[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 1 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 111-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 111,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:28.47,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل{\c}\N{\c&H008000&}مفتاح السيفاو و الدكتور علي طلال{\c} Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:31.47,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}* السُجناء *{\c} Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:45.44,111,,0,0,0,,*والدنا الذي في السماء* Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:48.11,111,,0,0,0,,*.المُبارك بإسمك* Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:50.28,111,,0,0,0,,*،ليأت ملكوتك* Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:55.11,111,,0,0,0,,و لتكن مشيئتك على الأرض كما*\N*.هي على السّماء Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:58.89,111,,0,0,0,,أرزقنا هذا اليوم خبزنا*\N*،كفاف يومنّا Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:02.46,111,,0,0,0,,*،و أغفر لنا ذنوبنّا* Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:07.19,111,,0,0,0,,*كما غفرنا للذين يعتدون علينا* Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:11.03,111,,0,0,0,,*،لا تقودنا إلى أغواء الشيطان* Dialogue: 0,0:01:11.03,0:01:14.07,111,,0,0,0,,*.بل نجنّا منه* Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:19.17,111,,0,0,0,,*بملوكتك، قوتك و إعتزازك* Dialogue: 0,0:01:19.17,0:01:22.24,111,,0,0,0,,*.الآن و إلى الأبد* Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:24.71,111,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:46.53,111,,0,0,0,,اليوم نتطلع إلى طقس غائم مع درجة*\N*.حرارة الكُبرى تصل إلى مستوى العشرينات Dialogue: 0,0:01:46.53,0:01:49.40,111,,0,0,0,,مع المُرجح سقوط بعض الثلوج*\N*.على بعض الطُرق Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:52.17,111,,0,0,0,,لذا، هُناك بعض الأمكنة الممكنة*\N*... قد تكون الليلة في عزلة Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:58.11,111,,0,0,0,,هل تعرفُ أهم شيء علمنيّ إياه جدك ؟ Dialogue: 0,0:01:58.11,0:01:59.65,111,,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:04.58,111,,0,0,0,,أن تكون مُستعداً Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:10.56,111,,0,0,0,,للإعصار , الفيضان\N.أو أياً كان ما ينتهي بهِ المطاف Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.73,111,,0,0,0,,حيث يصعب تجهيز الأطعمة إلى متجر\N،البقالة Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:15.09,111,,0,0,0,,.محطات الوقود تبدأ تشح Dialogue: 0,0:02:15.10,0:02:17.90,111,,0,0,0,,لذا، يلجأ الأشخاص بعضهم\N،لبعض Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:23.80,111,,0,0,0,,و فجأةً، كل ذلك الذي يقف بينك\N.و بين أن تكون ميتاً هو أنت Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:31.31,111,,0,0,0,,أنا فخوراً بك يا بُني Dialogue: 0,0:02:31.31,0:02:35.21,111,,0,0,0,,لقد كانت ضربة رائعة Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:52.21,111,,0,0,0,,ضع يدك في يّد الرجل الذي*\N*.لا زال في الماء Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:59.21,111,,0,0,0,,ضع يدك في يّد الرجل الخامد*\N*،البحر Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:02.21,111,,0,0,0,,*،أنظر إلى نفسك وهلة* Dialogue: 0,0:03:02.37,0:03:06.21,111,,0,0,0,,*،و يُمكنك أن تنظر إلى الآخرين بشكل مُختلف* Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:13.81,111,,0,0,0,,من خلال وضع يدك في يّد الرجل*\N*،"الذي من "جليل Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:20.21,111,,0,0,0,,،كُل مرة أنظر إلى الكتاب المقدس*\N*،أصاب بالقشعريرة Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:26.21,111,,0,0,0,,و أنا أقراءة ذلك الجزء الذي يتعلق*\N*... بتنظيف النجار المعبد Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:33.21,111,,0,0,0,,.هيّا، عزيزتيّ Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:36.54,111,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، لقد نسيتُ شيئاً\N!(تمهليّ لحظة، يا (آنا Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.18,111,,0,0,0,,ـ (رالف)، هل أحضرت الغزال؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:40.71,111,,0,0,0,,.لقد نسيتُ الفطيرة Dialogue: 0,0:03:43.65,0:03:47.02,111,,0,0,0,,ـ هل سنركب السيارة ؟\Nـ إننا ذاهبون عبر الشارع أيّتها الحمقاء Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:51.02,111,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:03:51.03,0:03:56.16,111,,0,0,0,,مهلاً، إنتظروا أمكُم رجاءاً Dialogue: 0,0:03:56.16,0:03:59.67,111,,0,0,0,,ـ فلتحملني\Nـ تعالي Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:03.20,111,,0,0,0,,.أوه، إنّكِ ثقيلة Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:05.64,111,,0,0,0,,والد ( داني ) قال أنه سيبيع ليّ\Nسيارته القديمة Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:08.04,111,,0,0,0,,لدي نصف ما أحتاجه كنت مدخره\N.من الصيف Dialogue: 0,0:04:08.04,0:04:10.18,111,,0,0,0,,ـ وظننتُ أنني ربما\Nـ أنسى الأمر Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:13.48,111,,0,0,0,,أنا بالكاد أجني من عمل النجارة\N.لدفع أجور الرهن العقاري Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:17.65,111,,0,0,0,,حسناً، لما لا تؤجر منزل جدنّا القديم ؟ Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:22.22,111,,0,0,0,,كما كنتُ أخبر إمك أنه مُجرد خردة\Nقديمة و سيحتاج إلى ثروة لإصلاحه Dialogue: 0,0:04:36.87,0:04:39.54,111,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:41.21,111,,0,0,0,,!لقد جاءوا Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:44.88,111,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:47.25,111,,0,0,0,,ـ عيد شكر سعيد\Nـ عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:48.88,111,,0,0,0,,آنا)، أنتظري حتى يُسمح لنا)\N.بالدخول Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:50.62,111,,0,0,0,,.بحق الله، (كيلر)، هيّا تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:57.02,111,,0,0,0,,كيلر)، هل جلبت ذلك الغزال )\Nالمسكين الذي أصطدته؟ Dialogue: 0,0:04:57.03,0:05:00.36,111,,0,0,0,,ـ (رالف) من قام بذلك\Nـ أنت من قتلته، هيّا أخذه إلى المطبخ Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:01.73,111,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:03.13,111,,0,0,0,,.عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:04.36,111,,0,0,0,,ــ عيد شكر سعيد\Nــ ها هو ذا Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:05.90,111,,0,0,0,,.شكراً لقدومكم، عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:09.74,111,,0,0,0,,حسناً، (جوي)، للمرة الثالثة Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:12.74,111,,0,0,0,,ـ (جوي)، لقد طلبتِ منكِ إبعاد الدمى من الطاولة\Nـ لقد فوتم المباراة Dialogue: 0,0:05:12.74,0:05:14.61,111,,0,0,0,,!(ـ (آنا\Nـ مرحاً، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:16.08,111,,0,0,0,,.مرحباً، عيد شكر سعيد Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:18.38,111,,0,0,0,,.آنا)، تعالي إلى هُنا) Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:20.78,111,,0,0,0,,.أنتظري حتى يسمح لنا بالدخول\Nهل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:23.78,111,,0,0,0,,حسناً، أنتِ المسؤولة عن هذا Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:27.72,111,,0,0,0,,ـ أطباءنا البيطريّون يعدون جزاريّن سيئين\Nـ ليست هُناك مُشكلة Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:35.66,111,,0,0,0,,ــ أيُمكنني الذهاب إلى الخارج برفقة ( جوي)؟\Nــ إقنعي آخاك بأن يصطحبكِ و بعدها اذهبِ Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:38.10,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:41.50,111,,0,0,0,,إرتدي قبعة رجاءاً حتى لا تُصابي بالبرد Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:43.10,111,,0,0,0,,جوي ) إرتدي قبعة أنتِ أيضاً) Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:47.84,111,,0,0,0,,هل شعرت بالآسى عندما قتلت ذلك\Nالأيّل؟ Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:50.74,111,,0,0,0,,هل تشعرين بالآسى عندما تتحول\Nالأبقار وجبة "ماكدونالز"؟ Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:52.68,111,,0,0,0,,.هذا ما يقوله والدي Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:56.92,111,,0,0,0,,في حياة الغزلان، إذا أنجب الأيل الكثير\N.من الصغار، فهم يتعرضوا للجوع بأيّ حال Dialogue: 0,0:05:56.92,0:05:58.95,111,,0,0,0,,ينبغي عليك الحفاظ على النسبة السُكانية Dialogue: 0,0:05:58.95,0:06:01.69,111,,0,0,0,,صحيح\Nهل يقول والدك هذا، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:03.29,111,,0,0,0,,.يُصعب كسرها Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:06.33,111,,0,0,0,,!أنتم، إبتعدوا عن هذا الشيء Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:07.93,111,,0,0,0,,.دعيني أرى هذا عنكِ Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:09.10,111,,0,0,0,,هيّا, لنذهب Dialogue: 0,0:06:09.10,0:06:10.43,111,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:12.33,111,,0,0,0,,لقد قلتُ، هيّا لنرحل\Nمهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:14.87,111,,0,0,0,,توقفي، لا يحق لكِ أخذ أشياء\N.الآخرين هكذا Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:16.17,111,,0,0,0,,!كلا! لنذهب Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:17.50,111,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:20.31,111,,0,0,0,,مهلاً، هل تسمع هذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:23.78,111,,0,0,0,,.ثمة أحدهم بالداخل Dialogue: 0,0:06:23.78,0:06:25.65,111,,0,0,0,,حسناً، لا أشعر إنني أود\N.أن أصرخ مُجدداً Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:29.52,111,,0,0,0,,.لنرحل\Nلا نفعل هذا في عيد الشكر، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:42.56,111,,0,0,0,,أن إدارة المدرسة أخبرتني ليس لديها\N.نقود لشراء زيّ فرقة الموسيقية Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:46.40,111,,0,0,0,,هؤلاء الأطفال يرتدون نفس الزيّ\N،عندما نحن كُنا هُناك Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.40,111,,0,0,0,,،أعني\N.إنهم يرتدوها منذُ عام 1979 Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:51.37,111,,0,0,0,,لماذا لا يُريد التُكلم معيّ؟ Dialogue: 0,0:06:51.37,0:06:53.17,111,,0,0,0,,إنه لا يتحدث Dialogue: 0,0:06:53.17,0:06:58.21,111,,0,0,0,,ــ إنه لطيف للغاية\N! ــ يا ألهي Dialogue: 0,0:06:58.21,0:07:03.35,111,,0,0,0,,.إنه سريع، إنه يتحرك بُسرعة\Nهل هذه مزلجة؟ Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:06.32,111,,0,0,0,,.شكراً لكم جميعاً\Nلديّ مُفاجأة Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:11.72,111,,0,0,0,,.سأخذ بطلباتكم Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:13.66,111,,0,0,0,,!ـ أجل\Nـ كلا Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:19.00,111,,0,0,0,,إستمعوا إليها، لأن هذا ليس سهل Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.17,111,,0,0,0,,(أمي، أيُمكنني أن أصطحب (جوي\Nإلى منزلنا؟ Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:25.94,111,,0,0,0,,ـ لماذا؟ ـ لكي تُساعدني في\N.البحث عن صفارتي الحمراء Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:28.34,111,,0,0,0,,يا عزيزتي, أظن أنها ضاعت منذُ\N.زمناً بعيد Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:31.91,111,,0,0,0,,ـ أيّ صافرة؟\Nـ صافرة الطوارئ التي أعطها والدي ليّ Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:33.48,111,,0,0,0,,... لقد أضعتها Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:38.05,111,,0,0,0,,.منذُ 133 يومٍ... Dialogue: 0,0:07:38.05,0:07:43.09,111,,0,0,0,,،حسناً، أذا تُريدين العثور على الصافرة\N.عليكِ أن تصفرين من أجلها Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:44.96,111,,0,0,0,,حسناً سوف نُغني أغنية "أعياد\N.الميلاد" للعثور عليها Dialogue: 0,0:07:57.57,0:08:00.97,111,,0,0,0,,ـ حسناً، حسناً\Nـ حسناً، يُمكنكِ الذهاب، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:03.54,111,,0,0,0,,فقط أخبري (رالف) و (ليزا) أن يذهبا\N.معكم إلى هُناك، من فضلكِ Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:06.88,111,,0,0,0,,ـ لا تذهبوا إلى القبو\Nــ لن نفعل Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:08.38,111,,0,0,0,,.طبلات إذنكم للتو بدأت تنمو Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:12.29,111,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أسبب الضرر لهن حتى الآن\N.(و لكني سآخذ الطلبات منك، يا (كيلر Dialogue: 0,0:08:12.29,0:08:14.82,111,,0,0,0,,ــ منيّ ؟\Nــ أنه يومكَ و طلبك أنت Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:17.56,111,,0,0,0,,ـ بيانو\Nـ كلا Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:18.82,111,,0,0,0,,ـ كلا، كلا\Nـ الجميع مُستعد؟ Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:21.63,111,,0,0,0,,... مهلاً، إسمع، إنه أعتاد أن يحب هذا\N.(إنه أعتاد أن يلبس مثل المغني (سبرنغستين Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:23.50,111,,0,0,0,,ـ حقاً؟\N(ـ لا أزال أحب (سبرنغستين Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:25.00,111,,0,0,0,,."أغنية "ريفر"، "جيرسي غيرل Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:30.67,111,,0,0,0,,أنا لستُ أبيض البشر، مع ذلك إنني أحبه\N.كثيراً و أحتسيتُ كثيراُ لكي أتمكن من تقليده Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:32.14,111,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:33.41,111,,0,0,0,,عزيزتي، ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:08:33.41,0:08:35.01,111,,0,0,0,,لا شيء يخطر في بالي، لا شيء Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:36.74,111,,0,0,0,,ـ أعلم ماذا يحب\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:38.61,111,,0,0,0,,إنه يحب أغنية\N"راية النجم اللامع" Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:40.85,111,,0,0,0,,أنا أعلم، إنه يُغنيها أثناء الإستحمام Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:42.11,111,,0,0,0,,.لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:42.12,0:08:44.48,111,,0,0,0,,!ـ بلى، كنت تفعل\Nـ فهمتك Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:21.62,111,,0,0,0,,ـ أين شقيقتك ؟\Nـ لا يُمكنني إيجادهم Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:24.29,111,,0,0,0,,هل أصطحبتهم إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:26.19,111,,0,0,0,,.كلا\Nعمّا أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:28.89,111,,0,0,0,,ـ هل جاءوا مبكراً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:31.66,111,,0,0,0,,ماذا؟ لقد كانوا من المفترض أن\N.ينزلوا إليك و يأخذونك معهم Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:32.90,111,,0,0,0,,ألم يأتوا إليك لأخذك؟ Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:34.83,111,,0,0,0,,كلا, فلم نراهم منذ أن أكلنا Dialogue: 0,0:09:34.84,0:09:38.80,111,,0,0,0,,.حسناً، لعلهم في منزلنا الآن Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:54.09,111,,0,0,0,,آنا)؟ (جوي)؟) Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:59.53,111,,0,0,0,,آنا )؟ ) Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:00.89,111,,0,0,0,,يا فتيات ؟ Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:22.58,111,,0,0,0,,يا فتيات ؟ Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:24.02,111,,0,0,0,,مَن وضع هذه الصحون هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:26.55,111,,0,0,0,,ـ أخرج من هُنا\Nـ إنهم ليسوا بالخارج، لقد بدأت تمطر Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:29.59,111,,0,0,0,,ـ هل تفقدت حوض سباحة (ماريا) المجاور؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:31.72,111,,0,0,0,,حسناً، ربما إنهم تعرضوا لعقاب\N.عندما جاءوا إلى هُنا Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:33.56,111,,0,0,0,,,(آسف، (غريس\N.أنني أعاقب الأطفال Dialogue: 0,0:10:33.56,0:10:36.30,111,,0,0,0,,إذاً، إنهم لم يكونا هُناك، أيضاً؟\N.لا بُد إنهم في المنزل Dialogue: 0,0:10:36.30,0:10:37.86,111,,0,0,0,,هل هم هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:37.87,0:10:39.20,111,,0,0,0,,كلا، ليسوا هنا\Nو ألم يكونوا هناك؟ Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:41.03,111,,0,0,0,,.كلا، إنهم ليسوا في منزلنا Dialogue: 0,0:10:41.04,0:10:42.47,111,,0,0,0,,.كلا، ليسوا هُناك Dialogue: 0,0:10:42.47,0:10:44.97,111,,0,0,0,,.لقد تفقدت المنزل بأكمله\Nأنهم ليسوا هنا Dialogue: 0,0:10:44.97,0:10:48.31,111,,0,0,0,,ـ الشاحنة\Nـ أيّ شاحنة؟ Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:50.98,111,,0,0,0,,أبي، لقد كانت هُناك شاحنة بالجوار\N.و كانوا يلعبون بقربها Dialogue: 0,0:10:50.98,0:10:52.98,111,,0,0,0,,.و اعتقدنا ثمة شخصاً ما بداخلها Dialogue: 0,0:10:52.98,0:10:56.32,111,,0,0,0,,أين؟\N.أين كانت واقفة؟ أريني إياها Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:58.95,111,,0,0,0,,ـ أبقوا هُنا\Nـ سأبحث بالمنزل مُجدداً Dialogue: 0,0:10:58.95,0:11:00.39,111,,0,0,0,,.أهدأوا Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:06.39,111,,0,0,0,,.أذهب من هذا الطريق\Nسأوافيك في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:08.49,111,,0,0,0,,!آنا)؟) Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:11.13,111,,0,0,0,,!(جوي) Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:17.37,111,,0,0,0,,ــ (روجر), هل رأيت أبنتي بالجوار ؟\Nــ كلا, هل هناك مشكلة ؟ Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:22.07,111,,0,0,0,,!آنا)؟) Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:23.48,111,,0,0,0,,!هُنا Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:25.74,111,,0,0,0,,.لقد كانت مركونة هُنا تماماً Dialogue: 0,0:11:27.51,0:11:30.38,111,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,0:11:33.02,0:11:34.12,111,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:11:34.12,0:11:35.45,111,,0,0,0,,ـ هل رأيتهم؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:37.96,111,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:11:37.96,0:11:40.19,111,,0,0,0,,! لم أتمكن من العثور عليهم Dialogue: 0,0:11:40.19,0:11:42.16,111,,0,0,0,,ـ هل كنت تعبث بجوار هذا المنزل؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:43.70,111,,0,0,0,,.ـ لقد حذرتك بأن لا تأتي هُنا\Nـ لم نفعل Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:45.53,111,,0,0,0,,لقد كانوا بقرب الشاحنة و نحن\N.قمنا بأخذهم من عندها Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:47.20,111,,0,0,0,,أخبرني أيّ شيء تتذكره يتعلق\N.بتلك الشاحنة Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:48.53,111,,0,0,0,,ـ كُل شيء\Nـ لقد هُناك سلم في الخلف Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:51.77,111,,0,0,0,,.أيّها الشرطة Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:06.79,111,,0,0,0,,ــ عيد شكر سعيد\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:09.46,111,,0,0,0,,ألديكم من ذلك المُسمى "كعك الحظ"؟ Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:13.39,111,,0,0,0,,رئيسي أخبرني أن رجال الشرطة\N."لا يحبون "كعك الحظ Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:17.80,111,,0,0,0,,في أيّ عام ولدتِ؟\Nأأنتِ من برج"التنين"، "الثعبان" أم "الحصان"؟ Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.33,111,,0,0,0,,."أنا من برج "القرد Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:21.50,111,,0,0,0,,."أوه، إنّكِ من مواليد برج "القرد Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:25.00,111,,0,0,0,,.إنّك ذكية للغاية Dialogue: 0,0:12:25.01,0:12:27.41,111,,0,0,0,,و لديكِ القدرة على التأثير في الناس Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:31.91,111,,0,0,0,,أظن ربما بمقدوركِ التأثير على قرارات\Nرب عملكِ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:12:31.91,0:12:36.38,111,,0,0,0,,.كلا، لا يُمكنني\N.لأن رب عمليّ شخص مُتعجرف Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:43.86,111,,0,0,0,,.تافه، أناني و غريب الأطوار Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:45.66,111,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:56.24,111,,0,0,0,,إلى جميع الوحدات، لقد تم الأبلاغ عن*\N*شاحنة مُطابقة للمواصفات Dialogue: 0,0:12:56.24,0:13:01.37,111,,0,0,0,,الشاحنة مركونة على طريق 46*\N*.شمالاً، عند المخرج 17 Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:04.01,111,,0,0,0,,ـ هل من وحدات قريبة؟\N*معكم وحدة 12 - 12 تستجيب للنداء* Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:06.11,111,,0,0,0,,*.وحدة 10 - 80 تستجيب للنداء* Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:09.21,111,,0,0,0,,."معكم وحدة 13 - 40\N.إنني على بعدة خمسة دقائق من الهدف Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:12.02,111,,0,0,0,,.سألتقي بالوحدات المستجيبة Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:31.57,111,,0,0,0,,*.وحدة 12 - 12 مُستعدة* Dialogue: 0,0:13:31.57,0:13:32.87,111,,0,0,0,,*.وحدة 10 - 80 مستعدة* Dialogue: 0,0:13:32.87,0:13:37.28,111,,0,0,0,,وحدة 13 - 40، قريب من الهدف\N.تم العلم، سوف أتوجهة صوبها Dialogue: 0,0:14:16.82,0:14:19.75,111,,0,0,0,,!أنت، لا تتحرك\N!مهلاً Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:21.95,111,,0,0,0,,!حسبك، حسبك، أحترس Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:23.59,111,,0,0,0,,!مهلاً، لا تطلق النار Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:25.69,111,,0,0,0,,!لا تطلق النار Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:28.23,111,,0,0,0,,!لا تطلق النار Dialogue: 0,0:14:36.80,0:14:39.27,111,,0,0,0,,.حسناً، (سلون)، تولى الجهة اليُمنى Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:48.45,111,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:55.69,111,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:01.36,111,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، سأتولى هذا Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:02.56,111,,0,0,0,,.أعطني هذا Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:25.65,111,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:15:25.65,0:15:29.49,111,,0,0,0,,.أنت، إنني أراك هُناك\Nأرني كلتا يديك الآن Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:31.19,111,,0,0,0,,!إنني أراك هُناك Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:34.36,111,,0,0,0,,!أرني يديك Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:37.40,111,,0,0,0,,!أرني كلتا يديك الآن Dialogue: 0,0:15:37.40,0:15:39.90,111,,0,0,0,,.هذا هو\N!على رسلك، ببطئ Dialogue: 0,0:15:39.90,0:15:42.70,111,,0,0,0,,.ببطئ، كلتا يديك Dialogue: 0,0:15:42.70,0:15:46.11,111,,0,0,0,,! كلتا اليدان اللعينتان Dialogue: 0,0:15:46.11,0:15:50.11,111,,0,0,0,,! تحرك Dialogue: 0,0:15:50.11,0:15:52.91,111,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:55.05,111,,0,0,0,,! تحرك Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:57.02,111,,0,0,0,,!إنهض, إنهض Dialogue: 0,0:15:57.02,0:16:00.05,111,,0,0,0,,!إنهض Dialogue: 0,0:16:00.05,0:16:01.42,111,,0,0,0,,! أرني مكان الفتاتين Dialogue: 0,0:16:01.42,0:16:03.39,111,,0,0,0,,أريني أين خبئت الفتاتين؟ Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:06.73,111,,0,0,0,,أين الفتاتين ؟ Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:08.06,111,,0,0,0,,أين الفتاتين ؟ Dialogue: 0,0:16:08.06,0:16:10.30,111,,0,0,0,,ـ أعطني المصباح\Nـ أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:12.36,111,,0,0,0,,أرني أين خبئت الفتاتين بالغابة؟ Dialogue: 0,0:16:12.37,0:16:14.97,111,,0,0,0,,هل أخدتهم للغابة ؟ Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:18.87,111,,0,0,0,,أين خبئت الفتاتين؟ Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:22.44,111,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:24.81,111,,0,0,0,,ما الذي يجري مع هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:26.65,111,,0,0,0,,.يبدو إنه ثمل Dialogue: 0,0:16:26.65,0:16:28.28,111,,0,0,0,,.ضع هذا الوغد في السيارة Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:30.28,111,,0,0,0,,.أخذه إلى السّيارة\N!ضعه في السيارة Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:31.92,111,,0,0,0,,! تحرك\N.هيّا Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:36.22,111,,0,0,0,,إتصل بفرق البحث الجنائي, وأخبرهم\Nأن يُرسلوا كلاب البحث Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:39.76,111,,0,0,0,,.أمن المنطقة بالكامل\N.أمن المداخل، كلها Dialogue: 0,0:16:39.76,0:16:40.99,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.73,111,,0,0,0,,.أنت، تعال معيّ Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:47.33,111,,0,0,0,,ـ ألم كانوا يلعبون بالقرب من شاحنتك؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:53.27,0:16:56.11,111,,0,0,0,,حسناً، أنظر إليهن مجدداً Dialogue: 0,0:16:56.11,0:17:00.61,111,,0,0,0,,ــ أيُمكنك التعرف على هؤلاء الفتيات ؟\Nــ أنا لم أرهن، أيُمكنني الجلوس؟ Dialogue: 0,0:17:00.61,0:17:02.41,111,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل بالشاحنة ؟\Nأجب على سؤالي؟ Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:03.65,111,,0,0,0,,.أنام فيها Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:06.59,111,,0,0,0,,إنّك تنام فيها؟\Nهل كنت نائم فيها؟ Dialogue: 0,0:17:06.59,0:17:07.99,111,,0,0,0,,خلال النهار؟ Dialogue: 0,0:17:07.99,0:17:10.16,111,,0,0,0,,لما كانت شاحنتك مركونة بالقرب من المنزل؟ Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:15.69,111,,0,0,0,,لقد كنتُ أقود هُناك؟ Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:17.80,111,,0,0,0,,هل كنت تقود؟\N.لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:20.53,111,,0,0,0,,أعيّ جيداً أن تلك الفتيات كانا\N.يلعبان بالقرب من شاحنتك Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:22.33,111,,0,0,0,,.إنّك لم تكن تقود\N.بل كنت راكنها Dialogue: 0,0:17:22.34,0:17:23.87,111,,0,0,0,,هل كان يوماً مميزاً ؟ Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.30,111,,0,0,0,,هل كنت تخطط لإختطاف تلك الفتياتين ؟ Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:26.54,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:29.61,111,,0,0,0,,ـ هل فعلتها من قبل؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:31.81,111,,0,0,0,,ـ هل طلبت منهم الدخول؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:17:31.81,0:17:33.98,111,,0,0,0,,هل طلبت منهم أن يدخلا إلى الشاحنة\Nو أخذتهم بعيداً من هُناك؟ Dialogue: 0,0:17:33.98,0:17:35.35,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:36.62,111,,0,0,0,,هل خبئت تلك الفتيات في مكانِ ما ؟ Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:38.45,111,,0,0,0,,ـ أيُمكنني الجلوس؟\Nـ هيّا Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:40.29,111,,0,0,0,,ـ هل خبئت تلك الفتيات في مكانِ ما ؟\Nـ أرجوك لا تلمسني Dialogue: 0,0:17:40.29,0:17:41.65,111,,0,0,0,,أعيّ جيداً أنكَ وضعت الفتيات في\N.مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:43.46,111,,0,0,0,,ــ هل خبأتهن ؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:17:43.46,0:17:44.99,111,,0,0,0,,كيف خبئتهم؟\Nهل قيدتهم؟ Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.16,111,,0,0,0,,هل قيدتهم ؟ Dialogue: 0,0:17:48.16,0:17:51.70,111,,0,0,0,,! أنت، أنت، أنت Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:55.50,111,,0,0,0,,إسمع، أعلم جيداً إنّك رجل\Nصالح، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:57.17,111,,0,0,0,,.أعلم إنّك شخص مُحترم Dialogue: 0,0:17:57.17,0:17:58.90,111,,0,0,0,,إنني لا أحاول إخبارك إنّك\N.تفعل شيئ سيئاً Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:01.34,111,,0,0,0,,بل أحاول فقط إستخراج الأجوبة المناسبة\Nمنك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:18:01.34,0:18:04.21,111,,0,0,0,,.الأجوبة حقيقية\N.هذا كُل ما أريده Dialogue: 0,0:18:04.21,0:18:06.85,111,,0,0,0,,أين بالعادة تركن شاحنتك ( أليكس)؟ Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.58,111,,0,0,0,,ــ أمام منزل عمتي\Nــ أمام منزل عمتكَ ؟ Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:11.35,111,,0,0,0,,إنها تتركني أركن الشاحنة\Nفي الفناء الخلفي Dialogue: 0,0:18:11.35,0:18:14.35,111,,0,0,0,,فالعشب لا ينمو هُناك بالخلف\N.بعد الآن Dialogue: 0,0:18:14.36,0:18:18.06,111,,0,0,0,,لقد كانت لزوجي Dialogue: 0,0:18:18.06,0:18:20.89,111,,0,0,0,,سأبيعها لكَ إن كنت تُريدها Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:26.27,111,,0,0,0,,لا، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:26.27,0:18:31.07,111,,0,0,0,,حسناً , هل أخبرتني ماذا تفعل\Nفي ممتلكاتي ذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.07,0:18:35.21,111,,0,0,0,,أنا فقط سعيدة لمعرفة مكانه الآن Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:39.51,111,,0,0,0,,إنه دوماً يعود إلى المنزل قبل\N.. حلول الظلام، و Dialogue: 0,0:18:39.51,0:18:41.18,111,,0,0,0,,.لم فهم هذا و حسب Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:45.22,111,,0,0,0,,هذا الفتى لم يقع في مشكلة أبداً\Nفي حياته Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:52.02,111,,0,0,0,,في أوقات الصيف، إنه يتأخذ من\N.. الشاحنة مأوى له Dialogue: 0,0:18:52.03,0:18:55.99,111,,0,0,0,,في هذا الوقت من العام ينام هنا\Nعلى هذا الفراش Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:07.37,111,,0,0,0,,هذا هو زوجي Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:11.14,111,,0,0,0,,لقد خضنا شجاراً\Nيا إلهي، منذ 5 سنوات Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:16.45,111,,0,0,0,,فقد خرج ولم يعود مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:20.05,111,,0,0,0,,ألكس) كان يحبه بمثابة والداً)\N.له Dialogue: 0,0:19:22.26,0:19:24.62,111,,0,0,0,,أين والدا ( أليكس ) الحقيقين ؟ Dialogue: 0,0:19:24.63,0:19:31.90,111,,0,0,0,,أخ زوجي و خليلته قد ماتا في حادث\N.سير عندما كان (ألكس) في السادسة Dialogue: 0,0:19:31.90,0:19:33.07,111,,0,0,0,,آسف لسماع ذلك Dialogue: 0,0:19:42.64,0:19:45.71,111,,0,0,0,,.فليس لديه شخص آخر Dialogue: 0,0:19:51.75,0:19:54.69,111,,0,0,0,,ــ ماذا وجدت؟\Nــ هذه الشاحنة نظيفة Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:57.96,111,,0,0,0,,أعني أنها قذرة للغاية\Nولكننا لم نجد أي شيء بها Dialogue: 0,0:19:57.96,0:20:01.33,111,,0,0,0,,ألم تعثروا على ألياف قطنية\Nأو ماشبة؟ Dialogue: 0,0:20:01.33,0:20:04.70,111,,0,0,0,,قد تكون الفتيات يرتدون قفازات\N. أو قبعة قطنية Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:06.50,111,,0,0,0,,ألم تعثروا على أشياء قطنية؟ Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:10.10,111,,0,0,0,,حسناً، إن كان يستخدم هذه الشاحنة\N.في نقلهم، قد لا أجد شيئاً Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:12.67,111,,0,0,0,,،لكن إن كانت هُناك مقاومة\N.لكنت وجدتُ شيئاً Dialogue: 0,0:20:12.67,0:20:14.54,111,,0,0,0,,سأبد بالبحث في الغابة\N.من باحة الإستراحة Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:16.11,111,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:20:16.11,0:20:19.48,111,,0,0,0,,نصف رجال شرطة الولاية يفعلون\N.هذ الشيء الآن Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:23.72,111,,0,0,0,,،عندما تنتهي من هذه الشيء\Nأيُمكنك أن ترسل طاقماً لمنزل عمته ؟ Dialogue: 0,0:20:45.41,0:20:47.94,111,,0,0,0,,!(آنا) Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:54.81,111,,0,0,0,,آنا )؟ ) Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:27.51,111,,0,0,0,,.شكراً لقدومك\N.(أنا (فرانكلين بيرتش Dialogue: 0,0:21:27.51,0:21:29.88,111,,0,0,0,,وزوجتي بالداخل Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:31.72,111,,0,0,0,,عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:21:31.72,0:21:33.72,111,,0,0,0,,.(أسمها ( نانسي Dialogue: 0,0:21:33.72,0:21:36.76,111,,0,0,0,,...(إن المُحقق ( لوكي\Nعزيزتي؟ Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:47.07,111,,0,0,0,,هذه الصور أفضل من تلك التي\N.أعطاك إياها زوجيّ Dialogue: 0,0:21:47.07,0:21:49.53,111,,0,0,0,,.فيُمكنك رؤية أعينها بوضوح Dialogue: 0,0:22:16.56,0:22:18.83,111,,0,0,0,,إذاً، هل نجحنا؟ Dialogue: 0,0:22:18.83,0:22:22.13,111,,0,0,0,,المعذرة, ماذا قلتِ ؟ Dialogue: 0,0:22:22.14,0:22:24.50,111,,0,0,0,,.الأجراء الروتيني Dialogue: 0,0:22:24.51,0:22:26.40,111,,0,0,0,,جهاز كشف الكذب الذي أخضعنا\N.عليه هذا الصباح Dialogue: 0,0:22:26.41,0:22:30.58,111,,0,0,0,,ـ هل تجاوزنا الأختبار؟\Nـ أجل، أجل، أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:22:30.58,0:22:34.55,111,,0,0,0,,.أجل، إننا نقدر تعاونكم Dialogue: 0,0:22:36.28,0:22:40.59,111,,0,0,0,,... إنه أمر مُحرج\N.كُل هذا القلق Dialogue: 0,0:22:40.59,0:22:45.79,111,,0,0,0,,سيحسبنا الجميع مجانين عندما تخرجان\N.تلك الفتاتين من المكان الذي يختبئان بهِ Dialogue: 0,0:22:45.79,0:22:50.00,111,,0,0,0,,هل لديكِ سبب في الإعتقاد أنهن هربن ؟ Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:51.53,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:22:51.53,0:22:55.27,111,,0,0,0,,.كانن سعيدات Dialogue: 0,0:22:58.34,0:23:01.71,111,,0,0,0,,.هن لا بُد و أن هربن Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:03.81,111,,0,0,0,,.أظن إنهن هربن Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:05.71,111,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:07.98,0:23:15.15,111,,0,0,0,,قائدك في الشرطة أخبرني أنك\Nقمت بحل كل قضية كُلفت بها Dialogue: 0,0:23:15.16,0:23:16.59,111,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:23:23.90,0:23:27.57,111,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:29.47,111,,0,0,0,,.آسفة للغاية Dialogue: 0,0:23:29.47,0:23:33.10,111,,0,0,0,,هل لديك أطفال، أيها المحقق ؟ Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:41.78,111,,0,0,0,,.سأعثر على إبنتكِ Dialogue: 0,0:23:43.88,0:23:49.19,111,,0,0,0,,نظن إنهن عادا إلى هُنا بعدما تركوكم\N.في منزل (بيرتش) البارحة Dialogue: 0,0:23:49.19,0:23:51.26,111,,0,0,0,,.إنهم كانوا يبحثون عن صافرة (آنا) الحمراء Dialogue: 0,0:23:51.26,0:23:52.59,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:52.59,0:23:54.66,111,,0,0,0,,.قرأتُ إفادتك Dialogue: 0,0:23:54.66,0:23:57.90,111,,0,0,0,,( أنا المُحقق ( لوكي Dialogue: 0,0:23:57.90,0:24:03.00,111,,0,0,0,,إنني أترأس تحقيقات عملية إختفاء\N.إبنتك Dialogue: 0,0:24:03.00,0:24:04.24,111,,0,0,0,,رجاءاً إجلس Dialogue: 0,0:24:04.24,0:24:11.71,111,,0,0,0,,لقد أخبرني إبني أن الفتى الذي كان\Nبداخل الشاحنة كان يراقبهن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:11.71,0:24:14.95,111,,0,0,0,,لم نجد أي دليل مادي داخل الشاحنة Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:17.28,111,,0,0,0,,أو في منزل عمته الذي يعيشُ فيه Dialogue: 0,0:24:17.28,0:24:20.55,111,,0,0,0,,لا شيء؟ Dialogue: 0,0:24:20.55,0:24:23.52,111,,0,0,0,,لسوء الحظ، أن (ألكس جونز) يحظى\N.بمعدل ذكاء لطفل عمره 10 أعوام Dialogue: 0,0:24:23.52,0:24:29.86,111,,0,0,0,,مُحال أن يكون شخص بهذا معدل الذكاء\N... أن يخطف فتاتين في وضح النار ، ثم Dialogue: 0,0:24:29.86,0:24:31.70,111,,0,0,0,,بطريقةً ما يجعلهن يختفيان Dialogue: 0,0:24:31.70,0:24:35.40,111,,0,0,0,,إذاً, كيف يُمكنه قيادة الشاحنة ؟ Dialogue: 0,0:24:35.40,0:24:38.97,111,,0,0,0,,... إن كان لا يستطيع الإجابة على الأسئلة Dialogue: 0,0:24:38.97,0:24:41.94,111,,0,0,0,,"لديه رخصة قيادة شرعية من ولاية "بنسلفانيا Dialogue: 0,0:24:41.94,0:24:45.58,111,,0,0,0,,ولقد هرب, أليس كذلك ؟\Nلقد قلت أنه حاول الهروب Dialogue: 0,0:24:45.58,0:24:47.95,111,,0,0,0,,لماذا قد يهرب ؟ Dialogue: 0,0:24:47.95,0:24:50.78,111,,0,0,0,,لقد قظيتُ 10 ساعات أستجوب\Nهذا الفتى، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:50.78,0:24:52.22,111,,0,0,0,,.أنا أدرك ما تقوله Dialogue: 0,0:24:52.22,0:24:56.92,111,,0,0,0,,هل أخضعته لجهاز كشف الكذب ؟ Dialogue: 0,0:24:56.92,0:24:59.72,111,,0,0,0,,لقد أخضعتنا لجهاز كشف الكذب\Nهل أخضعته لواحد ؟ Dialogue: 0,0:24:59.73,0:25:01.66,111,,0,0,0,,.سيدي, أنا أتفهم ما تسألني إياه\N.أجل قد فعلنا Dialogue: 0,0:25:01.66,0:25:04.50,111,,0,0,0,,لقد أخضعناه لجهاز كشف الكذب\N....و مُحال أن Dialogue: 0,0:25:06.33,0:25:09.33,111,,0,0,0,,جهاز كشف الكذب لا ينجح إن\N.كنت لا تفهم الأسئلة Dialogue: 0,0:25:09.34,0:25:10.97,111,,0,0,0,,حسناً، لربما لم يكن بمفرده Dialogue: 0,0:25:10.97,0:25:13.77,111,,0,0,0,,كيف يُمكنه قيادة شاحنة إن كان معدل\Nذكاءه لطفل في 10 من عمره؟ Dialogue: 0,0:25:13.77,0:25:15.67,111,,0,0,0,,أننا نضع بعين الإعتبار كل الإحتمالات Dialogue: 0,0:25:15.68,0:25:18.01,111,,0,0,0,,لا أظن إنك تضع بعين الإعتبار\N.جميع الإحتمالات Dialogue: 0,0:25:18.01,0:25:20.81,111,,0,0,0,,.لقد أكتفيت بما قلته\N.سيدي، إستمع إليّ Dialogue: 0,0:25:20.81,0:25:22.81,111,,0,0,0,,!إخرس لثانية و حسب Dialogue: 0,0:25:24.48,0:25:26.48,111,,0,0,0,,هذا ما أريده منك أن تفعله\N.من أجليّ Dialogue: 0,0:25:26.49,0:25:27.92,111,,0,0,0,,.هو عليك أن تهدأ Dialogue: 0,0:25:27.92,0:25:31.59,111,,0,0,0,,أنا آسف ، أنا آسف Dialogue: 0,0:25:31.59,0:25:33.49,111,,0,0,0,,أرجوك، إستمع إلي للحظة Dialogue: 0,0:25:33.49,0:25:36.49,111,,0,0,0,,سيد (دوفر)، إنني أدرك جيداً\N.أن هذا وقت صعب للغاية Dialogue: 0,0:25:36.50,0:25:40.43,111,,0,0,0,,ولكني جعلت كل ضابط شرطة في\N( هذه الولاية يبحث عن ( آنا Dialogue: 0,0:25:40.43,0:25:44.44,111,,0,0,0,,.لم أفهم أيّ شيء من صحة هذا الخبر\N.لقد قالوا إنه لذ بالفرار Dialogue: 0,0:25:44.44,0:25:46.54,111,,0,0,0,,.قالوا إنه كان يحاول الهرب Dialogue: 0,0:25:46.54,0:25:49.64,111,,0,0,0,,الذي لم أفهم لماذا حاول الهروب Dialogue: 0,0:25:49.64,0:25:53.68,111,,0,0,0,,إننا نضع بعين الإعتبار كل الإحتمالات\N( يا سيد ( دوفر Dialogue: 0,0:25:53.68,0:25:58.28,111,,0,0,0,,.أنا أدرك جيداً فيما تقوله\N.إنني لم أحذف أحد من قائمتي Dialogue: 0,0:25:58.29,0:26:02.29,111,,0,0,0,,.فقط دعني أقوم بواجبيّ Dialogue: 0,0:26:15.00,0:26:16.67,111,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:26:16.67,0:26:19.24,111,,0,0,0,,!أيّها المحقق Dialogue: 0,0:26:19.24,0:26:21.67,111,,0,0,0,,ـ تباً\N!ـ مهلاً Dialogue: 0,0:26:21.68,0:26:25.04,111,,0,0,0,,إنه سيبقى في الحجز إلى أن\Nتعثروا على إبنتي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:25.05,0:26:27.35,111,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:27.35,0:26:30.38,111,,0,0,0,,إننا سوف نحجزه 48 ساعة حتى\N.نهاية غد مالم توجه تُهمة إليه Dialogue: 0,0:26:30.38,0:26:33.32,111,,0,0,0,,.حسناً، إتهمه بشيئاً ما\N.وجه له تهمة Dialogue: 0,0:26:33.32,0:26:35.32,111,,0,0,0,,....يا سيد ( دوفر ), أنني أتفهم Dialogue: 0,0:26:35.32,0:26:41.09,111,,0,0,0,,أيّها المُحقق، إنهن فتاتين صغيرتين يستحقن أيّ\N.شيء تفعله لتبقي على ذلك الوغد في الحجز Dialogue: 0,0:26:41.10,0:26:45.56,111,,0,0,0,,الآن، أدرك جيداً أنّك لا تستطيع أن\Nتعدني بشيء، أتفهم هذا Dialogue: 0,0:26:45.57,0:26:47.17,111,,0,0,0,,ولكني أطلب منك أن تكون واثقاً\Nللغاية مما تفعله Dialogue: 0,0:26:47.17,0:26:50.03,111,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:26:50.04,0:26:53.30,111,,0,0,0,,.أقدر لك هذا Dialogue: 0,0:26:55.04,0:26:58.54,111,,0,0,0,,إنّك واثق أنه بريء, و لكنك\Nتريد الإستمرار في إحتجازه ؟ Dialogue: 0,0:26:58.55,0:27:00.61,111,,0,0,0,,دوفر) والد (آنا) كان غاضب منيّ)\N.للغاية هذا الصباح Dialogue: 0,0:27:00.61,0:27:02.91,111,,0,0,0,,أنا أتفهم هذا\Nولكن ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:27:02.92,0:27:05.45,111,,0,0,0,,ـ كنتُ طالباً يوم واحد آخر\Nـ تباً لك Dialogue: 0,0:27:05.45,0:27:07.02,111,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:27:07.02,0:27:08.62,111,,0,0,0,,،عندما تعثر على إبنته\N.سوف يُسامحك Dialogue: 0,0:27:08.62,0:27:10.19,111,,0,0,0,,وإن لم تفعل\Nسيكرهك على كل حال Dialogue: 0,0:27:10.19,0:27:12.59,111,,0,0,0,,إذاً، ما خطوتك التالية؟ Dialogue: 0,0:27:12.59,0:27:14.36,111,,0,0,0,,.سأبحث بالجوار طوال الليل Dialogue: 0,0:27:14.36,0:27:19.03,111,,0,0,0,,إنّك تبحث عن فتاتين مُفقودتين منذُ 24\N.ساعة و ليس لديك أيّ دليل Dialogue: 0,0:27:19.03,0:27:21.77,111,,0,0,0,,كلا، إنني أعرف 9 من مرتكبين الأعتداء\N،الجنسي من الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:27:21.77,0:27:23.43,111,,0,0,0,,يسكنون ظمن دائرة قطرها 10 أميال\N.قس مُجمع "فيرمونت" السكني Dialogue: 0,0:27:23.44,0:27:24.77,111,,0,0,0,,... ـ إذا، إنّ كُنت لا تُمانع\Nـ حسناً، أرحل ـ أجل Dialogue: 0,0:27:24.77,0:27:26.04,111,,0,0,0,,.أرحل Dialogue: 0,0:27:36.98,0:27:38.72,111,,0,0,0,,هُنا تماماً Dialogue: 0,0:27:45.59,0:27:48.56,111,,0,0,0,,إسمع, أنا أفكر بطريقة صحيحة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:48.56,0:27:53.00,111,,0,0,0,,ـ حسناً، إسمع\N... ـ إسمع، أعلم إنّك Dialogue: 0,0:27:53.00,0:27:56.27,111,,0,0,0,,أتود لنفسك ببعض من المشاهد\Nالإباحية الألمانية؟ Dialogue: 0,0:27:56.27,0:27:58.87,111,,0,0,0,,... إسمع، لقد كنتُ Dialogue: 0,0:28:33.67,0:28:36.51,111,,0,0,0,,!أبتاه! إفتح الشرطة\N!معك الشرطة Dialogue: 0,0:29:14.08,0:29:16.55,111,,0,0,0,,!آبتاه Dialogue: 0,0:29:20.82,0:29:22.85,111,,0,0,0,,!آبتاه Dialogue: 0,0:29:27.76,0:29:31.00,111,,0,0,0,,هل تمانع إن ألقيت نظرة في الجوار ؟ Dialogue: 0,0:29:55.42,0:29:58.42,111,,0,0,0,,.تباً للثمالة Dialogue: 0,0:30:15.07,0:30:16.98,111,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:30:21.48,0:30:23.21,111,,0,0,0,,.بئساً Dialogue: 0,0:30:30.66,0:30:32.39,111,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:30:58.58,0:31:02.82,111,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:32:10.99,0:32:14.16,111,,0,0,0,,!أرجوك! يا رباه! يا رباه Dialogue: 0,0:32:14.16,0:32:16.19,111,,0,0,0,,ما إسم صديقك الذي بالأسفل هذا ؟ Dialogue: 0,0:32:16.20,0:32:18.93,111,,0,0,0,,ــ ما إسمه ؟\Nــ أنا لا أعرف إسمه Dialogue: 0,0:32:18.93,0:32:21.37,111,,0,0,0,,ــ حقاً ؟\Nــ لا أعرف إسمه Dialogue: 0,0:32:21.37,0:32:22.93,111,,0,0,0,,مهلاً، هل تعرف شيئاً؟ Dialogue: 0,0:32:22.94,0:32:24.44,111,,0,0,0,,لقد قضيتُ ستة أعوام في مُعتقل\Nهانتنغتن بوي" يا أبتاه" Dialogue: 0,0:32:24.44,0:32:27.00,111,,0,0,0,,"إنّك تعرف جيداً مُعتقل "هانتغتن بوي\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:27.01,0:32:28.67,111,,0,0,0,,تعذيب وغد مثلك يعتبر مُتعة\N.حقيقة ليّ Dialogue: 0,0:32:28.68,0:32:31.51,111,,0,0,0,,ــ لمَ لا تخبرني بإسمه اللعين ؟\Nــ إنه لم يُخبرني بإسمه Dialogue: 0,0:32:31.51,0:32:34.88,111,,0,0,0,,لقد جاء إليّ من أجل الإعتراف\N.على ذنوبه Dialogue: 0,0:32:34.88,0:32:38.18,111,,0,0,0,,لقد قال أنه قتل 16 طفلاً\Nو كان مُتفاخر حيال ذلك Dialogue: 0,0:32:38.18,0:32:41.22,111,,0,0,0,,لقد أقنعته بأن يعود إلى هنا Dialogue: 0,0:32:41.22,0:32:43.19,111,,0,0,0,,قال أنه سيقتل المزيد Dialogue: 0,0:32:43.19,0:32:45.29,111,,0,0,0,,ستة عشر طفلاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:45.29,0:32:47.86,111,,0,0,0,,!لنذهب، أيّها الأبله Dialogue: 0,0:33:20.93,0:33:22.16,111,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:33:22.16,0:33:23.76,111,,0,0,0,,لقد أطلقوا سراحه Dialogue: 0,0:33:23.76,0:33:25.63,111,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ الرجل Dialogue: 0,0:33:25.63,0:33:28.67,111,,0,0,0,,الشرطة إشارت إنهم أطلقوا\N.سراحه اليوم Dialogue: 0,0:33:28.67,0:33:30.90,111,,0,0,0,,حسناً, سأهتم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:33:32.44,0:33:34.61,111,,0,0,0,,ــ أبي ؟\Nــ إستمر في البحث Dialogue: 0,0:33:34.61,0:33:36.47,111,,0,0,0,,!إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:33:43.25,0:33:46.32,111,,0,0,0,,.إنه يُريد منك أن تكتب إسمك بالكامل Dialogue: 0,0:33:51.26,0:33:53.59,111,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:33:59.10,0:34:00.67,111,,0,0,0,,.أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:34:00.67,0:34:02.70,111,,0,0,0,,.الآن، أعطيها للرجل Dialogue: 0,0:34:10.78,0:34:13.38,111,,0,0,0,,حسناً, هيا Dialogue: 0,0:34:13.38,0:34:18.98,111,,0,0,0,,لا أريدك أن تهتم لأمر هؤلاء\N.الأشخاص بالخارج Dialogue: 0,0:34:18.99,0:34:21.72,111,,0,0,0,,.لا تتحدث معهم\N.فليس لديك أيّ شيء لتقوله، هيّا Dialogue: 0,0:34:35.47,0:34:39.00,111,,0,0,0,,هيّا، (ألكس)، إنّك خطفت تلك\Nالفتيات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:39.01,0:34:40.67,111,,0,0,0,,... ـ سيدي\Nـ أريد فقط أن أتكلم معه Dialogue: 0,0:34:40.67,0:34:42.41,111,,0,0,0,,ــ إنه رجلُ حر\N!ــ وأنا رجلُ حر Dialogue: 0,0:34:44.38,0:34:47.68,111,,0,0,0,,!أخبرني ماذا فعلت لهم Dialogue: 0,0:34:47.68,0:34:47.98,111,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:34:47.98,0:34:50.98,111,,0,0,0,,.إنهن لم يبكن لغاية ما تركتهن بمفردهن Dialogue: 0,0:34:50.98,0:34:52.65,111,,0,0,0,,ماذا قلت؟\N!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:34:52.65,0:34:53.99,111,,0,0,0,,!حسبك، كلا، كلا Dialogue: 0,0:34:53.99,0:34:57.42,111,,0,0,0,,!أبتعدوا عنه Dialogue: 0,0:34:57.42,0:34:58.99,111,,0,0,0,,!يا إلهيّ أنهض Dialogue: 0,0:34:58.99,0:35:01.36,111,,0,0,0,,!أنزلوه إلى الأسفل Dialogue: 0,0:35:01.36,0:35:02.93,111,,0,0,0,,!تراجعوا Dialogue: 0,0:35:02.93,0:35:05.66,111,,0,0,0,,.أرجوك، دعنا نرحل\N.شكراً، لا عليك Dialogue: 0,0:35:05.67,0:35:08.40,111,,0,0,0,,.نحن بخير، شكراً لك Dialogue: 0,0:35:13.27,0:35:17.17,111,,0,0,0,,الآن، أنا أعرف أن والدك كان\N."حارساً في "غراتيرفورد Dialogue: 0,0:35:17.18,0:35:23.71,111,,0,0,0,,،أنا لدي إبنة أيضاً\Nسنتظاهر أن هذا لم يحدث Dialogue: 0,0:35:23.72,0:35:28.29,111,,0,0,0,,وفيما يخص ( أليكس جونز ), لديه\Nأوامر ألا يُغادر المقاطعة Dialogue: 0,0:35:28.29,0:35:29.62,111,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:35:29.62,0:35:32.56,111,,0,0,0,,سيدي, أريدك أن تعود إلى المنزل\Nإتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:32.56,0:35:34.09,111,,0,0,0,,أريدك أن تعود إلى المنزل و عائلتك Dialogue: 0,0:35:34.09,0:35:35.86,111,,0,0,0,,ماذا عن الذي أخبرتك بهِ للتو؟ Dialogue: 0,0:35:35.86,0:35:37.90,111,,0,0,0,,لماذا لا ترسل شخصاً ما ليقبض\Nعلى هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:35:37.90,0:35:40.90,111,,0,0,0,,أخبر المحقق ( لوكي ), بما أخبرتني بهِ\N.للتو، و هو سينظر للأمر جيداً Dialogue: 0,0:35:40.90,0:35:42.70,111,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:35:42.70,0:35:46.47,111,,0,0,0,,لقد وعدتني بأن تبقى على ذلك\Nالأحمق في الحجز، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:46.47,0:35:48.07,111,,0,0,0,,.و لكنك لم تفعل Dialogue: 0,0:35:48.07,0:35:51.78,111,,0,0,0,,و للتو عندما مسكته في موقف السيارات\N: قال ليّ بصورة مباشرة Dialogue: 0,0:35:51.78,0:35:53.28,111,,0,0,0,,."إنهن لم يبكن لغاية ما تركتهن بمفردهن" Dialogue: 0,0:35:53.28,0:35:54.91,111,,0,0,0,,.في وجهيّ مباشرةً Dialogue: 0,0:35:54.91,0:35:56.95,111,,0,0,0,,هل أخبرك بهذا في موقف السيارات للتو ؟ Dialogue: 0,0:35:56.95,0:35:58.58,111,,0,0,0,,.أجل، للتو\Nماذا قلتُ للتو؟ Dialogue: 0,0:35:58.58,0:35:59.92,111,,0,0,0,,في موقف السيارات Dialogue: 0,0:35:59.92,0:36:01.79,111,,0,0,0,,.قبل ما قمتم بإبعاده عنيّ Dialogue: 0,0:36:01.79,0:36:05.39,111,,0,0,0,,هل سمع أحداً آخر هذا غيرك ؟ Dialogue: 0,0:36:05.39,0:36:07.16,111,,0,0,0,,. لا أعلم\N.لقد كان هادئاً Dialogue: 0,0:36:07.16,0:36:09.83,111,,0,0,0,,.لقد ليّ هذا الشيء\N.لقد أرادنيّ أن أعلم Dialogue: 0,0:36:09.83,0:36:11.90,111,,0,0,0,,ـ أأنت واثق إنه قال ذلك؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:11.90,0:36:14.60,111,,0,0,0,,أأنت واثق إنه قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:14.60,0:36:16.90,111,,0,0,0,,يا ألهي، أتحسبنيّ أختلق هذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:36:16.90,0:36:18.40,111,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ لماذا أختلق هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:36:18.40,0:36:21.07,111,,0,0,0,,ـ مهلاً، مهلاً، مهلاً\Nـ كلا، فكر جيداً بشأن هذا Dialogue: 0,0:36:21.07,0:36:22.91,111,,0,0,0,,ـ لماذا أختلق هذا الشيء؟\N.ـ أنا لا أقول هذا الشيء لك Dialogue: 0,0:36:22.91,0:36:24.94,111,,0,0,0,,أنا فقط أقوم بطرح بعض الأسئلة\N.عليك Dialogue: 0,0:36:24.94,0:36:26.31,111,,0,0,0,,.سأتحدث معه Dialogue: 0,0:36:26.31,0:36:27.85,111,,0,0,0,,ـ كلا، لا تتكلم معه\N،)ـ سيد (دوفر Dialogue: 0,0:36:27.85,0:36:29.98,111,,0,0,0,,! إعتقلــه Dialogue: 0,0:36:32.68,0:36:34.45,111,,0,0,0,,ماذا أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:36:34.45,0:36:37.79,111,,0,0,0,,ماذا قلت لك؟\N.ردتُ يوم واحد آخر Dialogue: 0,0:36:37.79,0:36:43.86,111,,0,0,0,,(أأنت واثق أنك لم تقل شيئاً للسيد (دوفر\Nفي موقف السيارات اليوم ؟ Dialogue: 0,0:36:43.86,0:36:46.93,111,,0,0,0,,أي شيء قد أساء فهمه أو .... ؟ Dialogue: 0,0:36:46.93,0:36:51.84,111,,0,0,0,,.لقد كنتُ واقفة هناك\N.إنهما لم يتكلمان مع بعضهم البعض Dialogue: 0,0:36:51.84,0:36:54.01,111,,0,0,0,,.فقط الرجل قام بمهاجمة الفتى Dialogue: 0,0:36:54.01,0:37:00.18,111,,0,0,0,,"لم تقل أيّ شيء مثلاً "أبتعد عنيّ\Nأو "النجدة" أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:37:00.18,0:37:04.62,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:37:06.02,0:37:08.89,111,,0,0,0,,أيُمكنني التكلم مع (ألكس) على إنفراد\Nلوهلة؟ Dialogue: 0,0:37:12.46,0:37:16.83,111,,0,0,0,,.لا عليك، عزيزي\N.سأكون في الغرفة المجاورة Dialogue: 0,0:37:28.17,0:37:31.04,111,,0,0,0,,إنّك تحب عمتك، يا (ألكس)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:36.35,0:37:38.35,111,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:38.35,0:37:43.09,111,,0,0,0,,أتعلم إن كنت تعرف شيئاً و لم تخبره لنا\N.سوف تدخل عمتك السجن لفترة طويلة Dialogue: 0,0:37:43.09,0:37:46.59,111,,0,0,0,,هل تريد أن تتعرض عمتك لهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:37:46.59,0:37:49.43,111,,0,0,0,,بعد كُل ما فعلته لك؟ Dialogue: 0,0:37:49.43,0:37:52.06,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:06.68,0:38:09.95,111,,0,0,0,,.(سيد (دوفر)، معك المحقق (لوكي Dialogue: 0,0:38:09.95,0:38:11.28,111,,0,0,0,,هل أعتقلته؟ Dialogue: 0,0:38:11.28,0:38:16.42,111,,0,0,0,,أجل، إسمع لقد جئت للتو من (ألكس جونز) و أشار\N.إنه لم يقل لك أيّ شيء في موقف السّيارات Dialogue: 0,0:38:16.42,0:38:18.46,111,,0,0,0,,،لقد ضغطتُ عليه بشكل كبير\N.لكنه لم يتأثر Dialogue: 0,0:38:18.46,0:38:20.69,111,,0,0,0,,لذا، إسمع، لا يُمكننا أن نُضيع مزيد\Nمن الوقت على هذا الرجل Dialogue: 0,0:38:20.69,0:38:22.26,111,,0,0,0,,إتفقنا؟\Nعليك أن تثق بيّ Dialogue: 0,0:38:22.26,0:38:23.89,111,,0,0,0,,سأعلمك إن تحصلتُ على أيّ شيء\N.... جديد، إتفقنا Dialogue: 0,0:38:25.43,0:38:28.77,111,,0,0,0,,.عليك اللعنة Dialogue: 0,0:38:42.41,0:38:47.59,111,,0,0,0,,سحّابة معطفها أنكسرت و أنا أخبرتها بإن لا\N.تبالي لأننا سوف نخرج إلى الشارع الآن Dialogue: 0,0:38:48.82,0:38:50.45,111,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:38:50.46,0:38:53.39,111,,0,0,0,,لماذا لم تعّد إلى المنزل الآن؟ Dialogue: 0,0:38:53.39,0:38:58.40,111,,0,0,0,,.لقد مرت ثلاثة أيام\Nلماذا لا يُمكنك إحضارها إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:38:58.40,0:39:01.40,111,,0,0,0,,.أنا لم أعد أفهم أيّ شيء Dialogue: 0,0:39:01.40,0:39:05.67,111,,0,0,0,,!لم أفهم\N.لقد مر وقتاً طويل للغاية على غيابها Dialogue: 0,0:39:05.67,0:39:09.81,111,,0,0,0,,.أرجوك أجلبها إلى المنزل Dialogue: 0,0:39:09.81,0:39:12.24,111,,0,0,0,,... أرجوك أجلبها Dialogue: 0,0:39:12.25,0:39:14.98,111,,0,0,0,,كم تتناولين من هذا؟ Dialogue: 0,0:39:14.98,0:39:17.01,111,,0,0,0,,ـ كم تتناولين؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:39:17.02,0:39:21.32,111,,0,0,0,,.حسناً، لا عليكِ، تناولي واحدة منها Dialogue: 0,0:39:21.32,0:39:23.29,111,,0,0,0,,.خذيّ Dialogue: 0,0:39:23.29,0:39:31.26,111,,0,0,0,,!كلا، أريد أن أنام\N.أريد أن أنام و حسب Dialogue: 0,0:39:31.26,0:39:34.97,111,,0,0,0,,.. إنّك Dialogue: 0,0:39:34.97,0:39:39.10,111,,0,0,0,,.إنّك تجعلني أشعر بالأمان Dialogue: 0,0:39:42.67,0:39:48.38,111,,0,0,0,,لقد كنت تخبرنا بمقدورك حمايتنا\N.من كُل شيء Dialogue: 0,0:39:48.38,0:39:50.88,111,,0,0,0,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:39:54.85,0:39:59.36,111,,0,0,0,,،سأخرج الآن لكي أساعد الشرطة\N.فعليك أن تُراقب والدتك الآن Dialogue: 0,0:39:59.36,0:40:02.69,111,,0,0,0,,شقيقتك بحاجة إلينا لكيّ\N.نكون شجعان من أجلها Dialogue: 0,0:40:02.70,0:40:05.53,111,,0,0,0,,لذا كُن شجاعاً و ناضجاً بالتصرف من أجليّ\Nإتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:05.53,0:40:06.96,111,,0,0,0,,أيُمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:06.97,0:40:09.03,111,,0,0,0,,أيُمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:09.04,0:40:11.84,111,,0,0,0,,.أعلم إنّك خائف\N.أنظر إليّ، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:40:11.84,0:40:14.41,111,,0,0,0,,.أعلم إنّك خائف Dialogue: 0,0:40:14.41,0:40:16.31,111,,0,0,0,,.ستكون الأمور على ما يُرام Dialogue: 0,0:40:32.19,0:40:35.09,111,,0,0,0,,في الأول إنه السبب الذي علينا أن*\N*،نكون صبوريّن للغاية Dialogue: 0,0:40:35.09,0:40:39.16,111,,0,0,0,,و في الآخر هو السبب الذي يجعلنا*\N*.نادمين للغاية عندما نتعرض لبلاء Dialogue: 0,0:40:40.77,0:40:47.57,111,,0,0,0,,إنه يذكره بأن المتاعب و البلاء هو كُل*\N*.ما يجب علينا أن نتوقعه في هذا العالم Dialogue: 0,0:40:47.57,0:40:53.88,111,,0,0,0,,المرء الذي يقع في مأزق ليس لكونه بشر*\N*.و إنما كمرء مذنب الذي أرتكب المعصية Dialogue: 0,0:40:53.88,0:40:57.65,111,,0,0,0,,،لذا المرء الذي يرتكب الذنب*\N*.فعليه أن يكون في مأزق Dialogue: 0,0:42:42.62,0:42:47.86,111,,0,0,0,,.(هيّا، هيّا (تاكر Dialogue: 0,0:43:19.00,0:43:20.10,111,,0,0,0,,.(ألكس) Dialogue: 0,0:43:23.50,0:43:28.10,111,,0,0,0,,هذه الأغنية، من أين سمعت هذه الكلمات؟ Dialogue: 0,0:43:52.89,0:43:56.79,111,,0,0,0,,هل حضرت معك ملابس آخرى\Nكما أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:43:56.80,0:44:01.06,111,,0,0,0,,أجل، عليك أن تخبرني لماذا\Nطلبت منيّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:01.07,0:44:03.90,111,,0,0,0,,.يُستحسن إذا رأيتك الأمر أولاً Dialogue: 0,0:44:05.00,0:44:07.97,111,,0,0,0,,تُرينيّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:28.16,0:44:29.89,111,,0,0,0,,ألمَ تكن تعيش هُنا؟ Dialogue: 0,0:44:42.57,0:44:44.98,111,,0,0,0,,.أغلق الباب، أقفلها Dialogue: 0,0:45:03.66,0:45:05.36,111,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:45:24.85,0:45:28.52,111,,0,0,0,,.رباه، ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:45:28.52,0:45:33.32,111,,0,0,0,,ـ (كيلر)، ماذا فعلت بحق ... ـ لقد سمعته يُغني\N.نفس الأغنية التي كانوا يرددوها في عيد الشّكر Dialogue: 0,0:45:33.33,0:45:35.63,111,,0,0,0,,أقسم لك يا (فرانكلين)، إنها نفس\N.الأغنية اللعينة Dialogue: 0,0:45:35.63,0:45:37.96,111,,0,0,0,,و قد أخبرتك بما قاله ليّ في موقف\N.السّيارات Dialogue: 0,0:45:37.96,0:45:42.00,111,,0,0,0,,... ـ إذاً، لنأخذه إلى الشرطة\N،ـ كلا، كلا، الشرطة لن تفعل شيئاً Dialogue: 0,0:45:42.00,0:45:44.40,111,,0,0,0,,إنه سوف يتظاهر و يتصرف كالمجنون\N.مثلما فعل آخر مرة Dialogue: 0,0:45:44.40,0:45:47.47,111,,0,0,0,,.لذا بحاجة لشخصاً ما ليجبره على التكلم\N!شخصاً ما Dialogue: 0,0:45:52.54,0:45:56.65,111,,0,0,0,,!سُحقاً، يا رجل، هذا تصرف غير صائب\Nأعني، ماذا لو كنت مخطئاً؟ Dialogue: 0,0:45:56.65,0:45:58.72,111,,0,0,0,,ـ أنا لستُ مخطئاً\Nـ ماذا لو كنت مخطئاً؟ Dialogue: 0,0:45:58.72,0:46:00.22,111,,0,0,0,,ماذا لو إنّك سمعت ما كنت تود سماعه؟ Dialogue: 0,0:46:00.22,0:46:01.85,111,,0,0,0,,... ماذا لو إنّك Dialogue: 0,0:46:01.85,0:46:05.52,111,,0,0,0,,يا رجل، أنا أريد إستعادة إبنتي\N،بقدر ما أنت تُريد Dialogue: 0,0:46:05.52,0:46:07.36,111,,0,0,0,,!(ـ (فرانكلين)، (فرانكلين\N!ـ لكن هذا ليس صائباً Dialogue: 0,0:46:07.36,0:46:12.43,111,,0,0,0,,سوف نقوم بإيذاه حتى يتكلم\N.و إلا سيكونا بناتنا في أعداد الأموات Dialogue: 0,0:46:12.43,0:46:17.67,111,,0,0,0,,... ـ هذا ليس\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:46:17.67,0:46:21.20,111,,0,0,0,,سوف نقوم بإيذاه حتى يتكلم\N.و إلا سيكونا بناتنا في أعداد الأموات Dialogue: 0,0:46:21.21,0:46:25.21,111,,0,0,0,,.هذا الخيار الوحيد الذي لدينا Dialogue: 0,0:46:25.21,0:46:27.95,111,,0,0,0,,هذا هو الخيار الذي يجب\N.علينا القيام بهِ Dialogue: 0,0:46:27.95,0:46:32.08,111,,0,0,0,,.لقد أتخذتُ قراريّ\N.و أنا أعيّ جيداً ما سمعته Dialogue: 0,0:46:36.79,0:46:39.36,111,,0,0,0,,.إنه لم يعد أنسان بعد الآن Dialogue: 0,0:46:39.36,0:46:44.83,111,,0,0,0,,كلا، لقد أزيلت إنسانيته عندما\N.قام بخطف بناتنا Dialogue: 0,0:46:52.64,0:46:56.07,111,,0,0,0,,.بحاجة لمُساعدتك Dialogue: 0,0:46:56.08,0:46:59.14,111,,0,0,0,,.هذه هي فُرصتك الأخيرة\N،أعلم إنّك خائف Dialogue: 0,0:46:59.14,0:47:01.28,111,,0,0,0,,.و أعلم إنّك تود العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:47:01.28,0:47:05.42,111,,0,0,0,,.حسناً، و أنا لا أرغب بإيذئك\N.لا أريد حقاً Dialogue: 0,0:47:05.42,0:47:09.95,111,,0,0,0,,سأنزع عنك الشريط الآن، و بعدها\N.أريد أن تخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,0:47:11.99,0:47:13.82,111,,0,0,0,,.أنت، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:47:17.23,0:47:20.06,111,,0,0,0,,هل رأيت نظارتي؟ Dialogue: 0,0:47:20.07,0:47:23.17,111,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لا يُمكنني الرؤية جيداً Dialogue: 0,0:47:23.17,0:47:26.84,111,,0,0,0,,،)إذا لم تتكلم الآن، يا (ألكس\N.سوف أقوم بإيذائك Dialogue: 0,0:47:26.84,0:47:32.01,111,,0,0,0,,هيّا أخبرني عن مكانهم؟\Nأين مكانهم؟ Dialogue: 0,0:47:33.28,0:47:35.18,111,,0,0,0,,!هيّا أخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,0:47:35.18,0:47:39.42,111,,0,0,0,,أجل، أنا الآن أمام المنزل في مجمع\N.فيرمونت" لقد كانت الشاحنة مركونه أمامه" Dialogue: 0,0:47:39.42,0:47:41.45,111,,0,0,0,,.إنها ذهبت للسوق منذُ بضعة أشهر Dialogue: 0,0:47:41.45,0:47:43.85,111,,0,0,0,,سوف أقوم بتعقب المالكين لكي\N.أرى إن كانوا يعرفون أيّ شيء Dialogue: 0,0:47:43.86,0:47:47.32,111,,0,0,0,,هل تحصلت على أيّ معلومات بشأن\Nالجثة التي عثرنا عليها في قبو القس؟ Dialogue: 0,0:47:47.33,0:47:50.29,111,,0,0,0,,لا يوجد تطابق من حيث الحامض\N.النووية، البصمات أو سجل الأسنان Dialogue: 0,0:47:50.30,0:47:52.03,111,,0,0,0,,لا شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:47:52.03,0:47:54.36,111,,0,0,0,,القس لا يزال متمسك بقصته\N.أيضاً Dialogue: 0,0:47:54.37,0:47:57.27,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:06.86,0:48:09.70,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}."إختفاء أبن عائلة "كونيرز{\c} Dialogue: 0,0:48:26.86,0:48:33.70,111,,0,0,0,,النفس الشخص الذي أختطفه قد قام\N.بإختطاف تلك الفتيات، واثقة من ذلك Dialogue: 0,0:48:33.71,0:48:38.81,111,,0,0,0,,.جُل ما لديّ للإستفادة منه هو الشريط Dialogue: 0,0:48:38.81,0:48:43.71,111,,0,0,0,,،إنني أشاهده كُل يوم بعد الأفطار\N.لأنه الشريط الوحيد ما تبقى منه ليّ Dialogue: 0,0:48:45.92,0:48:48.82,111,,0,0,0,,،لقد كان ذلك قبل آوانك Dialogue: 0,0:48:48.82,0:48:52.72,111,,0,0,0,,منذُ ستة و عشرون عام\N.في الـ19 من أغسطس Dialogue: 0,0:48:52.73,0:48:58.26,111,,0,0,0,,،لقد أخذتُ قيلوله في فترة بعد الظهيرة\N.و عندما أستيقظتُ، وجدت (باري) أختفى Dialogue: 0,0:48:58.26,0:49:01.33,111,,0,0,0,,لم يسبق و أن تمكن أحد أن\N.يخبرني بما حصل له Dialogue: 0,0:49:01.33,0:49:09.74,111,,0,0,0,,لقد كان يلعب في الباحة الأمامية على بعد\N.بضعة أقدام من الشاحنة المركونة Dialogue: 0,0:49:09.74,0:49:12.18,111,,0,0,0,,ماذا برأيك هذا يعني؟ Dialogue: 0,0:49:16.75,0:49:19.92,111,,0,0,0,,أنا مُهتم للغاية لمعرفة بما\N.يعني ذلك برأيكِ Dialogue: 0,0:49:19.92,0:49:25.02,111,,0,0,0,,.لا أظن إننا سوف نعلم بالحقيقة أبداً Dialogue: 0,0:49:25.02,0:49:28.39,111,,0,0,0,,.(ستكون مبهمة مثل أختفاء (باري Dialogue: 0,0:49:28.39,0:49:33.40,111,,0,0,0,,.لم يقم أحد بإختطافهم*\N*.و لم يحدث أي شيء لهم Dialogue: 0,0:49:33.40,0:49:36.57,111,,0,0,0,,*.إنهم أختفوا و حسب* Dialogue: 0,0:49:45.74,0:49:49.91,111,,0,0,0,,كيف حالك، يا أبتاه؟ Dialogue: 0,0:49:49.92,0:49:54.28,111,,0,0,0,,.أنا أتحسن Dialogue: 0,0:49:54.29,0:49:57.82,111,,0,0,0,,إذاً، قد أخبرني المُحقق (تشملنكسي) بأن\N،لديك بعض التوضيحات بشأن الجريمة Dialogue: 0,0:49:57.82,0:50:02.96,111,,0,0,0,,.الذي تّدعَي بأن ذلك الرجل قد أرتكبها\N.أعني الخاطف Dialogue: 0,0:50:02.96,0:50:06.63,111,,0,0,0,,... لقد كان Dialogue: 0,0:50:06.63,0:50:10.07,111,,0,0,0,,.يشن حرباً ضد الله Dialogue: 0,0:50:13.17,0:50:17.24,111,,0,0,0,,.رائع، هذا رائع Dialogue: 0,0:50:17.24,0:50:19.48,111,,0,0,0,,حسبتُ إنّك قلت أن لديه بعض\Nالتوضيحات؟ Dialogue: 0,0:50:20.78,0:50:25.15,111,,0,0,0,,.أخبره كيف قام بخطف الأطفال Dialogue: 0,0:50:25.15,0:50:28.15,111,,0,0,0,,،لقد قال Dialogue: 0,0:50:30.09,0:50:33.46,111,,0,0,0,,.إنه كان يخطفهم في وضح النهار Dialogue: 0,0:50:33.46,0:50:40.86,111,,0,0,0,,أحياناً إنه كان يخطف أكثر من طفل\N.في آن واحد Dialogue: 0,0:50:40.87,0:50:45.44,111,,0,0,0,,ـ هل قال ذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:50:45.44,0:50:49.31,111,,0,0,0,,هل أشار إن كان يفعل ذلك بمساعدة\Nشخصاً ما؟ أو كان يفعل ذلك بمفرده؟ Dialogue: 0,0:50:49.31,0:50:51.78,111,,0,0,0,,... إنه Dialogue: 0,0:50:51.78,0:50:55.38,111,,0,0,0,,.لقد قال أن لديه عائلة Dialogue: 0,0:51:00.95,0:51:02.72,111,,0,0,0,,ـ هل هذا كُل ما عندك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:51:07.83,0:51:12.23,111,,0,0,0,,.حسناً\N.إنه كان غني بالمعلومات Dialogue: 0,0:51:21.74,0:51:25.34,111,,0,0,0,,إنّك أشرت إنهم قد بكوا\N.عندما تركتهم Dialogue: 0,0:51:25.34,0:51:29.65,111,,0,0,0,,أنظر إليّ، لقد قلت إنهم قد بكوا\N!عندما تركتهم Dialogue: 0,0:51:29.65,0:51:32.92,111,,0,0,0,,لقد قلت إنهم قد بكوا\N!عندما تركتهم Dialogue: 0,0:51:32.92,0:51:38.56,111,,0,0,0,,!أخبرني\Nأين هي؟ Dialogue: 0,0:51:38.56,0:51:41.99,111,,0,0,0,,!أخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,0:51:46.76,0:51:49.53,111,,0,0,0,,فقط أخبرني و حسب و سوف\N!أتوقف عن ضربك Dialogue: 0,0:51:49.53,0:51:51.94,111,,0,0,0,,.سأتوقف حالما تقوم بإخباري Dialogue: 0,0:51:56.61,0:51:58.44,111,,0,0,0,,... فقط Dialogue: 0,0:51:58.44,0:52:01.08,111,,0,0,0,,.فقط أخبرني عن مكانهم و حسب Dialogue: 0,0:52:09.72,0:52:12.56,111,,0,0,0,,لماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:52:16.63,0:52:19.86,111,,0,0,0,,لماذا لا تخبرنا؟ Dialogue: 0,0:52:33.14,0:52:36.11,111,,0,0,0,,.إنه يعرف مكانهم Dialogue: 0,0:52:36.11,0:52:39.45,111,,0,0,0,,.إنه يعرف مكانهم Dialogue: 0,0:52:39.45,0:52:43.22,111,,0,0,0,,.يُمكنني رؤية ذلك بأعينه\N.إنه يعرف مكانهم Dialogue: 0,0:52:43.22,0:52:50.29,111,,0,0,0,,أعلم إنّك تعرف ذلك، لكن لماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:52:50.30,0:52:52.63,111,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:52:56.33,0:52:58.67,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:01.31,0:53:04.67,111,,0,0,0,,.هيّا، قم بإنهاضه Dialogue: 0,0:53:04.68,0:53:08.08,111,,0,0,0,,!هيّا، أنهض Dialogue: 0,0:53:15.09,0:53:17.75,111,,0,0,0,,إنّك سوف تجبرني على أستخدام\Nهذا؟ Dialogue: 0,0:53:17.76,0:53:23.66,111,,0,0,0,,،عليك أخبارنا\N.إن لم تفعل، سوف أستخدم هذا Dialogue: 0,0:53:23.66,0:53:25.40,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:29.03,0:53:31.94,111,,0,0,0,,.أنت من تفعل هذا بنفسك Dialogue: 0,0:53:31.94,0:53:36.31,111,,0,0,0,,.فقط أخبرنا و حسب\N.أخبرني Dialogue: 0,0:53:36.31,0:53:38.68,111,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:53:40.21,0:53:42.48,111,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:53:42.48,0:53:45.72,111,,0,0,0,,!أخبرني! أخبرني Dialogue: 0,0:53:45.72,0:53:51.12,111,,0,0,0,,!أين إبنتي؟\N!أين إبنتي؟ Dialogue: 0,0:54:13.14,0:54:18.42,111,,0,0,0,,مرت أربعة أيام منذُ أخر مرة رأيت بها*\N*.آنا دوفر) و (جوي بيرتش) من قبل عائلاتهما) Dialogue: 0,0:54:18.42,0:54:20.18,111,,0,0,0,,فتاتين، أحدهما بالسادسة و الآخرى*\N*،بالسابعة Dialogue: 0,0:54:20.19,0:54:24.19,111,,0,0,0,,كان يظن إنهم كانوا يلعبون في هذا*\N*.الشارع عندما أختفوا بدون أثر Dialogue: 0,0:54:24.19,0:54:26.06,111,,0,0,0,,*،كما ترون الآن، بالرغم من البرد* Dialogue: 0,0:54:26.06,0:54:29.03,111,,0,0,0,,كثير من الأناس خرجوا الليلة*\N*.إلى هُنا ليظهروا دعمهم Dialogue: 0,0:54:29.03,0:54:33.06,111,,0,0,0,,و الشرطة تطلب من أيّ أحد لديه*\N*... معلومات عن مكان الفتاتين Dialogue: 0,0:54:45.21,0:54:51.35,111,,0,0,0,,ـ أين كُنت؟\Nـ لقد كنتُ أبحث عنها في الغابة Dialogue: 0,0:55:09.20,0:55:11.43,111,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:55:11.44,0:55:13.64,111,,0,0,0,,.(فرانكلين) Dialogue: 0,0:55:13.64,0:55:16.31,111,,0,0,0,,فرانكلين)، ما الأمر؟) Dialogue: 0,0:55:16.31,0:55:18.98,111,,0,0,0,,.أريد فقط لحظة لأرتاح Dialogue: 0,0:58:39.78,0:58:42.08,111,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:58:42.08,0:58:43.95,111,,0,0,0,,!أنت! أبتعد عنيّ Dialogue: 0,0:58:46.48,0:58:49.69,111,,0,0,0,,!مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:59:08.87,0:59:10.67,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:59:27.49,0:59:34.00,111,,0,0,0,,هذا هو الشخص الذي تقول عنه الشرطة*\N*.محل شك في التحقيق بقضية فقدان الفتاتين Dialogue: 0,0:59:34.00,0:59:37.90,111,,0,0,0,,و الآن هذا الشخص المجهول شوهد آخر*\N*،مرة في ليلة إشعال الشموع الماضية Dialogue: 0,0:59:37.90,0:59:42.37,111,,0,0,0,,الذي لذ بالفرار عندما حاول مُحقق*\N*.القضية إستجوابه Dialogue: 0,0:59:42.37,0:59:46.74,111,,0,0,0,,لذا الشرطة تحذر الجميع من الإقتراب منه*\N*.و تأكد على الإتصال بهم فوراً في حال رؤيته Dialogue: 0,0:59:48.51,0:59:50.35,111,,0,0,0,,*.شكراً، (جون)، على هذه المستجدات* Dialogue: 0,0:59:50.35,0:59:52.55,111,,0,0,0,,*.و الآن ننتقل إلى أحوال الطقس* Dialogue: 0,0:59:52.55,0:59:54.82,111,,0,0,0,,نحن نتوقع هطول غزير للأمطار*\N*... في نهاية الأسبوع Dialogue: 0,1:00:05.66,1:00:07.43,111,,0,0,0,,.(إسمع، (كيلر\Nدعني أفكر بالأمر Dialogue: 0,1:00:07.43,1:00:09.27,111,,0,0,0,,لماذا الشرطة تقوم بالبحث\N،على هذا الرجل Dialogue: 0,1:00:09.27,1:00:11.53,111,,0,0,0,,إن لم يظنوا إنه فعلها بالمقام الأول؟ Dialogue: 0,1:00:11.54,1:00:13.34,111,,0,0,0,,،لقد فعلوا الأمر معاً\N.إنهما يعرفان بعضهما Dialogue: 0,1:00:13.34,1:00:15.71,111,,0,0,0,,إسمع، لقد أخبرتك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:00:15.71,1:00:18.11,111,,0,0,0,,: لقد نظر في عيناي و قال Dialogue: 0,1:00:18.11,1:00:19.74,111,,0,0,0,,."إنهم قد بكوا عندما تركتهم" Dialogue: 0,1:00:19.74,1:00:22.28,111,,0,0,0,,،إنه تركهم عند شخصاً ما\N.و هو يعرف جيداً مكانه Dialogue: 0,1:00:27.89,1:00:30.79,111,,0,0,0,,.(إنه يعود لكلب (ألكس جونز\N.لقد وجدناه في الشارع الجنوبي Dialogue: 0,1:00:30.79,1:00:34.42,111,,0,0,0,,يبدو أن (ألكس جونز) خرج مع الكلب ليتمشى\N.أول أمس و لم يعد إلى المنزل قط Dialogue: 0,1:00:34.43,1:00:38.06,111,,0,0,0,,و عمته لا تُريد إخبارنا بشأن الكلب\N،عندما أتصلنا بها هذا الصباح Dialogue: 0,1:00:38.06,1:00:40.96,111,,0,0,0,,و قالت لنا إننا سوف نتسبب\N.له المشاكل أو ما شابه Dialogue: 0,1:00:40.97,1:00:43.07,111,,0,0,0,,ظننتُ إنّك قلت بإننا سوف\N.نضعه تحت المراقبة Dialogue: 0,1:00:43.07,1:00:45.07,111,,0,0,0,,و ظننتُ إنّك قلت بأن الرجل\N.كان برئياً Dialogue: 0,1:00:45.07,1:00:47.40,111,,0,0,0,,و ظننتُ إنّك قلت بأن الرجل الذي\N.رأيته الليلة الماضية هو رجلنا المنشود Dialogue: 0,1:00:47.41,1:00:50.27,111,,0,0,0,,إسمع، ليس لديّ نقود في الميزانية\N.كيّ أنفقها لمراقبة أشخاص أبرياء Dialogue: 0,1:00:50.28,1:00:51.91,111,,0,0,0,,لقد قلت ليّ إنّك وضعته تحت\N.المُراقبة Dialogue: 0,1:00:51.91,1:00:54.04,111,,0,0,0,,ـ ماذا عساي أن أقول؟\Nـ هل حافظت على وعدك؟ Dialogue: 0,1:00:54.05,1:00:55.61,111,,0,0,0,,،كان بإمكانك أن تتصل بيّ و حسب\N،لأنني كنتُ هُناك طيلة الليل Dialogue: 0,1:00:55.61,1:00:58.15,111,,0,0,0,,،إنني لتواجدتُ هُناك طيلة الليل\N.لتمكنت من معرفة مكانه الآن Dialogue: 0,1:00:58.15,1:00:59.88,111,,0,0,0,,.بحاجة أن أعرف تحركات الجميع Dialogue: 0,1:00:59.88,1:01:01.98,111,,0,0,0,,.حسناً، فهمت وجهة نظرك\N.إتفقنا؟ لقد فهمتها Dialogue: 0,1:01:01.99,1:01:04.72,111,,0,0,0,,.كُن صريحاً معي لكي أكون صريح معك Dialogue: 0,1:01:04.72,1:01:09.13,111,,0,0,0,,.أنا بحاجة لمعرفة تحركات الجميع\N.إن فعلت شيئاً مختلفاً، عليك أخباري لطفاً Dialogue: 0,1:01:09.13,1:01:13.40,111,,0,0,0,,.أخبرني عن الشاحنة\Nماذا كنت تفعل بها؟ Dialogue: 0,1:01:13.40,1:01:18.77,111,,0,0,0,,... هذا حيث كنتُ أخرج بها\N.لكي أكون بمفردي Dialogue: 0,1:01:22.77,1:01:28.11,111,,0,0,0,,ما هي الموسيقى التي تسمعها في\Nالشاحنة عندما تكون بمفردك؟ Dialogue: 0,1:01:28.11,1:01:31.25,111,,0,0,0,,.. أسمع مذياع، شريط Dialogue: 0,1:01:34.45,1:01:38.79,111,,0,0,0,,هل كانت الشاحنة مركونة في مجمع\Nفيرمونت"؟" Dialogue: 0,1:01:38.79,1:01:40.76,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:01:40.76,1:01:42.19,111,,0,0,0,,هل سوف تأتي عمتي؟ Dialogue: 0,1:01:48.63,1:01:52.54,111,,0,0,0,,ـ هل رأيت هذه الفتيات؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:01:52.54,1:01:55.84,111,,0,0,0,,.فقط إلقي نظرة جيدة عليهم\Nهل رأيت هذه الفتيات؟ Dialogue: 0,1:01:58.01,1:01:59.61,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:01:59.61,1:02:04.68,111,,0,0,0,,هل شاركت بأيّ طريقة في إختطاف\Nهذه الفتيات؟ Dialogue: 0,1:02:04.68,1:02:06.05,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:02:06.05,1:02:10.05,111,,0,0,0,,.لوكي)، لديك مُكالمة) Dialogue: 0,1:02:12.22,1:02:14.02,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:02:15.66,1:02:18.36,111,,0,0,0,,لقد أتصلتُ حالما رأيتُ المشهد\N.مباشرةً على التلفاز Dialogue: 0,1:02:18.36,1:02:21.66,111,,0,0,0,,إنه كان يأتي إلى هُنا كُل أسبوع\N،لشراء بعض ملابس الأطفال، لكن Dialogue: 0,1:02:21.67,1:02:24.23,111,,0,0,0,,إنه يقوم بشراء ملابس ذات أحجام\N،مُختلفة Dialogue: 0,1:02:24.24,1:02:26.97,111,,0,0,0,,لقد مسكتُ ذات مرة يعبث\N.مع أحد عارضات الملابس Dialogue: 0,1:02:26.97,1:02:30.97,111,,0,0,0,,ـ ما هي كانت طريقة دفعه للنقود؟\Nـ نقداً Dialogue: 0,1:02:30.98,1:02:33.68,111,,0,0,0,,حسناً، أتصليّ بيّ إن سمعتِ\N.أيّ شيء حيال هذا Dialogue: 0,1:02:33.68,1:02:35.31,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:02:39.25,1:02:41.15,111,,0,0,0,,.لقد مرت خمسة أيام Dialogue: 0,1:02:41.15,1:02:45.35,111,,0,0,0,,لقد مرت خمسة أيام منذُ\N.آخر مرة شرب بها ماءً Dialogue: 0,1:02:45.36,1:02:49.16,111,,0,0,0,,و هذه قد تكون ليلتك الأخيرة\N.في حسم الأمور Dialogue: 0,1:02:51.70,1:02:56.43,111,,0,0,0,,إسمع، سوف أتصل بك عندما تخلد\Nنانسي) إلى النوم، إتفقنا؟) Dialogue: 0,1:02:56.43,1:02:58.23,111,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,1:03:30.60,1:03:33.04,111,,0,0,0,,أين كُنت طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:04:05.24,1:04:07.04,111,,0,0,0,,ما الذي كنت تُفكر بهِ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:04:16.48,1:04:19.28,111,,0,0,0,,هل أخبرتِ أيّ أحد؟ Dialogue: 0,1:04:19.28,1:04:21.15,111,,0,0,0,,هل فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:25.76,1:04:27.72,111,,0,0,0,,.أود رؤيته Dialogue: 0,1:04:55.32,1:04:57.39,111,,0,0,0,,... أوه Dialogue: 0,1:05:32.19,1:05:34.79,111,,0,0,0,,.أرجوك ساعدنيّ Dialogue: 0,1:05:38.03,1:05:41.73,111,,0,0,0,,أيُمكنك مساعدتيّ في إيجاد فتاتي الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:05:44.20,1:05:46.34,111,,0,0,0,,.لقد جلبتُ معيّ صورتها Dialogue: 0,1:05:46.34,1:05:49.17,111,,0,0,0,,هل تراءها؟ Dialogue: 0,1:05:49.17,1:05:52.88,111,,0,0,0,,.هذه هي إبنتي Dialogue: 0,1:05:52.88,1:05:55.24,111,,0,0,0,,هل رأيتها؟ Dialogue: 0,1:05:55.25,1:05:59.62,111,,0,0,0,,.(إسمها (جوي Dialogue: 0,1:06:04.25,1:06:06.39,111,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,1:06:06.39,1:06:10.73,111,,0,0,0,,و هذه دمية الدب "تيدي" أشتريناها لها\N،عندما كانت في الثانية من عمرها Dialogue: 0,1:06:10.73,1:06:12.80,111,,0,0,0,,،لأنها كانت تخاف النوم بمفردها Dialogue: 0,1:06:12.80,1:06:19.94,111,,0,0,0,,،أرجوك أخبرني عن مكان فتاتي الصغيرة\N... أرجوك أخبرني عن مكان Dialogue: 0,1:06:24.64,1:06:29.21,111,,0,0,0,,.أعلم إنّك سوف تخبرنيّ\N.واثقة إنّك ستفعل ذلك Dialogue: 0,1:06:29.21,1:06:30.85,111,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:06:49.40,1:06:51.83,111,,0,0,0,,.ساعدينيّ Dialogue: 0,1:06:51.84,1:06:55.14,111,,0,0,0,,.ساعدينيّ Dialogue: 0,1:06:55.14,1:06:57.57,111,,0,0,0,,... فرانكلين)، هل غلقت الباب) Dialogue: 0,1:06:58.61,1:07:00.28,111,,0,0,0,,!(نانسي) Dialogue: 0,1:07:02.51,1:07:04.98,111,,0,0,0,,ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:07:07.32,1:07:09.15,111,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:07:09.15,1:07:12.12,111,,0,0,0,,!أرميها Dialogue: 0,1:07:12.12,1:07:14.32,111,,0,0,0,,!هيّا أرميها Dialogue: 0,1:07:17.83,1:07:21.26,111,,0,0,0,,هل أزلتِ عنه الشريط؟ Dialogue: 0,1:07:33.11,1:07:34.61,111,,0,0,0,,.لقد كان وشيكاً Dialogue: 0,1:08:16.59,1:08:18.25,111,,0,0,0,,ما الأمر، ماذا حصل؟ Dialogue: 0,1:08:18.26,1:08:20.82,111,,0,0,0,,.(أجلبي (فرانكلين\N.بحاجة أن أريكم شيئاً ما Dialogue: 0,1:08:24.33,1:08:28.56,111,,0,0,0,,ـ هل قال أيّ شيء جديد؟\Nـ سيفعل ذلك قريباً، سترون ذلك Dialogue: 0,1:08:39.28,1:08:45.41,111,,0,0,0,,.لا يوجد ضوء بالداخل\N.الغرفة بالكاد يُمكن الجلوس بها Dialogue: 0,1:08:45.42,1:08:48.38,111,,0,0,0,,،الحمام لا يزال يعمل\N.لكننا نتحكم بهِ من هُنا Dialogue: 0,1:08:48.39,1:08:54.42,111,,0,0,0,,،إذاً، مع هذا جهاز تسخين الماء\N.أما يأتي ساخن للغاية أو بارد Dialogue: 0,1:08:56.53,1:08:59.53,111,,0,0,0,,.سنتكلم معه من خلال هذه الصورة Dialogue: 0,1:08:59.53,1:09:04.93,111,,0,0,0,,إنها تُذكرنا في حالة إن راودنا\N.الشعور بالأسف نحوه Dialogue: 0,1:09:04.94,1:09:09.07,111,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:09:09.07,1:09:12.74,111,,0,0,0,,لا يُمكننا إيذاءه بعد الآن بدون قتله\N.إذاً، هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,1:09:12.74,1:09:15.71,111,,0,0,0,,هل فقدت عقلك، يا (كيلر)؟ Dialogue: 0,1:09:15.71,1:09:18.48,111,,0,0,0,,هل لديك فكرة أفضل من هذه\Nيا (فرانكلين)؟ Dialogue: 0,1:09:18.48,1:09:21.95,111,,0,0,0,,هل لديك؟ Dialogue: 0,1:09:21.95,1:09:26.26,111,,0,0,0,,،هيّا أذهب و أخرجه من هُنا، إن شئت\N.فأنا لن أمنعك من ذلك Dialogue: 0,1:09:26.26,1:09:29.46,111,,0,0,0,,،إذا كان هذا حقاً ما تريده\N.فلتقم بالأمر Dialogue: 0,1:09:29.46,1:09:34.10,111,,0,0,0,,هل تظن في وقت قريب أن الطريقة التي\Nتتعامل بها معه تكفي للفتيات؟ Dialogue: 0,1:09:34.10,1:09:37.97,111,,0,0,0,,.أمل ذلك Dialogue: 0,1:09:37.97,1:09:42.84,111,,0,0,0,,،لقد مرت خمسة أيام الآن\N.و الوقت ينفذ منا بحق Dialogue: 0,1:09:42.84,1:09:44.97,111,,0,0,0,,إنّك حتى لست متأكد من إنه\N.الفاعل Dialogue: 0,1:09:44.98,1:09:46.51,111,,0,0,0,,ـ بلى\Nـ كلا، لست مُتأكد Dialogue: 0,1:09:46.51,1:09:50.58,111,,0,0,0,,ـ بلى\Nـ أعرفك جيداً، إنّك لست واثق Dialogue: 0,1:09:50.58,1:09:55.15,111,,0,0,0,,،إسمع، إنني أود إستعادة إبنتي Dialogue: 0,1:09:55.15,1:09:58.09,111,,0,0,0,,.(بقدر ما أنت مُفتقد لـ (آنا Dialogue: 0,1:09:58.09,1:10:03.99,111,,0,0,0,,،و بغض النظر الطريقة التي تفكرها عنيّ\N.إنني أود الموت من أجل إبنتي Dialogue: 0,1:10:04.00,1:10:06.96,111,,0,0,0,,.لكن هذا الأمر ليس صائباً Dialogue: 0,1:10:06.96,1:10:09.70,111,,0,0,0,,.يجب أن يتوقف هذا الشيء Dialogue: 0,1:10:09.70,1:10:13.90,111,,0,0,0,,.حسناً، يُستحسن أن تبدأ العمل Dialogue: 0,1:10:16.54,1:10:20.01,111,,0,0,0,,.دعنا نبدأ بهذا الجدار هُناك Dialogue: 0,1:10:36.49,1:10:39.63,111,,0,0,0,,.(فرانكلين) Dialogue: 0,1:10:39.63,1:10:43.27,111,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:10:48.91,1:10:52.54,111,,0,0,0,,.(فرانكلين)، فكر بـ (جوي) Dialogue: 0,1:11:32.25,1:11:35.62,111,,0,0,0,,.(أود الرحيل من هذا المنزل، يا (رالف Dialogue: 0,1:11:35.62,1:11:40.26,111,,0,0,0,,كُل شيء في هذا المنزل\N.يجعلني أشعر بالغثيان Dialogue: 0,1:11:41.89,1:11:44.13,111,,0,0,0,,هل هذا مكان والدك؟ Dialogue: 0,1:11:44.13,1:11:47.80,111,,0,0,0,,كلا، ليست هُناك وسيلة للمكوث\N.في هذا المنزل اللعين Dialogue: 0,1:11:47.80,1:11:51.40,111,,0,0,0,,.إنه مُقرف Dialogue: 0,1:11:51.40,1:11:53.97,111,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,1:12:17.49,1:12:21.56,111,,0,0,0,,،)هذا لن يُساعد (كيلر\N.لكننا أيضاً لا يُمكننا منعه Dialogue: 0,1:12:21.57,1:12:23.77,111,,0,0,0,,.لذا، دعه يفعل ما يحلو له Dialogue: 0,1:12:29.34,1:12:32.51,111,,0,0,0,,لم نعد نعرف أيّ شيء عن الأمر\N.بعد الآن Dialogue: 0,1:12:57.27,1:12:58.50,111,,0,0,0,,ليزا)؟) Dialogue: 0,1:13:00.04,1:13:01.84,111,,0,0,0,,ليزا)؟) Dialogue: 0,1:13:07.38,1:13:09.95,111,,0,0,0,,.(المعذرة، (ليزا Dialogue: 0,1:13:11.51,1:13:14.68,111,,0,0,0,,.إليزا)، إفتحي الباب) Dialogue: 0,1:13:14.69,1:13:16.05,111,,0,0,0,,ليزا)؟) Dialogue: 0,1:13:16.05,1:13:17.65,111,,0,0,0,,هل هي بالداخل؟ Dialogue: 0,1:13:17.66,1:13:19.79,111,,0,0,0,,عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:13:19.79,1:13:21.69,111,,0,0,0,,!أفسحي المجال Dialogue: 0,1:13:21.69,1:13:23.23,111,,0,0,0,,.أجل، تباً لكما Dialogue: 0,1:13:23.23,1:13:28.16,111,,0,0,0,,ليوضح أحد منكما تركِ بمفردي هُنا، الذي\N.كان على الأقل تحاولان أخباري بمكانكما Dialogue: 0,1:14:31.56,1:14:33.66,111,,0,0,0,,رالف)؟) Dialogue: 0,1:14:38.20,1:14:40.20,111,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:14:40.20,1:14:41.80,111,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:14:44.91,1:14:47.81,111,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:14:51.31,1:14:52.98,111,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:15:01.83,1:15:05.46,111,,0,0,0,,آنا)؟) Dialogue: 0,1:15:07.26,1:15:09.93,111,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:15:13.27,1:15:14.67,111,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:15:14.67,1:15:15.94,111,,0,0,0,,.(آنا)\N.آنا) كانت هُنا) Dialogue: 0,1:15:15.94,1:15:17.51,111,,0,0,0,,.أمي، الجو بارد للغاية هُنا Dialogue: 0,1:15:17.51,1:15:20.08,111,,0,0,0,,أمي، هيّا، من فضلكِ أجلسي Dialogue: 0,1:15:20.08,1:15:21.81,111,,0,0,0,,.أهدأي، سأغلق النافذة Dialogue: 0,1:15:24.61,1:15:27.65,111,,0,0,0,,.إنها لم تكن هُنا Dialogue: 0,1:15:27.65,1:15:31.29,111,,0,0,0,,و بعدها سمعتُ صوتا جاء من\N،غرفتي Dialogue: 0,1:15:31.29,1:15:34.46,111,,0,0,0,,و أنا دخلتُ إليها و وجدتُ النافذة مفتوحة Dialogue: 0,1:15:34.46,1:15:38.26,111,,0,0,0,,واثقة إنها لم تكن مفتوحة\N.من قبل Dialogue: 0,1:15:38.26,1:15:43.00,111,,0,0,0,,.و بعدها دخل (رالف) إلى هُنا Dialogue: 0,1:15:43.00,1:15:49.84,111,,0,0,0,,... و قد نظر و Dialogue: 0,1:15:49.84,1:15:53.31,111,,0,0,0,,.و بعدها، لا أعلم Dialogue: 0,1:15:53.31,1:15:56.01,111,,0,0,0,,ألن تُدوّن هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:16:07.82,1:16:08.83,111,,0,0,0,,القبو Dialogue: 0,1:16:08.83,1:16:11.83,111,,0,0,0,,،إنني لم أتفقد القبو\N.علينا أن نتفقد القبو Dialogue: 0,1:16:11.83,1:16:15.20,111,,0,0,0,,.حسناً، سأريك القبو Dialogue: 0,1:16:25.88,1:16:29.04,111,,0,0,0,,الأولاد يعرفون إنهم غير مسموح\N.لهم بالتواجد هُنا Dialogue: 0,1:16:33.72,1:16:38.29,111,,0,0,0,,،ليس من المفترض أن يتواجدوا هُنا\N.لكن لن تعرف شيئاً إذا لم تحاول Dialogue: 0,1:16:54.90,1:16:59.78,111,,0,0,0,,زوجي يحب أن يكون مُستعد\N.للحالات الطارئة Dialogue: 0,1:17:04.45,1:17:07.22,111,,0,0,0,,أين زوجكِ، سيدة (دوفر)؟ Dialogue: 0,1:17:07.22,1:17:12.55,111,,0,0,0,,لقد كنتُ سأسلك عنه، قال إنه سوف\N.(يُساعد الشرطة بالبحث عن (آنا Dialogue: 0,1:17:12.56,1:17:15.62,111,,0,0,0,,.لكن لا ينبغي عليك التواجد هُنا الآن Dialogue: 0,1:17:15.63,1:17:18.46,111,,0,0,0,,هل دوماً يبقى متأخراً بالخارج؟ Dialogue: 0,1:17:18.46,1:17:22.90,111,,0,0,0,,أجل، إنه يبقى متأخراً بالخارج\N،عندما بدأ يبحث عن إبنتي Dialogue: 0,1:17:22.90,1:17:24.30,111,,0,0,0,,... منذُ إبنتي أختفت\N!أجل Dialogue: 0,1:17:24.30,1:17:25.70,111,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:18:52.12,1:18:53.56,111,,0,0,0,,.أنت، أنعطف بعيداً Dialogue: 0,1:18:53.56,1:18:55.72,111,,0,0,0,,.أنعطف بعيداً Dialogue: 0,1:19:05.23,1:19:08.24,111,,0,0,0,,.تبـــاً Dialogue: 0,1:19:51.51,1:19:55.98,111,,0,0,0,,.(هيّا، سيد (دوفر Dialogue: 0,1:20:00.96,1:20:03.93,111,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:20:16.91,1:20:20.44,111,,0,0,0,,لماذا تُلاحقني؟ Dialogue: 0,1:20:20.44,1:20:22.61,111,,0,0,0,,.أصعد إلى السيارة Dialogue: 0,1:20:35.16,1:20:37.53,111,,0,0,0,,لماذا تبعني؟ Dialogue: 0,1:20:40.66,1:20:43.47,111,,0,0,0,,أين كنت ذاهب للتو؟ Dialogue: 0,1:20:43.47,1:20:47.64,111,,0,0,0,,،لقد توقفتُ عند متجر لبيع الكحول\N.لكي أشتري زجاجة Dialogue: 0,1:20:47.64,1:20:51.11,111,,0,0,0,,.إنّك محقق بارع، لقد فلح الأمر Dialogue: 0,1:20:51.11,1:20:52.94,111,,0,0,0,,،أعني بالواقع، قبل هذا الوقت Dialogue: 0,1:20:54.48,1:20:57.98,111,,0,0,0,,لقد كنتُ تسير بالإتجاه\N،المعاكس للمتجر Dialogue: 0,1:20:57.98,1:21:01.98,111,,0,0,0,,عبر موقف السيارات متوجه\N."نحو شارع "كاميلو Dialogue: 0,1:21:09.93,1:21:14.43,111,,0,0,0,,لقد مرّ وقتاً طويل، إنني لم أحتسي\N.الخمر منذُ تسعة أعوام و نصف Dialogue: 0,1:21:14.43,1:21:17.03,111,,0,0,0,,أدركتُ إن تمشيت في موقف السيارات\N،لفترة من الزمن Dialogue: 0,1:21:17.10,1:21:19.63,111,,0,0,0,,لحين وقت فتح المتجر، لربما إنني\N.لا أرغب بذلك الشيء بشدة Dialogue: 0,1:21:19.64,1:21:22.20,111,,0,0,0,,.و بعدها رأيتك بالصدفة Dialogue: 0,1:21:22.21,1:21:24.87,111,,0,0,0,,.لذا، إنه ساعدني بإتخاذ قرار Dialogue: 0,1:21:30.61,1:21:34.72,111,,0,0,0,,ثمة كيس من مسحوق الغسيل\N.في قبو منزلك، نصفه كان فارغاً Dialogue: 0,1:21:36.82,1:21:46.06,111,,0,0,0,,زوجتك تظن إنّك كنت بالخارج لمُساعدتنا\N.لكننا كلانا نعلم أن هذه ليست الحقيقة Dialogue: 0,1:21:46.06,1:21:48.46,111,,0,0,0,,لقد أستخدمتُ المسحوق لدفن كلبنا\N.العام الماضي Dialogue: 0,1:21:48.47,1:21:55.54,111,,0,0,0,,أما "مُساعدة الشرطة" يبدو أفضل من " قيادة\N."شاحنة بلا هدف لأنني لا أعرف شيء آخر لأفعله Dialogue: 0,1:21:55.54,1:21:57.74,111,,0,0,0,,هل هذا ما فعلته في ليلة\Nالسبت الماضية؟ Dialogue: 0,1:21:57.74,1:22:00.81,111,,0,0,0,,ربما، هل أنا مشتبه بهِ؟ Dialogue: 0,1:22:00.81,1:22:02.54,111,,0,0,0,,.كلا، أنا أسأل و حسب Dialogue: 0,1:22:02.55,1:22:05.08,111,,0,0,0,,أنا أسأل فقط لأنك أعتديت على\N.الرجل الذي هو مفقود الآن Dialogue: 0,1:22:06.68,1:22:09.92,111,,0,0,0,,لقد سمعتُ بذلك، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:22:09.92,1:22:11.99,111,,0,0,0,,.ظننتُ إنّك وضعته تحت المراقبة Dialogue: 0,1:22:11.99,1:22:13.72,111,,0,0,0,,سأفترض إنّك تسأل لأنك ليس\N.لديك أدنى فكرة بالأمر Dialogue: 0,1:22:13.72,1:22:15.86,111,,0,0,0,,أجل، أنني لا أظن إنه شيئاً يُمكن\N.أن أفلت منه دون عقاب Dialogue: 0,1:22:15.86,1:22:17.86,111,,0,0,0,,.إنه ليس كذلك Dialogue: 0,1:22:17.86,1:22:21.90,111,,0,0,0,,أجل، كم هذا مُلائماً، ربما قد لا يكون إختفاء هذا\Nالأحمق، مُذنباً. يمكن أن يكون كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:21.90,1:22:24.40,111,,0,0,0,,لأن هذا قد يكون ذنبك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:24.40,1:22:26.67,111,,0,0,0,,.(سيد (دوفر Dialogue: 0,1:22:29.07,1:22:31.11,111,,0,0,0,,(ـ سيد (دوفر\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:22:31.11,1:22:34.68,111,,0,0,0,,عليك أن تهتم بنفسك و بزوجتك\N.و لا تتدخل بالأمر Dialogue: 0,1:22:34.68,1:22:37.88,111,,0,0,0,,.هذا أفضل شيء يُمكنك فعله الآن Dialogue: 0,1:22:37.88,1:22:41.92,111,,0,0,0,,إبنتك الصغيرة ستكون بحاجة إليك\N.عندما تعود إلى المنزل Dialogue: 0,1:22:45.29,1:22:49.86,111,,0,0,0,,أن فرصة العثور على الأطفال الذين\N،"يختفون أكثر من أسبوع تكون "نصف Dialogue: 0,1:22:49.86,1:22:53.46,111,,0,0,0,,و بعد شهر، تكون فرصة العثور عليهم\Nعلى قيد الحياة "معدومة"، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:53.46,1:22:55.96,111,,0,0,0,,إذاً، سامحني للقيام بأيّ شيء\N... يُمكنني القيام بـ Dialogue: 0,1:22:55.97,1:22:58.23,111,,0,0,0,,أتعلم شيئاً؟\N.إنه لم يمر أسبوع بعد Dialogue: 0,1:22:58.24,1:22:59.80,111,,0,0,0,,ـ أنت مُحق، إنه اليوم السادس على إختافها\Nـ لم يمر أسبوع بعد Dialogue: 0,1:22:59.80,1:23:01.40,111,,0,0,0,,!إنه اليوم السادس Dialogue: 0,1:23:01.40,1:23:06.88,111,,0,0,0,,و إنها كُل يوم تتساءل لماذا أنا\N!لستُ هُناك لإنقاذها Dialogue: 0,1:23:06.88,1:23:08.08,111,,0,0,0,,هل تفهم هذا؟\N!لست أنا أو أنت هُناك لإنقاذها Dialogue: 0,1:23:08.08,1:23:12.88,111,,0,0,0,,!ليس أنت! لكن أنا! كُل يوم Dialogue: 0,1:23:12.88,1:23:13.92,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:23:13.92,1:23:18.55,111,,0,0,0,,لذا سامحني أن لم أذهب إلى المنزل\N!لأحظى بليلة هادئة Dialogue: 0,1:23:18.56,1:23:23.83,111,,0,0,0,,و لماذا إنّك لا تبحث على إبنتي\N... أفضل من Dialogue: 0,1:23:23.83,1:23:25.93,111,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:23:25.93,1:23:27.90,111,,0,0,0,,ـ لا تُلاحقني\Nـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:23:27.90,1:23:30.63,111,,0,0,0,,،)سيد (دوفر Dialogue: 0,1:23:37.54,1:23:41.14,111,,0,0,0,,الآن، تظن إنني سأسمح لك بالعودة\Nإلى سيارتك بعد تناولك الخمر، هل تظن؟ Dialogue: 0,1:23:41.14,1:23:43.34,111,,0,0,0,,.سأتمشى\N.عليك أن تبحث عن إبنتي Dialogue: 0,1:24:28.16,1:24:29.69,111,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:24:29.69,1:24:32.13,111,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:24:32.13,1:24:34.23,111,,0,0,0,,.إسمع، أبي، لقد عثرنا عليها Dialogue: 0,1:24:36.90,1:24:41.44,111,,0,0,0,,آنا)، أين كانت؟) Dialogue: 0,1:25:24.87,1:25:26.91,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.إنتحار حارس "غراتورفورد" في منزله{\c} Dialogue: 0,1:25:36.87,1:25:38.91,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.لم يتم العثور على علامة للإنتحار{\c} Dialogue: 0,1:26:25.07,1:26:27.71,111,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:37.29,1:26:40.25,111,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:40.26,1:26:43.93,111,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تقول؟\Nماذا؟ Dialogue: 0,1:26:43.93,1:26:48.13,111,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:48.13,1:26:49.43,111,,0,0,0,,مهلاً، إنّك لست (ألكس)؟ Dialogue: 0,1:26:49.43,1:26:52.30,111,,0,0,0,,.(أنا لستُ (ألكس Dialogue: 0,1:26:52.30,1:26:55.77,111,,0,0,0,,.مهلاً، لا أفهم ما تقوله Dialogue: 0,1:26:55.77,1:26:57.44,111,,0,0,0,,.فقط تكلم معيّ Dialogue: 0,1:26:57.44,1:27:01.11,111,,0,0,0,,.لقد أنتظرتُ و هو لم يأتي Dialogue: 0,1:27:01.11,1:27:05.05,111,,0,0,0,,.كلا، كلا، لا مزيد من الألغاز\N.أخبرني و حسب Dialogue: 0,1:27:07.32,1:27:12.69,111,,0,0,0,,،سأسمح لك بالعودة إلى المنزل عمتك\N.إن أخبرتني عن مكانهم Dialogue: 0,1:27:12.69,1:27:17.69,111,,0,0,0,,. أنا فقط أريد أن ألعب Dialogue: 0,1:27:17.69,1:27:19.99,111,,0,0,0,,.لا تدعني أفعل هذا مُجدداً Dialogue: 0,1:27:20.00,1:27:22.33,111,,0,0,0,,ـ إنه لم يأتي أبداً\Nـ لا تدعنيّ أفعلها Dialogue: 0,1:27:24.33,1:27:25.87,111,,0,0,0,,.إنه لم يأتي قط Dialogue: 0,1:27:25.87,1:27:27.87,111,,0,0,0,,... أنا ردتُ فقط Dialogue: 0,1:27:27.87,1:27:30.27,111,,0,0,0,,لماذا تجبرني على فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:27:47.36,1:27:50.76,111,,0,0,0,,.ساعدنيّ، يا إلهي Dialogue: 0,1:27:53.73,1:27:59.23,111,,0,0,0,,إنني أعول على قدرتك العظيمة و\N،رحمتك المُطلقة و وعودك Dialogue: 0,1:27:59.24,1:28:03.30,111,,0,0,0,,.أمل إنّك ستُسامحني لإرتكابي الذنوب Dialogue: 0,1:28:34.94,1:28:36.94,111,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:28:42.04,1:28:44.88,111,,0,0,0,,.كلا، لا تصدر صوتاً، عليك أن تخرس Dialogue: 0,1:28:44.88,1:28:48.42,111,,0,0,0,,،إن صدرت أيّ صوتاً\N.فسأفتح عليك صنبور المياه Dialogue: 0,1:29:35.97,1:29:37.57,111,,0,0,0,,.هيّا أستيقظ من نومك Dialogue: 0,1:29:43.87,1:29:46.31,111,,0,0,0,,أنا لن سأعثر على الفتاتين\Nهُنا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:29:46.31,1:29:47.88,111,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,1:29:53.88,1:29:58.69,111,,0,0,0,,ـ ماذا عن (ألكس جونز)؟\Nـ ماذا عنه؟ Dialogue: 0,1:29:58.69,1:30:04.13,111,,0,0,0,,لقد جئتُ إلى هُنا لإحتساء الخمر\N.لا أريد فعل هذا أمام زوجتي Dialogue: 0,1:30:04.13,1:30:07.80,111,,0,0,0,,إسمع، لقد ترك والدي ليّ هذا\Nالمكان، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:30:10.30,1:30:14.07,111,,0,0,0,,ألن ستأخذني جولة بالجوار؟ Dialogue: 0,1:30:24.05,1:30:26.51,111,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني عن هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:30:26.52,1:30:31.89,111,,0,0,0,,ـ لم أكن أظن إنه مهم\Nـ كُل شيء مهم Dialogue: 0,1:30:35.02,1:30:38.86,111,,0,0,0,,.تقريباً المكان كله أشبه بهذا\N.سوف أقوم بترميمه قريباً Dialogue: 0,1:30:38.86,1:30:42.76,111,,0,0,0,,.أجل\Nإنه ليس مرتباً مثل قبو منزلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:46.03,1:30:49.40,111,,0,0,0,,ما خطب معدات النجاة التي تعج\Nالمكان؟ Dialogue: 0,1:30:49.41,1:30:52.57,111,,0,0,0,,،نُصلي لأفضل الأمور\N.و نستعد لأسوءها Dialogue: 0,1:30:52.58,1:30:54.91,111,,0,0,0,,أجل، نحن متفقون على ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:56.41,1:30:58.48,111,,0,0,0,,.هيّا، أسرع Dialogue: 0,1:31:32.15,1:31:34.88,111,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:31:37.62,1:31:39.02,111,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:31:42.26,1:31:44.79,111,,0,0,0,,الرجل الذي كنت تبحث عنه\N.لقد كان هُنا للتو Dialogue: 0,1:31:44.79,1:31:46.56,111,,0,0,0,,.لقد رآني أراقبه و الآن لذا بالفرار Dialogue: 0,1:31:46.56,1:31:48.03,111,,0,0,0,,هل حصلتِ على رقم لوحة السيارة؟ Dialogue: 0,1:31:52.47,1:31:54.84,111,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:31:56.94,1:31:59.84,111,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:32:01.61,1:32:04.01,111,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:32:04.01,1:32:05.91,111,,0,0,0,,.(عد إلى المنزل، سيد (دوفر Dialogue: 0,1:32:34.21,1:32:36.48,111,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:32:36.48,1:32:38.41,111,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,1:32:47.86,1:32:51.23,111,,0,0,0,,لماذا هربت منيّ في تلك\Nالليلة، يا صاح؟ Dialogue: 0,1:32:51.23,1:32:55.56,111,,0,0,0,,.أنا لم أراك من قبل Dialogue: 0,1:32:55.57,1:32:58.83,111,,0,0,0,,أأنت واثق قصدت المنزل الصحيح؟ Dialogue: 0,1:32:58.84,1:33:02.74,111,,0,0,0,,هل قمت ببعض التبضع في\Nمركز "فالومور" مؤخراً؟ Dialogue: 0,1:33:02.74,1:33:07.07,111,,0,0,0,,.أجل\Nلماذا؟ هل هي جريمة التبضع هُناك؟ Dialogue: 0,1:33:07.08,1:33:10.48,111,,0,0,0,,فأنا لا يُمكنني شراء البدلات\N."من مركز "بروكس براذرز Dialogue: 0,1:33:15.42,1:33:20.15,111,,0,0,0,,.أجل، حسناً، إنّك تشتري ملابس الأطفال Dialogue: 0,1:33:20.16,1:33:26.43,111,,0,0,0,,حقاً؟\N.لا بُد إنني كنتُ في عجلة من أمري Dialogue: 0,1:33:30.73,1:33:33.17,111,,0,0,0,,هل لديك أطفال؟ Dialogue: 0,1:33:33.17,1:33:35.17,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:33:37.01,1:33:40.44,111,,0,0,0,,... ليس لديّ Dialogue: 0,1:33:40.44,1:33:42.18,111,,0,0,0,,... أيّ شيء Dialogue: 0,1:33:44.91,1:33:47.25,111,,0,0,0,,!هيّا! سُحقاً Dialogue: 0,1:33:54.26,1:33:57.26,111,,0,0,0,,.أعطني يديك Dialogue: 0,1:34:01.20,1:34:03.30,111,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:34:03.30,1:34:07.33,111,,0,0,0,,إن تحركت، سوف أضع رصاصة\N.في رأسك اللعين Dialogue: 0,1:34:25.79,1:34:30.26,111,,0,0,0,,معكم وحدة "13- 40"، إنني بحاجة وحدات\N."إضافيه للبحث في 427 شارع "كارول Dialogue: 0,1:34:30.26,1:34:32.66,111,,0,0,0,,على الأرجح وجود الضحايا المخطوفين\N.هُناك Dialogue: 0,1:35:21.64,1:35:24.68,111,,0,0,0,,... آنا)؟) Dialogue: 0,1:35:24.68,1:35:27.45,111,,0,0,0,,آنا)؟)\Nجوي)؟) Dialogue: 0,1:35:27.45,1:35:30.28,111,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:35:38.56,1:35:41.23,111,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:36:22.84,1:36:24.61,111,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:37:05.41,1:37:08.88,111,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:37:23.10,1:37:27.10,111,,0,0,0,,إذاً، لقد ألتقطنا صوراً للملابس التي\N.عثرنا عليها في منزل المشتبه بهِ Dialogue: 0,1:38:09.04,1:38:11.11,111,,0,0,0,,.(سيد (دوفر Dialogue: 0,1:38:15.78,1:38:18.25,111,,0,0,0,,سيد (دوفر)، هل جاءت زوجتك؟ Dialogue: 0,1:38:24.99,1:38:28.53,111,,0,0,0,,.إنها لن تأتي Dialogue: 0,1:38:28.53,1:38:32.17,111,,0,0,0,,حسناً، إن لم تتمكن من التعرف على\N،هذه الصور Dialogue: 0,1:38:32.17,1:38:34.47,111,,0,0,0,,سأطلب إستداعها للمجيء إلى هُنا\N.و إلقاء نظرة عليهم Dialogue: 0,1:38:41.01,1:38:43.24,111,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,1:38:53.15,1:38:57.06,111,,0,0,0,,حسناً، لقد أعترف؟ و قال إنه قتلهم؟ Dialogue: 0,1:38:57.06,1:38:59.33,111,,0,0,0,,... إننا نأمل إنه كان يكذب، لكن Dialogue: 0,1:38:59.33,1:39:03.50,111,,0,0,0,,،إننا لم نعثر على أيّ جثة\N...يا سيد (دوفر)، لكن Dialogue: 0,1:39:07.04,1:39:12.04,111,,0,0,0,,لقد تمكنت عائلة (برتش) من تعرف\N.على قطعتين من الملابس Dialogue: 0,1:39:12.04,1:39:16.98,111,,0,0,0,,لذا، أريدك أن تخبرني إن تعرفت\N.على أي شيء منها Dialogue: 0,1:39:38.43,1:39:40.00,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:39:48.41,1:39:53.65,111,,0,0,0,,.لستُ واثق، لا أعلم Dialogue: 0,1:39:53.65,1:39:55.52,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:39:59.45,1:40:00.95,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:40:08.00,1:40:10.86,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:40:28.28,1:40:32.15,111,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,1:40:37.29,1:40:39.66,111,,0,0,0,,.هذا جوربها Dialogue: 0,1:40:54.34,1:40:56.24,111,,0,0,0,,... لقد Dialogue: 0,1:40:59.48,1:41:02.42,111,,0,0,0,,.لقد أضَعتَ وقتك Dialogue: 0,1:41:07.29,1:41:11.29,111,,0,0,0,,.أضعت وقتك في مُلاحقتي Dialogue: 0,1:41:19.53,1:41:21.47,111,,0,0,0,,.لقد سمحت لهذا أن يحدث Dialogue: 0,1:42:00.78,1:42:03.61,111,,0,0,0,,.لا تتكلم معهم Dialogue: 0,1:42:09.95,1:42:12.85,111,,0,0,0,,.ليزا) أخبرتني إنهم ماتوا) Dialogue: 0,1:42:14.56,1:42:18.19,111,,0,0,0,,ـ هل هذا صحيح؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:42:18.19,1:42:21.03,111,,0,0,0,,كلا، لقد قالت إنهم عثروا\N.على ملابس مُلطخة بالدماء Dialogue: 0,1:42:21.03,1:42:24.63,111,,0,0,0,,إياك أن تجرؤ و تخبر والدتك بذلك\Nهل فهمتني؟ Dialogue: 0,1:42:24.63,1:42:26.43,111,,0,0,0,,.الآن أريدك أن تستمع إليّ Dialogue: 0,1:42:26.44,1:42:28.47,111,,0,0,0,,أريدك أن تمكث معها بالمنزل\N،لبضعة أيام Dialogue: 0,1:42:28.47,1:42:33.61,111,,0,0,0,,و أحرص على إنها لن تُشاهد الأخبار\N.و عندما يأتون الصحافة، أهرب عنهم Dialogue: 0,1:42:33.61,1:42:35.91,111,,0,0,0,,!إسمع\N!!لا تتخلى عن شقيقتك Dialogue: 0,1:42:35.91,1:42:37.38,111,,0,0,0,,!لن نتخلى Dialogue: 0,1:42:37.38,1:42:39.78,111,,0,0,0,,،سأعثر عليها و أعيدها إلى المنزل\N.أنا لن أستسلم Dialogue: 0,1:42:39.78,1:42:41.55,111,,0,0,0,,.لن نتخلى عنها Dialogue: 0,1:42:41.55,1:42:44.72,111,,0,0,0,,هل سوف تعيدها إلى المنزل؟\N.إنها ميتة، لا يُمكنك فعل أيّ شيء Dialogue: 0,1:42:44.72,1:42:48.06,111,,0,0,0,,،لقد تركتني أنا و أمي لوحدنا هُنا\N،بينما كنت تتسكع بالخارج لتناول الخمر Dialogue: 0,1:42:48.06,1:42:51.56,111,,0,0,0,,ـ ألا تظن إنني لم أشم الرائحة تفوح منك؟\N!ـ أخرس Dialogue: 0,1:43:12.58,1:43:17.12,111,,0,0,0,,(كم مر من الوقت و (بوب تايلر\Nيعمل على هذه الخريطة؟ Dialogue: 0,1:43:17.12,1:43:18.65,111,,0,0,0,,.ثلاث ساعات و نصف Dialogue: 0,1:43:18.65,1:43:21.29,111,,0,0,0,,هل تظن هذا سوف يقودك لمكان\Nالجثث؟ Dialogue: 0,1:43:21.29,1:43:23.02,111,,0,0,0,,لأنني لستُ واثق من ذلك Dialogue: 0,1:43:23.03,1:43:25.43,111,,0,0,0,,أجل، أسدي ليّ معروفاً، أيّها القائد\N.و أغرب عن وجهي الآن Dialogue: 0,1:43:25.43,1:43:27.89,111,,0,0,0,,.إننّا لم ننجح في إستجوابه Dialogue: 0,1:43:32.50,1:43:36.04,111,,0,0,0,,ـ تبدو و كأنها متاهة أكثر من كونها خارطة\Nـ إنه مولع بالمتّاهات Dialogue: 0,1:43:39.94,1:43:43.28,111,,0,0,0,,.سأذهب إلى المنزل\N.أتصل بيّ إن طرأ شيئاً ما Dialogue: 0,1:44:26.22,1:44:29.56,111,,0,0,0,,.(ناوليّ تلك البطاقة، يا (جوني\N"الكييكارد" Dialogue: 0,1:44:39.33,1:44:41.07,111,,0,0,0,,.حسناً، لقد إنتهى الأمر الآن Dialogue: 0,1:44:42.87,1:44:46.17,111,,0,0,0,,.أخبرني ماذا ترسم Dialogue: 0,1:44:46.18,1:44:52.01,111,,0,0,0,,أشرت ليّ إنّك ترسم خريطة، لكن هذه\N.تبدو مثل الأحجية، أخبرني ماذا ترسم Dialogue: 0,1:44:55.55,1:45:02.06,111,,0,0,0,,ـ أخبرني ماذا ترسم\Nـ لا أستطيع Dialogue: 0,1:45:02.06,1:45:05.19,111,,0,0,0,,.بلى، يُمكنك\N!تباً Dialogue: 0,1:45:05.19,1:45:06.56,111,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:45:06.56,1:45:08.80,111,,0,0,0,,!أجل، يُمكنك\N!أجل، يُمكنك Dialogue: 0,1:45:08.80,1:45:12.37,111,,0,0,0,,ـ خذه! هيّا\N!ـ بلى، يُمكنك Dialogue: 0,1:45:12.37,1:45:13.87,111,,0,0,0,,.بلى، يُمكنك Dialogue: 0,1:45:13.87,1:45:15.30,111,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:45:15.30,1:45:17.20,111,,0,0,0,,!إنه سلاح! سلاح Dialogue: 0,1:45:17.21,1:45:18.41,111,,0,0,0,,!بوب)! لا تفعل ذلك)\N!ضع السلاح على الأرض Dialogue: 0,1:45:18.41,1:45:21.11,111,,0,0,0,,(بوب)، (بوب)\N!ضع السلاح على الأرض Dialogue: 0,1:45:21.11,1:45:23.54,111,,0,0,0,,!بوب)، (بوب)، (بوب)، كلا)\N!كلا، كلا Dialogue: 0,1:45:23.55,1:45:24.98,111,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:45:26.88,1:45:29.22,111,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:45:31.22,1:45:33.72,111,,0,0,0,,!أتصلوا بالأسعاف Dialogue: 0,1:45:33.72,1:45:36.49,111,,0,0,0,,*،والدنا الذي في السماء* Dialogue: 0,1:45:36.49,1:45:38.09,111,,0,0,0,,*.باركنا بأسمك* Dialogue: 0,1:45:38.09,1:45:41.60,111,,0,0,0,,*،بملكوتك* Dialogue: 0,1:45:41.60,1:45:46.80,111,,0,0,0,,لتكن مشيئتك على الأرض*\N*.كما هي على السماء Dialogue: 0,1:45:46.80,1:45:49.30,111,,0,0,0,,أرزقنا هذا اليوم خبزنا*\N*،كفاف يومنّا Dialogue: 0,1:45:49.30,1:45:53.11,111,,0,0,0,,*،أغفر لنا ذنوبنا* Dialogue: 0,1:45:53.11,1:45:56.34,111,,0,0,0,,.. كما Dialogue: 0,1:46:03.92,1:46:05.75,111,,0,0,0,,.. كما Dialogue: 0,1:46:25.64,1:46:29.94,111,,0,0,0,,هل وضح هذا الشيء قبل أن\Nينتحر؟ Dialogue: 0,1:46:34.12,1:46:36.95,111,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:46:36.95,1:46:41.22,111,,0,0,0,,.تباً لأسفك\N.وفر هذا لآباء الفتاتين Dialogue: 0,1:46:45.56,1:46:47.73,111,,0,0,0,,.(لا أعلم ماذا أفعله، يا (ألكس Dialogue: 0,1:46:47.73,1:46:50.23,111,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا أفعله بعد الآن Dialogue: 0,1:46:50.23,1:46:55.74,111,,0,0,0,,بعد كُل هذه الأمور السيئة هو إنني\N.واثق للغاية إنّك تعرف مكانهم Dialogue: 0,1:46:57.91,1:47:00.41,111,,0,0,0,,.أظن إننا إنتهينّا Dialogue: 0,1:47:07.98,1:47:10.82,111,,0,0,0,,.إنهم في المتاهة Dialogue: 0,1:47:10.82,1:47:12.75,111,,0,0,0,,.المكان حيث وضعت بها الفتيات Dialogue: 0,1:47:12.75,1:47:17.79,111,,0,0,0,,ماذا؟\Nماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:47:20.03,1:47:22.16,111,,0,0,0,,.إنهم المتاهة Dialogue: 0,1:47:22.16,1:47:27.67,111,,0,0,0,,أيّ متاهة، أين هي؟\Nأين المتاهة؟ أين أعثر عليها؟ Dialogue: 0,1:47:27.67,1:47:30.37,111,,0,0,0,,ألكس)؟) Dialogue: 0,1:47:30.37,1:47:31.87,111,,0,0,0,,.ألكس)، إستمع إليّ) Dialogue: 0,1:47:31.87,1:47:36.11,111,,0,0,0,,،سوف أخرجك من هُنا، إتفقنا\N.لكن أخبرني عن مكان المتاهة Dialogue: 0,1:47:36.11,1:47:39.18,111,,0,0,0,,هذا هو الأمر، أخبرني و حسب\N.يا صاح Dialogue: 0,1:47:39.18,1:47:42.12,111,,0,0,0,,أين المتاهة؟ Dialogue: 0,1:47:42.12,1:47:47.12,111,,0,0,0,,هيّا، أخبرني، فقط أخبرني عن مكانها، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:47:49.19,1:47:51.06,111,,0,0,0,,.هيّا، لا تعبث معيّ Dialogue: 0,1:47:51.06,1:47:55.06,111,,0,0,0,,،لا تعبث معيّ الآن\N!هيّا أخبرني، عليك اللعنة Dialogue: 0,1:47:55.06,1:47:56.36,111,,0,0,0,,.أخبرني عن مكانهم Dialogue: 0,1:47:56.37,1:47:59.53,111,,0,0,0,,!هيّا أخبرني Dialogue: 0,1:48:02.40,1:48:04.30,111,,0,0,0,,.شيئاً ما سوف يُصيبك يا صاح Dialogue: 0,1:48:04.31,1:48:06.54,111,,0,0,0,,.شيئاً ما سوف يُصيبك يا صاح Dialogue: 0,1:48:06.54,1:48:08.71,111,,0,0,0,,.شيئاً ما سوف يُصيبك يا صاح Dialogue: 0,1:48:31.27,1:48:32.57,111,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:48:35.14,1:48:36.80,111,,0,0,0,,أيُمكنني مُساعدتك؟ Dialogue: 0,1:48:36.81,1:48:40.94,111,,0,0,0,,،)صباح الخير، سيدتي، أنا (كيلر دوفر Dialogue: 0,1:48:40.94,1:48:46.31,111,,0,0,0,,إبنتي الصغيرة أختُطفت\N.مع صديقتا Dialogue: 0,1:48:46.32,1:48:50.12,111,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,1:48:55.09,1:48:59.69,111,,0,0,0,,أظن إنني لا شعر بإرتياح كبير\N... بالرغم ذلك، فأنا Dialogue: 0,1:48:59.70,1:49:03.83,111,,0,0,0,,لقد كنتُ أفكر كثيراً حيال\N،ما حصل لأبن أخ زوجكِ Dialogue: 0,1:49:03.83,1:49:08.54,111,,0,0,0,,أدرك جيداً إنني أرعبته في ذلك\N،اليوم في قسم الشرطة Dialogue: 0,1:49:08.54,1:49:13.87,111,,0,0,0,,ما أحاول قوله لكِ، هو إنني نوعاً ما\N.مسؤولاً على هروبه من هُنا Dialogue: 0,1:49:13.88,1:49:20.18,111,,0,0,0,,ـ أتُود الدخول؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:49:29.72,1:49:36.20,111,,0,0,0,,أنا و زوجيّ كُنا مؤمنين للغاية\N.في وقتاً ما Dialogue: 0,1:49:36.20,1:49:41.80,111,,0,0,0,,لقد قضينّا صيفنا نتجول بالجوار\N.بتلك سيارة المخيّم مع إبننا Dialogue: 0,1:49:41.80,1:49:49.18,111,,0,0,0,,...نوزع المنشورات\N.و الكتب المقدسة Dialogue: 0,1:49:49.18,1:49:58.02,111,,0,0,0,,،عندما مات إبننا بمرض السّرطان\N.بدأنا نرى الأمور بطريقة مختلفة Dialogue: 0,1:49:58.02,1:50:04.26,111,,0,0,0,,.لقد تبنينا (ألكس) لمساعدته\N.و لكننا لم نتخطى الأمر قط Dialogue: 0,1:50:04.26,1:50:07.99,111,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:50:08.00,1:50:11.87,111,,0,0,0,,.إنّك تبدو مُتعب للغاية Dialogue: 0,1:50:11.87,1:50:16.40,111,,0,0,0,,.أجل، إنني لا أنام كثيراً Dialogue: 0,1:50:16.41,1:50:20.24,111,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,1:50:20.24,1:50:23.94,111,,0,0,0,,أنني أستمر بالحلم على إنني\N.تائه في متاهة Dialogue: 0,1:50:26.85,1:50:29.62,111,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,1:50:29.62,1:50:35.56,111,,0,0,0,,ألكس) لا يتكلم كثيراً، و الأشخاص يترددون)\N.إلى هُنا و أنا بالكاد لا أعرف ماذا أقول لهم Dialogue: 0,1:50:35.56,1:50:41.53,111,,0,0,0,,ـ ألا يتكلم كثيراً؟\Nـ بلى، كما تعلم إنه يقول، صباح الخير و ما شابة Dialogue: 0,1:50:41.53,1:50:44.03,111,,0,0,0,,كان يصعب الحصول على أكثر من\N.هذا المقدار من الكلام Dialogue: 0,1:50:44.03,1:50:46.63,111,,0,0,0,,.لقد تعرض لحادثاً عندما كان صغيراً Dialogue: 0,1:50:46.64,1:50:51.24,111,,0,0,0,,و بعد ذلك بدأ يختار كلماته\N.بحذر شديد Dialogue: 0,1:50:51.24,1:50:53.94,111,,0,0,0,,أيّ حادث تعرض له؟ Dialogue: 0,1:50:53.94,1:50:56.44,111,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:50:56.45,1:50:58.14,111,,0,0,0,,.كان زوجي يحتفظ بالثعابين Dialogue: 0,1:50:58.15,1:51:00.65,111,,0,0,0,,،كلا، لم يكن بهذا السوء\Nما حدث Dialogue: 0,1:51:00.65,1:51:03.28,111,,0,0,0,,و لكن (ألكس) أرتعب منهم\N.. و Dialogue: 0,1:51:03.29,1:51:05.62,111,,0,0,0,,.تلك ليست ذكرايّ المفضلة ليّ Dialogue: 0,1:51:05.62,1:51:09.39,111,,0,0,0,,أجل، آسف على ذلك، لكن\N.هذا ليس من شأني Dialogue: 0,1:51:09.39,1:51:11.32,111,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:51:13.93,1:51:16.73,111,,0,0,0,,أيُمكنني أن أحضر لك كوباً من\Nالشاي، سيد (دوفر)؟ Dialogue: 0,1:51:20.07,1:51:22.40,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.إنتحار (تايلور)، و لا يزال مكان الجثة غير معروف{\c} Dialogue: 0,1:51:22.57,1:51:23.80,111,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:51:23.81,1:51:27.51,111,,0,0,0,,أنا آسفة للغاية، حسبتك بالفعل\N.تعلم بهذا الشيء Dialogue: 0,1:51:27.51,1:51:31.44,111,,0,0,0,,،أرى إنه فعل الشيء الصائب\N،لأن كما تعلم، ذلك الرجل الشرير Dialogue: 0,1:51:31.45,1:51:36.42,111,,0,0,0,,سوف يقضي عدة أعوام بإنتظار تنفيذ حكم\N.الأعدام و هو يُشاهد التلفاز و يزداد وزنه Dialogue: 0,1:51:39.95,1:51:44.92,111,,0,0,0,,حسناً، على الأقل إنني لستُ قلقاً\N.بشأن نقلك إلى شرطة الجنائية Dialogue: 0,1:51:52.03,1:51:57.04,111,,0,0,0,,ريثما ينتهي الطب العدلي من فحص\N.المكان الرجل، سوف نقوم بنشر الجثة Dialogue: 0,1:51:57.04,1:52:01.11,111,,0,0,0,,إسمع يا فتى، لا يُمكننا دوماً الحصول\N.على نتائج إيجابية Dialogue: 0,1:52:01.11,1:52:04.94,111,,0,0,0,,إتفقنا؟\N.إننا مُجرد شرطة، حُراس لا أكثر Dialogue: 0,1:52:04.95,1:52:08.88,111,,0,0,0,,لذا، لقد خسرنا هذه القضية، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:52:08.88,1:52:11.72,111,,0,0,0,,،إسمع، أنّك تُريد تحقيق إنجاز\N،و تُريد إيجاد الفتاة Dialogue: 0,1:52:11.72,1:52:14.05,111,,0,0,0,,لذا أبدأ بتأسيس عائلة و أحظى\N.ببعض الأطفال Dialogue: 0,1:52:14.06,1:52:15.79,111,,0,0,0,,و توقف عن القلق بشأن هذا Dialogue: 0,1:53:37.41,1:53:39.21,111,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:53:45.05,1:53:46.45,111,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:53:46.45,1:53:50.88,111,,0,0,0,,(ـ مرحباً، معك (ريتش\Nـ لقد عثرنا على شيئاً Dialogue: 0,1:53:50.89,1:53:54.35,111,,0,0,0,,.يا رفاق، دعونا نلقي نظرة Dialogue: 0,1:53:58.93,1:54:02.76,111,,0,0,0,,عارضتان متجر بحجم الطفل\N.مع رأسهما مهشمان Dialogue: 0,1:54:02.76,1:54:07.30,111,,0,0,0,,لقد تكلمتُ مع رجال المختبر الجنائي\N،و أخبروني أن كُل الدماء التي أخذت Dialogue: 0,1:54:07.30,1:54:09.47,111,,0,0,0,,من الحاويات البلاستيكيه كانت مُجرد\N.دماء خنزير Dialogue: 0,1:54:09.47,1:54:12.01,111,,0,0,0,,حسناً يا رفاق، لتغطوا هذه العارضات Dialogue: 0,1:54:12.01,1:54:13.87,111,,0,0,0,,.لأن ثمة سقوط ثلج قريباً\Nأسرعوا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:54:17.18,1:54:18.61,111,,0,0,0,,.يبدو و كأنه يعبث معنا Dialogue: 0,1:54:18.61,1:54:22.48,111,,0,0,0,,أعني، بإستثناء الأشياء القليلة التي\N،)تعرفا عليها عائلة (دوفر) و (بيرتش Dialogue: 0,1:54:22.48,1:54:25.75,111,,0,0,0,,فجميع الملابس التي عثرنا عليها\N.لا تزال بطاقة التسعير ملصقة عليها Dialogue: 0,1:54:25.75,1:54:27.82,111,,0,0,0,,،و كتاب المتاهات الذي عثرنا عليه\N.كان مُرّكب Dialogue: 0,1:54:27.82,1:54:31.02,111,,0,0,0,,و نُسخ مصورة من الصور التي عثرنا\N.عليها في عليّة المنزل Dialogue: 0,1:54:31.03,1:54:35.60,111,,0,0,0,,ـ عميل سابق بمكتب التحقيقات كتب هذا\N"ـ "أعثر على الرجل الخفيّ Dialogue: 0,1:54:35.60,1:54:40.00,111,,0,0,0,,إنه يتكلم عن نظرية الشّك و يظنون الناس\N.إنه مسؤول عن حفنّة من إختطاف الأطفال Dialogue: 0,1:54:40.00,1:54:43.04,111,,0,0,0,,هذا خال من المصداقية تماماً،و أظن\N.أنني قرأتُ القليل منه Dialogue: 0,1:54:43.04,1:54:46.04,111,,0,0,0,,تايلر) قد تعرض للإختطاف عندما كان)\N.طفلاً و من ثم هرب بعد ثلاثة أسابيع Dialogue: 0,1:54:46.04,1:54:49.31,111,,0,0,0,,و الخاطف قام بحقنة بخليط\N،من المواد المُخدرة Dialogue: 0,1:54:49.31,1:54:51.64,111,,0,0,0,,حيث إنه لم يتذكر الحادثة. و لم\N.يتم القبض على ذلك الرجل Dialogue: 0,1:54:51.65,1:54:57.32,111,,0,0,0,,إذاً، إنه قرأ الكتاب و قرر حينها إنه\N."أخُتّطف من قبل "الرجل الخفي Dialogue: 0,1:54:57.32,1:54:59.95,111,,0,0,0,,.و الآن إنه يقوم بأفضل تقليد له\Nصحيح؟ Dialogue: 0,1:55:01.99,1:55:06.96,111,,0,0,0,,،أجل، إنه قام بأفضل تقليد له\N.و قتل نفسه ليلة أمس Dialogue: 0,1:55:06.96,1:55:09.80,111,,0,0,0,,كيف فعل ذلك الأمر؟\N.ظننتُ إنه كان تحت الحراسة Dialogue: 0,1:55:14.30,1:55:17.14,111,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,1:55:17.14,1:55:19.21,111,,0,0,0,,.تايلر) رسم هذه، خريطة الجثث) Dialogue: 0,1:55:19.21,1:55:20.47,111,,0,0,0,,،إنها الخريطة للوصول إلى الجثث Dialogue: 0,1:55:20.48,1:55:24.58,111,,0,0,0,,و لقد عثرنا على نفس التصميم في القلادة\N.التي أخرجناها من الجثة ذلك اليوم Dialogue: 0,1:55:24.58,1:55:26.41,111,,0,0,0,,ـ هُناك صلة بينهما، إتفقنا؟\Nـ أجل، و بعدها؟ Dialogue: 0,1:55:26.41,1:55:29.65,111,,0,0,0,,.الصلة هي آخر متاهة له في الكتاب Dialogue: 0,1:55:29.65,1:55:32.42,111,,0,0,0,,.لقد حاولت، إنها لا تُحّل، لكن ليس هُناك منفذ Dialogue: 0,1:55:32.42,1:55:35.39,111,,0,0,0,,بالنسبة للجثة فهي لها صلة\N.بذلك المُقلد الذي قرأ الكتاب Dialogue: 0,1:55:35.39,1:55:38.83,111,,0,0,0,,ما الذي تقوله ليّ، (ريتش)؟\Nما الذي تقوله ليّ؟ Dialogue: 0,1:55:38.83,1:55:40.53,111,,0,0,0,,هل تعني أن هذا الرجل مُزيف؟ Dialogue: 0,1:55:40.53,1:55:43.66,111,,0,0,0,,تعني أن تلك الفتيات لا يزالن\Nبالخارج في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,1:55:43.67,1:55:45.26,111,,0,0,0,,كيف حصل (بوب تايلر) على تلك الملابس؟ Dialogue: 0,1:55:45.27,1:55:50.57,111,,0,0,0,,كيف تعرّفوا الآباء على تلك الملابس؟ Dialogue: 0,1:55:50.57,1:55:56.61,111,,0,0,0,,.هذا، لا يُمكنني الإتفاق معه\Nألا يُمكنك الإتفاق معه؟ Dialogue: 0,1:55:56.61,1:55:59.28,111,,0,0,0,,،فقط إستمر بطرق أبواب المنازل\N،و أختلس النظر خلال النوافذ Dialogue: 0,1:55:59.28,1:56:01.85,111,,0,0,0,,ـ مهلاً، لماذا هذه موجودة هُناك؟\Nـ ألصقها على نافذة المنزل Dialogue: 0,1:56:01.85,1:56:03.35,111,,0,0,0,,.حسناً، سيدي، بالحال Dialogue: 0,1:56:11.85,1:56:13.35,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}: مُلاحظة\Nمنزل (دوفر)، النافذة مفتوحة؟{\c} Dialogue: 0,1:57:30.60,1:57:32.51,111,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:57:34.78,1:57:38.54,111,,0,0,0,,.أجل، إنها هي Dialogue: 0,1:57:41.82,1:57:43.68,111,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:57:45.82,1:57:50.69,111,,0,0,0,,.يا إلهي\Nمهلاً، هل هي ...؟ Dialogue: 0,1:57:50.69,1:57:54.39,111,,0,0,0,,!(رالف)، (كيلر) Dialogue: 0,1:58:09.51,1:58:11.81,111,,0,0,0,,!كيلر)، علينا الذهاب إلى المشفى) Dialogue: 0,1:58:11.81,1:58:13.71,111,,0,0,0,,،)ـ لقد عثروا على (جوي) و ليس (آنا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:58:13.72,1:58:15.31,111,,0,0,0,,!(إنهم عثروا على (آنا Dialogue: 0,1:58:15.32,1:58:17.85,111,,0,0,0,,ربما إنها تعرف مكان\N!آنا)، يجدر بنا الذهاب الآن) Dialogue: 0,1:58:17.85,1:58:19.99,111,,0,0,0,,!(كيلر) Dialogue: 0,1:58:22.19,1:58:24.89,111,,0,0,0,,إليزا) لا ترد على الهاتف) Dialogue: 0,1:58:24.89,1:58:29.90,111,,0,0,0,,ـ هل راسلتيها؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:58:36.27,1:58:39.17,111,,0,0,0,,ـ غير مسوح لأيّ أحد المرور من هُنا\N!ـ لا تلمسنيّ Dialogue: 0,1:58:39.17,1:58:41.84,111,,0,0,0,,!ـ سيدتي! مهلاً\Nـ لا بأس Dialogue: 0,1:58:41.84,1:58:44.91,111,,0,0,0,,(ـ (نانسي\N(ـ (غريس Dialogue: 0,1:58:44.91,1:58:46.95,111,,0,0,0,,سوف تجدون (آنا)، واثقة إنهم\N.سيفعلون ذلك Dialogue: 0,1:58:46.95,1:58:48.35,111,,0,0,0,,واثقة إنهم سيفعلون ذلك Dialogue: 0,1:58:48.35,1:58:50.12,111,,0,0,0,,ـ أعلم\Nـ كيف حالها؟ Dialogue: 0,1:58:50.12,1:58:52.18,111,,0,0,0,,هل هي مُستيقظة؟ Dialogue: 0,1:58:52.19,1:58:57.22,111,,0,0,0,,جوي)، كم يبعد المكان عن شارعنا؟)\Nكم يبعد مكانكِ عن الشارع، (جوي)؟ Dialogue: 0,1:58:57.23,1:59:00.13,111,,0,0,0,,(ـ (جوي\Nـ لا يُمكنك فعل هذا الآن Dialogue: 0,1:59:00.13,1:59:02.23,111,,0,0,0,,كم المدة التي أستغرقت لوصولكِ\Nإلى هُناك؟ Dialogue: 0,1:59:02.23,1:59:04.26,111,,0,0,0,,ـ إنها مُرهقة للغاية\Nـ دعيني أطرح عليها سؤال، من فضلكِ Dialogue: 0,1:59:04.27,1:59:06.43,111,,0,0,0,,المُحقق سوف يعود بعد لحظة\N.لذا عليك الإنتظار Dialogue: 0,1:59:06.43,1:59:07.80,111,,0,0,0,,.إنها مُخدرة Dialogue: 0,1:59:07.80,1:59:10.70,111,,0,0,0,,،جوي)، عزيزتي) Dialogue: 0,1:59:10.71,1:59:15.07,111,,0,0,0,,فقط أخبرينا إن كانت لا تزال\Nعلى قيد الحياة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:59:15.08,1:59:19.55,111,,0,0,0,,،كُل ما عليكِ الإيماءة برأسكِ\N.يا عزيزتي، فقط أفعلي ذلك Dialogue: 0,1:59:19.55,1:59:23.38,111,,0,0,0,,أيُمكنكِ الإيماءة برأسكِ لنا، من فضلكِ؟\Nجوي)؟) Dialogue: 0,1:59:33.49,1:59:36.90,111,,0,0,0,,جوي)؟) Dialogue: 0,1:59:38.49,1:59:41.00,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}"قم بحل جميع المتاهات و أذهب إلى البيت"{\c} Dialogue: 0,2:00:07.30,2:00:11.60,111,,0,0,0,,.لقد كنتَ هناك Dialogue: 0,2:00:11.60,2:00:14.27,111,,0,0,0,,ماذا؟\Nأين كنت؟ Dialogue: 0,2:00:14.27,2:00:17.77,111,,0,0,0,,.إنهم وضعوا شريطاً على فمنا Dialogue: 0,2:00:17.77,2:00:19.14,111,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,2:00:19.14,2:00:24.28,111,,0,0,0,,،لا عليكِ، لا عليكِ، عزيزتي Dialogue: 0,2:00:24.28,2:00:26.15,111,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,2:00:26.15,2:00:29.22,111,,0,0,0,,أمكِ و والدكِ بقربكِ، إنكِ في مأمن؟ Dialogue: 0,2:00:29.22,2:00:30.55,111,,0,0,0,,إنّكِ في مأمن Dialogue: 0,2:00:30.55,2:00:32.95,111,,0,0,0,,ـ أرجو المعذرة\N.ـ إنّك في مأمن، الآن Dialogue: 0,2:00:32.95,2:00:35.22,111,,0,0,0,,أجل، لقد قلتُ لا أحد يولح إلى هذه\N.الغرفة ما عدا عائلتها Dialogue: 0,2:00:35.22,2:00:38.89,111,,0,0,0,,ـ أنت! إلى أين ذاهب؟\Nـ (كيلر)؟ Dialogue: 0,2:00:38.89,2:00:42.63,111,,0,0,0,,ـ أنت! إلى أين هو ذاهب؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,2:00:42.63,2:00:44.53,111,,0,0,0,,أنت!، أتصل بالأسفل و أخبرهم بأن\N.لا يسمحوا له بالرحيل Dialogue: 0,2:00:44.53,2:00:46.70,111,,0,0,0,,.أغلقوا المخارج Dialogue: 0,2:00:46.70,2:00:50.04,111,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,2:00:51.37,2:00:52.91,111,,0,0,0,,!أخرجوه من تلك السّيارة\N!أوقفوه، أنت Dialogue: 0,2:00:52.91,2:00:56.74,111,,0,0,0,,!أوقفوه\N!مهلاً Dialogue: 0,2:01:17.33,2:01:19.57,111,,0,0,0,,.تمكنت منك، أيّها الداعر Dialogue: 0,2:01:19.57,2:01:22.20,111,,0,0,0,,.إنني أعلم إلى أين أنت ذاهب Dialogue: 0,2:01:22.20,2:01:24.77,111,,0,0,0,,.إنني أعلم إلى أين أنت ذاهب Dialogue: 0,2:02:42.32,2:02:44.18,111,,0,0,0,,مرحباً مُجدداً Dialogue: 0,2:02:44.19,2:02:49.52,111,,0,0,0,,مرحباً، كنتُ أمل إنّكِ تسمح ليّ\N.القيام ببعض التوبة عن ذنوبي Dialogue: 0,2:02:49.52,2:02:56.26,111,,0,0,0,,ـ من أجل ماذا؟\Nـ لإخافتكِ ذلك اليوم في المحطة Dialogue: 0,2:02:56.26,2:03:01.70,111,,0,0,0,,.ـ لقد أعتذرتَ مُسبقاً على هذا الشيء\N... ـ كنتُ أفكر ربما يُمكنكِ Dialogue: 0,2:03:01.70,2:03:06.47,111,,0,0,0,,بحاجة لبعض المُساعدة لأنني أعلم\N،أن بابكِ بحاجة لبعض الأصلاح Dialogue: 0,2:03:06.47,2:03:08.31,111,,0,0,0,,... لهذا، قمتُ بجلب مُعداتي و Dialogue: 0,2:03:08.31,2:03:12.24,111,,0,0,0,,.أجل، فهمت Dialogue: 0,2:03:14.48,2:03:18.85,111,,0,0,0,,.لقد حرقتُ نفسيّ\N.أشعر إنني نوعاً ما سخيفة اليوم Dialogue: 0,2:03:18.85,2:03:22.82,111,,0,0,0,,.لكنني سعيدة لأنك تُريد التحدث قليلاً Dialogue: 0,2:03:22.82,2:03:24.62,111,,0,0,0,,.لذا، لا حاجة لتقديم الأعذار بالرغم من ذلك Dialogue: 0,2:03:24.63,2:03:27.73,111,,0,0,0,,هيّا تفضل بالدخول، سوف أعدّ\N.لك كوباً من شاي Dialogue: 0,2:03:36.34,2:03:39.64,111,,0,0,0,,.هيّا تفضل بالدخول Dialogue: 0,2:03:58.16,2:04:02.76,111,,0,0,0,,.أنا لا أريُد أن أضطر لإيذائكِ Dialogue: 0,2:04:02.76,2:04:05.73,111,,0,0,0,,.أعلم إنهم كانوا هُنا Dialogue: 0,2:04:05.73,2:04:11.54,111,,0,0,0,,ضع يداك على رأسك\N.و أستدر Dialogue: 0,2:04:11.54,2:04:13.17,111,,0,0,0,,.هيّا أفعلها Dialogue: 0,2:04:16.38,2:04:18.08,111,,0,0,0,,.أنا فقط أود الرحيل Dialogue: 0,2:04:18.08,2:04:23.65,111,,0,0,0,,.لا تلمس هذه الحقيبة\N.و ضع يداك على رأسك Dialogue: 0,2:04:27.42,2:04:29.89,111,,0,0,0,,.تعال هُنا بقرب هذه المنضدة Dialogue: 0,2:04:29.89,2:04:31.49,111,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,2:04:39.40,2:04:45.10,111,,0,0,0,,.الدرج العلوي\N.أفتحه Dialogue: 0,2:04:54.11,2:04:57.52,111,,0,0,0,,.أرتدي الأصفاد Dialogue: 0,2:05:05.39,2:05:08.49,111,,0,0,0,,.(إنّك لا تعرفني جيداً، سيد (دوفر Dialogue: 0,2:05:08.50,2:05:13.53,111,,0,0,0,,لكن صدقني عندما أخبرك\N.لن أسمح لك بالرحيل Dialogue: 0,2:05:20.64,2:05:23.34,111,,0,0,0,,.لست مُضطر لشربه كله Dialogue: 0,2:05:23.34,2:05:27.95,111,,0,0,0,,نحن بحاجة لثُلث المقدار لكي\N.تؤثر على رجل بحجمك Dialogue: 0,2:05:27.95,2:05:30.75,111,,0,0,0,,.إنه شيئاً يجعلك سهل الأنقياد Dialogue: 0,2:05:30.75,2:05:32.45,111,,0,0,0,,.لتنسي ذلك Dialogue: 0,2:05:32.45,2:05:35.95,111,,0,0,0,,أشربه يا سيد (دوفر)، و إلا سأقتلك\N.هُنا في مطبخيّ Dialogue: 0,2:05:35.96,2:05:40.29,111,,0,0,0,,ـ و أجلب إبنتك إلى هُنا لتقوم بمسح\Nمُخك من الأرض ـ أين هي؟ Dialogue: 0,2:05:43.20,2:05:46.77,111,,0,0,0,,ـ أشربه\Nـ فقط دعيني أراها Dialogue: 0,2:05:46.77,2:05:49.17,111,,0,0,0,,ـ هل تُريد رؤيتها؟\Nـ أجل Dialogue: 0,2:05:49.17,2:05:52.71,111,,0,0,0,,هذه هي تذكرتك لرؤية إبنتك\N.هُناك Dialogue: 0,2:06:02.68,2:06:07.05,111,,0,0,0,,.(هيا رشفة آخرى، يا سيد (دوفر\N.هيّا رشفة صغيرة Dialogue: 0,2:06:12.29,2:06:14.03,111,,0,0,0,,لذيذ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:06:14.03,2:06:17.86,111,,0,0,0,,.هذه هي وصفة زوجي العزيز Dialogue: 0,2:06:25.04,2:06:29.81,111,,0,0,0,,.ـ الآن سوف نذهب إلى الخلف\Nـ دعيني أراها Dialogue: 0,2:06:33.38,2:06:37.32,111,,0,0,0,,.أخرجه من جيبك Dialogue: 0,2:06:39.49,2:06:41.39,111,,0,0,0,,.ضعه في الحوض Dialogue: 0,2:06:43.52,2:06:46.09,111,,0,0,0,,.ضعه في بالوعة الحوض Dialogue: 0,2:06:54.00,2:06:56.60,111,,0,0,0,,.ضع مفاتيح سيارتك على الطاولة Dialogue: 0,2:06:59.27,2:07:02.67,111,,0,0,0,,.ضع مفاتيح سيارتك على الطاولة Dialogue: 0,2:07:02.68,2:07:05.94,111,,0,0,0,,.هذا مُناسب Dialogue: 0,2:07:05.95,2:07:09.55,111,,0,0,0,,.توجه نوع "ترانز أم"، التي هُناك\N.تلك السيارة المركونه هُناك Dialogue: 0,2:07:09.55,2:07:12.28,111,,0,0,0,,.هيّا تحرك، إلى هُناك Dialogue: 0,2:07:19.63,2:07:23.03,111,,0,0,0,,.تلك النظرة على وجهك Dialogue: 0,2:07:23.03,2:07:25.76,111,,0,0,0,,أعتاد زوجي أن تكون لديه\N....نفس هذه النظرة Dialogue: 0,2:07:25.77,2:07:27.23,111,,0,0,0,,.(لغاية أن أختطفنا (ألكس Dialogue: 0,2:07:27.23,2:07:29.94,111,,0,0,0,,.لقد كان أول طفل إختطفناه Dialogue: 0,2:07:29.94,2:07:34.11,111,,0,0,0,,.(لقد كان إسمه (جيمي) أو (باري Dialogue: 0,2:07:34.11,2:07:36.14,111,,0,0,0,,.لا أتذكر ذلك و لا هو أيضاً يتذكر ذلك Dialogue: 0,2:07:36.14,2:07:37.91,111,,0,0,0,,.فقد كانت هُناك الكثير من الأسماء Dialogue: 0,2:07:37.91,2:07:43.88,111,,0,0,0,,،)نسيتُ كُل شيء عن (بوب تايلر\N.إلى أن قرأت عنه في الصحف Dialogue: 0,2:07:43.88,2:07:46.89,111,,0,0,0,,.أصعد في كرسي السائق Dialogue: 0,2:07:56.13,2:07:59.67,111,,0,0,0,,.أفتح الباب و أصعد إلى السّيارة Dialogue: 0,2:08:13.11,2:08:19.49,111,,0,0,0,,إننا نقوم بعملية إخفاء الأطفال\N.لكي نشن حرب ضد الله Dialogue: 0,2:08:19.49,2:08:25.92,111,,0,0,0,,نجعل الأناس يفقدون إيمانهم\N.و يتحولون إلى شياطين مثلك Dialogue: 0,2:08:25.93,2:08:34.50,111,,0,0,0,,أعمل ببطئ منذُ إختفاء زوجي\N.مع ذلك إنني أبذل قصار جهدي Dialogue: 0,2:08:34.50,2:08:38.90,111,,0,0,0,,.شّغل السّيارة\N.شغل السّيارة Dialogue: 0,2:08:43.81,2:08:46.71,111,,0,0,0,,.أستمر في المحاولة Dialogue: 0,2:08:51.12,2:08:54.55,111,,0,0,0,,.تراجع، ببطئ Dialogue: 0,2:08:57.66,2:09:02.26,111,,0,0,0,,.هيّا، تراجع Dialogue: 0,2:09:03.50,2:09:05.23,111,,0,0,0,,،هيّا Dialogue: 0,2:09:08.47,2:09:12.54,111,,0,0,0,,.توقف، أطفئها Dialogue: 0,2:09:12.54,2:09:14.07,111,,0,0,0,,!أطفئها Dialogue: 0,2:09:15.84,2:09:17.88,111,,0,0,0,,.أخرج Dialogue: 0,2:09:26.22,2:09:31.56,111,,0,0,0,,.أظن عليك أن تعرف\N.ألكس) لم يمد يداه على تلك الفتيات) Dialogue: 0,2:09:31.56,2:09:34.76,111,,0,0,0,,فقط طلبتُ منه أن يأخذ\N.جولة بالشاحنة Dialogue: 0,2:09:34.76,2:09:37.73,111,,0,0,0,,أنا كنتُ الشخص الذي قرر\N.بأن عليهم البقاء Dialogue: 0,2:09:39.87,2:09:43.20,111,,0,0,0,,.ألقي نظرة Dialogue: 0,2:09:43.20,2:09:47.81,111,,0,0,0,,.ربما إبنتك موجود هُناك بالأسفل\N.و ما يدريك Dialogue: 0,2:09:50.01,2:09:51.84,111,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:09:51.85,2:09:54.58,111,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:09:54.58,2:09:56.42,111,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:09:58.95,2:10:01.69,111,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:10:01.69,2:10:02.85,111,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:10:02.86,2:10:04.42,111,,0,0,0,,!آنا)؟) Dialogue: 0,2:10:04.43,2:10:09.29,111,,0,0,0,,أتذكر بأن كانت لديّ فتيات هُناك\N.عندما جاءت الشرطة تفتش بالجوار Dialogue: 0,2:10:09.30,2:10:11.96,111,,0,0,0,,.كان عليّ تركهم بالأسفل هُناك Dialogue: 0,2:10:11.97,2:10:14.77,111,,0,0,0,,.(أنا وحيدة بدون (ألكس Dialogue: 0,2:10:17.20,2:10:18.64,111,,0,0,0,,.الآن، أنزل إلى هُناك Dialogue: 0,2:10:18.64,2:10:22.74,111,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ أنزل Dialogue: 0,2:10:25.11,2:10:28.95,111,,0,0,0,,،إن كنتِ تُريدين إنزالي إلى هُناك\N.فيتوجب عليكِ إطلاق النار عليّ Dialogue: 0,2:10:28.95,2:10:32.02,111,,0,0,0,,إنني لن أنزل إلى هُناك بمُجرد\N.إنّك طلبتِ هذا Dialogue: 0,2:10:33.99,2:10:37.22,111,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,2:10:42.66,2:10:47.33,111,,0,0,0,,.هيّا، أنزل إلى هُناك Dialogue: 0,2:10:51.90,2:10:54.47,111,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,2:11:14.13,2:11:20.10,111,,0,0,0,,.أعمل لنفسك سدادة لوقف النزيف\N.ربما قد يستمر هذا 24 ساعة Dialogue: 0,2:11:24.97,2:11:29.54,111,,0,0,0,,أتمنى أن تكون على قيد الحياة عندما\N.أقوم برمي جثة إبنتك هُناك بالأسفل Dialogue: 0,2:11:34.65,2:11:38.72,111,,0,0,0,,!مهلاً! كلا، أنتظري لحظة\N!مهلاً Dialogue: 0,2:11:40.29,2:11:42.22,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:11:42.22,2:11:44.29,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:12:07.01,2:12:08.65,111,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,2:12:08.65,2:12:11.65,111,,0,0,0,,،)أريدك أن تذهب إلى منزل (هولي جونز\N.يجب عليها أن تعلم بالأمر Dialogue: 0,2:12:11.65,2:12:13.02,111,,0,0,0,,.(كلا، سأبحث عن السيد (دوفر Dialogue: 0,2:12:13.02,2:12:14.99,111,,0,0,0,,كلا، لقد إنتهى أمرك مع السيد\Nدوفر)، إتفقنا؟) Dialogue: 0,2:12:14.99,2:12:16.89,111,,0,0,0,,ـ أرجوك؟\Nـ حسناً، هل تُريد منيّ الذهاب إلى منزل (هولي جونز)؟ Dialogue: 0,2:12:16.89,2:12:19.83,111,,0,0,0,,أريدك أن تذهب إلى منزل (هولي جونز) بصفتك\N.مُبلّغ للأمر، من فضلك Dialogue: 0,2:12:32.77,2:12:36.01,111,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,2:13:49.08,2:13:53.32,111,,0,0,0,,.. يا إلهي العظيم، أحمي إبنتي Dialogue: 0,2:15:06.03,2:15:07.99,111,,0,0,0,,سيدة (جونز)؟ Dialogue: 0,2:15:19.84,2:15:21.64,111,,0,0,0,,سيدة (جونز)؟ Dialogue: 0,2:16:52.97,2:16:54.87,111,,0,0,0,,.أريني يديكِ الآن Dialogue: 0,2:16:54.87,2:16:58.60,111,,0,0,0,,.لا تتحركِ و أريني يديكِ اللعينة، الآن Dialogue: 0,2:16:58.61,2:17:00.81,111,,0,0,0,,!توقفِ، الآن Dialogue: 0,2:17:00.81,2:17:02.14,111,,0,0,0,,،أريني يديكِ الآن Dialogue: 0,2:17:02.14,2:17:03.78,111,,0,0,0,,.لا تتحركِ و أريني يديكِ Dialogue: 0,2:17:03.78,2:17:09.11,111,,0,0,0,,أحرص على إنهم يحرقونني، لإنني\N.لا أريد أن أدُفن في صندوقاً ما Dialogue: 0,2:17:09.12,2:17:11.48,111,,0,0,0,,!كِلتا يديكِ، الآن\N!الآن Dialogue: 0,2:17:13.49,2:17:14.52,111,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,2:17:25.03,2:17:27.37,111,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:17:27.37,2:17:29.97,111,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,2:17:46.25,2:17:49.75,111,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,2:17:49.76,2:17:51.99,111,,0,0,0,,.(آنا) Dialogue: 0,2:18:07.51,2:18:10.08,111,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,2:18:25.23,2:18:30.13,111,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، تحرك\N.آنا)، بحقكِ) Dialogue: 0,2:18:34.13,2:18:37.87,111,,0,0,0,,.(أبقي معيّ، (آنا\Nإنّكِ سوف تبقين معيّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:18:37.87,2:18:40.17,111,,0,0,0,,!(أريدكِ أن تبقين معيّ، (آنا Dialogue: 0,2:18:47.11,2:18:51.38,111,,0,0,0,,.أبقي معيّ، (آنا)، لا عليكِ\N!لا عليكِ، هيّا Dialogue: 0,2:18:51.38,2:18:52.88,111,,0,0,0,,!هيّا، تحرك، تحرك Dialogue: 0,2:19:02.29,2:19:04.30,111,,0,0,0,,.لا تموتين\N.لا تموتين Dialogue: 0,2:19:31.49,2:19:33.79,111,,0,0,0,,.لا عليكِ\N.لا عليكِ Dialogue: 0,2:19:33.79,2:19:36.49,111,,0,0,0,,.عزيزتي، سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,2:19:36.50,2:19:39.16,111,,0,0,0,,.أنتم، أنتم Dialogue: 0,2:19:39.17,2:19:42.10,111,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,2:19:42.10,2:19:44.87,111,,0,0,0,,!النجدة\N!النجدة Dialogue: 0,2:19:44.87,2:19:46.14,111,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,2:19:46.14,2:19:48.04,111,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,2:19:52.14,2:19:55.04,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}(باري ميلاند) المعروف بـ (ألكس جونز)\N.عاد إلى عائلته بعد 26 عام{\c} Dialogue: 0,2:19:56.14,2:19:58.04,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.لا يزال مفقوداً{\c} Dialogue: 0,2:20:08.99,2:20:11.46,111,,0,0,0,,أيّها المحقق، (لوكي)؟ Dialogue: 0,2:20:13.13,2:20:16.40,111,,0,0,0,,.أمل إننا لا نكون متطفلين عليك Dialogue: 0,2:20:16.40,2:20:18.60,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:20:22.58,2:20:25.91,111,,0,0,0,,.إنها تبلي بلاءً حسنٌ Dialogue: 0,2:20:25.91,2:20:30.52,111,,0,0,0,,إنها سوف تستعيد عافيتها في غضون\Nعدة أيام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:20:30.52,2:20:34.09,111,,0,0,0,,أرادت المجيّ و حسب لكيّ تشكرك\N.و تُسلم على بطلها Dialogue: 0,2:20:37.89,2:20:40.23,111,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,2:20:48.23,2:20:51.50,111,,0,0,0,,أتُمانعين أن تمنحيني دقيقة؟ Dialogue: 0,2:20:51.50,2:20:54.07,111,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ شكراً Dialogue: 0,2:20:54.07,2:20:56.07,111,,0,0,0,,(قوليّ وداعاً (جوي Dialogue: 0,2:20:56.08,2:20:57.38,111,,0,0,0,,سأكون بالخارج، إتفقنا؟ Dialogue: 0,2:20:57.38,2:20:58.68,111,,0,0,0,,.(وداعاً، (آنا Dialogue: 0,2:21:23.94,2:21:26.87,111,,0,0,0,,هل عثرت على صافرتها؟ Dialogue: 0,2:21:26.87,2:21:28.91,111,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,2:21:28.91,2:21:35.61,111,,0,0,0,,كلا، إنها مُصرة على أن (جوي) قد ساعدتها في\N.إيجادها خلال عيد الشكر قبل أن يختطفوهم Dialogue: 0,2:21:35.62,2:21:38.25,111,,0,0,0,,.أظن إنها مُجرد مُشوّشة بالرغم مع ذلك Dialogue: 0,2:21:38.25,2:21:40.65,111,,0,0,0,,.لقد جلبتُ لها واحدة جديدة Dialogue: 0,2:21:57.10,2:22:00.64,111,,0,0,0,,.إنه لم يتصل بيّ لغاية الآن Dialogue: 0,2:22:04.74,2:22:09.25,111,,0,0,0,,أدرك جيداً إنّك لا تُصدق هذا\N.لكنه حقاً لم يتصل بيّ Dialogue: 0,2:22:14.52,2:22:18.09,111,,0,0,0,,.أصدقكِ Dialogue: 0,2:22:24.63,2:22:27.47,111,,0,0,0,,هل تظن إنّك ستعثر عليه؟ Dialogue: 0,2:22:30.87,2:22:33.50,111,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,2:22:33.51,2:22:36.17,111,,0,0,0,,و هل سيذهب إلى السجن؟ Dialogue: 0,2:22:37.98,2:22:39.81,111,,0,0,0,,.على الأرجح Dialogue: 0,2:22:43.52,2:22:46.02,111,,0,0,0,,،بأي حال Dialogue: 0,2:22:46.02,2:22:48.52,111,,0,0,0,,.شكراً على كُل شيء Dialogue: 0,2:22:51.06,2:22:54.93,111,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,2:23:04.50,2:23:06.74,111,,0,0,0,,.إنني أفتقده Dialogue: 0,2:23:10.21,2:23:17.12,111,,0,0,0,,لقد فعل ما يجدر بهِ فعله للعثور\N.على (آنا)، و أشكر الرب على هذا Dialogue: 0,2:23:26.43,2:23:29.33,111,,0,0,0,,.إنه رجلاً صالح Dialogue: 0,2:23:37.40,2:23:40.27,111,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,2:24:04.73,2:24:06.20,111,,0,0,0,,.لهُنا يكفي، دعونا نجمع معداتنا Dialogue: 0,2:24:13.61,2:24:16.37,111,,0,0,0,,هل أكتفيتم الليلة؟ Dialogue: 0,2:24:16.38,2:24:20.95,111,,0,0,0,,أجل، الأرض مُتجمدة، لذا يتطلب الأمر\N.أسبوع لحفر المكان بأكمله Dialogue: 0,2:24:20.95,2:24:23.05,111,,0,0,0,,لقد عثرنا على بعض الثعابين الميتة\N.و قذارة Dialogue: 0,2:24:25.42,2:24:28.82,111,,0,0,0,,نصلي لأفضل الأمور و نستعد\Nلأسوءها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:24:28.82,2:24:32.16,111,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,2:24:33.63,2:24:36.89,111,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,2:24:36.90,2:24:38.73,111,,0,0,0,,.أطفئ الأنوار Dialogue: 0,2:25:54.97,2:25:57.47,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}* السُجناء *{\c} Dialogue: 0,2:26:00.47,2:26:44.47,111,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل{\c}\N{\c&H008000&}مفتاح السيفاو و الدكتور علي طلال{\c}