1
00:00:56,766 --> 00:00:58,833
مهلا، Kantmiss!

2
00:00:58,835 --> 00:01:01,970
أنا كبيرة وقوية -

3
00:01:01,972 --> 00:01:03,371
آآآه!

4
00:01:03,373 --> 00:01:04,739
دايل!

5
00:01:04,741 --> 00:01:06,007
أردت فقط أن مفاجأة لك.

6
00:01:06,009 --> 00:01:07,275
كنت جعلني تفوت بلدي بالرصاص.

7
00:01:07,277 --> 00:01:08,677
آه.

8
00:01:08,679 --> 00:01:10,412
ابن العاهرة! ظهري!

9
00:01:18,120 --> 00:01:19,387
انظروا الى ما وصلت.

10
00:01:20,756 --> 00:01:22,290
هل هو حقيقي؟

11
00:01:23,626 --> 00:01:24,726
أوه! صعب!

12
00:01:24,728 --> 00:01:25,960
انها الخبز هفوة!

13
00:01:26,963 --> 00:01:27,962
ينظرون إليك.

14
00:01:29,299 --> 00:01:30,465
الحق.

15
00:01:31,534 --> 00:01:32,600
أنت تعرف ...

16
00:01:33,436 --> 00:01:36,104
أننا يمكن أن أهرب من هنا.

17
00:01:36,106 --> 00:01:38,006
يمكننا العيش في مكان آخر.

18
00:01:38,008 --> 00:01:39,307
مثل أين؟

19
00:01:39,309 --> 00:01:42,444
في أي مكان وهذا أفضل من هنا.

20
00:01:42,446 --> 00:01:44,913
دارفور. سوريا.

21
00:01:44,915 --> 00:01:46,281
ولاية نيو جيرسي.

22
00:01:46,283 --> 00:01:50,085
دايل، that's - وهذا رومانسي وجميع ...

23
00:01:51,721 --> 00:01:53,722
ولكن لا أستطيع أن أترك شقيقتي.

24
00:01:53,724 --> 00:01:55,256
لا أستطيع ترك سواء.

25
00:01:55,258 --> 00:01:59,227
يا عزيزي، الجدة القديمة يعتمد على لي لإطعامها.

26
00:02:01,831 --> 00:02:04,566
الله، وأنا أبدا وجود أطفال.

27
00:02:04,568 --> 00:02:06,367
أعني، كيف يمكنك رفع الطفل

28
00:02:06,369 --> 00:02:07,936
في عالم حيث البث التلفزيوني

29
00:02:07,938 --> 00:02:11,406
كل من بؤس الحياة وحشية ومن ثم تمرير تشغيله

30
00:02:11,408 --> 00:02:13,641
كنوع من الترفيه الملتوية؟

31
00:02:14,677 --> 00:02:15,877
"إن ألعاب الجوع".

32
00:02:15,879 --> 00:02:17,245
"16 والحوامل."

33
00:02:17,247 --> 00:02:18,880
صباح الخير،

34
00:02:18,882 --> 00:02:20,582
المواطنين الجياع من الحى 12.

35
00:02:20,584 --> 00:02:23,251
في أخبار اليوم، لا يزال لدينا أي طعام،

36
00:02:23,253 --> 00:02:25,086
ويكون الطقس غزر.

37
00:02:25,088 --> 00:02:26,187
أوه، و لا تنسى،

38
00:02:26,189 --> 00:02:28,656
اليوم هو حفل التجمع،

39
00:02:28,658 --> 00:02:31,259
لذلك، والآباء، يرجى إحضار أطفالك الحبيب

40
00:02:31,261 --> 00:02:33,928
إلى ساحة لليانصيب الموت العشوائي.

41
00:02:33,930 --> 00:02:35,196
شكرا لك.

42
00:02:37,366 --> 00:02:39,400
سمعت أن بعض الأطفال خائفون جدا

43
00:02:39,402 --> 00:02:40,769
من الحصول على التقطت للألعاب

44
00:02:40,771 --> 00:02:42,937
أنها سوف تحاول في الواقع للحصول على مؤهل

45
00:02:42,939 --> 00:02:45,807
بواسطة جرح أو تشويه أنفسهم.

46
00:02:45,809 --> 00:02:47,375
أن مجرد أسطورة.

47
00:02:51,248 --> 00:02:53,515
UHH!

48
00:03:05,494 --> 00:03:06,728
الحصول على الخط.

49
00:03:10,700 --> 00:03:11,833
أوه، هيا، الكلبة.

50
00:03:23,746 --> 00:03:24,846
بحكم الواقع ف -

51
00:03:24,848 --> 00:03:26,581
امتياز الفيلم الخاص بك هو أكثر.

52
00:03:26,583 --> 00:03:27,782
نعود في خط.

53
00:03:27,784 --> 00:03:28,817
نعود في خط.

54
00:03:28,819 --> 00:03:30,718
دموية ديك.

55
00:03:30,720 --> 00:03:32,520
مهلا، لا يتحدث.

56
00:03:33,989 --> 00:03:35,857
ابقائه تتحرك.

57
00:03:35,859 --> 00:03:37,992
أنا فلدي تجد أختي.

58
00:03:37,994 --> 00:03:39,194
حظا سعيدا.

59
00:03:43,766 --> 00:03:45,500
البطونية. Kantmiss.

60
00:03:47,937 --> 00:03:48,937
يا أمي.

61
00:03:51,707 --> 00:03:55,210
أنا خائف، Kantmiss. أنا خائف.

62
00:03:55,212 --> 00:03:57,579
مهلا، مهلا، لا يكون. حصلت لك هذا.

63
00:03:57,581 --> 00:04:01,449
انها الطيور الأكثر شجاعة أن هناك ...

64
00:04:01,451 --> 00:04:03,017
دجاجة.

65
00:04:03,019 --> 00:04:05,086
عند ارتداء هذا، لا شيء يمكن أن يحدث لك سيئة.

66
00:04:06,523 --> 00:04:08,256
SHH. SHH. لا، لا تبكي.

67
00:04:08,258 --> 00:04:10,024
كنت gonna يكون على ما يرام، حسنا؟

68
00:04:10,026 --> 00:04:11,726
أعدك.

69
00:04:16,700 --> 00:04:18,366
مواصلة التحرك.

70
00:04:26,642 --> 00:04:27,609
يصطف!

71
00:04:27,611 --> 00:04:30,645
الفتيات على اليمين. بنين على اليسار!

72
00:04:34,383 --> 00:04:39,487
مرحبا بكم في 75 السنوي ألعاب يتضورون جوعا.

73
00:04:42,224 --> 00:04:44,659
اه. أوه! أوه!

74
00:04:49,899 --> 00:04:51,399
مهلا. أوه!

75
00:04:52,569 --> 00:04:54,269
لكن ذلك كان السجق بلدي!

76
00:04:54,271 --> 00:04:57,338
والآن فيديو من زعيم الكرام،

77
00:04:57,340 --> 00:04:59,173
كرات الثلج الرئيس.

78
00:05:04,213 --> 00:05:06,414
انه قتل مرة واحدة أمه ...

79
00:05:08,652 --> 00:05:11,986
لأنها نسيت أن قطع القشرة قبالة PB له & J.

80
00:05:14,090 --> 00:05:16,991
له فقط صديق الفيسبوك هو ميل جيبسون.

81
00:05:18,094 --> 00:05:19,360
لديه بلوق على الانترنت

82
00:05:19,362 --> 00:05:21,896
أن يعطي بعيدا نهايات أفلام

83
00:05:21,898 --> 00:05:25,166
دون أي وقت مضى باستخدام تنويه "تنبيه المفسد".

84
00:05:25,168 --> 00:05:26,734
ماذا؟ انه هو ...

85
00:05:26,736 --> 00:05:29,938
الرجل أفظع في العالم.

86
00:05:31,473 --> 00:05:33,374
أنا لا أحب دائما البيرة،

87
00:05:33,376 --> 00:05:36,978
ولكن عندما أريد واحدة، وأنا اخترت ايكيس تريس.

88
00:05:39,515 --> 00:05:42,016
الأذواق مثل شخ المياه.

89
00:05:42,018 --> 00:05:43,084
آآآه!

90
00:05:46,789 --> 00:05:49,023
كل عام، وأنا جعل لكم مشاهدة هذا الفيديو،

91
00:05:49,025 --> 00:05:51,292
لأنه، أيضا، كنت غبية.

92
00:05:52,695 --> 00:05:54,262
ينسى الناس كيف في الماضي

93
00:05:54,264 --> 00:05:55,530
القرف فعلا ضربت المروحة.

94
00:05:57,366 --> 00:06:00,134
حصلت الشركات كبيرة جدا، وفقدت ثقة الناس.

95
00:06:01,738 --> 00:06:04,439
نظموا الاعتصامات. قاموا بأعمال شغب.

96
00:06:04,441 --> 00:06:07,108
كنت انتخبت سيدة غاغا رئيسا

97
00:06:07,110 --> 00:06:08,943
ولها تشغيل زميله نيكي Minaj.

98
00:06:08,945 --> 00:06:10,979
هذا هو السبب في أننا ارتداء هذه الملابس كووكي الآن

99
00:06:10,981 --> 00:06:12,714
ويكون تصفيف الشعر الغريبة.

100
00:06:14,451 --> 00:06:15,650
ثم توليت

101
00:06:15,652 --> 00:06:17,218
وتفصل البلاد إلى دوائر

102
00:06:17,220 --> 00:06:19,053
ذلك لم يحدث أبدا أن القرف غبي مرة أخرى.

103
00:06:19,055 --> 00:06:20,755
آآآه!

104
00:06:23,226 --> 00:06:24,892
كنت قد أثبتت أن الديمقراطية لا يعمل،

105
00:06:24,894 --> 00:06:27,195
وأنا هنا، في بلدي السادسة المدى التي نصبت نفسها بنفسها،

106
00:06:27,197 --> 00:06:29,430
لضمان أن جميع الاراده الحرة هي شطب،

107
00:06:29,432 --> 00:06:31,566
أبدا أن يطل برأسه القبيح مرة أخرى.

108
00:06:41,678 --> 00:06:44,045
نعم، وهذا يقودنا إلى اليوم.

109
00:06:44,047 --> 00:06:47,215
فقط لإثبات ما مريضة، وخز سادية أنا

110
00:06:47,217 --> 00:06:48,783
وكيف كان لديك أي سيطرة ...

111
00:06:49,886 --> 00:06:51,819
وباعتراف الجميع بعد مشاهدة "الرجل الذي يدير"

112
00:06:51,821 --> 00:06:53,855
وعبادة اليابانية ضرب "معركة رويال"

113
00:06:53,857 --> 00:06:55,356
خطرت لي دورة الالعاب يتضورون جوعا.

114
00:06:55,358 --> 00:06:57,792
ويتم اختيار اثنين من الاطفال من كل منطقة

115
00:06:57,794 --> 00:07:00,628
أن تلعب لعبة حتى الموت مع أحد الناجين فقط.

116
00:07:00,630 --> 00:07:03,064
الفائز هو أن تمطر مع فضله،

117
00:07:03,066 --> 00:07:05,533
بما في ذلك لحم الخنزير القديمة ...

118
00:07:05,535 --> 00:07:08,036
أوه، أنا أحب لحم الخنزير القديمة.

119
00:07:08,038 --> 00:07:09,437
هذه القسيمة لمترو الانفاق -

120
00:07:09,439 --> 00:07:11,939
شراء أي أقدام طويلة للحصول على سعر ستة بوصة -

121
00:07:11,941 --> 00:07:13,007
و...

122
00:07:16,278 --> 00:07:17,712
وتؤكل جزئيا المخلل.

123
00:07:17,714 --> 00:07:20,281
سعيدة جدا ألعاب تجويع،

124
00:07:20,283 --> 00:07:23,451
وربما يكون خلاف أبدا في صالحك.

125
00:07:29,925 --> 00:07:31,459
A الرئيس كرات الثلج الإنتاج.

126
00:07:31,461 --> 00:07:35,763
الآن دعونا جمع تبدأ! مهم.

127
00:07:53,315 --> 00:07:55,683
هيو يانوس.

128
00:07:55,685 --> 00:07:58,019
هم؟

129
00:07:58,021 --> 00:08:00,922
لا؟ نعم. حسنا.

130
00:08:00,924 --> 00:08:02,190
أنا سوف يختار مرة أخرى. هيه.

131
00:08:04,893 --> 00:08:06,260
فيل Mahooters.

132
00:08:08,431 --> 00:08:10,531
من فضلك، فيل Mahooters؟

133
00:08:14,470 --> 00:08:16,471
عميد Gullberry.

134
00:08:17,707 --> 00:08:19,407
الجميع ننظر حولنا.

135
00:08:19,409 --> 00:08:21,576
تحقق خلفك لGullberry عميد.

136
00:08:30,719 --> 00:08:34,455
ويجري بثه التلفزيون هذه في جميع أنحاء البلاد!

137
00:08:35,457 --> 00:08:36,858
أنت لن يضحك

138
00:08:36,860 --> 00:08:39,227
عندما يتم اختيار اثنين من أنت وألقيت في الساحة

139
00:08:39,229 --> 00:08:40,495
بالنسبة لمعظم معينة الوفيات الخاصة بك.

140
00:08:43,165 --> 00:08:44,365
مهم.

141
00:08:49,338 --> 00:08:50,638
أنها بخير.

142
00:08:57,980 --> 00:09:00,081
البطونية Evershot.

143
00:09:06,421 --> 00:09:07,889
WHOO!

144
00:09:07,891 --> 00:09:09,557
نعم! نعم!

145
00:09:09,559 --> 00:09:10,925
أنا لم تحصل على التقطت.

146
00:09:10,927 --> 00:09:12,894
هوو WHOO!

147
00:09:12,896 --> 00:09:15,396
هوو! WHOO! نعم!

148
00:09:21,204 --> 00:09:22,603
WHOO! هيا! اعطني بعض.

149
00:09:22,605 --> 00:09:25,039
نعم. أكثر واحد. أوه! يا للعجب.

150
00:09:32,147 --> 00:09:34,682
ولكن حصلت التقطت.

151
00:09:40,189 --> 00:09:41,923
البطونية، وأنا آسف لذلك.

152
00:09:45,494 --> 00:09:47,495
البطونية، لا. ليس من العدل.

153
00:09:47,497 --> 00:09:49,630
لا تعطيني تلك العيون جرو الكلب.

154
00:09:55,538 --> 00:09:57,438
أنا متطوع!

155
00:09:57,440 --> 00:09:58,606
اه.

156
00:09:58,608 --> 00:10:00,474
أنا متطوع لدورة الالعاب تجويع!

157
00:10:00,476 --> 00:10:02,476
شكرا، الأخت الكبيرة.

158
00:10:02,478 --> 00:10:04,779
أوه! لو كنت أبدا تجعل من العودة من دورة الألعاب،

159
00:10:04,781 --> 00:10:06,614
يمكنني أن يأكل الهامستر المفضل لديك؟

160
00:10:07,817 --> 00:10:08,616
ماذا؟

161
00:10:11,354 --> 00:10:14,021
تعال، يا عزيزي.

162
00:10:15,959 --> 00:10:20,528
الآن دعونا اختيار الصبي أن أنضم إليكم في هذه الالعاب.

163
00:10:20,530 --> 00:10:22,463
أنا متطوع أيضا!

164
00:10:22,465 --> 00:10:23,864
من قال هذا؟

165
00:10:23,866 --> 00:10:25,266
فعلت.

166
00:10:25,268 --> 00:10:26,801
أنا بيتر مالاركيي.

167
00:10:28,537 --> 00:10:30,137
اه.

168
00:10:35,310 --> 00:10:36,310
مهلا، Kantmiss.

169
00:10:38,747 --> 00:10:42,250
تطوعت لأنني مثلك،

170
00:10:42,252 --> 00:10:43,517
الكثير، وأنا - وأنا آسف.

171
00:10:43,519 --> 00:10:44,552
هل أعرفك؟

172
00:10:44,554 --> 00:10:45,953
أم ...

173
00:10:47,322 --> 00:10:49,457
وأنا - وأنا ابن الخباز.

174
00:10:49,459 --> 00:10:51,525
ارتويت مرة واحدة عندما كنت جائع.

175
00:10:51,527 --> 00:10:53,461
أوه، الحق.

176
00:10:53,463 --> 00:10:55,963
ما قدمتموه لي أن الخبز والجوز.

177
00:10:55,965 --> 00:10:57,164
نعم.

178
00:10:57,166 --> 00:10:58,332
نعم.

179
00:10:58,334 --> 00:11:00,201
لدي حساسية شديدة الجوز،

180
00:11:00,203 --> 00:11:01,202
وأنا توفي تقريبا.

181
00:11:04,139 --> 00:11:07,341
دعونا نسمع ذلك للمتسابقين لدينا!

182
00:11:22,324 --> 00:11:25,293
و لا تنسى أن يوفق في دورة الالعاب تجويع

183
00:11:25,295 --> 00:11:28,429
بعد النهائي في الموسم من "Downton دير."

184
00:11:28,431 --> 00:11:29,530
لا يمكن أن نقول الوداع لدينا؟

185
00:11:29,532 --> 00:11:30,765
بالطبع، يا عزيزي.

186
00:11:30,767 --> 00:11:33,834
العاصمة ليست غير إنسانية تماما.

187
00:11:33,836 --> 00:11:35,303
كنت حصلت على 9 ثوان.

188
00:11:37,739 --> 00:11:39,240
البطونية! Kantmiss!

189
00:11:41,610 --> 00:11:43,377
لا تقلق. كنت في أيد أمينة مع أمي.

190
00:11:50,819 --> 00:11:53,020
ما الأمر مع أن بيتر المتأنق؟

191
00:11:53,022 --> 00:11:53,954
ماذا؟

192
00:11:53,956 --> 00:11:55,723
أعني انه الأحمق المجموع، أليس كذلك؟

193
00:11:56,625 --> 00:11:58,326
كم كنت اعتقد انه المقاعد؟

194
00:11:58,328 --> 00:11:59,393
اه ...

195
00:11:59,395 --> 00:12:00,761
الوقت متروك!

196
00:12:03,532 --> 00:12:04,932
دايل! نعم؟

197
00:12:04,934 --> 00:12:06,667
وعد مني سوف تأخذ الرعاية من البطونية!

198
00:12:06,669 --> 00:12:09,437
سأفعل، Kantmiss.

199
00:12:09,439 --> 00:12:10,938
أعدك.

200
00:12:10,940 --> 00:12:12,440
الانتظار!

201
00:12:12,442 --> 00:12:13,441
في وقت لاحق.

202
00:12:16,278 --> 00:12:18,145
Shitheads.

203
00:12:32,327 --> 00:12:33,394
وسووش نايكي؟

204
00:12:33,396 --> 00:12:34,795
نعم، لقد بدأت بيع

205
00:12:34,797 --> 00:12:36,163
مساحات إعلانية على وجهي.

206
00:12:36,165 --> 00:12:37,965
استعدادكم لبيع وعاهرة نفسك

207
00:12:37,967 --> 00:12:39,967
هو السبب الرئيسي الذي أدليت به كنت رئيسا مبرمج.

208
00:12:39,969 --> 00:12:41,102
شكرا لك، السيد الرئيس.

209
00:12:41,104 --> 00:12:43,204
كيف يتم عرض تلفزيون كبيرة تبحث؟

210
00:12:43,206 --> 00:12:45,806
رائعة. لقد حل محل تشارلي شين مع أشتون كوتشر،

211
00:12:45,808 --> 00:12:47,875
ويبدو أن لا أحد حقا أن تعطي الخراء.

212
00:12:49,010 --> 00:12:50,544
وألعاب تجويع؟

213
00:12:50,546 --> 00:12:51,812
انها ستعمل يكون عرض كبير.

214
00:12:51,814 --> 00:12:54,081
لدينا بعض المتسابقين مثيرة جدا للاهتمام،

215
00:12:54,083 --> 00:12:56,584
مع 2 المتطوعين من منطقة 12.

216
00:12:56,586 --> 00:12:58,119
المتطوعين.

217
00:12:58,121 --> 00:12:59,720
ROTFLOL.

218
00:12:59,722 --> 00:13:01,389
ولأنك جعلت من القانون

219
00:13:01,391 --> 00:13:04,058
أن كل من لا مشاهدة الالعاب سيتم جلدهم علنا،

220
00:13:04,060 --> 00:13:05,659
نحن نتوقع درجات عالية قياسية.

221
00:13:05,661 --> 00:13:07,395
حسنا، بعد سنوات الماضية كارثة،

222
00:13:07,397 --> 00:13:08,896
كان لي حقا أي خيار.

223
00:13:08,898 --> 00:13:11,632
"المشاهير تجويع ألعاب" كانت فكرة رديء.

224
00:13:11,634 --> 00:13:13,401
لا أحد يمكن أن يتوقع

225
00:13:13,403 --> 00:13:15,369
أن أوبرا وسوف تأكل كل المتسابقين الآخرين.

226
00:13:18,173 --> 00:13:20,374
أريد هذه اللعبة لتنفجر دون عقبة.

227
00:13:20,376 --> 00:13:21,776
أنا لا أريد بعض المستضعف

228
00:13:21,778 --> 00:13:25,146
من أحد الأحياء الفقيرة لدخول الالعاب واثارة الجماهير

229
00:13:25,148 --> 00:13:27,214
مع مهاراتها الرماية وشعرها امرأة سمراء

230
00:13:27,216 --> 00:13:29,216
الطراز في جديلة واحدة العلامة التجارية،

231
00:13:29,218 --> 00:13:31,819
ثورة الملهم الذي لن يطيح فقط رئاستي،

232
00:13:31,821 --> 00:13:33,954
ولكن أيضا يولد ناجحة

233
00:13:33,956 --> 00:13:35,423
أربعة رباعي الرائجة.

234
00:13:38,093 --> 00:13:40,194
أوه!

235
00:13:41,696 --> 00:13:43,831
وأنا قد تحتاج بستاني جديدة.

236
00:13:43,833 --> 00:13:46,100
أنا ستانلي Ceaserman، وهذا هو

237
00:13:46,102 --> 00:13:49,637
"إن تجويع ألعاب العد التنازلي عرض!"

238
00:13:58,580 --> 00:14:00,314
غدا، ودورة الالعاب تبدأ،

239
00:14:00,316 --> 00:14:02,750
ولكن هذه الليلة، ونحن في طريقنا لتلبية المتسابقين.

240
00:14:02,752 --> 00:14:03,918
عليك أن تعرف عليها

241
00:14:03,920 --> 00:14:05,386
من خلال backstories بهم مؤثرة،

242
00:14:05,388 --> 00:14:07,922
حيث سنقوم التلاعب لكم مع التعديل بشكل كبير

243
00:14:07,924 --> 00:14:10,491
الصفحة الرئيسية لقطات فيديو وشهادات مأساوية.

244
00:14:10,493 --> 00:14:13,861
ثم، عندما كنت مرتبطا عاطفيا لهم،

245
00:14:13,863 --> 00:14:16,597
سنرسل لهم قبالة لذبح المروعة.

246
00:14:18,935 --> 00:14:20,835
دعونا نجتمع أول متسابق لدينا.

247
00:14:20,837 --> 00:14:22,736
تسير في أمر من منطقة واحدة،

248
00:14:22,738 --> 00:14:24,939
انه هو خلاف على الاوفر حظا للفوز هذا الشيء.

249
00:14:24,941 --> 00:14:26,974
انه الاشقر. انه Waspy.

250
00:14:26,976 --> 00:14:29,477
انه يجسد الشباب الآرية.

251
00:14:29,479 --> 00:14:32,913
انه ماركو!

252
00:14:40,055 --> 00:14:41,355
نعم!

253
00:14:41,357 --> 00:14:43,858
آه! نعم!

254
00:14:46,795 --> 00:14:48,896
مرحبا، الرجل.

255
00:14:48,898 --> 00:14:50,531
أخبرنا عن نفسك.

256
00:14:50,533 --> 00:14:53,167
أنا من منطقة واحدة. انها منطقة رئيس.

257
00:14:53,169 --> 00:14:53,968
من أنت؟

258
00:14:53,970 --> 00:14:55,236
أنا القرفة،

259
00:14:55,238 --> 00:14:56,904
مصفف الخاص.

260
00:14:56,906 --> 00:14:58,239
كيف حالك صامدة؟

261
00:14:58,241 --> 00:14:59,740
أنا خائف.

262
00:14:59,742 --> 00:15:01,542
أنا لا أريد أن أموت.

263
00:15:01,544 --> 00:15:03,410
أح. انا هنا لاقول لكم

264
00:15:03,412 --> 00:15:04,812
أن كنت أعتقد في.

265
00:15:04,814 --> 00:15:05,813
يمكنك الفوز هذا.

266
00:15:05,815 --> 00:15:07,248
نظرت إلى السجلات الخاصة بك،

267
00:15:07,250 --> 00:15:10,217
وكنت أكثر ذكاء وcraftier من كل منهم.

268
00:15:10,219 --> 00:15:12,553
حقا؟ كنت أعتقد أنني يمكن أن يفوز؟

269
00:15:12,555 --> 00:15:14,255
نعم، باتريسيا.

270
00:15:14,257 --> 00:15:15,556
أنا أعرف ذلك.

271
00:15:15,558 --> 00:15:16,557
المتواجدون باتريشيا؟

272
00:15:18,761 --> 00:15:20,794
أنت لست فتاة من المناطق الثلاث؟

273
00:15:20,796 --> 00:15:23,197
لا، أنا من منطقة 12.

274
00:15:30,005 --> 00:15:31,906
كما تعلمون، وهذا أمر طبيعي تماما.

275
00:15:31,908 --> 00:15:34,642
يبدو أنك مثلك قوي -

276
00:15:37,145 --> 00:15:41,248
والآن، من الحى 12، بيتر مالاركيي.

277
00:15:43,386 --> 00:15:47,288
لذا، بيتر، يقول لنا،

278
00:15:47,290 --> 00:15:50,925
هناك شخص مميز في حياتك؟

279
00:15:53,228 --> 00:15:54,295
نعم.

280
00:15:55,664 --> 00:15:56,730
نعم، هناك شخص ما.

281
00:15:56,732 --> 00:15:59,166
أرامل والأيتام. أرامل والأيتام.

282
00:15:59,168 --> 00:16:00,968
أوه.

283
00:16:00,970 --> 00:16:03,304
حسنا، لا يقول.

284
00:16:03,306 --> 00:16:05,673
الشخص فعلا هنا هذه الليلة،

285
00:16:05,675 --> 00:16:08,442
الشخص الذي هو ...

286
00:16:08,444 --> 00:16:10,678
أيضا في هذه الالعاب.

287
00:16:10,680 --> 00:16:11,979
في دورة الالعاب معك؟

288
00:16:11,981 --> 00:16:14,348
أرامل والأيتام. أرامل والأيتام.

289
00:16:17,586 --> 00:16:20,621
حسنا، على المضي قدما.

290
00:16:20,623 --> 00:16:22,289
حسنا ...

291
00:16:22,291 --> 00:16:24,191
انها شخص لقد كان يريد

292
00:16:24,193 --> 00:16:26,527
للحصول على أقرب إلى لفترة طويلة.

293
00:16:26,529 --> 00:16:28,329
يا ابن العاهرة.

294
00:16:29,497 --> 00:16:30,497
لذلك ...

295
00:16:30,499 --> 00:16:31,999
طويل القامة،

296
00:16:32,001 --> 00:16:33,834
مع عيون جميلة

297
00:16:33,836 --> 00:16:36,804
والتدخين بود الساخنة، ولكن ...

298
00:16:36,806 --> 00:16:39,239
تعلمون، أكثر من أي شيء،

299
00:16:39,241 --> 00:16:40,941
حصل هذا الشخص الكثير من القلب.

300
00:16:40,943 --> 00:16:42,376
أرامل والأيتام. أرامل والأيتام.

301
00:16:42,378 --> 00:16:44,712
حسنا، يجب أن يقول لنا. من هو؟

302
00:16:50,785 --> 00:16:52,853
انها ماركو!

303
00:16:52,855 --> 00:16:54,722
لي؟

304
00:16:54,724 --> 00:16:56,290
هيه.

305
00:16:56,292 --> 00:16:57,091
هاه؟ هاه؟

306
00:17:00,161 --> 00:17:01,362
دعونا نسمع ذلك لبيتر.

307
00:17:07,636 --> 00:17:08,869
كنت قليلا الخراء!

308
00:17:08,871 --> 00:17:11,305
أنا ستعمل عصا القدم في مؤخرتك!

309
00:17:11,307 --> 00:17:14,008
أوه! جيز.

310
00:17:14,010 --> 00:17:15,476
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟

311
00:17:15,478 --> 00:17:17,378
ويطلق عليه بناء تحالف.

312
00:17:18,714 --> 00:17:21,815
لم تكن قد شاهدت من أي وقت مضى "الناجي" أو "الأخ الأكبر"؟

313
00:17:21,817 --> 00:17:23,684
- آآآه! - When's -

314
00:17:23,686 --> 00:17:26,353
متى كانت آخر مرة قمت قلص أظافرك؟

315
00:17:29,824 --> 00:17:31,091
أوه.

316
00:17:32,360 --> 00:17:35,496
والآن، لدينا المتسابق النهائي،

317
00:17:35,498 --> 00:17:36,797
من الحى 12،

318
00:17:36,799 --> 00:17:39,033
Kantmiss Evershot.

319
00:17:39,834 --> 00:17:40,868
WHOO!

320
00:17:40,870 --> 00:17:42,403
دعونا نلقي نظرة.

321
00:17:42,405 --> 00:17:45,105
Kantmiss هو أفضل الشقيقة الكبرى في العالم.

322
00:17:45,107 --> 00:17:49,209
انها تأخذ الرعاية من لي. انها تغذي لي. انها ملابس لي.

323
00:17:49,211 --> 00:17:51,245
حتى تقرأ لي.

324
00:17:53,715 --> 00:17:55,883
من أي وقت مضى منذ وفاة أبي،

325
00:17:55,885 --> 00:17:58,452
أمي تم قليلا بومد بها،

326
00:17:58,454 --> 00:18:02,489
ولكن هذا لا يوقف ثلاثة منا من وجود الكثير من المرح.

327
00:18:05,460 --> 00:18:09,229
من أول مرة رأيت Kantmiss، كنت أعرف.

328
00:18:09,231 --> 00:18:11,699
كنت أعرف أنها كانت واحدة بالنسبة لي.

329
00:18:11,701 --> 00:18:13,934
انها حصلت فئة.

330
00:18:13,936 --> 00:18:16,537
إنها سيدة حقيقية.

331
00:18:18,974 --> 00:18:20,741
أوه، يا إلهي.

332
00:18:27,083 --> 00:18:29,683
أوه! أوه، يا إلهي.

333
00:18:31,454 --> 00:18:32,720
أوه! أوه!

334
00:18:33,722 --> 00:18:35,122
لا أن مجرد لمس؟

335
00:18:35,124 --> 00:18:36,757
أرامل والأيتام. أرامل والأيتام.

336
00:18:36,759 --> 00:18:38,258
دعونا جلب لها للخروج، نحن العرب؟

337
00:18:40,896 --> 00:18:42,930
Kantmiss Evershot!

338
00:18:49,537 --> 00:18:52,706
لذلك، Kantmiss، وهذا لا بأس به اللباس.

339
00:18:52,708 --> 00:18:54,141
تعطينا القليل من زيادة ونقصان.

340
00:18:59,614 --> 00:19:01,582
هيه. على المضي قدما.

341
00:19:01,584 --> 00:19:02,649
لا تخجل.

342
00:19:09,258 --> 00:19:11,759
لطيفة جدا.

343
00:19:11,761 --> 00:19:12,860
اه.

344
00:19:16,564 --> 00:19:18,899
نجاح باهر، وأنا الحصول على الكلمة التي النيران

345
00:19:18,901 --> 00:19:20,801
إشعال فعلا من اللباس.

346
00:19:20,803 --> 00:19:21,902
النيران؟

347
00:19:27,977 --> 00:19:29,409
أوه! ! أوه!

348
00:19:29,411 --> 00:19:30,944
- أوه، يا إلهي. - أوه،.

349
00:19:30,946 --> 00:19:32,780
أوه،. آآآه!

350
00:19:34,250 --> 00:19:36,683
لماذا أنت التصفيق، أنت غبي؟!

351
00:19:36,685 --> 00:19:38,085
آآآه!

352
00:19:38,087 --> 00:19:39,820
- أنا على النار! - أنا على النار!

353
00:19:39,822 --> 00:19:43,090
دعونا نسمع ذلك لKantmiss، والفتاة على النار!

354
00:19:43,092 --> 00:19:44,825
آه،! انها على النار!

355
00:19:44,827 --> 00:19:46,193
انها على النار! يحترق!

356
00:19:46,195 --> 00:19:48,562
أنا على النار!

357
00:19:50,899 --> 00:19:52,432
صباح الخير ومشجعي الرياضة،

358
00:19:52,434 --> 00:19:55,169
ومرحبا بكم في 75 السنوي ألعاب يتضورون جوعا.

359
00:19:55,171 --> 00:19:56,804
أنا المضيف الخاص بك بوب Hylox،

360
00:19:56,806 --> 00:19:58,372
ومع لي هو الصاحب بلدي

361
00:19:58,374 --> 00:20:01,008
والمعلق اللون، كليفر ويليامز.

362
00:20:01,010 --> 00:20:02,109
الساطور، كيف حالك؟

363
00:20:02,111 --> 00:20:03,577
متحمسون مباريات اليوم؟

364
00:20:06,181 --> 00:20:07,614
رائعة.

365
00:20:07,616 --> 00:20:10,150
الساطور هو الفائز ألعاب الماضي، بطبيعة الحال.

366
00:20:10,152 --> 00:20:12,219
في الواقع، الساطور، لماذا لا تقول الجميع

367
00:20:12,221 --> 00:20:13,453
في مراقبة منطقة،

368
00:20:13,455 --> 00:20:15,489
كيف حصلت على هذا اللقب لذيذ.

369
00:20:15,491 --> 00:20:18,192
أنا استخدم اللحوم الساطور لقتل الجميع.

370
00:20:21,162 --> 00:20:23,831
لا يزال حصلت على التحركات القديمة.

371
00:20:26,268 --> 00:20:28,101
مرحبا، سيري.

372
00:20:28,103 --> 00:20:29,403
مرحبا، Seleca.

373
00:20:29,405 --> 00:20:31,004
كيف هي معلقة، بوو؟

374
00:20:31,006 --> 00:20:32,005
منخفض وإلى اليسار.

375
00:20:32,007 --> 00:20:35,342
واحدة جيدة.

376
00:20:35,344 --> 00:20:37,244
حسنا. يبدو المتسابقين

377
00:20:37,246 --> 00:20:38,378
وقد اتخذت هذا المجال.

378
00:20:38,380 --> 00:20:40,314
كل الحق، سيري، وقطع إلى الميدان.

379
00:20:55,496 --> 00:20:58,599
ويقول صلاتك، ابني، 'السبب كنت ميتا.

380
00:21:02,503 --> 00:21:04,872
وبدأ العد التنازلي.

381
00:21:04,874 --> 00:21:06,573
30،

382
00:21:06,575 --> 00:21:08,275
29 ...

383
00:21:08,277 --> 00:21:10,477
أوه، الله. 28 ...

384
00:21:12,580 --> 00:21:13,714
27 ...

385
00:21:13,716 --> 00:21:14,748
هم؟

386
00:21:14,750 --> 00:21:16,650
26 ...

387
00:21:17,752 --> 00:21:18,785
25 ...

388
00:21:20,856 --> 00:21:22,923
24،

389
00:21:22,925 --> 00:21:24,825
23،

390
00:21:24,827 --> 00:21:27,427
22 ...

391
00:21:28,696 --> 00:21:29,796
21 ...

392
00:21:29,798 --> 00:21:31,231
الآن، فإنه من المهم جدا

393
00:21:31,233 --> 00:21:32,733
أن المتسابقين لا تتحرك

394
00:21:32,735 --> 00:21:35,269
قبالة الدوائر الفضة قبل الصفر.

395
00:21:35,271 --> 00:21:37,004
خلاف ذلك، kablammo،

396
00:21:37,006 --> 00:21:40,474
كحقل ملغوم مع المتفجرات.

397
00:21:40,476 --> 00:21:42,242
لا تحتاج لتذكيري.

398
00:21:42,244 --> 00:21:44,845
ذهبت في وقت قريب جدا، وأنا لا تزال لا يمكن أنبوب الحق.

399
00:21:46,814 --> 00:21:48,849
كيف 'بوت ذلك؟

400
00:21:50,151 --> 00:21:51,885
13،

401
00:21:51,887 --> 00:21:52,886
12 ...

402
00:21:54,622 --> 00:21:55,522
11 ... هاه؟

403
00:21:59,061 --> 00:22:00,460
ماذا تفعلون هنا؟

404
00:22:00,462 --> 00:22:01,962
طلب منا أن أداء

405
00:22:01,964 --> 00:22:03,096
في حفل الافتتاح.

406
00:22:03,098 --> 00:22:05,165
هذا هو الساحة.

407
00:22:05,167 --> 00:22:07,868
أوه، كنت تبحث عن مرحلتين.

408
00:22:09,838 --> 00:22:11,905
اه. شكرا. شكرا.

409
00:22:17,879 --> 00:22:18,879
عفوا.

410
00:22:21,550 --> 00:22:25,252
نجاح باهر! ما هي طريقة لبدء الالعاب!

411
00:22:25,254 --> 00:22:27,254
10،

412
00:22:27,256 --> 00:22:28,755
9 ...

413
00:22:30,458 --> 00:22:31,725
8 ...

414
00:22:32,894 --> 00:22:34,494
7 ...

415
00:22:35,763 --> 00:22:37,497
6،

416
00:22:37,499 --> 00:22:39,366
5 ...

417
00:22:40,535 --> 00:22:41,601
4 ...

418
00:22:42,603 --> 00:22:43,603
3 ...

419
00:22:45,840 --> 00:22:47,174
2 ...

420
00:22:47,176 --> 00:22:48,675
1.

421
00:23:06,261 --> 00:23:07,995
سيري، المزيد من الدم.

422
00:23:11,199 --> 00:23:12,199
اه.

423
00:23:14,136 --> 00:23:15,435
أفضل بكثير.

424
00:23:31,686 --> 00:23:32,486
أوه! أوه!

425
00:23:38,227 --> 00:23:40,994
نعم، ماركو! نعم!

426
00:23:53,274 --> 00:23:54,408
ترك!

427
00:23:54,410 --> 00:23:55,609
حصلت هنا أولا!

428
00:23:57,512 --> 00:23:59,346
Yaah! الآن تعطيه لي!

429
00:23:59,348 --> 00:24:00,680
لا، أنا لست ترك الذهاب.

430
00:24:00,682 --> 00:24:02,249
هناك خنجر في ظهرك!

431
00:24:02,251 --> 00:24:03,917
أنا بخير!

432
00:24:06,788 --> 00:24:07,921
ماذا؟

433
00:24:09,223 --> 00:24:10,223
أنها على ما يرام.

434
00:24:10,225 --> 00:24:12,626
أنها على ما يرام؟

435
00:24:12,628 --> 00:24:14,394
على محمل الجد؟ كنت لا استغنائه؟

436
00:24:14,396 --> 00:24:15,695
أريد هذا على ظهره!

437
00:24:26,107 --> 00:24:28,308
أريد هذا على ظهره!

438
00:24:28,310 --> 00:24:30,777
أريد ذلك. انها الألغام!

439
00:24:31,879 --> 00:24:33,080
أنا لا استغنائه!

440
00:24:36,150 --> 00:24:37,851
وكان أن حقيبتي!

441
00:24:47,362 --> 00:24:48,562
ما كان هذا الصوت؟

442
00:24:48,564 --> 00:24:49,996
انها مدفع. انهم يطلقون النار تشغيله

443
00:24:49,998 --> 00:24:51,465
أن يعلن كلما قتل شخص ما.

444
00:24:51,467 --> 00:24:52,766
لطيفة. يبدو وكأنه خلاف

445
00:24:52,768 --> 00:24:54,267
فقط حصلت على نحو أفضل بالنسبة لي، ثم.

446
00:24:55,504 --> 00:24:56,970
كرات بلدي!

447
00:24:58,439 --> 00:25:02,142
أوه! التي حصلت لايذاء.

448
00:25:02,144 --> 00:25:03,610
دعونا نرى الاعادة الفورية.

449
00:25:03,612 --> 00:25:05,879
كرات بلدي!

450
00:25:07,449 --> 00:25:09,916
كرات بلدي!

451
00:25:09,918 --> 00:25:11,051
كرات بلدي!

452
00:25:12,287 --> 00:25:13,520
بلدي الكرة -

453
00:25:13,522 --> 00:25:16,423
بلدي الكرة - بلدي - بلدي الكرة -

454
00:25:16,425 --> 00:25:18,792
بلدي الكرة -

455
00:25:18,794 --> 00:25:22,129
كرات بلدي!

456
00:25:23,531 --> 00:25:25,599
هذا يجعلني أضحك، بوب.

457
00:25:52,393 --> 00:25:54,060
الابتعاد عن لي!

458
00:26:09,377 --> 00:26:10,577
نجاح باهر!

459
00:26:11,747 --> 00:26:12,879
من هو هذا فتاة؟

460
00:26:12,881 --> 00:26:14,548
ما هو حي وقالت انها من؟

461
00:26:14,550 --> 00:26:18,118
انا واقفة هنا في منطقة حقير 12،

462
00:26:18,120 --> 00:26:21,421
حيث لا يستطيع الناس يعتقدون أن بطرس وKantmiss

463
00:26:21,423 --> 00:26:23,823
والواقع نجا من الافتتاح.

464
00:26:23,825 --> 00:26:25,859
تستطيع أن ترى في الإثارة عالية،

465
00:26:25,861 --> 00:26:30,263
إذ لم يكن أحد من هذه المنطقة قد فاز في وقت طويل جدا.

466
00:26:30,265 --> 00:26:31,498
نعم! مقر الأمم المتحدة!

467
00:26:31,500 --> 00:26:33,500
الذهاب، Kantmiss! WHOO!

468
00:26:33,502 --> 00:26:34,568
هذا هو ابنتي!

469
00:26:34,570 --> 00:26:36,736
هذا هو ابنتي!

470
00:26:36,738 --> 00:26:38,405
نعم!

471
00:26:38,407 --> 00:26:40,473
يعود لكم في الاستوديو.

472
00:26:40,475 --> 00:26:41,975
أنا على شاشة التلفزيون!

473
00:26:41,977 --> 00:26:43,476
شكرا، ستانلي.

474
00:26:43,478 --> 00:26:44,744
وكيف انها لاعبو فريق يبحث، الساطور؟

475
00:26:48,282 --> 00:26:49,916
حصلت على الكثير من القتلى.

476
00:26:49,918 --> 00:26:52,419
لا يزال، الكثير من الناس على قيد الحياة.

477
00:26:52,421 --> 00:26:53,853
المنير.

478
00:26:53,855 --> 00:26:56,323
أوه، يبدو وكأنه Kantmiss هو جعل طريقها

479
00:26:56,325 --> 00:26:58,191
إلى الحافة الخارجية من الساحة.

480
00:27:00,361 --> 00:27:02,329
سيري، لها إبطاء.

481
00:27:08,769 --> 00:27:10,136
آه.

482
00:27:10,138 --> 00:27:12,973
الآن دعنا Kantmiss عودة إلى مركز العمل.

483
00:27:12,975 --> 00:27:14,107
هولا!

484
00:27:14,109 --> 00:27:16,576
وإعطاء إشارة البدء للعمل الموسيقى مثيرة.

485
00:27:16,578 --> 00:27:18,445
أوه.

486
00:27:51,279 --> 00:27:52,279
هم.

487
00:28:09,730 --> 00:28:12,132
أوه، كنت تريد أن تلعب، هاه؟ حسنا.

488
00:28:12,134 --> 00:28:13,400
سيري.

489
00:28:13,402 --> 00:28:14,401
نعم، ما عليك؟

490
00:28:14,403 --> 00:28:15,435
مهاجمة لها مع أحدث

491
00:28:15,437 --> 00:28:17,003
الأسلحة التكنولوجية لدينا.

492
00:28:21,375 --> 00:28:23,443
WHOO-ههه!

493
00:28:23,445 --> 00:28:24,577
أوه، القرف!

494
00:28:24,579 --> 00:28:28,315
ياه! تعبير عن قمة السعاده هه هه!

495
00:28:28,317 --> 00:28:29,949
هه هه هه!

496
00:28:59,313 --> 00:29:00,447
لا.

497
00:29:00,449 --> 00:29:01,948
ماذا؟ ماذا؟

498
00:29:01,950 --> 00:29:04,284
البرتقالي أنت سعيد لرؤيتي؟

499
00:29:04,286 --> 00:29:06,052
مهلا، مهلا، مهلا!

500
00:29:06,054 --> 00:29:08,288
ماذا يحصل عند عبور برتقالة

501
00:29:08,290 --> 00:29:09,889
مع كوينتين تارانتينو؟

502
00:29:09,891 --> 00:29:11,624
"بالب فيكشن". تحصل عليه؟

503
00:29:11,626 --> 00:29:14,227
اللب.

504
00:29:14,229 --> 00:29:15,662
مهلا، Kantmiss،

505
00:29:15,664 --> 00:29:17,130
آخر مرة رأيت أن الثدي الصغيرة،

506
00:29:17,132 --> 00:29:19,299
كنت أحدق في زوج من ثمر البرتقال الذهبي.

507
00:29:20,369 --> 00:29:22,202
آآآه!

508
00:29:28,175 --> 00:29:29,709
الذهاب، Kantmiss!

509
00:29:31,612 --> 00:29:33,213
أوه،

510
00:29:33,215 --> 00:29:35,515
وقالت انها اظهرت متأكد يو 'الحمار آسف حتى!

511
00:29:35,517 --> 00:29:37,751
أنت - أنت اسكت، سيري. كنت اسكت!

512
00:29:37,753 --> 00:29:38,952
القرف. لا اكره لاعب.

513
00:29:38,954 --> 00:29:41,154
لك - الكراهية لعبة!

514
00:29:41,156 --> 00:29:44,691
نجاح باهر! أنا لم أر قط لأي شخص أن يفعل ذلك من قبل.

515
00:29:44,693 --> 00:29:46,526
انها بدس.

516
00:29:46,528 --> 00:29:47,761
الاحترام.

517
00:29:47,763 --> 00:29:49,796
يذكرني قليلا من نفسي.

518
00:29:49,798 --> 00:29:52,165
سأتوقف الآن قبل أن أحصل عاطفية جدا.

519
00:29:52,167 --> 00:29:54,134
أكل مؤخرتي!

520
00:29:58,673 --> 00:30:00,273
تعتقد أنك صعبة إلى هذا الحد؟

521
00:30:00,275 --> 00:30:03,143
حسنا، نعود من هذا، العاهرة!

522
00:30:21,362 --> 00:30:24,097
يا شباب، هيا! دعونا نذهب بهذه الطريقة!

523
00:30:25,499 --> 00:30:26,866
هيا. عجل!

524
00:30:26,868 --> 00:30:28,067
دعونا نذهب!

525
00:30:46,621 --> 00:30:48,488
عندما أرى لها، وانها الألغام.

526
00:30:58,098 --> 00:31:00,467
وقالت انها يجب ان يكون في مكان ما هنا.

527
00:31:10,077 --> 00:31:11,611
جاء لك Kantmiss متأكد من أن هذا الطريق؟

528
00:31:11,613 --> 00:31:13,146
أه، أنا أعرف ذلك.

529
00:31:13,148 --> 00:31:15,548
كيف يمكننا أن نكون على يقين من ذلك أننا يمكن أن نثق بكم؟

530
00:31:15,550 --> 00:31:17,317
أعني، لم أكن لك تطوع ليكون في الألعاب

531
00:31:17,319 --> 00:31:18,751
فقط حتى تتمكن من الحصول على أقرب إلى Kantmiss؟

532
00:31:18,753 --> 00:31:20,086
لا.

533
00:31:20,088 --> 00:31:23,056
أعني، ربما في البداية،

534
00:31:23,058 --> 00:31:25,692
ولكن أنا لا أحب لها بعد الآن.

535
00:31:25,694 --> 00:31:26,759
حقا؟

536
00:31:26,761 --> 00:31:28,761
حسنا، كما تعلمون،

537
00:31:28,763 --> 00:31:31,164
مرة أخرى في الحى 12، she's -

538
00:31:31,166 --> 00:31:33,199
انها تعرف تماما عاهرة.

539
00:31:33,201 --> 00:31:34,200
أح.

540
00:31:36,437 --> 00:31:37,537
هناك.

541
00:31:37,539 --> 00:31:38,538
هيه.

542
00:31:38,540 --> 00:31:40,206
عمل لطيف، بيتر.

543
00:31:40,208 --> 00:31:42,008
شكرا.

544
00:31:42,010 --> 00:31:44,110
أنا ستعمل القناة الهضمية تمثال نصفي لها مفتوحة على مصراعيها.

545
00:31:45,246 --> 00:31:47,080
هذا الأميرة قليلا هو كل الألغام.

546
00:31:49,817 --> 00:31:52,485
Raah!

547
00:31:57,658 --> 00:31:58,758
وهناك Kantmiss!

548
00:31:58,760 --> 00:32:00,960
أوه، لا. نحن gonna قتلك.

549
00:32:00,962 --> 00:32:03,129
الحق بعد أن أكل لذيذ يعامل لدينا.

550
00:32:03,131 --> 00:32:04,464
هاه؟

551
00:32:10,037 --> 00:32:11,971
كيف يمكنك أن تكون معهم؟

552
00:32:11,973 --> 00:32:14,507
لا أعرف.

553
00:32:14,509 --> 00:32:17,076
I - أعتقد أنا فقط ...

554
00:32:18,279 --> 00:32:19,946
حقا مثلهم.

555
00:32:19,948 --> 00:32:22,448
TH-'؛ إعادة بارد جدا والشعبية.

556
00:32:22,450 --> 00:32:24,384
أعني، أنا في المدرسة الثانوية النادي / V.

557
00:32:24,386 --> 00:32:27,587
لم أكن قادرا على شنق مع الحشد في قبل.

558
00:32:27,589 --> 00:32:29,289
MMM. البقاء معنا.

559
00:32:29,291 --> 00:32:30,290
جيدة جدا.

560
00:32:30,292 --> 00:32:31,491
MMM. اه.

561
00:32:31,493 --> 00:32:34,494
مهلا، قالوا انهم يريدون الذهاب الى حفلة موسيقية معي.

562
00:32:34,496 --> 00:32:36,829
نحن gonna استئجار سيارة ليموزين وكل شيء.

563
00:32:36,831 --> 00:32:37,897
أليس هذا رائع؟

564
00:32:37,899 --> 00:32:40,233
بيتر، فإنها تستخدم فقط لك.

565
00:32:40,235 --> 00:32:44,103
يمكن أن يكون هناك سوى فائز واحد من دورة الالعاب يتضورون جوعا.

566
00:32:47,775 --> 00:32:49,175
الحق.

567
00:32:50,978 --> 00:32:52,979
كل الحق، Kantmiss، أكثر من لعبة.

568
00:32:52,981 --> 00:32:55,281
Glammer، كنت حتى.

569
00:32:59,720 --> 00:33:00,853
WHOO للفت النظر للفت النظر!

570
00:33:02,924 --> 00:33:05,992
أوه! يبدو أننا حصلت على أنفسنا عارية.

571
00:33:05,994 --> 00:33:07,894
يحدث كل لعبة.

572
00:33:07,896 --> 00:33:10,830
ما ياهو.

573
00:33:18,539 --> 00:33:21,074
نخرج من هنا، رجل. اخرج من هنا!

574
00:33:21,076 --> 00:33:22,976
أعود هنا. أعود هنا.

575
00:33:24,645 --> 00:33:26,479
أعطني ذلك.

576
00:33:38,092 --> 00:33:40,560
لطيفة التخوزق. نعم.

577
00:33:40,562 --> 00:33:41,561
فعل هذا.

578
00:33:41,563 --> 00:33:42,562
ثم فعلت ذلك.

579
00:33:42,564 --> 00:33:43,763
في الواقع، الساطور.

580
00:33:43,765 --> 00:33:44,931
وهذا بالتأكيد ستعمل على أن تكون

581
00:33:44,933 --> 00:33:47,800
لدينا اقتل من اليوم!

582
00:33:47,802 --> 00:33:49,068
قتل اليوم!

583
00:33:49,070 --> 00:33:52,138
قتل اليوم - من اليوم!

584
00:33:52,140 --> 00:33:53,539
يتم إحضارها لدينا قتلى من اليوم لك

585
00:33:53,541 --> 00:33:55,208
بواسطة التأمين BetLife.

586
00:33:55,210 --> 00:33:56,609
لأن الحياة الكريمة ...

587
00:33:56,611 --> 00:33:58,411
BetLife.

588
00:34:01,915 --> 00:34:02,915
كيف نحن ذاهبون لقتلها؟

589
00:34:02,917 --> 00:34:05,318
مهم.

590
00:34:05,320 --> 00:34:06,552
اه ...

591
00:34:07,421 --> 00:34:09,422
لماذا لا نأخذ قبالة،

592
00:34:09,424 --> 00:34:11,124
اه، انتقل قتل بعض الأطفال الآخرين

593
00:34:11,126 --> 00:34:12,458
وأعود في وقت لاحق؟

594
00:34:12,460 --> 00:34:13,393
سننتظر.

595
00:34:13,395 --> 00:34:15,294
فعليها أن ينزل عاجلا أو آجلا.

596
00:34:47,928 --> 00:34:49,429
الإجمالي.

597
00:34:56,336 --> 00:34:58,271
مهلا.

598
00:34:58,273 --> 00:34:59,539
SHH.

599
00:35:09,718 --> 00:35:10,783
اه.

600
00:35:13,353 --> 00:35:15,354
هل لديك أرض النحل على رؤوسهم.

601
00:35:16,190 --> 00:35:17,657
حسنا. لا، SHH. SHH.

602
00:35:28,802 --> 00:35:30,269
تلك هي النحل تعقب.

603
00:35:30,271 --> 00:35:32,638
الحصول على اكتوى يسبب الهلوسة خطيرة.

604
00:35:32,640 --> 00:35:33,639
أو الموت.

605
00:35:36,043 --> 00:35:37,777
أوه!

606
00:35:44,719 --> 00:35:46,586
آه! آه!

607
00:35:46,588 --> 00:35:47,687
أوه! مؤخرتي! آآآه!

608
00:35:47,689 --> 00:35:50,890
أعتقد أنا فقط ابتلع واحدة!

609
00:35:57,664 --> 00:35:58,664
قف.

610
00:35:58,666 --> 00:36:00,299
أوه.

611
00:36:02,469 --> 00:36:04,771
قف. أوه.

612
00:36:05,773 --> 00:36:07,974
ما -

613
00:36:12,746 --> 00:36:14,847
أوه، يا إلهي. أوه!

614
00:36:14,849 --> 00:36:17,216
اه. اه.

615
00:36:19,420 --> 00:36:20,987
WHOO.

616
00:36:20,989 --> 00:36:23,790
اه.

617
00:36:23,792 --> 00:36:25,892
بأي حال من الأحوال.

618
00:36:25,894 --> 00:36:28,528
مضاعفة قوس قزح.

619
00:36:29,730 --> 00:36:32,064
WHOO!

620
00:36:32,066 --> 00:36:35,001
مضاعفة قوس قزح! ها!

621
00:36:35,003 --> 00:36:36,235
اه.

622
00:36:37,204 --> 00:36:38,905
انها بدأت تبدو

623
00:36:38,907 --> 00:36:42,975
مثل قوس قزح أربعة أضعاف!

624
00:36:42,977 --> 00:36:47,980
أوه، GOOOOD بلدي!

625
00:36:47,982 --> 00:36:50,550
نعم! نعم!

626
00:36:50,552 --> 00:36:53,152
آه ها ها ها!

627
00:36:53,154 --> 00:36:55,888
أوه، تذوق قوس قزح.

628
00:37:06,034 --> 00:37:08,167
أوه.

629
00:37:08,169 --> 00:37:09,802
اه. اه.

630
00:37:09,804 --> 00:37:11,938
اه. وا؟

631
00:37:13,774 --> 00:37:14,774
أوه، يا -

632
00:37:14,776 --> 00:37:15,775
ما هو ...

633
00:37:22,049 --> 00:37:23,249
اه.

634
00:37:25,219 --> 00:37:27,153
لا تجعل أي الحركات المفاجئة.

635
00:37:27,155 --> 00:37:28,187
ما هو الخطأ؟

636
00:37:30,191 --> 00:37:32,491
لم يسبق لي ان رأيت هذا يحدث من قبل.

637
00:37:34,695 --> 00:37:36,829
ما هي؟

638
00:37:36,831 --> 00:37:38,798
محاسبين الروح.

639
00:37:38,800 --> 00:37:40,399
محاسبين الروح!

640
00:37:40,401 --> 00:37:42,301
آه! أوه، يا إلهي! الحصول على 'م قبالة! الحصول على 'م قبالة!

641
00:37:42,303 --> 00:37:43,870
الحصول على 'م قبالة! الحصول على 'م قبالة!

642
00:37:43,872 --> 00:37:45,605
أنت لا حفظ روحي!

643
00:37:55,316 --> 00:37:57,250
أوه! لماذا؟

644
00:37:58,386 --> 00:37:59,986
الحق فوق رأسك.

645
00:37:59,988 --> 00:38:01,287
لا، لا، لا، لا.

646
00:38:09,796 --> 00:38:10,930
يا للعجب.

647
00:38:10,932 --> 00:38:13,799
وأعتقد أنني حصلت 'م جميع.

648
00:38:13,801 --> 00:38:17,303
حراسة المرمى الروح محاسبة كل من أرواح أجدادنا القدماء.

649
00:38:18,272 --> 00:38:19,639
هناك يذهب أختي،

650
00:38:19,641 --> 00:38:21,073
جدتي

651
00:38:21,075 --> 00:38:22,708
وبلدي في حالة سكر شيلا العمة.

652
00:38:24,078 --> 00:38:26,212
عفوا.

653
00:38:26,214 --> 00:38:28,147
من أنت؟

654
00:38:28,149 --> 00:38:29,916
نحن شعب فخور والقديمة

655
00:38:29,918 --> 00:38:33,019
تم إنشاؤها بواسطة جيمس كاميرون.

656
00:38:33,021 --> 00:38:36,155
أنا ملك العالم!

657
00:38:41,728 --> 00:38:43,696
هنا.

658
00:38:43,698 --> 00:38:45,331
أعطني شعرك.

659
00:38:45,333 --> 00:38:47,199
سنقوم الانضمام إلى الغايات وجعل الحب،

660
00:38:47,201 --> 00:38:49,235
نافي الاسلوب.

661
00:38:49,237 --> 00:38:50,503
حسنا.

662
00:38:59,847 --> 00:39:01,547
أوه.

663
00:39:01,549 --> 00:39:02,648
نعم.

664
00:39:02,650 --> 00:39:04,650
أوه، نعم.

665
00:39:07,220 --> 00:39:08,321
Kantmiss.

666
00:39:08,323 --> 00:39:10,589
Kantmiss!

667
00:39:10,591 --> 00:39:11,691
Kantmiss!

668
00:39:12,759 --> 00:39:14,660
Kantmiss!

669
00:39:14,662 --> 00:39:15,928
نعم.

670
00:39:15,930 --> 00:39:17,663
Kantmiss! Kantmiss!

671
00:39:17,665 --> 00:39:19,498
Kantmiss!

672
00:39:19,500 --> 00:39:21,334
هل تحاول عقف معي؟

673
00:39:23,337 --> 00:39:24,370
ماذا؟ لا!

674
00:39:24,372 --> 00:39:26,505
لا، لا، لا، لا. أم ...

675
00:39:26,507 --> 00:39:28,574
أعتقد أنني أهذي فقط.

676
00:39:28,576 --> 00:39:31,644
كنت أفضل لا يكون. أنا فقط 12.

677
00:39:33,413 --> 00:39:35,915
والطريقة التي أرى أنها، إذا نحن gonna البقاء على قيد الحياة،

678
00:39:35,917 --> 00:39:37,316
علينا أن نعمل معا.

679
00:39:37,318 --> 00:39:40,186
ولكن ماذا يحدث إذا نحن الاثنان الدائمة الماضي؟

680
00:39:40,188 --> 00:39:41,754
لن أتردد.

681
00:39:41,756 --> 00:39:44,590
هذه المسابقة هو قتل أو التعرض للقتل،

682
00:39:44,592 --> 00:39:46,859
وسوف أقتلك المكان الذي تقف فيه،

683
00:39:46,861 --> 00:39:48,894
الموتى، نهاية القصة.

684
00:39:50,097 --> 00:39:51,530
القرف ليست شخصية،

685
00:39:51,532 --> 00:39:54,734
بدقة الأعمال يا حفر؟

686
00:39:54,736 --> 00:39:57,603
حسنا. وهنا ما كنت أفكر.

687
00:39:57,605 --> 00:39:59,071
أنا يمكن تعيين بعض الحرائق

688
00:39:59,073 --> 00:40:01,574
لطرد ماركو وطاقمه للخروج الى المقاصة،

689
00:40:01,576 --> 00:40:03,876
وإذا وجدت القوس والسهم،

690
00:40:03,878 --> 00:40:05,211
هل يمكن اختيار 'م قبالة.

691
00:40:05,213 --> 00:40:07,680
لا، لا. That's - وهذا هو فكرة عظيمة،

692
00:40:07,682 --> 00:40:10,116
وسوف ماركو ترى ذلك أبدا القادمة.

693
00:40:10,118 --> 00:40:12,284
مرحبا؟

694
00:40:12,286 --> 00:40:13,285
أنا هنا.

695
00:40:13,287 --> 00:40:15,688
تشغيل! تشغيل!

696
00:40:25,332 --> 00:40:26,632
يحصل لها!

697
00:40:43,950 --> 00:40:46,052
القرف.

698
00:40:46,054 --> 00:40:47,753
فاقت تماما.

699
00:40:55,796 --> 00:40:57,997
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟

700
00:40:57,999 --> 00:40:59,632
أعتقد، Kantmiss. اعتقد.

701
00:41:06,706 --> 00:41:08,974
تهيج البواسير.

702
00:41:11,111 --> 00:41:14,480
تفاقم مع ركلة سريعة للالخلفي.

703
00:41:14,482 --> 00:41:15,815
Raah!

704
00:41:21,721 --> 00:41:23,489
كيس الصفن المنخفضة معلق. توهن مع

705
00:41:23,491 --> 00:41:26,959
موجزة لكمة الأرنب إلى كيس الخصية.

706
00:41:36,803 --> 00:41:40,439
حرج معدني جهاز تصحيحية لتقويم الأسنان.

707
00:41:43,110 --> 00:41:46,011
المفاجئة الأربطة المطاطية لخلق قوة حادة إلى الجمجمة.

708
00:41:52,619 --> 00:41:54,920
تفشي حب الشباب المراهقين.

709
00:41:55,922 --> 00:41:57,456
ه.

710
00:41:57,458 --> 00:42:00,159
يصف كريم حب الشباب الموضعية.

711
00:42:09,970 --> 00:42:12,304
صبي محتلم مع الهرمونات الثائرة.

712
00:42:12,306 --> 00:42:14,006
نزع سلاح مع الأصول الطبيعية.

713
00:42:16,277 --> 00:42:17,943
السماح لزورق.

714
00:42:19,914 --> 00:42:21,080
كنت جميلة.

715
00:42:31,725 --> 00:42:34,059
Raah!

716
00:42:46,073 --> 00:42:47,106
هه.

717
00:42:53,548 --> 00:42:55,014
أنت مستعد للموت؟

718
00:43:07,294 --> 00:43:08,761
لا حقا!

719
00:43:08,763 --> 00:43:10,362
أعني، نوع من أمل

720
00:43:10,364 --> 00:43:11,630
أنا يمكن أن عصا في جميع أنحاء لتتمة؟

721
00:43:11,632 --> 00:43:12,831
هاه؟ هاه؟

722
00:43:19,172 --> 00:43:20,573
مم!

723
00:43:20,575 --> 00:43:23,342
كل الحق! نعرف ما هو هذا الصوت.

724
00:43:23,344 --> 00:43:24,677
انها نهاية الشوط.

725
00:43:28,549 --> 00:43:30,282
آه، أن تمتص.

726
00:43:30,284 --> 00:43:31,550
أردت أن أرى يموت لها.

727
00:43:31,552 --> 00:43:32,818
نهاية الشوط الاول

728
00:43:32,820 --> 00:43:35,421
مع تجويع ألعاب المصفقين،

729
00:43:35,423 --> 00:43:37,356
المقدمة من الفياجرا.

730
00:43:49,971 --> 00:43:52,338
إيه، وأنا أحب ذلك، سيري، ولكنها ليست -

731
00:43:52,340 --> 00:43:54,340
انها ليست تفرقع.

732
00:43:54,342 --> 00:43:55,641
لا تقلق، بوو. حصلت عليك.

733
00:43:55,643 --> 00:43:58,277
أكثر قذرة وغير مبرر T & A يصل المقبلة.

734
00:44:30,711 --> 00:44:33,512
Kantmiss، ما هي النصف الأول مثيرة.

735
00:44:33,514 --> 00:44:35,214
يقول لنا ما كنت أفكر الآن.

736
00:44:35,216 --> 00:44:39,084
أولا، أود أن أشكر ربي ومخلصنا يسوع المسيح.

737
00:44:41,721 --> 00:44:44,390
و، أه، أنا أفكر في الفوز، ستانلي.

738
00:44:44,392 --> 00:44:45,624
أريد فقط لتحقيق الفوز.

739
00:44:48,495 --> 00:44:49,728
بوب.

740
00:44:49,730 --> 00:44:52,131
ستانلي، لا تحصل على الشعور بأن Kantmiss

741
00:44:52,133 --> 00:44:54,400
هو على بينة من الهيجان انها خلق؟

742
00:44:54,402 --> 00:44:55,634
أنا لا أعتقد ذلك، بوب.

743
00:44:55,636 --> 00:44:57,069
انها التكهرب.

744
00:44:58,204 --> 00:45:02,675
ويبرز الشوط الأول كانت اتكهرب الساطور ل.

745
00:45:08,849 --> 00:45:09,848
آآآه!

746
00:45:25,298 --> 00:45:28,100
نلقي نظرة على ما تتجه في الوقت الراهن على تويتر.

747
00:45:28,102 --> 00:45:32,371
هيلين في 7 تويت منطقة "Kantmiss يعطيني الأمل!"

748
00:45:32,373 --> 00:45:34,473
وتوماس في منطقة 11 يكتب،

749
00:45:34,475 --> 00:45:38,944
"الصخور Kantmiss، سووو UR ساخن!"

750
00:45:38,946 --> 00:45:41,480
وتيرون في مقاطعة تويت كومبتون،

751
00:45:41,482 --> 00:45:43,916
"يو، الذي هو Kantmiss هو دا قنبلة،

752
00:45:43,918 --> 00:45:46,151
انها تهب جنون 'حتى في دا هود، يو! "

753
00:45:46,153 --> 00:45:48,320
وجه مبتسم التعبيرات.

754
00:45:48,322 --> 00:45:49,655
وهي تهب 'حتى،

755
00:45:49,657 --> 00:45:51,023
وكان لي فرصة لتكون

756
00:45:51,025 --> 00:45:53,192
على أرض الواقع في حي Kantmiss 'الخاصة،

757
00:45:53,194 --> 00:45:56,862
حيث حمى Kantmiss لا يزال في أعلى مستوياته على الاطلاق!

758
00:45:56,864 --> 00:45:58,931
أنا هنا في منطقة 12،

759
00:45:58,933 --> 00:46:00,966
حيث كل من هو ذاهب المكسرات.

760
00:46:00,968 --> 00:46:02,901
انها في نهاية المطاف قصة سندريلا المستضعف،

761
00:46:02,903 --> 00:46:05,537
والناس في PO 'هنا هو الأكل عنه،

762
00:46:05,539 --> 00:46:09,508
يشترون البضائع مع أي شيء والتي لها علاقة

763
00:46:09,510 --> 00:46:12,644
مع Kantmiss أو ألعاب يتضورون جوعا.

764
00:46:12,646 --> 00:46:14,580
تي شيرت، أكواب،

765
00:46:14,582 --> 00:46:16,548
مستحضرات تجميل، koozies

766
00:46:16,550 --> 00:46:19,017
وbobbleheads.

767
00:46:26,259 --> 00:46:28,994
تنظر في وجهي. أنا فقط مثل Kantmiss.

768
00:46:28,996 --> 00:46:30,295
أوه!

769
00:46:30,297 --> 00:46:31,864
<I> جونز الشركاء ميس. </ I>

770
00:46:31,866 --> 00:46:33,832
نعم! توجيه ضربة!

771
00:46:33,834 --> 00:46:36,301
أنا ستعمل اطلاق النار عليه مرة أخرى.

772
00:46:36,303 --> 00:46:37,870
منظمة العفو الدولية! الجبن انتشيلادا!

773
00:46:37,872 --> 00:46:39,371
أوه، هذا شعور جيد.

774
00:46:44,978 --> 00:46:46,712
وكانت تلك واحدة قريبة. نعم.

775
00:46:46,714 --> 00:46:47,713
أنا تقريبا حصل لك.

776
00:46:47,715 --> 00:46:49,281
وأنا أعلم. كنت مثل، "أوه".

777
00:46:54,687 --> 00:46:56,455
اتخاذ المواقف السابقة.

778
00:46:59,226 --> 00:47:00,392
لعبة على!

779
00:47:00,394 --> 00:47:01,927
ياي!

780
00:47:04,864 --> 00:47:06,598
أنت مستعد للموت؟

781
00:47:26,820 --> 00:47:28,754
آآآه! آآآه!

782
00:47:28,756 --> 00:47:29,855
كنت غائط قليلا!

783
00:47:29,857 --> 00:47:31,690
مهلا!

784
00:47:31,692 --> 00:47:33,192
مهلا!

785
00:47:44,071 --> 00:47:45,103
آآآه!

786
00:47:53,646 --> 00:47:55,414
رودي.

787
00:47:55,416 --> 00:47:56,415
رودي.

788
00:47:57,517 --> 00:47:59,751
يغني لي تهليل.

789
00:47:59,753 --> 00:48:00,953
حسنا.

790
00:48:05,426 --> 00:48:06,825
ليس لك!

791
00:48:07,660 --> 00:48:08,861
لها!

792
00:48:17,438 --> 00:48:18,637
أنا سأموت؟

793
00:48:18,639 --> 00:48:19,872
لا، لا، لا، لا.

794
00:48:19,874 --> 00:48:21,607
بالطبع أنت لن تموت.

795
00:48:27,948 --> 00:48:30,916
الديدان؟ ليست درامية قليلا؟

796
00:48:39,927 --> 00:48:41,994
اللعنة عليك، تايلور سويفت.

797
00:48:41,996 --> 00:48:44,530
ما عاطفية و...

798
00:48:44,532 --> 00:48:47,032
تتحرك الموت، الساطور.

799
00:48:47,034 --> 00:48:49,301
فإنه جلب المسيل للدموع لعيني

800
00:48:49,303 --> 00:48:51,870
إذا لم تكن المتهتك القنوات بلدي المسيل للدموع.

801
00:48:53,741 --> 00:48:54,740
أوه. أوه.

802
00:48:57,510 --> 00:48:59,077
أنا آسف.

803
00:49:05,952 --> 00:49:07,452
هذا هو هراء.

804
00:49:07,454 --> 00:49:10,022
عاصمة لا يمكن أن يعاملونا مثل بيادق.

805
00:49:10,024 --> 00:49:11,523
نعم! نعم!

806
00:49:11,525 --> 00:49:13,559
حياتنا هو أمننا،

807
00:49:13,561 --> 00:49:15,794
وأنها لا يمكن أن تجعل لنا فقط يقتلون بعضهم بعضا

808
00:49:15,796 --> 00:49:17,529
للتسلية مرضاهم بك!

809
00:49:17,531 --> 00:49:18,597
نعم! نعم!

810
00:49:18,599 --> 00:49:19,631
ماذا تقول؟

811
00:49:19,633 --> 00:49:20,866
دعونا الشغب

812
00:49:20,868 --> 00:49:23,902
وإسقاط هذه الحكومة الشمولية

813
00:49:23,904 --> 00:49:25,904
مرة واحدة وإلى الأبد!

814
00:49:25,906 --> 00:49:26,905
نعم! نعم!

815
00:49:26,907 --> 00:49:28,640
WHOO للفت النظر!

816
00:49:30,944 --> 00:49:34,313
نحن نأخذ نصف رطل من لحم البقر الصف-A ...

817
00:49:34,315 --> 00:49:35,914
وفوق ذلك مع الجبن.

818
00:49:37,284 --> 00:49:40,519
ثم أننا فوق ذلك مع الفلفل الحار ...

819
00:49:42,021 --> 00:49:44,923
وهوت دوج والضلوع

820
00:49:44,925 --> 00:49:48,193
وخنق مع كال منخفضة مزرعة خلع الملابس.

821
00:49:48,195 --> 00:49:51,496
ثم أننا فوق ذلك مع شريحة من البيتزا ببروني،

822
00:49:51,498 --> 00:49:53,432
مع كعكة السمسم البذور.

823
00:49:53,434 --> 00:49:54,633
ط ط ط، ط ط ط.

824
00:49:55,702 --> 00:49:58,070
مهلا، اه ...

825
00:49:58,072 --> 00:50:00,005
ما زلنا ستعمل الشغب؟

826
00:50:00,007 --> 00:50:02,074
ربما في وقت لاحق.

827
00:50:02,076 --> 00:50:04,042
أنا جائع جدا الآن.

828
00:50:04,044 --> 00:50:06,511
ثم نضيف صلصة شواء ...

829
00:50:08,014 --> 00:50:10,415
الطماطم والبصل والخس.

830
00:50:13,086 --> 00:50:14,853
ثم نضيف القشور لحم الخنزير،

831
00:50:14,855 --> 00:50:17,155
Funyuns، والقرنبيط، والجبن ناتشو،

832
00:50:17,157 --> 00:50:18,957
الرسائل غير المرغوب فيها وأجنحة ...

833
00:50:20,493 --> 00:50:22,294
والعراقيب لحم الخنزير، chitlins.

834
00:50:23,262 --> 00:50:25,230
لا ننسى إسفين البطيخ.

835
00:50:25,232 --> 00:50:28,867
أعلى مقابل كل ذلك مع اثنين من المجارف من الآيس كريم الفستق،

836
00:50:28,869 --> 00:50:31,803
والانتهاء منه مع كعكة السمسم بذور أخرى.

837
00:50:33,107 --> 00:50:37,376
و600،000 السعرات الحرارية الثلاثي برغر الالتفافية.

838
00:50:39,012 --> 00:50:40,112
ستاربكس؟

839
00:50:40,114 --> 00:50:41,647
حصلت على الحرة اتيه لذلك.

840
00:50:52,392 --> 00:50:55,594
حمى Kantmiss يسبب مشكلة خطيرة.

841
00:50:55,596 --> 00:50:57,696
كان لدينا ما يقرب من الشغب.

842
00:50:57,698 --> 00:50:59,531
ماذا علينا أن نفعل؟

843
00:50:59,533 --> 00:51:01,833
نعطيهم أكثر.

844
00:51:01,835 --> 00:51:03,268
أنا لا أفهم.

845
00:51:03,270 --> 00:51:05,103
دورة الالعاب تجويع هو ضرب.

846
00:51:06,005 --> 00:51:07,272
مجرد إلقاء نظرة على الصفقات.

847
00:51:11,878 --> 00:51:14,079
يمكننا الفوز أخيرا على جائزة إيمي.

848
00:51:15,214 --> 00:51:17,349
ولكن تبين في عداد المفقودين شيء واحد مهم.

849
00:51:17,351 --> 00:51:19,184
ماذا كل عرض ناجح بحاجة

850
00:51:19,186 --> 00:51:20,719
للوصول بها إلى المستوى التالي؟

851
00:51:22,021 --> 00:51:23,989
أنا أعرف بالضبط ما تعنيه.

852
00:51:23,991 --> 00:51:25,891
وهناك قصة حب! وهناك قصة حب مثليه!

853
00:51:25,893 --> 00:51:28,060
الانتظار. قصة حب مثليه؟

854
00:51:28,062 --> 00:51:30,962
الذي لا نود أن نرى اثنين من الدجاج الحصول عليه؟

855
00:51:30,964 --> 00:51:33,365
أنا أعرف أن أفعل، وقتا كبيرا.

856
00:51:37,170 --> 00:51:39,137
ولكن ليس هناك أي امرأة أخرى

857
00:51:39,139 --> 00:51:40,338
بقي على قيد الحياة في هذه الالعاب.

858
00:51:42,275 --> 00:51:43,208
غرامة.

859
00:51:43,210 --> 00:51:46,078
هل قصة حب مستقيم العادي الخاص بك.

860
00:51:46,080 --> 00:51:48,180
بوروسيا جي.

861
00:51:50,550 --> 00:51:52,551
أوه، و، Seleca ...

862
00:51:52,553 --> 00:51:54,853
رمي في تطور مفاجئ في نهاية المطاف،

863
00:51:54,855 --> 00:51:57,055
مثل أن تموت أو شيء من هذا.

864
00:51:57,057 --> 00:51:58,623
أنا أحب ذلك.

865
00:52:01,360 --> 00:52:03,628
انتباه، المتسابقين.

866
00:52:03,630 --> 00:52:05,630
انتباه، المتسابقين.

867
00:52:05,632 --> 00:52:08,233
انتباه، المتسابقين.

868
00:52:08,235 --> 00:52:10,202
لدينا تغيير القاعدة.

869
00:52:11,370 --> 00:52:14,406
يمكن أن يكون هناك الآن اثنين من الفائزين في الألعاب يتضورون جوعا.

870
00:52:14,408 --> 00:52:16,408
عظيم. حتى ماركو وبيتر

871
00:52:16,410 --> 00:52:17,776
يمكن لفريق يصل إلى قتلي.

872
00:52:17,778 --> 00:52:20,979
اه، وتحديدا شخصين من الجنسين مختلفة.

873
00:52:20,981 --> 00:52:23,682
اه.

874
00:52:23,684 --> 00:52:25,751
حسنا. حسنا.

875
00:52:25,753 --> 00:52:28,386
حتى وصل بي الأمر مع ماركو،

876
00:52:28,388 --> 00:52:29,821
ونقتل بيتر معا.

877
00:52:29,823 --> 00:52:31,590
نعم!

878
00:52:31,592 --> 00:52:33,458
نعم. أنا أحب ذلك.

879
00:52:33,460 --> 00:52:37,095
لا، كنا نفكر أكثر وكأنك قد عمل مع بيتر.

880
00:52:37,097 --> 00:52:38,864
لا! لا!

881
00:52:38,866 --> 00:52:40,499
لا! لا!

882
00:52:40,501 --> 00:52:42,134
لا، لا، أنا، أم -

883
00:52:42,136 --> 00:52:45,604
أنا أحب فكرة ماركو كله أفضل.

884
00:52:45,606 --> 00:52:47,839
مهلا، Kantmiss، تفعل لي معروفا هنا،

885
00:52:47,841 --> 00:52:50,142
وعقف مع بيتر. من فضلك.

886
00:52:50,144 --> 00:52:51,777
أنا يمكن أن يفقد وظيفتي لهذا الغرض.

887
00:52:51,779 --> 00:52:54,746
وهذا هو مشكلتي كيف؟

888
00:52:54,748 --> 00:52:56,581
أوه، يا.

889
00:52:56,583 --> 00:52:58,116
هيه هيه. يا شباب. ما الذي يحدث؟

890
00:52:59,887 --> 00:53:01,620
وقام خلاله، لا تقلق.

891
00:53:01,622 --> 00:53:04,923
حصلت عليه تحت السيطرة. أقسم.

892
00:53:06,260 --> 00:53:07,793
W-ما أنت - ماذا تفعلون؟

893
00:53:11,264 --> 00:53:13,732
أم ...

894
00:53:13,734 --> 00:53:15,500
أوه!

895
00:53:15,502 --> 00:53:17,969
وأعتقد أننا كنا أصدقاء.

896
00:53:17,971 --> 00:53:19,704
آه، وذلك بفضل.

897
00:53:22,776 --> 00:53:26,311
ولكن حصلت لنا يمر وراء الكواليس لجاستن بيبر.

898
00:53:31,185 --> 00:53:32,651
أوه، يا إلهي.

899
00:53:34,921 --> 00:53:37,355
لا، لا، لا، لا يمكنك أن تفعل ذلك!

900
00:53:38,591 --> 00:53:40,025
الحق.

901
00:53:40,027 --> 00:53:44,596
أم، أنا مجرد الذهاب ستعمل كفريق واحد مع بيتر الآن، لذلك ...

902
00:53:49,101 --> 00:53:51,503
هم.

903
00:54:18,130 --> 00:54:21,066
بيتر، هل أنت هنا؟

904
00:54:21,068 --> 00:54:23,101
أنا مموهة.

905
00:54:23,103 --> 00:54:24,269
أين أنت؟

906
00:54:24,271 --> 00:54:26,471
أنا أكثر من هنا.

907
00:54:27,373 --> 00:54:28,473
أنا لا أراك.

908
00:54:28,475 --> 00:54:29,941
أنا استخدم مهاراتي كخباز

909
00:54:29,943 --> 00:54:32,477
إلى مزيج بسلاسة إلى البيئة المحيطة بي.

910
00:54:32,479 --> 00:54:35,547
حسنا، حسنا، هل يمكن ان تعطيني تلميحا؟

911
00:54:38,818 --> 00:54:40,986
أنا في الكعكة.

912
00:54:42,922 --> 00:54:44,923
اه.

913
00:54:52,266 --> 00:54:53,932
كنت بجروح.

914
00:54:53,934 --> 00:54:57,335
وجدت ماركو إلى أن أنا حقا لم يكن له في

915
00:54:57,337 --> 00:55:00,272
وأنني في النهاية وحماية لكم.

916
00:55:01,107 --> 00:55:02,774
وفعل هذا بالنسبة لك؟

917
00:55:02,776 --> 00:55:03,775
لا.

918
00:55:07,847 --> 00:55:10,982
أنا فقط حصلت على بلدي مشمع مرة أخرى.

919
00:55:10,984 --> 00:55:12,384
آآآه!

920
00:55:12,386 --> 00:55:14,019
أوه، هذا - وهذا يبدو سيئا.

921
00:55:14,021 --> 00:55:15,120
أعني، انها ...

922
00:55:15,122 --> 00:55:16,254
اه. آآآه!

923
00:55:16,256 --> 00:55:18,323
أوه، انها حقا طيني. آه. حسنا.

924
00:55:18,325 --> 00:55:19,591
حسنا، وقف بدس ذلك!

925
00:55:21,695 --> 00:55:23,361
حسنا، حسنا، علينا أن يرعاك

926
00:55:23,363 --> 00:55:26,031
قبل بدء العدوى لتولي المسؤولية.

927
00:55:26,033 --> 00:55:27,532
هيا.

928
00:55:27,534 --> 00:55:29,234
أوه.

929
00:55:29,236 --> 00:55:30,235
آآآه!

930
00:55:30,237 --> 00:55:31,236
آسف.

931
00:55:31,238 --> 00:55:33,805
وقف بدس ذلك، من فضلك.

932
00:55:33,807 --> 00:55:35,707
حسنا.

933
00:55:38,344 --> 00:55:40,412
آه، وانهم لطيف معا

934
00:55:40,414 --> 00:55:42,247
نعم، حسنا، أنا لا تزال تريد لها أن تموت.

935
00:55:42,249 --> 00:55:44,416
نعم. دوه!

936
00:55:52,725 --> 00:55:53,758
حسنا.

937
00:55:53,760 --> 00:55:56,161
سوف ماركو ليس لنا في البحث عن هنا. هيا.

938
00:55:56,163 --> 00:55:58,296
آمل أن يحصلوا المجردة.

939
00:55:59,333 --> 00:56:00,598
هيا!

940
00:56:00,600 --> 00:56:01,800
اه.

941
00:56:05,371 --> 00:56:07,739
، بالوقوع الليل. انها ستعمل على تجميد.

942
00:56:12,411 --> 00:56:13,912
كنت قد حصلت على الحمى.

943
00:56:13,914 --> 00:56:15,213
هنا. سوف تحقق حقيبتي

944
00:56:15,215 --> 00:56:16,247
عن شيء للدفء.

945
00:56:16,249 --> 00:56:19,417
شكرا، Kantmiss.

946
00:56:21,220 --> 00:56:22,721
A Snuggie!

947
00:56:36,936 --> 00:56:38,937
ه. MMM.

948
00:56:38,939 --> 00:56:41,439
دافئة جدا ومريح.

949
00:56:42,308 --> 00:56:44,209
ماذا؟ هاه؟

950
00:56:59,358 --> 00:57:01,693
أنت تعرف ...

951
00:57:01,695 --> 00:57:04,162
لقد كان على سحق لك لأطول وقت.

952
00:57:05,966 --> 00:57:09,467
كنت متابعة لكم من المدرسة إلى البيت كل يوم.

953
00:57:11,303 --> 00:57:12,637
كل يوم.

954
00:57:13,472 --> 00:57:14,839
وأتذكر عندما كنت حصلت

955
00:57:14,841 --> 00:57:17,909
الأول الخاص بك اللباس متابعة دوللي في عيد الثامن الخاص بك.

956
00:57:20,147 --> 00:57:22,113
وعند تحول 12

957
00:57:22,115 --> 00:57:23,848
وحصلت الفترة الأولى.

958
00:57:26,119 --> 00:57:28,953
شاهدت يمكنك الاستحمام كل ليلة،

959
00:57:28,955 --> 00:57:30,789
وبعد أن حصلت على الخروج،

960
00:57:30,791 --> 00:57:33,158
وأود أن اختيار من خلال استنزاف وجمع شعرك.

961
00:57:34,160 --> 00:57:35,160
ماذا؟

962
00:57:39,365 --> 00:57:41,499
قمت بعمل دمية الشعر من لي؟

963
00:57:41,501 --> 00:57:43,168
ليس فقط واحدة.

964
00:57:44,670 --> 00:57:45,470
أوه.

965
00:57:45,472 --> 00:57:49,307
وهذا لي ولكم،

966
00:57:49,309 --> 00:57:52,010
وتلك هي ستة أطفالنا.

967
00:57:52,012 --> 00:57:53,511
والذي هو هذا؟

968
00:57:53,513 --> 00:57:55,980
هذا جرو لدينا، Alphie.

969
00:57:55,982 --> 00:57:58,516
لحمة لحمة!

970
00:57:58,518 --> 00:58:00,051
لحمة! EWW.

971
00:58:01,121 --> 00:58:03,288
انها لقزم من القمامة،

972
00:58:03,290 --> 00:58:05,757
ولكن نحن نحب لها كل نفس.

973
00:58:08,260 --> 00:58:09,461
أوه.

974
00:58:09,463 --> 00:58:11,229
آه، كنت حصلت على فرخ شعر، المتأنق.

975
00:58:14,300 --> 00:58:16,201
أنا جائع جدا.

976
00:58:19,138 --> 00:58:20,138
طفل فقير.

977
00:58:42,895 --> 00:58:44,629
شوربة! ماذا؟

978
00:58:44,631 --> 00:58:46,231
سوف تجعل بالتأكيد تشعر أنك أفضل.

979
00:58:47,967 --> 00:58:49,167
هم؟

980
00:58:53,205 --> 00:58:55,106
ماذا؟

981
00:59:01,580 --> 00:59:04,916
I - أعتقد أنهم يريدون لنا أن نكون أكثر رومانسية،

982
00:59:04,918 --> 00:59:08,419
و، في المقابل، وأنها سوف ترسل لنا الاشياء لجعل لكم أفضل.

983
00:59:08,421 --> 00:59:09,654
يبدو جيدا بالنسبة لي.

984
00:59:34,180 --> 00:59:36,047
آسف، دايل.

985
00:59:38,184 --> 00:59:39,884
ماذا؟!

986
00:59:39,886 --> 00:59:41,019
حقا؟

987
00:59:41,820 --> 00:59:44,055
أوه. أوه، هيا.

988
00:59:44,057 --> 00:59:45,657
مهلا، الذين يعتقد انهم سأفعل ذلك؟

989
00:59:45,659 --> 00:59:46,658
ونحن نفعل! ونحن نفعل!

990
00:59:46,660 --> 00:59:48,927
المسمار لكم جميعا!

991
01:00:04,977 --> 01:00:05,977
ما هو عليه الآن؟

992
01:00:07,379 --> 01:00:09,414
كل الحق!

993
01:00:09,416 --> 01:00:11,549
بيتر، وأنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع أن تفعل هذا.

994
01:00:11,551 --> 01:00:15,053
أوه، ظهري.

995
01:00:17,990 --> 01:00:18,990
أنا الموت.

996
01:00:20,125 --> 01:00:22,126
أنا لا أعرف كيف أطول بكثير أنا يمكن أن تعلق على.

997
01:00:22,128 --> 01:00:23,795
حسنا. دعونا ...

998
01:00:23,797 --> 01:00:25,063
تعطي لهم ما يريدون.

999
01:00:40,412 --> 01:00:42,247
رائعة.

1000
01:00:42,249 --> 01:00:43,281
DAT صحيح.

1001
01:00:50,289 --> 01:00:51,589
آه. آه!

1002
01:00:51,591 --> 01:00:53,791
لا يمكنك انتزاع بلدي بعقب بجد؟

1003
01:00:54,860 --> 01:00:57,929
أنا لا لمس طرفك على الإطلاق.

1004
01:00:57,931 --> 01:00:58,763
أوه!

1005
01:00:58,765 --> 01:00:59,864
لا تخافوا.

1006
01:00:59,866 --> 01:01:02,567
أنا ولكن المعالج القديم تفضلت.

1007
01:01:02,569 --> 01:01:04,068
حصول على يدك قبالة مؤخرتي!

1008
01:01:04,070 --> 01:01:05,136
الحق. حسنا ...

1009
01:01:05,138 --> 01:01:05,937
اسمحوا لي أن أشرح.

1010
01:01:05,939 --> 01:01:08,239
كما ترى، نحن كانوا يستقلونها.

1011
01:01:08,241 --> 01:01:09,307
كنا على -

1012
01:01:09,309 --> 01:01:10,475
كنا في طريقنا

1013
01:01:10,477 --> 01:01:13,011
إلى ضبابية -

1014
01:01:13,013 --> 01:01:14,479
جبال الضباب، نعم.

1015
01:01:14,481 --> 01:01:16,814
ثم سمعنا أنين

1016
01:01:16,816 --> 01:01:18,583
قادمة من داخل هذا الكهف،

1017
01:01:18,585 --> 01:01:20,718
وخوفا من أن يكون أنين الشدة

1018
01:01:20,720 --> 01:01:23,388
ويجري السامريون الجيد اننا،

1019
01:01:23,390 --> 01:01:25,523
جئنا هنا لمساعدتك.

1020
01:01:25,525 --> 01:01:26,658
الخروج!

1021
01:01:26,660 --> 01:01:28,726
نعم. حسنا. حسنا.

1022
01:01:32,564 --> 01:01:35,867
أنا محاولة لكم وداعا.

1023
01:01:42,508 --> 01:01:43,508
أوه. أوه.

1024
01:01:51,584 --> 01:01:52,784
قف!

1025
01:02:04,831 --> 01:02:07,565
نعم، أحب ذلك! أنا أحب ذلك! نعم!

1026
01:02:07,567 --> 01:02:11,035
لا أول رحلة لها إلى سوق للماشية، إيه؟

1027
01:02:12,204 --> 01:02:14,572
أوه، نعم! أوه، Kantmiss!

1028
01:02:14,574 --> 01:02:16,207
نعم! أوه!

1029
01:02:16,209 --> 01:02:18,276
نجاح باهر! قف.

1030
01:02:18,278 --> 01:02:19,844
أوه! أوه!

1031
01:02:19,846 --> 01:02:21,446
أوه، بيتر، نعم!

1032
01:02:22,449 --> 01:02:24,082
النتيجة!

1033
01:02:25,117 --> 01:02:26,884
حتى أنا لا تحصل على لتفعل ذلك!

1034
01:02:26,886 --> 01:02:28,653
أوه، أعطني يدك. أوه، الله.

1035
01:02:28,655 --> 01:02:29,654
نعم!

1036
01:02:29,656 --> 01:02:31,422
ركوب حمار. نعم!

1037
01:02:31,424 --> 01:02:32,824
أوه! أوه!

1038
01:02:32,826 --> 01:02:36,027
وانه من الافضل حتى في 3-D.

1039
01:02:39,733 --> 01:02:41,532
أوه. أوه.

1040
01:02:50,043 --> 01:02:51,075
أوه. أوه.

1041
01:03:12,965 --> 01:03:14,565
شكرا مرة أخرى ليلة أمس.

1042
01:03:14,567 --> 01:03:15,833
والآن بعد أن كنت أفضل،

1043
01:03:15,835 --> 01:03:17,201
علينا أن نذهب الى هناك.

1044
01:03:19,271 --> 01:03:22,774
علينا أن تقتل ماركو حتى نتمكن من كلا الفوز في المباراة والعودة الى الوطن.

1045
01:03:24,209 --> 01:03:26,110
أنا - أنا من شأنه، ولكن ...

1046
01:03:26,112 --> 01:03:28,513
أعتقد أن عدوى انها بدأت تعود.

1047
01:03:28,515 --> 01:03:30,348
لا يدفع به!

1048
01:03:35,788 --> 01:03:36,988
أين كنت تعتقد أنك ذاهب؟

1049
01:03:36,990 --> 01:03:39,090
لا يمكنك الذهاب إلى هناك!

1050
01:04:08,420 --> 01:04:10,688
قف! هل وجدته كذلك - ها!

1051
01:04:11,758 --> 01:04:13,191
انه هناك حق.

1052
01:04:13,193 --> 01:04:14,892
عندما هم ستعمل يقتلون بعضهم بعضا بالفعل؟

1053
01:04:14,894 --> 01:04:16,961
انني اتلقى بالملل. لي، أيضا.

1054
01:04:24,670 --> 01:04:25,870
آآآه!

1055
01:04:31,076 --> 01:04:32,877
حان الوقت لوضع حد لهذا مرة واحدة وإلى الأبد.

1056
01:04:32,879 --> 01:04:34,412
سيري.

1057
01:04:34,414 --> 01:04:36,013
دانغ! ما تحتاج إليه الآن؟

1058
01:04:36,015 --> 01:04:37,882
دعونا لها النهائى.

1059
01:04:37,884 --> 01:04:39,484
أرسل في المدافع الكبيرة.

1060
01:04:58,570 --> 01:05:00,304
أوه، القرف.

1061
01:05:04,843 --> 01:05:07,445
سأعطيك حرب لن نؤمن لك.

1062
01:05:08,514 --> 01:05:10,481
<I> داعا، وطفل رضيع. </ I>

1063
01:05:11,617 --> 01:05:12,884
Yippie، كي ياي -

1064
01:05:12,886 --> 01:05:15,086
اه.

1065
01:05:15,088 --> 01:05:17,755
اللعنة. أنا لم يكن لديك شعار.

1066
01:05:17,757 --> 01:05:21,492
ها ها ها ها ها! لدي الكثير منهم.

1067
01:05:21,494 --> 01:05:22,627
سأعود.

1068
01:05:22,629 --> 01:05:24,495
أنت تعرف ما أعنيه، تشاك؟

1069
01:05:24,497 --> 01:05:25,796
لا.

1070
01:05:25,798 --> 01:05:27,498
لأنني تشاك نوريس،

1071
01:05:27,500 --> 01:05:30,067
والشعارات بحاجة لي!

1072
01:05:30,069 --> 01:05:31,602
ENH.

1073
01:05:31,604 --> 01:05:32,937
لماذا لا تصمت،

1074
01:05:32,939 --> 01:05:35,373
كنت هندى السراويل wisenheimer قطعة من القرف؟!

1075
01:05:35,375 --> 01:05:36,374
دعونا فقط قتل 'م.

1076
01:05:36,376 --> 01:05:37,542
اه.

1077
01:05:39,178 --> 01:05:40,778
جاهزة!

1078
01:05:43,849 --> 01:05:45,316
الهدف.

1079
01:05:45,318 --> 01:05:46,551
نعم!

1080
01:05:46,553 --> 01:05:48,786
يو، أدريان!

1081
01:05:48,788 --> 01:05:50,922
النار!

1082
01:06:05,171 --> 01:06:05,970
جاه!

1083
01:06:09,274 --> 01:06:10,274
دايل؟

1084
01:06:11,276 --> 01:06:12,376
دايل؟

1085
01:06:12,378 --> 01:06:14,178
ما يحدث معك، وهذا الرجل؟

1086
01:06:15,180 --> 01:06:16,981
سأتحدث لكم عن ذلك في وقت لاحق.

1087
01:06:16,983 --> 01:06:18,349
رأيتك قبلة له.

1088
01:06:19,319 --> 01:06:21,719
أنا في منتصف مباراة الموت.

1089
01:06:21,721 --> 01:06:22,920
هل تحب له؟

1090
01:06:22,922 --> 01:06:24,922
دايل، كنت محرجة لي.

1091
01:06:24,924 --> 01:06:26,757
العودة إلى ديارهم. Nyah.

1092
01:06:26,759 --> 01:06:28,859
لا! إذا كان أي شخص يجب أن تترك ...

1093
01:06:28,861 --> 01:06:30,094
وقال انه ينبغي.

1094
01:06:30,096 --> 01:06:33,664
حسنا. نعم. II'll ترك.

1095
01:06:33,666 --> 01:06:35,566
الآن، دايل! غرامة.

1096
01:06:35,568 --> 01:06:36,968
غرامة!

1097
01:06:36,970 --> 01:06:40,504
ولكن أنا تغيير حالتي الفيسبوك إلى واحد.

1098
01:06:46,011 --> 01:06:47,712
آسف لذلك.

1099
01:06:47,714 --> 01:06:49,547
انه كان دائما دبق حقا.

1100
01:06:49,549 --> 01:06:51,582
هذا هو بارد.

1101
01:06:54,886 --> 01:06:56,120
لا يصدق.

1102
01:06:56,122 --> 01:06:58,389
ما ستفعل، Kantmiss؟

1103
01:06:58,391 --> 01:07:00,858
تبادل لاطلاق النار ويغيب، صبي عاشق هنا هو ميت.

1104
01:07:01,861 --> 01:07:02,960
نعم!

1105
01:07:09,435 --> 01:07:10,468
لا، لا، لا، لا!

1106
01:07:18,677 --> 01:07:19,744
هاه؟ هاه؟

1107
01:07:25,584 --> 01:07:26,751
نعم.

1108
01:07:27,953 --> 01:07:29,420
نعم.

1109
01:07:33,058 --> 01:07:34,625
أوه! أوه!

1110
01:07:36,795 --> 01:07:38,629
سوف تعمل.

1111
01:07:42,602 --> 01:07:44,402
كيف حول ذلك، الساطور؟

1112
01:07:44,404 --> 01:07:48,572
رغم كل الصعاب، فإنها قد فعلت ذلك. لقد فاز.

1113
01:07:48,574 --> 01:07:49,874
ياي.

1114
01:07:49,876 --> 01:07:52,043
يا للعجب!

1115
01:07:52,944 --> 01:07:54,378
بيتر، فزنا.

1116
01:07:54,380 --> 01:07:56,580
نحن على قيد الحياة!

1117
01:08:00,886 --> 01:08:02,053
نحن على حد سواء الذهاب إلى المنزل.

1118
01:08:09,829 --> 01:08:11,295
انتباه، المتسابقين.

1119
01:08:11,297 --> 01:08:14,799
لم يكن هناك حتى الآن تغيير قاعدة أخرى.

1120
01:08:21,040 --> 01:08:22,873
وإذا كنت تفكر ما أنا أفكر،

1121
01:08:22,875 --> 01:08:24,141
أنت على حق.

1122
01:08:24,143 --> 01:08:27,445
يمكن أن يكون هناك فائز واحد فقط مرة أخرى.

1123
01:08:29,849 --> 01:08:31,082
حظا سعيدا.

1124
01:08:35,721 --> 01:08:37,755
ماذا لو أننا لا تعطي 'م الارتياح؟

1125
01:08:42,861 --> 01:08:44,428
ما إذا كنا على حد سواء قتل أنفسنا

1126
01:08:44,430 --> 01:08:46,464
وليس هناك أي المنتصرون؟

1127
01:08:49,301 --> 01:08:51,135
سنقوم الخراب ألعاب،

1128
01:08:51,137 --> 01:08:53,871
وسنعرض TH-أن رأس المال،

1129
01:08:53,873 --> 01:08:55,406
انهم لا يستطيعون السيطرة علينا!

1130
01:08:57,743 --> 01:09:00,411
لقد وجدت هذه التوت السامة في الغابة.

1131
01:09:01,246 --> 01:09:04,281
W-يمكننا أن نأكل لهم ويموت.

1132
01:09:10,055 --> 01:09:11,756
القرف ليست شخصية،

1133
01:09:11,758 --> 01:09:14,558
الأعمال بدقة، يا حفر؟

1134
01:09:22,001 --> 01:09:24,268
Whaah! قف!

1135
01:09:29,074 --> 01:09:30,808
اللعنة لي!

1136
01:09:38,316 --> 01:09:40,451
أفضل تجويع ألعاب من أي وقت مضى!

1137
01:09:46,358 --> 01:09:48,259
انها لقطة لطيفة، Kantmiss.

1138
01:09:49,294 --> 01:09:50,628
ماذا تفعل هنا؟

1139
01:09:50,630 --> 01:09:51,862
تبين لي من الناحية العملية حتى

1140
01:09:51,864 --> 01:09:52,997
في نهاية كل فيلم.

1141
01:09:52,999 --> 01:09:55,332
أفلام خارقة، نعم، ولكن -

1142
01:09:55,334 --> 01:09:57,668
حسنا، هذا ما أردت أن أتحدث إليكم عن.

1143
01:09:57,670 --> 01:10:00,070
نحن يمكن استخدام بعض الطازجة، الدماء الشابة.

1144
01:10:00,072 --> 01:10:02,006
أعني، القرف!

1145
01:10:02,008 --> 01:10:04,575
كيف أن العديد من عواقب على "الرجل الحديدي"

1146
01:10:04,577 --> 01:10:07,778
"ثور" و "كابتن أميركا" يمكننا أن نجعل، أليس كذلك؟

1147
01:10:07,780 --> 01:10:09,914
وكنت سهل جدا مع هذا القوس والسهم.

1148
01:10:09,916 --> 01:10:11,882
مهم!

1149
01:10:11,884 --> 01:10:13,517
اه، نيك، و، اه،

1150
01:10:13,519 --> 01:10:15,186
القوس والسهم هو نوع من لي شيء.

1151
01:10:15,188 --> 01:10:17,221
اغلاق مؤخرتك، هوك!

1152
01:10:17,223 --> 01:10:19,456
كنت محظوظا يمكنك حتى في المنتقمون!

1153
01:10:19,458 --> 01:10:21,158
نعم، ولكن - ولا تعتقد

1154
01:10:21,160 --> 01:10:22,693
لمدة دقيقة واحدة الملعون

1155
01:10:22,695 --> 01:10:25,162
أن أعجوبة هو ستعمل متفرعة الطابع الخاص بك!

1156
01:10:25,164 --> 01:10:27,665
"هوك، القولون،

1157
01:10:27,667 --> 01:10:30,467
لا أحد المنتقم يعطي الخراء عن "

1158
01:10:30,469 --> 01:10:34,839
بالتأكيد لن يكون قريبا الى مسرح قريب منك!

1159
01:10:37,476 --> 01:10:40,144
حرق!

1160
01:10:40,146 --> 01:10:41,145
حرق.

1161
01:10:41,147 --> 01:10:42,146
آه.

1162
01:10:42,148 --> 01:10:44,048
أوه، والتوقف عن كونه مثل الكرز!

1163
01:10:44,050 --> 01:10:45,649
فماذا نقول لكم، Kantmiss؟

1164
01:10:45,651 --> 01:10:47,251
أنا فيها.

1165
01:10:48,386 --> 01:10:50,754
ولكن، أم، أنا نوع من الجوع.

1166
01:10:50,756 --> 01:10:52,890
هل تمانع إذا أردنا الحصول على شيء للأكل أولا؟

1167
01:10:52,892 --> 01:10:54,825
دعونا نذهب الحصول على بعض الشاورما.

1168
01:10:57,830 --> 01:10:59,530
المنتقمون تجميع!

1169
01:11:00,465 --> 01:11:01,799
الانتظار، لا خطوة قبالة تلك -

1170
01:11:07,472 --> 01:11:08,806
عفوا.

1171
01:11:13,346 --> 01:11:16,080
أوه! أنت تعرف ماذا يعني هذا الصوت؟

1172
01:11:16,082 --> 01:11:20,684
بعد لعبة الغلطات بوب.

1173
01:11:23,522 --> 01:11:24,889
آآآه! قف، قف، قف.

1174
01:11:27,193 --> 01:11:28,192
جيد.

1175
01:11:28,194 --> 01:11:29,693
بكرة خطأ مربك.

1176
01:11:33,532 --> 01:11:34,331
أوه.

1177
01:11:34,333 --> 01:11:36,734
آسف.

1178
01:11:42,008 --> 01:11:44,041
خطأ مربك بكرة!

1179
01:11:44,043 --> 01:11:45,609
قطع! نعم!

1180
01:11:46,913 --> 01:11:47,912
اه.

1181
01:11:47,914 --> 01:11:49,780
وشعر مستعار هو أسفل.

1182
01:11:49,782 --> 01:11:51,382
حسنا. أنا آسف.

1183
01:11:51,384 --> 01:11:53,350
أنا فلدي الحصول على المزيد من متحمس عنك.

1184
01:11:53,352 --> 01:11:55,185
دعونا نفعل ذلك.

1185
01:11:55,187 --> 01:11:56,620
لمس ساقي.

1186
01:11:56,622 --> 01:11:57,621
هنا نذهب.

1187
01:11:57,623 --> 01:11:58,622
المتأنق، ووقف.

1188
01:11:59,825 --> 01:12:01,625
مزحة، تأخذ واحدة.

1189
01:12:01,627 --> 01:12:02,593
أوه!

1190
01:12:02,595 --> 01:12:05,329
ينظرون إليك!

1191
01:12:06,264 --> 01:12:09,333
دايل، وهذا هو رومانسي وجميع.

1192
01:12:13,873 --> 01:12:16,206
نعم، لماذا لا تعطيني القليل من الرقص؟

1193
01:12:19,946 --> 01:12:22,179
على أسفل، وليس لأعلى.

1194
01:12:23,349 --> 01:12:24,682
هذا امر جيد. الآن مثل البطريق.

1195
01:12:27,520 --> 01:12:29,987
هذا هو أسوأ البطريق رأيت من أي وقت مضى. نفعل ذلك مرة أخرى.

1196
01:12:31,390 --> 01:12:34,458
هل تحب مشاهدة الأقزام؟

1197
01:12:34,460 --> 01:12:37,161
أوه، نعم. اه. التي تبدو جيدة.

1198
01:12:37,163 --> 01:12:38,796
ننظر في ذلك نازف.

1199
01:12:39,631 --> 01:12:41,131
أنا فقط حصلت على بلدي مشمع مرة أخرى.

1200
01:12:41,133 --> 01:12:43,000
أنا آسف.

1201
01:12:43,002 --> 01:12:44,435
ركلة. ههه!

1202
01:12:45,870 --> 01:12:47,137
آسف.

1203
01:12:47,139 --> 01:12:48,238
أنا ركل مؤخرتك.

1204
01:12:48,240 --> 01:12:49,506
لا، هذا شيء طيب. لا ...

1205
01:12:55,548 --> 01:12:58,182
وهذا هو يقف الى جانبي.

1206
01:12:58,184 --> 01:12:59,950
صديد الأم. قلت ماذا أراد أنا؟

1207
01:12:59,952 --> 01:13:01,018
معي.

1208
01:13:01,020 --> 01:13:02,353
وهذا هو ...

1209
01:13:02,355 --> 01:13:03,854
SHH. ... يقف الى جانبي.

1210
01:13:03,856 --> 01:13:04,822
وهذا هو يقف الى جانبي.

1211
01:13:04,824 --> 01:13:06,490
نعم. هذا مضحك. كنت حصلت على سطر واحد.

1212
01:13:12,597 --> 01:13:14,565
كنت تفعل.

1213
01:13:15,567 --> 01:13:17,301
مستعد؟

1214
01:13:17,303 --> 01:13:20,971
ولدي آخر الدغدغة تيس.

1215
01:13:20,973 --> 01:13:22,406
ولست بحاجة لرؤية ثنائية -

1216
01:13:22,408 --> 01:13:24,408
لا، انها ليست، "أنا بحاجة إلى أن نرى."

1217
01:13:24,410 --> 01:13:27,211
التوقف عن الاختباء، وتبين لي -

1218
01:13:27,213 --> 01:13:29,179
لعنة الله عليه.

1219
01:13:29,181 --> 01:13:32,416
أنا بحاجة إلى زوج من الدغدغة تيس!

1220
01:13:33,585 --> 01:13:34,585
القرف.

1221
01:13:35,387 --> 01:13:36,820
لصاعق علة.

1222
01:13:36,822 --> 01:13:38,355
الاتصال.

1223
01:13:38,357 --> 01:13:39,356
الاتصال. الاتصال. الاتصال.

1224
01:13:39,358 --> 01:13:40,691
أه أوه.

1225
01:13:41,726 --> 01:13:43,460
على عقد.

1226
01:13:50,903 --> 01:13:52,669
أنا آسف.

1227
01:13:56,041 --> 01:13:57,975
A تؤكل جزئيا المخلل.

1228
01:14:01,146 --> 01:14:02,546
سعيدة جدا ألعاب تجويع،

1229
01:14:02,548 --> 01:14:05,749
وربما يكون خلاف أبدا في صالحك.

1230
01:14:06,818 --> 01:14:09,153
وهذا هو أسوأ المخلل واجهني.

1231
01:14:10,890 --> 01:14:13,857
علينا أن تقتل ماركو والفوز في المباريات.

1232
01:14:13,859 --> 01:14:15,025
آسف. أح. آسف.

1233
01:14:15,027 --> 01:14:17,361
علينا أن تقتل ماركو حتى نتمكن من العودة إلى ديارهم على حد سواء

1234
01:14:17,363 --> 01:14:19,396
والفوز في الجا - لعنة الله عليه. آسف.

1235
01:14:35,647 --> 01:14:37,114
نجاح باهر، وهذا أمر مدهش.

1236
01:14:38,516 --> 01:14:40,217
هذا أمر جيد. ما هذا؟

1237
01:14:40,219 --> 01:14:41,752
انها خليط الإلهية

1238
01:14:41,754 --> 01:14:45,055
من الثعلب الدم ودب.

1239
01:14:45,057 --> 01:14:48,759
لذيذ. أليس كذلك؟

1240
01:14:48,761 --> 01:14:50,394
مهلا!

1241
01:14:56,768 --> 01:14:57,901
مهلا، فيل، والبقاء الى هناك

1242
01:14:57,903 --> 01:15:01,004
ووضع إصبعك في فمه.

1243
01:15:01,006 --> 01:15:03,540
حسنا. نحن القيام به.

1244
01:15:03,542 --> 01:15:05,375
نحن القيام به مع هذا.

1245
01:15:07,580 --> 01:15:08,812
بكرة خطأ مربك.

1246
01:15:08,814 --> 01:15:10,147
بكرة خطأ مربك.

1247
01:15:10,149 --> 01:15:11,148
قطع!

