1
00:00:10,200 --> 00:00:17,200
قام بتعديل التوقيت : م/ أحمد بدوي
شكراً للمترجم الأصلي

2
00:02:56,933 --> 00:02:59,352
الوداع . سنراك ثانية
مع السلامة

3
00:03:47,894 --> 00:03:50,730
أعطنا شيئاً

4
00:03:53,232 --> 00:03:55,943
رائع -
شكراً لكم -

5
00:04:19,839 --> 00:04:22,008
بلو 439

6
00:04:22,550 --> 00:04:27,721
بلو 439, حوّل -
بلو 439, معك . حوّل -

7
00:04:27,888 --> 00:04:30,640
ويستون 0-349
.. أخبريه إنى على طريقى

8
00:04:30,807 --> 00:04:33,560
روجر ولكو. أستعد

9
00:05:09,883 --> 00:05:12,135
مرحبا حبى _
مرحبا -

10
00:05:34,780 --> 00:05:37,407
إحصلت على تلك المادة المتطورة؟ -
نعم -

11
00:05:37,616 --> 00:05:39,367
مباشرةً

12
00:05:53,838 --> 00:05:55,882
أنا هنا

13
00:06:00,678 --> 00:06:02,513
جاهزة ؟

14
00:06:03,764 --> 00:06:08,017
سأكون جاهزة بعد حوالى ساعة -
عظيم -

15
00:06:08,184 --> 00:06:10,937
سأكون فى طائرة باريس الساعة 11
...لذا لا أستطيع

16
00:06:11,145 --> 00:06:13,022
لاتستطيعى ماذا؟

17
00:06:13,647 --> 00:06:15,691
لايهم

18
00:06:21,738 --> 00:06:24,615
بحق الجحيم مع من كنتى ليلة أمس؟

19
00:06:25,992 --> 00:06:27,952
ريج

20
00:07:07,611 --> 00:07:10,114
ريج، عندنا بعض المؤثرات، أليس كذلك؟

21
00:07:19,288 --> 00:07:21,082
حسناً

22
00:07:21,832 --> 00:07:24,001
ذلك جيد. ذلك جيد
نأخذ هذا

23
00:07:57,739 --> 00:07:59,490
ريج

24
00:08:11,251 --> 00:08:14,378
أنظرى إلىّ
هيا. عظيم

25
00:08:17,173 --> 00:08:18,924
ميلى .. ميلى أكثر

26
00:08:19,091 --> 00:08:21,301
هذا هو

27
00:08:23,428 --> 00:08:26,848
هذا جيدُ. رجعى شعرك
رجعى شعرك

28
00:08:27,724 --> 00:08:30,684
هذا عظيم. عظيم
هذا جيد. أكثر من ذلك

29
00:08:30,851 --> 00:08:33,645
أنظرى إلىّ أكثر
هيا

30
00:08:35,188 --> 00:08:38,400
بأقصى سرعتك، أنظرى
هيا

31
00:08:38,608 --> 00:08:42,361
هذه الزاوية جيدة
أرفعى يدك لفوق

32
00:08:42,528 --> 00:08:45,447
عظيم. فقط ألمسى وجهك
عظيم جداً

33
00:08:45,614 --> 00:08:48,867
مرة ثانية من هذه الزاوية
ألمسى وجهك

34
00:08:49,034 --> 00:08:51,745
جيد. الآن الشعر
رائع. هذا عظيم

35
00:08:51,911 --> 00:08:54,914
جيد. نعم، الشعر
أكثر . أكثر

36
00:08:55,081 --> 00:08:58,751
جيد. نعم، ذلك عظيم
ذلك جيد. نعم. وثانى. وثانى

37
00:08:59,585 --> 00:09:03,338
أجعلى شعرك للخلف
مرة ثانية. جيد

38
00:09:04,297 --> 00:09:06,549
حسناً , ريج 5 درجات

39
00:09:06,716 --> 00:09:10,219
أستلقى على ظهرِك. إستمرى

40
00:09:12,221 --> 00:09:14,390
هيا أنظرى ناحيتى

41
00:09:14,556 --> 00:09:17,767
هيا. استمرى . استمرى

42
00:09:17,934 --> 00:09:21,396
عظيم
إستمرّْى.الظهر. الكوع فوق

43
00:09:21,604 --> 00:09:24,357
شد نفسك، صغيرتى .عظيم

44
00:09:24,523 --> 00:09:27,401
مرة ثانية.إستمرى. هيا.هيا

45
00:09:31,988 --> 00:09:33,490
عظيم

46
00:09:33,656 --> 00:09:36,492
هذا هو. أبقيه فوق. رائع

47
00:09:36,659 --> 00:09:39,286
نعم،عظيم

48
00:09:39,453 --> 00:09:42,456
لا، لا، الرأس لأعلى. الرأس لأعلى

49
00:09:43,040 --> 00:09:45,292
أنظرى إلىّ حبيبتى

50
00:09:45,458 --> 00:09:49,712
نعم! نعم

51
00:10:13,316 --> 00:10:14,984
مرحباً

52
00:10:15,151 --> 00:10:16,903
نعم، موجود

53
00:10:18,237 --> 00:10:19,989
إنه بيتر

54
00:10:21,198 --> 00:10:22,741
مرحباً

55
00:10:24,493 --> 00:10:26,494
نعم

56
00:10:26,703 --> 00:10:28,746
نعم

57
00:10:28,913 --> 00:10:31,707
نعم , حصلت عليه فى مكان ما
أعرف , عندى

58
00:10:33,501 --> 00:10:35,127
نعم

59
00:10:35,294 --> 00:10:39,506
ريج، أحضر لى عنوان
مخزن السلع البالية

60
00:11:11,242 --> 00:11:13,661
رائع .إستمر

61
00:11:14,412 --> 00:11:16,080
نعم

62
00:11:18,415 --> 00:11:21,459
نعم . عظيم

63
00:11:21,876 --> 00:11:24,420
يمكنك أن تحرق تلك القطعة

64
00:11:47,566 --> 00:11:49,484
ريج

65
00:11:50,985 --> 00:11:54,071
نزل العصافير

66
00:12:39,319 --> 00:12:41,988
لا تمضغى لبان. تخلصى منها

67
00:12:42,155 --> 00:12:45,033
ليس على أرضيتى

68
00:12:45,200 --> 00:12:47,660
أنتى، ذراعك لأسفل

69
00:12:48,286 --> 00:12:49,870
حسناً

70
00:12:50,246 --> 00:12:52,373
ستة ملليمترِ

71
00:12:59,671 --> 00:13:01,589
فظيع

72
00:13:02,924 --> 00:13:06,635
ماذا بها ساقك؟
خطوات صَغيرة للأمام

73
00:13:07,803 --> 00:13:09,554
دعى رأسك فوق

74
00:13:19,396 --> 00:13:23,942
سيكون عظيماً لو فتحتى فمك
نعم . عظيم.

75
00:13:50,424 --> 00:13:54,511
لا، هذا ليس صحيحاً .نبدأ مرة أخرى
من البداية

76
00:13:58,889 --> 00:14:02,726
دعى الفستان ينزل
وأبقى الأشرطة

77
00:14:02,893 --> 00:14:05,312
دعى ذراعك يعلو وينخفض

78
00:14:05,478 --> 00:14:09,482
نعم، هايل , أنا أحب ذلك
هيا

79
00:14:09,982 --> 00:14:11,400
نعم

80
00:14:11,567 --> 00:14:13,694
حسناً , غيرى وضعك

81
00:14:17,781 --> 00:14:19,366
ياب

82
00:14:21,409 --> 00:14:22,744
أنهضى

83
00:14:25,246 --> 00:14:28,749
أنتم محظوظون
لأنكم تعملون معى، أليس كذلك؟

84
00:14:28,916 --> 00:14:30,834
حسناً، مرة أخرى

85
00:14:31,585 --> 00:14:34,087
دعونا نبتسم الآن. هيا

86
00:14:34,421 --> 00:14:36,464
ابتسمى

87
00:14:36,631 --> 00:14:38,883
ابتسمى

88
00:14:43,679 --> 00:14:45,472
عظيم

89
00:14:50,685 --> 00:14:53,229
أريدك أن تبتسمى

90
00:14:53,854 --> 00:14:55,773
ماذا حدث ؟

91
00:14:56,857 --> 00:14:58,775
هل نسيتى الإبتسامة؟

92
00:14:58,942 --> 00:15:00,860
أنتى !؟

93
00:15:09,285 --> 00:15:12,371
حسناً، أنتم تعبتم
ارتاحوا

94
00:15:13,497 --> 00:15:17,417
لا أَستطيع رؤية عيناكى
أراهم فقط شقوق

95
00:15:18,501 --> 00:15:20,086
هيا

96
00:15:20,252 --> 00:15:22,713
أغلقوا عيونكم

97
00:15:23,380 --> 00:15:26,425
أغلقوا عيونكم

98
00:15:29,594 --> 00:15:32,013
وأستمروا على ذلك

99
00:15:33,139 --> 00:15:35,432
أنه جيد لأجلكم

100
00:15:53,323 --> 00:15:55,116
أغلقى عينيك

101
00:16:40,031 --> 00:16:43,034
ذلك يجب أن يكون بعمر
خمسة ستة سنوات

102
00:16:47,704 --> 00:16:51,833
هم لايعنون أى شئ
عندما أعمل معهم لاأجد سوى الفوضى

103
00:16:53,626 --> 00:16:58,839
بعد ذلك , أبحث عن شئ
للتمسك به

104
00:16:59,006 --> 00:17:01,425
تماماً مثل تلك الساق

105
00:17:04,803 --> 00:17:09,599
تحاول أن تنظمها وتجمعها

106
00:17:11,892 --> 00:17:15,354
مثل إيجاد فكرة
فى رواية بوليسية

107
00:17:18,398 --> 00:17:21,359
لاتسألنى ماهذا
لاأعرف شيئاً

108
00:17:23,069 --> 00:17:25,654
- هل بالإمكان أَن أشتريه؟
- لا

109
00:17:27,406 --> 00:17:29,574
هل تعطيه لى؟

110
00:18:06,023 --> 00:18:07,733
تفضل

111
00:18:13,947 --> 00:18:15,990
اللقيط .. لقد شده الوجه

112
00:18:16,157 --> 00:18:19,618
لن أجعله يقلل من شأن صورى

113
00:18:30,795 --> 00:18:33,923
أنا سأزحف لأسفل فى ليلة
وأوقعه

114
00:18:45,141 --> 00:18:47,685
أستمرى، إنه رائع

115
00:18:50,479 --> 00:18:52,481
تبدو مرهقاً

116
00:18:53,315 --> 00:18:55,900
سأنام طوال الليل فى بيتى

117
00:19:27,678 --> 00:19:30,806
يقولون بأنهم طلبوا
المجئ هنا

118
00:19:30,973 --> 00:19:36,060
ليس من قبلى
حسناً , نحن لم نسأل بالظبط

119
00:19:37,520 --> 00:19:39,355
آسف , أنا مشغول

120
00:19:39,522 --> 00:19:43,025
أنهم يطبعون بعض الصور
لى فى الطابق العلوى , أذهبى هاتيهم

121
00:19:47,821 --> 00:19:50,657
لا تستطيع أَن تعطينا
دقيقتان فقط ؟

122
00:19:51,199 --> 00:19:52,492
دقيقتان

123
00:19:52,700 --> 00:19:56,328
لا أملك دقيقتين
سأخرج

124
00:20:25,646 --> 00:20:28,440
حسناً، متى بالإمكان أَن نجىء ؟ -
لا -

125
00:20:31,568 --> 00:20:36,864
الآخرون ما زالوا ينتظرون بعيونِهم المغلقة؟ -
نعم , لكن عيونهم مفتوحة -

126
00:20:37,072 --> 00:20:38,782
عظيم

127
00:20:39,324 --> 00:20:41,576
أخبريهم أن يغلقوها ثانية

128
00:20:51,585 --> 00:20:54,796
أبعدى تلك الحقيبة

129
00:20:58,675 --> 00:21:01,844
هل بالإمكان أَن نعود بعد ظهر اليوم؟

130
00:22:49,647 --> 00:22:52,817
ماذا تريد؟ -
فقط أنظر -

131
00:22:53,025 --> 00:22:56,320
لايوجد صفقات رخيصة هنا
أنت تهدر وقتك

132
00:22:56,487 --> 00:22:58,655
حسناً , سوف أنظر فقط

133
00:23:00,323 --> 00:23:02,450
ما الذى تبحث عنه؟

134
00:23:02,617 --> 00:23:05,953
صور -
لايوجد صور -

135
00:23:10,582 --> 00:23:12,751
أَى نوع من الصورِ؟

136
00:23:16,421 --> 00:23:20,633
مناظر  طبيعية -
آسف، لا يوجد -

137
00:23:30,850 --> 00:23:33,185
مباع. كله مباع

138
00:23:37,231 --> 00:23:41,359
أنت صاحب المحل؟ -
لا ، أنه بالخارج -

139
00:23:43,361 --> 00:23:45,530
يتوقع أن يحضر

140
00:29:52,477 --> 00:29:54,020
ماذا تفعل؟

141
00:29:54,270 --> 00:29:56,355
توقف! توقف

142
00:29:56,522 --> 00:29:59,358
أعطنى هذا . أنت لا تستطيع
أن تجعل الناس يقبلون ذلك

143
00:29:59,525 --> 00:30:01,485
من قال أنى لاأستطيع؟

144
00:30:01,693 --> 00:30:04,654
هذا عملى الوحيد
بعض الناسِ مصارعى ثيران

145
00:30:04,821 --> 00:30:06,781
 . . .بعض الناس سياسيين

146
00:30:06,948 --> 00:30:08,408
أنا مصور

147
00:30:09,742 --> 00:30:13,912
هذا مكان عام. كل شخص عنده
الحق أن يعيش بسلام

148
00:30:15,414 --> 00:30:18,500
ليس عيبى إذا لم يكن هناك سلام

149
00:30:19,417 --> 00:30:22,712
تعرفى , أكثر البنات تدفعنى
لتصويرهم

150
00:30:24,171 --> 00:30:26,215
سوف أشتريهم منك

151
00:30:26,757 --> 00:30:28,884
أنا سعرى غالى

152
00:30:29,051 --> 00:30:31,886
هناك أشياء أخرى
فى الفيلم

153
00:30:45,315 --> 00:30:46,733
ماذا نفعل إذن؟

154
00:30:47,484 --> 00:30:49,777
سأرسل لكى الصور

155
00:30:49,986 --> 00:30:52,196
لا , أريدهم الآن

156
00:30:59,119 --> 00:31:00,370
لا

157
00:31:00,537 --> 00:31:02,580
لما التسرع؟

158
00:31:09,336 --> 00:31:12,464
لاتفسدى كل شئ
ألتقينا منذ فترة قصيرة

159
00:31:24,808 --> 00:31:27,769
لا، نحن لم نتقابل
أنت لايمكن أن تكون قد رأيتنى

160
00:32:37,038 --> 00:32:39,415
مرحباً -
مرحباً -

161
00:32:41,042 --> 00:32:44,211
وكيلى رآك حول هذا الدكان -
من هو؟ -

162
00:32:44,753 --> 00:32:46,338
الرجل الذى كان معه سيجار

163
00:32:46,546 --> 00:32:48,548
رماد فى كل مكان

164
00:32:48,882 --> 00:32:51,259
أتذكره

165
00:32:52,301 --> 00:32:55,054
أحتمال أطلب مزيد من المال

166
00:32:55,221 --> 00:32:58,057
المال دائماً مشكلة، أليس كذلك؟

167
00:33:01,059 --> 00:33:03,186
أخبره أن يعود

168
00:33:07,190 --> 00:33:09,150
لماذا تبيعين ؟

169
00:33:15,780 --> 00:33:18,199
أحب أن أجرب اشياء مختلفة

170
00:33:18,408 --> 00:33:20,243
أذهب فى مكان ما

171
00:33:20,409 --> 00:33:23,370
أنا مستاءه من التحف

172
00:33:24,246 --> 00:33:25,956
أين ستذهبين ؟

173
00:33:26,123 --> 00:33:27,708
إلى نيبال

174
00:33:29,334 --> 00:33:31,878
نيبال كلها تحف

175
00:33:32,086 --> 00:33:33,629
صحيح؟

176
00:33:35,840 --> 00:33:39,593
ربما أفضل مكان .... المغرب

177
00:33:49,352 --> 00:33:50,603
كم السعر؟ -
ماذا؟ -

178
00:33:50,769 --> 00:33:52,855
المروحة

179
00:33:55,732 --> 00:33:57,484
...أنت يمكن أَن تأخذها بـ

180
00:33:57,651 --> 00:34:00,028
8جنيه -
حسناً.صفقة مربحة -

181
00:34:00,194 --> 00:34:02,947
هل عندك شاحنة؟ -
أنت لا تستطيع أَخذها الآن -

182
00:34:03,114 --> 00:34:04,740
أنا يجب

183
00:34:04,949 --> 00:34:06,200
أنا يجب

184
00:34:06,367 --> 00:34:08,368
لا أستطيع العيش بدونه -
الحظّ التعيس -

185
00:34:08,535 --> 00:34:12,455
الذى سيعلمك الوقوع فى حب
الأشياء الثقيلة فى صباح أيام السبت

186
00:34:23,507 --> 00:34:26,426
هو هذا؟ -
هو -

187
00:34:31,180 --> 00:34:34,308
لن تستطيع وضعها هكذا
أنها ليست عربة نقل

188
00:34:34,475 --> 00:34:37,352
لايهم -
اتركها لى -

189
00:34:37,519 --> 00:34:39,771
سأوصلها إليك

190
00:34:40,396 --> 00:34:43,482
نعم . حسناً , لكن
أريدها اليوم

191
00:35:31,942 --> 00:35:34,652
بلو 439. بلو 439. حوّل

192
00:35:35,195 --> 00:35:38,406
439، أبدأ، من فضلك , حوّل

193
00:35:38,698 --> 00:35:40,282
مرحباً

194
00:35:40,449 --> 00:35:44,578
أوصلينى بفلاكستون 2-249
السيد ولكر. السيد ولكر بيتر

195
00:35:44,745 --> 00:35:48,456
أخبريه أنى رأيت مخزن السلع البالية
أنه غالى، لكننا سنساوم

196
00:35:48,623 --> 00:35:51,042
دعه يحدثها مباشرةً، ثم

197
00:35:51,459 --> 00:35:53,711
 . . .لا أحد غيرنا سيحصل عليه

198
00:35:54,628 --> 00:35:57,506
روجر ولكو. استعد

199
00:36:02,719 --> 00:36:06,263
بلو 439. بلو 439. حوّل

200
00:36:06,430 --> 00:36:08,891
بلو 439. بلو 439. أبدأ إيكو

201
00:36:09,058 --> 00:36:13,019
.بلو 439، رسالتك وصلت
الشخص غير موافق

202
00:36:15,563 --> 00:36:18,399
ماذا عن كل المبانى
المرتفعة حول المكان؟

203
00:36:18,566 --> 00:36:22,319
هناك شواذ
.وعاهرات فى المنطقة

204
00:36:23,237 --> 00:36:25,739
أراهم معاً
.دقائق وسأكون هناك

205
00:36:25,906 --> 00:36:31,077
.سيذهب مثل قنبلة. حوّل
.بلو439. ماذا يوجد فى المنطقة؟ حوّل -

206
00:36:31,244 --> 00:36:35,372
.إنسى. حوّل
. روجر ولكو. خليك جاهز

207
00:37:02,563 --> 00:37:04,565
تريد إستعمالها؟

208
00:37:15,783 --> 00:37:17,785
مارأيك ؟

209
00:37:17,993 --> 00:37:19,953
هايلين

210
00:37:26,042 --> 00:37:28,127
.نحن سنستعمل ثلاثة أو أربعة

211
00:37:28,961 --> 00:37:30,421
سينتشر عبر الكتاب؟

212
00:37:31,130 --> 00:37:33,298
لا. معاً

213
00:37:33,548 --> 00:37:35,425
. نعم

214
00:37:39,470 --> 00:37:42,223
مع باينت-
نعم يا سيدى-

215
00:37:44,058 --> 00:37:45,392
ماهو أخر شئ؟

216
00:37:45,559 --> 00:37:48,311
لا شئ سأحصل على هذه القطعة
.فى النهاية

217
00:37:48,478 --> 00:37:52,315
.هذا الصباح أخذتهم فى الحديقة
.ستحصل عليهم فى وقت لاحق من هذا اليوم

218
00:37:52,482 --> 00:37:55,818
.أنهم حلوين جداً, ثابتين جداً

219
00:37:56,193 --> 00:38:00,489
وبقية الكتاب سيكون جميل
.عنيف، لذا من الأفضل إنهائه بهذا الشكل

220
00:38:00,697 --> 00:38:02,115
.نعم

221
00:38:02,282 --> 00:38:04,159
.ذلك أفضل

222
00:38:04,659 --> 00:38:06,744
.حلقات أكثر حقيقة

223
00:38:21,466 --> 00:38:23,759
.سأكون خارج لندن هذا الإسبوع

224
00:38:23,926 --> 00:38:25,636
لماذا ؟

225
00:38:28,930 --> 00:38:31,141
.أنه لا يفعل أى شئ ل

226
00:38:32,892 --> 00:38:34,185
. نعم

227
00:38:34,352 --> 00:38:37,438
.سأضع فوقه بضعة تعليقات
نعم؟

228
00:38:48,865 --> 00:38:51,158
.أنا مستاء من تلك الكلاب الدامية

229
00:38:51,826 --> 00:38:53,952
.أتمنى أن يكون لديها أطنان من المال

230
00:38:54,119 --> 00:38:56,079
.ثم تكون حراً

231
00:38:56,288 --> 00:38:58,331
حر ليفعل ماذا؟

232
00:38:59,124 --> 00:39:00,667
حر مثله؟

233
00:39:10,384 --> 00:39:12,177
شخص ما نعرفه؟

234
00:40:52,598 --> 00:40:54,308
.سيكون ذلك حسناً

235
00:42:25,180 --> 00:42:29,892
,مرحباً. يمكن أن توصلينى بـ فروبشر 3-229
.من فضلك؟ أنا معى فقط 6 بنسات

236
00:42:31,352 --> 00:42:33,645
.موقف 296 1

237
00:42:40,360 --> 00:42:42,111
.مرحباً. إنه أنا

238
00:42:42,820 --> 00:42:46,532
من المفترض أن تذهب
إلى هورلى؟

239
00:42:49,576 --> 00:42:54,122
.إسمع، خليك مكانك
.كلمنى فى البيت بعدين

240
00:43:09,969 --> 00:43:11,262
. . . .لقد جئت

241
00:43:11,429 --> 00:43:13,764
.جئت من أجل الصورِ

242
00:43:15,557 --> 00:43:17,851
كيف عرفتى مكانى؟

243
00:43:20,103 --> 00:43:22,230
هل تعيش هنا؟

244
00:44:14,150 --> 00:44:15,902
تحتاجين مشروب؟

245
00:44:27,078 --> 00:44:30,081
ماذا يهمك
حول صورِى الدامية؟

246
00:44:31,332 --> 00:44:33,459
.شئ يخصنى

247
00:44:45,678 --> 00:44:48,681
الضوء كان جميل جداً
.فى الحديقة هذا الصباح

248
00:44:48,847 --> 00:44:51,141
.لذلك الصور جيدة جداً

249
00:44:52,017 --> 00:44:53,768
.على أية حال , أنا أريدهم

250
00:44:58,397 --> 00:45:02,860
.حياتى الخاصة غير مستقرة
. . . .ستكون كارثة إذا

251
00:45:04,528 --> 00:45:06,488
إذا ؟

252
00:45:08,323 --> 00:45:11,784
لا شىء قليل من الكوارث
.لتعود الأمور منتظمة

253
00:45:21,960 --> 00:45:24,295
هل سبق لك أن عملت أى عرض؟

254
00:45:24,671 --> 00:45:27,173
.أقصد,عارضة أزياء

255
00:45:28,049 --> 00:45:30,009
.أنت تصلحين تماماً

256
00:45:49,109 --> 00:45:51,027
.إحملى هذا

257
00:45:54,572 --> 00:45:57,616
العديد من البنات لايمكن أَن يقفن
.بالأضافة إلى

258
00:45:58,117 --> 00:46:00,577
.لا، شكراً. أنا متعجلة

259
00:46:02,704 --> 00:46:04,831
.ستحصلين على صورِك

260
00:46:04,998 --> 00:46:06,416
أوعدك

261
00:46:06,582 --> 00:46:09,001
.أنا عند كلمتى دائماً

262
00:46:10,002 --> 00:46:11,795
.تعالى هنا

263
00:46:13,589 --> 00:46:15,549
.أرينى كيف تجلسين

264
00:46:45,450 --> 00:46:47,326
من يتحدث ؟

265
00:46:49,370 --> 00:46:52,623
.أوه، نعم. ذلك صحيح
.ثانية واحدة, أمسكى

266
00:46:55,834 --> 00:46:57,794
أهذا لى؟

267
00:47:02,882 --> 00:47:04,508
.أنها زوجتى

268
00:47:05,884 --> 00:47:07,678
لماذا يجب أن أتحدث معها؟

269
00:47:12,807 --> 00:47:15,977
.آسف، ياحبى
.طيرى لن يتكلم معك

270
00:47:49,423 --> 00:47:51,800
.هى ليست زوجتى، حقاً

271
00:47:52,300 --> 00:47:54,552
.نحن فقط لدينا الأطفال

272
00:47:56,054 --> 00:47:57,346
.لا

273
00:47:57,513 --> 00:48:00,474
.لا يوجد أطفال. لايوجد حتى أطفال

274
00:48:02,267 --> 00:48:06,730
ومع ذلك, أحياناً،
.نشعر كما لو كان لدينا أطفال

275
00:48:09,065 --> 00:48:11,651
. . .هى ليست جميلة. هى

276
00:48:12,526 --> 00:48:14,778
.سهل العيش معها. . .

277
00:48:18,907 --> 00:48:20,784
.لا، هى ليست كذلك

278
00:48:21,701 --> 00:48:24,120
.لهذا  لا أعيش معها

279
00:48:52,186 --> 00:48:54,438
. . .تغار من البنات الجميلات

280
00:48:54,605 --> 00:48:57,149
.تراقبهم ، لذلك لذلك. . .

281
00:48:58,108 --> 00:49:01,027
. . . .ينتهون دائماً قبل أن يبدأوا

282
00:49:03,613 --> 00:49:06,407
.وأنا أبقى معهم طوال اليوم

283
00:49:09,034 --> 00:49:11,662
.ونفس الشئ مع الرجال

284
00:49:16,457 --> 00:49:18,501
.إستمعى

285
00:49:33,222 --> 00:49:35,266
.لا. لاتتحركى .لاتتحركى

286
00:49:35,432 --> 00:49:37,434
.إستمعى ولاتتحركى

287
00:49:43,731 --> 00:49:45,900
.يمكنك أن تدخنى إذا أردت

288
00:49:49,403 --> 00:49:51,822
.ببطئ. ببطئ

289
00:49:51,989 --> 00:49:54,116
.مع الايقاع

290
00:50:05,250 --> 00:50:07,127
هذا هو

291
00:50:49,289 --> 00:50:52,625
.لا أستطيع التوقف
.أنا عصبية بما فيه الكفاية

292
00:50:57,463 --> 00:50:59,423
هل بالإمكان أَن أشرب قليلاً من الماء؟

293
00:51:45,213 --> 00:51:48,132
.أنا لست أحمق، حبيبتى

294
00:51:56,598 --> 00:51:59,100
هل بالإمكان أَن أخذ الصور؟

295
00:51:59,517 --> 00:52:00,977
بالطبع

296
00:52:01,144 --> 00:52:02,937
فيما بعد

297
00:52:06,106 --> 00:52:08,817
.صديقك ماضيه قليل

298
00:52:15,698 --> 00:52:17,992
لماذا لاتقول ماذا تريد؟

299
00:52:50,896 --> 00:52:52,647
.إلبسى ملابسك

300
00:52:57,110 --> 00:52:59,820
.سأقص نيجاتيف الصور التى تريدينها

301
00:54:56,214 --> 00:54:58,049
.سيذهبون

302
00:55:00,927 --> 00:55:02,720
.هم لا يذهبون

303
00:55:07,557 --> 00:55:09,476
.لا تذهب

304
00:55:21,570 --> 00:55:23,947
هل أشتريت مروحة؟-
ماذا؟-

305
00:55:24,364 --> 00:55:27,158
إشتريت مروحة
هذا الصباح، أليس كذلك؟

306
00:55:27,408 --> 00:55:29,118
.أنعم

307
00:55:29,577 --> 00:55:31,662
.أنت يجب أَن تساعدنا

308
00:55:48,135 --> 00:55:50,720
حسناً؟
.نعم

309
00:55:55,224 --> 00:55:57,143
من أجل ماذا ؟

310
00:55:57,310 --> 00:55:59,687
.لا شىء. أنه جميل

311
00:55:59,895 --> 00:56:03,690
إذا كان لدى غرفة كبيرة مثل هذه , سأعلقها
.من السقف مثل المروحة

312
00:56:05,108 --> 00:56:08,361
هل تعيشين على دخلك؟
.كلا

313
00:56:15,075 --> 00:56:18,036
ربما سأضعه هناك
.مثل قطعة النحت

314
00:56:18,370 --> 00:56:21,497
.سيكون جميلاً هناك
.سيكسر الخطوط المستقيمة

315
00:56:43,600 --> 00:56:46,311
أين ستذهبين؟-
الوقت متأخراً-

316
00:56:46,478 --> 00:56:48,438
هل سأراك ثانيةً؟

317
00:56:51,190 --> 00:56:55,402
حسناً، أخبرينى باسمك على الأقل
.أَو رقم تليفونك

318
00:57:26,596 --> 00:57:28,431
شكراً

319
01:05:58,963 --> 01:06:01,840
مرحباً؟
.كينجتسبردج 239-1

320
01:06:03,342 --> 01:06:04,843
ماذا؟

321
01:06:06,219 --> 01:06:08,096
.لا, أنا آسف

322
01:08:51,281 --> 01:08:52,782
رون ؟

323
01:08:53,158 --> 01:08:55,201
.حدث شىء رائع

324
01:08:55,368 --> 01:08:59,163
أتذكر تلك الصورِ الرائعة
!فى الحديقة

325
01:08:59,455 --> 01:09:02,207
شخص ما كان يحاول قتل
.شخص آخر

326
01:09:02,374 --> 01:09:04,459
.وأنا أنقذت حياته

327
01:09:05,335 --> 01:09:07,879
.إسمع، رون، كان هناك بنت

328
01:09:09,672 --> 01:09:11,340
رون، هل تستمع؟

329
01:09:11,507 --> 01:09:14,093
- والذى جعله رائع جداً

330
01:09:16,011 --> 01:09:19,097
الأعتماد على النظرة، رون؟
.هناك شخص ما عند الباب

331
01:09:46,204 --> 01:09:48,873
لم تكن تتوقعنا ، أليس كذلك؟

332
01:09:49,374 --> 01:09:50,875
.لا

333
01:10:05,721 --> 01:10:10,601
هل بالإمكان أَن نصنع فنجان قهوة؟-
أنا أستطيع صنع قهوة تركى، إذا كنت تود-

334
01:10:16,606 --> 01:10:18,524
.حسناً , تعالوا

335
01:10:33,245 --> 01:10:35,122
هى دائماً مثل تلك؟-
مثل ماذا؟-

336
01:10:35,289 --> 01:10:37,166
لاتتكلمى

337
01:10:39,751 --> 01:10:41,670
ما أسمك ؟

338
01:10:42,629 --> 01:10:45,923
.إنسى
ما اسمك الحركى؟

339
01:10:47,091 --> 01:10:49,677
بماذا ينادونك فى السريرِ؟

340
01:10:50,719 --> 01:10:53,263
.أذهب للسرير فقط للنوم

341
01:11:11,946 --> 01:11:13,447
مرحباً ؟

342
01:11:18,202 --> 01:11:19,703
مرحباً ؟

343
01:11:28,085 --> 01:11:30,462
.إنظرى إلى كل هذه الملابس

344
01:11:39,470 --> 01:11:40,930
.لا

345
01:11:43,682 --> 01:11:47,269
مارأيك فى هذا؟-
ضعيه عليكى-

346
01:12:11,999 --> 01:12:14,626
ماذا تفعلون؟
.تساعدون أنفسكم

347
01:12:16,628 --> 01:12:18,296
!القهوة

348
01:12:48,281 --> 01:12:50,074
ماذا يحدث؟

349
01:13:10,133 --> 01:13:13,052
ما المسألة؟

350
01:13:20,392 --> 01:13:23,353
.إستمرى، أضربيها
. إستمرى، أعطيها

351
01:13:33,487 --> 01:13:35,030
!أوه، لا

352
01:14:14,565 --> 01:14:15,983
!إحمل سيقانها

353
01:14:16,150 --> 01:14:18,735
!لا!لا

354
01:14:30,412 --> 01:14:32,205
-إحمل سيقانها
-لا

355
01:14:32,372 --> 01:14:35,125
!لا!لا!لا

356
01:14:55,184 --> 01:14:57,394
إتركيني

357
01:16:49,451 --> 01:16:51,578
.حسناً، أمشوا

358
01:16:51,745 --> 01:16:56,207
لكنك لم تأَخذ لنا أى صور-
لا , لن أصوركم-

359
01:16:56,374 --> 01:16:58,292
.هذا عيبك

360
01:17:11,470 --> 01:17:12,972
.غداً

361
01:17:18,143 --> 01:17:19,644
!غداً

362
01:28:36,614 --> 01:28:38,824
أين كنت تنظر الآن؟

363
01:28:40,409 --> 01:28:41,910
!لا

364
01:28:46,914 --> 01:28:48,791
هل تفكرين بتركه ؟

365
01:28:48,958 --> 01:28:51,543
.لا , لا أعتقد ذلك

366
01:28:56,256 --> 01:28:59,008
.أنا شاهدت رجل قتل هذا الصباح

367
01:29:00,051 --> 01:29:01,552
أين؟

368
01:29:01,719 --> 01:29:03,220
.فى الصورة

369
01:29:04,179 --> 01:29:06,181
.فى الحديقة

370
01:29:06,765 --> 01:29:08,600
هل أنت متأكد؟

371
01:29:08,767 --> 01:29:10,602
.هو ما زال هناك

372
01:29:15,231 --> 01:29:17,233
من هو؟

373
01:29:19,401 --> 01:29:20,861
.شخص ما

374
01:29:29,744 --> 01:29:31,704
كيف حدث هذا؟

375
01:29:32,663 --> 01:29:35,040
.لا أعرف , لم أَرى

376
01:29:40,586 --> 01:29:42,588
.إذاً أنت لم ترى

377
01:29:44,965 --> 01:29:46,467
.لا

378
01:29:47,384 --> 01:29:49,553
ألا يجب أن تستدعى الشرطة؟

379
01:29:53,139 --> 01:29:54,932
.هذا جسمه

380
01:30:03,940 --> 01:30:06,776
.أنظر مثل إحدى صورِ بيل

381
01:30:07,944 --> 01:30:09,403
.نعم

382
01:30:25,084 --> 01:30:27,086
هل تساعدنى؟

383
01:30:27,252 --> 01:30:29,421
.لا أعرف ماذا أفعل

384
01:30:37,595 --> 01:30:39,597
من هو؟

385
01:30:44,976 --> 01:30:47,687
.شئ غريب , لماذا ضربوه؟

386
01:31:01,824 --> 01:31:03,659
.لم أَسأل

387
01:31:56,331 --> 01:31:59,667
مرحباً، رون؟
أوه، مرحباً، حبى. رون عندك؟

388
01:32:00,543 --> 01:32:03,545
.لا , فقط أريد أخذه فى مكان ما
أين هو؟

389
01:32:04,713 --> 01:32:07,465
.حسناً , سوف أقابله هناك
.مع السلامة، حبى

390
01:36:00,754 --> 01:36:02,714
.أعد الأغنية ثانيةً

391
01:39:27,644 --> 01:39:29,395
.رون

392
01:39:29,562 --> 01:39:31,564
أريدك دقيقة

393
01:39:40,488 --> 01:39:42,115
.رون

394
01:39:58,004 --> 01:40:00,673
...شخص ما قتل

395
01:40:02,591 --> 01:40:04,760
.حسناً

396
01:40:06,595 --> 01:40:08,263
.حسناً

397
01:40:09,305 --> 01:40:13,100
إسمع
أتذكر تلك الصورِ التى أَخذتها فى الحديقة؟

398
01:40:17,854 --> 01:40:20,315
إعتقد أنه من المفترض
.أن تكونى فى باريس

399
01:40:20,482 --> 01:40:22,067
.أنا فى باريس

400
01:40:25,361 --> 01:40:28,072
.هنا. عندك مخدرات

401
01:40:36,079 --> 01:40:38,956
.أريدك أَن ترى الجثة

402
01:40:39,123 --> 01:40:42,001
ممكن نكون نحن الذين قتلناه

403
01:40:42,168 --> 01:40:44,419
.أنا لست مصوراً

404
01:40:46,630 --> 01:40:48,506
.أنا كذلك

405
01:41:08,357 --> 01:41:10,651
ما الذى حدث معه؟

406
01:41:19,117 --> 01:41:21,494
ماذا رأيت فى تلك الحديقة؟

407
01:41:25,581 --> 01:41:27,249
.لاشئ

408
01:41:30,168 --> 01:41:31,669
.رون