﻿1
00:00:09,182 --> 00:01:40,481
ترجمة سوق الترجمات العربية
www.MovizLand.com

2
00:01:40,506 --> 00:01:42,506
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

3
00:01:53,181 --> 00:01:55,481
هناك إرتفاع في ضغط الدم -
أوه يا إلهي، أنا أتألم  -

4
00:01:55,721 --> 00:01:57,351
متى بدأ ذلك؟ -
الليلة الماضية -

5
00:01:57,721 --> 00:01:59,151
هل حدث ذلك لزوجتك مؤخراً؟

6
00:02:00,021 --> 00:02:02,361
لم يحدث منذ خمسة أسابيع -
أنا بخير -

7
00:02:02,891 --> 00:02:04,861
أنا أشعر بتحسن، أنا أشعر بتحسن -
كم هو ضغط الدم ؟ -

8
00:02:05,101 --> 00:02:06,190
مازال مرتفعاً

9
00:02:06,600 --> 00:02:08,190
يمكننا علاجه، لا تقلقي

10
00:02:09,630 --> 00:02:10,960
نولان.. نولان

11
00:02:11,400 --> 00:02:14,430
ماذا؟ -
أخبرني شيء ما، أخبرني شيء ما من فضلك -

12
00:02:14,870 --> 00:02:17,000
كل شيء سيكون على ما يرام
حسناً

13
00:02:18,440 --> 00:02:20,240
أريدكِ أن تستلقين على ظهركِ

14
00:02:20,240 --> 00:02:21,540
حسناً -
استلقي وتنفسي -

15
00:02:22,180 --> 00:02:23,080
تنفسي فقط

16
00:02:24,080 --> 00:02:25,100
أنتظر هنا

17
00:02:28,950 --> 00:02:30,080
أوه يا إلهي

18
00:02:34,260 --> 00:02:38,060
من المعتقد أن تكون العاصفة قوتها من 4 أو 5

19
00:02:38,190 --> 00:02:43,060
بالتأكيد ستكون مدمرة

20
00:02:43,200 --> 00:02:46,100
في هذا المخروط التوضيحي مجموعة من الوفيات
والتي ترونها حدثت في لحظة

21
00:02:46,270 --> 00:02:49,500
والإعصار سيمر على نيوأوريلانز

22
00:02:49,840 --> 00:02:54,870
لكن اعتبارً من الساعة الخامسة
ستبدأ تلك العاصفة

23
00:02:55,150 --> 00:02:59,510
أعني أن القياسات المناخية تقول أنه إعصار كامل

24
00:03:00,180 --> 00:03:03,180
مصحوب بسُحب مرتفعة وضباب يعدم الرؤية

25
00:03:12,200 --> 00:03:15,100
أوه يا إلهي، على الجميع الانتقال إلى القاعة بالطابق العلوي

26
00:03:15,230 --> 00:03:18,100
إلى اللوبي.. إلى اللوبي
استقلوا هذه السلالم وأذهبوا للطابق العلوي

27
00:03:19,269 --> 00:03:20,499
هيا لنذهب، هيا لنذهب

28
00:03:26,739 --> 00:03:29,139
سيدي؟  ينبغي عليك الصعود للطابق العلوي

29
00:03:32,019 --> 00:03:33,179
الطبيب أخبرني أن أنتظر هنا

30
00:03:33,679 --> 00:03:36,549
أتفهم ذلك لكن الأطباء سيعرفون مكانك.. حسناً

31
00:04:07,149 --> 00:04:10,679
قبل الفجر سيصل إعصار كاترينا إلى شمال غرب الساحل

32
00:04:10,919 --> 00:04:14,009
وستصل سرعته عند الفجر إلى 175 ميل خلال ساعة الذروة

33
00:04:14,219 --> 00:04:16,779
وستعيش بنايات أوريلانز في مصيبة

34
00:04:25,199 --> 00:04:26,629
"مانويل ديجو"

35
00:04:27,639 --> 00:04:29,609
هل مانويل ديجو هنا؟

36
00:04:39,018 --> 00:04:41,248
سيد "هايز" تعال معي

37
00:04:47,788 --> 00:04:48,758
كيف حالها؟

38
00:04:49,158 --> 00:04:51,418
هي طفلة
هل عرفت ذلك؟

39
00:04:52,358 --> 00:04:53,518
ماذا؟ أعرف ماذا؟

40
00:04:54,058 --> 00:04:55,188
لديك فتاة

41
00:04:56,698 --> 00:04:57,758
فتاة؟

42
00:04:58,638 --> 00:04:59,898
سأقوم بتوصيلك إلى المكان الذي نرعاها فيه

43
00:05:00,198 --> 00:05:03,068
لكن عليك أن تعرف أنه ينبغي علينا وضعها تحت الملاحظة
لبضعة أيام

44
00:05:03,538 --> 00:05:07,238
الاستقبال مكتظ بالمرضى ولقد خصصت لها غرفة خاصة

45
00:05:08,378 --> 00:05:10,848
إذاً كيف حال أبيجيل؟

46
00:05:13,778 --> 00:05:18,278
لقد فعلنا كل ما في وسعنا
أريدك أن تعرف ذلك

47
00:05:19,118 --> 00:05:22,058
...الطبيب مانديسون وأنا بذلنا قصارى جهدنا ولكن

48
00:05:23,558 --> 00:05:26,048
كبدها لم يتحمل

49
00:05:27,158 --> 00:05:28,128
لقد نزفت كثيراً

50
00:05:28,898 --> 00:05:30,198
أنا آسف

51
00:05:33,838 --> 00:05:35,198
حسناً حسناً
إذاً؟

52
00:05:35,868 --> 00:05:37,028
"سيد "هايز

53
00:05:38,638 --> 00:05:40,008
أنا آسف جداً

54
00:05:41,138 --> 00:05:43,078
ستلقى حتفها في السابعة من صباح اليوم

55
00:05:47,117 --> 00:05:48,277
ليس آبي

56
00:05:49,347 --> 00:05:49,977
لا

57
00:05:50,187 --> 00:05:54,707
أعتذر  -
ليست آبي، هي على ما يرام، أخبرني أنها على ما يرام -

58
00:05:56,957 --> 00:05:58,257
أخبرني أنها على ما يرام

59
00:05:58,257 --> 00:06:01,417
أقسم بالله أنه من الأفضل أن تخبرني أنها بخير الآن

60
00:06:02,097 --> 00:06:06,087
قل لي فقط إنها بخير
هيا لنذهب لنراها، هي بخير، صحيح؟

61
00:06:06,197 --> 00:06:07,597
..سيد هايز.. هيا

62
00:06:09,507 --> 00:06:11,627
لا تلمسني، أريدك أن تخبرني

63
00:06:12,877 --> 00:06:14,097
أريدك أن تخبرني أنها بخير

64
00:06:15,107 --> 00:06:18,837
أعتذر لك يا سيد هايز -
...لا لا تعتذر، أنا لا أريد الاعتذار أنا أريد -

65
00:06:44,667 --> 00:06:45,827
سيد هايز

66
00:06:54,347 --> 00:06:56,077
هيا لنذهب لزيارة ابنتك

67
00:06:59,956 --> 00:07:00,976
حسناً

68
00:07:07,226 --> 00:07:08,316
هذه هي النهاية

69
00:07:17,966 --> 00:07:19,096
ها هي ذا

70
00:07:21,376 --> 00:07:22,536
ما هذا؟

71
00:07:23,206 --> 00:07:24,836
هذه حضّانة

72
00:07:26,516 --> 00:07:28,676
...ابنتك لم تتعلم حتى الآن كيف تتنفس بمفردها لذلك

73
00:07:29,216 --> 00:07:30,616
وهذا الجهاز يعطيها بعض المساعدة

74
00:07:31,416 --> 00:07:34,576
والآن نقوم بالتنقيط عبر الوريد
لتغذيتها بالمواد الغذائية

75
00:07:35,556 --> 00:07:37,646
هي ستصبح بصحة جيدة قبل أن تعرف ذلك

76
00:07:40,156 --> 00:07:41,186
هل لديك أي أسئلة؟

77
00:07:43,796 --> 00:07:45,096
كيف حال أبيجيل؟

78
00:07:53,676 --> 00:07:59,166
سأعطيك شيئاً، سيساعدك  -
لا، اسمعني  -

79
00:08:01,216 --> 00:08:03,576
أنا بخير
لقد كان مجرد سؤالاً أحمقاً

80
00:08:04,946 --> 00:08:07,116
الأمر على ما يرام

81
00:08:08,956 --> 00:08:10,545
أنا سأجعل الممرضة تعتني بك

82
00:08:12,295 --> 00:08:14,195
كم هي المدة التي ستحتاج الطفلة لهذه الآلة؟

83
00:08:15,395 --> 00:08:18,885
ابنتك؟ أعتقد ثماني وأربعين ساعة

84
00:08:19,235 --> 00:08:20,625
لكن مازال من المبكر قول ذلك

85
00:08:21,195 --> 00:08:23,495
أنت تعرف أنك خارج نطاق الخطر
حينما تبدأ بالبكاء

86
00:08:24,135 --> 00:08:27,105
في أول مرة تقوم بها بذلك
فدائماً ستصبح الأمور على ما يرام

87
00:08:28,035 --> 00:08:30,375
سأعود مرة أخرى  -
حسناً ويا دكتور إيموندز -

88
00:08:31,105 --> 00:08:32,775
هل ستؤثر هذه العاصفة على تحركات الناس؟

89
00:08:33,115 --> 00:08:34,135
إنه إعصار

90
00:08:34,875 --> 00:08:38,905
سيخبرون الناس أنه من الأفضل البقاء في المؤسسات الخيرية
أو في ليندي بوجز

91
00:08:39,315 --> 00:08:43,315
عليك أن تبقى مع ابنتك يا سيد هايز
حسنا ً

92
00:09:12,215 --> 00:09:13,875
أنا لا أعرفكِ

93
00:09:20,995 --> 00:09:24,184
أنا أشعر بالذعر، الأمور ساءت معي
أنا أرى بندقية وأرى رجل ذاهب بها

94
00:09:24,524 --> 00:09:26,084
لذلك بدأت في مصارعته وقمت بأفضل ما استطيع

95
00:09:26,234 --> 00:09:28,194
معذرة، هذا يحدث في منتصف اليوم

96
00:09:28,194 --> 00:09:30,064
خارج البنك حيث يوجد الكثير من السيارات في المرآب
معذرة

97
00:09:30,164 --> 00:09:32,034
هذا حدث حينما سرق البنك الخاص بي

98
00:09:32,234 --> 00:09:34,224
لذلك خرج السائق من السيارة وبدأ يهرول

99
00:09:34,474 --> 00:09:36,774
بينما أنا أصارع هذا الرجل وأبعد بندقيته

100
00:09:37,504 --> 00:09:40,564
لكن القائد لم يجري بسبب البندقية  -
لقد هرول من أجل المال  -

101
00:09:40,944 --> 00:09:41,504
حقيبة القماش الخشن

102
00:09:41,714 --> 00:09:44,974
لذلك انتزع الحقيبة وهرول هو والسائق نحو السيارة

103
00:09:45,144 --> 00:09:50,214
بينما  كان يصرخ السيد فانثوز -
"لقد كان يقول :"لاري لاري أنت لا تجرؤ على فعل ذلك  -

104
00:09:50,454 --> 00:09:53,614
لذلك أضاء لاري الأضواء العالية للخروج من هناك

105
00:09:53,994 --> 00:09:57,444
لقد حاول الفرار وكان على وشك الذهاب للشارع
حينما جاءت سيارة صغيرة من حيث لا ندري

106
00:09:57,824 --> 00:10:00,194
سيارتي ليست صغيرة -
إنها سيارة صغيرة  -

107
00:10:00,334 --> 00:10:01,764
إنها تقوم بواجبها، أليست كذلك؟

108
00:10:01,864 --> 00:10:06,864
يمكنكِ إكمال القصة، وإلا سأنهيها -
حسناً، على أية حال أنا خرجت مسرعة  -

109
00:10:07,034 --> 00:10:08,974
وقمت بعرقلته بالتوابل حتى يخرج من سيارته

110
00:10:09,144 --> 00:10:10,234
أجل كان معها مثبت شعر

111
00:10:10,704 --> 00:10:14,144
لم يكن معي توابل، لقد كان مثبت شعر -
وجعلته أعمى وبذلك لم يستطع الفرار  -

112
00:10:14,944 --> 00:10:18,184
...لقد قمت بواجبي، وجاءت الشرطة بعد وقت قصير ثم

113
00:10:18,184 --> 00:10:20,174
لقد أنقذنا اليوم -
أجل.. أجل  -

114
00:10:20,354 --> 00:10:21,144
وبهذه الطريقة ألتقينا  -
أجل -

115
00:10:22,824 --> 00:10:24,014
أوه يا إلهي أنتما الأثنين

116
00:10:24,224 --> 00:10:27,024
تبدوان كزوجين منذ القدم -
أنا قلقة على أبناءكما  -

117
00:10:28,794 --> 00:10:30,454
أوه نحنُ ليس لدينا أبناء بعد -
لا، نحنُ لم نتزوج  -

118
00:13:09,551 --> 00:13:10,851
"آبي"

119
00:13:12,221 --> 00:13:14,211
أنا لا أريد الطفلة الآن

120
00:13:16,191 --> 00:13:17,781
أريدكِ أن تعودي

121
00:13:20,831 --> 00:13:22,231
أريدكِ أنتِ

122
00:13:25,731 --> 00:13:26,891
...أرجوكِ

123
00:13:32,271 --> 00:13:33,141
سيدي؟

124
00:13:34,141 --> 00:13:35,441
لا يمكنك البقاء هنا

125
00:13:39,211 --> 00:13:40,611
إنها زوجتي

126
00:13:43,681 --> 00:13:44,951
إنها زوجتي

127
00:13:46,391 --> 00:13:49,081
أعتذر، لكن هذه المنطقة ممنوع الدخول لها

128
00:13:49,891 --> 00:13:51,691
حسناً، هي لا ينبغي أن تلقى على الأرض هكذا

129
00:13:52,261 --> 00:13:54,421
نحنُ الآن ندير الأمر بمجموعة قليلة من الموظفين اليوم
وهي في حقيبة

130
00:13:55,431 --> 00:13:58,091
أياً كان هيا لنضع الجثة في حقيبة أو شيء ما
سنضعها في حقيبة لحفظ الجسد

131
00:13:58,161 --> 00:14:00,221
لا يوجد أي مكان آخر لتذهب إليه

132
00:14:00,431 --> 00:14:03,271
الأمر سيأخذ دقيقة فقط، هيا لنضعها في منطقة أعلى من فضلك

133
00:14:03,671 --> 00:14:05,031
هيا أمسك بقدمها

134
00:14:06,111 --> 00:14:07,231
حسناً

135
00:14:18,580 --> 00:14:19,850
شكراً لك

136
00:14:22,460 --> 00:14:23,580
أنا أعني ذلك

137
00:14:24,790 --> 00:14:25,880
لا عليك

138
00:14:29,160 --> 00:14:30,650
أعتذر على ما فقدته

139
00:14:33,100 --> 00:14:34,330
كيف ماتت؟

140
00:14:38,270 --> 00:14:40,030
ولدت ابنتنا

141
00:14:42,210 --> 00:14:43,610
على الأقل لديك طفلة

142
00:14:44,740 --> 00:14:45,870
هذه أخبار جيدة

143
00:14:48,250 --> 00:14:51,740
آلاف من الآخرين كانوا نائمين حينما بدأت الضجة

144
00:14:55,220 --> 00:14:58,750
إنه إعصار كاترينا يدق السقف يحاول الدخول

145
00:14:59,490 --> 00:15:02,620
لديك رسالة واحدة

146
00:15:04,030 --> 00:15:07,660
يا حبيبي، أعرف أنني قلت أنني كنت بخير
لكن دقات قلبي سريعة حسناً

147
00:15:08,630 --> 00:15:13,630
لذلك ينبغي أن نذهب للمستشفى في أقرب فرصة
وإلا سأحاول الخروج من تلك المدينة لأنني

148
00:15:14,170 --> 00:15:16,330
أنا لا أعرف أنا متوترة أو أن هناك شيء خطير

149
00:15:16,910 --> 00:15:18,380
عليك أن تتخذ القرار
أنا أثق بك

150
00:15:19,580 --> 00:15:21,410
...لإعادة هذه الرسالة، أضغط

151
00:15:21,710 --> 00:15:25,120
يا حبيبي أعرف أنني قلت أنني على ما يرام
لكن دقات قلبي سريعاً وحسنا ً

152
00:15:26,220 --> 00:15:31,549
لذلك ينبغي أن نذهب للمستشفى في أسرع وقت
وإلا نحاول الخروج من تلك المدينة، لأنني

153
00:15:32,019 --> 00:15:34,079
أنا لا أعرف إذا ما كنت متوترة أو أن شيء ما سيحدث

154
00:15:44,469 --> 00:15:46,269
سيد هايز -
أجل -

155
00:15:46,509 --> 00:15:48,029
مرحباً أنا شيلي

156
00:15:48,209 --> 00:15:49,069
مرحباً أنا نولان

157
00:15:49,509 --> 00:15:51,939
هذا هو الدوام الخاص بي لذا لو احتجت أي شيء
أخبرني مباشرة

158
00:15:52,109 --> 00:15:55,099
حسناً  -
حسناً؟ ولدي شيء ما لك  -

159
00:15:57,949 --> 00:15:59,709
إنها شهادة ميلاد ابنتك

160
00:16:09,629 --> 00:16:10,929
عليك أن تكتب اسمها

161
00:16:12,699 --> 00:16:14,099
لا، نحنُ تحدثنا في ذلك الأمر

162
00:16:15,669 --> 00:16:16,969
أنا أحببت اسم هيلي

163
00:16:18,099 --> 00:16:20,699
لكن زوجتي فضلت أي شيء بعيداً عن هيلي

164
00:16:23,439 --> 00:16:24,369
حسناً

165
00:16:26,649 --> 00:16:30,449
يبدو أن كاترينا هو اسم شائع الآن

166
00:16:34,189 --> 00:16:37,849
أنتِ تعرفين
إن المكان المفضل لآبي

167
00:16:38,289 --> 00:16:39,619
زوجتي

168
00:16:40,489 --> 00:16:43,658
أحبت هذه الشجرة والتي كانت في فناء منزلنا

169
00:16:47,128 --> 00:16:49,688
منذ سنوات قليلة
شب بها حريق

170
00:16:50,738 --> 00:16:52,168
لقد كنا نتنزه هناك

171
00:16:52,738 --> 00:16:54,708
لقد كانت تقول دائماً أنها الجنة

172
00:16:55,338 --> 00:16:56,928
لأن هناك مثل قديم يقول

173
00:16:57,208 --> 00:17:01,168
النار لا تُشعل مرتين في نفس المكان -
أجل، صحيح -

174
00:17:07,088 --> 00:17:08,448
هل تعتقدين أن ذلك حقيقي؟

175
00:17:10,218 --> 00:17:11,208
بخصوص الحريق؟

176
00:17:12,988 --> 00:17:16,288
في الواقع، أجل، أفترض ذلك

177
00:17:22,568 --> 00:17:24,558
حسناً ربما ليس فقط الحريق

178
00:17:37,818 --> 00:17:42,008
ماذا يحدث لو انقطع التيار الكهربائي؟ -
المولد يعمل مباشرة، نحنُ في آمان   -

179
00:17:42,488 --> 00:17:46,078
هذا المكان واجه العديد من العواصف من قبل
ومزود بجميع الإمكانيات والبطاريات للعمل

180
00:17:46,488 --> 00:17:47,478
حسناً

181
00:17:55,227 --> 00:17:56,697
سيكون كل شيء على ما يرام

182
00:17:57,467 --> 00:17:58,657
شكراً لكِ

183
00:17:59,567 --> 00:18:00,537
على الرحب والسعة

184
00:18:32,907 --> 00:18:35,367
أنتِ سمعتيها
كل شيء سيكون على ما يرام

185
00:19:03,137 --> 00:19:05,327
ما الذي يحدث؟ -
هيا، ينبغي أن ننصرف  -

186
00:19:10,936 --> 00:19:13,096
من هذا الطريق يا جماعة  -
حسناً، على الجميع الذهاب سوياً  -

187
00:19:14,946 --> 00:19:17,806
ما الذي يحدث؟ -
نحنُ نخلي المكان، لدينا ثلاثة سائقين، هيا  -

188
00:19:41,606 --> 00:19:43,336
على الجميع الذهاب إلى المدخل الخلفي

189
00:19:45,776 --> 00:19:47,796
دكتور إيموندز؟ -
سيد هايز -

190
00:19:48,306 --> 00:19:50,906
أعتقد أنك قلت أن الأمر سيء في كل مكان -
هذا ليس حديثي  -

191
00:19:51,816 --> 00:19:53,406
بهدوء وبصورة مرتبة من فضلكم

192
00:19:53,816 --> 00:19:55,376
هل حدث شيء ما للمستشفى؟

193
00:19:55,886 --> 00:19:57,816
نحنُ نعاني من الإزدحام، ونقص الموظفين

194
00:19:57,986 --> 00:20:01,016
والإدارة متوترة جداً
وما يحدث هو مجرد إخلاء

195
00:20:01,126 --> 00:20:03,216
حسناً، ما الذي ستفعله بخصوص ابنتي؟

196
00:20:03,656 --> 00:20:04,916
الحضانة لا يمكن نقلها

197
00:20:05,256 --> 00:20:08,626
لو أمروا بالاخلاء الكامل سنحصل على توصيلة من قبل الجمعيات الخيرية
حسناً

198
00:20:08,926 --> 00:20:11,096
حسناً أنت ستعود مرة أخرى -
لا، لا أنا لن أغادر  -

199
00:20:11,536 --> 00:20:13,156
لو يمكنني فعل أي شيء
عليك أن تخبرني مباشرة

200
00:20:13,406 --> 00:20:14,166
بالتأكيد

201
00:20:14,566 --> 00:20:15,726
قم بإيقاف العاصفة

202
00:20:16,576 --> 00:20:17,596
هيا لنتحرك

203
00:20:40,125 --> 00:20:43,155
لقد تغيبت عن الحفل

204
00:20:44,265 --> 00:20:45,525
يبدو كذلك

205
00:20:46,265 --> 00:20:47,165
هل ستذهب للجمعية الخيرية؟

206
00:20:48,265 --> 00:20:49,135
ماذا؟

207
00:20:49,205 --> 00:20:51,195
المستشفى الخيرية يا رجل
إن الناس يغادرون من هناك

208
00:20:51,975 --> 00:20:54,135
لا، ينبغي أن أبقى هنا

209
00:20:54,605 --> 00:20:56,435
أنت تعرف أننا سنغلق المطعم خلال دقائق قليلة

210
00:20:57,415 --> 00:20:58,745
هل تعتقد أنه بإمكانك إحضار بعض الطعام لي؟

211
00:20:58,945 --> 00:21:01,315
لا يا رجل، إن الممرضات أخذت المتبقي آسف

212
00:21:04,285 --> 00:21:06,375
يمكنك أن تحضر لي بعض الكوينات؟

213
00:21:11,625 --> 00:21:13,055
العاملون في الطابق الأرضي

214
00:21:13,225 --> 00:21:16,895
كانوا سيحصلون عليه
لو أنك وصلت للطابق الرابع

215
00:21:17,535 --> 00:21:19,155
سيكون هناك منطقة للانتظار خارج غرفة الجراحة

216
00:21:19,805 --> 00:21:20,825
حسناً، شكراً لك

217
00:21:21,205 --> 00:21:22,695
هُم سينقلوني في الحافلة القادمة

218
00:21:23,135 --> 00:21:26,865
لديهم الطعام لكنهم لا يطهون

219
00:21:27,945 --> 00:21:30,135
حسناً، حظ سعيد -
أنت أيضاً  -

220
00:21:34,214 --> 00:21:35,204
أنتظر

221
00:21:36,654 --> 00:21:37,944
هناك بعض اللحوم

222
00:21:38,484 --> 00:21:41,014
لا يوجد خبز، لكن هناك بعض المأكولات التركية

223
00:21:42,084 --> 00:21:43,054
خذها يا رجل

224
00:21:44,154 --> 00:21:47,994
لا أنا لا استطيع أن أتناول طعامك -
أنا لستُ بحاجة له مثلك  -

225
00:21:56,104 --> 00:21:57,194
أنا كنت على وشك الجنون

226
00:21:59,174 --> 00:22:01,504
أقدّر لك ذلك  -
لا تتناولها مرة واحدة  -

227
00:22:24,564 --> 00:22:26,224
حسناً، أخيراً هناك بعض الأخبار الجيدة

228
00:22:27,334 --> 00:22:31,104
ليفي هناك تحطم في بحيرة بونتشارترين في نيو أورلانز

229
00:22:31,574 --> 00:22:35,134
هذا هو الفيديو الجديد الذي لدينا
ونحنُ نشاهده للمرة الأولى

230
00:22:35,504 --> 00:22:37,944
لا أحد يقف في وجه الماء المصبوب الآن

231
00:22:52,693 --> 00:22:53,663
هاي

232
00:22:55,823 --> 00:22:57,123
هاي

233
00:22:57,563 --> 00:22:58,623
ما هذا بحق الجحيم؟

234
00:23:13,583 --> 00:23:14,803
ما هذا؟

235
00:23:44,173 --> 00:23:45,373
لا، لا ، لا ، لا

236
00:23:53,323 --> 00:23:56,383
حسناً ... حسناً

237
00:24:05,692 --> 00:24:06,632
لا

238
00:24:08,002 --> 00:24:09,492
لا، لا تفعل ذلك بي

239
00:24:11,402 --> 00:24:12,962
أيتها الماكينة الملعونة

240
00:24:15,372 --> 00:24:16,172
لا

241
00:24:16,942 --> 00:24:19,302
لا، هاي هاي
لدينا بطارية سيئة جداً هنا

242
00:24:20,342 --> 00:24:23,372
هل هناك أي أحد  في الطابق هنا؟
أيتها الممرضة

243
00:24:32,452 --> 00:24:35,012
أنا بحاجة للبطارية
بطارية بطارية

244
00:24:35,692 --> 00:24:36,922
حسناً، أصمد

245
00:24:52,642 --> 00:24:53,572
حسناً

246
00:24:59,052 --> 00:25:00,142
أنا أستمع إليكِ

247
00:25:02,122 --> 00:25:03,082
أنا أستمع إليكِ

248
00:25:11,262 --> 00:25:13,091
هيا أيتها البطارية الحمقاء

249
00:25:19,171 --> 00:25:19,531
هي لا تقوم بالشحن

250
00:25:19,941 --> 00:25:22,401
هل يمكن أن يساعدني أي أحد هنا رجاءً

251
00:25:22,971 --> 00:25:24,131
أنا أريد بعض المساعدة

252
00:25:25,241 --> 00:25:26,611
هل هناك أي أحد

253
00:25:28,181 --> 00:25:30,081
يا إلهي إن الطابق الأول مليء بالمياه

254
00:25:32,451 --> 00:25:34,011
نحنُ في الغرفة 204

255
00:25:35,921 --> 00:25:37,651
الغرفة 204  رجاءً

256
00:25:41,161 --> 00:25:42,421
فليساعدني أي أحد رجاءً

257
00:25:54,501 --> 00:25:55,201
نولان؟

258
00:25:55,571 --> 00:25:56,431
شيلي

259
00:25:59,211 --> 00:26:00,371
بحيرة ليفي أخترقت والشوارع بها فيضان

260
00:26:00,641 --> 00:26:02,611
المدخل الخلفي مازال بخير
يمكنك الخروج من هذا الطريق

261
00:26:03,041 --> 00:26:06,211
لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا
نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً

262
00:26:06,651 --> 00:26:10,211
إن البطارية قديمة وتريد فقط بعض الشحن
لو نظرتِ إليها فهي مناسبة فقط لثلاثة دقائق

263
00:26:12,221 --> 00:26:12,651
ننقلها إلى أين؟

264
00:26:13,091 --> 00:26:15,081
يمكننا ان نخرجها
ونضعها في الحافلة ونجرج بها

265
00:26:15,161 --> 00:26:16,181
لا توجد حافلات

266
00:26:18,331 --> 00:26:21,961
يمكننا الذهاب إلى الطابق الآخر نحو السطح وننتظر
مروحية تأتي و

267
00:26:22,131 --> 00:26:25,161
لا لا توجد طاقة كهربائية ونحنُ لا نستطيع أن نخرج هذه الأشياء بأنفسنا

268
00:26:25,501 --> 00:26:28,090
علينا الانتظار حتى تعود الطاقة الكهربائية
ثم نقوم بالاخلاء الطبي

269
00:26:30,010 --> 00:26:32,700
ماذا، إذاً نحنُ عالقون هنا؟ -
فقط حتى تعود الطاقة الكهربائية  -

270
00:26:33,240 --> 00:26:34,640
أين الدكتور إيدمونز؟

271
00:26:35,210 --> 00:26:36,110
لقد أنصرف منذ ساعة

272
00:26:36,880 --> 00:26:39,210
ماذا؟ -
لقد أنصرف مع مرضى الرعاية المركزة -

273
00:26:39,410 --> 00:26:42,080
كان سيعود مع السائقين لكن بحيرة إيفي فاضت

274
00:26:43,890 --> 00:26:44,720
اللعنة

275
00:26:45,220 --> 00:26:45,980
اعملي

276
00:26:46,250 --> 00:26:47,190
حسناً، أنا لن أرحل

277
00:26:47,760 --> 00:26:51,420
شيلي، اسمعيني، أنا لن أرحل
لذلك عليكِ التفكير في الأمر

278
00:26:51,860 --> 00:26:54,760
ماذا يمكننا فعله؟ هيا ما الذي نستطيع فعله؟

279
00:26:55,700 --> 00:26:56,460
حسناً

280
00:26:57,170 --> 00:26:57,930
ماذا؟

281
00:27:00,200 --> 00:27:01,190
أنا سأطلب المساعدة

282
00:27:01,900 --> 00:27:04,130
حسناً؟ أنتظر هنا فقط

283
00:27:04,410 --> 00:27:05,500
حسناً، حسناً أذهبي

284
00:27:05,740 --> 00:27:06,800
حسناً  -
حسناً، أنصرفي، أنتِ على ما يرام  -

285
00:27:07,040 --> 00:27:10,170
أنصرفي لكن أسرعي يا شيلي
هيا بسرعة حسناً؟

286
00:27:26,460 --> 00:27:29,790
أنا أخبرت شرطة نيو أوريلانز كل شيء
وقالوا أغلقي الهاتف والضباط قالوا

287
00:27:30,030 --> 00:27:32,330
لو لديكِ قارب أحضريه، ساعدونا

288
00:27:32,570 --> 00:27:36,260
لكن الشرطة التي تمتلك القوارب لا تستطيع الوصول إلى العديد من الحالات

289
00:27:36,570 --> 00:27:38,900
بسبب الفيضانات المتواجدة في الطرق المؤدية لمنازلهم

290
00:27:54,759 --> 00:27:56,049
أنا لا أعتقد أنكِ تريدين بعض منها

291
00:27:58,329 --> 00:28:01,299
أنتِ لا تريدين، هذا غير جيد للأطفال
فهذا جيد بالنسبة لكِ

292
00:28:02,899 --> 00:28:04,299
هذا جيد بالنسبة لكِ

293
00:28:06,199 --> 00:28:07,399
أنتِ تحبينه
أليس كذلك؟

294
00:28:34,999 --> 00:28:36,089
لا

295
00:28:48,279 --> 00:28:53,038
أنا سأصاب بالجنون
أنا أشعر بأنني أتحدث

296
00:29:00,318 --> 00:29:02,688
مع أمكِ

297
00:29:03,658 --> 00:29:05,558
لقد كانت تعاني من صعوبة من النوم في المساء

298
00:29:07,598 --> 00:29:09,028
لكن اليوم

299
00:29:10,728 --> 00:29:13,458
لقد  تغلبت عليها الطبيعة
و

300
00:29:15,098 --> 00:29:17,898
وقامت بالهرولة بنفسها و

301
00:29:21,008 --> 00:29:23,638
وقامت بالتحمل وذهبت لإجراء العملية الجراحية كما تعرفين

302
00:29:24,908 --> 00:29:26,038
...هي

303
00:29:28,318 --> 00:29:29,908
هي صامدة جداً

304
00:29:31,448 --> 00:29:32,818
لقد كانت كذلك

305
00:29:33,918 --> 00:29:36,048
...لكن في المساء كانت

306
00:29:40,798 --> 00:29:42,758
كانت تعاني من الكوابيس

307
00:29:46,128 --> 00:29:48,158
وأنا كنت أستلقي هناك في السرير

308
00:29:49,338 --> 00:29:52,598
أنا أردت أن أقول أي شيء أي شيء
وكنت أقول لها أحبكِ كثيراً جداً

309
00:29:53,578 --> 00:29:56,008
وكنت أقول لها أن كل شيء سيكون على ما يرام

310
00:29:56,878 --> 00:29:57,998
...و

311
00:30:02,278 --> 00:30:07,187
أنتِ تعرفين، في معظم الأوقات كانت تنام في المساء

312
00:30:14,697 --> 00:30:16,357
لقد كانت تحبكِ جداً

313
00:30:32,177 --> 00:30:34,047
هيا لنرى ماذا لدينا

314
00:30:57,167 --> 00:30:58,297
بطانية للأطفال؟

315
00:31:01,077 --> 00:31:03,597
قفازات اللاتكس
ما هذا؟

316
00:31:09,947 --> 00:31:11,077
حفاضات

317
00:31:12,417 --> 00:31:15,047
أنا لم أفكر في ذلك أيضاً
ربما تريدين تغيير الحفاضة

318
00:31:16,317 --> 00:31:18,156
هناك اجراءات لتغيير الحفاضات بالنسبة للآباء

319
00:31:21,056 --> 00:31:23,086
نحنُ لسنا بحاجة لك
أذهب بعيداً

320
00:31:24,566 --> 00:31:26,156
حفاضات صغيرة للطفلة الصغيرة

321
00:31:30,806 --> 00:31:32,136
لما لا تعمل؟

322
00:31:37,406 --> 00:31:40,066
أوه، حسناً حسناً، هذا سيء

323
00:31:41,046 --> 00:31:44,446
يا إلهي، ما الذي كانت تغذيه أمكِ لكِ؟
شيروكال؟

324
00:31:50,556 --> 00:31:52,146
حسناً، هيا لنخرج هذه من هنا

325
00:31:52,586 --> 00:31:54,286
حسناًأين سأضع هذه؟

326
00:31:56,496 --> 00:31:58,486
هيا لنقطعها إلى اثنين

327
00:32:06,836 --> 00:32:09,806
كيف تشعرين الآن؟
هل تشعرين بخير؟

328
00:32:13,006 --> 00:32:17,106
لابد أن يقوم أحد آخر بالحفاضة القادمة
لأنني قمت باستغلالها

329
00:32:45,405 --> 00:32:47,535
هل أعطوك هذه الاستمارات لتملأها؟

330
00:32:48,515 --> 00:32:49,275
لا

331
00:32:49,775 --> 00:32:52,215
يا إلهي، أنا أكره الأوراق

332
00:32:53,715 --> 00:32:55,115
أنا نولان، بالمناسبة

333
00:32:55,255 --> 00:32:56,015
أبيجال

334
00:32:56,085 --> 00:32:58,015
سررت بلقاءكِ  -
سررت بلقاءك  -

335
00:32:59,925 --> 00:33:03,385
لقد تم خداعي، أعتقد أنهم كانوا سينوبون عني
ما معنى جي واي بي

336
00:33:03,925 --> 00:33:05,325
حسناً، أنا لا أعتقد أن ذلك مفيد

337
00:33:06,025 --> 00:33:08,585
ينبغي ذلك، لقد أوقعت بالسائق المسرع بصورة كاملة

338
00:33:08,935 --> 00:33:10,195
أنت رأيت ذلك، صحيح؟ -
لا لا، لقد رأيته -

339
00:33:10,365 --> 00:33:11,495
لقد كان عملاً رائعاً حقاً -
أجل  -

340
00:33:11,735 --> 00:33:14,635
أجل، أنت فعلت ذلك قبلي  -
أجل بوضوح -

341
00:33:17,275 --> 00:33:20,675
ربما يمكنك الحصول على جائزة أيضاً  -
لمواجهة الرجل الآخر -

342
00:33:21,115 --> 00:33:24,205
أوه تعنين هذا الرجل الذي كان معه بندقية -
أجل هذا الرجل  -

343
00:33:24,445 --> 00:33:25,705
هذا الرجل -
هذا الرجل  -

344
00:33:25,845 --> 00:33:27,185
أجل -
أجل  -

345
00:33:28,215 --> 00:33:29,815
ماذا لو أنني لا أريد الحصول على مكافأة؟

346
00:33:31,085 --> 00:33:32,485
حسناً، ما الذي تطلبه؟

347
00:33:33,755 --> 00:33:34,685
العشاء

348
00:33:37,365 --> 00:33:38,485
هذا رائع

349
00:33:38,825 --> 00:33:40,455
حسناً، حسناً، لكني أنا من سأقود

350
00:33:40,935 --> 00:33:42,195
أجل -
لقد لاحظت -

351
00:33:42,365 --> 00:33:46,194
أنكش تسيرين في الطريق وفجأة تريدين دهس اللص

352
00:33:46,264 --> 00:33:46,924
أجل  -
أجل  -

353
00:33:47,174 --> 00:33:48,434
حقاً؟ عليك الذهاب هناك  -
حسناً -

354
00:33:48,974 --> 00:33:50,804
أجل علينا أن نتجنب هذا الأمر -
أتعلم ماذا  -

355
00:33:51,044 --> 00:33:53,004
حينما أصبح نائبة سأتعامل بالقانون

356
00:33:59,214 --> 00:34:03,674
أجل، لقد تواعدنا في المساء ثم ماذا
بعد مرور شهر أصبحنا أصدقاء

357
00:34:05,654 --> 00:34:08,214
الجميع ظن أننا مجانين، ولكن

358
00:34:09,154 --> 00:34:10,984
أنا لا أعرف لكنني شعرت بالسعادة معها

359
00:34:12,164 --> 00:34:14,454
أنا لا أعرف كيف أقول ذلك
إنه مجرد شعور بالسعادة

360
00:34:19,134 --> 00:34:22,294
هذه ليست حتى القصة الأفضل
ما أقترحته

361
00:34:24,104 --> 00:34:25,164
ماذا؟

362
00:34:27,044 --> 00:34:28,014
ماذا الآن؟

363
00:34:35,014 --> 00:34:35,984
اللعنة

364
00:34:38,684 --> 00:34:39,744
لا

365
00:34:42,054 --> 00:34:43,024
أنتِ تمزحين

366
00:34:44,964 --> 00:34:45,924
أنتِ تمزحين

367
00:34:47,294 --> 00:34:49,454
اللعنة، حسناً
سأعود مرة أخرى

368
00:35:12,953 --> 00:35:13,923
حسناً

369
00:35:24,033 --> 00:35:25,023
اللعنة

370
00:35:28,573 --> 00:35:29,533
أجل

371
00:35:34,643 --> 00:35:37,013
أجل، أجل

372
00:35:40,143 --> 00:35:41,173
اللاصق

373
00:35:42,353 --> 00:35:43,213
اللعنة

374
00:35:43,923 --> 00:35:44,683
حسناً

375
00:35:45,853 --> 00:35:48,113
حسناً، حسناً حسناً، حسناً

376
00:35:51,923 --> 00:35:53,793
اللعنة، مهلاً، مهلاً

377
00:36:00,263 --> 00:36:01,293
هل تمزحين معي؟

378
00:36:06,903 --> 00:36:08,633
وجدتها.. وجدتها

379
00:36:21,692 --> 00:36:22,652
جيد

380
00:36:40,102 --> 00:36:41,132
البرتقالية

381
00:36:43,172 --> 00:36:44,872
حسناً، جيد
حسناً، جيد

382
00:36:46,682 --> 00:36:47,842
سأجلب المزيد

383
00:36:49,552 --> 00:36:51,042
المزيد والمزيد

384
00:36:52,122 --> 00:36:54,482
لقد حصلت على البرتقالية
لقد حصلت على البرتقالية

385
00:36:55,752 --> 00:36:56,622
أصمدي يا صغيرتي

386
00:37:00,122 --> 00:37:01,152
حسناً

387
00:37:03,292 --> 00:37:07,632
حسناً، يمكنني فعل ذلك
هذا صحيح

388
00:37:08,932 --> 00:37:09,992
حسناً

389
00:37:25,881 --> 00:37:27,441
جيد

390
00:37:39,231 --> 00:37:40,561
لقد عدت

391
00:37:41,131 --> 00:37:42,931
كل شيء سيكون على ما يرام، يا صغيرتي

392
00:37:47,071 --> 00:37:50,601
أجل، كل شيء سيكون على ما يرام

393
00:37:53,081 --> 00:37:55,171
وهذه المشاكل لن تطول، يا بريان

394
00:37:55,611 --> 00:37:58,411
إن المياه هي مشكلة منطقة المترو

395
00:37:58,721 --> 00:38:02,551
والناس أيضاً يقولون أن الطاقة الكهربائية هي المشكلة أيضاً

396
00:38:02,791 --> 00:38:07,251
يبدو أنهم لم يجدوا الكهرباء منذ شهر

397
00:38:11,231 --> 00:38:12,751
هذه أمكِ

398
00:38:13,461 --> 00:38:15,561
لقد كانت موقعة على الاتفاق

399
00:38:16,671 --> 00:38:20,401
والاتفاق كان خاص بالتخطيط

400
00:38:23,811 --> 00:38:27,841
لقد كان حدثاً للمناقشة والتخطيط للأحداث الأخرى

401
00:38:32,851 --> 00:38:34,751
...أنا أحتفظ بهذه الصور لأن

402
00:38:36,850 --> 00:38:39,550
لأنها جادلتني فلم تكن هادئة حينما تغضب

403
00:38:40,120 --> 00:38:42,180
واعتادت على كره ذلك
حينما أقول لها ذلك

404
00:38:48,030 --> 00:38:49,020
أجل

405
00:38:51,240 --> 00:38:52,670
جميلة جداً، هـــه؟

406
00:38:57,210 --> 00:38:59,400
دعينا نرى ما لدينا أيضاً

407
00:39:01,110 --> 00:39:02,440
أنا أسمعكِ

408
00:39:13,560 --> 00:39:14,720
حسناً، ها نحنُ ذا

409
00:39:15,560 --> 00:39:18,190
هذا حينما أقترحت على أمكِ

410
00:39:19,360 --> 00:39:23,800
...اسمحي لي أن أستهل القول بأنني بدأت أواعد أمكِ

411
00:39:24,000 --> 00:39:26,030
لقد كانت تكره فكرة الزواج

412
00:39:27,070 --> 00:39:30,040
وقالت أن الموت وحيدة

413
00:39:31,910 --> 00:39:36,870
أجل لقد كانت تخطط لمغامرة رومانسية على هذا الشاطيء

414
00:39:38,320 --> 00:39:39,840
لقد كان خاص بها

415
00:39:40,250 --> 00:39:42,480
لأننا ذهبنا إلى الفندق
وحاولت أن استضيفها هناك

416
00:39:43,590 --> 00:39:48,580
وأنا لا أعرف، لقد كان وقتاً مثالياً لتلك الأسئلة

417
00:39:50,829 --> 00:39:52,629
لدي الخاتم الأول الخاص بجدتكِ

418
00:39:55,069 --> 00:39:59,399
لقد أعطوني إياه قبل أن أرتبط بأمكِ

419
00:40:10,279 --> 00:40:11,439
أنت ِتعرفين

420
00:40:26,629 --> 00:40:29,099
نحنُ ذهبنا لتناول العشاء في تلك الليلة

421
00:40:30,069 --> 00:40:31,359
...وكان هذا

422
00:40:32,199 --> 00:40:34,329
لقد كان مطعماً رائعاً في نهاية الرصيف

423
00:40:36,869 --> 00:40:41,109
لقد كان مثالياً لذلك كما تعرفين
الشراب يأتي

424
00:40:42,409 --> 00:40:45,609
وأنا أنحني على ركبة واحدة
وأظهر لها الخاتم

425
00:40:47,149 --> 00:40:48,239
لقد غضبت

426
00:40:50,189 --> 00:40:52,449
لقد غضبت مني

427
00:40:52,989 --> 00:40:55,119
لقد استشاطت غضباً وأصبحت مثل المجنونة

428
00:40:57,729 --> 00:40:59,129
أنا لم أكن أعرف ماذا سيحدث

429
00:40:59,199 --> 00:41:01,189
لقد قلبت الطاولة رأساً على عقبل

430
00:41:01,269 --> 00:41:03,788
ظننت أنها ستقطعني إرباً

431
00:41:04,638 --> 00:41:06,428
لهذا السبب سألتها
"ما خطبكِ؟"

432
00:41:09,238 --> 00:41:10,758
وأخرجت الخاتم

433
00:41:12,938 --> 00:41:15,238
وقالت
"أنت أحمق، كنت على وشك الإقتراح عليك "

434
00:41:17,718 --> 00:41:22,078
لهذا السبب حصلنا على صورة من المصور المتجول

435
00:41:27,188 --> 00:41:28,658
ماذا لدي هنا أيضاً؟

436
00:41:39,198 --> 00:41:41,138
أنتِ تعرفين أن بعض الأشخاص
يريد أن يلتقي بكِ

437
00:41:43,168 --> 00:41:44,658
أنتما أيضاً رائعين حقاً

438
00:41:52,878 --> 00:41:55,218
إليكِ
هذه حياتكِ

439
00:42:00,218 --> 00:42:01,158
هذا أنتِ وعمركِ ثلاثة أشهر

440
00:42:01,488 --> 00:42:04,148
تبدين نوعاً ما وكأنكِ تجلسين على أرجوحة
أتعتقدين ذلك؟

441
00:42:07,828 --> 00:42:08,798
لنرى ماذا لدينا

442
00:42:09,668 --> 00:42:11,128
أوه، هذا حينما قلقنا عليكِ

443
00:42:11,438 --> 00:42:13,158
أنتِ كنتِ تحاولين الحصول على جميع المواد الغذائية من أمكِ

444
00:42:14,208 --> 00:42:16,667
أنتِ كنتِ تبذلين قصارى جهدكِ
لكننا لم نكن نعرف

445
00:42:17,037 --> 00:42:19,837
هذا بعد مرور شخص
كما ترين

446
00:42:20,107 --> 00:42:23,507
أمكِ كانت تقوم بنظام تغذية قاسي
لقد كانت تحصل على الفيتامينات والمكملات الغذائية

447
00:42:23,707 --> 00:42:26,307
كل شيء كانت  تحصل عليه لتحافظ على صحتكِ
ولتستمري في الصمود

448
00:42:28,787 --> 00:42:29,407
أنتِ مقاتلة

449
00:42:30,117 --> 00:42:31,647
هذا ما كان يقوله الأطباء

450
00:42:35,357 --> 00:42:36,917
نوعاً ما مثل جدكِ

451
00:42:44,237 --> 00:42:46,027
الأفعال لا الأقوال

452
00:42:56,047 --> 00:42:57,097
والآن أنتِ نلتِ مني

453
00:42:59,577 --> 00:43:01,137
حان الوقت لي للحمل الثقيل

454
00:43:02,047 --> 00:43:03,417
ينبغي أن أفعل ذلك طوال الساعات

455
00:43:14,727 --> 00:43:16,127
وأنا مستمر على رأس الساعة

456
00:43:22,967 --> 00:43:26,597
هناك اهتمامات كبرى بخصوص الصحة
مع انتشار الثعابين السامة هناك، والنمل المُضرّ

457
00:43:26,877 --> 00:43:29,436
وعدوى البعوض في المدينة
هل سمعت المزيد

458
00:43:30,006 --> 00:43:34,036
عن الخوف من قبل مسؤولي الصحة
الذين يبحثون عن المرضى

459
00:43:34,516 --> 00:43:36,606
ولسوء الحظ لم يستطيعوا الهروب

460
00:44:11,556 --> 00:44:13,516
حينما تبدأين في العمل مرة أخرى
سأسمعكِ

461
00:44:19,226 --> 00:44:20,196
الراديو

462
00:44:43,045 --> 00:44:44,015
أجل

463
00:44:45,785 --> 00:44:46,775
أجل

464
00:44:52,655 --> 00:44:53,595
حسناً

465
00:45:00,635 --> 00:45:01,565
سأعاود المجيء

466
00:46:03,124 --> 00:46:06,024
مرحباً؟
مرحباً، هل يستطيع أن يسمعني أي أحد؟؟

467
00:46:08,604 --> 00:46:09,594
مرحباً؟

468
00:46:12,134 --> 00:46:13,604
مرحباً، هل يستطيع أن يسمعني أي أحد؟

469
00:46:16,104 --> 00:46:17,044
!هيا

470
00:46:20,944 --> 00:46:21,914
والآن، لنذهب لنذهب لنذهب

471
00:46:22,314 --> 00:46:24,784
هنا القائد جون إيجل من قوات البحرية الأمريكية

472
00:46:25,084 --> 00:46:27,074
هل هناك من يتحدث على هذه القناة، حوّل

473
00:46:27,584 --> 00:46:29,074
أرجوك استجيب، هنا

474
00:46:32,954 --> 00:46:35,514
لو تستطيع أن تسمع ذلك ولا تستطيع الاستجابة
قم بالتحويل على القناة الثانية عشر

475
00:46:35,624 --> 00:46:38,724
اخلاء احتياطات الطواريء -
أسمعك، لا، أبقى معي  -

476
00:46:40,864 --> 00:46:41,854
أجل، مرحباً؟

477
00:46:42,564 --> 00:46:45,234
مرحباً، هاي هل تسمعني؟
أنا نولان هايز

478
00:46:45,704 --> 00:46:49,194
أنا عالق في مستشفى القديسة ماري، ولدي طفلة على جهاز التنفس
ونحتاج إلى فريق إنقاذ

479
00:46:49,704 --> 00:46:51,674
أرجوكم الآن
لابد أن يتم نقلها

480
00:46:55,584 --> 00:46:58,704
هل هناك أي أحد يستطيع الدخول للمدينة -
مرحباً  -

481
00:46:59,314 --> 00:47:00,184
الإخلاء -
مرحباً  -

482
00:47:00,514 --> 00:47:02,114
رجاءً  -
هل تستطيعوا سماعي؟ -

483
00:47:04,084 --> 00:47:07,214
حافظوا على هدوءكم، وتجنبوا السير في الماء الراكد

484
00:47:07,663 --> 00:47:09,153
هذه الرسالة سيتم تكراراه

485
00:47:12,093 --> 00:47:13,023
ماذا؟

486
00:47:46,763 --> 00:47:48,163
منذ مدة قليلة، كنتِ تمنحيني دقيقتين

487
00:47:48,433 --> 00:47:50,863
أريد دقيقتين رجاءً
دقيقتين، هيا

488
00:47:57,473 --> 00:47:59,233
أنتِ سيئة أيتها الآلة

489
00:48:01,243 --> 00:48:03,273
لا، حسناً

490
00:48:05,083 --> 00:48:06,143
حسناً

491
00:48:09,123 --> 00:48:09,883
حسناً

492
00:48:11,193 --> 00:48:13,093
كيف حالة الغرفة التي بها المولد؟

493
00:48:14,823 --> 00:48:18,623
أجل، أنا سأذهب لفحصها، حسناً
أنا سأذهب لفحصها

494
00:48:21,402 --> 00:48:22,592
آلة حمقاء

495
00:49:15,022 --> 00:49:17,512
أوه، اللعنة

496
00:49:51,621 --> 00:49:52,781
يا يسوع

497
00:49:59,491 --> 00:50:00,551
حسناً

498
00:50:08,541 --> 00:50:12,061
حسناً، سنفعلها
سأخرجكِ من هنا

499
00:50:12,671 --> 00:50:14,301
...واحد، أثنان

500
00:50:16,141 --> 00:50:18,171
يا ابن العاهرة

501
00:50:24,721 --> 00:50:27,121
هل تمزحين معي؟
هيا

502
00:50:31,061 --> 00:50:31,991
حسناً

503
00:50:34,261 --> 00:50:35,351
تبّاً

504
00:51:19,510 --> 00:51:21,530
لا، لا، لا، لا، يا إلهي

505
00:51:23,940 --> 00:51:25,340
حسناً، حسناً

506
00:51:27,110 --> 00:51:29,050
حسناً، حسناً

507
00:51:30,420 --> 00:51:32,110
...واحد.. أثنان

508
00:51:34,320 --> 00:51:35,750
هيا، استعداد؟

509
00:51:37,820 --> 00:51:38,720
هياه

510
00:51:39,290 --> 00:51:40,560
لا تكوني قذرة
هيا لنذهب

511
00:51:41,160 --> 00:51:43,790
...واحد، أثنان، ثلاثة

512
00:51:48,000 --> 00:51:49,060
حسناً

513
00:51:49,940 --> 00:51:50,840
حسناً

514
00:51:52,140 --> 00:51:55,040
حسناً حسناً حسناً

515
00:51:55,310 --> 00:51:57,280
أنا سأذهب، سأذهب

516
00:53:34,738 --> 00:53:36,898
هيا عودي للخلف، هيا رجاءً

517
00:53:38,278 --> 00:53:40,248
أنا لم أقصد التغيب لفترة طويلة

518
00:53:48,918 --> 00:53:50,688
حسناً، شكراً لكِ

519
00:53:52,228 --> 00:53:54,988
شكراً لكِ أيتها الآلة
شكراً  لكِ

520
00:53:58,328 --> 00:53:59,458
لا

521
00:54:03,598 --> 00:54:06,938
الآن، الحماية البحرية تقضي وقتاً طويلاً

522
00:54:07,108 --> 00:54:10,078
وهي منتشرة بـ 17 مروحية في المنطقة

523
00:54:10,578 --> 00:54:15,068
تقوم بإنقاذ الناس حول المنطقة
وتقوم بانتشالهم من على الأسطح

524
00:54:34,527 --> 00:54:35,627
لقد فرغت بصورة كاملة

525
00:54:55,417 --> 00:54:57,147
أعطني شيء ما
اعطيني هيا

526
00:55:10,197 --> 00:55:13,427
حسناً حسناً، هو يقترب
هو يقترب

527
00:55:24,277 --> 00:55:26,077
حسناً، أمسكت بك

528
00:55:49,076 --> 00:55:50,036
تبّاً

529
00:56:01,186 --> 00:56:02,116
أنا أعرف حبيبتي

530
00:56:03,856 --> 00:56:04,756
أعرف

531
00:56:06,356 --> 00:56:07,446
أنا أسمعكِ

532
00:56:17,066 --> 00:56:18,126
حسناً

533
00:56:24,876 --> 00:56:25,736
ماذا؟

534
00:56:27,146 --> 00:56:28,076
حسناً

535
00:56:29,416 --> 00:56:31,076
نحنُ سنحاول مرة أخرى

536
00:56:31,516 --> 00:56:33,146
هذا ما أفعله حينما تصعب الأمور

537
00:56:38,856 --> 00:56:40,546
حسناً

538
00:56:41,186 --> 00:56:42,056
حسناً

539
00:56:43,696 --> 00:56:44,716
حسناً

540
00:56:51,666 --> 00:56:52,655
حسناً

541
00:56:54,535 --> 00:56:55,335
وجدتها

542
00:57:04,145 --> 00:57:05,305
أوه تبّاً

543
00:57:07,445 --> 00:57:08,715
لا

544
00:57:22,865 --> 00:57:26,455
هيا هيا
هناك هيا

545
00:57:40,585 --> 00:57:41,415
أجل، هيا

546
00:57:42,215 --> 00:57:43,205
هيا اهبط

547
00:57:49,095 --> 00:57:50,955
هيا، تعال هنا إلينا

548
00:57:51,695 --> 00:57:52,885
أجل، هيا

549
00:57:53,595 --> 00:57:54,615
هاي

550
00:57:58,565 --> 00:58:00,295
عليك أن تأتي لنا أولاً

551
00:58:06,974 --> 00:58:10,374
لا، أنتظر، أنتظر، أنتظر

552
00:58:11,214 --> 00:58:13,874
لا، عُد هنا، عُد

553
00:58:14,844 --> 00:58:17,944
لعنة الله عليك
لعنة الله عليك

554
00:58:18,054 --> 00:58:21,024
لقد كان هذا مخرجنا
لقد كان هذا مخرجنا

555
00:58:49,814 --> 00:58:52,154
المستشفى حالياً بدون أي طاقة كهربائية أو امدادات

556
00:58:52,554 --> 00:58:55,714
العاملون على الإخلاء يبذلون قصارى جهدهم لإخراج المرضى

557
00:58:55,994 --> 00:58:59,554
ومسؤول آخر في المستشفى قال
رجل مسلح حاول أن يقوم بأن يأخذ ممرضة كرهينة

558
00:58:59,724 --> 00:59:01,594
ويطلب مقعد على المروحية

559
00:59:19,743 --> 00:59:20,613
مرحباً؟

560
01:00:00,153 --> 01:00:01,213
أين أنت؟

561
01:00:06,693 --> 01:00:07,853
أوه، لقد وصلت إليك

562
01:00:13,633 --> 01:00:15,223
ربما تريد أنت الآخر الخروج من هنا

563
01:00:26,143 --> 01:00:27,073
...ما هذا

564
01:00:30,053 --> 01:00:30,713
!هاي

565
01:00:31,512 --> 01:00:32,612
يا صغيري

566
01:00:34,782 --> 01:00:35,812
ما الذي تفعله هنا؟

567
01:00:37,192 --> 01:00:38,152
هل أنت بخير؟

568
01:00:42,032 --> 01:00:43,252
هل علقت هنا؟

569
01:00:47,562 --> 01:00:49,122
حسناً أنت مربوط هنا

570
01:00:51,702 --> 01:00:54,102
خذ الأمور ببساطة، وأبقى

571
01:00:56,212 --> 01:00:57,432
..حسناً

572
01:01:00,242 --> 01:01:01,212
اللعنة

573
01:01:02,982 --> 01:01:05,212
حسناً، سأعود مرة أخرى

574
01:01:05,882 --> 01:01:06,852
أنا سأعود مرة أخرى

575
01:01:28,272 --> 01:01:29,902
يا ابن العاهرة

576
01:01:40,282 --> 01:01:42,582
حسناً، ما قولك؟

577
01:01:46,321 --> 01:01:47,351
هّون عليك الأمر

578
01:01:51,831 --> 01:01:53,061
حسناً؟

579
01:01:55,771 --> 01:01:58,701
أوه هيا، أنت لا تريد أن تعضّ اليد التي حررتك

580
01:01:59,971 --> 01:02:02,871
حسناً؟ الآن أنت كلبٌ طيب
نحنُ سنفعلها

581
01:02:06,141 --> 01:02:07,471
هيا لنذهب

582
01:02:10,581 --> 01:02:11,981
لا تعضني

583
01:02:13,051 --> 01:02:14,111
أسنانك ملعونة

584
01:02:14,651 --> 01:02:16,981
لا تعضها
الأمر على ما يرام

585
01:02:18,051 --> 01:02:22,011
هيا، أنا أعرف أعرف أعرف أعرف
تحمل

586
01:02:22,531 --> 01:02:25,191
الأمرُ على ما يرام
أنا أقوم بفك وثاقك

587
01:02:29,371 --> 01:02:30,391
حسناً

588
01:02:32,341 --> 01:02:33,171
عملٌ جيد

589
01:02:37,511 --> 01:02:38,371
كلب رائع

590
01:02:56,431 --> 01:02:59,490
أصمدي يا آبي، حسناً؟

591
01:03:18,880 --> 01:03:19,710
هاي

592
01:03:21,650 --> 01:03:23,180
ما الذي تفعله هنا في هذا المكان؟

593
01:03:25,720 --> 01:03:29,490
لا تبدو مثل الغريب
الأمرُ على ما يرام، هيا قل مرحباً

594
01:03:32,460 --> 01:03:33,290
هيا تعال

595
01:03:35,670 --> 01:03:37,220
لا تخاف، أيها الدجاجة الكبيرة

596
01:03:40,770 --> 01:03:43,570
حسناً، أنا أعرف ما تريده

597
01:03:59,520 --> 01:04:00,890
ها نحنُ ذا

598
01:04:03,530 --> 01:04:04,620
هيا تقدّم

599
01:04:08,330 --> 01:04:09,300
ها نحنُ ذا

600
01:04:15,939 --> 01:04:16,839
هذا ما كنت أفكر به

601
01:04:18,539 --> 01:04:20,099
إذاً يا بوتش.. أنت لديك اسم ممم

602
01:04:22,009 --> 01:04:22,809
شادو؟

603
01:04:25,049 --> 01:04:26,039
سبوت؟

604
01:04:27,649 --> 01:04:28,979
أم ستورم؟

605
01:04:30,489 --> 01:04:35,219
ستورم، يناسبك الآن
ستورم جيد

606
01:04:36,659 --> 01:04:38,719
هذا جيد هذه أسماء جيدة

607
01:04:40,429 --> 01:04:43,229
بيرتس، أنت مثل بيرتس

608
01:04:45,299 --> 01:04:46,769
هذه مثل المجاملة

609
01:04:52,179 --> 01:04:55,079
الأمرُ سيأخذ بعض الوقت بصراحة
يمكنك أن تأخذ بعض الراحة

610
01:05:03,189 --> 01:05:04,409
أنت ذكي أكثر مما ظننت

611
01:05:05,589 --> 01:05:08,389
أنت شيرلوك

612
01:05:11,329 --> 01:05:12,419
شيرلوك

613
01:05:13,859 --> 01:05:15,059
هذا رائع

614
01:05:16,769 --> 01:05:18,429
حسناً لقد انتهينا
إذا ًأنت شيرولك

615
01:05:24,808 --> 01:05:28,168
أوه لكن لديك حلقة على رأسك
هيا لنرى الاسم الحقيقي

616
01:05:33,678 --> 01:05:34,978
قلب إنقاذ هــه؟

617
01:05:40,518 --> 01:05:41,848
أتمنى أن تشعر بالاحراج

618
01:05:47,658 --> 01:05:48,888
هذا مدهش هــه

619
01:05:50,068 --> 01:05:52,028
أجل، ما رأيك ؟

620
01:05:53,738 --> 01:05:56,328
أقوم بشحنها كل دقيقتين
ثق بي

621
01:06:06,548 --> 01:06:08,038
صغيرتي، هيا لابد أن نذهب

622
01:06:09,548 --> 01:06:11,418
إن القرط لا يساعدني

623
01:06:13,418 --> 01:06:14,948
حسناً، نحنُ سنتأخر

624
01:06:27,068 --> 01:06:28,228
كيف أبدو؟

625
01:06:35,178 --> 01:06:36,107
اللعنة

626
01:06:36,947 --> 01:06:37,877
ماذا؟

627
01:06:44,947 --> 01:06:46,747
حسناً، حسناً

628
01:06:47,717 --> 01:06:49,747
نحنُ ليس لدينا وقتاً لهذا

629
01:06:50,187 --> 01:06:51,587
نحنُ ليس لدينا وقتاً لهذا؟ مم؟

630
01:06:53,927 --> 01:06:58,027
ستجعلنا نتأخر
أنت قمت بمسح الماكياج يا نولان

631
01:07:04,067 --> 01:07:06,557
هذا هو تحفظنا  -
لا ليس ذلك  -

632
01:07:07,037 --> 01:07:09,097
أجل، ينبغي أن أقوم برفعه -
هل يمكن رجاءً؟

633
01:07:17,587 --> 01:07:20,607
أنا لا أشعر بأنني أمارس جنس المتزوجين على الإطلاق

634
01:07:21,087 --> 01:07:25,077
أجل، أجل ينبغي علينا أن نرتدي ملابسنا قبل أن تعود زوجتي

635
01:07:29,227 --> 01:07:30,217
...ماذا؟ ماذا

636
01:07:43,847 --> 01:07:45,747
هذه كانت البداية

637
01:08:00,226 --> 01:08:01,286
حسناص

638
01:08:02,126 --> 01:08:03,186
فلنعد إليها

639
01:08:08,096 --> 01:08:11,066
أترى؟ قلت أن الأمر مثير

640
01:08:14,206 --> 01:08:15,766
ما الذي تريده الآن؟

641
01:08:19,346 --> 01:08:21,176
أوه حسناً يا سيدتي الآلة

642
01:08:23,846 --> 01:08:27,186
حسناً حسناً

643
01:08:37,966 --> 01:08:39,126
هذه هي الأخيرة؟

644
01:08:43,906 --> 01:08:44,956
حسناً

645
01:08:48,306 --> 01:08:49,536
الأخيرة

646
01:08:53,146 --> 01:08:54,506
عليكِ أن تصمدي هنا يا آبي؟

647
01:09:02,085 --> 01:09:03,075
يبدو الأمر جيداً

648
01:09:07,655 --> 01:09:08,715
حسناً، جيد

649
01:09:11,665 --> 01:09:13,225
أردت ذلك

650
01:09:13,765 --> 01:09:14,925
حسناً، جيد

651
01:09:15,965 --> 01:09:17,025
هذا لك

652
01:09:18,165 --> 01:09:19,325
أتلعب لعبة الإحضار؟

653
01:09:22,005 --> 01:09:25,905
أنت تلعب لعبة الإحضار؟
حسناً أنت تلعبها

654
01:09:33,255 --> 01:09:34,275
لنرى ماذا لدينا

655
01:09:36,125 --> 01:09:39,025
هيا لنفعلها، هذه ليست حرب

656
01:09:40,095 --> 01:09:43,395
حسناً هيا أرني ماذا لديك حسناً

657
01:09:43,895 --> 01:09:45,725
أسفل القاعة، هيا لنذهب

658
01:09:46,065 --> 01:09:47,625
أجل، يا صديقي تعال أسفل القاعة

659
01:09:47,965 --> 01:09:50,665
أسفل القاعة، أسفل القاعة
حسناً هناك بالأسفل

660
01:09:55,535 --> 01:09:56,565
حسناً آبي

661
01:09:58,175 --> 01:10:00,205
لنرى ما نستطيع أن يفعله أبوكِ

662
01:10:08,185 --> 01:10:09,345
حسناً

663
01:10:10,885 --> 01:10:15,015
حسناً، هذا جيد

664
01:10:15,924 --> 01:10:17,294
هيا لنحاول فعل ذلك

665
01:10:18,124 --> 01:10:19,614
نربطها بصورة وثيقة

666
01:10:24,164 --> 01:10:25,034
شكراً لك

667
01:10:25,974 --> 01:10:28,994
لا، هذه لي ينبغي أن أقوم بالتركيز الآن

668
01:10:29,844 --> 01:10:32,364
لكن يمكنك المشاهدة
شاهد ذلك

669
01:10:35,784 --> 01:10:37,144
مازلت أفعله هنا

670
01:10:37,684 --> 01:10:38,734
أين ذهب هذا الكلب؟

671
01:10:39,054 --> 01:10:43,004
أيها الذكي، أنا لدي كيس من الملح هنا

672
01:10:59,134 --> 01:11:00,194
شيرولك؟

673
01:11:03,704 --> 01:11:04,794
شيرلوك؟

674
01:11:20,554 --> 01:11:21,924
أوه الحمدلله

675
01:11:22,724 --> 01:11:24,214
الحمدلله على مجيئك

676
01:11:27,094 --> 01:11:28,623
ما الذي تفعله هنا؟

677
01:11:30,133 --> 01:11:32,693
أنا أفعل أي شيء لأبقي صغيرتي على قيد الحياة

678
01:11:35,573 --> 01:11:37,263
أنت كنت هنا منذ إنقطاع التيار الكهربائي؟

679
01:11:37,843 --> 01:11:39,173
أجل، لا يمكنني الانصراف

680
01:11:39,473 --> 01:11:42,173
أنت تعرف ينبغي أن أحافظ على عمل هذا الشيء

681
01:11:43,883 --> 01:11:45,613
أنا علقت هنا بدون طاقة كهربائية

682
01:11:48,083 --> 01:11:50,573
يبدو أن هذا المكان مازال بحالة جيدة بامداداته

683
01:11:55,753 --> 01:11:56,883
أجل

684
01:12:00,263 --> 01:12:03,133
ما الذي يحدث بالخارج؟

685
01:12:03,563 --> 01:12:05,223
ما الذي يحدث بالنسبة للطاقة؟

686
01:12:05,733 --> 01:12:07,203
المدينة كلها يا رجل

687
01:12:08,033 --> 01:12:10,903
لقد انقطع  ربع التيار الكهربائي في أكثر من 17 مكان

688
01:12:11,803 --> 01:12:13,773
سيحاولون استخدام أسلاك كهربائية جديدة أولاً

689
01:12:14,473 --> 01:12:16,503
ماذا عن جماعات الإنقاذ؟
....ماذا عن

690
01:12:17,043 --> 01:12:19,073
ماذا عن الصليب الأحمر ومنظمة فيما؟

691
01:12:20,213 --> 01:12:21,343
وهذه الأشخاص؟

692
01:12:24,983 --> 01:12:26,043
مَن أنت إذاً؟

693
01:12:27,053 --> 01:12:29,993
أياً كان يا رجل
هل لديك طعام؟

694
01:12:37,063 --> 01:12:38,123
ماذا؟

695
01:12:38,503 --> 01:12:41,302
أنا سآخذ هذه الأشياء يا رجل
يمكنك الاحتفاظ بالبقية

696
01:12:42,032 --> 01:12:44,092
لا، لا تفعل ذلك بي
أنظر لهذا الأمر

697
01:12:44,202 --> 01:12:46,902
أنظر لموقفي يا رجل
أنظر للطفلة هنا

698
01:12:47,142 --> 01:12:49,772
لا تأخذ طعامي وتذهب
هذا ما يساعدني فقط

699
01:12:50,142 --> 01:12:51,112
هذه ليست مشكلتي

700
01:12:51,582 --> 01:12:52,842
عليك أن تساعدني

701
01:12:53,182 --> 01:12:55,212
لن يساعدك أي أحد هنا يا رجل

702
01:12:55,212 --> 01:12:57,982
أنا لطيف جداً لأنني تركتك تحتفظ بالكعك

703
01:12:59,652 --> 01:13:02,452
أنظر حسناً
أنا بحاجة للمساعدة

704
01:13:03,062 --> 01:13:06,552
سأعطيك ساعتي حسناً  -
تفضل أنا أريدك أن تأخذ ساعتي  -

705
01:13:07,092 --> 01:13:08,462
أنا سأعطيك بعض المال

706
01:13:09,962 --> 01:13:12,592
هيا -
ما الذي سأفعله بالساعة يارجل؟ -

707
01:13:18,902 --> 01:13:20,702
أنا يائس، حسناً

708
01:13:21,042 --> 01:13:23,412
هذا ما لدي
أنا يائس حسناً

709
01:13:23,582 --> 01:13:26,982
أنا أنزف ومعك غريب
عليك مراعاة موقفي يا رجل

710
01:13:27,052 --> 01:13:31,572
أنا أريد فقط أن أخرج وأخبر الآخرين عني

711
01:13:31,882 --> 01:13:34,222
أخبرهم ما يحدث
هذا مجاني، لن يكلفك شيء

712
01:13:34,652 --> 01:13:36,122
هذا فقط  -
جميع الأشخاص بالخارج الآن -

713
01:13:36,292 --> 01:13:37,982
أنت لا تريد منهم أن يعرفوا حالتك

714
01:13:38,122 --> 01:13:39,522
هم في حالة أسوأ مني

715
01:13:40,332 --> 01:13:42,022
الحمقى يغيرون على الصيدليات كلها

716
01:13:43,102 --> 01:13:45,662
لا استطيع أن أسير عشرة دقائق بدون أن استمع لإطلاق ناري

717
01:13:46,832 --> 01:13:48,202
والآن عليك أن تبقى هادئاً هنا

718
01:13:49,132 --> 01:13:51,902
لكن استمع لي أنا لا أعرف ما الذي يريده الآخرون

719
01:13:52,102 --> 01:13:53,442
أنا سأطلق الرصاص عليك يا رجل

720
01:13:54,671 --> 01:13:55,701
حسناً

721
01:14:01,981 --> 01:14:04,181
هديء من كلبك يا رجل -
هون عليك -

722
01:14:06,151 --> 01:14:08,851
قم بتهدئة الكلب -
لا يا شيرلوك، لا تفعل  -

723
01:14:10,021 --> 01:14:11,051
اهدأ

724
01:14:16,531 --> 01:14:17,321
حسناً

725
01:14:30,341 --> 01:14:31,311
شيرلوك

726
01:14:33,311 --> 01:14:34,571
يا شيرلوك

727
01:14:35,681 --> 01:14:36,611
أبتعد عني

728
01:14:50,761 --> 01:14:55,361
أنزل الحقيبة، الكلب يريد حقيبة الإمدادات

729
01:15:00,971 --> 01:15:02,771
لماذا يفعل ذلك بحق الجحيم؟

730
01:15:29,130 --> 01:15:31,400
أنت كنت تريد إحضار هذه الأشياء لي

731
01:15:36,040 --> 01:15:37,700
أنت وغد

732
01:15:38,780 --> 01:15:42,240
هي تريد ممرضة
هي تريد ممرضة

733
01:16:34,569 --> 01:16:36,659
أنا لم اسأل حتى لماذا أفعل ذلك

734
01:16:38,239 --> 01:16:39,329
أنا فعلت ذلك فقط

735
01:16:42,469 --> 01:16:44,409
سأظل أحرك هذا الشيء

736
01:16:46,009 --> 01:16:47,599
ثم أحرك الطفلة

737
01:16:53,089 --> 01:16:57,179
أنا سأظل أحرك حتى تتعطل يدي
وإلا أموت وأنا أحاول

738
01:17:00,089 --> 01:17:01,079
أعرف

739
01:17:05,529 --> 01:17:07,259
أنتِ عنيدة جداً

740
01:17:09,199 --> 01:17:11,259
هذا ما أحبه فيك

741
01:17:16,679 --> 01:17:19,139
أنا لم أفهم -
ماذا يا صغيري؟ -

742
01:17:20,179 --> 01:17:23,879
لماذا ذلك؟

743
01:17:26,049 --> 01:17:28,179
لم يكن من المفترض حدوث ذلك

744
01:17:29,119 --> 01:17:30,279
أنا أعرف

745
01:17:32,859 --> 01:17:36,848
لكن بعض الأحيان عليك أن تتحمل كل ما يحدث لك

746
01:17:39,928 --> 01:17:45,128
أنا لن أكون أباً جيداً
كما كنت زوجاً

747
01:17:45,898 --> 01:17:47,028
بل ستكون

748
01:17:51,078 --> 01:17:53,868
هل تتذكر حفلة عيد ميلاد مارك؟

749
01:17:55,308 --> 01:17:56,278
أجل

750
01:17:56,818 --> 01:17:59,218
...نحنُ كنا نتسكع في انتظار الحفلة و

751
01:17:59,848 --> 01:18:02,618
الخطة كانت الذهاب إلى الحانة في الجوار

752
01:18:03,118 --> 01:18:04,608
عليك أن تجعل الحفلة تستمر

753
01:18:07,088 --> 01:18:10,258
لكنك قلت أنك لا تستطيع فعل ذلك
بسبب عملك اليوم التالي

754
01:18:10,528 --> 01:18:12,158
وجعلتني أذهب للسرير

755
01:18:13,598 --> 01:18:17,158
أجل وكنتِ سكرانة -
أوه أجل  -

756
01:18:22,978 --> 01:18:24,738
...لكن بصورة سرية

757
01:18:25,638 --> 01:18:27,128
أحببت ذلك

758
01:18:31,048 --> 01:18:33,238
لأنني أعرف أنك ستفعل ذلك  فيما بعد

759
01:18:35,248 --> 01:18:37,688
أنت كنت أباً مدهشاً

760
01:18:47,527 --> 01:18:50,867
لكنني بحاجة لكِ
كما تعرفين

761
01:18:54,167 --> 01:18:55,967
أنا لا أريد فعل ذلك بدونكِ

762
01:19:03,247 --> 01:19:04,767
أنا معك

763
01:19:05,617 --> 01:19:07,017
أنت دائماً ستكون كذلك

764
01:19:15,187 --> 01:19:17,317
هي أنا وأنت سوياً

765
01:19:21,297 --> 01:19:23,097
أنت لست وحيداً يا نولان

766
01:19:27,537 --> 01:19:29,007
أبيجيل

767
01:19:31,537 --> 01:19:33,067
هي تسمعني

768
01:19:35,277 --> 01:19:37,577
تستطيع معرفة صوتك

769
01:19:52,327 --> 01:19:53,457
أبيجيل

770
01:20:00,936 --> 01:20:02,126
أنا متعب للغاية

771
01:20:05,406 --> 01:20:06,966
أنا متعب جداً

772
01:20:07,106 --> 01:20:10,136
إن لم يكن معهم راديو
لن يعرفوا ما يحدث بالفعل

773
01:20:10,216 --> 01:20:13,406
هناك شخص ما قام بالاستغاثة بالشفرة

774
01:20:13,716 --> 01:20:16,186
بكشاف هذا الصباح في الظلام الباكر

775
01:20:16,516 --> 01:20:18,076
وحاول أن يرشدنا

776
01:21:40,835 --> 01:21:42,305
16

777
01:21:44,935 --> 01:21:46,135
17

778
01:22:14,035 --> 01:22:15,005
أجل، أنا قادم

779
01:22:42,564 --> 01:22:43,684
أجل

780
01:22:46,534 --> 01:22:50,234
أجل، وقريباً ستتنفسين من تلقاء نفسكِ

781
01:22:50,834 --> 01:22:53,604
اقتربنا يا صغيرتي

782
01:22:54,904 --> 01:22:56,004
فقط فترة قليلة باقية

783
01:22:57,614 --> 01:23:02,204
الطبيب قال ثمانية وأربعين ساعة
لذلك لابد أن يكون اقترب الوقت

784
01:23:03,654 --> 01:23:07,514
عليكِ الصمود قليلاً
حسناً

785
01:23:08,884 --> 01:23:10,484
ثم سنعود إلى المنزل بعدها

786
01:23:17,364 --> 01:23:18,524
أوه، أجل

787
01:23:23,064 --> 01:23:24,364
أجل، هذا جيد

788
01:23:26,904 --> 01:23:29,874
أجل، أنا سأعيدكِ إلى المنزل

789
01:23:31,414 --> 01:23:33,244
كان ينبغي فعل ذلك بالأمس

790
01:23:54,603 --> 01:23:56,563
لا شيء سيحدث هنا يا رجل -
أنت لا تعرف ذلك  -

791
01:23:57,033 --> 01:23:58,163
أجل أنظر لهذا المكان -
أعرف  -

792
01:23:58,533 --> 01:23:59,233
لقد دُمّر

793
01:23:59,773 --> 01:24:01,673
ليني قالت لقد كان هناك حارس واحد فقط

794
01:24:07,413 --> 01:24:09,243
أنا سأتعاطى المزيد منكم

795
01:24:14,353 --> 01:24:16,013
حسناً، لو أخذت واحدة فقط

796
01:24:30,533 --> 01:24:31,563
مرحباً؟

797
01:24:35,103 --> 01:24:36,133
مرحباً؟

798
01:24:39,473 --> 01:24:40,173
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

799
01:24:40,913 --> 01:24:44,173
لو مازال هناك شخص ما هنا ربما يناديه
الآن يمكنني أن أخرجه وأعرف ما حدث

800
01:24:44,483 --> 01:24:47,683
إذاً الشرطة ستأتي فجأة وسيطلقون الرصاص على الجميع

801
01:24:50,693 --> 01:24:51,912
حسناً

802
01:25:01,802 --> 01:25:03,352
اللعنة

803
01:25:04,132 --> 01:25:05,032
ماذا؟

804
01:25:05,372 --> 01:25:07,362
إذاً لقد ترك الحمقى الصيدلية مفتوحة

805
01:25:16,082 --> 01:25:18,172
أوه، أنا سأشعر بالنشوة العالية الليلة

806
01:25:22,152 --> 01:25:24,282
أنت أحمق، أنت تعرف ماذا سيحدث حينما تشعر بالنشوة

807
01:25:24,852 --> 01:25:25,752
تصبح ثرياً

808
01:25:26,092 --> 01:25:28,352
أنت تتحدث وكأنني لم أشعر بالنشوة من قبل

809
01:25:28,792 --> 01:25:32,662
أحضر جميع الهيدروكودون الذي في الصف الأعلى
واستولي عليها جميعاً

810
01:25:41,872 --> 01:25:43,132
هل تسمع ذلك؟

811
01:26:10,001 --> 01:26:11,231
لوبو أنتظر

812
01:26:29,721 --> 01:26:31,911
جاسي، ما الأمر؟

813
01:26:33,291 --> 01:26:34,521
يا إلهي

814
01:26:36,691 --> 01:26:38,061
ما هذا بحق الجحيم؟

815
01:26:44,031 --> 01:26:45,121
طفلة؟

816
01:26:47,671 --> 01:26:48,831
يا لوبو

817
01:26:50,711 --> 01:26:51,801
إنها طفلة

818
01:27:09,321 --> 01:27:10,381
اللعنة

819
01:27:34,650 --> 01:27:35,950
الأمر على ما يرام يا صغيرتي

820
01:27:39,290 --> 01:27:40,650
الأمرُ على ما يرام يا صغيرتي

821
01:27:44,130 --> 01:27:47,560
أجل، أبوكِ سيعتني بكِ

822
01:27:53,970 --> 01:27:55,230
أبوكِ سيعتني بكِ

823
01:28:53,229 --> 01:28:54,289
تبّاً

824
01:30:08,198 --> 01:30:09,168
هنا

825
01:31:02,187 --> 01:31:03,117
هل تسمعني؟

826
01:31:10,727 --> 01:31:12,427
واحد، أثنان

827
01:31:15,437 --> 01:31:16,457
هيا لنذهب

828
01:31:24,077 --> 01:31:25,007
...آبي

829
01:31:27,177 --> 01:31:28,147
...آبي

830
01:31:29,147 --> 01:31:30,277
وفّر جهدك يا سيدي

831
01:31:31,947 --> 01:31:34,077
أبيجيل، صغيرتي -
هيا -

832
01:31:34,887 --> 01:31:36,147
لديك كلبٌ ذكي
لأنه عرف فعل ذلك

833
01:31:37,157 --> 01:31:38,317
...آبي

834
01:31:39,187 --> 01:31:40,417
...صغيرتي

835
01:31:42,157 --> 01:31:43,027
...صغيرتي

836
01:31:45,667 --> 01:31:46,287
ماذا؟

837
01:31:46,827 --> 01:31:48,457
هل سمعت ذلك؟ -
سمعت ماذا؟ -

838
01:31:48,967 --> 01:31:49,797
إنها طفلتي

839
01:31:50,767 --> 01:31:52,567
إنها طفلة؟ -
إنها طفلة  -

840
01:32:00,547 --> 01:32:03,017
يا إلهي، إنها طفلة

841
01:32:04,087 --> 01:32:06,517
يا إلهي، إنها ابنتك -
أجل  -

842
01:32:07,017 --> 01:32:07,577
أجل

843
01:32:08,017 --> 01:32:08,987
أجل

844
01:32:09,587 --> 01:32:10,446
أجل

845
01:32:21,766 --> 01:32:24,966
أعرفكِ يا صغيرتي
أعرفكِ

846
01:32:40,966 --> 01:33:01,466
ترجمة - محمد الحكيم