1
00:00:45,748 --> 00:00:48,176
.حان وقت سنفرة بعض السّحر

2
00:00:52,822 --> 00:00:55,766
ها أنت ذا.. أيّها العاطفي

3
00:00:59,561 --> 00:01:02,100
..."بالفعل،النّمر في "لوس أنجليس

4
00:01:02,221 --> 00:01:06,323
يثبت حضوره الأزرق السّحري

5
00:01:06,630 --> 00:01:10,099
إلاّ اذا كانت التعويذة السحريّة فاقدة المفعول

6
00:01:10,292 --> 00:01:13,635
و هو آخر شيء ..آمل حدوثه

7
00:01:24,872 --> 00:01:29,446
.كان يا مكان ... في قرية السنافر
...كانت السنّافر المرِِحة

8
00:01:29,447 --> 00:01:34,317
.منغمسة في حياتها السّعيدة وغير قلقة من أيّ خطر

9
00:01:34,318 --> 00:01:43,927
(ولكن غير بعيد عنها كان المشعوذ الشرّير (شرشبيل
.يَحْبك لهم خطّةً شيطانيّة

10
00:01:43,999 --> 00:01:49,530
هيه! "رقيق" ! أنت تقاطع الرّاوي

11
00:01:49,923 --> 00:01:53,434
على رسلكم قليلاً
يا إخواني الزرق

12
00:01:53,435 --> 00:01:55,683
حسناً... بكلّ الأحوال لنتابع

13
00:01:55,684 --> 00:02:00,539
"شرشبيل)قال : "أنا أجهّز مخلوقتي التي لا تُقهر)

14
00:02:00,540 --> 00:02:06,407
السّنفورة) . لكي تتسلّل إلى القرية)
و تقوم بخيانة السّنافر

15
00:02:21,851 --> 00:02:26,010
إنّها قبيحة المظهر -
هل هي سنفور مسخ؟-

16
00:02:26,131 --> 00:02:31,311
بلى، و بطبعها السيّء،قامت
بقلب القرية رأساً على عقب

17
00:02:33,233 --> 00:02:36,451
...حتّى أنّها-
ماذا تفعل ؟-

18
00:02:37,814 --> 00:02:41,055
السنافر اكتشفوا من قام بصنعها

19
00:02:41,056 --> 00:02:46,132
(لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل
بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها)

20
00:02:46,133 --> 00:02:49,413
حبٌّ و لطف .. تحوّل كامل

21
00:02:49,414 --> 00:02:54,413
،وبواسطة  وصفة سحريّة خاصّة
حوّلها إلى سنفورة زرقاء أصليّة

22
00:02:54,414 --> 00:02:59,709
وتلك هي سيرة انضمام سنفورتنا  العزيزة إلينا

23
00:03:01,581 --> 00:03:04,983
مرحباً-
(مرحباً (سنفورة-

24
00:03:06,457 --> 00:03:09,855
أتمنّى لو كنت أملك ذلك الشّعر

25
00:03:14,885 --> 00:03:18,589
واو ، كان هذا مذهلاً

26
00:03:20,853 --> 00:03:22,541
مرحباً

27
00:03:23,441 --> 00:03:25,912
مهلاً، كيف بقي شعرها جافّاً

28
00:03:35,390 --> 00:03:38,049
سنافر ساذجة و غبيّة

29
00:03:38,050 --> 00:03:40,109
أنتم ملكي الآن

30
00:03:40,110 --> 00:03:43,096
إنها حيّة ، انجوا بحياتكم-
سبق و أخبرتكم في الرواية-

31
00:03:48,842 --> 00:03:50,834
إنّها تمتلك صولجان التّنين

32
00:03:56,589 --> 00:04:03,416
أوه ياصنيعتي الجميلة
أنت حقّاً فتاة والدك الصغيرة

33
00:04:15,304 --> 00:04:17,798
سنفورة) أأنت على مايرام ؟)

34
00:04:19,117 --> 00:04:20,471
! أبي

35
00:04:21,375 --> 00:04:23,896
حسنًٌ، حسنٌ، كلّ شيء سيكون بخير

36
00:04:23,897 --> 00:04:26,418
هل راودكِ ذلك الكابوس مجدّداً ؟

37
00:04:26,857 --> 00:04:32,886
أبتاه، في كل ذكرى من يوم ميلادي
يراودني نفس الحلم المخيف حول أصلي

38
00:04:32,887 --> 00:04:37,370
و ذلك يجعلني أتسائل.. من أكون حقّاً

39
00:04:37,371 --> 00:04:42,624
وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه
ليس مهمّا من أين أتيت

40
00:04:42,625 --> 00:04:45,649
المهّم هو من تختارين أن تكوني عليه

41
00:04:45,650 --> 00:04:48,510
حقّاً؟

42
00:04:48,511 --> 00:04:53,772
ليس عليكِ تصديق كلام سنفورٍ خرِف
اخرجي هناك و سترين بنفسك

43
00:04:53,773 --> 00:04:56,485
.أنّ هذا هو المكان الذي تنتمين إليه

44
00:04:56,486 --> 00:04:59,173
(أنت تنتمي ل(شرشبيل

45
00:05:00,043 --> 00:05:02,626
(أنت تنتمي ل(شرشبيل

46
00:05:03,083 --> 00:05:05,739
(أنت تنتمي ل(شرشبيل

47
00:05:05,740 --> 00:05:06,818
! قلها

48
00:05:06,909 --> 00:05:09,083
(أنتِ تنتمين ل(شرشبيل

49
00:05:09,084 --> 00:05:11,701
أنا،أنا-
أنا،أنا-

50
00:05:11,732 --> 00:05:14,560
العصا السحريّة لاتكذب أبداً
قلها بصوت خافت

51
00:05:14,561 --> 00:05:17,492
صوتك خافت ،سيدي

52
00:05:17,493 --> 00:05:20,291
...في الواقع ،أنت

53
00:05:24,957 --> 00:05:31,145
و هذه سادتي خدعة أخرى من السّاحر
الأكثر شعبيّة على الاطلاق

54
00:05:31,146 --> 00:05:37,245
شرشبينيا" العرض السحريّ الذي أبهر الجميع"
"من "نيويورك" إلى "لاس فيغاس

55
00:05:37,246 --> 00:05:40,411
"يحطّ رحاله الآن في "باريس
عاصمة الأنوار بفرنسا

56
00:05:40,412 --> 00:05:44,861
هذا الرّجل الغامض الذي تحوّل من كونه
مغموراً إلى شخص لايمكن إيقافه

57
00:05:44,862 --> 00:05:47,284
بفضل الحادثة في نيويورك

58
00:05:51,207 --> 00:05:56,633
أنت!ابتعد عن طريقي ياغريب الأطوار-
! كيف تجرؤ على نعتي بذلك -

59
00:06:00,096 --> 00:06:02,670
أنت ! آمل أن الإطلالة أعجبتك من هناك

60
00:06:06,181 --> 00:06:07,841
أحمق

61
00:06:10,083 --> 00:06:12,212
*هل أنت حي؟*

62
00:06:12,213 --> 00:06:16,620
من شوارع "نيو يورك" إلى قصور أوربا

63
00:06:16,621 --> 00:06:20,389
انتقل السّاحر الأكثر شعبية على الإطلاق
إلى أشهر دار أوبرا في باريس

64
00:06:20,390 --> 00:06:22,540
حسنُ جدّاً

65
00:06:24,328 --> 00:06:31,507
أوه ،يا إلهي ، ألا يمكنني الاستمتاع برحلة هادئة دون
قيّامك بإزعاجي حول كيفيّة استخلاص مسحوق السنافر

66
00:06:31,508 --> 00:06:34,728
ظننت أنني سأعثر على بعض
المسحوق في مملكة "نيويورك" تلك

67
00:06:34,729 --> 00:06:37,020
لكنّك لم تتوقّع ذلك أليس كذلك ؟

68
00:06:37,021 --> 00:06:38,512
*أنت من أضاع المسحوق*

69
00:06:38,513 --> 00:06:40,639
أنا من أضاعها ؟
مالذي تتحدّث عنه ؟

70
00:06:40,640 --> 00:06:44,552
لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق
فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟

71
00:06:45,782 --> 00:06:49,306
...لأنه بدون مسحوق السنافر لايمكنني أن
لماذا أزعج نفسي بالتحدّث معك

72
00:06:49,307 --> 00:06:54,082
أنت لاتفهم في السّحر ، ها ..ضع ذلك
اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها

73
00:06:54,083 --> 00:06:56,066
أو افعل ما تشاء

74
00:06:56,886 --> 00:07:02,852
إضافةً  إلى أنّه لازال بحوزتي مايكفي
من المسحوق لتنفيذ خطّة شاملة

75
00:07:02,853 --> 00:07:04,447
بلا،بلا،بلا،بلا،بلا

76
00:07:04,448 --> 00:07:07,425
الآن .. دُماي الرائعة بانتظاري

77
00:07:07,426 --> 00:07:08,795
مرحباً

78
00:07:08,796 --> 00:07:12,592
مرحباً، يادُماي الصّغيرة

79
00:07:13,372 --> 00:07:15,880
لاشكّ أنكم جديرون بالحضور لعرضي

80
00:07:15,881 --> 00:07:19,676
أنت أيضاً أيّها المتقاعس الصّغير

81
00:07:21,210 --> 00:07:24,698
...أنا أمتلك أعظم قوة سحرية سبق و

82
00:07:44,665 --> 00:07:49,611
مرحباً أيّها الوسيم،أوه انظر، إنّها هديّة

83
00:07:49,612 --> 00:07:52,514
لاشكّ أنّها من أحد المعجبين

84
00:07:52,515 --> 00:07:57,654
أوه إنّها مهداة إليك-
*لأنّني أكثر شهرة منك*-

85
00:07:57,655 --> 00:08:01,713
كلاّ،لستَ أكثر شهرة منّي-
*بلى،أناكذلك*-

86
00:08:03,625 --> 00:08:07,283
نقطة خضراء صغيرة؟ لماذا
ياترى حصلت على نقطة خضراء صغيرة؟

87
00:08:07,760 --> 00:08:09,493
أمسكها أمسكها

88
00:08:09,495 --> 00:08:12,764
أبي سيحبّ هذا-
هاغيس) يريد اللعب أيضاً)-

89
00:08:12,765 --> 00:08:14,361
هاغيس) يلعب مع الهرّ)-

90
00:08:14,362 --> 00:08:18,196
راقبني ،أنا ذاهبة للأسفل-
مرحباً أيها القط-

91
00:08:18,197 --> 00:08:20,154
(هيه، (فيكسي-

92
00:08:21,607 --> 00:08:23,634
يعجبني لهوكم أعزّائي

93
00:08:25,221 --> 00:08:27,845
أوه أوه-
هاغيس) آتٍ لنجدتك)-

94
00:08:28,780 --> 00:08:31,621
أجل-
(هيه (هاغيس-

95
00:08:32,289 --> 00:08:35,688
اسحب-
هاغيس) اصطاد سمكة كبيرة)-

96
00:08:36,109 --> 00:08:39,622
الجولة الثانية عشرة،لصالح العفاريت

97
00:08:41,818 --> 00:08:46,260
أحسنت القول أخي الغبي-
...كما يبدو لم تكن الهديّة التي توقّعتَها -

98
00:08:46,261 --> 00:08:47,977
بل كانت فخّاً

99
00:08:48,895 --> 00:08:51,363
كان هذا مسليّا يا أعزّائي

100
00:08:51,364 --> 00:08:52,915
هل أسعدناك يا أبي ؟

101
00:08:52,945 --> 00:08:54,942
لا.لم تفعلوا

102
00:08:55,551 --> 00:08:59,092
أتعلمين مالّذي كان ليسعدني "فيكسي"؟
لو كنتم زرقاً مثل سنافر حقيقيّة

103
00:08:59,093 --> 00:09:03,413
عندها مسحوقكم سيمدّني بقوى سحريّة خارقة

104
00:09:03,414 --> 00:09:06,024
هذا الأمر يثير حماسي

105
00:09:06,025 --> 00:09:08,580
أنتما الاثنان عبارة عن تجربة
فاشلة و مخيّبة للآمال

106
00:09:08,581 --> 00:09:09,783
تجربة؟-

107
00:09:09,784 --> 00:09:12,670
مثل تلك السنفورة الخائنة-

108
00:09:12,930 --> 00:09:15,728
ضع تلك اللافتة هناك من فضلك و شكراً

109
00:09:18,773 --> 00:09:22,016
أودّ بشدّة أن أسنفره على رأسه

110
00:09:22,017 --> 00:09:27,569
! هيّا تقدم من هنا ،يالها من كعكة
سنفورة) ستحبّ هذه الحفلة)

111
00:09:27,570 --> 00:09:30,170
أنتم! من الذي سرق قطعة من الكعكة؟

112
00:09:30,171 --> 00:09:31,945
لاأعلم...ربّما هو-
! (طمّــاع)-

113
00:09:31,946 --> 00:09:33,480
ماذا؟لماذا تنظرون إليّ هكذا؟

114
00:09:33,481 --> 00:09:36,563
تفضّل(مفكّر)هذه هديّتي من أجل
(حفلة مفاجأة (سنفورة

115
00:09:36,564 --> 00:09:41,563
باللّه عليك يا (مازح) هل ظننت حقّاً أنني أنا أذكى
سنفور في القرية سأقع ضحيّة لمقلب هديّتك؟

116
00:09:41,564 --> 00:09:43,977
نعم-
هات البطاقة فقط-

117
00:09:43,978 --> 00:09:47,423
العباقرة دائماً ما يقعون
ضحية مقالب بسيطة

118
00:09:47,424 --> 00:09:48,495
! إنّها قادمة

119
00:09:48,496 --> 00:09:51,484
! ستفسد المفاجأة ،لاتدعوها ترى الكعكة

120
00:09:51,744 --> 00:09:55,984
...اختبؤوا،اختبؤوا

121
00:09:55,985 --> 00:09:57,903
علينا أن نبعدها عن هنا

122
00:09:57,904 --> 00:09:59,768
هاهي ذا،تصرّفوا بشكل عادي

123
00:09:59,769 --> 00:10:04,741
مرحباً شباب،هل يودّ أحدكم القيام بشيء مميّز اليوم ؟

124
00:10:04,742 --> 00:10:08,908
مرحبا (مغرور)هل تودّ المضّي معي إلى النّافورة
لنرى انعكاس صورتنا عليها ؟

125
00:10:08,909 --> 00:10:13,785
(لقد سئمت من مشاهدة نفسي يا (سنفورة
كان هذا مقنعاً

126
00:10:13,786 --> 00:10:18,369
(مرحباً(مبتهج) ،مرحباً(اجتماعي-
نعم عزيزتي-

127
00:10:18,370 --> 00:10:23,857
هل هناك ما يحدث و يجب أن أعلم به؟ -
"كلاّ،لاشيء نُسنفره هنا عدا حفل "هالوسا-

128
00:10:23,858 --> 00:10:28,871
اجتماعي) قرّر أن يغدو كاتبا، أليس كذلك (اجتماعي)؟)-
بلى،سبق و نشرت كتابي في موقع السّنافر-

129
00:10:28,872 --> 00:10:31,128
"و قد حصلت على 101 لايك على "سنفوربوك

130
00:10:32,503 --> 00:10:35,501
اذن لم يتذكر أحدٌ عيد ميلادي؟

131
00:10:36,062 --> 00:10:37,922
! ستفسد المفاجأة

132
00:10:41,123 --> 00:10:46,703
أتعلمين يا (سنفورة) ، إنه من الجيّد
أحيانا القيام ببعض التأمّل

133
00:10:46,704 --> 00:10:47,735
اذهبي و افعلي شيئاً-

134
00:10:47,736 --> 00:10:49,291
لانحتاجك هنا

135
00:10:49,718 --> 00:10:51,994
مع السّلامة

136
00:10:51,995 --> 00:10:55,987
لقد قمنا بخداعها،ألا تظنّ ذلك يا (غبي)؟-

137
00:10:55,988 --> 00:11:00,100
...أجل فهي لاتعلم شيئا حول مفاجأة حفلة عيد

138
00:11:06,026 --> 00:11:09,998
ربّما أنا لا أنتمي حقّاً إلى هذا المكان

139
00:11:11,562 --> 00:11:16,390
~ سنة حلوة يا جميل ~

140
00:11:16,391 --> 00:11:21,149
~ (سنة حلوة يا عزيزنا(بلو~

141
00:11:21,150 --> 00:11:24,125
عيد ميلاد سعـيد

142
00:11:24,126 --> 00:11:26,295
هيّا ،انفخ على الشّمع

143
00:11:30,239 --> 00:11:32,819
حسناً،أظنّني جلبت مايناسب الجميع هنا

144
00:11:32,820 --> 00:11:37,023
هذه كعكة توت عضويّة خالية من
الدّهون،مضادّة للأكسدة وغنيّة بالبروتينات

145
00:11:37,024 --> 00:11:40,698
مطبوخة محلياًّ من طرف خبّاز صاعد

146
00:11:40,699 --> 00:11:42,720
والّذي أقسم أنّه لم يرَ الفول السوداني في حياته

147
00:11:42,721 --> 00:11:44,987
كلّكم موافقون ،صحيح ؟

148
00:11:44,988 --> 00:11:47,900
ولا حتّى بعض المنشّطات ؟-
كلاّ-

149
00:11:47,901 --> 00:11:52,204
في الواقع نحن بخير-
في الواقع هذه هي خاليّة من المنشّطات و الممنوعات

150
00:11:52,205 --> 00:11:55,217
أبي، هل نبدأ بتقطيع الكعكة؟-
أجل لنفعل ذلك-

151
00:11:56,023 --> 00:11:58,435
! من كان يظنّ أنّ الأمر سيكون معقّداً هكذا

152
00:11:58,770 --> 00:12:03,034
هل أنت جاد؟ أنتم تجعلون الأمر يبدو سهلاً-
بالفعل،لاشكّ أن والداك كانا قدوة رائعة لك-

153
00:12:03,036 --> 00:12:07,536
لا،ليس صحيحاً، أبي هجرنا
...عندما كنت في الخامسة لذا

154
00:12:07,537 --> 00:12:10,828
هل تأخّرت ؟
هل وزّعتم جميع الهدايا؟

155
00:12:12,925 --> 00:12:18,982
(جدّي (فكتور-
عيد ميلاد سعيد يا رفيق-

156
00:12:18,983 --> 00:12:20,445
أخيراُ أدركت الحفلة

157
00:12:20,446 --> 00:12:23,181
(مرحباً ،أنا (فيكتور) والد (باتريك

158
00:12:23,182 --> 00:12:26,251
و لابدّ أنكم أصدقائه ، ممّا يجعلكم أصدقائي أيضاً

159
00:12:26,252 --> 00:12:29,692
هيّا ارفع يديك لأحضنك

160
00:12:29,693 --> 00:12:32,978
ظننتك قلتَ أنّ والدك هجركم

161
00:12:32,979 --> 00:12:35,349
لقد فعَلْ، هذا زوج أمّي

162
00:12:35,350 --> 00:12:37,454
ستودّ رحيله،فقط انتظر

163
00:12:38,140 --> 00:12:39,843
أين عزيزتي (غريسي) ؟

164
00:12:41,617 --> 00:12:42,649
كيف حالك؟

165
00:12:42,650 --> 00:12:47,262
،بعد ولادة(بلو)افتقدت بطنك الكبيرة
كان لديك الكثير لأعانقه

166
00:12:50,021 --> 00:12:51,568
احتفظت لك بأكبر عناق

167
00:12:51,733 --> 00:12:53,486
...لاتفعل من فضلك لا

168
00:12:54,158 --> 00:12:58,169
أنا...غيرسعيد ..بذلك..اطلاقاً

169
00:12:58,170 --> 00:13:02,217
"آآه لاشيء كعناق اثنين من آل "دويل

170
00:13:02,218 --> 00:13:03,764
"أنا لست من آل "دويل

171
00:13:03,765 --> 00:13:04,760
جزء منك هو كذلك

172
00:13:04,830 --> 00:13:05,565
"أنا من آل"وينزلو

173
00:13:05,566 --> 00:13:07,889
"حسناً اتّفقنا سيّد "وينزلو

174
00:13:08,033 --> 00:13:09,681
(أنتِ نصف (دويل

175
00:13:09,862 --> 00:13:14,463
هيه،أنتَ ذلك الرّجل الذي
يقدّم وصلة النّقانق الإشهاريّة على التلفاز؟

176
00:13:14,464 --> 00:13:18,472
أنتِ على حق-
أنا ملك النقانق-

177
00:13:19,652 --> 00:13:24,735
حسناً بما أنّه عيد ميلاد (بلو) سأقدم لكلّ واحد
منكم قطعة نقانق مجّاناً

178
00:13:24,736 --> 00:13:27,819
شكراً لك-
دون مقابل،كم هذا لطيف-

179
00:13:27,820 --> 00:13:29,366
وهذه لك

180
00:13:29,367 --> 00:13:34,406
ألا يوجد فيها بعض الفول السوداني؟-
أنا لاأضع الفول في النّقانق مطلقاً-

181
00:13:34,407 --> 00:13:36,264
شهيّة طيّبة-
لاعليك-

182
00:13:36,265 --> 00:13:39,446
لكنّني بدأت أقليه في زيت الفول السوداني مؤخراً

183
00:13:39,447 --> 00:13:40,989
زيت الفول ؟-
ماذا ؟-

184
00:13:40,990 --> 00:13:42,700
! ابصقها

185
00:13:43,615 --> 00:13:44,422
وصلت للهاتف

186
00:13:45,450 --> 00:13:46,875
ابصقها،(جوني) ! ابصقها حالاً

187
00:13:46,876 --> 00:13:48,003
في يد ماما

188
00:13:50,289 --> 00:13:52,090
ماذا حلّ بشفاه ذلك الصبي ؟

189
00:13:55,761 --> 00:13:58,283
هرهور)،اجلب لي خطّتي)-
! أبي-

190
00:13:58,285 --> 00:14:00,644
إنّها في غرفة النّوم،تسلّق
جانب السّرير و أحضرها

191
00:14:00,645 --> 00:14:00,678
! أبتي

192
00:14:00,679 --> 00:14:03,050
إنه وقت إطعامنا

193
00:14:03,052 --> 00:14:04,872
أشعر بدوار

194
00:14:05,039 --> 00:14:07,117
أوه صحيح لقد كدت أنسى

195
00:14:07,260 --> 00:14:09,486
عليّ أن أحافظ عليكم أحياء

196
00:14:09,918 --> 00:14:13,552
آمل أن يقدّر أخوك هذه المسؤوليّة
المُجحِفة الملقاة على عاتقي

197
00:14:13,553 --> 00:14:16,216
إليكِ بعض المسحوق-
شكراً لك-

198
00:14:16,217 --> 00:14:19,910
لو كنتم سنافر حقيقيّة لكنت
الآن أستخرج المسحوق منكم

199
00:14:22,224 --> 00:14:24,455
لم أسمع كلمة شكر

200
00:14:25,339 --> 00:14:30,713
اسمعا ! هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر

201
00:14:31,075 --> 00:14:32,622
*تفضّل خطّتك*

202
00:14:33,383 --> 00:14:35,954
! هذا ليس خطّي
أين هي خطّتي ؟

203
00:14:35,955 --> 00:14:40,093
*جعلتُها رقميّة*-
رقميّة؟ ماذا يعني ذلك ؟-

204
00:14:40,094 --> 00:14:43,306
أوه هاهي،المرحلة الأولى،صُنع العفاريت

205
00:14:43,307 --> 00:14:44,368
تمّ

206
00:14:44,369 --> 00:14:46,138
أين المرحلة الثانية ؟

207
00:14:46,139 --> 00:14:49,056
آه ، صنع بوّابة ناقلة الى قرية السّنافر

208
00:14:49,450 --> 00:14:52,534
لقد أبهرتني تلك الحركة الانزلاقيّة

209
00:14:52,535 --> 00:14:55,074
تنحّ جانباً

210
00:14:55,075 --> 00:15:00,113
"المرحلة الثالثة، "انزلاق
أقوم بالقبض على طفلتي النّاكرة للجميل

211
00:15:00,114 --> 00:15:04,163
وأرغمها على البوح بسرّ التركيبة السحريّة
التي استعملها (بابا سنفور) ليحوّلها إلى زرقاء

212
00:15:04,164 --> 00:15:07,860
"انزلاق"
عندها سأحوّل المئات منكم إلى زرق

213
00:15:07,861 --> 00:15:10,769
هاغيس) أزرق)
هاغيس) أزرق)

214
00:15:11,093 --> 00:15:14,753
ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق

215
00:15:14,754 --> 00:15:15,373
ماذا ؟

216
00:15:15,374 --> 00:15:20,158
وعنذئذٍ،سيخضع العالم كلّه لسيطرتي

217
00:15:21,131 --> 00:15:23,446
هل عمليّة الاستخلاص مؤلمة ؟

218
00:15:23,447 --> 00:15:25,497
...إنّه لايطاق

219
00:15:25,498 --> 00:15:27,880
لكنّه ليس مؤلماً، سيكون ممتعاً

220
00:15:28,073 --> 00:15:28,865
ساذجة

221
00:15:28,866 --> 00:15:32,221
على أيّة حال نحن نسبق الأحداث
لنعد للمرحلة الثانية

222
00:15:32,222 --> 00:15:36,299
وفيها حيث أتينا إلى هاته المدينة اللّعينة الشّاسعة

223
00:15:36,300 --> 00:15:39,365
من أجل البرج الحديدي

224
00:15:39,366 --> 00:15:44,642
وهو الطريقة المتاحة الوحيدة التي تعطينا
...إمكانية صنع بوّابة مباشِرة إلى

225
00:15:44,643 --> 00:15:49,339
.قلب قرية السّنافر
أوه كم أعشق صنع البوّبات النّاقلة

226
00:15:49,340 --> 00:15:52,490
هيّا ،استهلّوا بنا الطّريق نحو البرج الحديدّي

227
00:16:34,387 --> 00:16:36,033
لقد نجحَت

228
00:16:36,505 --> 00:16:39,294
ياسلام،كان مقدار المسحوق كافياً

229
00:16:47,353 --> 00:16:53,507
والآن ،سيخلّدني التّاريخ
(من يجرؤ على الوقوف بوجه(شرشبيل

230
00:16:53,640 --> 00:16:56,240
آه،أوتش

231
00:16:58,359 --> 00:17:00,203
أوه يا شرشبيليّتي

232
00:17:06,430 --> 00:17:09,808
والآن سأثبت نظريّتي

233
00:17:19,180 --> 00:17:24,244
على مايبدو لم يكن المسحوق كافياً لصنع
بوّابة ناقلة للحجم البشري

234
00:17:24,245 --> 00:17:27,512
أبي، أنا ستسعني البوّابة
(دعني أذهب لأحضر لك (سنفورة

235
00:17:27,513 --> 00:17:30,463
دعني أنا أذهب،دعني أذهب

236
00:17:30,464 --> 00:17:33,446
حسناً لنجرِ قرعة

237
00:17:33,846 --> 00:17:38,395
...الشخص ..المختار..سيكون-
اخترني أنا-

238
00:17:38,396 --> 00:17:41,308
هيه،(هاغيس) اقترب لأهمس لك

239
00:17:41,309 --> 00:17:43,214
أنا الرّابحة

240
00:17:43,215 --> 00:17:45,567
(حيلة ماكرة (فيكسي

241
00:17:45,568 --> 00:17:49,314
الآن عليّ تحذيرك، وجهتكِ مكان مرعب

242
00:17:49,315 --> 00:17:58,558
قرية تنعم بهدوء و سلام دائمين
وأهلها دائموا السّعادة و الابتهاج

243
00:17:58,559 --> 00:17:59,882
! ياله من كابوس

244
00:17:59,883 --> 00:18:04,950
والتّي أفسدت أختك بشكل كلّي-
قمّة العار أن تتحوّل فتاة شقيّة إلى فتاة طيّبة-

245
00:18:04,951 --> 00:18:09,430
معكِ حق،لكنّها تعرف التّركيبة السرّية

246
00:18:17,230 --> 00:18:22,023
أنا لاأفهم، هم يعلمون مدى
صعوبة ذكرى ميلادي بالنّسبة إلي

247
00:18:23,568 --> 00:18:25,709
! هم لم يتذكّوا الأمر حتّى

248
00:18:26,469 --> 00:18:28,662
ربّما "بابا" كان مخطئاً

249
00:18:28,673 --> 00:18:31,591
أظنّني لن أغدو فرداً منهم يوماً

250
00:18:36,928 --> 00:18:38,160
! أوه لا! أوه

251
00:18:38,161 --> 00:18:38,955
! النّجدة

252
00:18:39,884 --> 00:18:42,099
رجاءً، انتظري

253
00:18:42,891 --> 00:18:45,875
...لقد هربت-
هربتِ؟-

254
00:18:45,945 --> 00:18:49,812
هربت من المشعوذ الشرّير الذي صنعني

255
00:18:49,813 --> 00:18:55,366
هل تقصدين(شرشبيل)؟
هل (شرشبيل)هو أبوكِ؟

256
00:18:55,817 --> 00:18:56,706
أجل

257
00:18:57,206 --> 00:19:02,568
لكن..هذا يعني أنّكِ تماماً مثلي

258
00:19:02,569 --> 00:19:03,652
أمسكتُ بكِ

259
00:19:03,653 --> 00:19:07,155
ماذا تفعلين؟-
أبي سيكون سعيداً بهذا-

260
00:19:07,156 --> 00:19:10,199
! سنفورة) في ورطة)-
كلاّ-

261
00:19:10,200 --> 00:19:13,272
(سنفــــــورة)

262
00:19:14,093 --> 00:19:16,187
لن تهربي

263
00:19:22,955 --> 00:19:25,725
وداعاً أيها الفاشلون

264
00:19:27,700 --> 00:19:29,223
ماذا سنفعل الآن؟

265
00:19:29,225 --> 00:19:33,867
حاسّتي السّادسة تدفعني للاعتقاد
(بأنّ هذا من فعل(شرشبيل

266
00:19:41,440 --> 00:19:42,485
فعلتها

267
00:19:42,486 --> 00:19:44,490
أزرق فاتن

268
00:19:44,573 --> 00:19:50,161
(شرشبيل)-
سنفورة) مرحبا بعودتك)-

269
00:19:55,610 --> 00:19:59,965
(أنت تضيّع وقتك هباءً(شرشبيل
أبي و الآخرون قادمون لإنقاذي

270
00:19:59,966 --> 00:20:02,231
لاأعتقد هذا

271
00:20:03,231 --> 00:20:04,827
(سبق و قدموا من أجل (غبيّ

272
00:20:04,829 --> 00:20:10,450
بلى و لكن كما تعلمين،(غبيّ)كان سنفوراً حقيقيّاً

273
00:20:11,605 --> 00:20:17,560
في حين أنت صُنعت بواسطتي، تتذكّرين
ذلك ، أليس كذلك عزيزتي؟

274
00:20:17,561 --> 00:20:21,969
أنت لست بوالدي، دعني أعود لدياري فحسب

275
00:20:22,345 --> 00:20:24,584
حسناً، كما تشائين

276
00:20:24,585 --> 00:20:30,779
لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً

277
00:20:30,780 --> 00:20:32,024
هاها بسيطاً

278
00:20:32,025 --> 00:20:33,115
ماذا ؟

279
00:20:33,359 --> 00:20:38,631
(فقط الوصفة السرّية التي استعملها ال(بابا سنفور
لتحويلك لسنفور حقيقّي

280
00:20:38,633 --> 00:20:41,806
هاغيس) سيغدو سنفورا حقيقيّاً)
هاغيس) سيغدو أزرقاً)

281
00:20:41,807 --> 00:20:43,333
تماماً مثلكِ ،شقراء

282
00:20:43,334 --> 00:20:45,964
وهذا أفضل لكلينا، ألا تعتقدين ذلك يا طفلتي الصّغيرة؟

283
00:20:45,965 --> 00:20:49,864
.أحصل على الوصفة منكِ
أحوّل عفاريتي إلى سنافر حقيقيّة

284
00:20:49,865 --> 00:20:54,015
.أستعمل المسحوق المستخرج منهم
لإكمال عرضي الرّائع هنا

285
00:20:54,016 --> 00:20:58,661
وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم
أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً

286
00:20:58,662 --> 00:21:02,130
لاأثق بك و لن أخبرك بشيء

287
00:21:02,131 --> 00:21:06,821
حسناً، ربّما أنتِ في حاجة لبعض التّحفيز

288
00:21:07,582 --> 00:21:09,344
عفاريت ، هجوم

289
00:21:09,345 --> 00:21:10,535
بكلّ سرور

290
00:21:10,536 --> 00:21:13,165
! لنهجم-
ليس بعضكم -

291
00:21:20,980 --> 00:21:22,917
ليس الهرّ ، ليس الهرّ

292
00:21:23,166 --> 00:21:25,864
تجربة مخيّبة للآمال بالفعل

293
00:21:25,865 --> 00:21:28,350
( اجتماع من أجل إنقاذ (سنفورة

294
00:21:28,351 --> 00:21:29,949
لنقدّم أقصى ما باستطاعتنا

295
00:21:29,950 --> 00:21:35,826
أنصتوا سنافر،لقد احتفظت ببعض الماء النّاقل
من آخر قمر مكتمل تحسّبا لحلات كهاته

296
00:21:35,827 --> 00:21:39,564
وقد احتفظت به في هاته الكريستالات
السّنفوريّة

297
00:21:39,565 --> 00:21:43,038
! اذاً لسنا في حاجة إلى بوّابة ناقلة
أنت عبقري يا أبي

298
00:21:43,039 --> 00:21:47,151
سنافر، هذا سينقلنا مباشرة إلى داخل بيت
(السيّد (وينزلو

299
00:21:47,152 --> 00:21:50,411
فعلاً،ف(باتريك)و(غريس) ساعدانا في آخر
مرّة سنفرنا فيها عبر البوّابة النّاقلة

300
00:21:50,412 --> 00:21:52,643
إضافة إلى أنّهم يعلمون كيف يتصّرفون حيالنا

301
00:21:52,644 --> 00:21:53,756
أنا سأذهب-
أنا أيضاً ذاهب-

302
00:21:53,757 --> 00:21:57,707
لاأظنّه يجدر بي الذهاب-
خذوني معكم -
ضمّوني إليكم-

303
00:21:57,708 --> 00:22:00,792
على رسلكم شباب، لدي من الماء
مايسع تسعة كريستالات فقط

304
00:22:00,793 --> 00:22:05,124
وذلك يمنحني المجال بالاضافة الى ثلاثة منكم
مع احتساب (سنفورة) في طريق العودة وحسب

305
00:22:05,125 --> 00:22:09,603
بافتراض أنك ستجدها،وهذا محال-
أوه كان هذا تعليقاً سنفوريّاً وقِحاً منك-

306
00:22:10,996 --> 00:22:13,355
في الواقع،بالنّسبة إلي كان كلاماً في محلّه

307
00:22:13,356 --> 00:22:16,385
تلزمنا الشجاعة،الذّكاء و القوّة

308
00:22:16,386 --> 00:22:17,330
(لذا...(متهوّر

309
00:22:17,331 --> 00:22:17,909
حاضر

310
00:22:17,910 --> 00:22:18,578
(مفكّر)

311
00:22:18,579 --> 00:22:19,187
مؤكّد

312
00:22:19,188 --> 00:22:19,742
(قويّ)

313
00:22:19,743 --> 00:22:20,303
لك هذا

314
00:22:20,304 --> 00:22:21,482
أنتم ذاهبون معي

315
00:22:21,483 --> 00:22:24,223
لكن،أظن-
(نعم (متشائم-

316
00:22:24,224 --> 00:22:28,443
أعتقد أنّ (مفكر) كان اختيارا ممتازاً

317
00:22:28,444 --> 00:22:29,796
حظاً طيباً في ذلك-

318
00:22:29,798 --> 00:22:33,062
هل سمعت ماقال؟تلك لم تكُ مجاملة-
كانت جيّدة بالنّسبة لك-

319
00:22:33,063 --> 00:22:35,410
حسناً (قوي)اختر واحدة-
لنقم بالأمر-

320
00:22:35,411 --> 00:22:37,107
(لننقذ (سنفورة

321
00:22:39,801 --> 00:22:43,059
تنحّوا جانباً ،أعرف كيف أُسنفر هذا

322
00:22:44,090 --> 00:22:48,533
إنّه يختنق-
ليس جيّدا-

323
00:22:49,795 --> 00:22:51,579
(أحسنتَ صنعاً (غبيّ

324
00:22:53,475 --> 00:22:54,589
أمسكتُ بها

325
00:22:54,590 --> 00:22:56,535
هاها ابتهجوا،أوه

326
00:22:56,555 --> 00:22:59,854
لم يفترض أن يحدث هذا-
آسف-

327
00:23:00,505 --> 00:23:03,351
لاأكون جميلا عندما أسافر

328
00:23:03,352 --> 00:23:08,062
حسناً،أحيانا عليك أن تتسنفر مع الأحداث

329
00:23:09,188 --> 00:23:13,342
...وهكذا (بابا سنفور) و الثلاثة-
سأتولّ الأمر هنا بغيّابكم-

330
00:23:13,343 --> 00:23:15,635
...وهكذا (بابا سنفور) و-
(اذهبوا و أرجعوا (سنفورة-

331
00:23:15,727 --> 00:23:16,817
أوه باللّه عليكم

332
00:23:16,825 --> 00:23:18,526
...عودوا بها للبيت

333
00:23:20,634 --> 00:23:24,584
أنا جدّ سعيد أنّه بخير
ولون شفاهه عاد لطبيعته

334
00:23:24,605 --> 00:23:28,267
أكرّر أسفي على حدث
...مرحبا؟

335
00:23:30,006 --> 00:23:34,908
شارلي) يشكو مجدّدا)
وهذا يجعلنا متشابهين بما أن كلى والدينا محامٍ

336
00:23:34,909 --> 00:23:37,347
آه هذا يفسّر سبب مبالغتهم في ردّة فعلهم

337
00:23:37,348 --> 00:23:39,320
...هم لم يبالغوا

338
00:23:39,321 --> 00:23:40,764
...إنّه يموت

339
00:23:41,616 --> 00:23:45,883
أظنّه حان الوقت لهذا-
أنت لا تعير الأمر أيّ أهميّة-

340
00:23:45,884 --> 00:23:47,047
لاتضع التّاج

341
00:23:47,048 --> 00:23:49,386
بالله عليك،لقد كنتَ تحبّ هذا التّاج-
غير صحيح-

342
00:23:49,387 --> 00:23:53,041
بلى فقد كنت تضعه على رأسك أينما ذهبت-
لم أفعل ذلك أبداً ، و لو لمرّة-

343
00:23:54,022 --> 00:23:55,691
هذه طريقة فعلها

344
00:23:57,356 --> 00:23:59,500
هل ترين ماذا يحدث هناك ؟

345
00:24:01,066 --> 00:24:03,448
بلى ،إنّهما يلهوان

346
00:24:04,495 --> 00:24:05,617
أظنّ أنهم يبصقون

347
00:24:05,618 --> 00:24:11,232
بالله عليك،ألا ترى أنه من الجيّد له أن يحظى
ببعض المتعة مع جدّه ويتخذه كمثل أعلى له؟

348
00:24:12,030 --> 00:24:14,276
! وياله من مثلٍ أعلى

349
00:24:14,277 --> 00:24:15,254
!بربّك يا رجل

350
00:24:15,255 --> 00:24:20,944
إنّه مجنون ويفسد كلّ شيء
يظهر فجأة ثمّ ينشر الفوضى...ذلك ديدنه

351
00:24:21,190 --> 00:24:25,882
...مثلما حدث في أوّل مرّة جاء إلى منزلنا
فقد صادر ببّغائي

352
00:24:26,711 --> 00:24:29,483
ببّغائك؟-
ببّغاء والدي-

353
00:24:30,201 --> 00:24:36,138
(عندما رحل والدي ترك (زوس
وقد أحببتُ ذلك الطّائر

354
00:24:36,606 --> 00:24:41,557
كنت لاأزال غِرّاً و (زوس) كان
الذّكرى الوحيدة المتبقّية لي من والدي

355
00:24:58,899 --> 00:25:02,719
(اجلب (بلو
! (بلــــو)

356
00:25:19,157 --> 00:25:19,711
ابق هنا

357
00:25:19,712 --> 00:25:23,886
!(بلــــو)-
(لايمكننا فتح الباب يا (فيكتور-

358
00:25:23,887 --> 00:25:25,652
!فيكتور) افتح الباب)

359
00:25:31,890 --> 00:25:38,407
...لاأستطيع رؤية شيء،أنا بداخل مكان قذر رائحته مثل-
!النّقانق-

360
00:25:39,840 --> 00:25:41,435
أيها الدّنِس

361
00:25:44,681 --> 00:25:47,708
عذراً أيها السّيد،وجهك اعترض طريقي

362
00:25:50,140 --> 00:25:52,477
هل ذلك(غبيّ)؟-
يبدو كذلك-

363
00:25:52,800 --> 00:25:55,023
...حاذروا-
غبيّ)هل ذلك أنت ؟)-

364
00:25:55,114 --> 00:25:55,899
لا،من هذه الطريق

365
00:25:55,900 --> 00:25:58,299
أُصبت بالعمى-
لا أنت داخل دمية نقانق-

366
00:25:58,300 --> 00:26:00,131
أنا أختنق هكذا

367
00:26:03,829 --> 00:26:07,346
...أين أنا؟ هذا المكان غريب ،أنا خائف

368
00:26:07,347 --> 00:26:12,195
أنا ...وسيم جدّاً ، مرحباَ يا أنت

369
00:26:14,264 --> 00:26:18,188
هل الجميع بخير ؟-
كلاّ،أنا محتجز في دمية نقانق مظلمة-

370
00:26:19,326 --> 00:26:22,168
واو، السيّد (وينزلو) أصبح عجوزاً

371
00:26:24,376 --> 00:26:25,825
توقّف ،إنّهم أصدقائي

372
00:26:25,826 --> 00:26:29,172
أصدقاء؟؟ هؤلاء الفضائيون الأقزام الزّرق
يحاولون سرقة وجوهنا

373
00:26:29,259 --> 00:26:31,015
"كلاّ،كلاّ إنهم يدعون "السّنافر

374
00:26:31,016 --> 00:26:34,138
إنهّم أجمل و أصغر مخلوقات
يمكن أن تصادف في حياتك

375
00:26:34,139 --> 00:26:36,856
ليس أنا-
(لم أقصدك أنتَ (متذمّر-

376
00:26:37,134 --> 00:26:38,642
(بابا سنفور) ، (غبي)

377
00:26:38,643 --> 00:26:39,198
(باتريك)

378
00:26:39,199 --> 00:26:40,598
(سيّد (وينزلو

379
00:26:40,599 --> 00:26:41,368
(مرحباً (غريس

380
00:26:41,369 --> 00:26:42,936
سنفور،سنفور،سنفور

381
00:26:42,937 --> 00:26:45,511
هل ذلك (بلو)؟-
لقد صار ضخماً-

382
00:26:45,512 --> 00:26:48,772
لاأحبّذ أن أكون من يزعج ذلك الشّخص

383
00:26:49,099 --> 00:26:53,345
حسناً ،إذا (بلو) أحبّ السنافر
فعلى(دكستر) أن يحبّها أيضاً

384
00:26:53,346 --> 00:26:58,433
لابدّ أنّ هذا كان مذهلاً بالنّسبة إليكم
الصور ممنوعة من فضلكم

385
00:26:58,436 --> 00:27:00,367
(هاهاها هذا هو (مغرور

386
00:27:00,368 --> 00:27:01,690
إنّه نرجسي

387
00:27:01,691 --> 00:27:02,988
ماذا تفعلون هنا ياشباب

388
00:27:02,989 --> 00:27:05,066
(لقد اختُطِفتْ (سنفورة-
مهلاً ماذا؟-

389
00:27:05,067 --> 00:27:06,206
مالّذي تقصده ب"اخْتُطِفَتْ"؟

390
00:27:06,207 --> 00:27:08,055
(تمّ الايقاع بها طرف الشرّير (شرشبييل

391
00:27:08,056 --> 00:27:11,329
لقد كانت في الخارج لوحدها لأنّها اعتقدت
أنّنا نسينا عيد ميلادها

392
00:27:11,330 --> 00:27:15,887
كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور
عليه فسنعثر عليها

393
00:27:15,888 --> 00:27:19,375
حسناً لن يكون العثور عليه صعباً،إلقد أصبح
نجماً الآن و هو في باريس

394
00:27:19,376 --> 00:27:21,740
سأتصل بموظف حجز المقاعد
(أنت أحضر جواز سفر (بلو

395
00:27:21,741 --> 00:27:26,179
أجل، مهمّة إنقاذ ، أنا قادم أيضاً
ستحتاج كلّ مساعدة  ممكنة

396
00:27:26,180 --> 00:27:29,976
تمهّل قليلاً، جواز سفر بلو ؟
لا يمكننا أن نطير هكذا إلى باريس

397
00:27:29,977 --> 00:27:32,469
أقلّه ، ليس كلّنا

398
00:27:32,470 --> 00:27:36,668
"حسناً، ذلك كان تصويتاً ل "لا
من يُصوّت ل"نعم"؟

399
00:27:38,685 --> 00:27:40,008
أنا-
أجل-

400
00:27:40,585 --> 00:27:41,720
أولالا

401
00:27:41,763 --> 00:27:43,946
أبي أنت دائماً تخسر

402
00:27:44,304 --> 00:27:46,873
هذا عدم التفاهم الذي كنّا نتحدّث عنه
علينا الذّهاب

403
00:27:46,875 --> 00:27:50,901
إذا كنّا سنسافر، فلنقم بالأمر بالطّريقة المناسبة

404
00:27:51,207 --> 00:27:54,931
~لا لا لللا لا لنغنّ أغنية مرحة~

405
00:28:16,121 --> 00:28:19,320
حسناً، هانحن ذا،(فيكتور) بإمكانك جلب (بلو)؟

406
00:28:19,321 --> 00:28:21,620
حسناً،كلّنا على علم بالخطّة ،صحيح؟-
أجل-

407
00:28:21,621 --> 00:28:23,823
سنتّجه إلى عرض(شرشبيل) ونرى إن كانت
سنفورة)هناك)

408
00:28:23,824 --> 00:28:27,145
نعم، و أنا سأتوجّه إلى فندق(شرشبيل)وأستعلم
عن الغرفة التّي يقيم فيها

409
00:28:27,146 --> 00:28:30,061
فيكتور) و (بلو)،أيمكنكم تفقّد الغرفة)
التّي سنقيم فيها؟

410
00:28:30,062 --> 00:28:31,166
...في الواقع أنا-

411
00:28:31,167 --> 00:28:36,294
لايوجد"في الواقع" و لا أيّ هراء من هذا القبيل
أنت و (بلو) إلى الغرفة،هذا هو الاتّفاق، نهاية الحكاية

412
00:28:38,408 --> 00:28:40,099
خذني إلى دار الأوبرا-
حسناً-

413
00:28:40,100 --> 00:28:43,089
فرنسيّتك جيّدة-
فرنسيّتي جذّابة،أتعلمين هذا-

414
00:28:43,090 --> 00:28:46,218
وهل يمكنني الحصول على لباس"الباليه" ؟-
"أوه أنتِ جذّابة مثل راقصة "باليه-

415
00:28:46,219 --> 00:28:47,301
...هل هذا ما تظنّ، بامكاني

416
00:28:48,765 --> 00:28:51,275
هيه، احجزوا غرفة

417
00:28:56,555 --> 00:28:58,604
أعطني الوصفة

418
00:28:59,639 --> 00:29:01,665
أعطني الوصفة

419
00:29:02,445 --> 00:29:07,961
أعطني الوصفة
أنت تريدين إعطائي الوصفة

420
00:29:07,962 --> 00:29:11,644
لكي تشعري بالرّضى حيال نفسك
لو توقّفت فقط عن التصرّف مثل مشاكسة مزعجة

421
00:29:11,645 --> 00:29:13,715
و أعطيتني الوصفة

422
00:29:13,973 --> 00:29:17,539
~لا لا لاللا لا~

423
00:29:17,774 --> 00:29:20,175
فقط أعطيه ما يريد

424
00:29:20,917 --> 00:29:24,406
سأخبرك بكل ما أعرف

425
00:29:25,513 --> 00:29:28,519
هاغيس" لا يعلم شيئا"

426
00:29:29,748 --> 00:29:34,601
ماذا؟ تعطّلت-
(خمس دقائق سيّد (شرشبيل-

427
00:29:34,602 --> 00:29:39,939
الجمهور بانتظاري، مرّة أخرى
عليّ أن أنزل إليهم وأبهرهم

428
00:29:39,940 --> 00:29:40,966
*لقد نفذ المسحوق*

429
00:29:40,967 --> 00:29:42,519
ماذا تعني بأنّ المسحوق قد نفذ ؟

430
00:29:42,520 --> 00:29:43,529
*لم يتبقّ منه شيء*

431
00:29:43,530 --> 00:29:46,311
حسناً، مع ذلك لازال بإمكاننا تقديم عرضنا

432
00:29:46,312 --> 00:29:47,519
*كيف؟*

433
00:29:47,520 --> 00:29:51,982
لأنّ كل ما أحتاج إليه من المسحوق
موجود هنا، أليس كذلك عزيزتي؟

434
00:29:52,609 --> 00:29:54,789
أحتاج عيّنة صغيرة

435
00:29:56,917 --> 00:29:59,169
عيّنة صغيرة هنا قرب الأذن

436
00:30:00,082 --> 00:30:02,586
عندما يأتي أبي سيجعلك تندم

437
00:30:02,603 --> 00:30:06,921
أبوك لن يأتي،لأنّ والدك الحقيقي
يوجد هنا سلفاً

438
00:30:06,922 --> 00:30:07,476
أجل

439
00:30:07,477 --> 00:30:15,470
والآن كوني فتاة مطيعة و أعطني الوصفة و إلأّ ستقضين
ما تبقّى من حياتك الصّغيرة التّعيسة

440
00:30:15,471 --> 00:30:19,281
محتجزة داخل محوّلي السّنفوري الخارق

441
00:30:19,843 --> 00:30:21,791
الأمر متروك لكِ كي تختاري

442
00:30:23,349 --> 00:30:24,795
! بابا ، بابا

443
00:30:27,415 --> 00:30:32,666
أحسنتِ صنعاً عزيزتي
أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ

444
00:30:33,262 --> 00:30:33,923
*جيّد*

445
00:30:33,924 --> 00:30:38,140
علينا أن نضع هذا الشّعر في المحوّل السنفوري،هيّا هيّا

446
00:30:38,141 --> 00:30:41,168
...سنرمي الشّعر في المحوّل

447
00:30:43,090 --> 00:30:45,967
أبي، أرجوك أسرِع

448
00:30:45,968 --> 00:30:48,492
أنا خائفة

449
00:30:49,554 --> 00:30:54,231
آه، الفتاة المسكينة ستبكي-
مرحباً سيّدتي الفاتنة-

450
00:30:54,233 --> 00:30:57,094
هاغيس) فاتنٌ أيضاً)

451
00:31:04,605 --> 00:31:08,430
مرحباً،فقط كنتُ أتسائل إن كنت من
... اللّطافة بحيث تطلعني على

452
00:31:08,431 --> 00:31:10,272
الغرفة التي يقيم فيها
السيّد (شرشبيل)، أليس كذلك؟

453
00:31:10,273 --> 00:31:12,052
كلاّ، سياسة الفندق

454
00:31:18,324 --> 00:31:22,630
ذلك هو المكان،  لقد وصلنا يارفاق
دار أوبرا باريس

455
00:31:22,631 --> 00:31:26,173
أولالا إنها راقية
لقد بلغ (شرشبيل) عنان السماء

456
00:31:26,174 --> 00:31:29,975
شكرا لك-
آمل أن نجد (سنفورة) هنا-

457
00:31:29,976 --> 00:31:32,983
أنا أعشق الموسيقى الرّاقيّة-
كاذب-

458
00:31:32,984 --> 00:31:35,796
سيدي العرض على وشك البدء
في القاعة الأولى على اليمين

459
00:31:35,797 --> 00:31:37,953
شكرا لك-
استمتع بوقتك-

460
00:31:37,954 --> 00:31:41,137
ماذا قال للتّو-
لا أعلم-

461
00:31:47,965 --> 00:31:53,735
(سيّداتي سادتي،أقدّم لكم العظيم (شرشبيل

462
00:31:58,844 --> 00:32:02,275
مهلاً،لقد طلبت غمامة كثيفة

463
00:32:02,276 --> 00:32:07,381
...هذه مجرد غمامة عادية
...أدرا كادابرا

464
00:32:08,749 --> 00:32:10,997
!أوه يا سنافر-
من أين أتى بذلك؟-

465
00:32:10,998 --> 00:32:13,820
لقد أصبح أقوى من ذي قبل

466
00:32:26,660 --> 00:32:29,548
حسناً،أنا غاضبة

467
00:32:29,549 --> 00:32:33,011
غاضبة جدّاً-
عفواً من تكونين ؟-

468
00:32:33,012 --> 00:32:37,751
(أنا مديرة الأعمال الخارقة للسيّد(شرشبيل
(السيّدة(دو ليتل

469
00:32:38,329 --> 00:32:42,390
ماهذا المنزل الّذي تدعونه"غرفة"؟-
"جناح نابوليون" -

470
00:32:42,391 --> 00:32:44,087
جناح نابوليون "، فعلاً"

471
00:32:44,088 --> 00:32:52,408
...  هذه أفخم و أشهر غرفة في الفندق وهي -
...أوه لا تبدأ بالحكي فعزيزته في الطّابق الخطأ، عليها أن تكون في -

472
00:32:52,409 --> 00:32:53,776
! في الطّابق الخامس

473
00:32:53,777 --> 00:32:57,439
أجل بالضّبط

474
00:33:01,515 --> 00:33:03,271
حسناً رفاق لندلف للدّاخل

475
00:33:04,209 --> 00:33:07,241
سيّدي غير مسموح لك بالتّواجد هنا-
هل تتحدّث الانجليزية؟-

476
00:33:07,242 --> 00:33:09,492
لا ،عذراً-
عظيـم-

477
00:33:09,493 --> 00:33:14,267
حسناً(بابا سنفور) ،تسلّلوا من خلفي بينما أتحدّث إلى هذا
الرّجل الذي لايفقه شيئاً ممّا أقول

478
00:33:14,268 --> 00:33:15,305
واعثروا على غرفة تبديل الملابس

479
00:33:15,306 --> 00:33:19,357
يا لها من عطلة سعيدة يا شباب
أشعر بتوتّر كبير يحيط بي

480
00:33:19,358 --> 00:33:24,860
(لا تبدأ يا (متذمّر-
حسناً،لك هذا ، انتبهوا إنّه الهرّ-

481
00:33:24,861 --> 00:33:26,743
انخفضوا

482
00:33:29,308 --> 00:33:32,717
مقسّمة إلى أجزاء، هكذا أصنع بمن ينتقدني

483
00:33:33,903 --> 00:33:37,280
بسرعة، نحو تلك الحبال-
هل تستحقّ(سنفورة) كلّ هذا العناء؟-

484
00:33:37,281 --> 00:33:39,071
أقول و حسب-
هيّا بنا-

485
00:33:39,072 --> 00:33:41,266
عليّ أن أقفل الباب-
هذا غير معقول-

486
00:33:51,772 --> 00:33:54,157
طاب يومك سيدتي-
طاب يومك-

487
00:33:56,233 --> 00:34:00,736
تحتاجين بطاقة سيّدتي-
آه بالفعل-

488
00:34:00,737 --> 00:34:05,730
عذراً تحتاجين بطاقة المصعد-
بالطّبع عزيزتي بطاقة المصعد-

489
00:34:05,731 --> 00:34:08,269
أوه لقد نسيتها-
حقّاً-

490
00:34:08,860 --> 00:34:14,052
"لقد كنّا نتناول الفطور ... في مطعم"تيفاني

491
00:34:14,053 --> 00:34:17,543
سأعود لأجلبها وحسب

492
00:34:26,206 --> 00:34:31,401
أراهن أنّ أردافي تبدو رائعة و أنا أصعد هذا الحبل-
متذمّر) ألقِ نظرة)-

493
00:34:31,402 --> 00:34:32,965
أكره حياتي

494
00:34:33,266 --> 00:34:34,544
(انتبه! (غبيّ

495
00:34:37,879 --> 00:34:42,914
و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا
(العظيم الخارق القوى (شرشبيل

496
00:34:43,966 --> 00:34:46,363
مالذّي تفعله هنا ، كيف تجرؤ ؟

497
00:34:47,548 --> 00:34:51,800
أنت تشمّ شيئاً مريباً! بالطّبع أنت كذلك
فقد رأيتُ أين تحشر أنفك

498
00:34:51,936 --> 00:34:53,141
والآن انقلع من هنا

499
00:34:53,603 --> 00:34:53,840
ماذا ؟

500
00:34:53,841 --> 00:34:55,269
مرحباً أبي-
...أنتم -

501
00:34:55,270 --> 00:34:59,346
انصت و حسب، أنا و (بلو) قرّرنا
ألاّ نتركك تحلّ هذا الأمر وحدك

502
00:34:59,347 --> 00:35:04,050
معاً يمكننا القيّام بالأمر،اقتداءً بثلاثة أجيال عتيدة
من آل(دويل) الذين كانوا يساندون بعضهم بعضاً

503
00:35:04,051 --> 00:35:06,172
في أحلك الأوقاف رغم اختلاف طبقاتهم

504
00:35:06,173 --> 00:35:08,489
(نحن لسنا من آل (دويل

505
00:35:08,490 --> 00:35:12,763
(وينزلو) لقب لا يجلب الفخر مثل (دويل)
ثم إنّها مجرّد أسماء

506
00:35:12,764 --> 00:35:19,188
لماذا تضحكون بصوت خافت؟-
عادةً،السّحر يكون بتحويل قطّة إلى شيء ضخم كنمر أو أسد-

507
00:35:19,189 --> 00:35:22,947
اخرس أيّها الأحمق، واسمح لي بإبهارك

508
00:35:22,948 --> 00:35:26,028
"أبرا كادابرا "

509
00:35:34,347 --> 00:35:38,172
أشم رائحة شيء لذيذ-
بشكلٍ ما ،هذه أسوأ رحلة في حياتي-

510
00:35:38,173 --> 00:35:39,536
وقد قمت برحلتين فقط

511
00:35:39,537 --> 00:35:42,778
(أنظر، تلك غرفة تبديل ملابس(شرشبيل-
(أحسنتً (مغرور-

512
00:35:42,779 --> 00:35:45,839
أوه،رجاءً، هو لديه نجمة على باب غرفته-
هيّا بنا-

513
00:35:45,859 --> 00:35:49,103
ذكّروني بأن أضع نجمة على باب منزلي الفطريّ
عندما نعود للبيت

514
00:35:49,104 --> 00:35:53,785
إذا كنّا نريد أن نصبح زرقاً يوما،فعلينا
ايجاد طريقة لنجبرها على التحدّث

515
00:35:53,786 --> 00:35:54,314
أجل

516
00:35:54,315 --> 00:35:55,430
ألديك أيّة فكرة ؟

517
00:35:56,133 --> 00:35:58,581
"نعم لدي ، نقول لها "من فضلك

518
00:35:58,780 --> 00:36:01,814
لاعليك ، فقد نسيت أنّك ...أنت

519
00:36:03,148 --> 00:36:07,709
.إليك خطّتي، سنخدعها و نتصرّف على سجيّتنا
نكون عفاريتاً

520
00:36:07,710 --> 00:36:08,745
عفريتٌ نفريتٌ

521
00:36:08,746 --> 00:36:12,330
سنستخدم طيبة قلبنا ضدّها، و بمجرّد
...حدوث ذلك

522
00:36:12,332 --> 00:36:15,194
ستشعر بأنها جزء من عائلتنا

523
00:36:15,195 --> 00:36:18,453
العائلة هاها نعم العائلة، لقد أحببت هذه الخطّة

524
00:36:18,792 --> 00:36:20,455
أوه لا، لقد تهشّمت العائلة

525
00:36:20,733 --> 00:36:24,494
اقبض عليها-
لنقبض على عزيزتنا-

526
00:36:24,729 --> 00:36:28,306
أراكم لاحقاً يا مبغضي السّنافر-
أبي سيكون حانقاً-

527
00:36:28,307 --> 00:36:31,834
أسرع-
وداعاً..أيها العفاريت-

528
00:36:32,846 --> 00:36:34,301
أين أنتِ؟

529
00:36:34,302 --> 00:36:38,240
سؤال سريع، كيف لا يمكننا استعمال مقبض الباب
في حين تمكّنّا من الصعود إلى هنا ؟

530
00:36:38,451 --> 00:36:40,035
! لاتفعل يا (غبيّ) لا

531
00:36:46,099 --> 00:36:49,109
لقد خسرتَ للتّو معركة مع غرفة فارغة

532
00:36:49,723 --> 00:36:54,322
هل يودّ أحدكم الصّعود إلى هنا
و اللّعب مع هذا القطّ الضخم المزعج؟

533
00:36:54,323 --> 00:36:57,345
عليكم أن تذهبوا الآن-
(سنفعل حالما ننقذ (سنفورة-

534
00:36:57,347 --> 00:36:58,132
أجل

535
00:36:58,474 --> 00:36:59,708
...إنّ الأمر يكلف كلّ شيء هنا

536
00:36:59,709 --> 00:37:05,199
(هيه أنت! يا رجل السّحر، سلّمني(سنفورة-
ماذا قلتَ للتّو ؟-

537
00:37:05,425 --> 00:37:06,422
قد سمِعتَني

538
00:37:06,752 --> 00:37:09,392
! سلّمني (سنفوة) حالاً

539
00:37:09,504 --> 00:37:12,965
...كيف تجرؤ ؟ آدرا كادابرا-
! لاتفعل-

540
00:37:14,439 --> 00:37:15,578
! بطّة

541
00:37:19,792 --> 00:37:21,492
كان هذا سحريّا

542
00:37:21,493 --> 00:37:22,854
كــلاّ

543
00:37:22,855 --> 00:37:27,927
(أنت ! طائر السّاحر العظيم (ميرلين
أنا أتذكّرك

544
00:37:30,266 --> 00:37:33,125
هانحن ذا نتقابل مجدّداً

545
00:37:33,159 --> 00:37:35,553
أبي يطير

546
00:37:37,563 --> 00:37:41,405
حسن،حسن،حسن، يبدو أنّه لدينا متطوّع أخيراً

547
00:37:43,037 --> 00:37:45,854
افتح فمك على أقصاه

548
00:37:48,122 --> 00:37:51,268
!دعه يذهب أيّها المشعوذ المقزّز

549
00:37:53,658 --> 00:37:57,680
دع ابني و شأنه
(هذا سيُعلّمك كيف تعبث مع بطّ (آل دويل

550
00:38:10,674 --> 00:38:13,863
ماذا تفعل؟ أنزلني-
(هيّا بنا (بلو-

551
00:38:13,864 --> 00:38:14,995
ضعني أرضاً

552
00:38:14,996 --> 00:38:17,162
كان بوسعي النّيل منه
كان تحت رحمتي

553
00:38:19,153 --> 00:38:21,785
أخشى أنّ العرض قد انتهى،وداعاً

554
00:38:22,855 --> 00:38:24,475
هيّا اخرجوا ، اخرجوا

555
00:38:25,133 --> 00:38:27,331
سنفورة) هنا)
كانت هنا

556
00:38:27,594 --> 00:38:29,083
انظر ، وجدتُ شيئاً

557
00:38:29,556 --> 00:38:32,098
لوحة من الكمال

558
00:38:32,595 --> 00:38:37,071
تخيّل كم ستكون جميلا لو كنت تساعدنا حقّاً-
لاتتذمّر من اللّاعب و لكن من اللّعبة-

559
00:38:37,072 --> 00:38:43,454
! (سنفورة)،(سنفورة)-
...ابريق قهوة! هل يودّ أحدكم كوباً من-

560
00:38:44,723 --> 00:38:45,943
ماذا يكون ذلك ؟

561
00:38:47,294 --> 00:38:50,362
إنّها مرآة أيّها السّنفور الهمجي الجاهل

562
00:38:50,363 --> 00:38:51,642
ادفعوا

563
00:38:52,904 --> 00:38:54,943
البشاعة خلف الجمال

564
00:38:54,944 --> 00:38:57,268
أيّا كان هذا المكان ،فهو يجعل مؤخرتي تحكّني

565
00:38:57,674 --> 00:38:59,510
...هذا المرعب الصّغير، أعني

566
00:39:00,596 --> 00:39:02,529
! (شرشبيـــل)

567
00:39:04,914 --> 00:39:07,369
غبيّ) هدّأ من روعك قليلاً)

568
00:39:07,370 --> 00:39:10,464
إنّها نوعاً ما نافذة سحريّة

569
00:39:10,465 --> 00:39:12,446
!(ربّما سترينا أين توجد (سنفورة

570
00:39:13,661 --> 00:39:14,754
!أقزامي

571
00:39:14,993 --> 00:39:16,689
إنّه (شرشبيل) هيّا لنختبئ

572
00:39:19,228 --> 00:39:23,710
سنفورة) ،مرحباً! أين اختفوا، مرحباً)

573
00:39:23,711 --> 00:39:25,096
تحرّكوا سنافر

574
00:39:25,097 --> 00:39:25,726
عذراً

575
00:39:25,727 --> 00:39:26,484
هيّا

576
00:39:26,803 --> 00:39:30,391
هل يوجد أحدٌ هنا؟ يا أولاد ؟
سنفورة)؟)

577
00:39:30,864 --> 00:39:32,082
هيّا أغلقوا الباب

578
00:39:32,083 --> 00:39:33,391
أبوكِ قد عاد

579
00:39:34,351 --> 00:39:35,951
أبوها ؟

580
00:39:35,952 --> 00:39:38,676
اذا كانت مزحة فأنا أؤكّد لكم ، ليست مُضحكة

581
00:39:38,994 --> 00:39:40,791
مرحباً-
تمسّكوا جيّداً-

582
00:39:40,792 --> 00:39:43,581
هل أنتم تحت ؟ أيّها المشاغبون الصّغار

583
00:39:43,582 --> 00:39:44,890
تشبّتوا جيّداً

584
00:39:44,891 --> 00:39:47,355
لاشكّ و أنهم عادوا أدراجهم إلى النُّزل

585
00:39:50,308 --> 00:39:56,075
(إنّه مثل المرّة المنصرمة، إذا كان ذلك الشّخص (باتريك
هنا ف(بابا سنفور) لن يكون ببعيد

586
00:39:56,076 --> 00:39:59,143
بسرعة إلى الفندق، علينا أن نجدها
(قبل أن يفعل (بابا سنفور

587
00:40:03,360 --> 00:40:05,626
وجهي ، وجهي-
ماذا ؟-

588
00:40:05,627 --> 00:40:07,417
لازال فاتناً

589
00:40:07,502 --> 00:40:10,898
مرحى ،لقد وقعنا ولم تكن تلك غلطتي

590
00:40:11,430 --> 00:40:13,296
أيّ شخص يحمّلني الوزر؟

591
00:40:13,491 --> 00:40:17,556
يإلهي

592
00:40:21,373 --> 00:40:22,971
مؤخّرتي تحكّني مجدّداً

593
00:40:23,449 --> 00:40:27,143
بابا ،ما علاقة هذا ب (سنفورة)؟

594
00:40:27,144 --> 00:40:29,523
كلّ العلاقة ، على ما أخشى

595
00:40:30,402 --> 00:40:33,473
من أجل ماذا ياترى يقوم بصنع جهاز ضخم كهذا

596
00:40:33,475 --> 00:40:36,112
هل هذا محوّل سنفوري هائل يا ترى ؟

597
00:40:36,113 --> 00:40:38,603
من أجل استخراج مسحوق السّنافر

598
00:40:38,604 --> 00:40:41,349
!انظروا إلى عدد تلك الحاويات

599
00:40:42,158 --> 00:40:44,987
تسع و تسعون قارورة لاحتجاز السّنافر على الحائط

600
00:40:44,988 --> 00:40:47,919
...اذاً ،لو أعطته (سنفورة) الوصفة

601
00:40:47,921 --> 00:40:52,816
سيقوم بتحويل أكبرعدد من العفاريت إلى سنافر
لإشباع رغباته الشرّيرة

602
00:40:54,071 --> 00:40:55,670
شباب...

603
00:40:59,640 --> 00:41:05,160
خطّة إفناء السّنافر عن بكرة أبيهم-
ياللهول-

604
00:41:06,960 --> 00:41:09,447
أمسكوني رجاءً

605
00:41:12,290 --> 00:41:14,974
هذا المكان مثل متاهة

606
00:41:15,151 --> 00:41:16,620
فكّري يا(سنفورة) فكّري

607
00:41:16,621 --> 00:41:17,536
أوه كلاّ

608
00:41:17,537 --> 00:41:20,040
أين (سنفورة) أين (سنفورة)؟-
هاهي ذا-

609
00:41:20,041 --> 00:41:25,670
إنّها سريعة، هذا الأمر مسلٍّ-
تمهّل،دعها تركض لوهلة، ليس لديها مكان تهرب إليه-

610
00:41:25,671 --> 00:41:27,845
هذا مثالي من أجل خطّتي-
أجل ، أجل -

611
00:41:28,136 --> 00:41:30,540
لماذا أنت غاضب هكذا؟ أنا من تحوّل لبطّة

612
00:41:30,541 --> 00:41:33,693
أينما حللتَ تقوم بإفساد الأمور
أنت أشبه بكارثة متنقّلة

613
00:41:33,694 --> 00:41:36,841
أنت ! انظر في عينيّ وكرّر ما قلت-
لا أستطيع-

614
00:41:36,921 --> 00:41:39,278
صحيح ، لأنّ ما تفوّهت به ليس صحيحاً

615
00:41:39,279 --> 00:41:42,212
لاأستطيع لأن عينيك على جانب رأسك

616
00:41:42,213 --> 00:41:46,128
حقّاً ،و هذا ما يُمكّنني من رؤية عقوقك لي

617
00:41:46,476 --> 00:41:51,275
إلى ماذا تنظرون؟-
أسرعوا إنّه الاحتباس الحراري قوموا بالدّعاء-

618
00:41:52,474 --> 00:41:54,061
هل ضيّعتهم؟

619
00:41:56,522 --> 00:41:57,601
عذراً

620
00:41:57,821 --> 00:41:58,761
كلب مطيع

621
00:41:59,761 --> 00:42:02,615
لا، آسفة،اعذروني

622
00:42:04,723 --> 00:42:06,668
حسناً أنا أتوّل الأمور

623
00:42:16,269 --> 00:42:17,969
...(بابا سنفور)

624
00:42:18,389 --> 00:42:20,105
أين أنت ؟

625
00:42:20,670 --> 00:42:24,631
(لماذا لست متفاجئً من أنّ قبو (شرشبيل
يفضي مباشرةً إلى المجارير

626
00:42:24,632 --> 00:42:26,291
(سيّد (وينزلو-
(بابا سنفور)-

627
00:42:26,293 --> 00:42:27,495
باتريك) ألقِ نظرة على هذا)

628
00:42:27,496 --> 00:42:31,088
ماذا حدث؟-
شرشبيل) يُعِدّ خطّة رهيبة)-

629
00:42:32,388 --> 00:42:36,257
ما خطب هذه البطّة؟-
ذلك(فيكتور) ،حوّله (شرشبيل) إلى بطّة-

630
00:42:36,258 --> 00:42:39,548
وبفضله بات (شرشبيل) يعلم أنّنا نسعى خلفه-
أردتُ المساعدة و حسب-

631
00:42:39,549 --> 00:42:44,245
فيكتور)تبدو مقزّزاً)
نعم عنيت الأمر

632
00:42:44,246 --> 00:42:48,066
ركّزوا يا جماعة، علينا أن نجد(سنفورة) بسرعة

633
00:42:48,483 --> 00:42:51,704
هاهي ذا، وجدناها-
أوه إنّها على الجانب الآخر-

634
00:42:51,705 --> 00:42:56,439
هاغيس) هل ترى محلّ الحلوى ذاك؟)-
حلوى ، حلوى-

635
00:42:56,440 --> 00:43:01,000
لديّ فكرة ،اذهب واصطنع بعض المشاكل
كن عفريتاً على سجيّتك،وأنا سأتولّ الباقي

636
00:43:01,001 --> 00:43:04,059
رائع ،سأسبب مشاكل
عفريت نفريت

637
00:43:05,815 --> 00:43:09,635
مرحباً شقراء، إلى أين أنت ذاهبة؟-
دعيني و شأني-

638
00:43:09,636 --> 00:43:14,003
أدعكِ و شأنك كما فعلَ والدكِ المزعوم-
لا لم يفعل-

639
00:43:15,667 --> 00:43:17,454
سيأتي من أجلي

640
00:43:17,851 --> 00:43:23,634
هو لن يفعل ، لأنّه يعلم لأنّك توجدين
في المكان الّذي تنتمين إليه

641
00:43:24,251 --> 00:43:28,378
...(أنا لم أختطفكِ يا (سنفورة
أنا أرجعتكِ للبيت

642
00:43:30,526 --> 00:43:32,699
سأفتعل مشكلة كبيرة

643
00:43:39,451 --> 00:43:40,649
لذيذ جدّا

644
00:43:48,908 --> 00:43:50,999
المشاكل قادمة

645
00:43:53,207 --> 00:43:54,313
أهلاً

646
00:43:57,668 --> 00:44:00,659
النّجدة ! ساعدوني

647
00:44:03,761 --> 00:44:09,048
ياللهول سوف يقتلونه
علينا أن نساعده

648
00:44:10,246 --> 00:44:13,781
ظننتُ أنّه يُفترض بكِ أن تكوني خيّرة-
...ولكن-

649
00:44:14,104 --> 00:44:15,705
النّجدة ، النّجدة

650
00:44:15,707 --> 00:44:18,464
أنا مجرّد سنفورة،حسناً هيّا بنا

651
00:44:19,990 --> 00:44:21,991
أنا في ورطة حقيقيّة الآن

652
00:44:22,532 --> 00:44:25,070
(فيكســـي)-
(أوه لا (هاغيس-

653
00:44:25,071 --> 00:44:27,095
(النــجــدة! أنجدوا (هاغيس

654
00:44:28,682 --> 00:44:33,794
يبدو الوضع سيّئا ، ماذا سنفعل؟-
فيكسي) هيّا اقفزي)-

655
00:44:36,171 --> 00:44:38,595
خذ هذا-
ممتاز-

656
00:44:38,596 --> 00:44:43,029
عمل جيّد(سنفورة) خذ هذا يا رجل الحلوى
هاغيس) هيّا بنا)

657
00:44:45,067 --> 00:44:46,777
فيكسي) لنذهب)

658
00:44:52,285 --> 00:44:53,257
! انتبهوا

659
00:44:54,035 --> 00:44:58,466
كانت حركة جيّدة، سرقة هذه العربة-
ليس سرقةً بالضّبط-

660
00:44:59,076 --> 00:44:59,633
آسفة

661
00:44:59,634 --> 00:45:02,257
(لكّنها ليست ملككِ (سنفورة-
عفاريت نفاريت-

662
00:45:02,258 --> 00:45:04,227
أرأيت، أنتِ مثلنا بالضّبط

663
00:45:05,810 --> 00:45:10,287
كيف سأقنع (سنفورة) لإعطائي
الوصفة يا (هرهور)؟

664
00:45:10,288 --> 00:45:12,979
...هذا الأمر يجعلني أريد أن-
*تبكي*-

665
00:45:12,980 --> 00:45:15,470
أبكي !! كلاّ، أُلقِ بها في بالوعة الحمّام

666
00:45:15,471 --> 00:45:20,523
لابدّ من وجود طريقة ما
أعلم أنّك تملك مجرّد عقل ضئيلٍ متحجّر هناك لكن، فكّر

667
00:45:20,524 --> 00:45:21,719
*اليوم هو عيد ميلادها*

668
00:45:21,999 --> 00:45:24,516
حقّاً؟ اليوم هو عيد ميلادها، ومن يهتمّ بذلك؟

669
00:45:24,517 --> 00:45:25,791
*لنقدّم لها هديّة*

670
00:45:25,921 --> 00:45:26,925
هديّة؟

671
00:45:26,926 --> 00:45:28,325
كعكة؟

672
00:45:28,590 --> 00:45:29,796
نكون ودودين معها ؟

673
00:45:29,797 --> 00:45:30,834
*نوهمها*

674
00:45:32,924 --> 00:45:37,656
...آه نتملّقها و نرشيها حتّى نليّن قلبها الصّغير

675
00:45:37,657 --> 00:45:40,741
الأمر صعب بالنّسبة إليّ ، لكنّه قد ينجح

676
00:45:40,742 --> 00:45:43,439
أنا مسرور لأنّني فكّرتُ في هذا

677
00:45:43,440 --> 00:45:45,370
*ناكر للجميل*

678
00:45:47,431 --> 00:45:49,233
مالهديّة المناسبة يا ترى؟-

679
00:45:49,298 --> 00:45:53,577
كيتي ، كيتي ، مرحباً يا وجه السّمكة-
*انظر خارجاً*-

680
00:45:53,578 --> 00:45:56,943
ليس للآن يا (هرهور) فأنا أحاول
التّفكير في هديّة مناسبة ومُقنعة

681
00:45:56,944 --> 00:45:58,980
(لخداع (سنفورة

682
00:45:58,981 --> 00:45:59,654
*لكن*

683
00:45:59,655 --> 00:46:01,808
قلت لك ليس الآن-
*فقط ألقِ نظرة للخارج*-

684
00:46:01,809 --> 00:46:06,066
ليس الآن،ليس الآن،ليس الآن-
*انظر،انظر،انظر*-

685
00:46:06,519 --> 00:46:08,437
حسناً ستُكمل للبيت مشياً

686
00:46:09,717 --> 00:46:11,315
يـــاللقطط

687
00:46:12,579 --> 00:46:14,421
أسرع أسرع

688
00:46:14,422 --> 00:46:15,399
الطّريق مسدود

689
00:46:15,400 --> 00:46:19,007
كيف نوقف هذا الشّيء؟-
لاأعتقد أنّ ذلك سيكون مشكلة-

690
00:46:20,745 --> 00:46:22,390
هبوط ممتاز

691
00:46:26,059 --> 00:46:26,629
يبدو هذا لذيذاً

692
00:46:26,630 --> 00:46:29,009
هاغيس) إنّه وحل)

693
00:46:29,360 --> 00:46:30,680
وحلٌ شهيّ

694
00:46:33,724 --> 00:46:36,385
أرنا أفضل ما لديك،أيّها الهرّ

695
00:46:42,336 --> 00:46:44,270
ياسلام حركةُ جيّدة

696
00:46:45,518 --> 00:46:46,634
هرٌّ فاشل

697
00:46:47,108 --> 00:46:49,480
أمسكنا إن استطعت

698
00:46:50,380 --> 00:46:52,048
استعدّوا سيّداتي

699
00:46:52,186 --> 00:46:53,622
من هنا يارفاق-
أسرع-

700
00:46:53,623 --> 00:46:54,746
حاولوا فتح مجال لطريقكم

701
00:46:55,587 --> 00:46:57,874
مهلاً امتطوا هذه الطّيور-
هيّا بنا-

702
00:46:57,875 --> 00:46:59,079
انتظري، أين (هاغيس)؟

703
00:47:00,016 --> 00:47:01,820
طيري أيّتها البجعة، حلّقي

704
00:47:02,004 --> 00:47:03,079
الهرّ قادم

705
00:47:05,614 --> 00:47:07,228
هيّا بنا

706
00:47:11,467 --> 00:47:15,130
انظروا إنها السّمكة القطّة-
هاها السّمكة القطّة-

707
00:47:16,724 --> 00:47:18,830
هذا رائع

708
00:47:19,427 --> 00:47:22,474
أنا أطير بالمقلوب

709
00:47:26,393 --> 00:47:29,062
هذا في غاية الرّوعة

710
00:47:34,335 --> 00:47:36,681
سنفورة) أنتِ مُنقذتي)

711
00:47:37,986 --> 00:47:42,942
كيف جرى الأمر ؟-
كان الأمر ليكون أفضل، لولم يتحوّل إلى كارثة سنفوريّة-

712
00:47:42,943 --> 00:47:44,772
إنّها سُنّة السّنافر

713
00:47:44,773 --> 00:47:46,986
حسناً، أنا لديّ بعض الأخبار السارّة

714
00:47:47,281 --> 00:47:52,922
لقد جلبت زيّ نادل الفندق مع بطاقة
أمنية تخوّل استعمال المصعد

715
00:47:52,923 --> 00:47:54,284
كيف تمكّنت من تدبير ذلك ؟

716
00:47:54,285 --> 00:48:01,000
لنقل فقط أنّ غرفة غسيل فندق(لابلازا أثينا) جاءتها زيارة صغيرة
( من طرف المُفتّشة العالمية المشهورة الآنسة(دوليتل

717
00:48:01,432 --> 00:48:03,931
كنتُ أتصرّف على طبيعتي كأميرة

718
00:48:03,932 --> 00:48:08,674
(أحسنتِ صنعاً (غريس-
هل سيحصل الجميع على زيّ أم (باتريك) فقط ؟-

719
00:48:10,714 --> 00:48:13,914
ماكان ذلك ؟-
إنّه(فيكتور) . ماكانوا ليسمحوا له بالدّخول عبر الرّدهة-

720
00:48:14,491 --> 00:48:15,795
! لذلك طار

721
00:48:17,226 --> 00:48:18,778
لم يكن الأمر سيّئا

722
00:48:19,206 --> 00:48:21,526
ذلك (فيكتور) البطّة

723
00:48:21,644 --> 00:48:25,090
شرشبيل) قام بتحويله)-
يمكنك أن ترجعه لسابق عهده! صحيح ؟-

724
00:48:25,091 --> 00:48:28,462
كلاّ، ولكّنها تعويذة تحويل وستزول
وحدها في الأخير

725
00:48:28,463 --> 00:48:34,069
.اهدؤوا يارفاق ،إنّها ليست مشكلة
لكن لو حدث و شاهدتموني أضع بيضة ،فستُبقون الأمر بيننا

726
00:48:35,238 --> 00:48:39,639
لاتبدو مستاءً من هذا الأمر-
ليس من طبيعة البطّ أن يستاء-

727
00:48:39,640 --> 00:48:42,262
نحن ننفض عنّا المشاكل خلف ظهورنا

728
00:48:42,263 --> 00:48:44,394
جديّا، هل قلتً ذلك حقاً؟

729
00:48:44,395 --> 00:48:48,392
أعجبني ذلك، فقد كان قولاً سنفورياً منك-
شكراً لك-

730
00:48:48,393 --> 00:48:51,724
أرأيت ؟ السّنفور بابا نويل الصّغير يقدرّني
...(ربّما يوماً ما (باتريك

731
00:48:51,725 --> 00:48:55,091
ستتعلّم كيف تقدّر قدراتي السّنفوريّة أيضاً

732
00:48:55,092 --> 00:48:57,065
...أنا ...أتعلم

733
00:48:57,066 --> 00:48:59,947
لا خير يعود علينا من مناقشة بطّة

734
00:48:59,948 --> 00:49:02,592
الآن أُصبت بالزّكام

735
00:49:02,593 --> 00:49:06,299
أتمنّى لو أصابني زكام
أفضل من تقيّأ (قوي) كريستالات في حلقي

736
00:49:06,301 --> 00:49:07,981
ومهاجمتي على أنّني نقانق متحرّكحة

737
00:49:08,202 --> 00:49:11,527
وسقوطي في المجارير
وذلك لم يكن كريهاً كفايةً

738
00:49:11,529 --> 00:49:16,053
واضطررت للسّفر قسراً لأكتشف في الأخير
! أنّنا سننقرضُ كلّنا

739
00:49:16,643 --> 00:49:20,631
ياإلهي أنا مُحسن-
بالتّأكيد أنت كذلك-

740
00:49:20,632 --> 00:49:25,698
متذمّر) الطّريقة الوحيدة لكي ننقرض هي)
(أن تعطي سنفورة الوصفة السرّية ل(شرشبيل

741
00:49:25,699 --> 00:49:28,368
لكنّ (سنفورة) لن تفعل أبداً-
بالتّاكيد لن تفعل-

742
00:49:28,369 --> 00:49:29,632
لن يحدث-
قطعاً لن يحدث-

743
00:49:29,633 --> 00:49:32,721
مستحيل أن تُخدغ (سنفورة) لتُصبح واحدة منهم

744
00:49:34,050 --> 00:49:37,713
سنفورة) هل سبق و قُمتِ بهذا مع أخواتكِ)
عندما كنتِ في قرية السّنافر ؟

745
00:49:37,714 --> 00:49:42,530
كنّا نستمتع كثيراً لكن ..لم تكن لديّ أخت-
حسناً أنتِ تمتلكين واحدةً الآن-

746
00:49:43,048 --> 00:49:47,656
لنتسابق-
تريدين السّباق حسناً ،هيّا بنا-

747
00:49:49,958 --> 00:49:52,782
(سأسبقك يا(سنفورة

748
00:50:01,965 --> 00:50:03,327
!انتبهي

749
00:50:03,747 --> 00:50:07,830
(تمسّك بي بشدّة يا (هاغيس
(ليس إلى هذا الحدّ(هاغيس

750
00:50:07,831 --> 00:50:09,005
آسف

751
00:50:13,679 --> 00:50:15,976
هذا جنون

752
00:50:16,659 --> 00:50:19,139
أفسحوا الطّريق

753
00:50:20,928 --> 00:50:23,066
هاغيس) ملك الأجواء)

754
00:50:23,844 --> 00:50:26,218
تلعبين بقذارة الآن؟

755
00:50:26,219 --> 00:50:28,091
إنهّا البداية فقط

756
00:50:28,364 --> 00:50:29,314
انطلقي انطلقي

757
00:50:29,859 --> 00:50:32,239
مرحباً يا مغفّل-
(أحسنتِ(سنفورة-

758
00:50:33,504 --> 00:50:35,652
حان وقت الجد

759
00:50:36,712 --> 00:50:37,622
اضربيها

760
00:50:37,950 --> 00:50:39,940
هات أفضل ما لديكِ

761
00:50:42,950 --> 00:50:46,219
هدف رائع-
أنت سنفورة عفريتة-

762
00:50:50,630 --> 00:50:54,240
سبقَ و رأيتُ تلك السيّدة من قبل

763
00:50:54,241 --> 00:50:58,758
إنّها فائقة الجمال-
إنهم يضعون مثلها في كلّ مكان-

764
00:50:59,430 --> 00:51:03,673
سأخنق تلك البطّة
ديكستر) مثل سحابة سوداء تتبعني أينما ذهبتُ)

765
00:51:04,440 --> 00:51:08,551
أنا أتفهّم موقفك و لكن أتعلم أمراً؟
إنه هنا أليس كذلك؟ لقد أتى من أجلنا

766
00:51:08,552 --> 00:51:11,032
بالفعل..هو هنا سواء شئنا أم أبينا

767
00:51:11,033 --> 00:51:15,754
حسناً لقد أظهر نسبة كبيرة من الأبوّة
العديد من الآباء لايفعلون ذلك

768
00:51:15,755 --> 00:51:18,164
إنّه ليس أبي

769
00:51:18,165 --> 00:51:22,195
حسناً ، ذلك سيء للغاية
لأنك بذلك تُصبح بلا أب

770
00:51:35,598 --> 00:51:36,822
! باتريك

771
00:51:36,823 --> 00:51:40,248
لقد عدت-
لنفعل هذا-

772
00:51:40,249 --> 00:51:43,875
(هيّا سنافر لنذهب إلى فندق(شرشبيل

773
00:51:43,876 --> 00:51:47,853
...باتريك) في الواقع أنا)-
لايوجد في الواقع ، أنت ستبق هنا-

774
00:51:47,855 --> 00:51:50,961
...ليس ذلك ما قصدت-
فيكتور) لاتدفعني إلى نتف ريشك)-

775
00:51:50,962 --> 00:51:54,246
هلمّ بنا-
لنفعلها ! هذه المرّة سننقذ سنفورة-

776
00:51:54,247 --> 00:51:58,012
وذلك مضمون مئة بالمئة-
ماذا قلتَ للتّو (متذمر)؟-

777
00:51:58,013 --> 00:52:03,575
لقد سمعتني، لقد تعبتُ من كوني متذمّراً
قرّرت تغيير مزاجي~~إلى مزاج سعيد

778
00:52:03,576 --> 00:52:08,093
من الآن فصاعداً سأصبح سنفورا
متفائلا و ايجابيّا

779
00:52:08,094 --> 00:52:12,637
لقد أصبح وجهي مشدوداً-
ستعتاد على الأمر ، هيّا بنا سنافر-

780
00:52:12,638 --> 00:52:15,232
كيس ورقي ؟ الدّرجة الأولى

781
00:52:15,233 --> 00:52:16,002
أسرع

782
00:52:16,658 --> 00:52:17,861
(انتبه (غبي

783
00:52:17,910 --> 00:52:19,449
حظّاً موفقا أبي

784
00:52:20,333 --> 00:52:25,923
شكرا جزيلاً لك، إلى اللّقاء
أوه قطّة(شرشبيل) سآخذك إلى غرفتك

785
00:52:30,825 --> 00:52:34,224
مكتب الاستقبال-
اسمعني جيّداً أيّها الأرعن المُهمل-

786
00:52:34,225 --> 00:52:35,518
(سيّد (شرشبيل

787
00:52:35,519 --> 00:52:40,091
أريد طيورا مشوية و لحماً مقددّا ،أرسلهم
...إلى غرفتي خلال عشر دقائق

788
00:52:40,093 --> 00:52:43,520
وإلاّ سأقوم بتحويلك إلى دبٍّ كسلان زاحف

789
00:52:44,752 --> 00:52:47,400
كيف كان ذلك؟ سنـــــافر

790
00:52:48,171 --> 00:52:49,549
الأمر ليس مُضحكاً يا صاح

791
00:52:55,252 --> 00:52:56,008
بطّة

792
00:52:56,666 --> 00:52:57,465
بطّة

793
00:52:58,452 --> 00:52:59,024
بطّة

794
00:52:59,844 --> 00:53:00,867
! إوزّة

795
00:53:03,904 --> 00:53:07,829
أوه !  بطاقة المصعد الأمنية
باتريك) يحتاج مساعدتي)

796
00:53:08,330 --> 00:53:11,285
...عندما سأصل إليه مع هذه، سيرى

797
00:53:11,495 --> 00:53:16,315
أنّ هذه الغمامة السّوداء ستتحوّل الى فضية...أوه

798
00:53:16,618 --> 00:53:18,600
أسرعوا من فضلكم

799
00:53:24,376 --> 00:53:27,480
أسرع ، خذ هذه إلى الطاولة رقم 3-
حسنا ، حسنا-

800
00:53:30,809 --> 00:53:33,546
سّيد (وينزلو) رجاءً-
...يبدو أنّني متحفّظ-

801
00:53:33,548 --> 00:53:34,262
ركّز

802
00:53:34,263 --> 00:53:36,261
يبدو هذا شهيّاً

803
00:53:38,266 --> 00:53:39,710
وجدتها

804
00:53:43,719 --> 00:53:46,998
حسنٌ، أنصتوا إليّ يا رفقاق
...اذا دخلتم للغرفة و صادفتكم أيّة مشاكل

805
00:53:48,322 --> 00:53:50,195
مخاط نصف صدفة

806
00:53:50,196 --> 00:53:52,196
...فعليكم أن-
آسف سيّد سمكة-

807
00:53:52,197 --> 00:53:56,185
تبدو مقلياً-
...كما كنتُ أقول اذا صادفتكم المشاكل-

808
00:53:56,186 --> 00:54:00,203
أؤكّد لك لن تكون هناك مشاكل
"فقط "وحدة السّنافر

809
00:54:00,204 --> 00:54:03,185
(أصبحت تخيفني يا (متذمّر-
(اسمي (متفائل-

810
00:54:10,573 --> 00:54:12,351
حسناً يا رفاق لقد دخلنا

811
00:54:15,920 --> 00:54:16,979
! (باتريك)

812
00:54:18,413 --> 00:54:20,148
مالّذي تفعله هنا ؟

813
00:54:20,149 --> 00:54:23,470
أنا أجعل يومك أفضل ، تعال هنا
لديّ شيء تحتاجه في المهمّة

814
00:54:23,471 --> 00:54:25,220
هيّا لاوقت للجدال

815
00:54:26,517 --> 00:54:27,452
ماذا لديك ؟

816
00:54:27,453 --> 00:54:31,018
لقد جلبت لك بطاقة المصعد التّي نسيتها-
لديّ البطاقة سلفاً-

817
00:54:31,118 --> 00:54:34,987
ماهذه؟ هذه بطاقة غرفتنا

818
00:54:34,988 --> 00:54:39,825
آه حسناً الآن عندما تعود سيكون بمقدورك
الدّخول بكلّ سهولة

819
00:54:39,826 --> 00:54:40,640
...أنا س

820
00:54:43,155 --> 00:54:45,481
لاشكر على واجب، اشكرني لاحقا...أوه

821
00:54:46,591 --> 00:54:50,998
كيف هربتَ ؟-
!باتريك) النّجدة)-

822
00:54:50,999 --> 00:54:54,254
هيّا يا بطّتي الشّهية-
هل تريد قطعة منّي ؟ كلاّ ، كلاّ-

823
00:54:54,255 --> 00:54:59,790
أسحب كلامي ، ليس ذلك ما عنيت
أنا لست بطّة حقيقيّة

824
00:55:00,341 --> 00:55:02,209
غير معقول-
! (باتريك)-

825
00:55:04,610 --> 00:55:06,421
(سيّد (وينزلو-
!(باتريك)-

826
00:55:06,422 --> 00:55:07,212
أين ذهب؟

827
00:55:07,634 --> 00:55:09,719
لقد اختفى-
نحن لوحدنا الآن-

828
00:55:09,893 --> 00:55:10,740
توقّف

829
00:55:13,202 --> 00:55:14,257
!(سيّد (شرشبيل

830
00:55:19,783 --> 00:55:25,009
أوه لقد وقعنا، ألدى أحدكم خطّة بديلة؟-
أنا أكافح حتّى أظلّ متفائلاً هنا-

831
00:55:30,819 --> 00:55:35,388
! سيّد (شرشبيل)! خدمة الغرف

832
00:55:36,353 --> 00:55:38,821
مرحباً قطّتي

833
00:55:38,822 --> 00:55:40,802
إنّها خدمة غرفتك

834
00:55:40,803 --> 00:55:44,498
ماذا سنفعل الآن ؟-
سنُسنفر عنصر المفاجأة-

835
00:55:44,499 --> 00:55:46,786
ماذا فعلت يا (غبيّ)؟-

836
00:55:46,787 --> 00:55:47,717
* ! سنافر*

837
00:55:48,952 --> 00:55:50,660
ياللهول -
و الآن ماذا سنفعل ؟-

838
00:55:50,662 --> 00:55:53,357
نتصرّف بشكل مخيف-
ماذا ؟-

839
00:55:54,261 --> 00:55:56,912
أنا شبح مخــيف

840
00:55:57,235 --> 00:55:58,096
أحسنت

841
00:55:59,760 --> 00:56:02,301
و الآن نحن في وضع سيّْ

842
00:56:02,306 --> 00:56:04,348
كُن مُتفائلاً

843
00:56:04,349 --> 00:56:05,847
!انتبهوا ، انتبهوا

844
00:56:14,239 --> 00:56:16,912
هل تمزح معي بحقّ السّنافر؟
...لقد كدت تتسبّب بمقتل

845
00:56:17,188 --> 00:56:20,368
أقصد أنظر إلى هذا المنظر البديع

846
00:56:23,979 --> 00:56:29,932
يبدو مثل بطّة .. وينعق مثل بطّة
ورائحته مثل نقانق

847
00:56:29,933 --> 00:56:34,246
حسناً، من منكم هو (فيكتور)؟-
أنت! ألم تتعرّف على والدك ؟-

848
00:56:35,504 --> 00:56:37,912
هيّا بنا-
مهلا،مهلا، ماذا عن اخوتي ؟-

849
00:56:37,914 --> 00:56:40,241
لايمكننا تركهم ببساطة هنا ، ليتمّ أكلهم

850
00:56:40,242 --> 00:56:44,906
لقد قابلتهم للتّو-
هذا هو سربي، لاأستطيع التّخلي عنهم هكذا-

851
00:56:44,907 --> 00:56:47,343
بربّك ، سوف تعتق كلّ هذه الرّقاب

852
00:56:50,567 --> 00:56:52,636
أنا أتحلّل

853
00:56:53,389 --> 00:56:55,867
أنا أبدو بحالة فظيعة

854
00:56:58,761 --> 00:57:00,831
بالله عليكم ، الأمر ليس بذلك السّوء

855
00:57:00,832 --> 00:57:03,295
...مع ذلك ، لو أنّني قمت ب
! أوه إنّه الهرّ

856
00:57:03,717 --> 00:57:05,301
ليس الوجه ، ليس الوجه

857
00:57:09,235 --> 00:57:11,100
رائع

858
00:57:11,608 --> 00:57:12,986
هاغيس) أحبّ هذا)

859
00:57:13,411 --> 00:57:14,997
فيكسي) هيّا لنغلق الباب)

860
00:57:15,558 --> 00:57:18,519
وداعاً
كان هذا رائعاً بحق

861
00:57:19,512 --> 00:57:21,822
وداعا طيور لقد استمتعت بصحبتكم

862
00:57:22,492 --> 00:57:25,962
مرحى-
نعم لقد كان هذا جنونيّا-

863
00:57:25,963 --> 00:57:28,759
(هاغيس) (هاغيس) (هاغيس)

864
00:57:28,760 --> 00:57:30,817
من الجيّد وجود فتاة أخرى هنا

865
00:57:30,818 --> 00:57:31,497
أجل

866
00:57:32,871 --> 00:57:36,956
ماذا تفعلين؟-
أنا أحضنك و حسب-

867
00:57:37,818 --> 00:57:40,462
ألم يسبق و حضنك أحد من قبل ؟

868
00:57:43,784 --> 00:57:45,260
(فيكسي)

869
00:57:50,720 --> 00:57:53,696
(عناق(هاغيس) ، عناق (هاغيس

870
00:57:56,982 --> 00:57:59,721
ايجابيا، يمكننا تركه عالقا هنا و حسب

871
00:57:59,722 --> 00:58:00,815
شكرا

872
00:58:00,816 --> 00:58:04,845
أسرعوا فلرّبما هم الآن يقومون
بشيء فظيعٍ و خسيس لها

873
00:58:04,846 --> 00:58:08,169
بالفعل ف (سنفورة) في حاجة لنا
...ربمّا هي لآن في حالة ذعر و

874
00:58:09,360 --> 00:58:11,052
أنا أحبّ العائلة

875
00:58:11,053 --> 00:58:13,716
ماذا ؟-
مالذي تفعله ؟-

876
00:58:14,086 --> 00:58:15,707
أعتقد أنهم يتعانقون

877
00:58:15,708 --> 00:58:16,449
عناق ؟

878
00:58:17,176 --> 00:58:18,735
هاغيس) يحبّ العناق)

879
00:58:20,327 --> 00:58:22,630
سنفورة) تعالي معي ، عليّ أن أريكِ شيئاً)

880
00:58:23,697 --> 00:58:27,370
انظري إلينا ! هيّا
ألسنا متشابهين كأفراد عائلة؟

881
00:58:29,282 --> 00:58:32,663
! سنفورة) نحن هنا)

882
00:58:33,486 --> 00:58:36,626
أنا جدّ متأسفة لعد قدوم
بابا سنفور) من أجلك)

883
00:58:36,627 --> 00:58:39,941
لكن ربّما مكانكِ هو هنا

884
00:58:39,942 --> 00:58:41,339
معنا

885
00:58:42,836 --> 00:58:46,125
أجل ،ربّما الأمر كذلك

886
00:58:46,127 --> 00:58:50,764
لماذا تتصرف بلطف معهم ؟-
إنّها تتعرّف على مختطفيها فقط-

887
00:58:50,765 --> 00:58:55,280
إنّها خطّة سنفوريّة كلاسيكية-
كلاّ ، انّها تظنّ أننا لم نعد نهتم بها -

888
00:58:55,281 --> 00:58:58,244
في حين هُما يفعلان-
إنّها مشوّشة الذّهن-

889
00:58:58,245 --> 00:59:01,835
غبي)،(متذمّر) اصعدا هناك و حاولا فتح الباب)

890
00:59:01,837 --> 00:59:03,690
حسناً سنقوم بالأمر أبي

891
00:59:03,691 --> 00:59:05,962
أنت اقفز وأنا أسحب ،اتفقنا

892
00:59:06,289 --> 00:59:08,197
هيّا بإمكاننا فعلها

893
00:59:08,531 --> 00:59:09,407
(إنّه (شرشبيل

894
00:59:09,408 --> 00:59:11,089
...غبيّ) لاتفلت المقبض)

895
00:59:11,901 --> 00:59:13,636
عاد أبوبكم

896
00:59:13,637 --> 00:59:18,447
ولكي يؤكّد صفاء قلبه و طبيعته الطيّبة
قد أحضر لكم هديّة

897
00:59:18,448 --> 00:59:21,831
متذمّر) انزل حالاً وإلاّ سيرونك)-
كيف سنقوم بإنقاذها الآن ؟-

898
00:59:21,855 --> 00:59:22,716
اصمت

899
00:59:22,777 --> 00:59:26,377
ربّما بدأنا لقائنا بطريقة خاطئة-
ماذا يحصل ؟-

900
00:59:26,378 --> 00:59:30,344
اسمحي لي بأن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد

901
00:59:31,005 --> 00:59:37,062
أتذكّر كيف كنتِ بالأمسِ القريب
قطعة صلصال صغيرة وجميلة جدّاً

902
00:59:37,296 --> 00:59:40,865
أنت تتذكّر عيد ميلادي ؟

903
00:59:40,866 --> 00:59:43,676
بالتّأكيد فنحن عائلة

904
00:59:43,677 --> 00:59:48,014
ماذا ؟ نحن عائلتها-
هل تظنّ أنّنا تخلّينا عنها ؟-

905
00:59:49,960 --> 00:59:51,347
يبدو أنّ والدك البديل لم يتذكّر

906
00:59:51,663 --> 00:59:52,772
والدها البديل ؟

907
00:59:52,773 --> 00:59:57,326
أنا جدّ آسف يا عزيزتي لاشكّ أنّ
ذلك جرحك

908
00:59:57,327 --> 01:00:02,292
أتذكّر عندما رماني أبي في البئر
للمرّة الأولى

909
01:00:03,290 --> 01:00:09,006
و خيبة الأمل التّي بدت على وجهه
عندما تدبّرتُ أمري و تسلّقت صعوداً

910
01:00:11,121 --> 01:00:15,005
عيد ميلاد سعيد عزيزتي-
(عيد ميلاد سعيد(سنفورة-

911
01:00:15,006 --> 01:00:17,120
سأفتحها، دعوني أفتحها

912
01:00:17,441 --> 01:00:18,225
رائع

913
01:00:22,224 --> 01:00:25,821
!  انحني ، اركع، راقبوا حركاتي

914
01:00:28,124 --> 01:00:30,264
هذا مبهج حقّا

915
01:00:30,265 --> 01:00:33,372
ان لم تتوقّف عن هذا سأشنقك

916
01:00:34,926 --> 01:00:42,605
هيّا عزيزتي خذيها
إنّها عصا سحريّة صغيرة من أجلك

917
01:00:43,256 --> 01:00:46,608
هيّا ، إنّها هديّة عيد مولدك

918
01:00:51,229 --> 01:00:54,875
لا ، لاتأخذيها

919
01:00:56,287 --> 01:00:58,023
هل أعجبتكِ ؟

920
01:00:59,472 --> 01:01:03,222
يا لي من مغفّل ،نسيتُ أن أشغّلها

921
01:01:07,702 --> 01:01:10,660
...أجل ، أجل

922
01:01:13,386 --> 01:01:15,396
إنّه يستنزف المسحوق منها

923
01:01:15,397 --> 01:01:16,920
هيّا لاتخافي

924
01:01:16,921 --> 01:01:19,070
عصا مُستنزِفة-
مسكينة-

925
01:01:19,775 --> 01:01:21,805
ففي النّهاية ،إنّه حقّ عيد ميلادك

926
01:01:23,141 --> 01:01:25,735
كيف أمِنتَ أنّني لن أستخدمها عليك ؟

927
01:01:25,794 --> 01:01:27,165
...حسناً

928
01:01:27,199 --> 01:01:34,670
لأنّني أبوكِ يا(سنفورة) ، اسألي قلبكِ
و سيؤكّد لكِ ذلك

929
01:01:34,671 --> 01:01:37,534
ستقوم بتحويله-
(نالي منه يا(سنفورة-

930
01:01:37,535 --> 01:01:38,859
! (سنفورة)

931
01:01:38,996 --> 01:01:41,525
(غنّ  "سيمبلالازام"  (أغنية السّنافر

932
01:01:46,208 --> 01:01:47,498
! غنّها

933
01:01:48,355 --> 01:01:50,688
لا لا لللا لا

934
01:01:51,078 --> 01:01:55,518
هذا جيّد أليس كذلك (بابا سنفور) ؟-
كلاّ فقد صارت الآن تشبههم-

935
01:01:55,519 --> 01:01:58,864
...لطالما أردتُ أن أفعل هذا

936
01:02:01,868 --> 01:02:06,415
نحن نخسرها-
(أحسنتِ صنعاً (سنفورة-

937
01:02:06,416 --> 01:02:09,450
أنتِ تتعلّمين بسرعة
أوه تبدين مُذهلة

938
01:02:09,451 --> 01:02:15,185
أنت حقاً ابنة أبيكِ المدلّلة

939
01:02:15,186 --> 01:02:22,048
(سنفــــــورة)-
توقّف أبي ، كلاّ-

940
01:02:30,130 --> 01:02:33,152
كــــلاّ

941
01:02:34,249 --> 01:02:38,137
حلقّوا عالياً يا رفـاق
أخيراً أنتم أحرار، أحـــرار

942
01:02:38,138 --> 01:02:39,725
ومن أنت؟ (مارثن لوثر المجنّح)؟

943
01:02:39,726 --> 01:02:43,682
أوه كفى ، استهزء كما تشاء أيّها الولد المرح
...لكنّني فخور كطاووس

944
01:02:43,683 --> 01:02:45,858
كوني محارب من أجل الحريّة

945
01:02:45,859 --> 01:02:48,726
أوه لا ! ماهذا بحقّ البطّ ؟

946
01:02:50,584 --> 01:02:55,605
اصمدوا يا سنافر (فيكتور) قادم-
استخدموا مظلّة هبوط السّنافر-

947
01:02:56,625 --> 01:02:59,019
!التقطتُكم

948
01:02:59,197 --> 01:03:00,236
حسناً لاخوف

949
01:03:00,237 --> 01:03:02,401
أصبح لديه الكثير من اللّحم الأبيض

950
01:03:02,402 --> 01:03:03,400
!النّجـــدة

951
01:03:03,401 --> 01:03:04,271
لا خوف

952
01:03:04,272 --> 01:03:06,036
لم يعجبني هذا

953
01:03:12,414 --> 01:03:15,442
كان هذا مذهلاً-
إنّه عارٍ ،صحيح ؟-

954
01:03:15,443 --> 01:03:17,121
هل الجميع بخير ؟

955
01:03:21,383 --> 01:03:24,952
لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن
التّحدّث عنها هناك تحت

956
01:03:24,953 --> 01:03:28,465
و هذا سيجرحني طيلة حياتي

957
01:03:29,547 --> 01:03:30,957
أين (سنفورة)؟

958
01:03:32,967 --> 01:03:34,391
...إنّها

959
01:03:34,439 --> 01:03:35,635
أين (سنفورة)؟

960
01:03:36,358 --> 01:03:39,728
لقد كنّا...متأخّرين جدّاً

961
01:03:41,494 --> 01:03:42,813
أحسنتَ صنعاً

962
01:03:46,300 --> 01:03:52,565
تذكّروا أولادي، أن تعاملوا بعضكم بعضاً بلطف
اخرج من هناك أيّها المزعج الأحمق

963
01:03:52,566 --> 01:03:53,440
*السّنافر كانوا هنا*

964
01:03:53,441 --> 01:03:57,505
ماذا؟ السّنافر كانوا هنا في هذه الغرفة
لماذا لم تخبرني بذلك ؟

965
01:03:57,506 --> 01:03:59,727
*لقد حاولتُ اخبارك مراراً*

966
01:03:59,728 --> 01:04:05,868
يجب ألاّ ندعها تعلم بشأن ذلك
علينا أن نعزلها عنهم و نحصل على تلك الوصفة

967
01:04:05,869 --> 01:04:07,037
حـــالاً

968
01:04:07,801 --> 01:04:11,231
سنفورة) عزيزتي هل أنت مستعدّة)
لنذهب و نحتفل ؟

969
01:04:11,232 --> 01:04:13,292
هيّا ، سيكون الأمر ممتعاً

970
01:04:14,735 --> 01:04:16,667
(لقد كنّا على وشك انقاذ (سنفورة

971
01:04:16,668 --> 01:04:19,811
فقام هو بتشتيت انتباهي
(في أسوأ لحظة ممكنة يا(غريس

972
01:04:19,812 --> 01:04:21,740
ما كنتُ لأفوّت ذلك المصعد
لولم يكن ذلك من أجله

973
01:04:21,741 --> 01:04:24,681
حسناً ،فقط اخفض صوتك قليلا
استرخِ و التقط أنفاسك

974
01:04:24,682 --> 01:04:25,643
أريده أن يرحل

975
01:04:25,644 --> 01:04:27,345
إنّه والدك

976
01:04:27,346 --> 01:04:29,068
كلاّ ذلك آخر شيء يمكن أن يكونه

977
01:04:29,069 --> 01:04:31,843
إنّه على حقّ (غريس) أنا لستُ والده

978
01:04:32,941 --> 01:04:38,264
والده الحقيقّي أنشأ عائلة أخرى
وقد بدأ يخونهم مذّاك الحين

979
01:04:38,265 --> 01:04:39,670
عذراً

980
01:04:39,671 --> 01:04:43,421
وكذلك كان ، أنا لا يمكنني تحمّل
وزر إخفاء الأمر بعد الآن

981
01:04:44,274 --> 01:04:47,799
أنت! أنا لم أطلب منك أن تأتي
وتقتحم حياتي

982
01:04:47,800 --> 01:04:50,302
لم أطلب منك أن تتزوّج أمّي

983
01:04:50,303 --> 01:04:52,583
(أو أن تتخلّص من (زيوس

984
01:04:52,584 --> 01:04:56,717
زيوس) الحمامة ؟)-
بل الببّغاء-

985
01:04:56,718 --> 01:05:01,223
تمّ التخلّص من ببّغائي بسبب كونك
تعاني من حساسيّة تجاهه

986
01:05:05,049 --> 01:05:08,074
(لم تكن لديّ حساسيّة تجاه ذلك الطائر يا (باتريك-
بلى ، كنتَ كذلك-

987
01:05:08,955 --> 01:05:12,528
كلاّ لم أكن، أنت من كان يعاني من الحساسيّة

988
01:05:13,186 --> 01:05:17,632
ماذا؟-
كان الوضع سيّئا فقد كُنت تسعل و تعطس يوميّاً-

989
01:05:17,633 --> 01:05:22,243
أنا و أمّك كنّا نعلم أنّ قلبك سينفطر
...اذا تمّ إبعاد (زيوس) بسببك

990
01:05:22,244 --> 01:05:26,866
وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك
تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك

991
01:05:27,567 --> 01:05:31,317
ماذا؟ هذه كذبة، أنا لستُ حسّاسا تجاه الطّيور

992
01:05:31,932 --> 01:05:35,382
حسناً، قم بشمّ ريشاتي

993
01:05:35,383 --> 01:05:37,835
..أنا لن أشم-
هيّا قم بشمّها-

994
01:05:44,644 --> 01:05:46,876
أمر مفاجئ ،أليس كذلك ؟

995
01:05:50,787 --> 01:05:56,990
انصت إليّ(باتريك) لقد أحببت أمّك بكلّ جوارحي
(لقد اعتنيت ب(جانا

996
01:05:56,991 --> 01:06:01,448
و حرصت على جعلها سعيدة
وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي

997
01:06:01,449 --> 01:06:05,034
لم أكن مرغماً على ذلك
لكنّك كنت طفلا يتيماً

998
01:06:05,035 --> 01:06:08,575
بلا أب ، بلا أمل و فراغ كبير في قلبك

999
01:06:08,576 --> 01:06:14,761
لذا أتيت لملأ ذلك الفراغ و لأكون أباك
والآن تخبرني أنّك لستَ بحاجة إلى ذلك! لابأس

1000
01:06:15,692 --> 01:06:17,770
...نصيحتي الأخير لك

1001
01:06:18,696 --> 01:06:23,280
لقد أصبحتَ ناضجا، فتوقّف عن لوم
الآخرين بسبب ألمك

1002
01:06:23,281 --> 01:06:28,606
ومهما فعلتَ، لاتُعلّم ابنك الجميل
ذاك أنّ الحبّ مشروط

1003
01:06:28,607 --> 01:06:30,897
لأنّه ليس كذلك

1004
01:06:32,332 --> 01:06:33,704
(وداعاً(غريس

1005
01:06:39,015 --> 01:06:40,894
(وداعاً (بلو

1006
01:06:49,654 --> 01:06:51,965
جدّي (فيكتور)؟

1007
01:07:00,282 --> 01:07:02,822
(وداعاً (باتريك وينزلو

1008
01:07:12,122 --> 01:07:14,952
انظروا إلى تلك العجلة الهائلة

1009
01:07:14,953 --> 01:07:18,065
هيّا بنا أعزّائي

1010
01:07:18,066 --> 01:07:21,203
اذن من أجل هذا يسمّونها مدينة الأنوار

1011
01:07:22,422 --> 01:07:23,963
هناك الكثير من النّاس

1012
01:07:24,136 --> 01:07:27,736
...حسناً ،أفضل أن أعوهم ب

1013
01:07:27,737 --> 01:07:29,769
عبيداً

1014
01:07:29,770 --> 01:07:30,812
عبيد هاها

1015
01:07:31,206 --> 01:07:34,012
أدرا كادبرا

1016
01:07:35,098 --> 01:07:37,679
اسجدوا أمامي

1017
01:07:40,070 --> 01:07:41,961
هلاّا ذهبنا-
هيّا بنا-

1018
01:07:42,161 --> 01:07:46,187
لا تقلقي فالكلّ يحب ذلك
إنّه احتفالي هيّا بنا

1019
01:07:47,221 --> 01:07:48,165
حسناً

1020
01:07:48,688 --> 01:07:52,303
حسناً إنّه أنا و هؤلاء أطفالي-
مرحباً-

1021
01:07:53,565 --> 01:07:56,458
هذا أخي-
(حيّوا (هاغيس-

1022
01:07:57,070 --> 01:08:01,824
انظروا لتلك المخلوقة السّحرية-
مرحباً اليوم عيد ميلادي-

1023
01:08:02,062 --> 01:08:03,349
تريدون عناقاً ؟

1024
01:08:03,350 --> 01:08:04,979
لديّ تصريح مرور فوريّ

1025
01:08:06,907 --> 01:08:08,711
(أوه ! السيّد (شرشبيل

1026
01:08:08,712 --> 01:08:11,762
شكراً لكم لتنحّيكم عن طريقي، وداعاً

1027
01:08:12,926 --> 01:08:15,613
هيّا يا أولادي من هذه الطّريق

1028
01:08:15,692 --> 01:08:17,719
(يحيى (شرشبيل-
شكرا لكم-

1029
01:08:19,976 --> 01:08:21,588
هيّا بنا

1030
01:08:21,972 --> 01:08:23,474
! أبي-
ماذا الآن ؟-

1031
01:08:23,475 --> 01:08:25,792
إنّه وقت طعامنا-
ليس الآن-

1032
01:08:29,004 --> 01:08:33,193
هانحن ذا
لقد بدأنا المرح للتّو صحيح؟

1033
01:08:33,194 --> 01:08:33,850
نعم

1034
01:08:35,049 --> 01:08:37,993
!أدرا كادبرا

1035
01:08:43,727 --> 01:08:46,579
أليس هذا جميلا عزيزتي ؟

1036
01:08:47,067 --> 01:08:52,817
لقد كنت أفكّر و حسب ،أنّه مع وصفتك
...السّرية ،سحري الرّائع س

1037
01:08:52,818 --> 01:08:57,171
قطعاً لن يكون هناك مالا نستطيع تحقيقه

1038
01:08:58,734 --> 01:09:03,413
نعم ، فكّري في المرح الذي سيمكننا
( أن نحظى به يا (سنفورة

1039
01:09:08,926 --> 01:09:14,769
حسناً، يبدو أنّنا ندور ببطئ شديد

1040
01:09:34,160 --> 01:09:35,241
حاذروا

1041
01:09:35,536 --> 01:09:37,276
أليس هذا ممتعا ً ؟

1042
01:09:37,277 --> 01:09:39,397
ليس بالنّسبة لي

1043
01:09:48,854 --> 01:09:53,007
أفضل جولة على الاطلاق
(أحسنتِ(سنفورة

1044
01:09:55,098 --> 01:09:56,554
انظروا الى ذلك

1045
01:10:00,200 --> 01:10:04,088
انتبهوا-
انتبهوا نحن نمرّ-

1046
01:10:07,701 --> 01:10:08,957
آسفون

1047
01:10:24,676 --> 01:10:26,022
سنفورة) خذَلَتنا)

1048
01:10:26,996 --> 01:10:31,646
آسف ، كنتُ أبحث عن مكان لأفكّر فيه

1049
01:10:31,647 --> 01:10:36,519
لا عليك ، فقد كنتُ أفكّر قليلا أنا الآخر

1050
01:10:40,381 --> 01:10:46,892
...سيّد (وينزلو) الأمر صعب عليّ لكن
أيُمكنني أن أطلب نصيحتك؟

1051
01:10:46,893 --> 01:10:51,650
أعني من أبٍ لأب
(فيما يخصّ(سنفورة

1052
01:10:52,426 --> 01:10:56,462
لا أعلم ما العمل
...قد حوّلتها إلى زرقاء

1053
01:10:56,463 --> 01:11:02,474
وعلّمتها الحبّ و الخير
لكنّ الحقيقة هي أنّ(شرشبيل) هو من صنعها

1054
01:11:02,475 --> 01:11:05,786
فهي ستظلّ من السّنافر
فقط اذا اختارت هي ذلك

1055
01:11:06,634 --> 01:11:09,650
لكن .. ماذا لو لم تفعل

1056
01:11:10,453 --> 01:11:14,166
ماذا لو اختارته هو ؟
سنخسرها حينئذٍ

1057
01:11:15,050 --> 01:11:17,033
ربّما خسرناها بالفعل

1058
01:11:18,997 --> 01:11:20,479
لم أبذل ما يكفي

1059
01:11:20,592 --> 01:11:22,015
! لاشكّ أنّك تمزح

1060
01:11:22,016 --> 01:11:26,001
...ربّما (شرشبيل) من صنعها لكن أنت
أنت من جعلها على ماهي عليه

1061
01:11:26,002 --> 01:11:29,109
لقد وقفتَ بجانبها و أحببتها كما لو كانت لبنتك

1062
01:11:29,110 --> 01:11:31,338
لم يطلب منك ذلك أحدٌ
لكنّك قمت به

1063
01:11:31,340 --> 01:11:33,608
لأنّك علِمتَ أنّها بحاجة لذلك

1064
01:11:33,609 --> 01:11:35,338
...وذلك

1065
01:11:38,517 --> 01:11:42,140
و ذلك نوعٌ مميّز جدّاً من الحبّ

1066
01:11:44,809 --> 01:11:47,054
لن تكون ذكيّة إن لم تُدرك ذلك

1067
01:11:49,617 --> 01:11:53,856
أنت محقّ، لم نؤمن بها لأنّها تغيّرت

1068
01:11:53,857 --> 01:11:56,510
لكنّها تغيّرت لأنّنا آمنّا بها سلفاً

1069
01:11:58,099 --> 01:12:02,753
شكراً لك سيّد (وينزلو) ذلك
بالضّبط ماكُنتُ في حاجة لسماعه

1070
01:12:12,033 --> 01:12:13,257
وأنا أيضاً

1071
01:12:16,033 --> 01:12:18,847
مجرّد فقاعات اضافية فحسب-
مارأيك الآن؟-

1072
01:12:19,208 --> 01:12:22,504
أوه ياللهول، ماذا أكلتَ ؟

1073
01:12:22,505 --> 01:12:26,647
لابأس ،ففي كلّ مرّة نسنفر بعض
النّغمات فإنّ أحدهم يكون سعيداً

1074
01:12:26,648 --> 01:12:28,396
هلمّوا بنا يا سنافر-
إلى أين ؟-

1075
01:12:28,397 --> 01:12:29,767
(لإنقاذ (سنفورة

1076
01:12:29,768 --> 01:12:33,283
لكنّكَ رأيت ما حلّ بها أبي
لقد صارت واحدة منهم

1077
01:12:33,284 --> 01:12:35,315
صارت هامسة للخيول ؟-
كلاّ-

1078
01:12:35,387 --> 01:12:37,125
فرنسية اشتراكيّة ؟-
كلاّ-

1079
01:12:37,126 --> 01:12:40,619
بهلوانيّة طائرة ؟-
كلاّ، إنّها مع (شرشبيل)ابق في الموضوع-

1080
01:12:40,620 --> 01:12:44,918
لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو
عن فرد من العائلة قط

1081
01:12:44,919 --> 01:12:49,559
أجل (بابا سنفور) على حقّ-
من أنت و ماذا فعلتَ ب(متذمّر)؟-

1082
01:12:49,560 --> 01:12:51,862
أنت! أنا (متفائل) الآن
هل نسيت ؟

1083
01:12:51,863 --> 01:12:55,065
(حسناً يا سنافر لنستعد (سنفورة

1084
01:12:55,738 --> 01:13:00,091
سيّد (وينزلو) هل أنت آتٍ معنا ؟-
و هل مؤخّرة السنافر زرقاء ؟-

1085
01:13:01,650 --> 01:13:03,761
أنت أخبرني

1086
01:13:03,960 --> 01:13:06,148
متذمّر) أبعدها عن وجهي)

1087
01:13:06,811 --> 01:13:07,932
أيّ شخص آخر ؟

1088
01:13:08,247 --> 01:13:11,597
حسناً اخرجوا من الحوض فلدينا عمله ننجزه

1089
01:13:11,598 --> 01:13:14,080
لنُسنفر خارج هذا الحوض الفطري -
لنجمح -

1090
01:13:14,081 --> 01:13:16,224
لنفعلها يا رفاق

1091
01:13:25,029 --> 01:13:26,927
فيكتور) مرحباً)

1092
01:13:27,291 --> 01:13:28,425
مستعدّون ؟

1093
01:13:30,371 --> 01:13:31,863
هيّا بنا

1094
01:13:54,182 --> 01:13:56,844
حسناً سيّد (وينزلو) سنفترق هنا

1095
01:13:56,845 --> 01:13:59,057
حسناً سأتكفّل بإيجاد
غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة

1096
01:13:59,058 --> 01:14:02,311
(ونحن سنتكفّل بإيجاد (سنفورة-
سنبدوا رائعين ونحن نقوم بالأمر،أليس كذلك؟-

1097
01:14:02,860 --> 01:14:08,125
بالله عليك أيّها الأزرق الصّغير-
أراكم بالدّاخل ،حظّا موفّقاً-

1098
01:14:08,127 --> 01:14:11,008
هيّا يارفاق-
نحو بطن الوحش-

1099
01:14:12,937 --> 01:14:19,377
لماذا نزلنا إلى هنا أبي ؟-
لنحتفل بعيد ميلاد أختك الضّائعة المديد-

1100
01:14:19,378 --> 01:14:25,895
حقّا ؟-
لن يكون كاملاً بدون كعكة-

1101
01:14:26,498 --> 01:14:30,397
لقد صنعتُ كعكتكِ المفضّلة عزيزتي
كريمة زرقاء

1102
01:14:31,873 --> 01:14:32,620
! كعكة

1103
01:14:33,679 --> 01:14:36,783
هيّا يا عزيزتي، تمنّي أمنيّة

1104
01:14:36,784 --> 01:14:41,894
أيّ شيء يحلم به قلبك الصّغير

1105
01:14:41,895 --> 01:14:43,183
أيّ شيء ؟

1106
01:14:43,184 --> 01:14:44,903
بالتّأكيد

1107
01:14:44,904 --> 01:14:45,443
*أيّ شيء*

1108
01:14:45,444 --> 01:14:50,906
نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني
أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً

1109
01:14:50,907 --> 01:14:54,918
ولذلك فأنا بحاجة للوصفة...كما ترين

1110
01:15:01,924 --> 01:15:05,784
هاهي ذا-
هل تلك كعكعة عيد ميلاد ؟-

1111
01:15:05,785 --> 01:15:10,514
نحن صنعنا كعكة ميلاد من أجلها أيضا
لكّنها ببساطة لم ترها

1112
01:15:10,515 --> 01:15:13,364
يبدون عائلة سعيدة

1113
01:15:13,365 --> 01:15:15,714
يبدو أنّها ستعطيه الوصفة ، صحيح يا أبي ؟

1114
01:15:15,715 --> 01:15:19,431
لو فعلَتْ ذلك، فسيعني نهاية جنس السّنافر

1115
01:15:19,433 --> 01:15:23,263
مهلاً، حتّى الوسيمون سينتهون ؟

1116
01:15:23,264 --> 01:15:23,963
أجل

1117
01:15:24,023 --> 01:15:27,876
مغرور) تعال معي، (غبيّ) (متذمّر) اعثروا)
(على السيّد (وينزلو

1118
01:15:39,227 --> 01:15:40,918
فيكتور) ماذا تفعل هنا ؟)

1119
01:15:40,919 --> 01:15:42,162
غريس) اتّصلت بي)

1120
01:15:42,163 --> 01:15:44,011
قالت أنّك قد تحتاج مساعدة

1121
01:15:46,831 --> 01:15:48,458
لاتذهب،انتظر

1122
01:15:49,552 --> 01:15:52,029
كالعادة (غريس) على حقّ

1123
01:15:53,124 --> 01:15:54,895
يمكنني الاستعانة ببعض المساعدة

1124
01:15:55,093 --> 01:16:00,340
قبل كلّ شيء، لماذا لاتحاول رفع غطاء البالوعة
بدلا من غطاء خطوط الهاتف

1125
01:16:05,317 --> 01:16:11,312
سنفورة) الوصفة، خذي كلّ الوقت الذي تحتاجين)
طالما ستعطين إيّاها في الأخير

1126
01:16:11,313 --> 01:16:14,131
عندها سنكون كلّنا زرقاً، معاً

1127
01:16:14,132 --> 01:16:17,664
هاغيس) أزرق،(هاغيس) أزرق)

1128
01:16:17,665 --> 01:16:20,030
هل ترين؟ إنّهم يريدون أن يُصبحوا زرقاً

1129
01:16:20,031 --> 01:16:22,180
تماماً كأختهم الكبرى

1130
01:16:22,181 --> 01:16:25,266
عندها سنصبح عائلةً حقيقيّة

1131
01:16:29,369 --> 01:16:35,975
لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة
تمّ ائتماني عليها

1132
01:16:38,881 --> 01:16:43,957
...آسفة أنا فقط

1133
01:16:44,572 --> 01:16:45,889
لا أستطيع

1134
01:16:48,624 --> 01:16:53,019
ماذا تقصدين بأنّك لاتستطيعين
لقد وهبتك كلّ شيء

1135
01:16:53,507 --> 01:16:58,326
الحبّ، الاهتمام ، كعكة خاليّة من السّم
كان أمرا مؤسفاً

1136
01:16:58,327 --> 01:17:03,852
لقد اكتفيتُ من ألاعيبكِ أيّتها السيّدة الشّابّة
سوف تعطينني ما أريد حالاً

1137
01:17:03,853 --> 01:17:04,793
الوصفة السرّية

1138
01:17:04,794 --> 01:17:05,435
كلاّ

1139
01:17:05,436 --> 01:17:06,192
! بلى

1140
01:17:06,498 --> 01:17:07,343
!أبي

1141
01:17:07,344 --> 01:17:08,572
ماذا ، ماذا ؟

1142
01:17:10,221 --> 01:17:12,526
هاغيس) يشعر بدوّار)

1143
01:17:12,702 --> 01:17:14,331
ماذا يحصل لهم ؟

1144
01:17:14,332 --> 01:17:15,444
!دوّار

1145
01:17:15,445 --> 01:17:19,500
لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر
هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة

1146
01:17:19,501 --> 01:17:21,317
هذا أمر مؤسف بالنّسبة لك

1147
01:17:22,500 --> 01:17:27,001
وهذا مناسب لي تماماً

1148
01:17:27,042 --> 01:17:30,420
يبدو أنّ خطّ الطّاقة من هذا الاتجاه-
هيّا بنا علينا أن نصل هناك بسرعة-

1149
01:17:30,421 --> 01:17:31,707
هيّا لنقم بهذا الأمر

1150
01:17:31,708 --> 01:17:33,859
من هنا (مغرور) عبر هذه الأنابيب

1151
01:17:33,860 --> 01:17:37,361
علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان

1152
01:17:39,172 --> 01:17:42,799
أنا جدّ آسف عزيزتي
ظننتُكِ تعلمين

1153
01:17:43,210 --> 01:17:46,688
بدون مسحوق لايمكنهم العيش

1154
01:17:47,931 --> 01:17:50,300
أبي أرجوك

1155
01:17:50,301 --> 01:17:52,176
(لا (فيكسي

1156
01:17:55,993 --> 01:17:58,031
أشعر بدوّار شديد

1157
01:17:58,032 --> 01:18:00,749
(هاغيس)-
(سنفورة)-

1158
01:18:00,750 --> 01:18:04,388
أعطهم مالديك! خذ بعضاً منّي
خذ بعضاً مني

1159
01:18:05,238 --> 01:18:06,283
أرجوك

1160
01:18:06,284 --> 01:18:08,982
مالفائدة من ذلك؟
فأنت لن تعطيني الوصفة

1161
01:18:08,983 --> 01:18:12,427
وبالتّالي فأنا سأتركهما يقضيان بسلام

1162
01:18:13,249 --> 01:18:18,881
فيكسي) لن أدعكِ تموتين)

1163
01:18:19,867 --> 01:18:25,205
...باستطاعتي دوماً صنع آخرين منهم، إضافةً إلى
لستُ أنا من تركهم يموتون

1164
01:18:26,008 --> 01:18:27,468
بل أنتِ من فعل

1165
01:18:29,544 --> 01:18:34,656
حسناً ، سأعطيك الوصفة
فقط أعطهم المسحوق

1166
01:18:35,618 --> 01:18:37,654
الوصفة أولاً

1167
01:18:37,655 --> 01:18:40,427
أطعمهم ، أطعمهم

1168
01:18:40,428 --> 01:18:42,981
بسرعة علينا ندخل-
نهاية مسدودة-

1169
01:18:42,982 --> 01:18:44,555
إنّه موصد

1170
01:18:45,793 --> 01:18:50,084
الوصفة..لا لا للالا

1171
01:18:52,703 --> 01:18:57,362
فكرة متفائلة و جرعة مضاعفة
من الجيلاتين الملكي

1172
01:18:58,741 --> 01:18:59,958
لبّ ثمرة ميموزا

1173
01:18:59,959 --> 01:19:01,018
!(سنفورة)

1174
01:19:01,094 --> 01:19:02,363
!(سنفورة)

1175
01:19:02,601 --> 01:19:03,467
أحسنتِ، ثمّ ماذا

1176
01:19:03,544 --> 01:19:05,791
أستطيع سماعهم لكنني لاأراهم

1177
01:19:05,792 --> 01:19:07,640
مهلاً أنا أستطيع

1178
01:19:07,641 --> 01:19:09,203
!بابا سنفور) انظر)

1179
01:19:09,750 --> 01:19:13,268
هل تقوم بإعطائه الوصفة ؟

1180
01:19:13,269 --> 01:19:16,107
سنفورة)، لا)-
ساعدني لنفتحه-

1181
01:19:16,108 --> 01:19:18,915
ثم عليك حفظ غصن شجرة مهتاجة

1182
01:19:18,916 --> 01:19:20,076
ماذا؟ بالطّبع

1183
01:19:20,077 --> 01:19:24,479
(إليك ! هذه هي الوصفة التّي استعملها (بابا سنفور
والآن أطعمهم

1184
01:19:24,480 --> 01:19:25,303
رجـــــاءً

1185
01:19:25,349 --> 01:19:27,086
أولاً لنرَ إن كانت تعمل

1186
01:19:28,287 --> 01:19:29,444
أسرِع

1187
01:19:31,152 --> 01:19:32,274
هانحن ذا

1188
01:19:34,730 --> 01:19:36,623
هيّا يا(باتريك) ضع كل ثقلك عليها

1189
01:19:36,643 --> 01:19:39,099
مهلاً ، يوجد منفذٌ هنا تحت

1190
01:19:39,100 --> 01:19:41,888
(هيّا بنا(متفائل-
أجل لنفصل الطّاقة-

1191
01:19:41,889 --> 01:19:46,111
"وواحدة من "مصل الحقيقة المُحبّة
آمل أن ينجح هذا

1192
01:20:33,065 --> 01:20:36,487
سنفورة) شكراً لكِ)-
(فيكسي)-

1193
01:20:36,488 --> 01:20:39,982
ياللهول لقد نجحت الوصفة السّنفوريّة

1194
01:20:39,983 --> 01:20:41,544
(هاغيس)-
هاغيس) أصبح أزرق)-

1195
01:20:43,296 --> 01:20:45,417
هاغيس) أزرق)

1196
01:20:45,418 --> 01:20:47,649
صرنا زرقاً، صرنا سنافراً

1197
01:20:47,650 --> 01:20:49,796
لقد نجَحَت ، صار العالم ملكي الآن

1198
01:20:49,933 --> 01:20:52,513
بإمكاني صُنع سنافري الخاصّة

1199
01:20:52,514 --> 01:20:57,738
كلاّ ، لقد تمّت خيانتنا

1200
01:20:57,739 --> 01:21:01,792
وأخيراً صرتَ ولداً حقيقيّا

1201
01:21:01,793 --> 01:21:03,218
أصبحتُ أزرقاً

1202
01:21:03,219 --> 01:21:06,500
والآن إلى آلة الاستخلاص جميعكم-
كلاّ أبي-

1203
01:21:06,839 --> 01:21:09,843
كلاّ

1204
01:21:09,844 --> 01:21:13,260
حسناً حسناً إلى القوارير

1205
01:21:13,261 --> 01:21:15,648
كلّ واحد في قارورته

1206
01:21:16,192 --> 01:21:20,098
(لقد خذلتُها يا (مغرور-
مهلاً أبي-

1207
01:21:20,099 --> 01:21:24,746
أعتقد أنه بإمكاني بلوغ ذلك المقبض-
فكرة جيّدة بنيّ، هيّا هيّا-

1208
01:21:25,868 --> 01:21:28,600
أبي أرجوك-
لاتبرحوا مكانكم أ-

1209
01:21:31,071 --> 01:21:38,921
وجهكِ مبلّل
...هاغيس) يبكي)

1210
01:21:41,609 --> 01:21:46,515
لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا

1211
01:21:46,516 --> 01:21:51,078
كنت مضطرّة لذلك فأنا أهتمّ بأمركم

1212
01:21:52,232 --> 01:21:53,892
نحنُ بمثابة عائلة

1213
01:21:55,408 --> 01:21:59,329
هاغيس) لايحبّ البكاء)
هاغيس) يحبّ الأزرق)

1214
01:21:59,330 --> 01:22:01,464
ياله من مشهد مثير للشفقة

1215
01:22:01,659 --> 01:22:06,453
إنّه يزعجني في أسعد لحظة
سبق و حدثت في حياتي

1216
01:22:07,232 --> 01:22:09,684
جرّب الرّافعة-
اصعد على كتفي-

1217
01:22:09,685 --> 01:22:11,095
أسرع

1218
01:22:11,140 --> 01:22:12,492
إلى أي اتجاه سأحوّل الرّافعة

1219
01:22:12,493 --> 01:22:14,606
ضعها على الوضع السّلبي
ذلك كفيل بفصل الطّاقة

1220
01:22:14,607 --> 01:22:17,586
! سلبي ؟ لكن أنا متفائل
سأضعها على الوضع الايجابي

1221
01:22:21,487 --> 01:22:24,992
...بقيت خطوة صغيرة للسّاحر

1222
01:22:25,698 --> 01:22:27,460
...قفزة عملاقة نحو

1223
01:22:27,461 --> 01:22:28,368
*شرشبيل*-
ماذا ؟-

1224
01:22:28,369 --> 01:22:29,805
*وعدتني بالضّغط على الزّر*

1225
01:22:29,806 --> 01:22:34,552
على الوضع الايجابي-
هذا فوق طاقتي آمل أن ينجح-

1226
01:22:35,026 --> 01:22:38,273
آه بالفعل لقد وعدتك بأن أدعك
تضغط على الزّر، أولم أفعل ؟

1227
01:22:42,463 --> 01:22:44,519
لقد كذبتُ عليك ، قفزة عملاقة لصالحي

1228
01:22:49,424 --> 01:22:53,436
لقد أصبحتُ مشويّا
كيف سأصبحُ متفائلاً ثانية بعد هذا

1229
01:22:57,906 --> 01:22:59,922
!السّنافر الأوغاد

1230
01:22:59,923 --> 01:23:04,248
(أسرِع يا (مغرور-
هذا سيُنقذ الوضع-

1231
01:23:04,404 --> 01:23:05,981
تمكّنتُ من فتحها-
عمل مذهل-

1232
01:23:05,982 --> 01:23:06,997
لقد فعلتها

1233
01:23:06,999 --> 01:23:08,312
والآن انطلق-
هيّا بنا-

1234
01:23:08,826 --> 01:23:13,518
هيّا بنا(هرهور) حان وقت استخدام
قواي السّماويّة الخارقة

1235
01:23:14,727 --> 01:23:15,788
لماذا يحدث هذا لي؟

1236
01:23:15,789 --> 01:23:16,510
هيّا بنا

1237
01:23:16,675 --> 01:23:20,936
انظر إلي.. هيكل مفتول العضلات
أبدو مثل سنفور كومندو مغوار

1238
01:23:21,642 --> 01:23:22,339
صهٍ

1239
01:23:23,378 --> 01:23:26,116
أنت محقّ فالمغاوير يكونون
صامتين و متسلّلين بارعين

1240
01:23:27,187 --> 01:23:29,279
! تلك هي -
(سنفورة)-

1241
01:23:29,779 --> 01:23:31,435
أبطال زيلدا

1242
01:23:31,436 --> 01:23:34,567
أبي ! لقد أتيتَ من أجلي

1243
01:23:34,568 --> 01:23:38,013
بالتّأكيد أتينا من أجلك فأنت ابنتي

1244
01:23:38,014 --> 01:23:39,750
وهل في هذا شكّ

1245
01:23:39,751 --> 01:23:42,692
كلاّ إنّه مقفل-
اذهبوا أنتم سنتدبّر طريقاً آخر-

1246
01:23:42,741 --> 01:23:44,962
(نراك هناك سيّد (وينزلو

1247
01:23:50,606 --> 01:23:51,669
ثبّتها

1248
01:24:09,175 --> 01:24:13,912
أبي-
عزيزتي-

1249
01:24:14,636 --> 01:24:18,642
(لقد أعطيتُ الوصفة ل(شرشبيل-
لكنّكِ أنقذتنا بذلك-

1250
01:24:18,644 --> 01:24:21,574
هاغيس) نجا،(هاغيس) نجا)

1251
01:24:21,575 --> 01:24:24,438
بابا سنفور) لقد خذلتك)

1252
01:24:25,052 --> 01:24:29,269
قد خنتُ السنافر
أنا جدّ آسفة

1253
01:24:29,270 --> 01:24:33,990
سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه

1254
01:24:33,991 --> 01:24:36,256
أنا جدّ فخور بكِ

1255
01:24:36,257 --> 01:24:38,249
حقّا ؟

1256
01:24:38,373 --> 01:24:41,511
جديّا !! لاعقاب، لاتوبيخ أو ضرباً على الأرداف؟

1257
01:24:41,512 --> 01:24:43,321
هل سامحتها؟ بهذه البساطة ؟

1258
01:24:43,322 --> 01:24:47,232
بالطّبع فقد جُبِلنا على هذا

1259
01:24:47,233 --> 01:24:49,972
وتعلّمنا أنّ الحبّ وحده يصلح الأمور

1260
01:24:49,973 --> 01:24:54,751
هاغيس) مبلّل مجدّدا)
هاغيس) يبكي ثانيّة)

1261
01:24:55,251 --> 01:24:58,274
(مرحباً (سنفورة
واو أهلاً

1262
01:24:58,275 --> 01:25:00,070
أهلاً

1263
01:25:01,095 --> 01:25:05,958
كلاّ ، الوقت يداهمنا-
لنستعد الوصفة و نغادر المكان حالاً-

1264
01:25:05,959 --> 01:25:06,760
هيّا

1265
01:25:06,761 --> 01:25:09,291
مهلاً، ماذا عنهما ؟-
!ماذا عنهما -

1266
01:25:09,292 --> 01:25:11,663
لقد قاما باختطافك-
(أجل، إنّهما ينتميان ل (شرشبيل-

1267
01:25:11,664 --> 01:25:13,318
وكذلك كُنت أنا أيضاً

1268
01:25:13,751 --> 01:25:18,560
لكنّ أبي لم يتخلّ عنّي قطّ
وكذلك أنا لن أتخلّ عنهما

1269
01:25:18,561 --> 01:25:22,121
وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ
بسنفورة حقيقيّة

1270
01:25:22,808 --> 01:25:25,035
حرّرهما بسرعة

1271
01:25:26,161 --> 01:25:29,360
وهاقد صاروا سبعة سنافر

1272
01:25:30,714 --> 01:25:31,874
مرحبا قطّتي

1273
01:25:31,875 --> 01:25:35,034
...مرحباً بك في الحفلة
(بابا سنفور)

1274
01:25:35,969 --> 01:25:38,119
انظر إلى كلّ ذلك المسحوق

1275
01:25:41,042 --> 01:25:47,153
ياسلام كم أحبّ شكلكم
وخاصّة أنكم زرق أغبيّاء

1276
01:25:47,154 --> 01:25:54,477
آمل أنّ جمهورك يرى هذا-
هاذا يكفي أنت ربحت، فهل أنت سعيد الآن ؟-

1277
01:25:54,478 --> 01:26:00,033
(أجل، أجل لكن كما ترى (بابا سنفور
فأنا أريد أكثر مما يكفي

1278
01:26:01,958 --> 01:26:06,456
بعد كلّ شيء يجب أن أكون
قويّا كفاية لاستخدام هذه

1279
01:26:07,789 --> 01:26:11,110
"أطلق عليها اسم"العصا الخارقة

1280
01:26:12,496 --> 01:26:16,530
هل فهمتم لماذا ؟ لأنها في الأصل عصا سحرية
ولذلك اشتققت الاسم...الأمر مُضحكٌ للغاية

1281
01:26:16,531 --> 01:26:19,940
لو فهمتم الأمر بصورة صحيحة
لضحكتم بشكلٍ هستيري صدّقوني

1282
01:26:24,331 --> 01:26:28,398
ماذا أنا فاعلٌ بكلّ هذه القوّة ؟

1283
01:26:29,816 --> 01:26:34,994
أه صحيح ، سأقوم بحكم العالم أجمع

1284
01:26:35,191 --> 01:26:36,078
كلاّ

1285
01:26:36,079 --> 01:26:40,908
آه (بابا سنفور) أريدك أن تعلم
أنّ أول عمل رسمي لي

1286
01:26:40,909 --> 01:26:48,052
سيكون خلق بوّابة عابرة إلى قرية السّنافر
كلّ السّنافر ستأتي إلى محوّلي السّنفوري

1287
01:26:48,463 --> 01:26:52,393
حتّى تجتمعوا مع بقيّة أصدقائكم السّنافر

1288
01:26:54,089 --> 01:26:55,440
إلى الأبد

1289
01:26:55,441 --> 01:26:57,899
(لا أظنّ هذا (شرشبيل

1290
01:27:01,399 --> 01:27:02,377
اضربها ثانية

1291
01:27:02,712 --> 01:27:03,563
أعطني إيّاها

1292
01:27:04,941 --> 01:27:07,223
أسرع إنّه ينوي استخدام عصاه

1293
01:27:07,224 --> 01:27:11,015
أنا أذوب مسبقاً-
أنا شاعري على الموت-

1294
01:27:11,806 --> 01:27:14,438
اصمدوا سنافر
استخدم الجزء الحاد

1295
01:27:14,439 --> 01:27:17,436
...لا تلمسوا ذلك الشّيء

1296
01:28:14,648 --> 01:28:17,015
هاغيس) يتألّم بشدّة)

1297
01:28:17,203 --> 01:28:19,352
أنا معلّق ثانيةً

1298
01:28:19,353 --> 01:28:20,359
(انتبه يا (غبيّ

1299
01:28:21,195 --> 01:28:23,130
ليس مجدّداً-
آسف-

1300
01:28:23,815 --> 01:28:25,241
كان هذا ممتعاً

1301
01:28:35,998 --> 01:28:39,773
هل الجميع بخير؟-
لاتقلق فنحن للعسرة-

1302
01:28:39,774 --> 01:28:41,747
(باتريك)-
أبي-

1303
01:28:41,748 --> 01:28:44,032
مرحباً-
(مرحباً (غريس-

1304
01:28:46,042 --> 01:28:47,276
لقد نجحنا

1305
01:28:47,278 --> 01:28:50,141
(غريس)-
(سنفورة)-

1306
01:28:50,142 --> 01:28:53,574
اشتقتُ إليكِ-
لقد قلقنا عليكِ-

1307
01:28:53,575 --> 01:28:57,482
غريس) قابلي (فيكسي) أختي الأخرى)

1308
01:28:58,025 --> 01:29:00,698
هذا يجعلها أختي أيضاً

1309
01:29:02,259 --> 01:29:03,824
هل أنتِ على مايرام؟

1310
01:29:06,269 --> 01:29:09,259
هل هكذا يكون الشّعور بالسّعادة ؟

1311
01:29:09,260 --> 01:29:11,651
مرحباً أيّتها السّيدة الفاتنة
أنا فاتن أيضاً

1312
01:29:11,652 --> 01:29:14,694
(وهذا أخي (هاغيس

1313
01:29:14,695 --> 01:29:15,424
(مرحباً أنا (هاغيس

1314
01:29:15,425 --> 01:29:17,659
(هاغيس) أقدّم لك (غريس) و (باتريك)

1315
01:29:17,660 --> 01:29:18,310
أهلاً

1316
01:29:18,311 --> 01:29:20,595
و .. أنت يا عزيزي

1317
01:29:20,596 --> 01:29:23,798
(قابلوا (بلو-
(أحسنتِ صنعاً (غريس-

1318
01:29:23,799 --> 01:29:25,700
إنّه جميل

1319
01:29:25,701 --> 01:29:27,694
ومن هذا ، ومن هذا ؟

1320
01:29:27,695 --> 01:29:30,426
...ذلك هو (فيكتور) و هو

1321
01:29:30,427 --> 01:29:31,778
إنّه أبي

1322
01:29:33,026 --> 01:29:36,153
وجدّ (بلو) العظيم و الرّائع

1323
01:29:41,271 --> 01:29:44,281
(جدّي (فيكتور

1324
01:29:47,404 --> 01:29:51,393
(هذا جميل منك يا (باتريك-
(أنا نصف (دويل-

1325
01:29:52,068 --> 01:29:53,818
ونصف سنفور

1326
01:29:54,745 --> 01:29:56,951
مرحى يا رفاق كان هذا سنفوريّأً

1327
01:29:56,952 --> 01:29:59,779
!(مغرور) -
عمل جيّد، عمل جيّد-

1328
01:29:59,842 --> 01:30:00,597
! (متفائل)

1329
01:30:00,598 --> 01:30:02,578
أبعد ذلك الشّيء عن وجهي
فأنا لستُ متفائلاً حيال أيّ شيء

1330
01:30:02,579 --> 01:30:06,157
أنا (متذمّر) و قد مررتُ بالكثير من
الأحداث المؤلمة

1331
01:30:06,158 --> 01:30:08,589
ياسلام ،لقد أشعرني هذا بالرّاحة

1332
01:30:08,590 --> 01:30:09,657
لقد عدتُ

1333
01:30:10,156 --> 01:30:11,889
وكذلك أنا

1334
01:30:12,830 --> 01:30:18,556
أظنّ أنّ معظمكم يعرف عصاي الخارقة
والتّي كان اشتقاق اسمها مضحكا

1335
01:30:19,592 --> 01:30:20,137
! (سنفورة)

1336
01:30:20,138 --> 01:30:23,764
ألقوا التحيّة على صديقي الضّخم

1337
01:30:23,765 --> 01:30:26,390
(لا أظنّ هذا (شرشبيل

1338
01:30:32,858 --> 01:30:37,748
لا أريد الذّهاب، أين زرّ إطفاء هذا الشّيء

1339
01:31:13,319 --> 01:31:15,830
سيكون هذا مؤلماً للغاية

1340
01:31:23,115 --> 01:31:24,159
(أحسنت يا (سنفورة

1341
01:31:25,366 --> 01:31:27,141
كان هذا مذهلا

1342
01:31:27,235 --> 01:31:28,605
(ذلك كفيلٌ بالتّخلّص من (شرشبيل

1343
01:31:28,606 --> 01:31:30,736
لنعد للبيت جميعنا

1344
01:31:31,704 --> 01:31:36,257
لازالت لدينا مشكلة صغيرة
لم يتبقّ لدي سوى خمس كريستالات

1345
01:31:36,258 --> 01:31:39,783
حسناً أنا أقول لن نترك سنفورا ورائنا

1346
01:31:40,860 --> 01:31:46,051
هذا مذهل يا(سنفورة) تبدين
خبيرة باستعمال تلك العصا السحريّة

1347
01:31:46,052 --> 01:31:50,341
هذا الأمر يجري في دمي
وهو ماكان يؤرّقني

1348
01:31:50,342 --> 01:31:55,855
لكنّ شخصا رائعاً أخبرني ذات يوم
أنّه ليس مهمّا من أين أتيت

1349
01:31:55,856 --> 01:31:59,267
المهم من تختار أن تكون عليه

1350
01:31:59,268 --> 01:32:01,642
هذه هي فتاتي

1351
01:32:01,643 --> 01:32:04,333
وأنت أبي

1352
01:32:04,334 --> 01:32:07,244
شكرا لك لمنحنا موطنا جديداً

1353
01:32:07,245 --> 01:32:11,579
و عائلة جديدة
أنت حقّا أب رائع

1354
01:32:11,580 --> 01:32:13,547
وأنتِ ستكونين فتاة رائعة أيضاً

1355
01:32:13,548 --> 01:32:14,984
سأفتقدكم يا سنافر

1356
01:32:15,531 --> 01:32:17,272
لنأكل بعض النّقانق احتفالا بهم

1357
01:32:17,332 --> 01:32:19,932
الآن أنت تتحدّث
بإمكاننا تناول نقانق زرقاء

1358
01:32:19,933 --> 01:32:21,931
نقانق السّنافر أجل

1359
01:32:23,336 --> 01:32:26,730
رحلة موفّقة يا سنافر
ولاتطيلوا الغيبة

1360
01:32:27,237 --> 01:32:30,081
(شكراً لك مجدّداً سيّد(وينزلو

1361
01:32:32,139 --> 01:32:35,975
(ولاننسى آنسة(دوليتل) و (بلو

1362
01:32:35,976 --> 01:32:38,733
(و(فيكتور

1363
01:32:38,734 --> 01:32:43,235
(إلى اللّقاء عائلة(وينزلو-
إلى اللّقاء-

1364
01:32:43,236 --> 01:32:46,111
حسناً هيّا بنا سنافر-
(إلى اللّقاء آل (وينزلو-

1365
01:32:46,112 --> 01:32:49,209
لاأطيق صبراً لأرى بقيّة عائلتي

1366
01:32:52,315 --> 01:32:53,497
إلى اللّقاء سنافر

1367
01:33:04,655 --> 01:33:06,945
أنت ثانية فوقي-
آسف-

1368
01:33:06,946 --> 01:33:10,256
أبي هل أنقذتَ (سنفورة)؟-
(مرحبا بك في بيتك(سنفورة-

1369
01:33:14,093 --> 01:33:18,774
وقد أحضرت أفراداً جدُداً إلى العائلة
(الجميع قابلوا (فيكسي

1370
01:33:19,695 --> 01:33:21,271
إنّها سنفورة فاتنة

1371
01:33:21,272 --> 01:33:22,374
مرحباً

1372
01:33:22,666 --> 01:33:23,289
...أهلاً أنا

1373
01:33:24,095 --> 01:33:27,107
مرحباً أنا (طمّاع) هل تودّين
أن نتشارك البوظة

1374
01:33:30,995 --> 01:33:31,983
ماهذا ؟

1375
01:33:32,207 --> 01:33:33,459
لقد أرعبني حتّى أنا

1376
01:33:33,460 --> 01:33:37,143
(هاغيس) -
هاغيس) هؤلاء إخوتك الجدد)-

1377
01:33:37,196 --> 01:33:38,654
!إخواني الجدد

1378
01:33:41,740 --> 01:33:46,158
دعوني أتحدّث، تقنياً و طبقا للفقرة السّادسة من
...قانون السّنافر فـأنت

1379
01:33:46,159 --> 01:33:48,477
تخلّص منه وحسب يا رفيق

1380
01:33:48,610 --> 01:33:49,773
...لايمكن أن تكون

1381
01:33:51,156 --> 01:33:52,489
هاغيس) بدأ)

1382
01:33:52,490 --> 01:33:53,704
إنّه واحد منّا

1383
01:33:54,385 --> 01:33:58,627
وهكذا و بعد انتظار طويل
...من أجل لمّ شملهم مجدّدا

1384
01:33:58,628 --> 01:34:02,625
بطلنا الرّاوي تنحّى جانباً
عن دوره القيّادي

1385
01:34:02,626 --> 01:34:07,756
لكي يدع الأمور تستمرّ من حيث وقفنا
...حيث أن ّالقرية كلّها كانت مشغولة و تستعدّ ل

1386
01:34:07,757 --> 01:34:09,872
لماذا كلّ هذه الزّينة ؟

1387
01:34:09,873 --> 01:34:12,457
(عيد ميلاد سعيد (سنفورة

1388
01:34:12,458 --> 01:34:16,188
لا أعلم لماذا أدرجت هذا بالكتاب

1389
01:34:16,494 --> 01:34:17,635
...وهكذا

1390
01:34:17,636 --> 01:34:22,683
لنحتفل ونزلزل المكان بالموسيقى الصّاخبة

1391
01:34:23,555 --> 01:34:25,889
هذه هي عائلتي الجديدة

