0 00:00:00,00 --> 00:00:19,671 {\fs18} ترجمة{\fs18}{\fnPalatino Linotype} Light Of Night® 1 00:00:21,054 --> 00:00:24,523 2 00:00:39,739 --> 00:00:41,273 3 00:00:48,415 --> 00:00:56,755 4 00:01:02,395 --> 00:01:05,164 5 00:01:33,226 --> 00:01:36,495 6 00:01:37,330 --> 00:01:39,798 ..((عندما يزور الناس مدينة ((سانشاين هيلز 7 00:01:39,899 --> 00:01:43,368 يعلقون على الجمال الممزوج بالسكون 8 00:01:43,470 --> 00:01:46,004 9 00:01:46,106 --> 00:01:48,207 ..ما لا يتكلمون عنه 10 00:01:48,308 --> 00:01:51,643 هو الخوف الظاهر فى أعيننا 11 00:01:51,744 --> 00:01:53,745 12 00:01:54,948 --> 00:01:59,451 ..أن إستعدت اللحظة التى وُلِد فيها خوفِنا 13 00:01:59,552 --> 00:02:02,421 ..لقد بدأت عندما الفتيات المُراهقات فى الحى 14 00:02:02,522 --> 00:02:04,389 خُطفن 15 00:02:04,591 --> 00:02:07,893 ..ورقم 46 16 00:02:07,994 --> 00:02:10,829 المنزل السئ 17 00:02:10,930 --> 00:02:15,234 ذو التاريخ الحافل بالإغتصاب والقتل 18 00:02:15,335 --> 00:02:17,970 ولكن نُزلاء قليلون 19 00:02:20,373 --> 00:02:23,575 جينى وليز" كان الفتاة الأولى" ..من فتيات المدرسة الثانوية 20 00:02:23,676 --> 00:02:26,612 التى يتم خطفها 21 00:02:26,779 --> 00:02:28,514 .."لقد سمعت أنهم وجدوا جُثة "جينى 22 00:02:28,615 --> 00:02:32,151 فى سلة مُهملات خلف إحدى المتاجر المحلية 23 00:02:32,252 --> 00:02:36,488 كان قد تم تمزيق جسدها من الحلق إلى أسفل البطن 24 00:02:36,589 --> 00:02:38,824 ومما سمعِت 25 00:02:38,925 --> 00:02:40,993 أن "جينى" لم تكون ذات شعبية فى المدرسة 26 00:02:41,094 --> 00:02:45,264 لم تخرج أبداً فى معاد ولم تُقبل فتى من قبل 27 00:02:45,365 --> 00:02:51,436 إنها لم تتذوق معنى الحياة الحقيقى 28 00:02:56,142 --> 00:02:58,076 29 00:02:58,311 --> 00:03:01,013 ..كانت "تريسا فيلدز" فى التالية 30 00:03:01,114 --> 00:03:03,282 وفى الليل تم إختفائها 31 00:03:03,449 --> 00:03:07,352 الجيــران يقولون إنهم رأوها تركب سيارة سوداء 32 00:03:07,453 --> 00:03:10,923 33 00:03:12,258 --> 00:03:16,828 جُتها وُجدت ممُزقة ومعلقة على الخازوق 34 00:03:16,930 --> 00:03:19,464 ومشنوقة بحبل للغسيل 35 00:03:20,667 --> 00:03:25,470 آماندا هوات" كانت الفتاة أحدث فتاة تم إختفائها" 36 00:03:25,672 --> 00:03:27,005 أشلائها مفقودة 37 00:03:27,173 --> 00:03:30,008 ...وكل يوم يمُر 38 00:03:30,176 --> 00:03:32,110 خوفنا يزداد بشدة 39 00:03:32,278 --> 00:03:33,045 40 00:03:39,252 --> 00:03:42,621 41 00:04:26,866 --> 00:04:28,667 42 00:04:38,878 --> 00:04:40,345 فرانك"؟" 43 00:04:41,881 --> 00:04:42,814 Frank? 44 00:04:43,850 --> 00:04:44,783 "فرانك" 45 00:04:44,884 --> 00:04:48,620 إنها تقوم بها مرة أخرى ..أدخلها 46 00:04:48,721 --> 00:04:51,823 بسُرعة، قبل أن يُلاحظ أحد 47 00:04:51,924 --> 00:04:53,091 48 00:04:53,192 --> 00:04:54,059 49 00:04:54,160 --> 00:04:55,594 "!سوزى" 50 00:04:55,728 --> 00:04:58,096 عزيزتى، إدخلى 51 00:04:58,865 --> 00:05:00,065 "!سوزى" 52 00:05:01,901 --> 00:05:05,437 سوزى" إفعلى ما تُخبرك به إُمك" إدخُلي 53 00:05:05,538 --> 00:05:07,372 إدخُلي الآن 54 00:05:07,473 --> 00:05:10,375 سوف أدخل عندما أكون جاهزة 55 00:05:10,476 --> 00:05:13,945 !هل عليك أن تُعلنها؟ 56 00:05:17,317 --> 00:05:19,518 57 00:05:23,489 --> 00:05:24,890 أعلم بأنك هُناك 58 00:05:28,561 --> 00:05:30,896 أتمنى أن تكون حصلت على مُبتغاك 59 00:05:38,538 --> 00:05:40,906 60 00:05:51,250 --> 00:05:54,486 61 00:06:38,631 --> 00:06:40,065 62 00:06:59,118 --> 00:07:00,419 من الأفضـــل أن تحصــل عليها 63 00:07:00,520 --> 00:07:01,453 64 00:07:01,554 --> 00:07:02,621 حسناً، بربــــك 65 00:07:03,823 --> 00:07:07,125 ها هى العلامـــــة، ها هي العلامــــة 66 00:07:07,293 --> 00:07:09,361 67 00:07:11,898 --> 00:07:13,565 68 00:07:14,734 --> 00:07:16,067 69 00:07:17,837 --> 00:07:21,440 أيها الشاذ، إعطنا الكُرة الملعونة 70 00:07:24,143 --> 00:07:26,211 أيها المُخنث، هل أنت أصــــم؟ 71 00:07:26,312 --> 00:07:28,213 إقذف لنا الكُرة الملعونة 72 00:07:37,890 --> 00:07:40,125 ما خطــب ذلك الفتــى؟ 73 00:07:40,226 --> 00:07:41,560 !من المؤكد أنه غريب الأطوار 74 00:07:41,661 --> 00:07:43,795 75 00:08:16,662 --> 00:08:19,931 76 00:08:27,573 --> 00:08:29,107 77 00:08:29,208 --> 00:08:32,711 أُدخل، إعطنى بعض المُساعدة 78 00:08:58,037 --> 00:09:01,740 كيف يُعقل إنك لا تخرُج مع أي من هؤلاء الفتيان؟ 79 00:09:02,975 --> 00:09:06,111 لا أعلم، لماذا لا يخرجون معي 80 00:09:07,914 --> 00:09:09,714 لديهم أسبابهم على ما أعتقد 81 00:09:09,815 --> 00:09:11,917 نعم، أنا مُتأكد من هذا 82 00:09:12,885 --> 00:09:14,419 ...رُبما لا يُريدون الخروج معــــك 83 00:09:14,520 --> 00:09:17,722 لأنك تتصرف كغريبي الأطوار تتصرف كالفاشل 84 00:09:17,823 --> 00:09:19,424 أنت تجلس وتقرأ تلك الكُتب طوال الوقت 85 00:09:19,525 --> 00:09:22,027 تسير فى الأرجاء بتـــلك الكاميرا، تأخذ صور لأشياء غريبة 86 00:09:22,695 --> 00:09:24,496 لا تُحب الرياضة، حتى إنك لا تُحب كرة القدم 87 00:09:24,597 --> 00:09:27,032 هل تعتقد أن هذا رُبما يكون السبب؟ 88 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 لا أعلــم 89 00:09:29,168 --> 00:09:31,836 هـــــراء، أنت تـــعلم السبب، حسناً 90 00:09:31,938 --> 00:09:34,272 عليك أن تتــــغير 91 00:09:34,373 --> 00:09:36,007 ...لو أردت أن تـــذهب إلى أى مكان فى العالم 92 00:09:36,108 --> 00:09:37,876 وتحصل على وظيفة جيدة، وتكسب الكثير من المال وتكتـــسب الإحترام 93 00:09:37,977 --> 00:09:41,646 تــحصل على أى شئ فالحياة، فعليك أن تتـــغير 94 00:09:42,481 --> 00:09:45,684 تــعلم أن تـــــكون مثل البقية 95 00:09:46,285 --> 00:09:47,786 96 00:10:01,300 --> 00:10:03,234 97 00:10:04,070 --> 00:10:06,605 علي الذهــــاب إلى العمل 98 00:10:06,706 --> 00:10:09,107 نظّف مُخلفات الكلب فى الفناء، هل يُمكنك ذلك؟ 99 00:10:09,208 --> 00:10:11,843 كل ما يفعله هذا الشئ هو أن يأكل ويتبرز 100 00:10:11,944 --> 00:10:13,712 101 00:10:15,448 --> 00:10:17,315 "تـــأكد من أن تــكون فى الداخل قبل "دانيل 102 00:10:25,291 --> 00:10:26,191 "مرحباً، "دانيل 103 00:10:31,697 --> 00:10:33,965 من هذا 104 00:10:34,066 --> 00:10:35,700 إنه مُجرد فتــــي 105 00:10:38,804 --> 00:10:43,141 إنه نوعاً ما غريب، إنه لا يعلم كيف يتـــحدث 106 00:10:52,251 --> 00:10:54,252 107 00:11:08,434 --> 00:11:10,602 108 00:11:57,149 --> 00:11:59,317 109 00:12:00,886 --> 00:12:02,320 110 00:12:10,763 --> 00:12:12,297 مرحباً 111 00:12:12,398 --> 00:12:13,865 112 00:12:13,966 --> 00:12:15,633 ماذا تفعل؟ 113 00:12:16,736 --> 00:12:19,270 لا شئ 114 00:12:21,907 --> 00:12:24,209 أنت لم تكُن فى غُرفتنا مرة أخرى، أكُنت كذلك؟ 115 00:12:25,778 --> 00:12:27,812 لا 116 00:12:28,614 --> 00:12:32,584 هل نظفت مُخلفات الكلب؟ 117 00:12:32,685 --> 00:12:35,320 تعالى وساعدنى فى البقالة 118 00:13:11,056 --> 00:13:13,057 119 00:13:15,828 --> 00:13:17,428 120 00:13:36,749 --> 00:13:38,950 شكراً لكـــــ 121 00:13:51,497 --> 00:13:54,332 هل تُحدق في؟ 122 00:13:56,569 --> 00:13:58,870 لا 123 00:14:00,639 --> 00:14:04,709 إجلس، يُمكنك أن تُعجب بخبرتى فى الجمال 124 00:14:05,845 --> 00:14:08,413 إعطنى مُلمع الشفاه هذا 125 00:14:11,217 --> 00:14:12,617 أين أنتى ذاهبة؟ 126 00:14:12,718 --> 00:14:15,320 ..سوف آخذ ليلة من أجلي 127 00:14:15,421 --> 00:14:18,256 خارجة فى ليلة للفتيات 128 00:14:19,491 --> 00:14:21,259 لن أعود إلى المنزل حتى وقت مُتأخر 129 00:14:24,797 --> 00:14:28,399 هُناك فتاة فُقدت بالأمس فى الشــــارع المُقابــــل 130 00:14:29,702 --> 00:14:32,270 أُريدك أن تعود قبل أن تُظلم 131 00:14:34,106 --> 00:14:35,640 لقد سمعت إنه لا يقتُل الشُبان 132 00:14:35,741 --> 00:14:37,275 لا تتحاذق 133 00:14:37,376 --> 00:14:39,944 "فقط إفعل ما أطلبه منك يا "دانى 134 00:14:40,045 --> 00:14:41,746 هل قال أبي من هو؟ 135 00:14:41,847 --> 00:14:43,281 لم أسأل 136 00:14:43,382 --> 00:14:44,649 من خلال ما سمعت 137 00:14:44,750 --> 00:14:47,986 إنه الفتاة التى تُدعى "هوات" من آخر الحي 138 00:14:50,589 --> 00:14:51,890 ...لقد أعددت لك العِشاء 139 00:14:51,991 --> 00:14:53,992 بيتزا منزلية بالجبنة المونزريلا والسجق 140 00:14:54,093 --> 00:14:56,461 فقط ضعها فى <المايكرويف> لدقيقة على مستوى عالِ 141 00:14:56,562 --> 00:14:59,864 أو يُمكنك أن تأكُلها باردة 142 00:14:59,965 --> 00:15:03,935 وأعددت سلطة رائعة، والتى من المُرجح إنك لن تأكُلها 143 00:15:04,036 --> 00:15:06,537 لكن والدك سوف يفعل 144 00:15:08,040 --> 00:15:11,809 يا فتى، هل أنا جيدة من أجلك 145 00:15:15,114 --> 00:15:16,881 ..إذاً 146 00:15:17,983 --> 00:15:21,452 كيف يبدو مظهرى؟ 147 00:15:28,661 --> 00:15:32,397 حسناً، على الأقل بإمكانك أن تقول إننى جميلة 148 00:15:32,498 --> 00:15:35,266 149 00:15:38,304 --> 00:15:40,571 ...لماذا لا تجد طريقة أخرى من أجل أن تروح عن نفسك 150 00:15:40,673 --> 00:15:43,641 بدلا من أن تُمللنى معك؟ 151 00:15:43,742 --> 00:15:45,343 بعض الواجبات؟ 152 00:15:45,444 --> 00:15:47,478 أنا فى عُطلة من اليوم 153 00:15:47,579 --> 00:15:52,016 عُطلة؟ من حُسن حظك سوف تــمّل فى خلال يومين 154 00:15:52,117 --> 00:15:53,785 ..لماذا لا تخرُج وتتنشق بعض الهاء النظيف 155 00:15:53,886 --> 00:15:56,421 قبل أن تُظلم؟ 156 00:15:56,522 --> 00:15:58,323 157 00:16:23,048 --> 00:16:25,850 وتدخل بعد ساعة 158 00:16:27,453 --> 00:16:29,354 159 00:16:43,469 --> 00:16:46,237 160 00:16:51,777 --> 00:16:54,779 161 00:17:07,960 --> 00:17:09,761 162 00:17:09,995 --> 00:17:11,229 163 00:17:11,330 --> 00:17:13,664 164 00:17:57,576 --> 00:17:59,777 هل بإمكانى مُساعدتك؟ 165 00:17:59,878 --> 00:18:03,714 آسف لإزعاجك ولكن كُرتى عبرت حاجزك 166 00:18:05,584 --> 00:18:08,453 كُنت آمل أن أستعيدها 167 00:18:08,554 --> 00:18:10,988 أو فقط بإمكانك أن تقذفها لي؟ 168 00:18:15,694 --> 00:18:18,463 أين ذهبت بالتحديد؟ 169 00:18:18,564 --> 00:18:21,165 أعتقد إنها فى الفناء الخلفى 170 00:18:21,934 --> 00:18:24,669 فقط إمهلنى دقيقة 171 00:18:27,139 --> 00:18:29,474 172 00:18:50,362 --> 00:18:51,629 ..إرجع للخلف 173 00:18:51,730 --> 00:18:54,031 الحاجز مُتداعً 174 00:19:01,373 --> 00:19:03,207 مُستعد؟ 175 00:19:04,343 --> 00:19:05,510 176 00:19:06,311 --> 00:19:07,912 شكراً لكِ 177 00:19:09,748 --> 00:19:10,882 178 00:19:50,255 --> 00:19:52,690 إنتهى من طعامك 179 00:20:06,872 --> 00:20:09,574 180 00:20:18,183 --> 00:20:22,186 181 00:22:01,253 --> 00:22:03,621 182 00:22:22,140 --> 00:22:26,410 ما الذى تنظر إليه بحق الجحيـــم يا غريب الأطوار؟ 183 00:22:32,250 --> 00:22:33,884 "لا تقلق بشأنه يا "دانيــل 184 00:22:34,653 --> 00:22:36,921 !إنه أحمق 185 00:22:40,525 --> 00:22:42,460 هل أنتي على ما يُرام؟ 186 00:22:43,395 --> 00:22:45,229 نعم 187 00:22:45,330 --> 00:22:47,365 أنا بخير 188 00:22:47,466 --> 00:22:49,433 لقد إنتهى أمره علي أيه حال 189 00:22:49,534 --> 00:22:51,535 إنه ليس لديه سيارة حتى 190 00:22:51,636 --> 00:22:54,038 !!أعنى، من ذلك الشاب الذى ليس لديه سيارة؟ 191 00:22:54,139 --> 00:22:56,507 هذا بالإضافة إنه ترك كارين هاردي" تُمارس معه الجنس" 192 00:22:56,608 --> 00:22:58,142 أعنى، هذا مؤكد، لأنها لديها ثدي أكبر مما لدي 193 00:22:58,243 --> 00:22:59,310 ولكنها ليست بهذا الجمال 194 00:23:01,146 --> 00:23:02,880 195 00:23:04,149 --> 00:23:06,217 أنا آسفة 196 00:23:06,351 --> 00:23:10,254 لم يكُن ينبغي علي أن أتكلم أمامك بهذا الشكل 197 00:23:10,355 --> 00:23:12,857 فأنت مُجرد فتى 198 00:23:15,460 --> 00:23:17,395 أنا لستُ مُجرد فتى 199 00:23:18,296 --> 00:23:20,898 سوف أكون فى الـ15 من عُمرى يناير القادم 200 00:23:21,066 --> 00:23:24,535 فى الخامسة عشر؟ 201 00:23:24,636 --> 00:23:27,004 فى ماذا كُنت أُفكر؟ 202 00:23:30,242 --> 00:23:32,710 ..إذاً 203 00:23:32,811 --> 00:23:34,912 ما الذى تفعله الآن؟ 204 00:23:36,548 --> 00:23:39,083 ليس الكثير 205 00:23:39,184 --> 00:23:41,952 .. حسناً، سوف أدخل وآخذ دقيقتين فى إعداد المعكرونة 206 00:23:42,053 --> 00:23:44,855 وأشاهد فيديوهات الـ"آى - إن - إكس - إس" التى سجلتــها 207 00:23:46,491 --> 00:23:48,859 هل تُريد ان تأتى معي؟ 208 00:23:55,901 --> 00:23:57,334 حسنـــاً 209 00:23:57,436 --> 00:23:58,702 210 00:23:58,804 --> 00:24:02,373 جيد، تعالى 211 00:24:05,277 --> 00:24:06,811 "أسرع يا "دانيل 212 00:24:23,261 --> 00:24:24,462 ♪ الشيطان فى الداخل♪ 213 00:24:24,563 --> 00:24:27,565 ♪ الشيطان فى الداخل الشيطان فى الداخل ♪ 214 00:24:27,732 --> 00:24:30,801 ♪كُل شخصاً مننا لديه شيطانُاً بداخله♪ 215 00:24:30,902 --> 00:24:32,536 "أنت مُختلف يا "دانيل 216 00:24:34,573 --> 00:24:35,706 أنا لستُ مُختلف 217 00:24:37,409 --> 00:24:40,044 !ماذا؟ أنا لستُ كذلك أنا فقط مثل الجميع 218 00:24:40,145 --> 00:24:43,881 حسناً، لا تفقد ذلك من أجل أى شئ ...إنه شئ جيد 219 00:24:44,049 --> 00:24:46,650 أعنى، هُناك الكثير من الأشياء الغريبة فى الأرجاء 220 00:24:46,818 --> 00:24:49,787 مثل الفتاة التى تتلاشى فى الهواء 221 00:24:49,888 --> 00:24:52,656 لقد سمعت أن "آماندا هوات" فُقدت من 3 أيام ماضية 222 00:24:54,593 --> 00:24:56,660 أعلم ماذا أيضاً غريب 223 00:24:56,761 --> 00:24:57,962 ماذا أيضـــاً؟ 224 00:24:58,063 --> 00:25:01,565 رقم 46 من أجل شئ واحد 225 00:25:03,134 --> 00:25:04,668 46؟ 226 00:25:04,769 --> 00:25:06,704 نعم 227 00:25:06,805 --> 00:25:09,440 المنزل فى نهاية الشارع 228 00:25:09,541 --> 00:25:12,142 من المؤكد أنك تعرفه، فكُل الناس تعرفه 229 00:25:12,244 --> 00:25:14,078 إنه المكان الأكثر رُعبــــا أبـــداً 230 00:25:14,179 --> 00:25:16,981 وهناك تلك السيدة التى تُـــحدق من النافــــذة 231 00:25:17,082 --> 00:25:19,783 إنها دائماً هُناك..فقط تُـــحدق 232 00:25:21,686 --> 00:25:23,487 لقد تحدث معها اليوم الماضى 233 00:25:25,757 --> 00:25:27,391 هل فعلت؟ 234 00:25:27,492 --> 00:25:29,226 حسناً، ماذا كانت تبدو مثل؟ 235 00:25:30,161 --> 00:25:32,029 صغيرة فى السن 236 00:25:33,265 --> 00:25:35,933 رُبما أكبر منكِ قليلاً 237 00:25:37,035 --> 00:25:38,536 وبعد؟ 238 00:25:39,471 --> 00:25:41,138 ...و 239 00:25:42,007 --> 00:25:44,441 لديها ساقان رفيعان 240 00:25:46,511 --> 00:25:48,479 نوعاً ما مثل ما لديكي 241 00:25:52,117 --> 00:25:55,586 كيف تعرف شكل قدمى؟ 242 00:26:03,361 --> 00:26:05,829 "سوف أخبرك أمراً يا "دانى 243 00:26:05,931 --> 00:26:09,466 ماذا عن إعطائك مُهمة صغيرة؟ 244 00:26:10,835 --> 00:26:12,570 ....ماذا عن 245 00:26:14,172 --> 00:26:17,608 ...أن تعرف ما يُمكنك معرفته عن تلك الفتاة 246 00:26:17,709 --> 00:26:22,513 وكل مساء سوف نتقابل ونتحدث فى الأمر؟ 247 00:26:28,687 --> 00:26:30,754 هل تحمل كاميرتك معك طوال الوقت؟ 248 00:26:33,458 --> 00:26:35,426 حسناً، دعنا نستفيد منها 249 00:26:35,527 --> 00:26:37,061 خُذ لها صور 250 00:26:39,631 --> 00:26:41,231 حسناً 251 00:28:07,185 --> 00:28:11,488 252 00:28:17,228 --> 00:28:19,463 253 00:28:21,166 --> 00:28:23,567 254 00:28:23,668 --> 00:28:25,135 255 00:28:25,236 --> 00:28:27,104 إتُرك رسالة، إلى اللقاء... 256 00:28:28,039 --> 00:28:30,007 257 00:28:30,642 --> 00:28:33,677 "مُشمسة وساطعة يا "دانى 258 00:28:33,778 --> 00:28:36,280 "مرحباً؟ "دانى 259 00:28:37,015 --> 00:28:39,950 إستيقظ! إنهض من السرير..إلى اللقاء 260 00:28:42,320 --> 00:28:43,487 سوزى"؟" 261 00:28:43,588 --> 00:28:44,688 262 00:28:44,789 --> 00:28:45,856 "مرحباً، يا "دانى 263 00:28:45,957 --> 00:28:49,026 لديك مُهمة صغيرة لكي تُنهيها، تتذكر؟ 264 00:28:49,127 --> 00:28:53,030 أشياء للبحث عنها، صور لكي تأخُذها 265 00:28:53,131 --> 00:28:56,400 هل أنت مُتأكد أنك قادر على فعل هذا؟ 266 00:28:57,202 --> 00:28:58,035 نعم 267 00:28:58,136 --> 00:28:59,103 268 00:28:59,204 --> 00:29:01,371 حسناً، من الأفضل أن تجهز إذاً 269 00:29:01,473 --> 00:29:04,241 ..."شئ آخر يا "دانى 270 00:29:04,342 --> 00:29:07,444 إنه سرنا الصغير 271 00:29:07,545 --> 00:29:09,880 الأمر يخصُنى ويخُصك 272 00:29:09,981 --> 00:29:13,550 273 00:29:30,535 --> 00:31:01,859 274 00:31:06,698 --> 00:31:09,833 275 00:31:21,779 --> 00:31:24,047 276 00:31:24,148 --> 00:31:25,482 277 00:31:25,650 --> 00:31:27,618 278 00:32:12,530 --> 00:32:16,033 279 00:33:16,461 --> 00:33:19,262 280 00:33:21,532 --> 00:33:23,300 281 00:33:23,401 --> 00:33:26,503 هل هُناك شخص ما هُنا؟ 282 00:33:26,604 --> 00:33:27,904 مرحباً؟ 283 00:33:28,006 --> 00:33:30,140 284 00:33:34,345 --> 00:33:37,481 285 00:33:37,582 --> 00:33:39,082 286 00:33:47,625 --> 00:33:50,227 287 00:33:59,771 --> 00:34:03,373 هل عليك أن تُحضر تلـــك القاذورات إلى المنزل؟ 288 00:34:03,474 --> 00:34:04,674 عفــــواً؟ 289 00:34:04,776 --> 00:34:08,478 لقد قُلت، هل عليك أن تقرأ تلك القاذورات فى المنزل؟ 290 00:34:08,579 --> 00:34:10,147 ما العيبُ فيها؟ 291 00:34:10,248 --> 00:34:11,915 هل أنت جاد بهذا؟ 292 00:34:12,016 --> 00:34:16,720 إنها مُقرفة..إنها صور إباحية عنيفة 293 00:34:16,821 --> 00:34:18,555 ...يجب عليك أن تـــضعها فى الأعلى فى غرفة الدراسة 294 00:34:18,656 --> 00:34:21,058 مع المجلات الأخرى 295 00:34:22,060 --> 00:34:25,495 "على الأقل ضعها فى مكان لا تـــجده "سوزى 296 00:34:25,596 --> 00:34:27,731 لدينا حوادث قتل بشعة تحدث فى الشوارع 297 00:34:27,832 --> 00:34:29,966 وعليك أن تــــقرأ عنها فى إحدى المجلات 298 00:34:30,068 --> 00:34:30,934 299 00:34:31,035 --> 00:34:33,804 عزيزى، هذا مُثير للشفقة 300 00:34:35,273 --> 00:34:36,873 "أنا قلقة بحال "سوزى 301 00:34:36,974 --> 00:34:39,376 ما الجديـــد؟ 302 00:34:42,346 --> 00:34:43,346 303 00:34:43,448 --> 00:34:46,283 أنا أعلم ما علينا فعلــــه 304 00:34:46,384 --> 00:34:49,519 علينا أن نضع مزاليج للنوافذ 305 00:34:49,620 --> 00:34:50,320 ماذا؟ 306 00:34:50,421 --> 00:34:52,522 حسناً، أقفـــــــال 307 00:34:52,623 --> 00:34:53,857 حسناً، ماذا إن كان هُناك إطلاق نار؟ 308 00:34:53,958 --> 00:34:56,026 ماذا إذا لم تستطع الخرج من الباب الأمامى لأنه كان مُغلــــق؟ 309 00:34:56,127 --> 00:34:57,894 !"إنســـى أمر إطـــلاق النار يا "فرانك مـــاذا عن المُقتحمين؟ 310 00:34:57,995 --> 00:34:59,663 أُناس يحاولون إقتحام المنزل؟ 311 00:34:59,764 --> 00:35:03,233 بربك! إطلاق النـــار هى آخــــر من يُمكننا القلق حياله 312 00:35:03,334 --> 00:35:05,335 ...بالإضافة، أعتقد إنها كانت تتسلل 313 00:35:05,436 --> 00:35:06,970 عندمـــا كُنا لا ننظُر إليها 314 00:35:07,071 --> 00:35:10,440 بهذه الطريقة، سوف نكون مُتأكدين إنها لن تخرُج 315 00:35:10,541 --> 00:35:13,343 لقد توقفت عن رؤية ذلك الشاب الإيطــالى المٌغفل على الأقـــــــل 316 00:35:13,444 --> 00:35:17,581 المُشــــكلة الوحــــيدة إنها ترى ذلك الشاب فى المنزل المُقابل 317 00:35:18,916 --> 00:35:19,950 طفل آل "ألان"؟ 318 00:35:20,051 --> 00:35:22,018 أى كان من هو 319 00:35:22,120 --> 00:35:24,588 حسناً، أليس هذا شئ جيد؟ سوف يكون الأمر آمناً، ألن يكون كذلك؟ 320 00:35:24,689 --> 00:35:25,589 أتعتقد هذا؟ 321 00:35:25,690 --> 00:35:26,423 نعم 322 00:35:26,524 --> 00:35:27,124 323 00:35:27,225 --> 00:35:29,092 ..عُذراً، ولكن الأمور سيئة معنا بشكلاً كافٍ 324 00:35:29,193 --> 00:35:32,162 ..مع والده بعد هــــذا 325 00:35:32,263 --> 00:35:35,031 الحــادث مُنذ سنوات ماضية 326 00:35:36,000 --> 00:35:38,835 فرانك"، إنه غريب الأطـــوار" 327 00:35:38,936 --> 00:35:40,237 وهل لاحظت زوجته الجديد؟ 328 00:35:40,338 --> 00:35:41,838 أنا دائمــــاً أراها فى السوق العامة 329 00:35:41,939 --> 00:35:44,040 ...إنها دائمـــاً هُناك فى ذلك المتجـــر تُشبــه 330 00:35:44,142 --> 00:35:45,575 لا أعلم 331 00:35:45,676 --> 00:35:48,778 إستخدام كلمة "عادى" سيكون بعيداً عن اللُطف 332 00:35:48,880 --> 00:35:50,480 والفتى غريب الأطوار 333 00:35:50,581 --> 00:35:53,617 إنه دائماً ما يُخيف الجيران بهذه الكاميرا 334 00:35:53,718 --> 00:35:57,020 يتجسس مثل الفتيان المُنحرفين 335 00:35:57,121 --> 00:35:59,156 336 00:36:00,158 --> 00:36:01,791 337 00:36:01,893 --> 00:36:04,528 هل لديك الأقفــــال؟ 338 00:36:06,697 --> 00:36:07,697 بصحـــتك 339 00:36:07,798 --> 00:36:09,933 340 00:37:02,086 --> 00:37:03,820 هذا لا يُخبرنا بشئ 341 00:37:03,921 --> 00:37:05,555 !مــــاذا؟ 342 00:37:06,991 --> 00:37:10,293 حسناً..حسناً، ماذا عن البانيو؟ 343 00:37:10,394 --> 00:37:11,595 ..هــــذا واضــــح للغـــايـــة 344 00:37:11,696 --> 00:37:13,830 ...أعنـــى، القتلـــة لن يقوموا بحل أجزاء الجســــــم 345 00:37:13,931 --> 00:37:15,966 فى فناء منزلهم الخلفى، أليس كذلك؟ 346 00:37:16,067 --> 00:37:19,369 بالإضافة، إنهم جميعاً فتيات نحيلات لا يوجــــد لحم عليهم 347 00:37:19,470 --> 00:37:23,740 حسناً، ماعـــدا رُبمـــا "تريزا" فقد كان لديها مؤخرة سمينة وبدون أثداء 348 00:37:25,409 --> 00:37:27,077 "هذه مُجـــرد البدايـــة يا "دانى 349 00:37:27,178 --> 00:37:30,547 أنت لم تخدش السطـــــح بعــــد 350 00:37:32,216 --> 00:37:34,150 351 00:37:34,252 --> 00:37:38,121 "هذه السيدة "هوات" والدة "آمانــــدا 352 00:37:38,256 --> 00:37:42,292 سوف تنتظـــر حتى يتجمد الجحيم 353 00:37:45,796 --> 00:37:48,098 أنا لا أُصدق أنه ومن أربعة "أيام فقط نعتها بالـ"عاهرة 354 00:37:49,934 --> 00:37:53,003 عاهرة يوماً ما وليست كذلك فى اليوم التالى 355 00:37:54,438 --> 00:37:57,274 "هذه عائلة "ديسبينا 356 00:37:58,309 --> 00:38:01,411 الأُخت الكُبـــرى "صوفيــــا" أخبرتنى العـــام الماضى 357 00:38:01,512 --> 00:38:04,547 ...أن والدهم لن يتركهم لوحدهم 358 00:38:04,649 --> 00:38:07,317 إن كُنت تفهــم قصدى 359 00:38:14,358 --> 00:38:18,495 هـــذا السر الأكثـــر غموضـــاً فى هذا الشارع 360 00:38:22,066 --> 00:38:25,735 لمـــاذا تقُف هُنــــا طوال النهـــار؟ 361 00:38:28,873 --> 00:38:31,641 "هُنـــاك إجابات فى هذا المنزل يا "دانى 362 00:38:31,742 --> 00:38:36,479 أنا وأنت سوف نعرف كُل أسراره 363 00:38:38,416 --> 00:38:40,617 ....وعندمــــا نفعل ذلـــــك 364 00:38:41,786 --> 00:38:45,488 سوف نُمسك بأنفُسنا القاتــــل 365 00:38:49,226 --> 00:38:51,695 "لدي إختبـــار لك يا "داني 366 00:38:51,829 --> 00:38:54,964 367 00:38:55,066 --> 00:38:57,801 الليلة عندما تُظلم 368 00:38:57,902 --> 00:39:01,871 ..أُريدك أن تتسلل بين تلك المنازل 369 00:39:01,972 --> 00:39:04,507 ...وتأخــــذ صوراً لهم 370 00:39:04,608 --> 00:39:07,877 وتأتي إلي ببعض الأسرار 371 00:39:26,030 --> 00:39:30,300 372 00:39:37,908 --> 00:39:40,443 373 00:40:21,585 --> 00:40:22,752 ♪لا أُريد مالك يا عزيزى♪ 374 00:40:22,853 --> 00:40:24,220 ♪أُريد حُبك ♪ 375 00:40:24,321 --> 00:40:25,955 ♪لا أُريد مالك يا عزيزى ♪ 376 00:40:26,056 --> 00:40:27,524 ♪أُريد حُبك♪ 377 00:40:27,625 --> 00:40:29,225 ♪ لا أُريد مالك يا عزيزى ♪ 378 00:40:29,326 --> 00:40:32,162 ♪أُريد حُبك ♪ 379 00:40:32,329 --> 00:40:34,431 380 00:40:34,532 --> 00:40:37,167 ♪ أُريد حُبــك ♪ 381 00:40:37,268 --> 00:40:39,068 !"سوزى" 382 00:40:39,170 --> 00:40:40,737 هل تـــعلمين ماذا تفعلين؟ 383 00:40:40,838 --> 00:40:41,738 384 00:40:41,839 --> 00:40:43,740 !إلعقه! حِبه !إلعقه 385 00:40:43,841 --> 00:40:45,942 ماذا يبدو بأننى أفعل؟ 386 00:40:46,043 --> 00:40:47,610 عزيزتي، فقط إنظُرى إلي نفسِك 387 00:40:47,711 --> 00:40:49,746 ...أنتي تستعرضين نفسِك فى المنزل، تقريباً عارية 388 00:40:49,847 --> 00:40:50,980 !وخالعة ملابسك 389 00:40:51,081 --> 00:40:52,282 وماذا فى الأمر؟ 390 00:40:52,383 --> 00:40:55,084 !الناس يُشاهدونك 391 00:40:55,186 --> 00:40:56,953 يا عزيزتي إنهم يُشاهدون 392 00:40:57,054 --> 00:40:58,855 ..رُبما عليكي أن تُرسلي دعوة إليهم 393 00:40:58,956 --> 00:41:00,657 !دعوة لُكـــل مُنحرف لدي الجيران 394 00:41:00,758 --> 00:41:03,460 إمنعينى يا أُمى 395 00:41:07,164 --> 00:41:09,199 ...لو كُنتي تعلمين 396 00:41:09,300 --> 00:41:11,801 ..لو كُنتي فقط تعلمين 397 00:41:28,085 --> 00:41:29,085 398 00:41:29,920 --> 00:41:31,988 399 00:41:32,990 --> 00:41:34,591 لقد فعلت هذا عن قـــصد 400 00:41:34,725 --> 00:41:35,458 لا لم أفعل 401 00:41:35,559 --> 00:41:38,661 نعم فعلت، لقد رأيتك 402 00:41:39,697 --> 00:41:41,798 حسناً، هل يُمكننى إسترجاع كُرتي؟ 403 00:41:45,169 --> 00:41:46,803 لا 404 00:41:49,273 --> 00:41:51,741 من أنتي على أي حال؟ 405 00:41:54,378 --> 00:41:56,746 لا يهم من أنا 406 00:41:56,847 --> 00:42:01,017 أنا فقط أُريد أن أكون لوحدى، من فضلك؟ 407 00:42:01,752 --> 00:42:03,386 أنا آســــف 408 00:42:03,487 --> 00:42:05,688 يُمكنك الإحتفـــاظ بالكـــُرة 409 00:42:07,858 --> 00:42:10,827 410 00:42:10,961 --> 00:42:13,296 من أنت؟ 411 00:42:14,832 --> 00:42:17,133 "أنا "دانيال 412 00:42:17,234 --> 00:42:19,936 "دانيــــل هوبســــون" 413 00:42:20,037 --> 00:42:23,806 أنا أعيش فى نهاية الشارع الآخــــر 414 00:42:28,045 --> 00:42:31,347 ما إسمـــــِك؟ 415 00:42:32,182 --> 00:42:35,218 "إسمي "جينفير 416 00:42:38,222 --> 00:42:40,957 "مرحبــــاً يا "جينفير 417 00:42:41,058 --> 00:42:43,893 "مرحباً "داني 418 00:42:48,832 --> 00:42:51,568 يجب أن أعود الآن 419 00:42:51,669 --> 00:42:53,503 إلى اللقــــاء 420 00:43:08,586 --> 00:43:12,221 والآن بما إنك رأيت كيف أبدو 421 00:43:12,323 --> 00:43:15,625 هل يُمكنك أن تترُكني لحالـــي؟ 422 00:43:24,602 --> 00:43:26,936 423 00:43:56,500 --> 00:43:58,234 424 00:44:11,749 --> 00:44:13,549 425 00:44:23,927 --> 00:44:26,829 426 00:44:32,903 --> 00:44:35,038 "آلان" 427 00:44:35,139 --> 00:44:37,607 يجب علينـــا أن نتــــحدث 428 00:44:37,708 --> 00:44:41,210 ما الذى يجب أن نتحدث عنـــه؟ 429 00:44:41,311 --> 00:44:42,912 عنـــا 430 00:44:44,214 --> 00:44:46,282 "دانــــى" 431 00:44:46,383 --> 00:44:48,317 432 00:44:55,626 --> 00:44:58,327 بقدر ما تُريــــد أن تتجنب هذا 433 00:44:58,429 --> 00:45:00,229 بقدر ما تُريد ان تختبئ من الماضي 434 00:45:00,330 --> 00:45:01,831 علينـــا أن نتــــحدث بخصوص هذا الآن 435 00:45:01,932 --> 00:45:03,733 إذا لم نفعــل فسوف تُعذبنـــا 436 00:45:03,834 --> 00:45:06,202 "بالإضافـــة إلى "داني 437 00:45:08,172 --> 00:45:10,707 "لاشئ يُؤثـــر على "داني 438 00:45:10,808 --> 00:45:12,542 439 00:45:12,643 --> 00:45:13,676 إنهُ مُجـــرد طفـــل 440 00:45:13,777 --> 00:45:14,877 هــــراء 441 00:45:14,978 --> 00:45:16,713 لاشئ من هذا جيد من أجله "آلان" لاشئ من هذا 442 00:45:16,814 --> 00:45:19,682 لقد آتيت هذا المســــاء لكي أجده هُنا فى هذه الغُرفة 443 00:45:19,783 --> 00:45:23,986 يبحث عن شئ ليس هُنــــا 444 00:45:24,088 --> 00:45:26,689 دانيـــل" هو إبني" 445 00:45:26,790 --> 00:45:29,258 حسناً؟ إنه مٍلكي 446 00:45:30,761 --> 00:45:33,029 وبما إنه إبني فسوف أُربيه كما أجده مُناسباً له 447 00:45:33,130 --> 00:45:34,931 هذا ما أنت مُخطئ به 448 00:45:35,032 --> 00:45:37,400 أنت مُخطئ وقاسي للغايـــة 449 00:45:37,501 --> 00:45:39,836 دانيـــل" إبننــــا" 450 00:45:39,937 --> 00:45:41,938 !إنه مٍلكنــــــا 451 00:45:43,574 --> 00:45:45,274 ...أننى أحب أن أري وبعد 14 عامــــاً 452 00:45:45,375 --> 00:45:47,543 أننى نوعــــاً ما أكثر من مُجرد حبيبة أنت تعرفت عليها 453 00:45:47,644 --> 00:45:49,112 "أننى نوعاً ما أكثر من مُجرد زوجة أب لــ"دانى 454 00:45:49,213 --> 00:45:51,314 أنا كُل من يعرفه 455 00:45:53,150 --> 00:45:56,319 ...آلان" الطريقة التى تُخبــــأ عنه الأسرار" 456 00:45:56,420 --> 00:45:58,421 ...الطريقـــة التى تتحدث بها معه 457 00:45:58,522 --> 00:46:03,392 سعيه خلف هويـــته جعلته منبوذاً إجتماعياً 458 00:46:03,494 --> 00:46:06,929 إنهُ طفـــل لا يستطيع التعامُــــل مع العالم الخارجي 459 00:46:07,030 --> 00:46:09,766 هذا يكفي، حسناً؟ 460 00:46:09,867 --> 00:46:11,968 كــــافِ 461 00:46:14,371 --> 00:46:19,909 الآن عليكي أن تخرسى "قبل أن يسوء الأمـــر يا "شيرى 462 00:46:20,010 --> 00:46:21,778 حسنـــــاً؟ 463 00:46:24,281 --> 00:46:25,681 ...إنه طفـــل فى الـ14 من العُمــــر 464 00:46:25,783 --> 00:46:30,186 لم يري صورة لوالدتــــه بتــــاتــــاً 465 00:46:30,287 --> 00:46:33,089 "بحقــــك يا "آلان 466 00:46:42,900 --> 00:46:45,301 ماذا كان إسمهـــا؟ 467 00:46:47,037 --> 00:46:49,639 هل يُمكنك إخبارى؟ 468 00:46:50,574 --> 00:46:53,409 هل يُمكنك إخباري بهذا؟ 469 00:46:56,880 --> 00:47:05,354 ما الذى حدث لها؟ 470 00:47:15,799 --> 00:47:17,967 ما الذى فعلتــُـه لها؟ 471 00:47:18,569 --> 00:47:20,870 ما الذى فعلته؟ 472 00:47:34,351 --> 00:47:35,751 473 00:47:35,886 --> 00:47:38,654 474 00:47:47,764 --> 00:47:49,532 ...الآن 475 00:47:50,367 --> 00:47:52,134 تحدث إلي 476 00:47:52,236 --> 00:47:54,670 ما الشئ الذى جعلك فى عجلة لكي تتحدث إلي؟ 477 00:47:55,672 --> 00:47:57,540 لقد رأيتها 478 00:47:57,641 --> 00:47:59,775 "السيدة فى المنزل رقم"46 479 00:47:59,877 --> 00:48:01,510 لقد رأيت كيف تــــبدو 480 00:48:03,547 --> 00:48:05,147 سوزى"؟" 481 00:48:05,315 --> 00:48:07,617 هل سيبقى "دانيـــل" حتي العشــــاء؟ 482 00:48:09,253 --> 00:48:11,187 لا، إنه بخــــير مع هذا 483 00:48:11,288 --> 00:48:13,823 ما الذي لدينـــا على إيه حال؟ 484 00:48:13,924 --> 00:48:15,591 "المُفضــــل لديكي "لاسجانا 485 00:48:15,692 --> 00:48:18,227 حسنـــاً، أتمني أن يكون طعاماً نباتياً يا أُمي 486 00:48:18,328 --> 00:48:21,664 إعتـــذر مٍنك، لكن مُنذ متي وأنت نباتية؟ 487 00:48:21,798 --> 00:48:23,933 مُنذ أن رأيت القناة الثانية فى ذاك اليــــوم 488 00:48:24,034 --> 00:48:26,636 حيثُ كان هُناك فيلم وثائقي يتحدث عن ذبح الحيوانات 489 00:48:26,737 --> 00:48:29,906 إنه أمراً مُقزز، اللحم جريمة 490 00:48:30,040 --> 00:48:32,275 ...حسناً، نباتيه أو لا 491 00:48:32,376 --> 00:48:35,244 فالطعـــام سوف يوضع بعد نصف ساعـــة 492 00:48:40,851 --> 00:48:42,118 إذاً؟ 493 00:48:42,953 --> 00:48:45,621 لقد كانت لطيفة 494 00:48:46,723 --> 00:48:50,259 لقد كانت نوعـــاً ما غريبة الأطوار ولكن لطيفة 495 00:48:50,427 --> 00:48:52,261 !غريبـــة الأطوار؟ 496 00:48:52,996 --> 00:48:55,131 كيـــف؟ 497 00:48:55,232 --> 00:48:57,667 هل كانت مريضة نفسياً أو شئ من هذا القبيـــل؟ 498 00:48:59,369 --> 00:49:02,171 لا، ليــــس بالضبط 499 00:49:02,873 --> 00:49:06,943 لقد كان يبدو عليها الخوف 500 00:49:07,044 --> 00:49:08,477 لقد أتت من الباب الأمامي لمنزلها 501 00:49:08,578 --> 00:49:12,348 ..كان يبدو عليها كما لو أن شخصاً ما أو شئ ما 502 00:49:12,449 --> 00:49:15,484 سوف ينقض عليهـــا من الخارج 503 00:49:16,153 --> 00:49:19,422 "لقد أخبرتنى بأن إسمها "جينفيـــر 504 00:49:19,523 --> 00:49:22,825 "لقد كُنت أعرف أن سيكون لديها إسم غبي كـ"جينفيــر 505 00:49:22,926 --> 00:49:24,961 ماذا كانت تـــرتدي؟ 506 00:49:25,128 --> 00:49:27,430 لا أعلم 507 00:49:29,199 --> 00:49:31,400 كيف لا تعلم؟ 508 00:49:31,501 --> 00:49:33,736 لقد كانت مُرتــدية ملابس، أليس كذلك؟ 509 00:49:34,604 --> 00:49:36,739 نعم لقد كانت 510 00:49:36,840 --> 00:49:40,142 لكننى لم أُبدي إهتماماً لما كانت ترتديه 511 00:49:40,310 --> 00:49:42,345 أهذا ما فى الأمر؟ 512 00:49:42,446 --> 00:49:44,213 أليس لديك المزيـــد؟ 513 00:49:45,916 --> 00:49:50,586 ..لقد قالت بما أننى رأيت وجهها 514 00:49:50,687 --> 00:49:53,389 فعلي أن أتُركها لحالها 515 00:49:55,325 --> 00:49:57,560 هذا مُخيـــف 516 00:49:58,662 --> 00:50:02,098 أنت تعلم أن هذا لا يجب أن يكون كُـــل ما الأمر أليس كذلك يا "داني"؟ 517 00:50:02,199 --> 00:50:03,466 ماذا تعنيـــن؟ 518 00:50:03,567 --> 00:50:06,435 ...حسناً، الآن علينــــا أن نعرفهـــا أكثـــر قليلاً 519 00:50:06,536 --> 00:50:10,673 لذا عليك أن تدخُل منزلها وقتاً ما 520 00:50:12,009 --> 00:50:16,145 وأريدك أن تعرف من الشخص المُخيـــف الذى تـــعيش معهُ 521 00:50:16,346 --> 00:50:19,348 الشخص الذى لم نراه ابداً 522 00:50:25,322 --> 00:50:27,423 ولكن كيف سأفعـــل ذلك؟ 523 00:50:27,891 --> 00:50:28,791 524 00:50:28,892 --> 00:50:29,759 "داني" 525 00:50:29,860 --> 00:50:32,061 انا مُتـــأكدة من أنك ستـــجد طريقة 526 00:50:32,162 --> 00:50:33,729 لهــــذا أن غريب الأطوار 527 00:50:33,830 --> 00:50:36,499 لا يوجد شخص يُبدي إهتماماً بٍك 528 00:50:49,513 --> 00:50:51,447 "داني" 529 00:50:54,317 --> 00:50:56,485 تعالى هُنـــا لدقيقة 530 00:50:59,122 --> 00:51:01,624 لمـــاذا؟ 531 00:51:02,192 --> 00:51:05,461 فقط إفعـــل من أقولـــه وتـــعالى هُنــــا 532 00:51:21,344 --> 00:51:25,047 هل قبلت فتــــاة من قبل يا "داني"؟ 533 00:51:31,188 --> 00:51:33,055 نعــــم 534 00:51:33,156 --> 00:51:34,223 535 00:51:34,324 --> 00:51:36,125 بالطبع فعلت هــــذا 536 00:51:46,503 --> 00:51:48,437 لا 537 00:51:50,674 --> 00:51:52,942 ...حسناً 538 00:51:54,077 --> 00:51:57,279 هُنـــاك مرة أولى لُكـــل شئ 539 00:52:15,432 --> 00:52:17,600 ...."أتــــرى، يا "دانى 540 00:52:18,368 --> 00:52:20,903 ..."أنا أعرف إٍنك ستجد طريقـــة لكي تدخُل شقة رقم "46 541 00:52:21,004 --> 00:52:23,405 وبإنك ستعرف تلك الفتـــــاة 542 00:52:25,542 --> 00:52:29,211 إحضر لي صـــورة لهُ ايضــــاً 543 00:52:31,882 --> 00:52:37,119 مُثــــير، أليس كذلك؟ 544 00:52:41,725 --> 00:52:42,791 545 00:52:42,959 --> 00:52:45,794 546 00:52:50,734 --> 00:52:53,636 547 00:52:58,341 --> 00:53:01,343 548 00:53:08,718 --> 00:53:09,919 549 00:53:10,754 --> 00:53:12,354 550 00:53:13,290 --> 00:53:16,525 551 00:53:17,627 --> 00:53:20,596 552 00:53:29,773 --> 00:53:31,373 553 00:53:40,250 --> 00:53:42,818 554 00:54:05,842 --> 00:54:10,579 555 00:54:12,415 --> 00:54:14,183 ما الذى تنظُرين إليه بحق الجحيم؟ 556 00:54:14,284 --> 00:54:16,085 !ما الذى تنظُرين إليه بحق الجحيم؟ 557 00:54:16,186 --> 00:54:19,255 558 00:54:27,564 --> 00:54:29,898 559 00:55:11,074 --> 00:55:13,175 560 00:55:13,276 --> 00:55:15,010 561 00:55:22,452 --> 00:55:25,354 562 00:55:28,725 --> 00:55:30,259 563 00:55:30,360 --> 00:55:31,860 564 00:55:33,430 --> 00:55:34,263 لما لا؟ 565 00:55:34,364 --> 00:55:37,433 لأنك أصبحت كبيراً على تلك الحلويات، لهذا لا 566 00:55:37,534 --> 00:55:39,535 إحضر شيئاً يُمكننى آكله 567 00:55:39,636 --> 00:55:41,704 أنتِ لا تأكُلين الحبوب علي إيه حال 568 00:55:41,805 --> 00:55:45,441 حسناً، إذا أحضرت شيئاً بإمكانى آكُله، عندئذً سوف أفعل 569 00:55:55,919 --> 00:55:58,520 داني" لقد نسيت الحليب" 570 00:55:58,621 --> 00:56:01,190 هل يُمكنك أن تذهب لتُحضـــره؟ 571 00:56:02,692 --> 00:56:04,293 من فضلك؟ 572 00:56:08,164 --> 00:56:10,132 573 00:56:38,461 --> 00:56:40,929 574 00:56:47,437 --> 00:56:49,938 575 00:58:12,689 --> 00:58:15,791 576 00:59:04,541 --> 00:59:07,776 حسناً، من الواضح أن هُناك أسئلة علي أن أسئلهـــا 577 00:59:07,877 --> 00:59:09,444 لذا خُذي وقتِك 578 00:59:10,647 --> 00:59:12,014 ...والوالد هو 579 00:59:12,181 --> 00:59:15,450 حبيبك أم زوجك؟ 580 00:59:15,552 --> 00:59:17,219 إنه حبيبي 581 00:59:17,320 --> 00:59:20,389 ...إننا معاً تقريباً مُنذ 14 عاماً لذا 582 00:59:20,490 --> 00:59:24,459 هل ناقشتي هذا معه أولاً؟ 583 00:59:26,195 --> 00:59:27,963 584 00:59:29,832 --> 00:59:32,501 دكتورة، هل...هل يُمكننى أن أكون صريحة معك؟ 585 00:59:32,602 --> 00:59:36,204 بالطبـــع تفضلي 586 00:59:38,241 --> 00:59:39,908 إجهاض ذلك الحمـــل 587 00:59:40,009 --> 00:59:43,312 لا يتعلق باننى أُريد هذا الطفل 588 00:59:44,080 --> 00:59:50,419 إنهُ بخصوص إمكانية حصولي عليه فى الحقيقة 589 00:59:50,520 --> 00:59:56,959 أتعلمين، أنا لدي إبن وهو يعنى العالــم بالنسبة إلي 590 00:59:57,060 --> 01:00:01,396 السبب الحقيقي فأننى لا أُريد هذا الطفل هو علاقتى مع حبيبي 591 01:00:06,469 --> 01:00:07,869 ...إنها تقريباً 14 عاماً 592 01:00:07,971 --> 01:00:10,939 أعيشها مع شخص لا أعرف شيئاً عنهُ 593 01:00:11,040 --> 01:00:16,311 أعني، أنا لا أعرف فى ماذا يُفكـــر أو....بماذا يشعُر 594 01:00:17,580 --> 01:00:20,682 أنا ليس لدي أي فكرة عمن يكون 595 01:00:21,618 --> 01:00:23,619 ...و 596 01:00:25,521 --> 01:00:28,056 ...ومُأخراً بدأت أشعُر إنه 597 01:00:28,157 --> 01:00:29,257 598 01:00:29,359 --> 01:00:31,860 رُبما يكون شخصاً سيئاً 599 01:00:33,162 --> 01:00:35,364 رُبمـــا يكون شخصاً خطيراً 600 01:00:43,339 --> 01:00:45,240 ..أنـــا 601 01:00:46,776 --> 01:00:47,843 602 01:00:47,944 --> 01:00:52,180 أنا أرفُض أنا يكون لدي طفل مع رجُل يُخفيني 603 01:00:54,217 --> 01:00:56,852 604 01:02:20,470 --> 01:02:21,570 605 01:02:32,782 --> 01:02:33,515 606 01:02:33,616 --> 01:02:34,516 "اللعنة، يا "داني 607 01:02:35,151 --> 01:02:36,451 مـــاذا؟ 608 01:02:36,552 --> 01:02:39,454 لقد رأيت هذا الشخص من قبـــل 609 01:02:39,555 --> 01:02:42,057 أبى يُجمّع تلك الجرائد التى تتعلق بالجريمة 610 01:02:42,158 --> 01:02:43,625 إنه يُحبها 611 01:02:43,726 --> 01:02:46,228 أعتقد إنهم بمثابة نشرة أخبار للشُرطة أو شئ من هذا القبيل 612 01:02:46,329 --> 01:02:48,029 هل يمتكلهم والدك؟ 613 01:02:48,197 --> 01:02:51,800 نعم، ولكنه لم يدعني أنظُر إليهُم أبداً 614 01:02:51,968 --> 01:02:52,934 615 01:02:53,035 --> 01:02:55,570 حقاً، حسناً، والدي نوعا ما شخص بدائى 616 01:02:55,738 --> 01:02:57,105 إنه يقلق منهم 617 01:02:57,206 --> 01:02:58,807 إنه يخرج مع تلك المجموعة التى معهُ فى العمل 618 01:02:58,908 --> 01:03:01,877 ممن لهم علاقة بهذا النوع من الأشيـــاء 619 01:03:01,978 --> 01:03:04,780 الصور المُتعلقة بهم مُقرفة 620 01:03:07,116 --> 01:03:09,885 لماذا تذكُريهم 621 01:03:09,986 --> 01:03:14,189 لأننى مُتأكدة أنه بين تلك الصور، رأيت ذلك الرجل 622 01:03:14,290 --> 01:03:15,957 ...أعني 623 01:03:16,058 --> 01:03:20,996 ليس حالياً، لكن مُنـــذ وقتاً طويـــل 624 01:03:21,097 --> 01:03:23,298 الناس يقولون أن لدي ذاكرة فوتغرافية رائعة 625 01:03:23,399 --> 01:03:26,968 إنها دائماً حسابتى التى ما تكون سيئة 626 01:03:27,069 --> 01:03:28,737 هل أنتي مُتأكدة؟ 627 01:03:28,838 --> 01:03:32,307 ..حسناً، لا، أنا لا أتذكر تأكيداً لكن 628 01:03:33,910 --> 01:03:37,279 ولكن أنا لدي ذاكرة جيدة مع الوجوه 629 01:03:37,380 --> 01:03:39,181 ..لكن، مرة أُخرى، جميعهم مُضطربين عقلياً 630 01:03:39,282 --> 01:03:42,117 يبدون وكأنهم مُتشابهون، أليسا كذلك؟ 631 01:03:46,989 --> 01:03:50,892 حسناً، هل مازال والدك يمتلك تلك المجلات؟ 632 01:03:53,696 --> 01:03:54,996 نعم 633 01:03:59,569 --> 01:04:01,469 634 01:04:06,475 --> 01:04:09,578 هُنـــا، إنُظـــر فى هؤلاء 635 01:04:16,719 --> 01:04:18,220 636 01:04:20,556 --> 01:04:21,790 !بدائي 637 01:04:21,891 --> 01:04:23,158 ماذا؟ 638 01:04:23,259 --> 01:04:25,961 الرجال ما هم إلا مُجرد خنازير 639 01:04:26,062 --> 01:04:29,464 هل تُفسر نساء مثل هؤلاء؟ 640 01:04:29,565 --> 01:04:32,000 والدتي كانت ستفزع لو علمت أن هؤلاء كانوا بالمنزل 641 01:04:32,168 --> 01:04:35,971 حسناً، أنا أعلم أنه بمكان ما هُنــــــا 642 01:04:43,713 --> 01:04:46,348 643 01:04:57,793 --> 01:05:00,161 644 01:05:29,625 --> 01:05:31,159 !ما نُريده 645 01:05:32,428 --> 01:05:34,996 هل أنا جيدة، أم ماذا؟ 646 01:05:36,132 --> 01:05:39,467 ماكس فوريستر" تم القبض" عليه فى 15 يوليو عام 1980 647 01:05:39,568 --> 01:05:43,672 بسبب جرائم جنسية مُتنوعة (بأنحـــاء (نورثفيلدز 648 01:05:44,907 --> 01:05:46,641 إنه ما نبحث عنه 649 01:05:51,113 --> 01:05:52,280 حسنــــاً 650 01:05:52,381 --> 01:05:53,949 إذاً، ماذا سنفعـــل؟ 651 01:05:54,050 --> 01:05:55,450 حسناً علينا الذهاب إلى الشقة رقم 46 652 01:05:55,551 --> 01:05:57,252 ونُعّرف تلك الفتـــاة بأنها فى مأزق 653 01:05:57,353 --> 01:05:59,220 ماذا؟ مُستـــحيل يا "سوزى"، لا، هذا لن يحدُث 654 01:05:59,322 --> 01:06:00,355 !"دانى" 655 01:06:00,456 --> 01:06:03,458 هذا سوف يُنقذ حياة أُناس 656 01:06:04,627 --> 01:06:06,895 لم يعد الأمر طفولياً الآن 657 01:06:10,132 --> 01:06:14,102 هذا أيضاً يُفســر لماذا كانت تقف أمام النافذة 658 01:06:15,237 --> 01:06:18,406 لقد كانت مُحتجزة كرهينة 659 01:06:22,378 --> 01:06:23,945 660 01:06:26,849 --> 01:06:30,251 متى تعتقدى بأنهُ علي الذهاب؟ 661 01:06:32,922 --> 01:06:34,356 الآن 662 01:06:39,462 --> 01:06:41,563 663 01:06:41,664 --> 01:06:43,298 من فضلك إذهب بعيداً 664 01:06:43,466 --> 01:06:45,333 إذهب بعيداً أو أننى سوف أتصل بالبوليس 665 01:06:45,434 --> 01:06:48,269 قومي بهذا، إتصلي بهم 666 01:06:55,244 --> 01:06:56,444 ماذا تُـــــريد؟ 667 01:06:56,545 --> 01:06:59,080 أنا فقط أُريد أن أُساعدك 668 01:06:59,181 --> 01:07:01,149 أرجوك إذهب بعيداً 669 01:07:01,250 --> 01:07:03,318 أنت لست فى آمان 670 01:07:03,419 --> 01:07:06,554 هو لن بعود بعد الآن، حسنـــاً؟ 671 01:07:06,655 --> 01:07:10,091 أنا لن أُغادر حتى أعلم إنكي بأمان 672 01:07:11,660 --> 01:07:14,129 من جعلك تقوم بهذا؟ 673 01:07:15,197 --> 01:07:16,364 لا أحــــــد 674 01:07:16,465 --> 01:07:17,866 إذاً، لماذا تُرهقنى معك؟ 675 01:07:17,967 --> 01:07:21,403 لأنِك فى ورطة 676 01:07:21,504 --> 01:07:24,239 ...أنا لا يُمكن أن أُرى أتحدث معك فى الشارع بهذا الشكل 677 01:07:24,340 --> 01:07:26,875 حيث الجميع يرانا 678 01:07:28,177 --> 01:07:29,844 عليك الدخول 679 01:07:41,724 --> 01:07:43,358 680 01:07:46,595 --> 01:07:50,865 681 01:08:14,356 --> 01:08:16,224 هل تُريد ان تشرب شئ؟ 682 01:08:18,260 --> 01:08:20,562 ...أنا أخشى أن كُـــل ما لدينا ليس إلا بيرة و 683 01:08:20,729 --> 01:08:22,964 شاى ولبــــــن 684 01:08:23,065 --> 01:08:24,299 لبن؟ 685 01:08:25,868 --> 01:08:27,469 اللبن يفي بالغرض 686 01:08:36,178 --> 01:08:39,247 أنا فقط أتحقق فأنا لا أشرب اللبن 687 01:08:39,348 --> 01:08:42,283 فهو يجعلنى أشعر بوجع فى معدتي 688 01:08:49,625 --> 01:08:51,426 إجلس 689 01:08:52,228 --> 01:08:54,229 690 01:08:58,167 --> 01:08:59,868 شُكـــــراً لكٍ 691 01:09:01,137 --> 01:09:03,872 إسمك "دانــــيل"، أليس كذلك؟ 692 01:09:03,973 --> 01:09:05,540 نعــــم 693 01:09:05,641 --> 01:09:08,243 "ولكن أصدقائي يدعوننى بــ"داني 694 01:09:11,780 --> 01:09:14,282 هل هُناك أشخاص آخرين يعرفون بالأمر؟ 695 01:09:18,320 --> 01:09:19,821 لا 696 01:09:19,922 --> 01:09:21,856 فقط أنــــا 697 01:09:28,130 --> 01:09:30,298 حسنــــاً 698 01:09:30,399 --> 01:09:32,800 "هذا الأمر عليه أن يتوقف يا "داني 699 01:09:32,902 --> 01:09:35,270 لا يُمكنك الإستمرار فى رؤيتي 700 01:09:35,371 --> 01:09:37,906 ولا يُمكنك أن تُنقذني أيضاً 701 01:09:38,007 --> 01:09:41,342 أنا لا أحتاج أن يتم إنقاذي 702 01:09:44,046 --> 01:09:45,180 ..."داني" 703 01:09:46,148 --> 01:09:51,019 إنه ليس آمن لك اللعب حول هذا المنزل 704 01:09:51,120 --> 01:09:55,823 ليس آمن لك أن تتحدث معي أو تـــــأخذ صورٍاً لي 705 01:09:57,159 --> 01:10:00,929 الرجُل الذى أعيش معه..رجُلُاً مريض 706 01:10:02,331 --> 01:10:07,468 وفى بعض الأحيان عندما يكون فى ذورة مرضه 707 01:10:07,570 --> 01:10:10,205 يُصبـــح خطيــــراً 708 01:10:10,306 --> 01:10:12,607 709 01:10:12,708 --> 01:10:15,944 هل تعلم ماذا أقصد بـ"خطيــــر"؟ 710 01:10:17,780 --> 01:10:20,782 أنا أعلم تماماً 711 01:10:21,383 --> 01:10:25,353 جيد، أنا....أنا سعيدة بإنك تفهم 712 01:10:25,521 --> 01:10:29,324 هل هو من قتل أولئك الفتيات؟ 713 01:10:34,163 --> 01:10:36,931 ...أي كان من أخبرك بتلك القصص 714 01:10:37,032 --> 01:10:39,267 فإنها كٍذب 715 01:10:39,368 --> 01:10:41,502 "لا يوجد فتيات يا "داني 716 01:10:41,604 --> 01:10:42,403 إنها أكاذيب 717 01:10:42,571 --> 01:10:43,638 !إنها حقيقة 718 01:10:43,739 --> 01:10:46,574 .لقد كان مٍنهم ثلاثة .لقد سمعت جميع القصص 719 01:10:46,675 --> 01:10:51,946 الناس فى الحي....يختلقون قصصاً دائماً 720 01:10:52,047 --> 01:10:54,148 لقد كبّرت وأنا أستمع للقصص 721 01:10:54,250 --> 01:10:57,652 "إنه....إنه شئ إعتيادي فى المدينة يا "دانى 722 01:10:57,753 --> 01:10:58,820 النميمة 723 01:10:58,921 --> 01:11:00,421 حسنــــاً، ماذا عن "آمانــــدا"؟ 724 01:11:00,623 --> 01:11:03,791 الفتاة فى آخــــر الحي الساكنة فى شقة رقم 8 هذا حقيقي 725 01:11:03,892 --> 01:11:07,962 لا، الشئ الوحيد الحقيقي أن هُناك بعض الفتيات يُغادرن 726 01:11:08,163 --> 01:11:10,331 بعض الأحيان هُم يهربون 727 01:11:10,432 --> 01:11:12,734 728 01:11:13,535 --> 01:11:16,604 حسناً، إذا كُنت غير سعيدة و لو كان هو خطير لهذه الدرجة 729 01:11:16,705 --> 01:11:18,640 فإذاً، لما لا تهرُبين أنتي أيضاً؟ 730 01:11:21,610 --> 01:11:24,779 حسنـــاً، لقد كان هُناك وقتاً قُمت فيه بهذا 731 01:11:26,215 --> 01:11:29,484 ...ولكن المُشكلة أن 732 01:11:29,585 --> 01:11:33,354 الماضي يُطاردك 733 01:11:33,455 --> 01:11:37,859 وفى النهاية تعود إلى المكان الذى تعيش فيه 734 01:11:37,960 --> 01:11:40,495 دائماً ما تعود 735 01:11:40,596 --> 01:11:42,563 دائمــــاً 736 01:11:55,611 --> 01:11:59,380 ...لدينـــا نفس الأصابع 737 01:11:59,481 --> 01:12:02,450 نفس المفاصـــل 738 01:12:06,689 --> 01:12:09,824 هل يُمكننى أن أُريك شيئاً خاص للغاية 739 01:12:09,925 --> 01:12:14,362 شيئاً لم أُريه لأي شخص مُنذ وقتاً بعيد؟ 740 01:12:36,652 --> 01:12:39,053 741 01:12:51,533 --> 01:12:54,202 أتري هذا؟ 742 01:12:54,670 --> 01:12:57,939د لا تبدو وكأنها أمرُاً مُهم، صحيح؟ 743 01:12:59,208 --> 01:13:02,910 ....هذه أنا قبل كُل هذا 744 01:13:04,446 --> 01:13:06,514 قبــــل هذه الحياة 745 01:13:13,188 --> 01:13:15,490 ...بالنسبة إلي 746 01:13:17,593 --> 01:13:21,262 العالم كان جميلاً 747 01:13:24,900 --> 01:13:27,235 ...ولكن بعد ذلك...تُصبح كبيراً 748 01:13:33,075 --> 01:13:35,576 ..وتحدث أشياء 749 01:13:37,112 --> 01:13:40,715 ..وتكون ليست 750 01:13:40,916 --> 01:13:45,653 أنا لا أُريدك ان تلعب حول هذا المنزل بعد الآن 751 01:13:46,555 --> 01:13:49,424 لا أُريد أنا تأخُذ صوراً لي بعد الآن 752 01:13:50,259 --> 01:13:55,463 إبدأ فى مُعاملة ذلك المنزل حاله كحال باقي المنازل 753 01:13:55,564 --> 01:13:57,799 تجاهله 754 01:14:00,402 --> 01:14:03,905 إذا عاد ووجدك هُنا 755 01:14:04,006 --> 01:14:07,375 فسوق بقوم بشئ سيئ للغاية 756 01:14:09,478 --> 01:14:14,649 وحينئذ لا شئ فى العالم سوف يكون جميلاً بعد الآن 757 01:14:18,887 --> 01:14:21,055 والآن أُخرج 758 01:14:22,491 --> 01:14:25,092 هيا، أُخرج 759 01:14:25,194 --> 01:14:26,594 760 01:14:26,762 --> 01:14:30,798 أنا لا أُريد....أنا لا أُريد أو أحتاج إلى مُساعدتك 761 01:14:31,934 --> 01:14:34,602 ولا أُريد منك أن تُنقذني 762 01:14:36,972 --> 01:14:41,375 !أُخرج 763 01:14:51,253 --> 01:14:54,088 764 01:14:59,261 --> 01:15:06,100 765 01:15:18,413 --> 01:15:20,915 766 01:15:21,083 --> 01:15:25,319 767 01:15:41,236 --> 01:15:43,971 768 01:15:46,975 --> 01:15:49,076 !لا! لا 769 01:15:49,177 --> 01:15:51,379 770 01:15:51,480 --> 01:15:52,947 !من فضلك! أرجوك 771 01:15:53,048 --> 01:15:55,750 !لا 772 01:15:55,951 --> 01:15:56,884 773 01:15:56,985 --> 01:16:00,021 !سوزي! سوزى 774 01:16:00,122 --> 01:16:06,527 !سوزي 775 01:16:06,628 --> 01:16:08,396 776 01:16:08,497 --> 01:16:10,631 !لا 777 01:16:10,799 --> 01:16:15,036 778 01:16:21,643 --> 01:16:23,978 "أنا سوف أسئلك مرة أُخري يا "دانيل 779 01:16:25,514 --> 01:16:28,316 ..هل كان هُناك شئ تفعلوه أنت وتلك الفتاة معاً 780 01:16:28,417 --> 01:16:30,585 كان لا يجب عليكم أن تفعلوه؟ 781 01:16:30,686 --> 01:16:31,185 لا 782 01:16:31,286 --> 01:16:33,454 هل هُناك شئ لم تُخبرنا به، أي شئ؟ 783 01:16:34,856 --> 01:16:37,224 من الأفضل أن تُفكر سريعاً يا "دانيل" لأن تلك الفتاة مفقودة 784 01:16:37,326 --> 01:16:39,594 لا! حسناً؟ لقد كُنا نخرج سوياً 785 01:16:39,695 --> 01:16:41,095 لقد كُنا نتحدث بخصوص أشياء 786 01:16:41,196 --> 01:16:44,365 تخُص أولئك الفتيات اللواتى مٍتن وعن الشقة رقم 46، هذا كُل ما فى الأمر 787 01:16:44,466 --> 01:16:46,867 أي فتيت أموات؟ ما تقصُد بــ"فتيات أموات"؟ 788 01:16:46,969 --> 01:16:49,236 لا أعلم..الفتيات التى يتكلم عنهُم الجميع 789 01:16:49,338 --> 01:16:50,605 المفقودات 790 01:16:50,772 --> 01:16:53,908 هذا هراء يا "دانيل" إنها إسطورة 791 01:16:54,009 --> 01:16:58,346 والآن، ماذا أيضاً؟ ماذا عن الشقة رقم 46؟ 792 01:16:58,447 --> 01:16:59,981 793 01:17:00,115 --> 01:17:01,515 !ماذا عن الشقة رقم 46؟ 794 01:17:01,617 --> 01:17:03,417 !أنا لا أعلم يا أبي 795 01:17:03,518 --> 01:17:05,319 "من الأفضل أن يكون هذا كُـــل ما فى الأمر يا "دانيل 796 01:17:05,420 --> 01:17:07,655 وأتمنى من الله ألا تكون مُخبأً لشئ 797 01:17:07,756 --> 01:17:10,191 لأنك لو كُنت كذلك حينها ستكون حياة تلك الفتاة فى خطر 798 01:17:10,292 --> 01:17:11,626 هل فهمت هذا؟ !هل فهمت هذا؟ 799 01:17:11,727 --> 01:17:13,194 يكفي 800 01:17:13,295 --> 01:17:15,029 إنه مُجرد طفل 801 01:17:15,130 --> 01:17:20,735 هذا يكفي 802 01:17:20,836 --> 01:17:22,937 803 01:17:33,782 --> 01:17:37,118 من الأفضل أن أتحقق من هذا المنزل 804 01:17:43,792 --> 01:17:45,092 805 01:17:45,193 --> 01:17:46,427 الأمور على ما يُرام 806 01:17:46,528 --> 01:17:48,663 807 01:18:17,025 --> 01:18:19,994 808 01:18:20,162 --> 01:18:23,330 809 01:18:26,134 --> 01:18:29,670 810 01:18:35,077 --> 01:18:37,278 811 01:18:37,379 --> 01:18:39,013 812 01:18:39,114 --> 01:18:42,083 813 01:18:42,184 --> 01:18:43,350 814 01:18:43,452 --> 01:18:45,953 "دانيل" 815 01:18:46,054 --> 01:18:47,755 داني" هل أنت هُنا؟" 816 01:18:53,261 --> 01:18:55,162 "سوزى"! أنا هُنا "سوزى" 817 01:18:55,263 --> 01:18:57,131 "داني" 818 01:18:57,232 --> 01:19:01,202 لا تقول شئ، حسناً؟ فقط جهز هذا 819 01:19:01,303 --> 01:19:03,437 فقط جهز هذا لأننى لو قومت بشئ واحد خطأ 820 01:19:03,538 --> 01:19:06,407 فسوف يقطعنى إلى نصفين 821 01:19:06,508 --> 01:19:08,542 إبعد عني السكينة عنى أيها الحقير 822 01:19:08,643 --> 01:19:09,510 "سوزى"! "سوزى" 823 01:19:09,611 --> 01:19:11,278 !هذا يؤلم بشدة 824 01:19:11,379 --> 01:19:14,115 أنا أفعـــل ما تطلبه 825 01:19:14,216 --> 01:19:16,183 826 01:19:16,284 --> 01:19:19,854 "داني" 827 01:19:19,955 --> 01:19:23,390 ساعدنى إنه غاضب، وأنا خائفة للغاية 828 01:19:23,492 --> 01:19:27,762 إنه يعلم إنك أرسلت "الشُرطة إلى المنزل رقم 46 يا "داني 829 01:19:27,863 --> 01:19:30,631 إنه يعلم 830 01:19:30,732 --> 01:19:33,534 إنه يقول أن عليك المجئ إلى هُنــــا 831 01:19:33,635 --> 01:19:38,739 أرجوك يا "داني" إفعل ما يقوله "داني" أرجوك 832 01:19:38,840 --> 01:19:40,641 833 01:19:40,742 --> 01:19:45,112 داني" لقد غادر الغُرفة لثانية" 834 01:19:45,213 --> 01:19:47,548 لا تُحضر معك أحداً، حسناً؟ 835 01:19:47,649 --> 01:19:50,518 فقط تعالى وحدك 836 01:19:50,619 --> 01:19:53,788 تعالى ولكن ليلاً 837 01:19:53,889 --> 01:19:55,489 !"يجب أن تنقذنى يا "داني 838 01:19:55,590 --> 01:19:57,258 !"سوزى"! "سوزى" 839 01:19:57,359 --> 01:19:58,259 ساعدني 840 01:19:58,360 --> 01:19:59,226 !"سوزى" 841 01:19:59,327 --> 01:20:00,294 842 01:20:06,635 --> 01:20:13,340 843 01:20:44,573 --> 01:20:47,141 844 01:22:13,862 --> 01:22:16,196 845 01:22:17,399 --> 01:22:20,601 846 01:22:22,637 --> 01:22:25,539 من فضلك إذهب إلى المنزل إذهب إلى المنزل 847 01:22:25,640 --> 01:22:29,076 لقد أخبرتك ألا تأتي إلا هُنا وأنت وعدتنى 848 01:22:29,177 --> 01:22:31,078 إذهب 849 01:22:31,179 --> 01:22:33,380 أسرعي 850 01:22:35,083 --> 01:22:38,419 لو كان هذا هو الفتى فأدخليه 851 01:22:38,520 --> 01:22:42,423 أنا والفتي لدينا حديث صغير سوياً 852 01:22:45,393 --> 01:22:49,396 853 01:22:57,706 --> 01:22:59,406 854 01:23:02,077 --> 01:23:05,245 إنه فى الغُرفة الخلفية 855 01:23:35,944 --> 01:23:40,080 856 01:23:55,530 --> 01:23:57,931 تعالى أيها الفتي 857 01:23:58,967 --> 01:24:02,002 أنا ليس لدي الليل بأكمله 858 01:24:05,673 --> 01:24:08,809 859 01:24:27,662 --> 01:24:31,365 جينفيـــر" تُخبرنى دائماً أنك" دائماً ما تُحضر إلينا المشاكل 860 01:24:31,466 --> 01:24:33,700 هل هذا صحيح؟ 861 01:24:35,637 --> 01:24:37,805 أيــــن هي؟ 862 01:24:37,906 --> 01:24:39,907 من؟ 863 01:24:40,008 --> 01:24:42,042 "سوزى" 864 01:24:42,143 --> 01:24:43,944 أين تُــــخبئهـــا؟ 865 01:24:44,646 --> 01:24:47,514 هل هذه مُزحة؟ 866 01:24:49,484 --> 01:24:52,252 هل تــــعبث معي؟ 867 01:24:54,022 --> 01:24:55,956 هل تعبث معي؟ 868 01:25:03,932 --> 01:25:06,266 ما هذا الشئ الذى لديك حول رقبتك؟ 869 01:25:11,739 --> 01:25:14,108 كاميرا 870 01:25:14,209 --> 01:25:19,446 كاميرا 871 01:25:20,849 --> 01:25:24,351 ما الذى تحب أن تفعله بهذه الكاميرا؟ 872 01:25:25,487 --> 01:25:28,655 ألتقط صوراً 873 01:25:29,858 --> 01:25:31,959 ...أترى 874 01:25:32,694 --> 01:25:36,964 من هُنا بدأت المشاكل بسببك وبسبب تلك الكاميرا الصغيرة 875 01:25:37,065 --> 01:25:42,736 دائما ما تأخُذ صوراً لإناس لا يُريدون إلا أن يبقوا لحالهم 876 01:25:42,837 --> 01:25:44,104 وليست تلك هي المرة الأولى 877 01:25:44,205 --> 01:25:47,040 فأنا لدي مُشكلة مع الناس من أمثالك 878 01:25:47,142 --> 01:25:50,644 ..دائماً تُـــــــفكر فى إنك أفضل 879 01:25:50,745 --> 01:25:53,046 ..فى أن تُـــبقينى مُدمراً 880 01:25:56,017 --> 01:25:59,052 أُجمع حياتــــــي 881 01:26:00,588 --> 01:26:02,322 ولكن بعدها...ها أنت ذاك 882 01:26:02,423 --> 01:26:09,263 فقط تضغط تضغط تضغط بكاميرتك الصغيرة؟ 883 01:26:09,364 --> 01:26:12,432 هذا الأمر يجعل "جينفيـــــر" تــــفزع 884 01:26:12,534 --> 01:26:13,600 هذا الأمر يجعلها شديدة الإرتياب 885 01:26:13,701 --> 01:26:17,204 لهذا رُبمــــا يجب علي أن أفعل شئ لا يجب علي فعلـــــــه 886 01:26:19,841 --> 01:26:23,443 ....وبعدها فكرت " إنتـــــظر 887 01:26:23,545 --> 01:26:29,216 "رُبمــــا هي على حق رُبمــــا هذا ليس فى عقلها فقط 888 01:26:32,287 --> 01:26:35,189 ..بعدهــــا رأيت الناس 889 01:26:36,291 --> 01:26:40,961 إناس يتحركون حول المنزل بشاهدونا صباحاً ومساءاً 890 01:26:42,497 --> 01:26:44,464 أنت 891 01:26:45,400 --> 01:26:47,267 وهم 892 01:26:49,304 --> 01:26:52,673 بسبب شخص مثلك لا أستطيع الخروج مع زوجتي 893 01:26:59,414 --> 01:27:03,016 الناس يقولون بأننى مُنحرف 894 01:27:06,087 --> 01:27:09,256 أنت غريب الأطوار 895 01:27:09,357 --> 01:27:10,190 896 01:27:16,164 --> 01:27:17,664 لا تُفكر باننى غبياً أيضاً 897 01:27:17,765 --> 01:27:20,000 أنا أعلم كُــــل شئ أنت كُنت تُـــــجهز له 898 01:27:20,101 --> 01:27:22,269 لقد رأيت فى الشارع 899 01:27:22,370 --> 01:27:24,905 أنت وتلك الفتاة 900 01:27:25,006 --> 01:27:27,174 ما إسمها مرة أُخري 901 01:27:31,346 --> 01:27:33,080 "ضعه أرضاً يا "ماكس 902 01:27:33,181 --> 01:27:35,482 إنه....إنه مُجــــرد فتـــــي 903 01:27:35,583 --> 01:27:37,918 أرجوك ضعه أرضاً 904 01:27:38,086 --> 01:27:40,420 فقط إخرسي 905 01:27:40,521 --> 01:27:41,688 هو من بدأ 906 01:27:41,789 --> 01:27:45,192 وأنا من سوف ينهيها عندما أكون فى حالاً جيدة ومُستعد 907 01:27:48,162 --> 01:27:51,531 أنت أحضرت الشُرطة الملاعين إلى منزلي 908 01:27:52,934 --> 01:27:56,837 ..لقد جعلتهم يرونى مرة أُخرى كما لو أننى 909 01:27:56,938 --> 01:28:00,340 حيواناً مجنون فى حديقة للحيوان 910 01:28:00,441 --> 01:28:01,642 911 01:28:01,743 --> 01:28:04,144 رأوا منزلي 912 01:28:05,780 --> 01:28:09,049 تُــــساعدهم لكي يأخذوا حياتى مني بعيداً مرة أُخري 913 01:28:09,150 --> 01:28:13,253 يأخذوا مني فُرصتى الوحيدة التى رُبما أنالها 914 01:28:21,329 --> 01:28:23,797 915 01:28:28,736 --> 01:28:33,140 أنت جعلتنى أُريد أن أقوم بأشياء سيئة مرة أُخري 916 01:28:37,512 --> 01:28:39,479 أتحب أن تلتقط صوراً؟ 917 01:28:39,580 --> 01:28:41,748 هل تُــــحب أن تـــلتقط صوراً؟ 918 01:28:41,849 --> 01:28:43,617 إنتـــــــظر حتــــى تــــرى الصـــــور ...التـــــي سوف آخذها لك 919 01:28:43,718 --> 01:28:45,118 بهذه الكاميرا الصغيـــــــــرة 920 01:28:45,219 --> 01:28:48,355 إعطهم سبباً جيداً وكافً لكي يبعدوني للأبد هذه المرة 921 01:28:48,489 --> 01:28:49,790 922 01:28:59,934 --> 01:29:01,935 مُسدس؟ 923 01:29:05,273 --> 01:29:09,276 أحضرت مُسدس إلى منزلي؟ 924 01:29:10,078 --> 01:29:11,611 حسناً، دعني أُعطيك بعض النصائح مرة أُخري أيها الفتى 925 01:29:11,713 --> 01:29:14,614 ..عليك أن تكون رجلاً لكي تستخدم ذلك المُسدس 926 01:29:15,917 --> 01:29:19,152 المُسدس يكون مُفيداً عندما يكون محشواً 927 01:29:19,320 --> 01:29:21,521 إنها كانت لديك الرُصاصات وسوف تستخدمهُم 928 01:29:21,622 --> 01:29:23,824 !ولكن أنت...لا، أنت ليس لديك الرجولة 929 01:29:23,958 --> 01:29:25,058 930 01:29:25,159 --> 01:29:27,294 931 01:29:27,462 --> 01:29:32,299 932 01:29:40,041 --> 01:29:42,442 933 01:29:53,788 --> 01:29:56,456 أين "سوزى"؟ أين هي؟ 934 01:30:01,429 --> 01:30:03,997 لا 935 01:30:04,799 --> 01:30:06,833 من فضلك 936 01:30:06,934 --> 01:30:08,969 توقف 937 01:30:09,704 --> 01:30:11,905 صديقتك ليس هُنــــــا 938 01:30:12,006 --> 01:30:13,673 إنها ليست هُنـــــا 939 01:30:13,841 --> 01:30:16,376 ولا أعلم أين هي 940 01:30:16,477 --> 01:30:18,311 "من فضلك؟ أرجوك يا "داني 941 01:30:18,413 --> 01:30:21,148 أنتي تكذُبين لقد إتصلت بي من هُنـــا طلباً للمُساعدة 942 01:30:21,249 --> 01:30:24,818 لقد أرادتني أن أُنقذهـــا ولن أُغادر حتى أفعــــــــل 943 01:30:24,952 --> 01:30:27,821 هُنــــاك خطأ 944 01:30:27,989 --> 01:30:31,091 الأمر كما أخبرتك عن الفتيات المفقودات 945 01:30:31,192 --> 01:30:33,427 إنها مُجــــرد إكذوبة يا عزيزي 946 01:30:33,594 --> 01:30:36,830 ليس هُنـــــاك....ليس هُنـــــــاك فتاة هُنــــا 947 01:30:36,931 --> 01:30:39,166 "ليس هُناك "سوزى 948 01:30:40,535 --> 01:30:42,736 أرجوك ليس مرة أُخـــــري 949 01:30:53,381 --> 01:30:56,416 أنتي والدتي،أليس كذلك؟ 950 01:30:56,584 --> 01:30:58,718 مــــاذا؟ 951 01:30:58,886 --> 01:31:00,887 952 01:31:02,457 --> 01:31:05,425 لمــــاذا تركتينــــا؟ 953 01:31:05,526 --> 01:31:07,427 لمــــــاذا غادرتي؟ 954 01:31:07,595 --> 01:31:08,929 من فضلك توقف 955 01:31:09,096 --> 01:31:10,263 956 01:31:11,065 --> 01:31:12,299 957 01:31:16,771 --> 01:31:22,843 أُمي؟ 958 01:31:23,010 --> 01:31:24,244 !يا إلهي 959 01:31:24,345 --> 01:31:25,712 !أُمي، إستيقظى 960 01:31:32,353 --> 01:31:34,321 ما الـــــذي فعلته؟ 961 01:31:35,723 --> 01:31:36,990 لقد أطلقت عليها النار 962 01:31:39,227 --> 01:31:41,127 لقد أطلقت النـــــار علي أُمي 963 01:31:41,229 --> 01:31:43,463 ماذا؟! ما الذى تقوله؟ أُمـــــــــــك؟ 964 01:31:43,564 --> 01:31:44,865 !!"هذه ليست أُمك يا "داني 965 01:31:44,966 --> 01:31:45,966 بلي إنها هي 966 01:31:46,067 --> 01:31:48,301 لقد كانت تـــــحاول أن تُخبرنى !بأنهــــــا والدتى ولكننى قتـــــلتـــها 967 01:31:48,402 --> 01:31:50,136 هـــــــــــراء، لقد كانت تــــعبث بعقلك 968 01:31:50,238 --> 01:31:51,738 إنهـــــا ليـــــست أُمـــــك - إنها كذلك - 969 01:31:51,839 --> 01:31:53,306 إنهــــــــــا ليست والدتك يا "دانى" إنها ليست كذلك 970 01:31:53,407 --> 01:31:56,476 هذه المرأة ليست والدتـــــك لأن والدتك ماتت 971 01:31:58,880 --> 01:32:01,047 لقد ماتت عندما كُنت طفلاً 972 01:32:01,249 --> 01:32:03,550 أي كان من كانت هذه المرأة لإنها لم تكُن والدتك 973 01:32:10,258 --> 01:32:12,826 حسنــــــــاً، حسنـاً 974 01:32:12,994 --> 01:32:14,828 عليك أن تــــذهب إلى المنزل الآن 975 01:32:14,929 --> 01:32:17,163 لو سألك أي شخص فأنت لم تكُن هُنــــا أبـــــداً 976 01:32:17,365 --> 01:32:19,799 "أين "سوزى"؟ علي أن أجد "سوزى سوزى" هُنـــــا فى مكان ما" 977 01:32:19,901 --> 01:32:21,635 لقد كذبت عليك، إنه كاذبــــة 978 01:32:21,736 --> 01:32:23,436 إنهــــا فى المنزل، إنها لم تُخطف 979 01:32:23,538 --> 01:32:27,741 980 01:32:34,382 --> 01:32:37,017 981 01:33:00,074 --> 01:33:03,944 982 01:33:18,726 --> 01:33:20,360 983 01:33:59,867 --> 01:34:02,769 984 01:34:24,291 --> 01:34:26,793 985 01:34:37,905 --> 01:34:39,472 986 01:34:46,480 --> 01:34:48,214 987 01:35:15,142 --> 01:35:19,279 988 01:35:52,546 --> 01:35:54,347 لقد تـــعلمت العيش فى الواقع 989 01:35:54,448 --> 01:35:57,317 مهما كان ما أخبرتك به الشُرطة أو الجرائــــد 990 01:35:58,886 --> 01:36:03,690 فأنت تعلمت أن تنظُر إلى الحقيقة بنفسك بوجهة نظرك أنت 991 01:36:05,893 --> 01:36:07,160 لقد سمعت الحقيقة 992 01:36:07,261 --> 01:36:10,864 حقيقة الأب و كيف قتل زوجته الأولي 993 01:36:10,965 --> 01:36:13,066 وكيف هو والزوجين فى المنزل رقم 46 994 01:36:13,167 --> 01:36:15,502 كانوا قتلة للأطفــــــال 995 01:36:15,603 --> 01:36:19,472 لقد قتلوا جميع الفتيات معاً بإسم الشيطــــــان ....لقد سمعت 996 01:36:19,573 --> 01:36:22,208 ليس من الشُرطة أو من الجرائــــــد 997 01:36:22,309 --> 01:36:26,446 ولكن من الناس الذىن عرفوا ما الذى حدث فعـــــــــلاً 998 01:36:26,547 --> 01:36:28,381 لقد سمعت ما فعلوه 999 01:36:28,482 --> 01:36:31,751 و أنا أعلم أن هذه الأشيـــــاء ما زالت تحدث فى ذلك المنزل 1000 01:36:31,852 --> 01:36:33,353 جميعنا نعلـــــــــم 1001 01:36:34,822 --> 01:36:37,423 و مهما كان ما قالتــــه إبنتي أو أنكرتــــه 1002 01:36:37,525 --> 01:36:41,427 فأنــــــا أعلم شئ غير قابل للنقاش فيه حدث فى تلك الليلة 1003 01:36:41,529 --> 01:36:43,997 وحتى إن لم تقول 1004 01:36:44,098 --> 01:36:47,834 ...فقد فعـلـــــوا أشياءاً لها 1005 01:36:47,935 --> 01:36:51,237 أشيـــــــــاء جنـــســــيـــــة 1006 01:36:54,008 --> 01:36:57,811 وأعلــــم أن هُنــــــــــاك قاتــــــــل ما زال يجوب شوراعنا 1007 01:36:57,912 --> 01:37:00,747 فقط هذه المرة التى سمعت فيها عن فتى صغير وُجد ميتاً 1008 01:37:00,848 --> 01:37:03,583 فى مرعي للخيل فى ضاحية بعيدة 1009 01:37:03,684 --> 01:37:09,422 أنا أسمع..أنا أسمع الجميع يتحدث 1010 01:37:10,524 --> 01:37:15,728 لهــــذا....أنا سوف أظل هُنـــــــا 1011 01:37:15,830 --> 01:37:21,434 سوف أبقي لكي أحمي سانشاين هيــلــز) مهما أخذ مني الأمر) 1012 01:37:21,535 --> 01:37:25,338 سانشاين هيلز) تحتاجني) 1013 01:37:27,107 --> 01:37:31,945 سوف...تحتاجني دائمــــــــاً 1014 01:37:37,017 --> 01:37:50,652 {\fs18} ترجمة{\fs18}{\fnPalatino Linotype} Light Of Night®