753
لقد خرجت للتو من العمل

1312
01:12:38,787 --> 01:12:40,049
لا، لامانع

1313
01:12:40,089 --> 01:12:44,423
بوبي" أخبرني أنك تعمل فى "وول ستريت" معاً ؟"

1314
01:12:44,460 --> 01:12:46,155
لا،لا

1315
01:12:46,195 --> 01:12:47,321
أنـــا مُديره

1316
01:12:47,363 --> 01:12:50,389
وأنت، مُتطلع لخاتم خطوية، صحيح ؟

1317
01:12:50,432 --> 01:12:53,026
نعم

1318
01:12:53,068 --> 01:12:54,194
سوف أقول لك الحقيقة

1319
01:12:54,236 --> 01:12:55,726
أنا لا أعلم شئ بخصوص المجوهرات

1320
01:12:55,771 --> 01:12:56,738
أعني، فعلاً لا شئ

1321
01:12:56,772 --> 01:12:57,739
أنا لا أرتدي أي شئ

1322
01:12:57,773 --> 01:12:59,240
أنا لن أحمل هذا ضدك

1323
01:12:59,274 --> 01:13:02,732
ولكن خطيبتي لها ذوق غالي للغاية

1324
01:13:02,778 --> 01:13:04,177
وأُريد أن أحصل لها على شئ رائع للغاية

1325
01:13:04,213 --> 01:13:05,407
كم المبلغ الذي تُريد أن تشتري به ؟

1326
01:13:05,447 --> 01:13:09,008
أنا أُفكر فى حوالي ثلاثون ألف دولار

1327
01:13:09,051 --> 01:13:10,848
لو إنني يُمكنني الحصول 
على شيئاً جيد بهذا المبلغ

1328
01:13:10,886 --> 01:13:12,148
ثلاثون ألف -
سوف يكون هذا رائعاً -

1329
01:13:12,187 --> 01:13:13,154
نعم

1330
01:13:13,188 --> 01:13:14,553
أنت.. من المؤكد أنك تقوم بعمل رائع

1331
01:13:14,590 --> 01:13:15,989
أنا أُدبر أموري، نعم

1332
01:13:16,024 --> 01:13:20,461
حسنـــاً
دعني أُحضر لك شيئاً

1333
01:13:20,496 --> 01:13:23,192
هؤلاء من 21 على 2 إلى 3 قيراطات

1334
01:13:23,232 --> 01:13:28,363
إنهم جودة عالية للغاية من الألماس
وإلى حداً ما متشابهون فى اللون

1335
01:13:28,404 --> 01:13:29,598
هذا خاتم خطوبة، أليس كذلك ؟

1336
01:13:29,638 --> 01:13:30,605
نعم، إنهُ كذلك

1337
01:13:30,639 --> 01:13:33,164
لو أن هُنـــا ألماس لأعجبك الأمر

1338
01:13:33,208 --> 01:13:34,470
ولكنك لا تُحب الإطار

1339
01:13:34,510 --> 01:13:37,240
شيئاً مثل أن جدتها لديها خاتم والذي تستخدمه

1340
01:13:37,279 --> 01:13:39,144
... و تُريد أن تضع الماس فيه


1341
01:13:39,181 --> 01:13:42,150
هل تعلم ما هو الطراز الذي رُبما تُفضلهُ ؟

1342
01:13:42,184 --> 01:13:44,243
كُل شئ بخصوص الزواج يُصبح مُرهق للأعصاب

1343
01:13:44,286 --> 01:13:47,346
إعتقدت... إعتقدت أن خاتم 
الخطوبة سوف يكون طراز واحد

1344
01:13:47,389 --> 01:13:49,584
لم أكُن أعلم بأن هُنـــاك أنواعاً مُختلفة من التصاميم

1345
01:13:49,625 --> 01:13:51,923
لماذا لا تنتظر قليلاً، تعلم ؟

1346
01:13:51,960 --> 01:13:54,394
أُخرج معها
رُبمـــا فى نهاية الإسبوع

1347
01:13:54,430 --> 01:13:55,419
وعندما تري شيئاً ما

1348
01:13:55,464 --> 01:13:56,931
... أو عندما تري هي شيئاً والذي رُبما يعجبها

1349
01:13:56,965 --> 01:13:58,956
حينها يُمكنكم يا شباب أن تأتوا إلى هُنـــا

1350
01:13:59,001 --> 01:14:01,469
أنا لدي مجموعة من الأشخاص فى منزلي الليلة

1351
01:14:01,503 --> 01:14:05,837
وكُنتُ آمل، آمل للغاية
أنا أُحضر لها شيئاً

1352
01:14:05,874 --> 01:14:06,841
تعلم، لدي طعام هُنـــاك

1353
01:14:06,875 --> 01:14:08,001
نحن لدينـــا حفل كبير

1354
01:14:08,043 --> 01:14:09,408
لا يُكمنني أن أُحضر كُل هذا

1355
01:14:09,445 --> 01:14:11,777
لدي فكرة بسيطة

1356
01:14:11,814 --> 01:14:12,781
لدي 15 عشر ألف

1357
01:14:12,815 --> 01:14:14,043
إنهُ ليس بخصوص المال

1358
01:14:14,082 --> 01:14:15,379
لا، لا، لا
فقط إسمعني

1359
01:14:15,417 --> 01:14:16,975
إسمع ما سوف أقوله

1360
01:14:17,019 --> 01:14:19,078
دعني أُعطيك عربون

1361
01:14:19,121 --> 01:14:20,679
ونحن نأخذ معنـــا مجموعة من الخواتم

1362
01:14:20,722 --> 01:14:22,815
أي شئ أنت تعتقد بأنه سوف يعجبها

1363
01:14:22,858 --> 01:14:23,882
أنت تُحضرهم

1364
01:14:23,926 --> 01:14:24,893
... أنا منزلي هُنـــا على بُعد دقيقتين

1365
01:14:24,927 --> 01:14:25,985
... دينيس"، أنا أحاول أن أكون"

1366
01:14:26,028 --> 01:14:27,552
... "تعلم، أنا أعلم أنك صديق "بوبي

1367
01:14:27,596 --> 01:14:28,563
أي شئ ستحبهُ

1368
01:14:28,597 --> 01:14:30,497
طالما أننـــا فى مستوي السعر

1369
01:14:30,532 --> 01:14:32,261
سوف أدفع لك الحساب نقداً
هُنــــا

1370
01:14:32,301 --> 01:14:33,825
... أنت تتحدث
... فالأمر مُنتهي

1371
01:14:33,869 --> 01:14:35,336
حوالى نصف مليون دولار من الألماس هُنـــا

1372
01:14:35,370 --> 01:14:36,337
... لو إنك أردت

1373
01:14:36,371 --> 01:14:38,271
سوف أصرف لك شيك الآن
بكُل الحقيبة

1374
01:14:38,307 --> 01:14:40,275
أنا لا أُحب أن آخذ الألماس خارج المحل

1375
01:14:40,309 --> 01:14:43,005
أنا لدي مال بما يكفي لكي أدفع لك الحساب

1376
01:14:43,045 --> 01:14:44,444
سوف تقوم ببيعة الليلة

1377
01:14:44,480 --> 01:14:46,345
صدقني، هي سوف تختار أحدهُم فى ثانية

1378
01:14:46,381 --> 01:14:48,144
لرُبما تلتقط الأغلي ثمنـــــاً

1379
01:14:48,183 --> 01:14:51,311
لأنك صديق "بوبي" فسوف 
أحصُل علي المبلغ نقداً

1380
01:14:51,353 --> 01:14:52,377
سأضع هذا فى الخزنة

1381
01:14:52,421 --> 01:14:54,446
ويُمكننــــا الذهاب لكي نُفاجأ صديقتك

1382
01:14:54,490 --> 01:14:56,424
أنت لا تُريد مني فقط أن أُعطيك كُل شئ معاً ؟

1383
01:14:56,458 --> 01:14:59,359
لا، هذا جيد
لقد أعجبتني فكرتك

1384
01:14:59,394 --> 01:15:00,861
لماذا لا يكون معي مال

1385
01:15:00,896 --> 01:15:02,295
ويُمكنني أن أدفع لك كُل شئ دُفعة واحدة

1386
01:15:02,331 --> 01:15:03,958
... تعلم، الأمر سئ بما يكفي

1387
01:15:03,999 --> 01:15:05,261
بأن علي أن آخذ الألماس

1388
01:15:05,300 --> 01:15:08,736
سوف...سوف أُفضل أن أدع المال هُنـــا

1389
01:15:08,770 --> 01:15:09,737
أنت مُتأكد ؟

1390
01:15:09,771 --> 01:15:12,706
أعني، يُمكنني أن أدفع كُل شئ مرة واحدة

1391
01:15:12,741 --> 01:15:15,608
لا، نعم، نعم، أنـــا مُتأكد

1392
01:15:15,644 --> 01:15:18,238
... وفى الحقيقة، دعني فقط

1393
01:15:18,280 --> 01:15:20,976
سوف أصنع هدية من حلقان الأُذُن

1394
01:15:21,016 --> 01:15:22,483
... والتي ستكون رائعة للغاية

1395
01:15:28,123 --> 01:15:30,489
حسنــــاً

1396
01:15:30,526 --> 01:15:32,016
أنت مُستعد ؟ -
نعم -

1397
01:15:46,875 --> 01:15:49,275
أنا مُتذكر هذا الحي -
حقاً ؟ -

1398
01:15:49,311 --> 01:15:51,779
إسمع، هل يُمكنك ان تصنع لي معروف ؟

1399
01:15:51,813 --> 01:15:53,747
هل يُمكنني أن أقترض هاتفك ؟

1400
01:15:53,782 --> 01:15:55,443
أنا فقط أُريد أن أتصل
وأتأكد بأنها فى المنزل

1401
01:15:55,484 --> 01:15:57,008
بالتأكيد

1402
01:15:57,052 --> 01:15:58,610
لقد كُنتُ أتبول أمس

1403
01:15:58,654 --> 01:16:00,053
وأسقطته فى المرحاض

1404
01:16:00,088 --> 01:16:02,113
حقاً ؟

1405
01:16:02,157 --> 01:16:04,091
أسنان والدي سقطت فى مرة

1406
01:16:15,804 --> 01:16:20,434
إتصل بـ 911

1407
01:16:20,475 --> 01:16:21,442
! يا إلهي

1408
01:16:21,476 --> 01:16:23,410
هل رأيت من أين خرج ؟

1409
01:16:23,445 --> 01:16:26,141
911
نعم

1410
01:16:26,181 --> 01:16:28,115
أحتاج الشُرطة

1411
01:16:28,150 --> 01:16:29,276
يا إلهي

1412
01:16:29,318 --> 01:16:31,752
... "نعم، أنا تم السطو علي للتو فى غرب "برودواي

1413
01:16:31,787 --> 01:16:33,118
"الأمير"

1414
01:16:33,155 --> 01:16:36,124
أخبرهم بأنه يرتدي معطف أخضر
معطف أخضر

1415
01:16:36,158 --> 01:16:37,591
إنها سترة جيش
سترة خضراء

1416
01:16:37,626 --> 01:16:39,059
لديه شعر أحمر

1417
01:16:39,094 --> 01:16:42,086
عالمي كُله فى هذه الحقيبة

1418
01:16:42,130 --> 01:16:43,688
يا إلهي

1419
01:16:43,732 --> 01:16:45,199
أشعر بالرُعب

1420
01:16:45,233 --> 01:16:47,861
إنهُ ما يزيد عن نصف مليون 
دولار من الألماس والمال

1421
01:16:47,903 --> 01:16:49,097
أنا آسف للغاية

1422
01:16:49,137 --> 01:16:51,901
لقد أتي مثل سهم البرق، تعلم ؟

1423
01:16:51,940 --> 01:16:52,929
هل أنت بخير ؟

1424
01:16:52,975 --> 01:16:54,135
أنت على ما يُرام ؟

1425
01:16:55,310 --> 01:16:56,334
نعم، إنهُ ليس خطأك

1426
01:16:56,378 --> 01:16:58,676
أنـــا، أنــــا... أشعر وكأنها غلطتي

1427
01:16:58,714 --> 01:17:00,909
أشعُر بالفظاعة

1428
01:17:00,949 --> 01:17:01,916
لا تقلق

1429
01:17:01,950 --> 01:17:03,349
الشُرطة سوف تجده بالتأكيد

1430
01:17:03,385 --> 01:17:05,979
أضمن لك بأنهم سوف يمسكونه

1431
01:17:07,222 --> 01:17:08,280
! اللعنة

1432
01:17:08,323 --> 01:17:11,554
ما الذي جعلك تتأخر كُل هذا ؟

1433
01:17:11,593 --> 01:17:12,787
لقد كان لديه الجُرأة بأن يسألني

1434
01:17:12,828 --> 01:17:15,160
أن أذهب معه إلى الشُرطة لكي أكون شاهداً

1435
01:17:15,197 --> 01:17:16,789
"أنا كُنت مثل "نعم، حسنـــا

1436
01:17:16,832 --> 01:17:18,732
"يا رجُل، على أن.. أنا مُتأخر على خطيبتي"

1437
01:17:18,767 --> 01:17:19,825
"تعلم، على أن أذهب، يا صديقي"

1438
01:17:19,868 --> 01:17:21,062
خطيبة

1439
01:17:22,371 --> 01:17:23,770

1440
01:17:23,805 --> 01:17:26,069
خطيبته

1441
01:17:26,108 --> 01:17:27,405
أنا حتي لم أكُن أعلم بأننا نتواعد

1442
01:17:27,442 --> 01:17:28,966
مُضحك للغاية
أين "بوبي" ؟

1443
01:17:29,011 --> 01:17:30,171
إنهُ ليس هُنـــا

1444
01:17:41,423 --> 01:17:43,050
ماذا تفعل ؟

1445
01:17:43,091 --> 01:17:44,683
إعتقدت أننا سوف ننتظر 
... حتي نكون جميعاً هُنـــا قبل

1446
01:17:44,726 --> 01:17:46,387
إسمعني 

1447
01:17:46,428 --> 01:17:47,861
بوبي" لن يحصُل على شئ، حسنــــاً ؟"

1448
01:17:47,896 --> 01:17:49,124
سوف أُعطيك خاتم واحد

1449
01:17:49,164 --> 01:17:50,358
وبعدها سوف نُغلق العمل هُنـــا

1450
01:17:50,399 --> 01:17:51,366
"دوني"

1451
01:17:51,400 --> 01:17:52,697
تُغلق هُنـــا ؟ -
!إغلق الباب -

1452
01:17:52,734 --> 01:17:53,860
حسنـــاً، أين سوف تذهب ؟

1453
01:17:53,902 --> 01:17:55,028
وكأنني سوف أُخبرك

1454
01:17:55,070 --> 01:17:56,059
نعم

1455
01:18:23,699 --> 01:18:24,859
الجميع على الأرض

1456
01:18:24,900 --> 01:18:26,834
ضعوا أيديكُم خلف رأسكم

1457
01:18:38,380 --> 01:18:40,405

1458
01:19:02,637 --> 01:19:04,571
هل أنت بخير ؟

1459
01:19:04,606 --> 01:19:06,574
لا

1460
01:19:06,608 --> 01:19:07,905
جيد

1461
01:19:17,018 --> 01:19:18,781
أي نوع ؟

1462
01:19:18,820 --> 01:19:20,117
لا أعلم

1463
01:19:20,155 --> 01:19:21,713
"إنها "لوسي

1464
01:19:21,757 --> 01:19:24,749

1465
01:19:29,431 --> 01:19:30,420
لقد أقلعت

1466
01:19:33,735 --> 01:19:35,293
التدخين أم السرقة ؟

1467
01:19:37,239 --> 01:19:38,399
كلاهما

1468
01:19:52,320 --> 01:19:53,344
ما هذا ؟

1469
01:20:00,262 --> 01:20:02,287
كُنت لأركع على رُكبتي، ولكن تعلمين

1470
01:20:02,330 --> 01:20:03,797
أنا أجلس بين القاذورات

1471
01:20:03,832 --> 01:20:05,857
فمن المؤكد لن تكون بهذه الرومانسية

1472
01:20:14,910 --> 01:20:17,708
هذا لم يكُن من آخر عملية لك، أليس كذلك ؟

1473
01:20:24,753 --> 01:20:28,814
كارل" أعطاني فكرة جيدة"
موظف خصومات مُستقبلي

1474
01:20:37,599 --> 01:20:39,157
"لوسي" -
أعلم -

1475
01:20:42,838 --> 01:20:45,068
... كارل" جاء لزيارتي فى المُستشفي"

1476
01:20:45,106 --> 01:20:46,869
وأخبرني بما كُنتم تفعلون

1477
01:20:50,111 --> 01:20:52,272
ومع ذلك تركتي "جومر" يضربني ؟

1478
01:20:52,314 --> 01:20:55,374
حسنـــاً، لقد كُنتُ نوعاً ما غاضبة 
لأنك لم تُخبرني بنفسك

1479
01:21:00,589 --> 01:21:01,886
! لقد قام بعمل جيد بالرغم من ذلك

1480
01:21:01,923 --> 01:21:04,915

1481
01:21:16,571 --> 01:21:17,595
هل أنتي مُتأكدة ؟

1482
01:21:21,476 --> 01:21:22,875
لا

1483
01:21:38,326 --> 01:21:40,021
... إذاً

1484
01:21:41,296 --> 01:21:43,764
ماذا سيحدث الآن ؟

1485
01:21:45,767 --> 01:21:49,134


1486
01:21:49,170 --> 01:21:51,195


1487
01:21:51,239 --> 01:21:53,935


1488
01:21:53,975 --> 01:21:58,139


1489
01:21:58,179 --> 01:21:59,669
هل يُمكنني أن أسألك سؤال ؟

1490
01:21:59,714 --> 01:22:01,181
بالتأكيد

1491
01:22:01,216 --> 01:22:02,877
هل لديكم قطارات فى (تكساس) ؟

1492
01:22:02,918 --> 01:22:05,079
إخرس
يا إلهي

1493
01:22:07,222 --> 01:22:12,387
