1
00:00:50,000 --> 00:00:52,162
سأقم بإختلاق بعض الاعذار

2
00:00:57,640 --> 00:00:59,290
فأنا قد طلبت هذه

3
00:01:02,120 --> 00:01:03,485
كلها

4
00:01:10,560 --> 00:01:13,245
وانا قد فعلتها كي أكون شخصاً اخراً

5
00:01:19,680 --> 00:01:21,444
أريد المزيد

6
00:01:32,200 --> 00:01:36,842
فنحن ننتمي لجيل يشاهد
مستقبلنا يُسرق فيه من تحت اقدامنا

7
00:01:38,720 --> 00:01:41,690
الحلم الامريكي يُدركنا أن ابائنا
علمو أننا قد خُطفنا بواسطة أخرين

8
00:01:41,840 --> 00:01:46,164
هؤلاء الذين هم مستعدين للكذب
والغش والسرقة كي يحمون انفسهم

9
00:01:47,920 --> 00:01:51,925
اعتادت على إن حصلت على درجات
جيدة ستلتحق إذاً بمدرسة الصحيحة

10
00:01:52,080 --> 00:01:53,570
وستحصل على الوظيفة المناسبة

11
00:01:53,720 --> 00:01:56,724
وبعد 15 عام من العمل الشاق

12
00:01:56,880 --> 00:01:58,609
ستجد اسمك على الباب

13
00:02:00,880 --> 00:02:02,689
ولكن العالم قد ولى

14
00:02:06,120 --> 00:02:08,805
دائماً ما يخبرك الناس بأن
تكون حريصاً عمما تتمناه

15
00:02:10,600 --> 00:02:12,045
لم اصدقهم على الاطلاق

16
00:02:13,680 --> 00:02:16,331
الضوء يكون اكثر
لمعاناً دائماً عبر النهر

17
00:03:02,000 --> 00:03:03,604
مهلاً, بالله عليك

18
00:03:03,800 --> 00:03:05,404
(مهلاً, إني قادم (شيل

19
00:03:10,120 --> 00:03:11,804
سأدفع المزيد لأجل هذا؟

20
00:03:11,960 --> 00:03:13,883
(لا تقلق, تم احتوائها (سكوت

21
00:03:14,040 --> 00:03:16,646
ليس بعد ابي -
لأين تذهب؟ -

22
00:03:16,800 --> 00:03:17,926
(انا ذاهب الى النادي مع (كيف

23
00:03:18,120 --> 00:03:20,282
اي واحد؟ -
لماذا؟ تعتقد أنك تعرفه؟ -

24
00:03:20,440 --> 00:03:24,604
حسنٌ, فانا معروف بأنني دوماً
ما اتوافد على النوادي هنا

25
00:03:24,760 --> 00:03:27,491
لم يخبرونهم بهذا بعد
ولكن هذا جيد

26
00:03:27,640 --> 00:03:29,642
مهلاً, لا تدعهم يدخنون هنا
فهو يخبأ سجائر تحت هذه الوسادة هناك

27
00:03:29,800 --> 00:03:31,564
لا تدخن

28
00:03:31,720 --> 00:03:33,529
ما الامر؟ أأنت غيور؟

29
00:03:33,680 --> 00:03:36,001
أجل

30
00:03:37,680 --> 00:03:40,524
ما الذي اخذك هكذا يا بني؟

31
00:03:46,400 --> 00:03:48,721
لم لا تسدي لنفسك معروفاً
وتقم برفع الحبل؟

32
00:03:48,880 --> 00:03:51,247
وكيف يكون هذا معروفاً لي؟

33
00:03:51,400 --> 00:03:52,686
اعتبره استثمار

34
00:03:52,840 --> 00:03:54,683
تعال يوم الاثنين لي يا ني
وانا سأجعلك تحصل على الكثير من المال

35
00:03:54,840 --> 00:03:57,411
ستتوسل الينا لأن نعود لزمنك

36
00:03:58,880 --> 00:04:02,680
انظر, لا مجال للموسيقى
ولا مجال للعبث مع العذارى

37
00:04:02,840 --> 00:04:04,604
العذارى؟

38
00:04:04,760 --> 00:04:07,286
انه ليس من العذارى
فقد وجدته يقم بعملية الوضع بالخارج

39
00:04:07,440 --> 00:04:09,408
شاهدته
فقد رأيته يلد

40
00:04:09,560 --> 00:04:11,528
ادم, اهدأ -
لقد رأيته بعينايّ -

41
00:04:11,680 --> 00:04:13,569
إني ساعود

42
00:04:14,840 --> 00:04:18,686
أانت متعصب بعد؟

43
00:04:18,880 --> 00:04:21,247
متعصب؟ عن ماذا؟

44
00:04:21,400 --> 00:04:25,564
يوم الاثنين المقبل سنعرض منتجاتنا
لـنيكولاس, فربما لأجل هذا

45
00:04:25,960 --> 00:04:29,726
كيفن) نحن نعمل بعرض المنتجات هذا)
منذ اربع شهور, فهذه رائعاً

46
00:04:29,880 --> 00:04:31,120
.. الشيء الوحيد الذي أنا قلق بشأنه هو

47
00:04:31,280 --> 00:04:33,851
أنا (وايت) سيُطرد بسب
عدم ترقيته لنا قريباً

48
00:04:35,200 --> 00:04:38,727
كم سيكون هذا رائعاً
كي نقد بسداد فواتيرنا

49
00:04:38,880 --> 00:04:40,723
ونأكل في نفس الشهر؟

50
00:04:40,880 --> 00:04:42,689
اجل استعد لأن هذا سيحدث

51
00:04:42,840 --> 00:04:46,083
دوماً ما تقول أن هذا سيحدث وفي النهايه
ينقلب الامر وندفع ثمن هذا

52
00:04:46,280 --> 00:04:48,442
هذا المره مختلفه

53
00:04:48,600 --> 00:04:51,410
هذه الصفقة ستغير حياتنا

54
00:04:52,160 --> 00:04:53,286
اعدك

55
00:04:53,440 --> 00:04:55,329
ولكنني لا زلت ادفع فقط حسناً؟

56
00:04:55,480 --> 00:04:57,084
أجل

57
00:05:10,080 --> 00:05:13,050
هذا ليس انا

58
00:05:17,160 --> 00:05:18,002
مرحباً؟

59
00:05:20,280 --> 00:05:21,884
أجل, ساكون هناك

60
00:05:22,600 --> 00:05:24,921
سيدي هل لكن أن تأخذنا معك؟
"نحن نرغب في الذهاب لمستشفى "سينت جو

61
00:05:30,520 --> 00:05:32,443
ادم), انه يبذل جهد رائع)

62
00:05:32,600 --> 00:05:35,126
انه يتبع خداعاته
فهو هناك بالفعل

63
00:05:40,600 --> 00:05:43,046
دكتور لقد جردناه من الاقتعه
فهو يبدو على ما يرام

64
00:05:43,200 --> 00:05:45,043
ولكن يتوجب عليه
استخدام المزيد من الاكسجين

65
00:05:45,200 --> 00:05:47,806
ويتوجب عليه الاتصال بنا بالبداية

66
00:05:47,960 --> 00:05:51,442
اجل هو يعي هذا -
تود بعمل هذا على طريقته؟ -

67
00:05:51,640 --> 00:05:52,801
اجل

68
00:05:52,960 --> 00:05:55,804
بإمكانك اخذه للمنزل -
حسنٌ, شكراً -

69
00:05:58,280 --> 00:05:59,770
.. (كما ترى سيد (كاسيدي

70
00:05:59,920 --> 00:06:03,766
العمليتين الاخيره من الاجراءات
لا يغطيها التأمين

71
00:06:05,000 --> 00:06:07,128
ماذا تعني؟ أنني لدي مزيد من الرسوم؟

72
00:06:07,960 --> 00:06:10,930
فعلت بالفعل
وايت) قام بالسداد)

73
00:06:13,960 --> 00:06:16,804
لا يمكنهم فعل هذا
انا بحاجه لها

74
00:06:16,960 --> 00:06:18,769
لسوء الحظ بإمكانهم هذا

75
00:06:18,920 --> 00:06:21,764
العديد من شركاتنا تفعلها الآن

76
00:06:24,560 --> 00:06:26,847
ليس معي هذا المبلغ 40

77
00:06:27,000 --> 00:06:30,368
يمكننا عمل خطة دفع لك اوقرض طبي

78
00:06:31,400 --> 00:06:32,970
اسف جداً

79
00:06:33,800 --> 00:06:37,964
اجل, سأجد شيئاً يحل هذا

80
00:06:52,960 --> 00:06:54,041
لقد فعلنا ما بإمكاننا فعله

81
00:06:54,240 --> 00:06:56,288
(نحن نعمل لأجل (وايت

82
00:06:56,440 --> 00:06:58,841
واحده من احدى اكبر
شركات الدعم في العالم في هذا المجال

83
00:07:02,040 --> 00:07:04,964
عندما يستأجرونا إذاً سيكون بإمكاننا
السيطره على العالم اجمع

84
00:07:11,294 --> 00:07:12,583
"...يمكنك أن ترى هذا"

85
00:07:13,934 --> 00:07:16,482
"نحن عالقين بالإختراعات الجديدة"

86
00:07:19,084 --> 00:07:21,908
"...ننتظر بما يكفي في عصرنا"

87
00:07:22,714 --> 00:07:24,124
"لنتشارك بأوقاتنا"

88
00:07:34,194 --> 00:07:35,808
هل أنت بخير؟

89
00:07:35,808 --> 00:07:37,595
نعم، أنا بخير

90
00:07:37,805 --> 00:07:40,429
إذا حدث شيء سيء
لتبق هادئاً

91
00:07:40,767 --> 00:07:41,743
إتفقنا؟

92
00:07:43,098 --> 00:07:45,000
!حسناً -
السيد (وايت) مستعد -

93
00:07:47,831 --> 00:07:49,518
لتبق هادئاً

94
00:07:52,083 --> 00:07:53,688
صباح الخير

95
00:08:05,471 --> 00:08:07,538
نحن في مجال عمل
...التواصل بين الأشخاص

96
00:08:07,538 --> 00:08:09,278
هذه المياة ليست ساخنة بما يكفي

97
00:08:10,776 --> 00:08:12,839
آسفة، سيد (وايت) سأهتم بالأمر

98
00:08:13,971 --> 00:08:15,694
يجب أن تكون ساخنة للغاية

99
00:08:18,729 --> 00:08:21,734
...نحن في مجال عمل التواصل -
لقد قلت هذا بالفعل -

100
00:08:24,491 --> 00:08:26,764
حسناً، هذا ما يرغب به
...عملائنا

101
00:08:26,764 --> 00:08:27,832
أن يبقوا على تواصل

102
00:08:28,223 --> 00:08:30,615
العملاء الذين يرسلون رسائل
أكثر من الحديث

103
00:08:30,615 --> 00:08:32,041
و يتدثون عبر الإنترنت
أكثر مما يفعلون في الإجتماع

104
00:08:32,556 --> 00:08:34,276
ما الشيء الذي تغير
ما الذي نفتقده؟

105
00:08:35,011 --> 00:08:37,088
لا نريد أن نكون على
إتصال بالآخرين بعد الآن

106
00:08:37,647 --> 00:08:38,807
...نريد أن نشعر إننا على تواصل

107
00:08:38,807 --> 00:08:40,052
بينما نحن وحيدين بمفردنا

108
00:08:40,459 --> 00:08:42,120
...لذا، ماذا إذا

109
00:08:43,096 --> 00:08:45,723
هاتف جديد، شاشة ستة بوصات

110
00:08:46,271 --> 00:08:47,828
إنها أكبر من أعضائي

111
00:08:50,873 --> 00:08:54,191
بالتفعيل عبر الصوت
...يمكن أن تستخدمها لنشرها

112
00:08:54,410 --> 00:08:56,412
خلال أي جهاز في المنزل

113
00:08:57,579 --> 00:08:58,724
لترد على الهاتف

114
00:08:59,673 --> 00:09:01,575
...هذا الجهاز يعطيك القوة

115
00:09:01,575 --> 00:09:02,993
ليحضر العالم إليك

116
00:09:03,672 --> 00:09:05,309
هل رأيتي تلك الصورة؟

117
00:09:06,824 --> 00:09:09,673
نرى أن هذه فرصة فريدة
...ليظهر في الأسواق

118
00:09:09,673 --> 00:09:10,711
...إنها ليس هاتف عادي

119
00:09:10,711 --> 00:09:12,118
...كل هذا ليس جديداً

120
00:09:12,118 --> 00:09:13,122
كيف أصبح غير متواصل مع الآخرين؟

121
00:09:17,517 --> 00:09:21,151
أعتقد إنك غير متواصل مع العملاء

122
00:09:24,615 --> 00:09:26,819
لم توظفنا لنشاهدك و أنت
تحضر الشاي، أليس كذلك؟

123
00:09:32,983 --> 00:09:34,853
اخبرني لماذا قمت بتوظيفك؟

124
00:09:35,542 --> 00:09:37,401
لأننا نعلم ما تريده الأجيال الجديدة

125
00:09:37,401 --> 00:09:38,298
و ما هذا؟

126
00:09:38,298 --> 00:09:39,733
هاتف لا يبدو جديداً
...لكن هاتف

127
00:09:39,733 --> 00:09:40,447
جديد بالفعل

128
00:09:40,447 --> 00:09:41,930
هاتف يغير طريقة حياتنا

129
00:09:43,702 --> 00:09:45,830
أعجبني كلامك عن الجيل الجديد

130
00:09:45,830 --> 00:09:47,356
من أنت؟

131
00:09:47,850 --> 00:09:49,455
(أنا (كاسيدي

132
00:09:49,455 --> 00:09:51,470
كم عمرك؟ -
27 -

133
00:09:51,951 --> 00:09:53,580
عندما كنت أصغر منك بعامين

134
00:09:53,844 --> 00:09:56,693
كنت أصنع التكنولوجيا الرقمية

135
00:09:56,693 --> 00:09:59,480
بينما زملائي يلعبون
في الموجات الإلكترونية

136
00:09:59,734 --> 00:10:01,043
في قسم التطوير

137
00:10:01,338 --> 00:10:04,551
...لديك كل هذا التقدم

138
00:10:04,551 --> 00:10:06,142
و ماذا أحضرت لي؟

139
00:10:08,235 --> 00:10:10,329
شبكة تواصل إجتماعي على التلفاز

140
00:10:10,851 --> 00:10:11,983
التالي

141
00:10:12,285 --> 00:10:14,064
(لتحضر (كاليستر

142
00:10:32,646 --> 00:10:36,224
آسف، يا رفاق -
كنت تقف هناك كالأحمق -

143
00:10:36,727 --> 00:10:38,399
أقصد بماذا كنت تفكر؟

144
00:10:38,903 --> 00:10:40,634
لم تكن هناك فكرة محددة

145
00:10:41,261 --> 00:10:43,625
لم يكن هذا المشكلة
...لقد حاولت

146
00:10:43,625 --> 00:10:44,759
لقد رأيتم وجهه

147
00:10:45,612 --> 00:10:47,759
هذا يحدث عندما يكون
...قائد فريقك

148
00:10:47,759 --> 00:10:48,979
غير متحكم في نقاشه مع الرئيس

149
00:10:54,399 --> 00:10:58,144
حسناً، الآن لا نعمل سوياً
يمكن أن نعيش سوياً، أليس كذلك؟

150
00:10:59,653 --> 00:11:01,451
هل تتحدث إلي حقاً؟

151
00:11:01,902 --> 00:11:03,477
هل تعرفون ما يقوله؟

152
00:11:03,826 --> 00:11:05,839
لقد تم فصلنا من المكان

153
00:11:05,839 --> 00:11:07,539
هذا ما يهم الآن

154
00:11:12,769 --> 00:11:13,825
...أتعلمون

155
00:11:14,250 --> 00:11:16,268
على الأقل سأشتري لكم
بعض المشروبات

156
00:11:16,531 --> 00:11:18,137
بواسطة بطاقة إئتمانه، حقاً؟

157
00:11:18,660 --> 00:11:21,666
آدم) لا، إن علم هذا) -
ماذا سيفعل بنا؟ -

158
00:11:21,666 --> 00:11:23,037
سيطردنا من العمل؟

159
00:11:23,351 --> 00:11:25,304
النقود كانت للأبحاث

160
00:11:25,870 --> 00:11:27,131
سنذهب لنحتفل

161
00:11:27,131 --> 00:11:28,641
لا يمكننا هذا -
بلى، يمكننا هذا -

162
00:11:29,493 --> 00:11:30,563
نعم، يمكننا هذا

163
00:11:31,035 --> 00:11:32,170
هذا ليس جيداً

164
00:11:53,292 --> 00:11:54,897
سيكون هذا رائعاً

165
00:11:58,738 --> 00:12:00,721
(آدم كاسيدي)

166
00:12:01,163 --> 00:12:02,521
أخبرتك سيكون رائعاً

167
00:12:05,553 --> 00:12:07,037
من هنا، سيدي

168
00:12:12,357 --> 00:12:14,048
مشروب -
مشروب -

169
00:12:18,152 --> 00:12:20,736
أنتم محظوظين، هذا لن يحدث أبداً

170
00:12:21,035 --> 00:12:22,470
هل تريدين أن تكوني معنا؟

171
00:12:25,104 --> 00:12:26,551
أراك لاحقاً

172
00:12:33,324 --> 00:12:34,371
!نعم

173
00:12:35,242 --> 00:12:37,209
آدم) ماذا ستفعل؟)

174
00:12:37,540 --> 00:12:39,141
لا تقلق بشأن هذا

175
00:12:39,443 --> 00:12:40,548
نريد زجاجة أخرى هنا

176
00:13:23,221 --> 00:13:24,795
إلى أين تذهب؟

177
00:13:26,360 --> 00:13:27,793
سيتم رفضه

178
00:14:20,389 --> 00:14:22,698
أنت، استيقظ

179
00:14:24,069 --> 00:14:25,456
يجب أن أذهب

180
00:14:25,927 --> 00:14:27,109
و كذلك أنت

181
00:14:30,326 --> 00:14:31,979
لا إفطار

182
00:14:32,861 --> 00:14:34,702
هل فعلت شيء خاطىء؟

183
00:14:35,775 --> 00:14:37,755
...إذا فعلت شيء خاطىء

184
00:14:37,992 --> 00:14:39,312
لم تكن لتكون هنا

185
00:14:40,982 --> 00:14:42,413
إذاً؟

186
00:14:42,900 --> 00:14:45,422
...إذاً، نحن

187
00:14:45,769 --> 00:14:47,188
سنرحل

188
00:14:50,622 --> 00:14:52,185
انتظري، أنا لا أعرف إسمك

189
00:14:54,591 --> 00:14:56,572
هل ستنزلين من الطوارىء؟

190
00:14:59,500 --> 00:15:00,587
!جيد

191
00:15:12,980 --> 00:15:15,555
مرحباً، هل تريدينها بالكريمة
أم سادة؟

192
00:15:15,786 --> 00:15:16,687
هل تطاردني الآن؟

193
00:15:16,687 --> 00:15:17,759
أردت معرفة إسمك

194
00:15:18,429 --> 00:15:21,169
لماذا؟ لتصادقني و تأخذ رقمي

195
00:15:21,947 --> 00:15:23,546
هل ستعطيني رقمك؟

196
00:15:24,383 --> 00:15:25,833
لا تبدو ممن يهتمون بالعلاقة

197
00:15:25,833 --> 00:15:27,173
علاقة، هل تبحثين عن علاقة؟

198
00:15:27,173 --> 00:15:28,100
أحب العلاقات

199
00:15:28,100 --> 00:15:29,121
أنا جيد بها

200
00:15:29,121 --> 00:15:31,879
لا، أحاول أن أتخلص منك
بشكل لطيف

201
00:15:33,388 --> 00:15:35,248
ألم نمارس الجنس معاً؟

202
00:15:36,474 --> 00:15:38,885
أحب الرجال العذارى في منزلي

203
00:15:39,741 --> 00:15:41,063
هل قلتي أنني لم أفعلها من قبل؟

204
00:15:42,821 --> 00:15:44,378
لقد كنت سهلاً للغاية

205
00:15:44,378 --> 00:15:45,724
ماذا؟
!هيا

206
00:15:47,185 --> 00:15:48,207
ثم ماذا؟

207
00:15:48,207 --> 00:15:49,835
إنها مرة في حياتك

208
00:15:50,553 --> 00:15:52,191
حياتك و ليست حياتي

209
00:15:53,230 --> 00:15:54,948
سادة

210
00:16:26,998 --> 00:16:30,384
(آدم كاسيدي)
(إسمي (مايلز ميتشيل

211
00:16:33,293 --> 00:16:35,174
السيد (وايت) يريد أن يتحدث معك

212
00:16:38,457 --> 00:16:40,189
كيف علمت مكاني؟

213
00:16:40,947 --> 00:16:42,353
أنا لا أعيش هنا

214
00:17:01,433 --> 00:17:03,297
(سيد (كاسيدي

215
00:17:03,930 --> 00:17:06,426
الرجل الذي لم يهتم بأعمالي

216
00:17:07,234 --> 00:17:08,521
لتجلس

217
00:17:09,881 --> 00:17:12,377
هل تريد بعض المشروب؟ -
أتمنى هذا -

218
00:17:14,048 --> 00:17:17,153
يبدو إنك كنت تعبث ليلاً

219
00:17:19,516 --> 00:17:20,754
لا أعلم عما تتحدث

220
00:17:21,006 --> 00:17:22,722
لقد أنفقت نقود التمويل للبحث

221
00:17:24,141 --> 00:17:25,387
أين نقودي؟

222
00:17:26,742 --> 00:17:28,536
إستخدمناها في الأبحاث

223
00:17:29,100 --> 00:17:31,056
هذا كذب

224
00:17:31,747 --> 00:17:33,324
ستة عشر ألفاً

225
00:17:34,049 --> 00:17:35,937
لابد إنه قام بالكثير من الأبحاث

226
00:17:37,512 --> 00:17:39,375
هل تعتقد إنك ستخدعني و تهرب؟

227
00:17:39,905 --> 00:17:41,452
البطاقات الإئتمانية

228
00:17:41,452 --> 00:17:43,212
لا، سيدي، آسف
سأدفع لك لاحقاً

229
00:17:44,142 --> 00:17:45,229
لا، لن تفعل هذا

230
00:17:45,700 --> 00:17:47,462
لم يكن الأمر متعلقاً بالنقود

231
00:17:48,093 --> 00:17:50,380
هناك طريقتين لننهي هذا الأمر

232
00:17:51,525 --> 00:17:52,978
هل أنت كلب أم حصان؟

233
00:17:53,510 --> 00:17:56,536
الحصان، يتحرك نتيجة الخوف
إنه يهرب دائماً

234
00:17:56,536 --> 00:17:58,647
يهرب من الجريمة و السجن

235
00:17:58,647 --> 00:18:01,054
إنه كلب؟ -
الكلب يتحرك نتيجة لجوعه -

236
00:18:01,343 --> 00:18:02,832
إنه يطارد الأرنب

237
00:18:02,832 --> 00:18:03,988
وجبته التالية

238
00:18:03,988 --> 00:18:06,361
تريد أن تعود لمنزلك
"في "بروكلين

239
00:18:06,896 --> 00:18:08,486
والدتك ماتت عندما كنت في السابعة

240
00:18:09,186 --> 00:18:11,561
و الآن أنت تنفق على والدك

241
00:18:11,937 --> 00:18:14,411
لذا؟ -
لذا يمكن أن تعبر الجسر كل يوم -

242
00:18:14,627 --> 00:18:15,839
و تنجح

243
00:18:16,393 --> 00:18:17,636
الجميع يريد أن ينجح -
...أعلم -

244
00:18:17,636 --> 00:18:18,740
أعتقد هذا

245
00:18:18,956 --> 00:18:22,129
والدك كان يعمل ل32 عام
كحارس أمني

246
00:18:22,129 --> 00:18:23,517
ما الطموح  في هذا الأمر؟

247
00:18:23,909 --> 00:18:25,572
عما تتحدث؟ -
نحتاج للمزيد في حياتنا -

248
00:18:27,167 --> 00:18:28,755
لقد كنت مثلك تماماً

249
00:18:28,755 --> 00:18:31,179
لكن شارع مختلف

250
00:18:31,179 --> 00:18:32,993
نفس الحلم، لكن لم يكن نفس الطريقة

251
00:18:33,636 --> 00:18:35,891
لم يساعدني أحد
...و ماذا إذا أخبرتك

252
00:18:35,891 --> 00:18:37,374
إنه يمكنني أن أجعلك غنياً؟

253
00:18:38,233 --> 00:18:39,730
و أعيد وظائف أصدقائك

254
00:18:45,527 --> 00:18:48,012
إنه قرار ذكي ستقوم به اليوم

255
00:18:49,340 --> 00:18:51,201
"لقد بدأت الشركة في "أيكون

256
00:18:54,046 --> 00:18:56,549
جوك) كان معلمي)

257
00:18:57,375 --> 00:18:58,516
أنت تعرفه

258
00:18:59,288 --> 00:19:00,721
نعم، بالطبع أعرفه

259
00:19:01,185 --> 00:19:03,557
إنه مخترع الذاكرة الأساسية

260
00:19:03,557 --> 00:19:06,298
و هو السبب لجعل حجم
المنتجات صغير هكذا

261
00:19:06,977 --> 00:19:08,017
"شركة "أيكون

262
00:19:08,017 --> 00:19:11,010
إنها أكبر شركة تجارية
للتطوير في العالم

263
00:19:11,010 --> 00:19:13,507
...و منذ أن تركته قام بإنهاء

264
00:19:13,507 --> 00:19:15,305
الجميع و الآن يحاول أن يدمرني

265
00:19:16,027 --> 00:19:18,145
أيكون" لديها هاتف صغير"
سيصدر قريباً

266
00:19:18,145 --> 00:19:19,655
يقال إنه سيغير العالم

267
00:19:19,955 --> 00:19:21,180
"يطلقون عليه "أكيورا

268
00:19:21,671 --> 00:19:23,459
"ستعمل لدى "أيكون

269
00:19:24,375 --> 00:19:27,240
ماذا؟ -
ستحصل على 500 ألف دولار -

270
00:19:27,240 --> 00:19:29,588
و ستحصل على حصة في المبيعات

271
00:19:29,824 --> 00:19:32,011
بنقود كهذه، يمكنك أن
تهتم بوالدك

272
00:19:32,235 --> 00:19:33,114
و الكثير

273
00:19:33,317 --> 00:19:34,695
لا أعتقد إنه سيوظفني لديه

274
00:19:34,940 --> 00:19:36,141
بعد أن ننتهي منك، سيفعل

275
00:19:40,658 --> 00:19:42,660
هذا غير قانوني، إنها سرقة
إختراع شركة أخرى

276
00:19:42,660 --> 00:19:44,750
و ماذا كنت تفعل؟

277
00:19:45,757 --> 00:19:47,664
كان يمكن أن تفعل الكثير
ببطاقه الإئتمان

278
00:19:47,664 --> 00:19:51,980
بالأمس، تدفع نقود تأمين والدك
...نقود التخرج من المدرسة

279
00:19:51,980 --> 00:19:54,551
لكنك قررت أن تأخذ رفاقك
إلى المدينة

280
00:19:54,551 --> 00:19:56,584
و تعيش برفاهية

281
00:19:57,431 --> 00:19:59,735
إذا أردت أن تعرف
أين النصف الآخر

282
00:20:01,365 --> 00:20:03,316
نحن النصف الآخر

283
00:20:04,531 --> 00:20:06,293
هذا ما أعرضه عليك

284
00:20:07,834 --> 00:20:09,023
و إذا رفصت الأمر

285
00:20:09,084 --> 00:20:10,213
..أنت و أصدقائك

286
00:20:10,213 --> 00:20:12,503
سيتم تقديمكم للمحاكمة

287
00:20:14,887 --> 00:20:17,871
هل تريد أن تجلس
و تراني أحضر الشاي؟

288
00:20:48,815 --> 00:20:50,733
من أنت؟
شرطة التلفاز؟

289
00:20:51,538 --> 00:20:52,655
كنت نائماً

290
00:20:52,921 --> 00:20:54,320
عيني كانت مغلقة

291
00:20:54,623 --> 00:20:57,172
إلى أين ستذهب؟ -
لدي تدريب في الشركة -

292
00:20:58,038 --> 00:20:59,729
ماذا تقصد؟ -
...إنه النوع -

293
00:20:59,729 --> 00:21:02,116
الذي يدفع الإيجار
و يبقى المنزل هكذا

294
00:21:02,448 --> 00:21:03,501
..إنه تدريب

295
00:21:03,501 --> 00:21:04,415
سأبق طوال نهاية الإسبوع

296
00:21:04,415 --> 00:21:07,418
إنها ليلة الجمعة، إعتقدت
أننا سنذهب لنمرح

297
00:21:07,418 --> 00:21:08,524
سأذهب للعمل، والدي

298
00:21:09,261 --> 00:21:12,114
عندما تكون في هذا العنل
يجب أن تعمل أكثر ممن يعمل لديك

299
00:21:12,724 --> 00:21:14,963
و إلا ستبق في وظيفتك
هذه طوال حياتك

300
00:21:20,505 --> 00:21:21,967
...حسناً

301
00:21:25,908 --> 00:21:28,265
إليك بعض النقود
لتفعل ما تشاء

302
00:21:29,272 --> 00:21:30,562
شكراً لك

303
00:21:56,585 --> 00:21:59,106
ماذا تفعلين للشركة (جوديث)؟

304
00:22:00,366 --> 00:22:02,788
لدي دكتوراة في علم النفس

305
00:22:03,040 --> 00:22:05,653
يمكن أن أنظر إليك نظرة
واحدة و أخبرك لماذا لم تنجح

306
00:22:06,253 --> 00:22:07,734
لتخبريني كيف فعلتي هذا

307
00:22:08,488 --> 00:22:11,732
يمكن أن أعطيك الأدوات لتصل
لأعلى المناصب في الشركات

308
00:22:12,422 --> 00:22:13,968
لكن يجب أن تتخلى عن إسلوبك

309
00:22:55,559 --> 00:22:56,583
من هنا

310
00:22:58,871 --> 00:23:00,597
سأريك غرفتك

311
00:23:31,328 --> 00:23:33,995
عندما تقابل شخص ما
...هناك إنطباع يتم إتخاذه

312
00:23:34,310 --> 00:23:37,152
...نأخذ فكرتنا الأولى عنهم

313
00:23:37,357 --> 00:23:38,412
بناء على مظهرهم

314
00:23:38,804 --> 00:23:39,547
...لذا

315
00:23:40,079 --> 00:23:41,340
...إن أردت أن يقبلك هؤلاء

316
00:23:41,751 --> 00:23:42,834
يجب أن تكون رائعاً

317
00:23:43,952 --> 00:23:46,253
يجب أن تتأقلم معهم لتصل إليهم

318
00:23:46,881 --> 00:23:48,661
ماذا يحدث إن تحدثت معه؟

319
00:23:48,992 --> 00:23:54,375
جوك) رائع في التقييم)
يمكنه أن يظهر منتجاته بأفكار مختلفة

320
00:23:54,818 --> 00:23:56,391
...وايت) كان العقل)

321
00:23:56,601 --> 00:23:58,617
بدون التصميمات لم يكن
لأي من هذا أن يحدث

322
00:23:59,710 --> 00:24:00,969
تبدو شركة مثالية

323
00:24:01,366 --> 00:24:04,715
الأفكار الجيدة، كانت أفضل
ما توصلوا إليه

324
00:24:08,353 --> 00:24:10,794
فقد إبنه (ديلين) نتيجه
جرعة مخدرات كبيرة

325
00:24:11,371 --> 00:24:13,930
لذا إن تحدثت عن فقدانك لوالدتك -
لا -

326
00:24:13,930 --> 00:24:14,801
لن أفعل هذا

327
00:24:16,479 --> 00:24:19,222
إذاً، لتظهر حزنك على الأمر

328
00:24:19,222 --> 00:24:20,696
لتقول إنك لا تعرف والدك -
...أنا -

329
00:24:20,696 --> 00:24:22,010
لدي والدي

330
00:24:22,274 --> 00:24:24,066
يجب أن تكون مثله

331
00:24:37,986 --> 00:24:39,829
مما يجلبنا إلى الثقة

332
00:24:39,829 --> 00:24:42,676
إذا أقنعته إنك مثله

333
00:24:43,180 --> 00:24:44,849
إنك تشاركه نفس المعتقدات

334
00:24:46,325 --> 00:24:47,933
ستكتسب ثقته

335
00:24:49,240 --> 00:24:52,205
و الثقة هي الأرض
المقدسة لفعل كل شيء

336
00:24:54,251 --> 00:24:56,562
إنها تجعلك رائعاً

337
00:24:57,348 --> 00:25:00,466
هذا رجل لا يمكن أن أعرفه
عما كان عنه سابقاً

338
00:25:01,963 --> 00:25:03,896
لا يمكن أن يكون قريباً
لأن هذا ما ستفعله من الآن

339
00:25:05,251 --> 00:25:07,988
لقد قمتي بعمل عبقري معه

340
00:25:08,492 --> 00:25:11,074
...أرى ما فعلته، أعرف إنها فكرة رائعة

341
00:25:13,406 --> 00:25:15,024
من هذا؟ -
إنه الخياط الجديد -

342
00:25:16,005 --> 00:25:17,469
(جورج جارديلو)

343
00:25:19,528 --> 00:25:21,086
هل تعذرنا قليلاً؟

344
00:25:21,086 --> 00:25:22,251
فقط لبضع لحظات -
بالطبع -

345
00:25:25,544 --> 00:25:27,871
من أحضره؟

346
00:25:30,974 --> 00:25:35,634
هكذا تم إنشاء تلك الإمبراطورية

347
00:25:36,482 --> 00:25:37,715
هل تعتقد هذا حقاً؟

348
00:25:37,947 --> 00:25:41,763
لا يهم هذا، إن فعلت هذا
سينتهي أمره الآن

349
00:25:48,277 --> 00:25:50,541
"إنها ل"بيكاسو

350
00:25:50,747 --> 00:25:54,433
إنه فنان رائع للغاية

351
00:25:55,366 --> 00:25:58,259
لم يكن شيئاً مبتكراً
كان يأخذها من شيء ما

352
00:25:59,642 --> 00:26:01,452
ربما يجب أن تتذكر هذا

353
00:26:07,121 --> 00:26:10,095
أفقد 1% من دفاعي

354
00:26:10,586 --> 00:26:13,087
و ينتهي أمري -
...هذا يحدث -

355
00:26:13,378 --> 00:26:16,046
يمكن أن نصل إلى نصف إتفاق

356
00:26:16,368 --> 00:26:17,257
لا، لا أهتم لهذا

357
00:26:17,890 --> 00:26:20,301
...أفضل أن أأخذها

358
00:26:20,579 --> 00:26:21,920
...للمزاد

359
00:26:22,255 --> 00:26:23,366
بدلاً من أن أبيعها

360
00:26:24,057 --> 00:26:25,886
"أي شيء أفضل من "أيكون

361
00:26:48,525 --> 00:26:50,132
!مرحباً

362
00:27:19,382 --> 00:27:24,322
متى سأنهي المهمة؟ -
عندما تحضر لي ما أريد -

363
00:27:32,068 --> 00:27:34,399
لديك فرصة واحدة هنا

364
00:27:41,438 --> 00:27:43,434
إنتهى أمرك

365
00:27:44,853 --> 00:27:47,771
توم) مدير تنفيذي كبير)
"في "أيكون

366
00:27:49,167 --> 00:27:51,388
مهمتك هنا أن تتواصل معه

367
00:27:55,133 --> 00:27:56,836
(آدم) -
(توم) -

368
00:27:57,795 --> 00:27:59,255
سعيد بمقابلتك

369
00:28:00,393 --> 00:28:02,250
دعني أقدم لك (إيما) من
قسم التسويق لدينا

370
00:28:04,201 --> 00:28:05,979
سعيد بمقابلتك

371
00:28:05,979 --> 00:28:07,332
من فضلك، اجلس

372
00:28:12,094 --> 00:28:16,415
حسناً، لأقول أننا معجبين بما
فعلته في المنتج الجديد

373
00:28:17,416 --> 00:28:18,878
لم يتم إصداره بعد

374
00:28:19,587 --> 00:28:21,523
هل لأنه لا يمكنه
أن يقوم بإيصاله؟

375
00:28:22,548 --> 00:28:23,997
لا، التمويل جيد

376
00:28:24,249 --> 00:28:25,633
هذا ليس ما سمعناه

377
00:28:25,949 --> 00:28:29,003
ننتظر حتى يكون الوقت مناسباً
ليظهر الإصدار الجديد

378
00:28:29,365 --> 00:28:30,909
سيكون من الرائع أن أقابله

379
00:28:33,588 --> 00:28:36,795
هل تعرف "دوكس فيكس"؟ -
...أوراين" كان آخر الأحداث" -

380
00:28:37,127 --> 00:28:38,830
كان 44 ميجا بيت

381
00:28:38,830 --> 00:28:40,724
أي أو إس" كان 42 ميجا"

382
00:28:40,724 --> 00:28:42,904
لهذا كان هناك الإصدار
الجديد 2.0

383
00:28:42,904 --> 00:28:44,621
و الذي لم يأخذ فرصته كاملة

384
00:28:44,621 --> 00:28:45,958
نعم، لقد كان مجرد عمل

385
00:28:45,958 --> 00:28:47,327
كانت حملة سيئة

386
00:28:48,574 --> 00:28:50,698
أنتي جيدة في هذا الأمر

387
00:28:52,805 --> 00:28:54,574
هل ألتقيتم من قبل؟

388
00:28:54,574 --> 00:28:56,132
!لا

389
00:28:57,613 --> 00:28:58,820
!لا

390
00:28:59,427 --> 00:29:01,338
أعتقد إننا بدأنا بداية خاطئه

391
00:29:08,222 --> 00:29:10,279
دائماً تدرسين الأمر جيداً
هذا ما أخبرتني به، أليس كذلك؟

392
00:29:10,618 --> 00:29:11,970
المرة القادمة لتفعلي هذا

393
00:29:12,392 --> 00:29:13,366
ألم يكن (توم) هناك؟

394
00:29:13,366 --> 00:29:14,501
لم يكن بمفرده

395
00:29:14,933 --> 00:29:16,451
أخبرتك ربما يحضر شخصاً ىخر

396
00:29:16,451 --> 00:29:17,398
شخص ما أعرفه

397
00:29:19,370 --> 00:29:20,136
ماذا حدث؟

398
00:29:21,319 --> 00:29:25,414
لنقول أنني أنقذت اليوم
ليلة جيدة، لبداية جيدة

399
00:29:26,810 --> 00:29:28,448
لنأخذك إلى منزلك الجديد

400
00:29:29,127 --> 00:29:30,485
ماذا تقصدين؟ -
سترى هذا -

401
00:29:42,931 --> 00:29:44,190
!رائع

402
00:29:45,040 --> 00:29:46,711
هل تعجبك؟

403
00:29:51,063 --> 00:29:54,265
هل هذه لي؟ -
بالطبع -

404
00:29:54,676 --> 00:29:57,415
يجب أن يكون لديك مثلها

405
00:30:09,851 --> 00:30:11,615
سعيد لرؤيتك ثانية

406
00:30:11,868 --> 00:30:15,054
بإتفاقنا سنعطيك 500 ألف دولار في حسابك

407
00:30:16,000 --> 00:30:18,750
لدينا ما يغطيك للشهرين القادمين

408
00:30:18,750 --> 00:30:20,873
وضعت ملفات أخرى

409
00:30:21,093 --> 00:30:22,529
لزملائك الآخرين

410
00:30:23,032 --> 00:30:25,610
(أولاً، (إيما

411
00:30:25,846 --> 00:30:29,770
والدها رئيس جراحين في المستشفى

412
00:30:30,380 --> 00:30:31,820
نشأت مع أربعة أشقاء

413
00:30:32,176 --> 00:30:35,094
و دائماً تكون خارج نادي
الأشقاء تنظر إليهم

414
00:30:35,828 --> 00:30:38,315
تريد أن تنجح في عالم الرجال

415
00:30:38,833 --> 00:30:41,298
لذا تضيع أغلب شخصيتها
في محاولة فعل هذا

416
00:30:41,575 --> 00:30:42,996
كان هذا سيكون مفيداً
منذ ساعتين

417
00:30:43,857 --> 00:30:44,836
لا تضيع وقتك

418
00:30:44,836 --> 00:30:46,281
لديها معايير معينة

419
00:30:49,621 --> 00:30:51,540
جوديث) ربما لستي ذكية)
كما تقولين

420
00:30:52,272 --> 00:30:53,870
لا تقول ما تفكر به

421
00:30:55,695 --> 00:30:57,269
...لإنه منذ الآن

422
00:30:57,668 --> 00:31:00,250
أنت تحت المراقبة

423
00:31:03,272 --> 00:31:05,710
سنتواصل خلال هذا الهاتف فقط

424
00:31:06,670 --> 00:31:09,712
ستجيب على إتصالي
مهما كان الوقت، صباحاً أو ليلاً

425
00:31:11,394 --> 00:31:12,603
!حسناً

426
00:32:05,108 --> 00:32:07,913
أريد نسخة من تفاصيل
هذا الجيد إلى مكتبي

427
00:32:13,550 --> 00:32:15,425
(آدم) -
(سيد (لونجر -

428
00:32:15,990 --> 00:32:18,241
أخبرتك ألا تقول هذا لي
تجعلني أشعر أنني عجوز

429
00:32:18,793 --> 00:32:19,751
"مرحباً بك في "أيكون -
شكراً لك -

430
00:32:19,751 --> 00:32:20,978
سعيد لكوني هنا

431
00:32:20,978 --> 00:32:22,147
و نحن سعداء لوجودك هنا

432
00:32:24,398 --> 00:32:26,507
الطابق السفلي غير مسموح به

433
00:32:26,745 --> 00:32:29,263
الطوابق العليا للأقسام الأخرى
بما في ذلك التسويق

434
00:32:29,531 --> 00:32:31,055
الطابق الثلاثين للعمليات العسكرية

435
00:32:31,400 --> 00:32:32,472
و المشاريع السرية

436
00:32:32,472 --> 00:32:33,782
و ها هو مكانك

437
00:32:34,831 --> 00:32:36,472
هناك بعض الخدع في هذا المبنى

438
00:32:36,472 --> 00:32:37,414
يجب أن تعرفها

439
00:32:37,981 --> 00:32:40,581
بصمتك على مفتاح

440
00:32:40,581 --> 00:32:42,081
تقوم بإعطاءك شفرة محددة

441
00:32:43,052 --> 00:32:45,775
تدخلك أي مكان
يسمح به تصريحك

442
00:32:49,283 --> 00:32:51,522
هل تفعلون هذا؟

443
00:32:51,950 --> 00:32:53,683
إنهم عباقرة هنا

444
00:32:53,683 --> 00:32:55,773
حتى الخدع لن تصلح هنا

445
00:32:55,990 --> 00:32:56,723
هذا هو مكتبك

446
00:33:05,674 --> 00:33:07,753
تايباك" كانت للتواصل الإجتماعي"

447
00:33:07,753 --> 00:33:10,899
الجميع يريد أن يعرف
مكان أصدقائه

448
00:33:10,899 --> 00:33:11,689
بالتحديد

449
00:33:11,893 --> 00:33:13,718
حسناً، ماذا حدث؟

450
00:33:14,663 --> 00:33:18,049
إنها ثري جي بي أس، إنها مثل
جهاز تحديد المكان، بتحديد أفضل

451
00:33:18,049 --> 00:33:19,057
أعرفها

452
00:33:20,571 --> 00:33:23,055
المشكلة إنها ثقيلة بثلاث مرات
أكثر من الوزن المعتاد

453
00:33:26,614 --> 00:33:28,075
إذاً أنتي تعطيني سمكة ميتة

454
00:33:28,724 --> 00:33:31,025
لديك 72 ساعة، قبل
أن تقوم بعرض المنتج

455
00:33:32,106 --> 00:33:33,271
شكراً لكِ

456
00:33:34,722 --> 00:33:37,097
إنها أداة لتحديد المكان
و تحتاج لغرض جديد

457
00:33:37,097 --> 00:33:38,670
الأمر يتعلق بالتقديم

458
00:33:38,877 --> 00:33:40,104
يجب أن تفاجىء بالأمر -
...نعم -

459
00:33:40,104 --> 00:33:41,503
أفهم ما يجب علي فعله

460
00:33:44,495 --> 00:33:47,017
سأبدأ جلسات لتساعدك في هذا

461
00:33:49,753 --> 00:33:51,455
لماذا تقومين بهذا
العمل (جوديث)؟

462
00:33:53,587 --> 00:33:55,676
أقصد هل بدافع الولاء
أم الأمر يتعلق بالنقود؟

463
00:33:58,066 --> 00:34:00,569
ألا يوجد ما تفكر به؟
...(أورينا)

464
00:34:00,569 --> 00:34:02,728
أريدك أن تحضري مجموعة مساعدة

465
00:34:03,924 --> 00:34:05,137
لا أهتم لهذا، لتوقظيهم

466
00:34:06,183 --> 00:34:07,954
اتصلي بي، عندما يكون
كل شيء جاهز

467
00:34:11,699 --> 00:34:13,117
الجنود

468
00:34:15,229 --> 00:34:17,650
الجنود يريدون أن يعرفوا مكان
بعضهم البعض طوال الوقت

469
00:34:18,911 --> 00:34:20,018
لديهم "جي بي أي"؟ -
!نعم -

470
00:34:20,540 --> 00:34:22,976
إنها جيدة في الملاحة لكن
لا تعمل بداخل المنازل

471
00:34:23,352 --> 00:34:26,406
ستخبرك إنه في الطابق الأول
لكن بلا فائدة بعد هذا

472
00:34:27,175 --> 00:34:28,499
..."لكن مع "ثري جي بي أس

473
00:34:29,838 --> 00:34:32,764
إذا أمكن إرسال بريد
إلكتروني لكل منهم

474
00:34:34,655 --> 00:34:36,214
يمكن أن أجعل هذا الأمر ينجح

475
00:34:38,559 --> 00:34:39,516
بمن تتصل؟

476
00:34:39,516 --> 00:34:41,531
فريقي للمساعدة

477
00:34:45,311 --> 00:34:47,650
كيفن) إنه أنا)
أريد مساعدتك

478
00:34:52,237 --> 00:34:54,882
...تم تجنيدي بواسطة أحد هؤلاء

479
00:34:55,434 --> 00:34:57,232
...يصطادون الآخرين

480
00:34:57,433 --> 00:34:58,639
...القصة بشكل مختصر

481
00:34:59,080 --> 00:35:00,283
"أعمل الآن في "إيكون

482
00:35:03,560 --> 00:35:05,243
كيف حدث هذا؟

483
00:35:05,965 --> 00:35:07,370
أعتقد أنني كنت محظوظاً

484
00:35:09,483 --> 00:35:10,820
أعتقد هذا

485
00:35:12,743 --> 00:35:15,458
لقد فكرت فيما تحدثنا بشأنه

486
00:35:15,767 --> 00:35:17,814
و الشيء العسكري ممكن

487
00:35:19,914 --> 00:35:22,837
غيرت من البرنامج
"الموجود في "إيكون

488
00:35:24,176 --> 00:35:25,435
"أطلق عليه "بوماري

489
00:35:26,303 --> 00:35:27,599
تفقد هذا الأمر

490
00:35:30,774 --> 00:35:33,924
أرسلت ثلاثة رسائل لي
(و لك و (أليسون

491
00:35:34,507 --> 00:35:37,217
الآن هواتفنا تتعقب الأخرى

492
00:35:37,614 --> 00:35:39,338
و أنت على حق
...ثري جي بي أس

493
00:35:39,338 --> 00:35:40,845
مختلف

494
00:35:41,939 --> 00:35:43,702
كان هذا جيداً

495
00:35:45,360 --> 00:35:47,627
هذا رائع، لقد فعلت هذا

496
00:35:47,930 --> 00:35:48,981
عمل جيد -
...نعم -

497
00:35:48,981 --> 00:35:50,366
لكن هذا ليس كل شيء

498
00:35:53,002 --> 00:35:54,883
(لتتعقب (أليسون

499
00:35:58,206 --> 00:36:00,544
ماذا أحضر لك؟ -
مشروب آخر -

500
00:36:00,544 --> 00:36:01,705
مشروب آخر؟

501
00:36:02,041 --> 00:36:03,249
كيف يفعل هذا؟

502
00:36:03,585 --> 00:36:05,499
نحن في الحانة

503
00:36:05,499 --> 00:36:07,263
هناك شخص يريد هذا

504
00:36:08,097 --> 00:36:09,579
ما إسمك؟ -
(أليسون) -

505
00:36:12,318 --> 00:36:13,708
هذا الفتى

506
00:36:13,708 --> 00:36:15,296
..أيها الأحمق

507
00:36:16,240 --> 00:36:18,145
نحن نقيم علاقة معاً
أنا و هي

508
00:36:20,729 --> 00:36:22,364
(سعيد بمقابلتك (أليسون

509
00:36:23,838 --> 00:36:27,439
ما أفعله أنني أجلس هنا
أراقبها و هم يغازلونها طوال الوقت

510
00:36:27,439 --> 00:36:28,901
هذا مرهق

511
00:36:28,901 --> 00:36:30,304
أحتاج لوظيفة

512
00:37:11,080 --> 00:37:12,733
صباح الخير، بعد إذنكم

513
00:37:13,411 --> 00:37:15,192
(جوك غودارد) -
(آدم كاسيدي) -

514
00:37:15,613 --> 00:37:16,511
بالطبع أنت كذلك

515
00:37:17,142 --> 00:37:18,766
هل كل شيء بخير؟
التأقلم هنا جيد؟

516
00:37:18,766 --> 00:37:19,661
نعم، شكراً لك

517
00:37:19,661 --> 00:37:20,718
ما رأيك بمكتبك؟

518
00:37:20,718 --> 00:37:22,267
نعم، إنه جميل، شكراً لك

519
00:37:22,670 --> 00:37:24,071
لنبدأ الآن

520
00:37:24,467 --> 00:37:25,400
!حسناً

521
00:37:25,914 --> 00:37:27,262
...سيدي

522
00:37:27,522 --> 00:37:29,853
أخشى إنك ضيعت الكثير
من النقود لتطور هذا

523
00:37:30,096 --> 00:37:31,426
كجهاز لشبكة التواصل الإجتماعي

524
00:37:32,889 --> 00:37:35,229
...لكن تطبيق هذا الجهاز لا يمكن تجاهله

525
00:37:36,025 --> 00:37:40,576
أرسلت رسائل لكم هذا الصباح
مرتبطة بالجهاز لأجدكم

526
00:37:41,300 --> 00:37:43,195
...كل من أرسلت له الرسالة في هذه الغرفة

527
00:37:43,899 --> 00:37:44,733
عدا واحدة

528
00:37:47,301 --> 00:37:50,347
الموت بنيران صديقة
نريد أن نقلل خسائر الحرب

529
00:37:50,779 --> 00:37:52,828
ثري جي بي أس" أكثر دقة"
"من "ثري جي اس

530
00:37:52,828 --> 00:37:54,200
و يمكن الوصول إليه أسرع

531
00:37:54,770 --> 00:37:59,117
لكنه ثقيل للمدنيين
...لكن جيد للجنود

532
00:38:00,151 --> 00:38:02,731
هل هذا ما تراه في ما قمنا بتصنيعه؟

533
00:38:03,426 --> 00:38:04,327
!نعم

534
00:38:04,531 --> 00:38:06,877
...لأن هذا الفرق بين قتل الأعداء

535
00:38:07,481 --> 00:38:09,299
...أو

536
00:38:12,987 --> 00:38:14,408
قتل أصدقائك

537
00:38:18,039 --> 00:38:20,200
إنه ينقذ الحياة

538
00:38:22,387 --> 00:38:24,040
صباح الخير -
صباح الخير، آسفة -

539
00:38:27,034 --> 00:38:28,058
صباح الخير

540
00:38:28,058 --> 00:38:29,632
منذ متى معك هذا الجهاز؟

541
00:38:30,357 --> 00:38:31,946
إثنين و سبعين ساعة سيدي

542
00:38:34,547 --> 00:38:36,497
(لنجمع فريق ل(آدم

543
00:38:36,709 --> 00:38:39,695
مصممين، مهندسين
لنحصل على التمويل اللازم

544
00:38:40,041 --> 00:38:41,348
هل هناك مشكلة؟

545
00:38:42,391 --> 00:38:43,150
!جيد

546
00:38:43,726 --> 00:38:44,735
!حسناً

547
00:38:46,862 --> 00:38:48,059
عمل جيد

548
00:38:51,804 --> 00:38:53,631
أعتقد أنني قمت بهذا العمل جيداً

549
00:38:54,703 --> 00:38:56,623
حظ المبتدئين

550
00:38:57,679 --> 00:39:00,575
من الصعب إرضائك -
لا شيء تتذكره -

551
00:39:01,792 --> 00:39:03,165
أين ستذهبين في
عطلة نهاية الإسبوع؟

552
00:39:04,167 --> 00:39:05,853
سأكون في رحلة -
جيد -

553
00:39:05,853 --> 00:39:07,757
سأأتي معكِ

554
00:39:10,829 --> 00:39:12,545
لم تكن دعوة

555
00:39:18,688 --> 00:39:20,048
!حسناً

556
00:39:22,119 --> 00:39:24,483
"آدم) أتصل من "أيكون)

557
00:39:24,687 --> 00:39:28,009
جوك) يخبرك أن هناك)
حفلة يوم السبت

558
00:39:28,247 --> 00:39:29,647
و يريدك أن تنضم له

559
00:39:36,610 --> 00:39:38,329
الآن سنبدأ التحرك

560
00:39:38,863 --> 00:39:40,059
هذا رائع

561
00:39:40,059 --> 00:39:41,398
تهانينا يا رجل

562
00:39:43,538 --> 00:39:45,681
أريد خدمة منك

563
00:39:47,871 --> 00:39:49,887
لدي مقابلة في "أيكون" الإسبوع القادم

564
00:39:51,847 --> 00:39:56,129
و أعلم أنه ستكون سيرة ذاتية أخرى
إن لم يقدمني أحدهم

565
00:39:59,461 --> 00:40:00,883
حسناً

566
00:40:02,094 --> 00:40:05,184
أعلم أن هذا غريب لأطلبه منك

567
00:40:05,184 --> 00:40:07,149
بالطبع

568
00:40:07,149 --> 00:40:08,947
سأتحدث مع المدير يوم الإثنين

569
00:40:10,184 --> 00:40:11,573
!حسناً

570
00:40:12,312 --> 00:40:13,735
!شكراً لك

571
00:41:07,829 --> 00:41:11,608
هذا الفتى يرى خلال الأمور

572
00:41:12,718 --> 00:41:14,733
يبدو أن أحدهم فقد الطريق

573
00:41:14,974 --> 00:41:16,672
!مرحباً

574
00:41:16,672 --> 00:41:17,757
!مرحباً

575
00:41:17,965 --> 00:41:18,669
كيف حالك؟

576
00:41:18,882 --> 00:41:21,127
سعيد لأنك أستطعت الحضور -
شكراً لأنك طلبت مني الحضور -

577
00:41:21,127 --> 00:41:22,265
لا عليك

578
00:41:22,875 --> 00:41:24,374
تعرف (توم) بالطبع

579
00:41:25,147 --> 00:41:28,312
جوك) أخبرني أن أسهمي)
أصبحت جيدة منذ قدمت مشروعك

580
00:41:28,860 --> 00:41:30,878
...أنت تعجب مجلس الإدارة

581
00:41:30,878 --> 00:41:31,890
هذا جيد

582
00:41:32,249 --> 00:41:34,973
هذه (إيما) المسئولة عن التسويق

583
00:41:34,973 --> 00:41:36,738
إنها الأذكى في طاقمي

584
00:41:37,366 --> 00:41:38,606
ملابس جيدة

585
00:41:39,742 --> 00:41:43,047
يجب أن أقول إنها أحدى هؤلاء المتميزين

586
00:41:43,047 --> 00:41:44,921
جامعة "ييل" في الحقيقة

587
00:41:44,921 --> 00:41:46,531
ذهبتي إلى هناك

588
00:41:47,051 --> 00:41:48,496
كيف علمت بهذا؟

589
00:41:49,694 --> 00:41:51,866
رأيتها في التواصل الإجتماعي أو شيء ما

590
00:41:54,768 --> 00:41:56,582
لا يوجد خصوصية

591
00:41:56,969 --> 00:42:00,339
الخصوصية، لا يوجد شيء كهذا

592
00:42:01,095 --> 00:42:02,327
هل تريد مشروب؟ -
نعم، بالتأكيد -

593
00:42:06,168 --> 00:42:07,898
بعض النبيذ -
...نعم -

594
00:42:08,269 --> 00:42:09,210
بعض المياة

595
00:42:11,112 --> 00:42:12,405
أراك لاحقاً

596
00:42:17,210 --> 00:42:18,504
أحتاج للمزيد

597
00:42:22,262 --> 00:42:25,211
"ماذا يحدث؟"

598
00:43:29,324 --> 00:43:31,257
دورة المياة ليست هنا

599
00:43:33,463 --> 00:43:35,540
...نعم، آسف، أنا

600
00:43:35,888 --> 00:43:38,430
رأيت المذياع، هل يعمل؟ -
بالطبع -

601
00:43:38,430 --> 00:43:40,015
كل شيء هنا يعمل

602
00:43:40,015 --> 00:43:41,290
لقد قمت بتصنيعه

603
00:43:41,995 --> 00:43:44,454
هكذا قضيت مراهقتي

604
00:43:44,454 --> 00:43:46,565
في صناعة المذياع -
أين نشأت؟ -

605
00:43:48,439 --> 00:43:51,275
تاما هيلتون" 35 ألف شخص"

606
00:43:52,048 --> 00:43:53,312
أين هي؟

607
00:43:55,416 --> 00:43:57,148
هذا لا يهم

608
00:44:01,813 --> 00:44:03,917
أنت تذكرني ب(وايت)؟

609
00:44:04,253 --> 00:44:05,765
متفاجىء إنه تركك ترحل

610
00:44:06,185 --> 00:44:07,825
لم يكن سعيداً بهذا الأمر

611
00:44:08,413 --> 00:44:11,246
أعلم إنك ستكون منافسي يوماً ما

612
00:44:11,814 --> 00:44:13,429
...علمت هذا قبل أن يعلم هو هذا

613
00:44:13,766 --> 00:44:15,280
لماذا لم تأخذه معك؟

614
00:44:15,720 --> 00:44:19,875
الأمر لا يتعلق به
الأمر يتعلق بتحسين حياة الناس

615
00:44:20,539 --> 00:44:22,614
المنافسة تخرج الإبداع

616
00:44:22,614 --> 00:44:25,167
بدونها لما وصلت لما
أنا عليه الآن

617
00:44:25,419 --> 00:44:26,522
و أين هذا؟

618
00:44:28,033 --> 00:44:30,878
في بداية ثورة جديدة

619
00:44:36,897 --> 00:44:38,807
هل هذا إبنك؟

620
00:44:39,910 --> 00:44:41,622
(نعم، إنه (ديلين

621
00:44:43,476 --> 00:44:47,508
عندما تنجح تعتقد إنه يمكن
السيطرة على كل شيء

622
00:44:48,063 --> 00:44:51,843
لكن أشياء سيئة تحدث

623
00:44:52,789 --> 00:44:55,751
للجميع -
!نعم -

624
00:45:01,937 --> 00:45:04,390
فقدت والدتي و أنا في السابعة

625
00:45:07,139 --> 00:45:09,154
هل تتذكرها؟

626
00:45:10,851 --> 00:45:12,818
ليس كثيراً

627
00:45:13,690 --> 00:45:16,109
أعتقد أنني أفقدها أكثر كل يوم -
!نعم -

628
00:45:19,672 --> 00:45:22,695
بعد موت إبني أستيقظ
...في منتصف الليل

629
00:45:22,695 --> 00:45:23,937
أشعر بالذعر

630
00:45:25,370 --> 00:45:28,097
...أبحث في كل المنزل و الغرف

631
00:45:29,513 --> 00:45:31,350
...أبحث عن أي شيء

632
00:45:33,451 --> 00:45:39,279
أشياء مدرسية تخصه
الحذاء الخاص به

633
00:45:40,360 --> 00:45:43,558
أي شيء يبقيه حياً بداخلي

634
00:45:48,232 --> 00:45:51,560
إنه آخر الدرجات

635
00:45:53,748 --> 00:45:55,354
ماذا؟

636
00:45:57,168 --> 00:45:59,510
دورة المياة

637
00:46:01,229 --> 00:46:02,459
شكراً لك

638
00:46:15,197 --> 00:46:17,435
الملابس ليست سيئة

639
00:46:18,932 --> 00:46:20,710
لا يجب أن تختبىء هنا

640
00:46:21,449 --> 00:46:23,623
أحاول أن أكون شخصاً
يصعب الوصول إليه

641
00:46:24,911 --> 00:46:26,692
لقد حصلنا عليك بالفعل

642
00:46:29,698 --> 00:46:31,339
...اخبرني

643
00:46:31,747 --> 00:46:33,716
...كيف تعرف الكثير عني

644
00:46:34,391 --> 00:46:35,650
و لا أعرف شيئاً عنك؟

645
00:46:39,934 --> 00:46:42,833
هذا المنزل الذي نشأت
به مع جدتي

646
00:46:43,603 --> 00:46:45,606
نتشارك دورة مياة واحدة

647
00:46:45,606 --> 00:46:47,404
...والدي كان حارس أمني

648
00:46:48,567 --> 00:46:51,038
ترك العمل، مازال يدخن

649
00:46:51,435 --> 00:46:54,330
و أعتقد أن الوضع سيء له

650
00:46:58,808 --> 00:47:01,872
...عندما أفكر في الأمر

651
00:47:03,872 --> 00:47:06,871
فلم يكن جيداً
ماذا عنكِ؟

652
00:47:10,205 --> 00:47:12,936
...جئت من عائله

653
00:47:13,260 --> 00:47:16,552
توقعات النجاح عالية
لا يكفي فقط النجاح

654
00:47:18,551 --> 00:47:21,903
أحاول أن أستمر

655
00:47:30,218 --> 00:47:35,130
إذاً، أحاول أن أجد
مكاناً لي في القمة

656
00:47:37,449 --> 00:47:39,666
هل يمكن أن نكون سوياً؟

657
00:47:43,008 --> 00:47:46,092
!هيا، لتأخذني

658
00:47:46,595 --> 00:47:47,826
!حسناً

659
00:51:03,514 --> 00:51:04,522
والدي؟

660
00:51:07,122 --> 00:51:08,643
لديك زائر

661
00:51:15,643 --> 00:51:17,153
من أنت؟

662
00:51:17,765 --> 00:51:20,423
ربما يجب أن تخرج بطاريتك من هاتفك الخلوي

663
00:51:22,189 --> 00:51:23,371
ماذا؟

664
00:51:24,300 --> 00:51:26,363
حتى لا يسمعك

665
00:51:29,155 --> 00:51:33,731
(العميل (غامبل
من قسم التحقيقات الفيدرالية

666
00:51:40,144 --> 00:51:42,551
كنا نبحث عما يفعله
وايت) منذ خمسة أعوام الآن)

667
00:51:43,661 --> 00:51:45,385
لا أعمل لديه

668
00:51:45,385 --> 00:51:46,897
ماذا تفعل؟

669
00:51:47,556 --> 00:51:49,729
كان هؤلاء مبرمجين لديه

670
00:51:51,998 --> 00:51:53,359
خسارة كبيرة

671
00:51:54,081 --> 00:51:56,667
كانوا يعملون لدي
وايت) و "أيكون" مثلك)

672
00:51:57,441 --> 00:51:59,888
بعد شهرين مات في إنفجار

673
00:52:02,462 --> 00:52:04,190
(ريتشارد مكاليستر)

674
00:52:04,770 --> 00:52:08,024
كان يعمل لديه، تم قتله

675
00:52:14,534 --> 00:52:17,747
لا أعرف عما تتحدث -
أنت تعمل معه -

676
00:52:17,747 --> 00:52:19,620
و تحاول أن تحصل على
"شيء من "أيكون

677
00:52:20,329 --> 00:52:21,526
لا تخدعني

678
00:52:21,526 --> 00:52:23,087
حسناً، أعتقد حان وقت رحيلك

679
00:52:23,399 --> 00:52:26,081
هل تعتقد أن (وايد) سيعطيك
النقود و يتركك ترحل؟

680
00:52:26,081 --> 00:52:26,960
لا أعرف عما تتحدث، إتفقنا؟

681
00:52:27,967 --> 00:52:29,336
!هيا

682
00:52:30,329 --> 00:52:31,892
إلى متى يمكنك الإستمرار في الأمر؟

683
00:52:34,328 --> 00:52:36,266
كل ما يحتاجه الأمر خطأ واحد

684
00:52:41,570 --> 00:52:43,334
آسف، لا يمكنني مساعدتك

685
00:52:47,344 --> 00:52:49,057
لا تجعلنا ننتظر طويلاً

686
00:53:16,604 --> 00:53:18,103
هل ستخبرني بما يحدث؟

687
00:53:22,446 --> 00:53:24,075
لن تفهم الأمر

688
00:53:25,407 --> 00:53:30,229
نعم، كنت مشغولاً بتحضير
الوجبات أمامك يومياً

689
00:53:30,229 --> 00:53:32,688
و أظهر لك الحب لدى الآباء

690
00:53:34,634 --> 00:53:38,104
كانت حياتنا مثالية

691
00:53:38,104 --> 00:53:41,198
إذا أحتفظت بنصف
ما كان لوالدتي

692
00:53:41,198 --> 00:53:43,310
لا تعطي النصيحة لميت
ماذا تريدني أن أفعل؟

693
00:53:43,310 --> 00:53:44,456
أريدك أن تقاتل

694
00:53:45,701 --> 00:53:47,729
أريدك أن تعطينا فرصة

695
00:53:47,729 --> 00:53:48,976
كيف أفعل هذا؟

696
00:53:51,147 --> 00:53:54,124
الشركة أخذت الكثير
فلم يتبق شيء

697
00:53:54,124 --> 00:53:56,424
نعم، ما تفعله لا يجعل
الأمر صحيحاً

698
00:53:56,717 --> 00:53:57,778
!لا

699
00:53:58,970 --> 00:54:00,180
لا، لا يمكن لأحد أن
يجعل الأمر صحيحاً

700
00:54:01,477 --> 00:54:03,051
لماذا أفعل هذا إذاً؟

701
00:54:05,876 --> 00:54:08,537
المباحث الفيدرالية جاءت إلى منزلنا

702
00:54:09,798 --> 00:54:11,594
لا أريد أن ينتهي بي الأمر مثلك

703
00:54:54,206 --> 00:54:56,128
ماذا يفعل؟

704
00:54:57,297 --> 00:54:59,244
هذا ما تريده

705
00:55:00,238 --> 00:55:02,012
لقد إنتهى الأمر الآن
لم يعد لي فائدة

706
00:55:02,265 --> 00:55:04,028
هذا هو أنت

707
00:55:05,134 --> 00:55:06,485
هل تفحصته؟

708
00:55:08,892 --> 00:55:14,194
هل تخفي شيئاً ما؟ -
ابتعد عني -

709
00:55:15,080 --> 00:55:17,335
كنت متكبراً مؤخراً، أليس كذلك؟

710
00:55:17,799 --> 00:55:19,628
هل تحب هذه الفتاة؟

711
00:55:19,828 --> 00:55:21,309
(إنه يحب (جوك

712
00:55:21,530 --> 00:55:23,142
!حسناً

713
00:55:25,768 --> 00:55:27,244
عما تحدثتم؟

714
00:55:27,893 --> 00:55:30,428
عن التقدم و الوصول إلى حياة الآخرين

715
00:55:31,004 --> 00:55:32,358
هل تحدث عن إبنه؟

716
00:55:33,432 --> 00:55:34,877
!نعم

717
00:55:35,857 --> 00:55:37,769
هل تأثرت بالأمر؟

718
00:55:38,213 --> 00:55:39,494
!لا

719
00:55:39,494 --> 00:55:41,363
فعلت هذا عندما أخبرني
بالأمر أول مرة

720
00:55:42,350 --> 00:55:44,664
كنت أحبه للغاية

721
00:55:44,664 --> 00:55:46,672
و أتصوره الوالد الحزين

722
00:55:47,188 --> 00:55:51,312
قصة الفتى الميت
"مشورة في "إيكون

723
00:55:52,314 --> 00:55:53,746
حصلت على ما تريد، إتفقنا؟

724
00:55:54,565 --> 00:55:55,949
إنتهى الإتفاق، أريد نقودي

725
00:55:55,949 --> 00:55:57,428
لا، لم يحدث هذا

726
00:55:58,155 --> 00:55:59,444
سنحتفظ بالنقود من أجلك

727
00:55:59,695 --> 00:56:01,302
ستقضي من خمسة لعشر أعوام

728
00:56:01,540 --> 00:56:02,912
حصلت على الإختراع
كان هذا الإتفاق

729
00:56:02,912 --> 00:56:04,943
هذا لا فائدة له

730
00:56:05,549 --> 00:56:07,948
أريد أن أعرف ما يفعله
أريد أن يكون لدي

731
00:56:07,948 --> 00:56:09,010
...أريده أمامي

732
00:56:09,010 --> 00:56:10,870
بين يدي

733
00:56:10,870 --> 00:56:12,348
أو سأنتهي مثل (ريتشارد)؟

734
00:56:22,832 --> 00:56:25,464
أريد النموذج الأولي

735
00:56:26,340 --> 00:56:29,806
إنه في القبو، حتى يتم هذا

736
00:56:30,985 --> 00:56:33,268
سيظل مكانك هناك

737
00:56:33,847 --> 00:56:35,472
هناك ملفات، و إجراءات أمن
...لا يمكنني

738
00:56:35,472 --> 00:56:37,640
لا أحتاج لهذه الملفات

739
00:56:39,479 --> 00:56:41,339
أريد رؤيه الجهاز

740
00:56:41,982 --> 00:56:43,721
!لا

741
00:56:44,012 --> 00:56:45,495
لن أفعل هذا بعد الآن

742
00:56:45,495 --> 00:56:46,531
سأخرج من هذا

743
00:56:49,048 --> 00:56:50,656
تخرج؟

744
00:56:50,656 --> 00:56:53,142
...أنت لي، بني

745
00:56:53,142 --> 00:56:54,588
سأجعلك تفهم هذا

746
00:56:56,296 --> 00:56:57,846
ما رأيك الآن؟

747
00:56:58,617 --> 00:57:00,996
هل ترى هذا؟
يمكنني الحصول عليك في أي مكان

748
00:57:02,758 --> 00:57:03,787
!توقف

749
00:57:05,110 --> 00:57:07,073
تجعل هذا أصعب
مما هو عليه

750
00:57:08,941 --> 00:57:12,468
الأمر بسيط، الجميع يسرق
الجميع يكذب

751
00:57:12,718 --> 00:57:14,343
لسنا بمفردنا نفعل هذا

752
00:57:14,913 --> 00:57:16,719
فقط تعرف متى تقوم بالأمر

753
00:57:24,520 --> 00:57:27,980
القاعدة الأولى في العمل
ألا تترك آثارك

754
00:57:32,846 --> 00:57:35,822
سنذهب إلى حفلة
مع والدي نهاية هذه الإسبوع

755
00:57:37,675 --> 00:57:38,889
هل تريد الذهاب معي؟

756
00:57:42,650 --> 00:57:43,860
لأقابل والديك؟

757
00:57:44,555 --> 00:57:46,094
إنها مجرد جلسة

758
00:57:48,223 --> 00:57:51,288
...هل

759
00:57:52,422 --> 00:57:54,536
هل أنتي واثقة أنني
من النوع الملتزم بالإرتباط؟

760
00:57:58,153 --> 00:58:00,800
أتعلم، ستكون مملة للغاية

761
00:58:01,360 --> 00:58:02,367
من الأفضل ألا تذهب

762
00:58:02,367 --> 00:58:03,704
!لا

763
00:58:06,852 --> 00:58:08,662
بالطبع سأفعل

764
00:58:09,363 --> 00:58:10,930
سيكون الأمر مضجراً

765
00:58:13,925 --> 00:58:16,425
!نعم، حتى إن كان مضجراً

766
00:58:39,569 --> 00:58:41,723
ماذا حدث لك؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

767
00:58:42,951 --> 00:58:44,241
ماذا تعتقد أنني أفعل هنا؟

768
00:58:46,184 --> 00:58:48,320
المقابلة، نعم

769
00:58:50,651 --> 00:58:52,269
لقد تحدثت مع المدير

770
00:58:52,269 --> 00:58:53,558
لا، لم تفعل هذا

771
00:58:54,677 --> 00:58:55,874
...آسف، يا رجل

772
00:58:56,960 --> 00:58:58,375
تعرف أن هناك الكثير من الأمور

773
00:58:58,375 --> 00:58:59,478
أتفهم هذا

774
00:59:00,216 --> 00:59:01,664
...منزل جديد، سيارة جديدة

775
00:59:01,664 --> 00:59:03,773
صديقة جديدة -
لا تعرف ما أتعامل معه -

776
00:59:03,773 --> 00:59:05,049
لا، لا أعرف هذا

777
00:59:05,393 --> 00:59:06,764
و أعتقد أنني لن أعرف هذا

778
00:59:07,176 --> 00:59:08,353
شكراً لك -
هيا، أنا آسف -

779
00:59:08,353 --> 00:59:09,486
يا رجل

780
00:59:09,989 --> 00:59:12,066
سيد (جوك) يريد رؤيتك

781
00:59:16,409 --> 00:59:18,520
نعم، أفهم هذا

782
00:59:19,041 --> 00:59:22,141
بالنظر إلى العرض
لا إختيار آخر

783
00:59:22,141 --> 00:59:24,531
ستكون الأمور سيئة

784
00:59:25,280 --> 00:59:26,505
تفضل بالدخول

785
00:59:27,520 --> 00:59:31,328
لقد جاء أحدهم، هناك شيء
يجب أن أتعامل معه

786
00:59:31,945 --> 00:59:33,287
شكراً لك

787
00:59:35,188 --> 00:59:37,249
لا تنسى موعد طعامك في الملهى

788
00:59:38,194 --> 00:59:40,760
هيا، لنذهب بالسيارة
سأأخذك لتناول الطعام

789
00:59:41,026 --> 00:59:42,851
وصلتني أخبار جيدة هذا الصباح

790
00:59:43,062 --> 00:59:44,133
أخبار تخصك

791
00:59:45,230 --> 00:59:48,501
أردت أن أتأكد إنها حقيقية
قبل أن أتحدث معك بشأنها

792
00:59:50,435 --> 00:59:52,044
هل كل شيء بخير؟

793
00:59:52,044 --> 00:59:53,617
اخبرني أنت بالأمر

794
00:59:53,898 --> 00:59:57,425
العسكرية تعطينا تمويل
لا محدود بشأن جهازك

795
01:00:08,145 --> 01:00:09,840
(اتركها هنا سيد (غودارد

796
01:00:11,394 --> 01:00:13,147
ما رأيك؟

797
01:00:13,147 --> 01:00:15,171
إنها رائعة -
!نعم -

798
01:00:16,808 --> 01:00:19,138
لتعتبر إنها مكافأه لإنقاذ المشروع

799
01:00:19,484 --> 01:00:20,334
لا يمكنني هذا

800
01:00:21,056 --> 01:00:22,001
نعم، يمكنك هذا

801
01:00:22,663 --> 01:00:24,833
القوة مثل المشروب
لتعتاد عليها

802
01:00:26,746 --> 01:00:28,363
هل تتحدث عن علاج؟

803
01:00:28,726 --> 01:00:30,300
إنها آلاف الدولارات

804
01:00:30,300 --> 01:00:35,757
نعم، لقد كانت تأخذ النقود لعدة سنوات

805
01:00:37,607 --> 01:00:41,283
...مؤخراً وضعنا كل العناصر معاً

806
01:00:41,283 --> 01:00:42,367
لنحقق هذا الأمر

807
01:00:42,610 --> 01:00:43,522
قهوة

808
01:00:44,104 --> 01:00:44,997
مياة -
!حسناً -

809
01:00:46,238 --> 01:00:48,506
تخيل ألا يوجد معك إلا هاتفك الخلوي

810
01:00:49,291 --> 01:00:51,087
لا مفاتيح، لا حافظة

811
01:00:51,842 --> 01:00:53,321
ماذا؟ حافظة إليكترونية؟

812
01:00:53,635 --> 01:00:55,806
..لن يكون هناك بطاقة إئتمان، رخصة قيادة

813
01:00:55,806 --> 01:00:56,817
...سيكون هناك أكثر

814
01:00:56,817 --> 01:00:58,073
...رائعة للغاية

815
01:00:58,073 --> 01:00:59,412
بها كل شيء

816
01:00:59,412 --> 01:01:01,602
ببطارية يمكن
أن تعيد تشغيلها

817
01:01:01,602 --> 01:01:03,693
من أي مصدر كهربائي

818
01:01:03,693 --> 01:01:06,934
ستعرف أين كنت؟
كنت مع من

819
01:01:07,360 --> 01:01:09,611
ستتعقب أولوياتك

820
01:01:09,611 --> 01:01:12,559
و تقوم بإستخدامها
...صحتك

821
01:01:12,559 --> 01:01:16,299
ستعرف من أنت

822
01:01:17,073 --> 01:01:18,586
و كل هذا لك

823
01:01:18,586 --> 01:01:21,712
هل تعتقد أن الناس سترغب
في كل تلك المعلومات الشخصية في جهاز واحد

824
01:01:22,580 --> 01:01:24,280
لا يهم هذا الجهاز

825
01:01:24,280 --> 01:01:28,058
في الحقيقة، الإحساس
...الرائع الدافىء

826
01:01:28,058 --> 01:01:29,935
للمنزل الذي تعيش به

827
01:01:30,667 --> 01:01:33,862
الناس لا تشعر أن هناك شخص آخر هناك

828
01:01:33,862 --> 01:01:35,295
...لكننا سنعرف هذا

829
01:01:35,295 --> 01:01:37,829
سنعرفهم أكثر مما
يعرفون أنفسهم

830
01:01:52,119 --> 01:01:53,865
(جوك) -
(نيك) -

831
01:01:55,564 --> 01:01:56,844
منذ متى لم نتقابل؟

832
01:01:57,658 --> 01:01:58,917
ليست طويلة بما يكفي

833
01:01:59,923 --> 01:02:01,939
تبدو جيداً

834
01:02:01,939 --> 01:02:03,197
أبلي بلاء حسناً

835
01:02:03,812 --> 01:02:04,978
ماذا أحضرك إلى هنا؟

836
01:02:06,091 --> 01:02:08,111
الطعام، هو ما أحضرني إلى هنا

837
01:02:09,181 --> 01:02:10,647
تتذكر (جوديث)؟

838
01:02:10,647 --> 01:02:12,246
بالطبع، كيف حالك؟

839
01:02:12,246 --> 01:02:13,303
بخير

840
01:02:13,303 --> 01:02:14,763
تتذكر (آدم كاسيدي)؟

841
01:02:14,763 --> 01:02:15,988
كان يعمل لديك

842
01:02:16,357 --> 01:02:17,534
نعم، كان كذلك

843
01:02:19,204 --> 01:02:20,744
مرحباً ثانية
(آدم)

844
01:02:23,230 --> 01:02:24,648
إنه يذكرني بك

845
01:02:25,151 --> 01:02:27,591
حينما كنا سوياً، قبل أن ترحل

846
01:02:27,591 --> 01:02:29,052
...لن ننسى الحقيقة

847
01:02:29,052 --> 01:02:30,974
لقد طلبت مني الرحيل

848
01:02:30,974 --> 01:02:32,912
إلى جانب أنني كنت أذكى منه

849
01:02:33,291 --> 01:02:35,161
...و لو لم أقضي كل وقتي

850
01:02:35,161 --> 01:02:36,133
لإرضائك

851
01:02:38,904 --> 01:02:42,261
كيف تعرف القليل بشأنه؟

852
01:02:42,261 --> 01:02:44,192
...لأقول هذا

853
01:02:45,138 --> 01:02:46,604
...كيف يكون آمناً

854
01:02:46,604 --> 01:02:48,397
أن تضع هذا على جدول أعمالك

855
01:02:48,651 --> 01:02:51,375
هناك شيء لن تستطيع أن تصنع مثله

856
01:02:51,968 --> 01:02:53,122
هل هذا صحيح؟

857
01:02:54,633 --> 01:02:57,790
هل تتذكر عندما كنا نتشارك الأفكار؟

858
01:02:57,790 --> 01:02:58,892
أحاول ألا أتذكر هذا

859
01:02:59,396 --> 01:03:02,642
معاً لم يكن هناك مشكلة
لا يمكن أن تقف أمامنا

860
01:03:03,331 --> 01:03:04,486
لا شيء لا يمكننا القيام به

861
01:03:05,109 --> 01:03:06,782
لم تكن هناك مشكلة لم أتمكن من حلها

862
01:03:07,520 --> 01:03:08,763
لا شيء لم أستطع القيام به

863
01:03:10,806 --> 01:03:12,698
أفتقد صداقتك

864
01:03:13,498 --> 01:03:15,545
ربما يجب أن نجلس سوياً في وقت ما

865
01:03:17,515 --> 01:03:19,355
...لنتوقف عن الهراء

866
01:03:19,949 --> 01:03:21,023
...أترى هذا

867
01:03:22,786 --> 01:03:27,521
الأمر يتعلق بما ستفعله في شركتك

868
01:03:28,278 --> 01:03:29,111
...الحقيقة

869
01:03:29,111 --> 01:03:30,770
...أنني سأنتهي منك

870
01:03:31,063 --> 01:03:32,415
,,,و هذا الفتى

871
01:03:32,415 --> 01:03:34,335
سيعمل لصالحي

872
01:03:34,335 --> 01:03:36,116
بدلاً من العمل لصالحك

873
01:03:36,569 --> 01:03:38,477
سيعمل لصالحي

874
01:03:40,809 --> 01:03:43,466
لا تترك طعامك يبرد

875
01:03:53,687 --> 01:03:55,499
سعيد برؤيتك

876
01:04:14,003 --> 01:04:16,113
(إنه يبحث عن أخبار (غودارد

877
01:04:18,788 --> 01:04:20,142
عما يبحث؟

878
01:04:20,960 --> 01:04:22,238
لا أعلم

879
01:04:26,231 --> 01:04:28,096
أعتقد أن هذا الفتى
لن يستمع إلينا

880
01:04:44,912 --> 01:04:47,484
لماذا لم تجيب على إتصالي؟

881
01:04:47,484 --> 01:04:49,257
إتصلت و قلت ستكون هناك

882
01:04:50,893 --> 01:04:53,414
لماذا تتحرك كثيراً
تبدو مضطرباً؟

883
01:04:53,414 --> 01:04:54,513
هل هناك شيء تريد
أن تخبرني به؟

884
01:04:59,148 --> 01:05:00,606
أين أنت؟

885
01:05:00,606 --> 01:05:02,764
...سأشرح لك كيف سيتم الأمر

886
01:05:03,073 --> 01:05:04,931
سنحصل على أصدقائك أولاً

887
01:05:05,276 --> 01:05:06,667
ربما الفتاة

888
01:05:06,720 --> 01:05:08,364
إذا إقتربت منها

889
01:05:09,501 --> 01:05:11,278
إذاً لتحصل لنا على ما نريده

890
01:06:28,593 --> 01:06:30,656
لديك يومين لتقتحم الشركة

891
01:06:31,202 --> 01:06:33,120
هذا تحذيرك الأخير

892
01:07:42,893 --> 01:07:44,417
لتساعدني

893
01:07:44,930 --> 01:07:46,612
ليساعدني أحدكم

894
01:07:52,073 --> 01:07:54,320
..منذ يومين تم إعطائي الإنذار الأخير

895
01:07:56,282 --> 01:07:57,849
...إنهم في كل مكان

896
01:07:58,045 --> 01:08:00,363
هناك آلات مراقبة في منزلك

897
01:08:02,735 --> 01:08:04,858
...آسف

898
01:08:06,711 --> 01:08:10,255
لقد أخفقت الأمر، والدي

899
01:08:10,798 --> 01:08:12,443
إعتقدت أنني أعرف ما أفعله

900
01:08:21,600 --> 01:08:23,921
يتوجب عليك ان تجد مخرجاً

901
01:08:25,040 --> 01:08:26,041
(ادم)

902
01:08:27,720 --> 01:08:28,687
(ادم)

903
01:08:29,760 --> 01:08:32,491
(ادم)
هذا امراً جاد حسناً؟

904
01:08:35,280 --> 01:08:37,044
يتوجب عليك ان تجد مخرجاً

905
01:08:39,400 --> 01:08:40,890
هذا ليس سهلاً

906
01:08:41,040 --> 01:08:44,681
حسنٌ؟ انا اضع الكثير من الناس
الذي اعتني بهم في الخطر

907
01:08:50,720 --> 01:08:55,681
ادم اعتقد ان المباحث الفيدراليه
هي الخيار الوحيد

908
01:09:01,560 --> 01:09:03,528
وجب عليا الذهاب للسجن

909
01:09:05,120 --> 01:09:08,090
والا سيقتلونك

910
01:09:49,040 --> 01:09:51,168
هناك سيارة سوداء قادمة من
طريق مجهول وصدمته

911
01:09:51,360 --> 01:09:53,328
اهدأ, اهو بخير؟
اين هو؟

912
01:09:53,480 --> 01:09:57,121
انا طوال اليوم احاول اللحاق بك
حتى بمستشفى كيف ولكنه على ما يرام

913
01:09:57,280 --> 01:09:58,930
على ما اعتقد انهم يعيدو تمويلنا الآن

914
01:09:59,080 --> 01:10:01,208
حسنٌ, هل هناك شهود على الحادث؟
هل احد التقط رقم لوحة السيارة؟

915
01:10:01,400 --> 01:10:04,370
لا اعتقد هذا, ليس لي علم بهذا
فقد حدث الحادث سريعاً ولم الحقه

916
01:10:04,520 --> 01:10:06,522
حسن تحدث لي لاحقاً -
اجل سأفعل -

917
01:10:46,000 --> 01:10:47,001
مهلاً

918
01:10:56,840 --> 01:10:58,569
مهلاً, ما الامر معك؟

919
01:11:11,800 --> 01:11:13,848
اذهب, اذهب, اذهب

920
01:11:34,600 --> 01:11:36,125
ركبتيك

921
01:11:34,215 --> 01:11:36,820
إلى الأسفل -
سأفعل هذا -

922
01:11:36,820 --> 01:11:38,316
لتنزل إلى الأسفل

923
01:11:41,224 --> 01:11:44,386
ستذهب الليلة و ستستخدم
هاتف (إيما) لتفعل هذا

924
01:11:45,724 --> 01:11:47,262
!تحرك

925
01:11:51,079 --> 01:11:53,000
هل يمكنني الدخول؟

926
01:12:02,728 --> 01:12:05,205
لم أكن صريحاً معكِ

927
01:12:11,045 --> 01:12:12,490
ماذا تقصد؟

928
01:12:15,387 --> 01:12:17,304
...هناك أشياء حدثت

929
01:12:17,519 --> 01:12:19,070
لم أخبرك بها

930
01:12:28,421 --> 01:12:30,214
ما هذا؟

931
01:13:50,948 --> 01:13:53,278
(سيد (كاسيدي

932
01:13:56,668 --> 01:13:58,630
!نعم -
هل ستعمل متأخراً الليله؟ -

933
01:13:59,880 --> 01:14:01,582
لم أحظى بنوم جيد

934
01:14:56,898 --> 01:14:58,523
آدم)؟)

935
01:15:36,611 --> 01:15:38,297
راقب الطابق 125

936
01:15:38,817 --> 01:15:40,788
لدينا إضاءه الطوارىء
في القطاع الثاني

937
01:15:41,025 --> 01:15:42,202
لتحافظوا على مواقعكم

938
01:15:45,749 --> 01:15:47,648
أريد العودة ثانية

939
01:16:03,227 --> 01:16:04,904
أريد قائمة بجميع
الموجودين بالمبنى

940
01:16:12,900 --> 01:16:14,318
ماذا تفعل؟

941
01:16:18,567 --> 01:16:20,201
سنعرف من هو الآن -
من هو؟ -

942
01:16:20,406 --> 01:16:21,577
(آدم كاسيدي)

943
01:16:24,626 --> 01:16:26,216
!هيا

944
01:16:30,784 --> 01:16:33,078
مرحباً (إيما) اترك رسالتك

945
01:16:43,689 --> 01:16:45,719
(لتتفقد (آدم كاسيدي

946
01:16:46,652 --> 01:16:47,847
حسناً، سنذهب الآن

947
01:16:48,097 --> 01:16:48,719
!هيا

948
01:17:23,895 --> 01:17:26,225
آدم) ليس في مكتبه) -
!اللعنة -

949
01:17:27,662 --> 01:17:29,435
إلى الجميع، لتعتقلوا هذا الفتى

950
01:17:29,657 --> 01:17:31,200
بأي طريقة ممكنة

951
01:17:39,685 --> 01:17:40,854
المكان آمن

952
01:17:43,577 --> 01:17:45,083
سيد (كاسيدي)؟

953
01:18:14,265 --> 01:18:16,307
هناك شخص ما بالطابق الأعلى

954
01:19:59,324 --> 01:20:01,523
ما هذا؟

955
01:20:13,228 --> 01:20:15,411
جوك)؟)

956
01:20:15,692 --> 01:20:17,473
سيد (كاسيدي)؟

957
01:20:18,214 --> 01:20:21,293
لقد ورطت نفسك في الأمر تماماً

958
01:20:23,092 --> 01:20:26,543
يمكنني أن أشرح هذا الأمر

959
01:20:26,543 --> 01:20:28,382
بماذا ستبدأ؟

960
01:20:29,732 --> 01:20:32,254
لنتظاهر أن هذا لم يحدث

961
01:20:33,449 --> 01:20:37,605
سأجعله يشاهد شركته
تنهار و يبيعها لي

962
01:20:38,486 --> 01:20:40,564
ثم ظهرت أنت

963
01:20:40,564 --> 01:20:43,021
بطموحك اللامحدود

964
01:20:43,727 --> 01:20:48,293
لقد سجلنا كل شيء
كل محادثة ورسالة بينكم

965
01:20:49,789 --> 01:20:52,967
اخبر (نيك) إنه سيبيعني
الأسهم الرئيسية في شركته

966
01:20:53,304 --> 01:20:55,864
أو أدلة ما فعلتوه ستذهب
للمباحث الفيدرالية

967
01:20:58,783 --> 01:21:01,460
لقد تلاعب بي

968
01:21:01,460 --> 01:21:03,593
!نعم

969
01:21:03,914 --> 01:21:06,383
...لقد فكرت في الغد

970
01:21:06,718 --> 01:21:07,924
سيكون أنت و (نيك) و أنا

971
01:21:08,961 --> 01:21:11,955
لا شخص آخر، لا محامين
لا أحد نهائياً

972
01:21:12,488 --> 01:21:13,812
لتخرجوه من هنا

973
01:21:28,419 --> 01:21:31,678
خطأ كبير

974
01:22:04,786 --> 01:22:07,060
ماذا تفعلين هنا؟
لا يمكنك أن تكوني هنا

975
01:22:10,967 --> 01:22:12,476
لقد قمت بإستغلالي

976
01:22:12,476 --> 01:22:13,817
أنا آسف، حسناً؟

977
01:22:13,817 --> 01:22:14,932
آسف للغاية

978
01:22:16,587 --> 01:22:17,704
يجب أن تذهبي، لستي
بأمان هنا

979
01:22:17,704 --> 01:22:19,464
...كل شيء

980
01:22:19,464 --> 01:22:22,951
كل شيء قلته و فعلته

981
01:22:24,375 --> 01:22:25,909
كان كذب -
...لا، هذا غير صحيح -

982
01:22:25,909 --> 01:22:27,083
ليس كل شيء

983
01:22:30,833 --> 01:22:33,636
أردت أن أكون شخصاً آخر

984
01:22:39,111 --> 01:22:41,045
أنت كذلك الآن

985
01:22:43,738 --> 01:22:45,316
الآن أنت كذلك

986
01:22:47,384 --> 01:22:48,841
...أتعلم

987
01:22:50,254 --> 01:22:53,970
أحببتك لأنك لم تكن مثل الآخرين

988
01:22:59,244 --> 01:23:02,431
(إيما)
سأصحح الأمر

989
01:23:04,470 --> 01:23:06,691
أنت لا تعرف معنى هذا

990
01:23:28,697 --> 01:23:31,593
حسناً، بالتأكيد ستفتقد هذا

991
01:23:31,593 --> 01:23:33,245
أنا أحاول، إتفقنا؟

992
01:23:33,245 --> 01:23:34,995
الآن إنتهى الأمر

993
01:23:35,593 --> 01:23:37,029
لنذهب في جولة

994
01:23:39,110 --> 01:23:40,885
ستحصل عليه، لقد كان
الأمر مكيدة من البداية

995
01:23:40,885 --> 01:23:41,976
ادخل الآن -
إنها خطة من البداية -

996
01:24:22,567 --> 01:24:24,712
!آسف

997
01:24:26,652 --> 01:24:28,390
لماذا تعتذر؟

998
01:24:29,304 --> 01:24:31,005
لم تضربني بالسيارة، أليس كذلك؟

999
01:24:32,002 --> 01:24:34,705
أنا سبب كل هذا

1000
01:24:39,506 --> 01:24:41,018
...السؤال الحقيقي الآن

1001
01:24:43,839 --> 01:24:45,660
ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

1002
01:24:51,028 --> 01:24:53,014
سأستخدم ما علموني أياه

1003
01:24:54,336 --> 01:24:56,223
لأدمر ما قاموا ببناءه

1004
01:25:18,024 --> 01:25:20,457
لم يكن من الصعب أن أجدك

1005
01:25:21,211 --> 01:25:23,582
لم أرغب في أن أدمر الأمر

1006
01:25:24,862 --> 01:25:26,924
كان من المنطقي أن أظهر لك

1007
01:25:30,000 --> 01:25:31,295
عما تتحدث؟

1008
01:25:31,696 --> 01:25:34,404
غودارد) جهز لكل هذا الأمر)

1009
01:25:35,450 --> 01:25:37,497
ليجعلك متورطاً في الجريمة

1010
01:25:41,939 --> 01:25:43,733
لم أفعل هذا

1011
01:25:44,883 --> 01:25:46,979
لقد فعلت أنت هذا

1012
01:25:48,016 --> 01:25:54,689
(هذه نهاية إمبراطوريتك (نيك -
أنت تتحدث عن أشياء لم أسمع عنها -

1013
01:25:54,689 --> 01:25:56,505
ليس لديه أي شيء

1014
01:25:56,505 --> 01:25:58,342
معه كل شيء

1015
01:25:58,649 --> 01:26:00,660
رسائل، بريد إلكتروني

1016
01:26:00,660 --> 01:26:02,814
و محادثاتنا

1017
01:26:03,314 --> 01:26:06,402
كل شيء يعود إليك، الأمر
من البداية كان مدبراً

1018
01:26:06,904 --> 01:26:07,581
ماذا يحدث؟

1019
01:26:07,581 --> 01:26:10,196
لدينا معلومات جيدة عن الأمر

1020
01:26:10,196 --> 01:26:11,659
من أين أخذت هذه المعلومات؟

1021
01:26:23,528 --> 01:26:25,680
هذا سخيف

1022
01:26:40,523 --> 01:26:42,412
لا يمكنك هذا

1023
01:26:46,550 --> 01:26:49,386
(أليسون)

1024
01:26:49,386 --> 01:26:51,190
لقد كانت هي

1025
01:26:55,301 --> 01:26:56,271
(نيك)

1026
01:27:12,537 --> 01:27:14,374
(ريتشارد)

1027
01:27:29,402 --> 01:27:32,074
لقد إنتهى أحدهم

1028
01:27:32,802 --> 01:27:34,661
إلى أين سيذهبون؟

1029
01:27:44,836 --> 01:27:46,700
أياً كان ما معك
يجب أن يكون جيداً

1030
01:27:46,700 --> 01:27:50,326
الأسوء سيخرج كلانا بضمان
ما سيشتريه منك

1031
01:27:51,097 --> 01:27:52,283
نعم، و إن لم يحدث هذا

1032
01:28:09,550 --> 01:28:13,378
اخرج الهاتف، و اجلس و ضع
البطارية بالخارج

1033
01:28:40,076 --> 01:28:43,096
يقول أن معك هاتف آخر

1034
01:29:08,919 --> 01:29:10,567
!لا -
ماذا حدث؟ -

1035
01:29:10,910 --> 01:29:12,429
فقدت إشارة الهاتفين

1036
01:29:12,888 --> 01:29:13,919
هل يمكن أن تستعيدها؟

1037
01:29:20,629 --> 01:29:23,319
ستدفع ثمن هذا -
لم تفهم الأمر -

1038
01:29:25,505 --> 01:29:29,840
سأشتري كل الأسهم الخاصة بشركتك

1039
01:29:30,107 --> 01:29:32,149
سأشتري السهم بدولار

1040
01:29:33,532 --> 01:29:34,892
ما رأيك بهذا؟

1041
01:29:38,247 --> 01:29:40,371
سأخبر الأمر للمباحث الفيدرالية

1042
01:29:44,735 --> 01:29:46,286
لن تهرب بهذا الأمر -
(اصمت (آدم -

1043
01:29:47,551 --> 01:29:50,105
أنت لا شيء إلا أداة و وعاء خالي

1044
01:29:50,544 --> 01:29:53,691
...أخبرتك قصة و أنت تشرب

1045
01:29:53,691 --> 01:29:54,694
و صدقت الأمر

1046
01:29:57,619 --> 01:29:59,007
لن أوقع على هذا

1047
01:29:59,007 --> 01:30:00,232
إذاً ستذهب للسجن

1048
01:30:01,221 --> 01:30:04,454
ماذا لديك؟

1049
01:30:07,330 --> 01:30:08,501
!حسناً

1050
01:30:09,802 --> 01:30:10,846
ماذا؟

1051
01:30:10,846 --> 01:30:11,905
لتوقع الأواراق

1052
01:30:11,905 --> 01:30:13,882
...حصلت على الثناء لكل شيء

1053
01:30:13,882 --> 01:30:15,639
و لم أحصل على شيء

1054
01:30:16,034 --> 01:30:17,492
أيها الوغد

1055
01:30:18,220 --> 01:30:20,814
أخذت الأداة التي تركها الجميع

1056
01:30:20,814 --> 01:30:22,871
...و حولتها إلى الشيء الوحيد

1057
01:30:22,871 --> 01:30:24,631
الذي لا يستغني عنه أحد

1058
01:30:24,959 --> 01:30:26,596
أنا أستحق هذا

1059
01:30:26,596 --> 01:30:29,127
نعم، لم يكن ليحدث
هذا بدوني

1060
01:30:29,127 --> 01:30:30,939
لقد سرقت الأمر مني

1061
01:30:30,939 --> 01:30:32,932
و الآن سأقضي عليك

1062
01:30:34,867 --> 01:30:37,176
أنا متقدم عليك
ب15 خطوة

1063
01:30:37,873 --> 01:30:43,084
ليس لديك إلا عرضي
...جعلت تعتقد أن الأمل الوحيد

1064
01:30:43,084 --> 01:30:45,173
(في (آدم

1065
01:30:49,537 --> 01:30:51,275
هذا مستحيل

1066
01:30:51,275 --> 01:30:55,402
مستحيل؟
...قمت بإنشاء شركات عبر البحار

1067
01:30:55,868 --> 01:30:59,257
و شركات الإتصالات قد إنتهت

1068
01:30:59,616 --> 01:31:01,390
ليس لديك شيء

1069
01:31:01,390 --> 01:31:02,515
...و إذا كان لديك شيء

1070
01:31:02,515 --> 01:31:05,029
ليس لديك نقود
لتقوم بالإعلان عنه

1071
01:31:06,466 --> 01:31:09,900
ما عرضته عليك أفضل كثيراً من السجن

1072
01:31:10,346 --> 01:31:11,771
لتختار أنت

1073
01:31:35,933 --> 01:31:38,258
الآن انهض و اخرج من هنا

1074
01:31:40,445 --> 01:31:42,720
يفضل أن يكون الأمر سهلاً

1075
01:31:44,634 --> 01:31:46,931
إنه كذلك بالفعل

1076
01:32:04,111 --> 01:32:08,344
حان وقت عودتك لحياتك الحزينة

1077
01:32:08,691 --> 01:32:10,457
لماذا تكبدت هذا العناء؟

1078
01:32:11,582 --> 01:32:13,947
لأنني أردت أن أراه هكذا

1079
01:32:13,947 --> 01:32:16,921
لا، هناك أكثر من هذا
لن تخاطر بكل شيء لأجل هذا

1080
01:32:16,921 --> 01:32:17,964
...أخبرتك من قبل

1081
01:32:18,464 --> 01:32:21,139
المنافسة تخلق الإبتكار

1082
01:32:21,454 --> 01:32:24,008
لقد قمت بتطوير الأمر أكثر منه

1083
01:32:24,008 --> 01:32:25,303
كنت تحتاج إليه

1084
01:32:26,173 --> 01:32:28,439
تحتاج لعقله لأنه أذكى منك

1085
01:32:28,439 --> 01:32:33,010
كان سيئاً و أدى غرضه مثلما فعلت

1086
01:32:33,324 --> 01:32:34,369
اذهب الآن

1087
01:32:36,075 --> 01:32:38,482
أنت لا شيء بدونه

1088
01:32:39,104 --> 01:32:43,123
...الجهاز حقيقي سيفعل كل شيء أخبرتك به

1089
01:32:43,123 --> 01:32:45,317
أحتاج لجهازه ليعمل عليه

1090
01:32:59,244 --> 01:33:00,945
من هذا؟ -
...(سيد (غودارد -

1091
01:33:01,523 --> 01:33:02,628
من هذا؟

1092
01:33:04,117 --> 01:33:06,726
يجب أن تتخلص من
رسائلك عندما تقرأها

1093
01:33:10,176 --> 01:33:14,734
قمت بإرسالها هذا الصباح
لتحديد مكانك

1094
01:33:19,394 --> 01:33:21,964
هناك شخص ما يستمع دائماً

1095
01:33:22,236 --> 01:33:23,643
!دائماً

1096
01:33:52,774 --> 01:33:55,860
سيد (غودارد) أنت تحت الإعتقال

1097
01:33:56,589 --> 01:33:59,292
لا يمكن أن يحدث هذا

1098
01:33:59,292 --> 01:34:01,493
لتضع يدك خلف ظهرك

1099
01:34:02,856 --> 01:34:04,806
!نعم

1100
01:34:07,473 --> 01:34:08,747
شكراً أيها الفتى

1101
01:34:08,801 --> 01:34:11,206
...التهمة الإحتيال

1102
01:34:11,206 --> 01:34:13,801
و إعاقة العدالة

1103
01:34:13,801 --> 01:34:15,384
...و السرقة

1104
01:34:15,811 --> 01:34:21,649
كل شيء تقوله قد يستخدم ضدك

1105
01:34:38,474 --> 01:34:40,887
(سلمت الفيدراليين (وايت
(و (غودارد

1106
01:34:42,020 --> 01:34:44,844
لن يخرجوا من السجن لفترة طويلة

1107
01:34:46,207 --> 01:34:48,798
جوديث) و (ميتش) حصلوا)
على ما يستحقوه

1108
01:34:51,301 --> 01:34:53,602
بالنسبة لي، كنت محظوظاً

1109
01:34:54,203 --> 01:34:56,727
الفيدراليين أطلقوا سراحي
لتعاوني معهم

1110
01:35:07,286 --> 01:35:11,051
...الأشياء التي أريدها لم تعد مهمة

1111
01:35:12,867 --> 01:35:14,487
الآن أعرف الصواب و الخطأ

1112
01:35:16,301 --> 01:35:18,502
و آسف لأنني أخذت وقتاً طويلاً
لأتصرف بناء على هذا

1113
01:35:21,159 --> 01:35:23,803
"...أريدك أن تعرفي"

1114
01:35:23,803 --> 01:35:27,127
"لم أقصد أن أفعل ما فعلت"

1115
01:35:29,153 --> 01:35:30,945
"أردت أن أصحح الأمور"

1116
01:35:37,414 --> 01:35:39,144
"!آسف"

1117
01:35:53,784 --> 01:35:55,592
!هيا

1118
01:35:56,048 --> 01:35:58,041
!اركض

1119
01:36:04,080 --> 01:36:05,418
ماذا؟

1120
01:36:08,231 --> 01:36:10,211
هل أخبرتك إنك كنت على حق؟

1121
01:36:12,316 --> 01:36:14,109
بشأن ماذا؟

1122
01:36:14,753 --> 01:36:16,145
كل شيء

1123
01:36:20,099 --> 01:36:22,221
أقصد هذا

1124
01:36:22,221 --> 01:36:24,310
آسف لأنني لم أستمع إليك

1125
01:36:40,032 --> 01:36:42,791
كيف حالك مع تلك الفتاة؟

1126
01:36:44,090 --> 01:36:46,065
لا ترغب في الحديث معي

1127
01:36:47,190 --> 01:36:49,807
لم ينتهي الأمر بعد

1128
01:36:50,990 --> 01:36:53,885
هل تعرف كم أستغرق الأمر
لأحصل على موعد مع والدتك؟

1129
01:36:55,167 --> 01:36:56,274
كم إستغرق الوقت؟

1130
01:36:59,284 --> 01:36:59,395
فترة طويلة

1131
01:36:59,395 --> 01:37:01,994
و كنت أكثر وسامة

1132
01:37:03,774 --> 01:37:05,546
منك الآن

1133
01:37:05,982 --> 01:37:07,891
هل هذا حقيقي؟

1134
01:37:07,891 --> 01:37:09,804
!نعم

1135
01:37:17,843 --> 01:37:19,226
إلى أين ستذهب؟

1136
01:37:19,903 --> 01:37:21,156
الأنفاق من هنا

1137
01:37:21,156 --> 01:37:22,403
لدي طريقة أسرع

1138
01:37:22,877 --> 01:37:24,044
!هيا

1139
01:37:30,474 --> 01:37:32,393
إعتقدت أننا إنتهينا من هذا الأمر

1140
01:37:32,622 --> 01:37:34,490
إنها مستأجره، حصلت
عليها ليوم واحد

1141
01:37:34,490 --> 01:37:35,470
حقاً؟

1142
01:37:35,470 --> 01:37:37,438
لنحظى ببعض المرح

1143
01:37:38,818 --> 01:37:40,758
"...هناك طريقة لتتذكر من أنت"

1144
01:37:45,441 --> 01:37:46,530
رائعة

1145
01:37:46,748 --> 01:37:48,870
"لتتذكر من هم أبطالك"

1146
01:37:58,380 --> 01:38:00,396
"أقوم بالأشياء بطريقتي الآن"

1147
01:38:00,945 --> 01:38:02,855
"أبدء من البداية"

1148
01:38:03,526 --> 01:38:05,998
"لا توجد طرق مختصرة للأمر"

1149
01:38:09,373 --> 01:38:10,674
!حسناً

1150
01:38:16,115 --> 01:38:17,715
(مرحباً، أنا (جيني

1151
01:38:18,029 --> 01:38:19,104
لحظة واحدة

1152
01:38:21,542 --> 01:38:23,805
آدم) لديك زائرة)

1153
01:38:35,453 --> 01:38:36,907
!مرحباً

1154
01:38:38,429 --> 01:38:39,936
!مرحباً

1155
01:38:43,139 --> 01:38:44,685
عمل رائع هنا

1156
01:38:45,927 --> 01:38:47,406
بالنسبة لشخص مثلك

1157
01:38:49,460 --> 01:38:51,087
سعيد لأنكِ جئتي إلى هنا

1158
01:38:51,846 --> 01:38:55,266
رسائل لعرض وظيفة
في شركة جديدة

1159
01:38:56,909 --> 01:38:58,387
لماذا لم أفكر في هذا؟

1160
01:38:59,283 --> 01:39:01,770
...نعم، نحن

1161
01:39:02,755 --> 01:39:04,940
نحن نحتاج إليك هنا

1162
01:39:05,666 --> 01:39:07,226
لا يمكن أن تتحمل أتعابي

1163
01:39:07,722 --> 01:39:09,694
سيكون لكِ نصيب من رأس المال

1164
01:39:12,956 --> 01:39:14,651
يجب أن تفعل أفضل من هذا

1165
01:39:17,639 --> 01:39:19,653
!حسناً

1166
01:39:24,045 --> 01:39:25,982
أنا أحتاج إليكِ هنا

1167
01:39:38,071 --> 01:39:39,996
سأفكر في الأمر

1168
01:39:51,311 --> 01:39:54,033
هيا، لأشتري لكِ مشروباً
أخبرتني أنكِ تحبين هذا

1169
01:39:54,445 --> 01:39:55,740
إنها كلماتك

1170
01:39:56,058 --> 01:39:57,466
(إيما)

1171
01:39:59,762 --> 01:40:01,930
هل يمكن ان أشكرك لأنكِ
تفكرين في عرضي؟

1172
01:40:28,480 --> 01:40:29,606
شكراً لك

1173
01:40:33,920 --> 01:40:36,161
دائماً ما افضل التواجد بين الجسر

1174
01:40:36,960 --> 01:40:40,487
ها هنا اشعر باني بموطني

