1
00:02:18,809 --> 00:02:22,077
اين هي كرات الجولف ؟ 

2
00:02:22,779 --> 00:02:24,039
  

3
00:02:24,399 --> 00:02:26,052
ارى احدكم قبعتي الشمسيه ؟ 

4
00:02:26,529 --> 00:02:29,077
ما فائدة الذهاب الى فلوريدا 
 اذا وضعتي قبعة شمسيه 

5
00:02:29,779 --> 00:02:32,078
لا اهتم بذلك 
 لاني اذا لم اضعها سوف احمص 

6
00:02:32,789 --> 00:02:36,078
عظيم ! اذا سوف تصبحين فحماء 
 من اشعة الشمس الحاره 

7
00:02:36,789 --> 00:02:41,037
انت حقود لانك اذا اسمررت 
 نمشك سوف يزداد 

8
00:02:41,379 --> 00:02:45,058
هااي، هااي، مهلا على الشراب 
 الشراشف المطاطيه مربوطه الآن 

9
00:02:45,589 --> 00:02:47,016
"فيكي اختارت "دينج 

10
00:02:47,169 --> 00:02:49,092
وخلف "دينج" يوجد 200 نقطه 

11
00:02:49,929 --> 00:02:51,092
! جيد 

12
00:02:51,929 --> 00:02:54,009
والآن لديك 4700 نقطه 

13
00:02:54,099 --> 00:02:57,084
مئتاي نقطه، جيد 

14
00:02:57,849 --> 00:02:59,039
  

15
00:02:59,399 --> 00:03:01,039
عزيزي، هل حضرت امتعتك ؟ 

16
00:03:01,399 --> 00:03:02,097
نعم 

17
00:03:02,979 --> 00:03:06,031
نعم 

18
00:03:06,319 --> 00:03:08,089
كل شيء وضعته خارجا ؟ 

19
00:03:08,899 --> 00:03:10,077
نعم 

20
00:03:10,779 --> 00:03:12,048
نعم 

21
00:03:12,489 --> 00:03:15,032
هل رايت ما ارسلته لك جدتك ؟ 

22
00:03:15,329 --> 00:03:18,090
دعيني اخمن ... احذية بطّة دونالد ؟ 

23
00:03:18,909 --> 00:03:20,057
... اقتربت 

24
00:03:20,579 --> 00:03:23,020
مهرج قابل للنفخ 
 لتلعب فيه بالبركه 

25
00:03:23,209 --> 00:03:25,091
... يا للاثاره 

26
00:03:25,919 --> 00:03:26,004
لماذا اخترتوا فلوريدا ؟ 
 لا يوجد هنالك اشجار عيد ميلاد ؟ 

27
00:03:26,049 --> 00:03:29,029
  

28
00:03:29,299 --> 00:03:31,038
كيفين، ماذا تريد من اشجار الميلاد ؟ 

29
00:03:31,389 --> 00:03:34,059
كيف ستحتفلين بعيد الميلاد من دون اشجار ؟ 

30
00:03:34,599 --> 00:03:40,013
... سوف نجد شجره مشابه ونزينها 

31
00:03:40,139 --> 00:03:41,089
  

32
00:03:41,899 --> 00:03:47,010
"ضيوف برنامج "دينج، دانج، دونج
 "اقامه في الفندق المشهور عالميا "بلازا 

33
00:03:47,109 --> 00:03:49,089
"خدمة الفنادق الافضل في "نيويورك 

34
00:03:49,899 --> 00:03:54,040
للحجز، اتصل مجانا على ...1-800-759 

35
00:03:54,409 --> 00:04:00,078
عزيزتي، هل تعلمين اين وضعت بطارية الكاميرا ؟ - 
 نعم، لقد وضعته في الشاحنه - 

36
00:04:00,789 --> 00:04:11,029
  

37
00:04:11,299 --> 00:04:12,050
كيف يبدو هذا ؟ 

38
00:04:12,509 --> 00:04:14,059
... افضل بكثير 

39
00:04:14,599 --> 00:04:18,051
كيفين، من الافضل ان تضع ربطة عنقك 
 لا نريد التاخر عن موكب عيد الميلاد الفخم 

40
00:04:18,519 --> 00:04:22,089
انها في الحمام، ولا استطيع الدخول 
 لان العم فرانك يستحم الآن 

41
00:04:22,899 --> 00:04:29,010
يقول انني اذا دخلت ورايته عاريا 
 سوف اكبر ولن احسن عندها انني رجل حقيقي 

42
00:04:29,109 --> 00:04:31,089
لا يهمني ما يعني هذا 

43
00:04:31,899 --> 00:04:32,077
  

44
00:04:32,779 --> 00:04:36,090
انا متاكد بانه يمزح 
 فقط ادخل وخذ ربطتك 

45
00:04:36,909 --> 00:04:40,086
... ولا تنظر الى شيء 

46
00:04:40,869 --> 00:05:10,010
  

47
00:05:10,109 --> 00:05:15,019
اخرج من هنا ايها الفاسد 
 او اصفعك يا سخيف 

48
00:05:15,199 --> 00:05:48,051
  

49
00:05:48,519 --> 00:05:51,039
حان وقت غناء كيفين 
 اخبر ليزلي 

50
00:05:51,399 --> 00:05:53,098
حان وقت غناء كيفين 
 اخبري فرانك 

51
00:05:53,989 --> 00:05:56,031
حسنا، فرانك 

52
00:05:56,319 --> 00:05:59,044
! فرانك 

53
00:05:59,449 --> 00:06:50,099
  

54
00:06:50,999 --> 00:06:54,012
! كيفين 

55
00:06:54,129 --> 00:06:59,058
  

56
00:06:59,589 --> 00:07:04,017
... أيها السيدات والسادة هيئة المحلفين 

57
00:07:04,179 --> 00:07:08,018
  

58
00:07:08,189 --> 00:07:11,039
... اود ان اعتذر عن ما بذر مني لعائلتني 

59
00:07:11,399 --> 00:07:14,010
لانني لم اكن اقصدك 
ماذا ؟ - 

60
00:07:14,109 --> 00:07:17,018
مزحتي كانت غير ناضجه وفي غير مكانها 

61
00:07:17,189 --> 00:07:22,031
غير ناضجه او لا 
 كانت لقطه جيده 

62
00:07:22,319 --> 00:07:22,090
  

63
00:07:22,909 --> 00:07:26,049
! واطلب ايضا السماح من اخي 

64
00:07:26,499 --> 00:07:26,053
كيفين 

65
00:07:26,539 --> 00:07:28,011
  

66
00:07:28,119 --> 00:07:30,091
... آسف 

67
00:07:30,919 --> 00:07:32,078
... باز 

68
00:07:32,789 --> 00:07:35,070
... كان هذا رائعا 

69
00:07:35,709 --> 00:07:39,016
  

70
00:07:39,169 --> 00:07:43,054
كيفين، اتريد ان تقول شيئا ؟ 

71
00:07:43,549 --> 00:07:59,077
  

72
00:07:59,779 --> 00:08:03,023
تغلب على هذا ايها المتكبر 

73
00:08:03,239 --> 00:08:06,098
  

74
00:08:06,989 --> 00:08:10,007
انا لست آسف، لقد فعلت 
 هذا لان باز قام باهانتي 

75
00:08:10,079 --> 00:08:12,091
يخرج دائما بدون عقاب 
 لذا قمت بذلك 

76
00:08:12,919 --> 00:08:15,049
واذا انتم اغبياء 
 لتصدقوا ما يقول 

77
00:08:15,499 --> 00:08:18,050
ولا يهمني اذا قام هذا الغبي بتحطيم عطلتي 

78
00:08:18,509 --> 00:08:22,050
من يريد قضاء عيد الميلاد في 
 جو استوائي على اية احوال 

79
00:08:22,509 --> 00:08:23,071
! كيفين 

80
00:08:23,719 --> 00:08:26,017
اذا خرجت من هنا 
 سوف تنام في الطابق الثالث 

81
00:08:26,179 --> 00:08:28,067
نعم، معي 

82
00:08:28,679 --> 00:08:30,055
اذا، ما الجديد ؟ 

83
00:08:30,559 --> 00:08:34,047
لا تحطم رحلتي 
 اباك صرف الكثير من المال عليها 

84
00:08:34,479 --> 00:08:39,047
من يريد ان يحطم لك العطله 
 ايها البخيل 

85
00:08:39,479 --> 00:08:42,077
  

86
00:08:42,779 --> 00:08:46,073
يا لك من فتى مشاغب 

87
00:08:46,739 --> 00:08:49,028
  

88
00:08:49,289 --> 00:08:53,007
جميعهك فرقه من الاغبياء 

89
00:08:53,079 --> 00:08:56,049
... مرحبا 

90
00:08:56,499 --> 00:09:01,029
في المره الماضيه من سفريتنا 
 كان لدينا مشكله مثل هذه 

91
00:09:01,299 --> 00:09:03,050
نعم، انا دائما المشاغب 

92
00:09:03,509 --> 00:09:07,096
لا اهتم بكلماتك التي اخترتها 
 هذا ليس ما حصل 

93
00:09:07,969 --> 00:09:10,030
باز اعتذر اليك 

94
00:09:10,309 --> 00:09:12,088
نعم، وبعدها ناداني بالمتكبر 

95
00:09:12,889 --> 00:09:16,009
بالطبع لم يكن يقصد كلامه 
 لكنه فقط تملص منكم 

96
00:09:16,099 --> 00:09:20,031
حسنا، ابقى هنا 
 حتى تراجع حساباتك 

97
00:09:20,319 --> 00:09:24,010
عندما تستعد للاعتذار الى باز 
 ولكل شخص في العائله، تعال 

98
00:09:24,109 --> 00:09:28,027
لن اعتذر الى باز 
 افضل تقبيل المرحاض على ذلك 

99
00:09:28,279 --> 00:09:30,057
اذا، سوف تبقى طول الليله هنا 

100
00:09:30,579 --> 00:09:34,091
انا لا اريد النزول على اية حال 
 وحتى لا استطيع الائتمان بكل هذه العائله 

101
00:09:34,919 --> 00:09:38,087
اتعلمين ماذا ؟ ان كان لدي مالي الخاص 
 كنت ساذهب بعطله لي 

102
00:09:38,879 --> 00:09:44,016
لوحدي، بدون احد منكم 
 وكنت ساستمتع كما وانني لم استمتع بحياتي 

103
00:09:44,169 --> 00:09:47,029
امنيتك تحققت السنه السابقه 
 ربما تتحقق هذه السنه ايضا 

104
00:09:47,299 --> 00:09:50,030
... آمل ذلك 

105
00:09:50,309 --> 00:10:37,055
  

106
00:10:37,559 --> 00:10:41,022
... فعلناها ثانية 

107
00:10:41,229 --> 00:10:50,027
  

108
00:10:50,279 --> 00:10:53,007
عائلتي هنا 
 وعائلتك هناك 

109
00:10:53,079 --> 00:10:57,036
لا اريد ان اتذمر، لكن في كل مره 
 انت تجدون طرق ثانيه للصحوه 

110
00:10:57,369 --> 00:11:01,007
هل تملكين التذاكر ؟ - 
 ها هم، هؤلاء لعائلتك - 

111
00:11:01,079 --> 00:11:03,016
كم تذكره تملكين ؟ - 
 سبعه - 

112
00:11:03,169 --> 00:11:06,083
لدي سبعه - 
 14 - 

113
00:11:06,839 --> 00:11:08,096
  

114
00:11:08,969 --> 00:11:10,038
... سبعه 

115
00:11:10,389 --> 00:11:11,050
... ثمانيه ... 

116
00:11:11,509 --> 00:11:15,017
تسعه، عشره 
 لماذا لا نجلس مع بعضنا ؟ - 

117
00:11:15,179 --> 00:11:21,001
نحن محظوظون اننا على نفس الطائره هذه السنه 
 حادي عشر، ثانيه عشر، ثالثه عشر 

118
00:11:21,019 --> 00:11:22,030
  

119
00:11:22,309 --> 00:11:24,068
اين كيفين ؟ 

120
00:11:24,689 --> 00:11:26,027
14 . 

121
00:11:26,279 --> 00:11:32,011
من الجيد انني املك تذكرتي 
 في حالة قمتم بنبذي 

122
00:11:32,119 --> 00:11:41,007
  

123
00:11:41,079 --> 00:11:42,095
هيا - 
 ابي، احتاج بطاريات - 

124
00:11:42,959 --> 00:11:45,049
انهم في حقيبتي 
 ساعطيك اياهم في الطائره 

125
00:11:45,499 --> 00:11:47,095
هذان ايضا - 
 لماذا ليس الآن ؟ - 

126
00:11:47,959 --> 00:11:51,050
ليس الآن، في اية بوابه نحن ؟ 

127
00:11:51,509 --> 00:11:53,054
إتش، 17 سيدي 

128
00:11:53,549 --> 00:11:57,030
من الافضل ان نسرع انها البوابه الاخيره - 
 اية بوابه هذه ابي ؟ - 

129
00:11:57,309 --> 00:11:59,088
إتش 17 باز، هيا، كيفين 

130
00:11:59,889 --> 00:12:02,055
كيفين، عليك بامساك حقيبتي 

131
00:12:02,559 --> 00:12:06,010
! هيا، هيا 

132
00:12:06,109 --> 00:12:31,008
  

133
00:12:31,089 --> 00:12:34,008
الخطوط الجوية الأمريكية 
 الرحله رقم 226 الى نيويورك 

134
00:12:34,089 --> 00:12:38,046
حانت ان تنتهي 

135
00:12:38,469 --> 00:12:40,009
  

136
00:12:40,099 --> 00:12:44,009
! هيا، هيا 

137
00:12:44,099 --> 00:12:47,010
! ابي، إنتظرني 

138
00:12:47,109 --> 00:12:50,056
  

139
00:12:50,569 --> 00:12:53,014
! ابي، إنتظرني 

140
00:12:53,149 --> 00:12:55,077
! إنتظرني 

141
00:12:55,779 --> 00:12:58,027
! إنتظر 

142
00:12:58,279 --> 00:13:01,069
! هيا، هيا 

143
00:13:01,699 --> 00:13:05,057
  

144
00:13:05,579 --> 00:13:08,062
! ابي، إنتظر 

145
00:13:08,629 --> 00:13:12,054
  

146
00:13:12,549 --> 00:13:15,067
... ها نحن هنا 

147
00:13:15,679 --> 00:13:18,009
  

148
00:13:18,099 --> 00:13:19,017
لقد فعلناها 

149
00:13:19,179 --> 00:13:21,097
الجميع اتوا ؟ 

150
00:13:21,979 --> 00:13:24,018
من فضلكم ادخلوا 
 الطائره على وشك الاقلاع 

151
00:13:24,189 --> 00:13:28,026
سوف اتاكد من قدوم الجميع - 
 نحن سوف نقوم بفعل هذا - 

152
00:13:28,269 --> 00:13:30,056
ميلاد سعيد، ورحله سعيده 

153
00:13:30,569 --> 00:13:33,089
الى اللقاء 
 الى اللقاء 

154
00:13:33,899 --> 00:13:35,015
  

155
00:13:35,159 --> 00:13:36,077
هااي، إنتظر 

156
00:13:36,779 --> 00:13:40,028
هااي، يا شباب، إنتظروني 

157
00:13:40,289 --> 00:13:42,036
قدمت في الوقت المناسب - 
 نعم - 

158
00:13:42,369 --> 00:13:44,049
ميلاد سعيد 
 ميلاد سعيد 

159
00:13:44,499 --> 00:13:46,095
! ابي، انتظرني 

160
00:13:46,959 --> 00:13:46,099
! إنتظر 

161
00:13:46,999 --> 00:13:49,058
  

162
00:13:49,589 --> 00:13:52,095
انا آسف - 
 لا باس، هل انت على هذه الرحله ؟ - 

163
00:13:52,959 --> 00:13:56,088
نعم، عائلتي ركبت الطائره - 
 لا اريد ان ابقى هنا - 

164
00:13:56,889 --> 00:13:59,054
هل لديك تذكرة الركوب ؟ - 
 ... في اي مكان 

165
00:13:59,549 --> 00:14:01,017
انهم جاهزون للاقلاع 

166
00:14:01,179 --> 00:14:02,046
... لقد اوقع تذكرته 

167
00:14:02,469 --> 00:14:06,026
حدث لي هذا في السنه الماضيه 
 وقمت تقريبا بتحطيم العيد 

168
00:14:06,269 --> 00:14:08,018
هل انت متاكد بان عائلتك على هذه الرحله ؟ 

169
00:14:08,189 --> 00:14:12,006
ابي دخل للتو 
 قبل ان اصطدم بهذه السيده 

170
00:14:12,069 --> 00:14:16,014
خذيه، وتاكدي بان يرى 
 عائلته قبل ان تتركيه 

171
00:14:16,149 --> 00:14:19,027
حسنا، هيا 

172
00:14:19,279 --> 00:14:21,015
  

173
00:14:21,159 --> 00:14:23,048
هل ترى عائلتك ؟ 

174
00:14:23,489 --> 00:14:24,078
ها هو ابي 

175
00:14:24,789 --> 00:14:28,049
جد مقعد فارغ، ميلاد سعيد - 
 لك ايضا - 

176
00:14:28,499 --> 00:14:30,095
سيداتي وسادتي، سوف نقوم باقفال ابواب الطائره 

177
00:14:30,959 --> 00:14:35,087
نرجوا من الجميع ان يجلسوا ويربطوا احزمتهم 

178
00:14:35,879 --> 00:15:02,069
  

179
00:15:02,699 --> 00:15:07,015
اذا، هل ذهبت مره الى فلوريدا ؟ 

180
00:15:07,159 --> 00:15:29,076
  

181
00:15:29,769 --> 00:15:35,093
اهلا وسهلا بكم في الرحله رقم 176 
المباشره وبدون انقطاع الى نيويورك 

182
00:15:35,939 --> 00:15:45,027
  

183
00:15:45,279 --> 00:15:48,061
لا اصدق باننا فعلناها 

184
00:15:48,619 --> 00:15:50,036
  

185
00:15:50,369 --> 00:15:51,095
يوجد خطا ما ؟ 

186
00:15:51,959 --> 00:15:53,053
عزيزتي ؟ 

187
00:15:53,539 --> 00:15:56,029
لدي شعور ما 

188
00:15:56,299 --> 00:15:59,008
نسينا شيئا ؟ 

189
00:15:59,089 --> 00:16:03,017
لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها 
 لكن لدي شعور سيء 

190
00:16:03,179 --> 00:16:04,096
فقط تفكيرات سيئه 

191
00:16:04,969 --> 00:16:09,055
فعلنا كل شيء، جلبنا كل شيء 
 لدينا كل شخص 

192
00:16:09,559 --> 00:16:12,089
لا شيء لنقلق حوله 

193
00:16:12,899 --> 00:16:13,068
  

194
00:16:13,689 --> 00:16:18,047
نعم نعم انت على حق، نحن بخير 

195
00:16:18,479 --> 00:16:22,010
لا شيء لنقلق حوله 

196
00:16:22,109 --> 00:16:39,087
  

197
00:16:39,879 --> 00:16:42,075
امي ؟ 

198
00:16:42,759 --> 00:16:45,025
ابي ؟ 

199
00:16:45,259 --> 00:16:48,046
عمي فرانك ؟ 

200
00:16:48,469 --> 00:16:48,059
باز ؟ 

201
00:16:48,599 --> 00:16:51,026
  

202
00:16:51,269 --> 00:16:57,089
  

203
00:16:57,899 --> 00:17:01,073
نحن آخر ناس على الطائره 

204
00:17:01,739 --> 00:17:04,077
  

205
00:17:04,779 --> 00:17:08,073
اين هؤلاء الشباب ؟ 

206
00:17:08,739 --> 00:17:12,095
  

207
00:17:12,959 --> 00:17:14,095
لمن هذا ؟ 
 انه لبروك 

208
00:17:14,959 --> 00:17:18,037
اعطي هذا لبروك 
 وهذا لكيفين 

209
00:17:18,379 --> 00:17:21,066
اعطي هذا ... اعطي هذا لكيفين - 
 اعطي هذا لكيفين - 

210
00:17:21,669 --> 00:17:22,096
... اعطيها لكيفين 

211
00:17:22,969 --> 00:17:24,033
كيفين 
 كيفين 

212
00:17:24,339 --> 00:17:26,067
اعطي هذا لكيفين - 
 اعطي هذا لكيفين - 

213
00:17:26,679 --> 00:17:28,096
اعطي هذا لكيفين - 
 كيفين - 

214
00:17:28,969 --> 00:17:33,026
اعطي هذا لكيفين - 
 ها هو كيفين - 

215
00:17:33,269 --> 00:17:38,068
  

216
00:17:38,689 --> 00:17:41,035
كيفين ليس هنا - 
 كيفين ليس هنا - 

217
00:17:41,359 --> 00:17:44,006
كيفين ليس هنا - 
 كيفين ليس هنا - 

218
00:17:44,069 --> 00:17:46,085
كيفين ليس هنا - 
 كيفين ليس هنا - 

219
00:17:46,859 --> 00:17:49,057
كيفين ليس هنا - 
 كيفين ليس هنا - 

220
00:17:49,579 --> 00:17:51,028
كيفين ليس هنا 

221
00:17:51,289 --> 00:17:54,007
كيفين ليس هنا 

222
00:17:54,079 --> 00:17:56,099
! ماذا 

223
00:17:56,999 --> 00:17:59,008
  

224
00:17:59,089 --> 00:18:02,020
! كيفين 

225
00:18:02,209 --> 00:18:28,073
  

226
00:18:28,739 --> 00:18:32,065
اعذرني، اهذا مركز الطوارىء ؟ 

227
00:18:32,659 --> 00:18:33,086
نعم، سيدي ؟ 

228
00:18:33,869 --> 00:18:36,086
ما هي هذه المدينه ؟ 

229
00:18:36,869 --> 00:18:37,053
  

230
00:18:37,539 --> 00:18:39,074
انها نيويورك 

231
00:18:39,749 --> 00:18:43,041
روعه، فعلتها ثانية 

232
00:18:43,419 --> 00:18:46,075
  

233
00:18:46,759 --> 00:18:49,079
شيء خاطىء، سيدي ؟ 

234
00:18:49,799 --> 00:18:51,046
  

235
00:18:51,469 --> 00:18:54,080
سوف اكون بخير 

236
00:18:54,809 --> 00:19:02,035
  

237
00:19:02,359 --> 00:19:08,014
يا الهي عائلتي في فلوريدا 
 وانا في نيويورك 

238
00:19:08,149 --> 00:19:11,056
عائلتي في فلوريدا ؟ 

239
00:19:11,569 --> 00:19:13,057
... وانا 

240
00:19:13,579 --> 00:19:17,011
في نيويورك ؟ 

241
00:19:17,119 --> 00:21:01,013
  

242
00:21:01,139 --> 00:21:02,093
ما اسم الفتى ؟ 

243
00:21:02,939 --> 00:21:05,084
كيفين - 
 ك-ي-ف-ي-ن - 

244
00:21:05,849 --> 00:21:07,093
متى رايته آخر مره ؟ 

245
00:21:07,939 --> 00:21:09,026
في نقطة الفحص بالمطار 

246
00:21:09,269 --> 00:21:13,073
لا، رايته عندما دخلنا البوابه 
 كان معنا في المطار 

247
00:21:13,739 --> 00:21:18,052
بالطبع دخلتم الى نقطة التفتيش 
 هل مر الجميع معكم ؟ 

248
00:21:18,529 --> 00:21:20,073
انا لا اعلم ... بيتير ؟ 

249
00:21:20,739 --> 00:21:24,015
كنا في عجله من امرنا 
 ركضا بسرعه طول الوقت للبوابه 

250
00:21:24,159 --> 00:21:27,074
متى لاحظتم انه مفقود ؟ 

251
00:21:27,749 --> 00:21:31,033
عندما التقطنا الحقائب من هنا 

252
00:21:31,339 --> 00:21:34,054
هل سبق وهرب من البيت ؟ - 
 لا - 

253
00:21:34,549 --> 00:21:39,004
هل ترك مرة في البيت لوحده ؟ 

254
00:21:39,049 --> 00:21:42,046
  

255
00:21:42,469 --> 00:21:45,084
في الواقع حدث هذا سابقا 

256
00:21:45,849 --> 00:21:50,006
حدث ذلك بالسفره السابقه لعائلتنا 

257
00:21:50,069 --> 00:21:55,027
من الغرابه 
 اننا لا نفقد حقائبنا 

258
00:21:55,279 --> 00:22:05,015
  

259
00:22:05,159 --> 00:22:09,074
لقد نسي بالخطا في البيت لوحده 
 بالسنه الماضيه 

260
00:22:09,749 --> 00:22:16,025
بسبب هذا زوجتي قالت 
 انه اصبح مدير بيتنا 

261
00:22:16,259 --> 00:22:16,033
... سوف نتصل بشيكاجو 

262
00:22:16,339 --> 00:22:18,025
  

263
00:22:18,259 --> 00:22:20,075
... ونعلمهم بالامر 

264
00:22:20,759 --> 00:22:23,088
من المحتمل ان يكون هناك 

265
00:22:23,889 --> 00:22:25,055
! شكرا 

266
00:22:25,559 --> 00:22:30,005
ومن حظه ان يكون في مكان آخر افضل 

267
00:22:30,059 --> 00:22:43,028
  

268
00:22:43,289 --> 00:22:46,070
... انتبه يا فتى 

269
00:22:46,709 --> 00:22:57,054
  

270
00:22:57,549 --> 00:23:01,029
اين قائمة شحنتك ؟ 

271
00:23:01,299 --> 00:23:04,076
  

272
00:23:04,769 --> 00:23:07,013
ها نحن هنا، مارف، بمدينة نيويورك 

273
00:23:07,139 --> 00:23:10,026
... ارض الفرص 

274
00:23:10,269 --> 00:23:12,026
اتشم هذا ؟ 

275
00:23:12,269 --> 00:23:13,035
نعم 

276
00:23:13,359 --> 00:23:14,093
اتعلم ما هذا ؟ 

277
00:23:14,939 --> 00:23:18,006
سمك - 
 انها الحريه - 

278
00:23:18,069 --> 00:23:19,085
لا، انه سمك 

279
00:23:19,859 --> 00:23:23,015
انها الحريه والمال - 
 حسنا، حسنا - 

280
00:23:23,159 --> 00:23:24,027
انها الحريه 

281
00:23:24,279 --> 00:23:27,007
هيا، لنذهب 
 قبل ان يرانا احد 

282
00:23:27,079 --> 00:23:30,020
وايضا سمك 

283
00:23:30,209 --> 00:23:34,066
  

284
00:23:34,669 --> 00:23:37,004
نعم، ضربه واحده سريعه 

285
00:23:37,049 --> 00:23:39,096
... نحصل من خلالها على جوازات سفر مزيفه 

286
00:23:39,969 --> 00:23:43,046
... ونرحل بعيدا الى ارض ثانيه 

287
00:23:43,469 --> 00:23:46,046
أريزونا ؟ 

288
00:23:46,469 --> 00:23:50,013
  

289
00:23:50,139 --> 00:23:52,047
هذا ذكي للغايه، مارف 

290
00:23:52,479 --> 00:23:55,085
هربت خارجا من السجن لسرقة 14 سنت 
 من بابا نويل ؟ 

291
00:23:55,859 --> 00:23:57,035
كل قرش يساعد 

292
00:23:57,359 --> 00:24:00,052
غير هذا، لدينا الآن كنيه اخرى جديده 

293
00:24:00,529 --> 00:24:03,044
نحن السارقون الاصقون 

294
00:24:03,449 --> 00:24:05,044
! لطيف حقا 

295
00:24:05,449 --> 00:24:08,057
لطيف للغايه 

296
00:24:08,579 --> 00:24:23,033
  

297
00:24:23,339 --> 00:24:29,051
"فندق بلازا، افضل واروع فنادق نيويورك" 

298
00:24:29,519 --> 00:24:40,052
  

299
00:24:40,529 --> 00:24:43,098
! المريضه 

300
00:24:43,989 --> 00:25:39,024
  

301
00:25:39,249 --> 00:25:41,024
ما المشكله ؟ 

302
00:25:41,249 --> 00:25:44,066
اعتقدت بانني رايت شيئا 

303
00:25:44,669 --> 00:25:58,051
  

304
00:25:58,519 --> 00:26:01,047
يحق لك، هيا بنا نذهب 

305
00:26:01,479 --> 00:26:04,089
اعتقد بانها احبتني 

306
00:26:04,899 --> 00:26:40,047
  

307
00:26:40,479 --> 00:26:42,026
اعذرني، اين اللوبي 

308
00:26:42,269 --> 00:26:46,094
اسفل القاعه والى اليسار - 
 شكرا لك - 

309
00:26:46,949 --> 00:27:09,004
  

310
00:27:09,049 --> 00:27:11,046
"ضيوف برنامج القرعه 
 الجديد "دينج، دانج، دونج 

311
00:27:11,469 --> 00:27:14,034
مدعوون للنوم في اشهر فندق بالعالم بلازا 

312
00:27:14,349 --> 00:27:17,005
"خدمة الفنادق الافضل في "نيويورك 

313
00:27:17,059 --> 00:27:19,005
للحجز، اتصل مجانا على 

314
00:27:19,059 --> 00:27:24,043
... 1-800-759-3000. 

315
00:27:24,439 --> 00:27:24,047
سوف افعل هكذا بالضبط 

316
00:27:24,479 --> 00:27:27,031
  

317
00:27:27,319 --> 00:27:30,027
كيف حالك، معك بيتر مكاليستر. الأبّ 

318
00:27:30,279 --> 00:27:32,015
اريد غرفه بالفندق من فضلك 

319
00:27:32,159 --> 00:27:34,086
... بسرير كبير جدا، وتلفزيون 

320
00:27:34,869 --> 00:27:38,053
واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح 

321
00:27:38,539 --> 00:27:42,020
بطاقة إئتمان ؟ حسنا 

322
00:27:42,209 --> 00:27:44,024
  

323
00:27:44,249 --> 00:27:46,066
خدمة فندق بلازا، هل استطيع المساعده ؟ 

324
00:27:46,669 --> 00:27:49,046
كيف حالك، معك بيتر مكاليستر 

325
00:27:49,469 --> 00:27:51,012
الأبّ 

326
00:27:51,129 --> 00:27:53,025
نعم، سيدي - 
 اريد غرفه بالفندق من فضلك - 

327
00:27:53,259 --> 00:27:56,071
نعم -
... بسرير كبير جدا، وتلفزيون - 

328
00:27:56,719 --> 00:28:01,026
واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح 

329
00:28:01,269 --> 00:28:03,064
أنت ستحتاج بطاقة إئتمان رئيسية 

330
00:28:03,649 --> 00:28:06,093
بطاقة إئتمان ؟ حسنا 

331
00:28:06,939 --> 00:28:10,089
شكرا، وارجوا ان تستمتع 

332
00:28:10,899 --> 00:28:12,052
  

333
00:28:12,529 --> 00:28:16,073
نعم، إثنان في ثمانية، هنري 
 سيد، ياماموتو 

334
00:28:16,739 --> 00:28:19,036
انتظر لحظه 

335
00:28:19,369 --> 00:28:22,053
  

336
00:28:22,539 --> 00:28:25,045
سوف اتصل بك لاحقا 

337
00:28:25,459 --> 00:28:27,012
  

338
00:28:27,129 --> 00:28:29,083
مرحبا 

339
00:28:29,839 --> 00:28:32,083
  

340
00:28:32,839 --> 00:28:34,033
هل استطيع مساعدتك ؟ 

341
00:28:34,339 --> 00:28:38,013
حجز لمكاليستر 

342
00:28:38,139 --> 00:28:40,051
حجز لك ؟ 

343
00:28:40,519 --> 00:28:45,026
سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه 
 بالكاد استطيع إستعراض العدّاد 

344
00:28:45,269 --> 00:28:47,093
فكيف اقوم بحجز غرفه لوحدي ؟ 

345
00:28:47,939 --> 00:28:52,085
فكري بالموضوع، فتى يدخل 
 فندق ويحجز لنفسه غرفه 

346
00:28:52,859 --> 00:28:55,065
لا اعتقد ذلك ؟ 

347
00:28:55,659 --> 00:28:57,044
انا مشوشه 

348
00:28:57,449 --> 00:29:01,032
لقد سافرت مع ابي 
 وهو الآن في اجتماع عمل 

349
00:29:01,329 --> 00:29:05,091
اكره الاجتماعات، من غير المسموح لي 
 الدخول اليها فقط علي الانتظار باللوبي 

350
00:29:05,919 --> 00:29:07,033
هذا ممل 

351
00:29:07,339 --> 00:29:10,012
لذا قام ابي بارسالي الى هنا 

352
00:29:10,129 --> 00:29:13,067
واعطاني بطاقة ائتمانه وقال 
 ... لي ان اقوم بفحصها 

353
00:29:13,679 --> 00:29:16,092
لذا، دعوني ادخل الى غرفتي 
 لكي لا اتصرف بوقاحه 

354
00:29:16,929 --> 00:29:21,046
حيث احيانا اقوم بالتصرف بوقاحه 

355
00:29:21,469 --> 00:29:24,038
... جميعنا هكذا .... 

356
00:29:24,389 --> 00:29:25,043
  

357
00:29:25,439 --> 00:29:28,051
ميلاد سعيد 

358
00:29:28,519 --> 00:29:28,064
... لا اثر له 

359
00:29:28,649 --> 00:29:30,093
  

360
00:29:30,939 --> 00:29:34,006
علينا ان نكون باتصال مستمر معكم 
 هل تملكون فندق للاقامه ؟ 

361
00:29:34,069 --> 00:29:39,032
نعم - 
 الديكم صوره جديده للفتى ؟ - 

362
00:29:39,329 --> 00:29:42,065
لدي واحده في محفظتي 

363
00:29:42,659 --> 00:29:45,032
! اني لا اجدها 

364
00:29:45,329 --> 00:29:47,074
محفظتي في الحقيبه 

365
00:29:47,749 --> 00:29:51,083
كان يبحث كيفين عن بطاريات في حقيبتي 
 ! الحقيبه مع كيفين 

366
00:29:51,839 --> 00:29:54,091
هل تملك بطاقة ائتمان فيها ؟ - 
 ... بطاقة ائتمان، اموال - 

367
00:29:54,919 --> 00:29:57,046
سوف نقوم بابلاغ شركات الائتمان عنها 

368
00:29:57,469 --> 00:30:02,034
اذا استعمل ابنكم البطاقه 
 سوف نحصل على مكان اثره فورا 

369
00:30:02,349 --> 00:30:06,093
! انا لا اعتقد بانه يفهم كيفية عملها 

370
00:30:06,939 --> 00:30:08,014
  

371
00:30:08,149 --> 00:30:10,085
! رائع ! انه يعمل 

372
00:30:10,859 --> 00:30:13,043
  

373
00:30:13,439 --> 00:30:15,064
سيدريك ؟ - 
 نعم - 

374
00:30:15,649 --> 00:30:19,023
لا تسحب اموالك علنا - 
 آسف - 

375
00:30:19,239 --> 00:30:24,065
واجمع ما تستطيع من معلومات 
 عن هذا الزميل الصغير 

376
00:30:24,659 --> 00:30:27,086
! ايها الحمال، هنا 

377
00:30:27,869 --> 00:30:31,003
  

378
00:30:31,039 --> 00:30:33,024
... استمتع بالاقامة هنا 

379
00:30:33,249 --> 00:30:36,046
... ولا تنسى ان تقول لاباك عندما يرجع 

380
00:30:36,469 --> 00:30:39,054
... عليه ان يوقع ويكتب بعض التفاصيل هنا 

381
00:30:39,549 --> 00:30:44,055
شكرا لك، على المساعده - 
 هل استطيع اخذ حقيبتك - 

382
00:30:44,559 --> 00:30:47,063
  

383
00:30:47,639 --> 00:30:49,093
هيا، على الشمال هنا 

384
00:30:49,939 --> 00:30:52,085
اتعلم ان هيربيرت هوفير كان مرة هنا 

385
00:30:52,859 --> 00:30:54,043
رجل العطل ؟ 

386
00:30:54,439 --> 00:30:58,039
لا، الرئيس 

387
00:30:58,399 --> 00:31:01,052
  

388
00:31:01,529 --> 00:31:06,011
هذه من افضل الغرف لدينا 
 سيدي 

389
00:31:06,119 --> 00:31:12,033
  

390
00:31:12,339 --> 00:31:15,087
! هذا عظيم 

391
00:31:15,879 --> 00:31:19,054
  

392
00:31:19,549 --> 00:31:24,088
روعه ! سرير ضخم فقط لي 

393
00:31:24,889 --> 00:31:29,084
  

394
00:31:29,849 --> 00:31:34,043
! فاخر وواسع 

395
00:31:34,439 --> 00:31:38,085
  

396
00:31:38,859 --> 00:31:41,085
يا لراحته 

397
00:31:41,859 --> 00:31:47,044
  

398
00:31:47,449 --> 00:31:51,032
هل تريد وضع المفتاح في الحقيبه ؟ 
 او تود الامساك به 

399
00:31:51,329 --> 00:31:54,037
سوف امسك به 

400
00:31:54,379 --> 00:31:56,024
  

401
00:31:56,249 --> 00:31:57,091
كل شيء بخير ؟ 

402
00:31:57,919 --> 00:32:00,062
هل درجة الحراره جيده ؟ - 
 انها جيده - 

403
00:32:00,629 --> 00:32:05,050
هل تعرف كيفية تشغيل التلفاز ؟ - 
 عمري 10 سنوات، التلفاز هو حياتي 

404
00:32:05,509 --> 00:32:08,055
... حسنا 

405
00:32:08,559 --> 00:32:10,072
  

406
00:32:10,729 --> 00:32:13,043
آسف 

407
00:32:13,439 --> 00:32:17,022
  

408
00:32:17,229 --> 00:32:21,060
وهنالك الكثير منه 
 عندما تاتي في كل مره 

409
00:32:21,609 --> 00:32:22,023
  

410
00:32:22,239 --> 00:32:25,023
شكرا لك 

411
00:32:25,239 --> 00:32:51,013
  

412
00:32:51,139 --> 00:32:54,043
هل تمانعون ان قمت بالقفز من هنا ؟ 

413
00:32:54,439 --> 00:32:56,022
لا 

414
00:32:56,229 --> 00:32:58,072
شكرا 

415
00:32:58,729 --> 00:33:33,051
  

416
00:33:33,519 --> 00:33:36,093
! هذه هي العطله 

417
00:33:36,939 --> 00:33:39,022
! توقفي في مكانك 

418
00:33:39,229 --> 00:33:41,006
انها انا، جوني 

419
00:33:41,069 --> 00:33:42,093
علمت بانها انت 

420
00:33:42,939 --> 00:33:47,002
شممت رائحتك وانت تخرجين من المصعد 

421
00:33:47,029 --> 00:33:50,090
كرتان سيدي ؟ - 
 كرتان، اجعلهم ثلاثه انا لا اقود - 

422
00:33:50,909 --> 00:33:55,032
هذه الورود المفضله لديك جوني - 
 شكرا لك - 

423
00:33:55,329 --> 00:33:58,045
كنت هنا في الليل الماضيه ؟ 
 اليس كذلك 

424
00:33:58,459 --> 00:34:00,091
كنت اغني في نادي ال"قرد الازرق" الليله الماضيه 

425
00:34:00,919 --> 00:34:03,083
انها كاذبه 
 لقد كانت تعانق أخّاك 

426
00:34:03,839 --> 00:34:07,063
لقد كنتي هنا، وايضا كنتي تعانقين أخّي 

427
00:34:07,639 --> 00:34:09,042
انها كذبه قذره - 
 اترى - 

428
00:34:09,429 --> 00:34:12,063
لا تقولي هذا - 
 لقد عانقتي الكثير من قبله - 

429
00:34:12,639 --> 00:34:15,030
... سنوفي، إل، ليو 

430
00:34:15,309 --> 00:34:19,093
مو الصغير، والاعرج، تشيكس، بوني، بوب، كليف 

431
00:34:19,939 --> 00:34:22,001
تستطيعين الاكمال بدون توقف، عزيزتي 

432
00:34:22,019 --> 00:34:23,093
... لقد اخطات بحقي 

433
00:34:23,939 --> 00:34:25,002
... حسنا 

434
00:34:25,029 --> 00:34:26,064
... انا اصدقك 

435
00:34:26,649 --> 00:34:29,044
لكن رشاشي الصغير لا 

436
00:34:29,449 --> 00:34:31,023
! جوني 

437
00:34:31,239 --> 00:34:33,032
انت البطه الوحيده في بركتي 

438
00:34:33,329 --> 00:34:36,024
اركعي على ركبتيكي وقولي لي انك تحبينني 

439
00:34:36,249 --> 00:34:39,024
حبيبي ! انا مجنونة بك 

440
00:34:39,249 --> 00:34:41,083
عليك فعل افضل من هذا 

441
00:34:41,839 --> 00:34:48,033
اذا حبي كان محيط لكان احتاج طائرتين لعبورهما 

442
00:34:48,339 --> 00:34:52,025
لربما فقدت مفصلاتي، لكني اصدقك 

443
00:34:52,259 --> 00:34:54,051
ولهذا سوف ادعك تذهبين 

444
00:34:54,519 --> 00:34:59,005
سوف اعد الى الثلاثه حتى 
 ادعك تهربين قباحتك هذه 

445
00:34:59,059 --> 00:35:00,030
... الكاذبه 

446
00:35:00,309 --> 00:35:04,052
والحقائق المجرده، والمزيفه، خارج بابي 

447
00:35:04,529 --> 00:35:06,043
انها طعم جرذ 

448
00:35:06,439 --> 00:35:08,073
! واحد 

449
00:35:08,739 --> 00:35:11,023
! اثنان 

450
00:35:11,239 --> 00:35:18,061
  

451
00:35:18,619 --> 00:35:20,024
! ثلاثه 

452
00:35:20,249 --> 00:35:25,012
ميلاد سعيد، ايتها الحيوانه القذره 

453
00:35:25,129 --> 00:35:28,079
وسنه سعيده 

454
00:35:28,799 --> 00:36:00,011
  

455
00:36:00,119 --> 00:36:02,074
خدمة التنظيف 

456
00:36:02,749 --> 00:37:22,032
  

457
00:37:22,329 --> 00:37:26,020
اخرج من هنا ايها الفاسد، او اصفعك يا سخيف 

458
00:37:26,209 --> 00:37:34,050
  

459
00:37:34,509 --> 00:37:37,075
! قدمي 

460
00:37:37,759 --> 00:38:08,091
  

461
00:38:08,919 --> 00:38:13,029
لم يبدو هذا سيئا في 
 شهر عسلنا عزيزتي 

462
00:38:13,299 --> 00:38:28,089
  

463
00:38:28,899 --> 00:38:30,064
عمي روب يعيش هنا 

464
00:38:30,649 --> 00:38:33,089
اذا عادوا من باريس سوف اقيم معهم 

465
00:38:33,899 --> 00:38:38,027
على اية احوال هم يحضرون هدايا رائعه 

466
00:38:38,279 --> 00:39:36,004
  

467
00:39:36,049 --> 00:39:39,016
ليله سعيده، امي 

468
00:39:39,169 --> 00:39:43,009
  

469
00:39:43,099 --> 00:39:46,042
ليلة سعيده، كيفين 

470
00:39:46,429 --> 00:40:11,070
  

471
00:40:11,709 --> 00:40:13,062
بنطلونك، سيدي 

472
00:40:13,629 --> 00:40:18,062
لا تعطيني اياهم هنا 
 لربما يوجد فتيات هنا 

473
00:40:18,629 --> 00:40:20,071
كنت في غاية الحذر، سيدي 

474
00:40:20,719 --> 00:40:23,050
مع هذا لا ينقع الحذر 

475
00:40:23,509 --> 00:40:25,042
افهمك 

476
00:40:25,429 --> 00:40:28,042
انا آسف، اتريد علكه 

477
00:40:28,429 --> 00:40:34,001
لا حاجة سيدي 
 ما زال لدي بعض من السابق 

478
00:40:34,019 --> 00:40:34,014
الا تريد علكه ؟ 

479
00:40:34,149 --> 00:40:35,064
  

480
00:40:35,649 --> 00:40:37,089
حسنا 

481
00:40:37,899 --> 00:40:41,085
لا، لا، إنتظر، إنتظر، إنتظر 

482
00:40:41,859 --> 00:40:43,044
  

483
00:40:43,449 --> 00:40:46,069
البواب سوف يساعدك لايجاد سيارة اجرى 

484
00:40:46,699 --> 00:40:49,032
سيد، مكاليستر 

485
00:40:49,329 --> 00:40:51,003
  

486
00:40:51,039 --> 00:40:52,061
اعذرني 

487
00:40:52,619 --> 00:40:55,041
بالطبع 

488
00:40:55,419 --> 00:40:57,012
  

489
00:40:57,129 --> 00:40:59,020
كيف حالك هذا الصباح ؟ 

490
00:40:59,209 --> 00:41:02,062
بخير، هل سيارتي اتت ؟ - 
 نعم سيدي، عند المدخل 

491
00:41:02,629 --> 00:41:05,021
ليموزين وبيتزا 

492
00:41:05,219 --> 00:41:07,063
من مطبخ الفندق 

493
00:41:07,639 --> 00:41:10,071
اتمنى ان يكون اباك 
 متفهما لما حصل ليلة امس 

494
00:41:10,719 --> 00:41:14,051
... لقد تاكدت ان كل شيء بخير 

495
00:41:14,519 --> 00:41:16,043
لقد كان غاضبا جدا 

496
00:41:16,439 --> 00:41:17,064
حقا ؟ 

497
00:41:17,649 --> 00:41:21,081
لقد قال بانه لم ياتي لنيويورك 
 لياتي احد ويتجسس عليه وهو عاري 

498
00:41:21,819 --> 00:41:23,052
بالطبع لا 

499
00:41:23,529 --> 00:41:25,069
هل استطيع رايته قريبا ؟ 

500
00:41:25,699 --> 00:41:28,061
لقد غادر للتو 

501
00:41:28,619 --> 00:41:29,069
  

502
00:41:29,699 --> 00:41:33,024
اردت ان اقدم له اعتذاري شخصيا 

503
00:41:33,249 --> 00:41:37,024
اذا الرجل رآكفي الدش 
 تريد رايته مرة اخرى ؟ 

504
00:41:37,249 --> 00:41:39,003
انا لا افضل ذلك 

505
00:41:39,039 --> 00:41:41,091
لا اعتقد بانك سوف تراه ثانية 

506
00:41:41,919 --> 00:41:44,062
افهم ذلك 

507
00:41:44,629 --> 00:41:47,054
الى اللقاء 

508
00:41:47,549 --> 00:41:48,042
  

509
00:41:48,429 --> 00:41:51,096
يوما سعيدا 

510
00:41:51,969 --> 00:41:59,051
  

511
00:41:59,519 --> 00:42:03,039
... مكاليستر 

512
00:42:03,399 --> 00:42:14,049
  

513
00:42:14,499 --> 00:42:18,087
صباح الخير سيد، مكاليستر - 
 صباح الخير - 

514
00:42:18,879 --> 00:42:24,050
  

515
00:42:24,509 --> 00:42:27,092
سيد مكاليستر، ها هي 

516
00:42:27,929 --> 00:42:31,017
... البيتسا مع الجبنه التي تحبها 

517
00:42:31,179 --> 00:42:51,031
  

518
00:42:51,319 --> 00:42:53,082
مرحبا ؟ - 
 مرحبا - 

519
00:42:53,829 --> 00:42:55,082
اتعرف محل جيد لبيع اللعب ؟ 

520
00:42:55,829 --> 00:42:58,095
نعم، سيدي 

521
00:42:58,959 --> 00:43:32,011
  

522
00:43:32,119 --> 00:43:35,040
اخرجوا من هنا 
 ابتعدوا، ابتعدوا، ابتعدوا 

523
00:43:35,409 --> 00:43:37,090
! ابتعدوا من هنا 

524
00:43:37,909 --> 00:43:43,032
مارف تعال الى هنا 
 اريد محادثتك 

525
00:43:43,329 --> 00:43:55,071
  

526
00:43:55,719 --> 00:44:00,063
اتريد معطفا ؟ - 
 انسى هذا، اريد محادثتك - 

527
00:44:00,639 --> 00:44:05,043
تعرف اننا لا نملك اجهزه كافيه 
 لسرقه مكان كبير مثل، مصرف او مخزن مجوهرات 

528
00:44:05,439 --> 00:44:09,060
لا نريد سلع او شيكات 
 نحتاج اموال نقدا والآن 

529
00:44:09,609 --> 00:44:11,010
... ماذا عن 

530
00:44:11,109 --> 00:44:12,048
الفنادق ؟ 

531
00:44:12,489 --> 00:44:14,048
السياح لديهم الكثير من الاموال نقدا 

532
00:44:14,489 --> 00:44:19,082
لدي فكره افضل، الدكاكين التي يقفلون عشية عيد الميلاد 

533
00:44:19,829 --> 00:44:25,007
الدكاكين الوحيده التي بها هذا 
 هي الدكاكين التي تبيع اشيئا فوريه 

534
00:44:25,079 --> 00:44:26,049
صحيح، صحيح 

535
00:44:26,499 --> 00:44:30,050
اذا، ما هي الدكاكين التي تبيع فورا 
 في عشية عيد الميلاد ونقدا 

536
00:44:30,509 --> 00:44:33,021
والتي لا يقوم بسرقتها احد ؟ 

537
00:44:33,219 --> 00:44:35,063
دكاكين بيع الحلويات 

538
00:44:35,639 --> 00:44:38,063
اولاد التسع سنوات يسرقون دكان بيع الحلوى 

539
00:44:38,639 --> 00:44:42,005
... هذا ما كنت اعتقده 

540
00:44:42,059 --> 00:44:42,068
  

541
00:44:42,689 --> 00:44:47,006
هذا رائع هاري، رائع 

542
00:44:47,069 --> 00:44:47,068
  

543
00:44:47,689 --> 00:44:51,068
لا يوجد اية غبي 
 سيفكر بسرقة بيع دكان العاب في عيد الميلاد 

544
00:44:51,689 --> 00:44:55,023
اوه، نعم، بالطبع يوجد 

545
00:44:55,239 --> 00:45:11,070
  

546
00:45:11,709 --> 00:45:16,009
ها قد وصلنا سيدي 
 دكان العاب دنكن 

547
00:45:16,099 --> 00:45:20,005
ميلاد سعيد، كيفين 

548
00:45:20,059 --> 00:46:00,088
  

549
00:46:00,889 --> 00:46:05,047
انه افضل خطا فعلته في حياتي 

550
00:46:05,479 --> 00:46:22,011
  

551
00:46:22,119 --> 00:46:24,028
مارف، مارف 

552
00:46:24,289 --> 00:46:29,007
هااي، بيت جميل 
 لكن لا يوجد حمام فيه 

553
00:46:29,079 --> 00:46:30,020
  

554
00:46:30,209 --> 00:46:31,062
اذا، ما هي الخطه ؟ 

555
00:46:31,629 --> 00:46:38,008
عندما يذهب الجميع الى عطلتهم 
 سوف نخرج عندها من بيوتنا 

556
00:46:38,089 --> 00:46:39,071
  

557
00:46:39,719 --> 00:46:40,088
نعم، وبعد هذا ؟ 

558
00:46:40,889 --> 00:46:43,050
سنفرغ الخزينه 
 ونهرب بعيدا 

559
00:46:43,509 --> 00:46:46,067
خطه عظيمه، هاري 

560
00:46:46,679 --> 00:46:49,068
حسنا، شكرا جزيلا 
 وميلاد سعيد 

561
00:46:49,689 --> 00:46:53,043
قل مرحبا للعائله 

562
00:46:53,439 --> 00:46:54,047
  

563
00:46:54,479 --> 00:46:58,010
دعني ارى 

564
00:46:58,109 --> 00:46:59,090
اتتسوق وحيدا ؟ 

565
00:46:59,909 --> 00:47:03,048
... في نيويورك 
 اخاف من ظلي انا سيدي 

566
00:47:03,489 --> 00:47:06,082
كل ما فعلته انني فحصت - 
 هل يزعجك هذا ؟ - 

567
00:47:06,829 --> 00:47:08,049
حسنا، شكرا لك 

568
00:47:08,499 --> 00:47:10,020
اهلا وسهلا 

569
00:47:10,209 --> 00:47:16,029
$ذلك سيكون 23.75 

570
00:47:16,299 --> 00:47:16,054
يا الهي 
 من اين حصلت على كل هذا المال ؟ 

571
00:47:16,549 --> 00:47:20,067
  

572
00:47:20,679 --> 00:47:21,021
  

573
00:47:21,219 --> 00:47:24,009
لدي الكثير من الجدات 

574
00:47:24,099 --> 00:47:27,088
ذلك يوضح هذا 

575
00:47:27,889 --> 00:47:32,039
انه دكان جميل 
 اروع دكان رايته 

576
00:47:32,399 --> 00:47:33,068
حسنا، شكرا لك 

577
00:47:33,689 --> 00:47:35,089
من المؤكد بان سيد، دنكن رجل جيد 

578
00:47:35,899 --> 00:47:39,023
حيث يدع الاطفال ياتون 
 الى هنا ويلعبون بالعابه 

579
00:47:39,239 --> 00:47:41,027
معض دكاكين الالعاب يمنعون هذا 

580
00:47:41,279 --> 00:47:42,069
حقا ؟ 
 نعم 

581
00:47:42,699 --> 00:47:45,027
انه يحب الاطفال 

582
00:47:45,279 --> 00:47:49,061
في الواقع، كل المال 
 الذي سيربحه المحل اليوم 

583
00:47:49,619 --> 00:47:52,099
سيقوم السيد، دنكن بالتبرع به لمستشفى الاطفال 

584
00:47:52,999 --> 00:47:55,028
واليوم الذي يلي عيد الميلاد 

585
00:47:55,289 --> 00:47:58,070
سنفرغ كل المال الموجود 
 في خزانة النقود 

586
00:47:58,709 --> 00:48:02,029
وسوف ياخذه السيد، دنكن الى المستشفى 

587
00:48:02,299 --> 00:48:03,079
ذلك كرم منه 

588
00:48:03,799 --> 00:48:07,042
الاولاد سوف يفرحون بهذا كثيرا 

589
00:48:07,429 --> 00:48:12,043
كما يفعلون دائما هكذا 
 للذي يقدرهم 

590
00:48:12,439 --> 00:48:16,031
  

591
00:48:16,319 --> 00:48:21,048
لا اعلم اذا استطعت ان اصرف هذا 
 لكن لدي 20 دولار خباتهم في الكاراج 

592
00:48:21,489 --> 00:48:25,069
لكي لا يجدهم اخي 
 استطيع ارجاعهم لامي بعد ذلك 

593
00:48:25,699 --> 00:48:29,090
لذا اعطهم لسيد، دنكن 
 المستشفى يحتاجه اكثر مني 

594
00:48:29,909 --> 00:48:36,037
اذا انت سوف تعطيهم للسيد دنكن 
 المستشفى يحتاجه اكثر مني 

595
00:48:36,379 --> 00:48:37,020
  

596
00:48:37,209 --> 00:48:41,062
... هذا 
 هذا لطيف جدا منك 

597
00:48:41,629 --> 00:48:43,087
اترى الشجره هناك ؟ 

598
00:48:43,879 --> 00:48:47,067
... حسنا، تقديرا لكرمك 

599
00:48:47,679 --> 00:48:50,067
سوف ادعك تختار شيئا من هذه الشجره 

600
00:48:50,679 --> 00:48:54,089
لاخذهم الى البيت لك 
 بدون مقابل ؟ - 

601
00:48:54,899 --> 00:48:58,010
هل استطيع ان اقدم لك انا شيئا ؟ - 
 حسنا - 

602
00:48:58,109 --> 00:49:00,081
خذ اليمامتان 

603
00:49:00,819 --> 00:49:02,039
الاثنتان ؟ 

604
00:49:02,399 --> 00:49:07,002
نعم، اليمامتان 
 وساخبرك ما تفعل بهما 

605
00:49:07,029 --> 00:49:09,003
.... تحتفظ بواحده لك 

606
00:49:09,039 --> 00:49:13,040
... وتعطي الثانيه لاحد تحبه جدا 

607
00:49:13,409 --> 00:49:15,082
... اترى اليمامتان 

608
00:49:15,829 --> 00:49:19,008
... انهم رمز للصداقه والحب 

609
00:49:19,089 --> 00:49:22,079
والآن، لا طالما لكل واحد منكم اليمامتان 

610
00:49:22,799 --> 00:49:25,058
... سوف تبقون بذلك اصدقاء للابد 

611
00:49:25,589 --> 00:49:30,000
رائع، لم اكن اعتقد ذلك 
 كنت افكر بانهم جزء من اغنيه 

612
00:49:30,009 --> 00:49:34,080
هم كذلك ايضا 
 وهذا السبب بانهم مهمين هكذا 

613
00:49:34,809 --> 00:49:36,022
  

614
00:49:36,229 --> 00:49:37,039
شكرا 

615
00:49:37,399 --> 00:49:38,089
ميلاد سعيد 

616
00:49:38,899 --> 00:49:41,022
ميلاد سعيد لك ايضا 

617
00:49:41,229 --> 00:49:44,081
البس جيدا اذا خرجت من هنا 
 في الخارج برد 

618
00:49:44,819 --> 00:49:49,007
سوف افعل هذا 

619
00:49:49,079 --> 00:50:24,018
  

620
00:50:24,189 --> 00:50:26,039
حسنا، الى اين الآن ؟ 

621
00:50:26,399 --> 00:50:30,098
لقد وعدتني ان تاخذني الى حديقة 
 الحيوانات الموجوده في مركز المتنزه 

622
00:50:30,989 --> 00:50:37,070
  

623
00:50:37,709 --> 00:50:41,099
انظر الى هذا 

624
00:50:41,999 --> 00:50:43,087
  

625
00:50:43,879 --> 00:50:47,033
هيا، دعنى نمسك به 

626
00:50:47,339 --> 00:50:51,046
  

627
00:50:51,469 --> 00:50:54,030
.... مرحبا يا صديقي 

628
00:50:54,309 --> 00:51:12,027
  

629
00:51:12,279 --> 00:51:15,011
هيا 

630
00:51:15,119 --> 00:51:35,059
  

631
00:51:35,599 --> 00:51:38,072
انتبه يا رجل 

632
00:51:38,729 --> 00:51:39,026
  

633
00:51:39,269 --> 00:51:44,018
اشتروا هذا قبل عيد الميلاد 
 اثنان ب5 دولار، اثنان ب5 دولار 

634
00:51:44,189 --> 00:51:46,002
واربعه ب 10 

635
00:51:46,029 --> 00:51:47,068
! ها هو 

636
00:51:47,689 --> 00:51:49,081
جيد 

637
00:51:49,819 --> 00:51:53,077
شكرا - 
 ميلاد سعيد، اخي 

638
00:51:53,779 --> 00:52:28,039
  

639
00:52:28,399 --> 00:52:30,018
! نعم 

640
00:52:30,189 --> 00:52:35,019
شكرا لاقتراحك 
 واجبي، هو متعتي 

641
00:52:35,199 --> 00:52:45,028
  

642
00:52:45,289 --> 00:52:48,020
ساعدني، هنالك رجلان يلاحقانني 

643
00:52:48,209 --> 00:52:52,029
ما المشكله ؟ 
 الم ياخذ مركز بيع الالعاب 

644
00:52:52,299 --> 00:52:55,021
بطاقة ائتمانك المسروقه ؟ 

645
00:52:55,219 --> 00:52:59,088
دعنى نرى ما تقول الشرطه بشان هذا 

646
00:52:59,889 --> 00:53:04,001
  

647
00:53:04,019 --> 00:53:07,001
! انهض ! انهض 

648
00:53:07,019 --> 00:53:10,068
هيا بنا، لنمسك به 

649
00:53:10,689 --> 00:53:15,019
ارجع هنا، ايها السارق الصغير 

650
00:53:15,199 --> 00:53:16,027
  

651
00:53:16,279 --> 00:53:19,011
اوقف هذا الفتى 

652
00:53:19,119 --> 00:53:21,028
  

653
00:53:21,289 --> 00:53:24,020
! امسك به 

654
00:53:24,209 --> 00:53:37,038
  

655
00:53:37,389 --> 00:53:41,026
... ايها الـ 

656
00:53:41,269 --> 00:53:43,067
ارتكبت احتيالا ببطاقة الائتمان 

657
00:53:43,679 --> 00:53:45,088
اطلب الامن 

658
00:53:45,889 --> 00:53:49,018
علينا باقاف ذلك المجرم 

659
00:53:49,189 --> 00:53:53,085
هيا تعال، يا سيدريك 

660
00:53:53,859 --> 00:54:10,041
  

661
00:54:10,419 --> 00:54:15,050
سامت هذه العطله 
 سوف ارجع الى البيت 

662
00:54:15,509 --> 00:54:25,009
  

663
00:54:25,099 --> 00:54:27,059
! توقف في مكانك 

664
00:54:27,599 --> 00:54:28,018
  

665
00:54:28,189 --> 00:54:31,018
انه الحارس سيدي 

666
00:54:31,189 --> 00:54:33,018
علمت بانها انت 

667
00:54:33,189 --> 00:54:36,094
شممت رائحتك وانت تخرج من المصعد 

668
00:54:36,949 --> 00:54:37,098
  

669
00:54:37,989 --> 00:54:41,082
كنت هنا في الليل الماضيه ؟ 
 اليس كذلك 

670
00:54:41,829 --> 00:54:42,048
  

671
00:54:42,489 --> 00:54:44,069
نعم سيدي 

672
00:54:44,699 --> 00:54:46,019
لقد كنت 

673
00:54:46,199 --> 00:54:50,041
لقد كنتي هنا، وايضا كنتي تعانقين أخّي 

674
00:54:50,419 --> 00:54:53,020
... لكـ 

675
00:54:53,209 --> 00:54:55,058
لقد اخطات يا سيدي 

676
00:54:55,589 --> 00:54:58,079
لا تقولي هذا - 
 لقد عانقتي الكثير من قبله - 

677
00:54:58,799 --> 00:55:03,046
... سنوفي، إل، ليو 

678
00:55:03,469 --> 00:55:07,034
مو الصغير، والاعرج، تشيكس، بوني، بوب، كليف 

679
00:55:07,349 --> 00:55:08,080
  

680
00:55:08,809 --> 00:55:12,026
! لا 

681
00:55:12,269 --> 00:55:13,097
! انه كاذب 

682
00:55:13,979 --> 00:55:16,089
تستطيعين الاكمال بدون توقف، عزيزتي 

683
00:55:16,899 --> 00:55:19,069
انا آسف جدا، سيدي 

684
00:55:19,699 --> 00:55:21,098
واعتقد بانك مخطىء 

685
00:55:21,989 --> 00:55:23,098
كنا نبحث عن فتى شاب 

686
00:55:23,989 --> 00:55:26,065
... حسنا، اصدقك 

687
00:55:26,659 --> 00:55:29,066
لكن رشاشي الصغير لا 

688
00:55:29,669 --> 00:55:29,078
اركعي على ركبتيكي وقولي لي انك تحبينني 

689
00:55:29,789 --> 00:55:34,003
  

690
00:55:34,039 --> 00:55:35,058
  

691
00:55:35,589 --> 00:55:38,071
على ركبتيك 

692
00:55:38,719 --> 00:55:45,088
  

693
00:55:45,889 --> 00:55:50,005
! انا احبك 

694
00:55:50,059 --> 00:55:51,047
  

695
00:55:51,479 --> 00:55:54,089
عليك فعل افضل من هذا 

696
00:55:54,899 --> 00:55:58,081
! انا احبك 

697
00:55:58,819 --> 00:56:02,019
لربما فقدت مفصلاتي، لكني اصدقك 

698
00:56:02,199 --> 00:56:05,048
ولهذا سوف ادعك تذهبين 

699
00:56:05,489 --> 00:56:09,099
سوف اعد الى الثلاثه حتى 
 ادعك تهربين قباحتك هذه 

700
00:56:09,999 --> 00:56:12,020
... الكاذبه 

701
00:56:12,209 --> 00:56:16,066
والحقائق المجرده، والمزيفه، خارج بابي 

702
00:56:16,669 --> 00:56:18,020
واحد - 
 افتح الباب - 

703
00:56:18,209 --> 00:56:20,071
! إثنان 

704
00:56:20,719 --> 00:56:33,068
  

705
00:56:33,689 --> 00:56:35,047
! ثلاثه 

706
00:56:35,479 --> 00:56:40,027
ميلاد سعيد، ايتها الحيوانه القذره 

707
00:56:40,279 --> 00:56:41,006
  

708
00:56:41,069 --> 00:56:44,081
وسنه سعيده 

709
00:56:44,819 --> 00:56:45,069
  

710
00:56:45,699 --> 00:56:49,019
ابقوا داخل غرفكم 
 انها حالة طوارىء 

711
00:56:49,199 --> 00:56:54,028
! هنالك ضيف مجنون مع بندقيه 

712
00:56:54,289 --> 00:57:03,000
  

713
00:57:03,009 --> 00:57:06,000
! لا 

714
00:57:06,009 --> 00:57:07,067
  

715
00:57:07,679 --> 00:57:11,059
تعال الى اباك 

716
00:57:11,599 --> 00:57:15,047
رحلة ذهاب وإياب إلى ميامي 
 ما المشكله ؟ حصلت على الطائره الخطا 

717
00:57:15,479 --> 00:57:17,047
لن تحتاج الى هذا 

718
00:57:17,479 --> 00:57:23,069
الطيران الامريكي لا يذهب الى 
 المكان الذي سوف آخذك اليه، هيا تعال 

719
00:57:23,699 --> 00:57:28,006
قضينا 9 شهور في السجن ونحن نفكر 
 لحظنا التعس الذي حصلنا عليه 

720
00:57:28,069 --> 00:57:29,077
لقد كنا مخطئين 

721
00:57:29,779 --> 00:57:33,049
هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ 

722
00:57:33,499 --> 00:57:37,007
لاننا لسن الآن سارقوا بيوت 
 بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد 

723
00:57:37,079 --> 00:57:40,045
عند منتصف هذه الليلة
 سوف نسرق دكان دنكن للاعلعاب 

724
00:57:40,459 --> 00:57:42,045
خمسة طوابق نقدا 

725
00:57:42,459 --> 00:57:46,025
وبعد ذلك، سوف نحصل على 
 جوارات سفر مزيفه ونهرب الى ريو 

726
00:57:46,259 --> 00:57:50,038
مارف اتريد ان تخرس ؟ - 
 ما المشكله، لن يقول شيئا لاحد بعد ذلك 

727
00:57:50,389 --> 00:57:52,059
لربما غير السمك 

728
00:57:52,599 --> 00:57:53,088
او متعهد دفن الموتى 

729
00:57:53,889 --> 00:58:00,097
لنذهب الى نفق القطار 
 سوف ارتاح كثيرا اذا رايته مغطى بالثلج 

730
00:58:00,979 --> 00:58:02,047
لدي مسدس 

731
00:58:02,479 --> 00:58:07,090
اذا نطقت باية كلمه سوف 
 تحصل على رصاصه في جبهتك 

732
00:58:07,909 --> 00:58:27,000
  

733
00:58:27,009 --> 00:58:29,050
! مرحبا 

734
00:58:29,509 --> 00:58:31,080
  

735
00:58:31,809 --> 00:58:33,059
! هو الذي فعلها 

736
00:58:33,599 --> 00:58:36,030
فعلت ماذا ؟ 

737
00:58:36,309 --> 00:58:37,047
  

738
00:58:37,479 --> 00:58:40,051
! شكرا 

739
00:58:40,519 --> 00:58:42,006
  

740
00:58:42,069 --> 00:58:44,039
امسكه 
 لقد دخل المتنزه 

741
00:58:44,399 --> 00:58:47,081
اوجدت وقتا لتغازل ؟ 

742
00:58:47,819 --> 00:59:21,089
  

743
00:59:21,899 --> 00:59:24,072
! هناك 

744
00:59:24,729 --> 00:59:33,002
  

745
00:59:33,029 --> 00:59:34,044
هاري 

746
00:59:34,449 --> 00:59:36,003
امسكته - 
 دعني ارى - 

747
00:59:36,039 --> 00:59:39,049
هذا ليس هو، انزله 
 انه ليس هو 

748
00:59:39,499 --> 00:59:44,012
كان علينا قتله فورا 
 اكره عمل شيء وغيري يعرفه 

749
00:59:44,129 --> 00:59:47,083
ماذا سوف يفعل ؟ الاطفال عاجزون - 
 لكن ليس هذا - 

750
00:59:47,839 --> 00:59:52,050
لكن هذه المره ليس 
 لديه بيت فيه اغراض خطره 

751
00:59:52,509 --> 00:59:56,050
انه في المتنزه ولوحده 
 الاطفال يخافون البقاء وحدهم في المتنزه 

752
00:59:56,509 --> 01:00:01,072
حتى الرجال يدخلون الى 
 المتنزه ولا يخرجون منه احياء 

753
01:00:01,729 --> 01:00:05,026
حظ سعيد، يا صديقي الصغير 

754
01:00:05,269 --> 01:00:14,052
  

755
01:00:14,529 --> 01:00:17,003
اريد العوده الى البيت 

756
01:00:17,039 --> 01:00:20,065
امي، اين انتي ؟ 

757
01:00:20,659 --> 01:00:48,068
  

758
01:00:48,689 --> 01:00:51,060
! اخفضوا صوت هذا 

759
01:00:51,609 --> 01:00:52,031
  

760
01:00:52,319 --> 01:00:53,060
مرحبا ؟ - 
 كايت مكاليستر - 

761
01:00:53,609 --> 01:00:55,044
انها انا - 
 لقد وجدناه - 

762
01:00:55,449 --> 01:00:57,011
يا الهي - 
 ماذا ؟ - 

763
01:00:57,119 --> 01:00:59,032
لقد عرفوا مكان كيفين - 
 اين ؟ - 

764
01:00:59,329 --> 01:01:01,049
انه في مدينة نيويورك - 
 نيويورك - 

765
01:01:01,499 --> 01:01:04,049
نيويورك ؟ 

766
01:01:04,499 --> 01:01:06,024
ماذا ؟ 

767
01:01:06,249 --> 01:01:09,049
انه خائف، وهو ليس مشاغب 
 مذا ؟ ماذا ؟ 

768
01:01:09,499 --> 01:01:14,063
لحظه واحده، لقد استعمل بطاقة 
 ائتمانك للنزول في فندق بلازا 

769
01:01:14,639 --> 01:01:16,050
هل هو بين ايديهم ؟ - 
 هل هو هناك ؟ - 

770
01:01:16,509 --> 01:01:19,000
لا ما زالوا يبحثون عنه - 
 اللعنه - 

771
01:01:19,009 --> 01:01:21,084
اذهبوا الى نيويورك 
 نحن في الرحله القادمه الى هناك 

772
01:01:21,849 --> 01:01:24,022
شكرا 
 سوف نذهب الى نيويورك، هيا 

773
01:01:24,229 --> 01:01:26,072
! نعم 

774
01:01:26,729 --> 01:01:31,023
لقد هرب عندما سالوه عن البطاقه 
 موكد باتنه مذعور 

775
01:01:31,239 --> 01:01:34,052
لربما ذهب الى اخي ؟ - 
 اليسوا في باريس ؟ - 

776
01:01:34,529 --> 01:01:39,073
لربما احد في البيت ؟ - 
 اعتقدت بانهم قد رموه ؟ - 

777
01:01:39,739 --> 01:02:18,002
  

778
01:02:18,029 --> 01:02:20,040
! مرحبا 

779
01:02:20,409 --> 01:02:23,040
عمي روب ! عمتي جورجيت 

780
01:02:23,409 --> 01:02:26,024
ااحد في البيت ؟ 

781
01:02:26,249 --> 01:02:27,082
! مرحبا 

782
01:02:27,829 --> 01:02:29,070
ااحد في البيت ؟ 

783
01:02:29,709 --> 01:02:33,004
انا ابن اخك المفضل، كيفين 

784
01:02:33,049 --> 01:02:35,004
عمي روب 

785
01:02:35,049 --> 01:02:38,025
عمتي جورجيت 

786
01:02:38,259 --> 01:03:20,000
  

787
01:03:20,009 --> 01:03:23,075
انتبه يا فتى 

788
01:03:23,759 --> 01:03:28,072
  

789
01:03:28,729 --> 01:03:33,064
اتبحث عن احد يقرا لك قصة قبل النوم ؟ 

790
01:03:33,649 --> 01:03:37,089
  

791
01:03:37,899 --> 01:03:40,094
! تاكسي 

792
01:03:40,949 --> 01:03:52,028
  

793
01:03:52,289 --> 01:03:56,008
ان هذا المكان مخيف 

794
01:03:56,089 --> 01:03:56,016
ليس افضل بكثير من هنا 

795
01:03:56,169 --> 01:03:59,021
  

796
01:03:59,219 --> 01:04:25,023
  

797
01:04:25,239 --> 01:04:29,082
لن اذهب رحله مثل هذه مرة اخرى 

798
01:04:29,829 --> 01:04:59,002
  

799
01:04:59,029 --> 01:05:00,060
من اين اتيتم ؟ 

800
01:05:00,609 --> 01:05:02,069
ليس لدي ما يكفي لكل واحد 

801
01:05:02,699 --> 01:05:06,061
كم انت جائعون يا شباب ؟ 

802
01:05:06,619 --> 01:05:06,065
... لقد اكلتم طعامي 

803
01:05:06,659 --> 01:05:10,044
  

804
01:05:10,449 --> 01:06:08,000
  

805
01:06:08,009 --> 01:06:14,067
انا آسف لانني صرخت في وجهك ؟ 
 لقد كنتي تحاولين مساعدتي، صحيح ؟ 

806
01:06:14,679 --> 01:06:16,043
  

807
01:06:16,439 --> 01:06:19,022
أنا كيفين مكاليستر 

808
01:06:19,229 --> 01:06:22,001
طيورك لطيفة حقا 

809
01:06:22,019 --> 01:06:23,060
لقد رايتك من قبل 

810
01:06:23,609 --> 01:06:25,089
كان عليك يمامات كثيره 

811
01:06:25,899 --> 01:06:30,048
في البداية تبدين مرعبه 
 لكن بعد ذلك اظن انك لست كذلك 

812
01:06:30,489 --> 01:06:34,082
يبدو انهم يحبونك ليبقوا دائما على ظهرك 

813
01:06:34,829 --> 01:06:37,040
اذا ضايقتك استطيع الخروج 

814
01:06:37,409 --> 01:06:40,041
هل ضايقتك ؟ 

815
01:06:40,419 --> 01:06:40,053
لا 

816
01:06:40,539 --> 01:06:42,062
  

817
01:06:42,629 --> 01:06:46,058
جيد، لست ألما في العقب؟ 

818
01:06:46,589 --> 01:06:47,021
  

819
01:06:47,219 --> 01:06:50,013
لا 

820
01:06:50,139 --> 01:06:52,088
  

821
01:06:52,889 --> 01:06:57,059
هل ترجع اليمامات لوحدهم ام تدعونهم بطريقه ما ؟ 

822
01:06:57,599 --> 01:07:07,048
  

823
01:07:07,489 --> 01:07:10,010
اعطني يدك 

824
01:07:10,109 --> 01:07:12,090
  

825
01:07:12,909 --> 01:07:16,024
يستطيعون سماع هذا 

826
01:07:16,249 --> 01:07:31,088
  

827
01:07:31,889 --> 01:07:34,071
! هذا عظيم 

828
01:07:34,719 --> 01:07:37,042
  

829
01:07:37,429 --> 01:07:39,009
بارد جدا بالخارج 

830
01:07:39,099 --> 01:07:42,089
كنت اريد شرب كوب من الشوكو الحامي، وانت ؟ 

831
01:07:42,899 --> 01:07:45,039
متعتي ؟ 

832
01:07:45,399 --> 01:07:48,068
  

833
01:07:48,689 --> 01:07:51,060
أكره لصرف عشية عيد الميلاد 
 في مثل هذه المتنزه 

834
01:07:51,609 --> 01:07:54,002
هل بالامكان ان نذهب الى مكان دافىء ؟ 

835
01:07:54,029 --> 01:07:55,011
نعم 

836
01:07:55,119 --> 01:07:58,024
اعرف مكان لذلك 

837
01:07:58,249 --> 01:08:43,061
  

838
01:08:43,619 --> 01:08:46,087
موسيقى رائعه 

839
01:08:46,879 --> 01:08:49,041
هذا المكان عظيم 

840
01:08:49,419 --> 01:08:54,008
سمع العالم 
 موسيقى عظيمة من هنا 

841
01:08:54,089 --> 01:08:56,059
إيلا فيزجيرالد. الكونت باسي 

842
01:08:56,599 --> 01:08:58,059
فرانك سيناترا 

843
01:08:58,599 --> 01:09:02,034
لوتشيانو بافاروتي 

844
01:09:02,349 --> 01:09:05,089
  

845
01:09:05,899 --> 01:09:09,035
هل تجلبين أصدقائك الى هنا ؟ 

846
01:09:09,359 --> 01:09:09,089
  

847
01:09:09,899 --> 01:09:12,048
ليس لي العديد من الاصدقاء 

848
01:09:12,489 --> 01:09:14,048
آسف 

849
01:09:14,489 --> 01:09:17,061
احب الطيور واهتم بهم 

850
01:09:17,619 --> 01:09:21,099
الناس يعبرون الشارع يروني 
 لكنهم يحاولون تجاهلي 

851
01:09:21,999 --> 01:09:24,061
يفضلون ولو حتى لم اكن في مدينتهم 

852
01:09:24,619 --> 01:09:29,079
نعم، هذا يبدو مثل عائلتي 
 ... أنا مثل حمامة المنزل 

853
01:09:29,799 --> 01:09:32,020
... فقط لانني الاصغر 

854
01:09:32,209 --> 01:09:34,067
كل شخص يكافح من اجل موقعه 

855
01:09:34,679 --> 01:09:36,058
كل شخص يريد الظهور 

856
01:09:36,589 --> 01:09:38,009
... ويسمع عنه 

857
01:09:38,099 --> 01:09:39,042
انا اصف نفسي 

858
01:09:39,429 --> 01:09:45,068
ارى واسمع كثيرا 
 لكنهم يرسلونني للغرفه كثيرا 

859
01:09:45,689 --> 01:09:46,080
  

860
01:09:46,809 --> 01:09:49,060
لا احب هذا كثيرا 

861
01:09:49,609 --> 01:09:52,027
كيف كنتي سابقا ؟ 

862
01:09:52,279 --> 01:09:55,048
كان لدي عمل، كان لدي بيت 

863
01:09:55,489 --> 01:09:59,027
كان لدي عائله - 
 الديك اطفال ؟ - 

864
01:09:59,279 --> 01:09:59,044
لا 

865
01:09:59,449 --> 01:10:01,028
  

866
01:10:01,289 --> 01:10:03,069
اردتهم دائما 

867
01:10:03,699 --> 01:10:08,007
لكن الرجل الذي احببته كرهني 

868
01:10:08,079 --> 01:10:10,020
هذا كسر قلبي 

869
01:10:10,209 --> 01:10:13,087
ولو كان لدي فرصه اخرى لاحب 

870
01:10:13,879 --> 01:10:16,042
... لكنت قد هربت منه 

871
01:10:16,429 --> 01:10:18,067
لم اعد ائتمن بالناس 

872
01:10:18,679 --> 01:10:23,001
لا اريد ان اهينك 
 لكن هذا عمل احمق 

873
01:10:23,019 --> 01:10:26,030
لقد خفت من ان يكسرو قلبي مره اخرى 

874
01:10:26,309 --> 01:10:29,001
في بعض الاحيان تستطيعين الائتمان باحدهم 

875
01:10:29,019 --> 01:10:33,068
وعندما يحدث شيء عاطل 
 هم ينسونك 

876
01:10:33,689 --> 01:10:35,068
لربما هم مشغولون قليلا 

877
01:10:35,689 --> 01:10:39,081
لربما نسوك، او نسوا بالتفكير بك 

878
01:10:39,819 --> 01:10:41,090
الناس لا يقصدون نسيانك 

879
01:10:41,909 --> 01:10:43,082
جدي يقول : 

880
01:10:43,829 --> 01:10:48,061
ان لم يكن راسي مرفوعا 
 لكان علي ان اخليه في باص المدرسه 

881
01:10:48,619 --> 01:10:52,079
اخاف ان اثق باحد 
 ومن ثم يكسر قلبي 

882
01:10:52,799 --> 01:10:54,029
افهم ذلك 

883
01:10:54,299 --> 01:10:56,087
كان لدي زوج احذيه جميلات 

884
01:10:56,879 --> 01:10:59,050
خشيت انني اذا لبستهم 
 سوف اخربهم عندها 

885
01:10:59,509 --> 01:11:03,042
لذا وضعتهم في صندوق 
 اتعلمين ما حدث عندها ؟ 

886
01:11:03,429 --> 01:11:09,068
لم استعملهم ابدا في الخارج 
 فقط بضع مرات في غرفتي 

887
01:11:09,689 --> 01:11:14,018
قلوب ومشاعر الناس مختلفات عن الزلاجات 

888
01:11:14,189 --> 01:11:16,048
انهم نفس الشيء 

889
01:11:16,489 --> 01:11:20,006
اذا لم تستعملي قلبك 
 من يهتم لان يكسره 

890
01:11:20,069 --> 01:11:24,007
اذا تركتيه لنفسك 
 سوف يحدث لهم مثل احذيتي 

891
01:11:24,079 --> 01:11:27,069
ان لم يكن لك قلب 
 لم تكونين هكذا لطيفه 

892
01:11:27,699 --> 01:11:31,078
عليك ان تحاولين 
 لن تخسري شيء 

893
01:11:31,789 --> 01:11:34,008
القليل من الحقيقه موجوده في كل مكان 

894
01:11:34,089 --> 01:11:38,079
اعتقد ذلك، لربما قلبك 
 ما زال مكسورا، لكنه لم يختفي 

895
01:11:38,799 --> 01:11:42,046
اذا اختى 
 لكان لم تكونين لاطيفه هكذا 

896
01:11:42,469 --> 01:11:45,030
شكرا لك 

897
01:11:45,309 --> 01:11:45,088
  

898
01:11:45,889 --> 01:11:48,088
.... اتعلم انه مضى الكثير من 

899
01:11:48,889 --> 01:11:52,022
... الاعوام ولم اتحدث مع احد هكذا 

900
01:11:52,229 --> 01:11:54,039
هذا جيد، انت ممتازه بهذا 

901
01:11:54,399 --> 01:11:57,027
انت لست ممله 
 ولا تبصقين وانت تتكلمين 

902
01:11:57,279 --> 01:11:59,027
عليك بفعل هذا كثيرا 

903
01:11:59,279 --> 01:12:04,027
عليك بلبس شيء 
 يمنح الحمامات من الجلوس على ظهرك كثيرا 

904
01:12:04,279 --> 01:12:05,098
  

905
01:12:05,989 --> 01:12:09,049
عملت كثيرا لابعاد الناس عني 

906
01:12:09,499 --> 01:12:12,028
كنت دائما اعتقد بان يكون المرء وحيدا اجمل 

907
01:12:12,289 --> 01:12:15,028
لكني عندما كنت وحيدا لم اعتقد ذلك 

908
01:12:15,289 --> 01:12:18,008
لا يهمني اذا الناس كانوا يعاقبونني 

909
01:12:18,089 --> 01:12:21,058
افضل ان اكون مع احد 
 بدل ان اكون وحيدا 

910
01:12:21,589 --> 01:12:25,009
اذا ماذا تفعل وحيدا عشية عيد الميلاد ؟ 

911
01:12:25,099 --> 01:12:27,059
هل دخلت في مشاكل ؟ 

912
01:12:27,599 --> 01:12:28,067
نعم 

913
01:12:28,679 --> 01:12:30,038
افعلت شيئا خاطىء ؟ 

914
01:12:30,389 --> 01:12:33,039
الكثير من الاشياء 

915
01:12:33,399 --> 01:12:34,018
  

916
01:12:34,189 --> 01:12:38,018
اتعلم ان العمل الصالح يمحي العمل الخاطىء ؟ 

917
01:12:38,189 --> 01:12:41,006
متاخر للغايه 
 لا اعتقد انني املك الوقت الكافي 

918
01:12:41,069 --> 01:12:44,048
لعمل الاشياء الجيده 
 لمحي الاشياء السيئه 

919
01:12:44,489 --> 01:12:47,098
انها عشية عيد الميلاد 
 الاعمال الجيده كثيره الليله 

920
01:12:47,989 --> 01:12:50,086
حقا ؟ - 
 بالطبع - 

921
01:12:50,869 --> 01:12:55,007
عليك ان تفكر بشيء جيد للآخرين 

922
01:12:55,079 --> 01:12:57,008
... وتقوم بفعله 

923
01:12:57,089 --> 01:13:01,066
فقط اطبع نجم قلبك 

924
01:13:01,669 --> 01:13:03,079
حسنا 

925
01:13:03,799 --> 01:13:08,017
لقد تاخرت علي بالذهاب 

926
01:13:08,179 --> 01:13:13,068
  

927
01:13:13,689 --> 01:13:17,039
ان لم اراك مرة اخرى 
 آمل ان تتحسن اوضاعك 

928
01:13:17,399 --> 01:13:19,047
شكرا لك 

929
01:13:19,479 --> 01:13:21,047
قولي للطيور الى اللقاء 

930
01:13:21,479 --> 01:13:24,039
سوف افعل هذا 

931
01:13:24,399 --> 01:13:30,098
  

932
01:13:30,989 --> 01:13:32,049
ميلاد سعيد 

933
01:13:32,499 --> 01:13:34,007
ميلاد سعيد 

934
01:13:34,079 --> 01:13:37,049
اذا احتجت احد لتثقين به 
 سوف يكون انا 

935
01:13:37,499 --> 01:13:40,049
لن انسى التذكر بك 

936
01:13:40,499 --> 01:13:44,079
لا تعد بشيء لا تستطيع الاحتفاظ به 

937
01:13:44,799 --> 01:14:41,097
  

938
01:14:41,979 --> 01:14:44,006
كل المال الموجود في خزانة النقود 

939
01:14:44,069 --> 01:14:48,019
سوف يتبرع به السيد، دنكن لمستشفى الاطفال 

940
01:14:48,199 --> 01:14:52,007
عند منتص الليل سوف نقوم بسرقة دكان دنكن للالعاب 

941
01:14:52,079 --> 01:14:58,086
تستطيع تخريب كل شيء 
 لكنك لا تستطيع تخريب عيد الميلاد للاطفال 

942
01:14:58,869 --> 01:17:17,067
  

943
01:17:17,679 --> 01:17:21,038
سوف نعطيكم جناح خاص 
 ببلاش بالوقت الموجودين فيه هنا 

944
01:17:21,389 --> 01:17:24,005
سقيبه مع منظر يطل للبارك 

945
01:17:24,059 --> 01:17:29,018
ذلك سوف يحتاج سبب مقنع 
 هو أخلى مؤخرا من قبل كونتيسة 

946
01:17:29,189 --> 01:17:32,039
ما نوع هذه الفنادق التي يدع الاطفال يخرجون لوحدهم 

947
01:17:32,399 --> 01:17:34,098
الولد كان عنده قصّة مقنعة جدا 

948
01:17:34,989 --> 01:17:37,077
اي نوع من البلهاء يعملون هنا ؟ 

949
01:17:37,779 --> 01:17:40,048
الافضل في نيويورك 

950
01:17:40,489 --> 01:17:43,028
.... عندما علمت بان البطاقه مسروقه 

951
01:17:43,289 --> 01:17:45,045
انا من اكتشف ذلك 

952
01:17:45,459 --> 01:17:47,078
لماذا تركتموه يهرب ؟ 

953
01:17:47,789 --> 01:17:50,008
حاولنا ايقافه لكنه هرب 

954
01:17:50,089 --> 01:17:51,037
! لقد اخفته 

955
01:17:51,379 --> 01:17:57,050
في عشية عيد الميلاد، وبسببك 
 طفلنا مفقود في مدينة ضخمة 

956
01:17:57,509 --> 01:17:59,079
  

957
01:17:59,799 --> 01:18:02,038
خذ عائلتي وامتعتي الى غرفه في الاعلى 

958
01:18:02,389 --> 01:18:03,059
نعم، سيدي 

959
01:18:03,599 --> 01:18:05,038
... خذهم يا سيدريك 

960
01:18:05,389 --> 01:18:09,005
سوف اذهب الى مركز 
 الشرطه للتاكد بانهم يبحثون عنه 

961
01:18:09,059 --> 01:18:11,006
اريدك ان تبقي هنا 

962
01:18:11,069 --> 01:18:13,047
سوف اذهب للبحث عنه - 
 ماذا ؟ - 

963
01:18:13,479 --> 01:18:18,086
بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود 
 في أحد اكبر المدن في العالم 

964
01:18:18,869 --> 01:18:21,027
اتستطيع الابتعاد عن هذا الامر 

965
01:18:21,279 --> 01:18:22,086
... كما تريد 

966
01:18:22,869 --> 01:18:27,086
شكرا، انها ليست فكره جيده 
 للبحث عنه في نيويورك لوحدك 

967
01:18:27,869 --> 01:18:29,078
اذا استطاع كيفين فعل هذا 
 انا سوف استطيع ذلك 

968
01:18:29,789 --> 01:18:31,008
كايت -
 سوف اكون بخير - 

969
01:18:31,089 --> 01:18:36,016
بالاحساس الذي اشعر فيه 
 لا سارق ولا قاتل يستطيع العبث معي 

970
01:18:36,169 --> 01:18:41,059
سيدتي، هنالك الكثير من الطفيليات 
 بالخارج الذين يتسلحون من ارجلهم لراسهم 

971
01:18:41,599 --> 01:18:46,005
البسي جيدا 
 المكان بارد كثيرا هناك 

972
01:18:46,059 --> 01:19:19,017
  

973
01:19:19,179 --> 01:19:20,046
مارف، مارف 

974
01:19:20,469 --> 01:19:23,092
هيا بنا، لنذهب 

975
01:19:23,929 --> 01:19:42,086
  

976
01:19:42,869 --> 01:19:44,027
مارف 

977
01:19:44,279 --> 01:19:47,061
امستعد انت ؟ 

978
01:19:47,619 --> 01:19:51,086
  

979
01:19:51,869 --> 01:19:55,053
! ميلاد سعيد، هاري 

980
01:19:55,539 --> 01:19:58,008
  

981
01:19:58,089 --> 01:20:02,025
! حانوكة سعيد، مارف 

982
01:20:02,259 --> 01:20:10,017
  

983
01:20:10,179 --> 01:20:13,018
هذا مال كثير 
 اكثر من ان استطيع حسابه 

984
01:20:13,189 --> 01:20:19,023
يجعلك تتسائل لماذا قضينا 
 كل هذا الوقت بسرقة المنازل 

985
01:20:19,239 --> 01:20:31,007
  

986
01:20:31,079 --> 01:20:34,024
الشيء المدهش 
 اننا هاربون من القانون 

987
01:20:34,249 --> 01:20:40,008
نحن غارقون بالنقود ولا احد يعلم ذلك 

988
01:20:40,089 --> 01:20:42,087
  

989
01:20:42,879 --> 01:20:45,067
! لقد عاد 

990
01:20:45,679 --> 01:20:45,079
! لقد صورنا 

991
01:20:45,799 --> 01:20:47,017
  

992
01:20:47,179 --> 01:20:50,009
كيف كان يبدو شعري ؟ 

993
01:20:50,099 --> 01:20:54,068
  

994
01:20:54,689 --> 01:20:58,060
هذه هي، وبلا تراجع 

995
01:20:58,609 --> 01:21:02,048
عيد ميلاد آخر في الخنادق 

996
01:21:02,489 --> 01:21:05,073
! لا 

997
01:21:05,739 --> 01:21:11,019
  

998
01:21:11,199 --> 01:21:15,003
هذا هو احضر المال 

999
01:21:15,039 --> 01:21:19,037
  

1000
01:21:19,379 --> 01:21:22,037
! سوف اقتله 

1001
01:21:22,379 --> 01:21:23,025
  

1002
01:21:23,259 --> 01:21:27,000
مارف - 
 انني قادم هاري 

1003
01:21:27,009 --> 01:21:34,047
  

1004
01:21:34,479 --> 01:21:37,051
هاري ؟ 

1005
01:21:37,519 --> 01:21:38,060
  

1006
01:21:38,609 --> 01:21:40,047
هاري ؟ 

1007
01:21:40,479 --> 01:21:43,018
كان هذا مذهلا 

1008
01:21:43,189 --> 01:21:45,039
  

1009
01:21:45,399 --> 01:21:48,027
لويت كاحلي - 
 اين هو ؟ - 

1010
01:21:48,279 --> 01:21:52,023
مرحبا يا شباب، ابتسموا 

1011
01:21:52,239 --> 01:21:53,028
  

1012
01:21:53,289 --> 01:21:54,099
! هيا ! هيا 

1013
01:21:54,999 --> 01:21:57,007
ساعدني - 
 لقد امسكتك - 

1014
01:21:57,079 --> 01:22:00,012
امسكتك - 

1015
01:22:00,129 --> 01:22:25,064
  

1016
01:22:25,649 --> 01:22:28,090
! تاكسي 

1017
01:22:28,909 --> 01:22:32,065
  

1018
01:22:32,659 --> 01:22:35,090
! ساعة التايمس 

1019
01:22:35,909 --> 01:22:55,097
  

1020
01:22:55,979 --> 01:22:58,059
اين هو ؟ 

1021
01:22:58,599 --> 01:23:01,080
انا هنا في الاعلى 
 تعالوا وامسكوا بي 

1022
01:23:01,809 --> 01:23:02,085
  

1023
01:23:02,859 --> 01:23:04,006
!!! لنقتله 

1024
01:23:04,069 --> 01:23:05,098
... انتظر يا دماغ البازلاء 

1025
01:23:05,989 --> 01:23:09,098
في المره الماضيه امسكوا بنا 
 لانني استهنا بهذا الفتى التعس 

1026
01:23:09,989 --> 01:23:11,077
انه لا يبدو كذلك 

1027
01:23:11,779 --> 01:23:16,044
هذا ليس بيته، والفتى خائف 
 ليس لديه اية خطه 

1028
01:23:16,449 --> 01:23:20,024
هل استطيع التفكير من فضلك ؟ 

1029
01:23:20,249 --> 01:23:23,016
شكرا لك 

1030
01:23:23,169 --> 01:23:23,078
  

1031
01:23:23,789 --> 01:23:25,004
! بني 

1032
01:23:25,049 --> 01:23:26,058
نعم ؟ 

1033
01:23:26,589 --> 01:23:30,079
لا شيء يثيرني اكثر من اقوم بقتلك 

1034
01:23:30,799 --> 01:23:34,017
قتل طفل مثلك 
 هذا لا يعني شيء لي 

1035
01:23:34,179 --> 01:23:35,096
اتفهمني ؟ 

1036
01:23:35,969 --> 01:23:39,084
لكن بسبب اننا مسرعون 
 سوف اعقد معك صفقه 

1037
01:23:39,849 --> 01:23:44,056
ارمي لنا تلك الكاميرا 
 ولن ناذيك ابدا 

1038
01:23:44,569 --> 01:23:48,064
لن تسمع بنا حتى 
 حسنا ؟ 

1039
01:23:48,649 --> 01:23:50,056
اتعدني ؟ 

1040
01:23:50,569 --> 01:23:54,077
اقطع قلبي واتمنى الموت 

1041
01:23:54,779 --> 01:23:58,011
! حسنا 

1042
01:23:58,119 --> 01:24:01,086
  

1043
01:24:01,869 --> 01:24:03,066
حسنا، يا فتى 

1044
01:24:03,669 --> 01:24:06,091
... اعطها لي 

1045
01:24:06,919 --> 01:24:13,058
  

1046
01:24:13,589 --> 01:24:16,017
! اصابه مباشره 

1047
01:24:16,179 --> 01:24:20,059
  

1048
01:24:20,599 --> 01:24:24,043
كم اصبع ترى امامك ؟ 

1049
01:24:24,439 --> 01:24:25,047
  

1050
01:24:25,479 --> 01:24:28,010
ثمانيه ؟ 

1051
01:24:28,109 --> 01:24:29,085
  

1052
01:24:29,859 --> 01:24:34,027
حسنا، يا فتى، تريد رمي الطوب 
 هيا ارمها مرة اخرى 

1053
01:24:34,279 --> 01:24:37,052
! افعل هذا 

1054
01:24:37,529 --> 01:24:39,044
  

1055
01:24:39,449 --> 01:24:44,057
اذا لم تفعل شيء افضل من هذا سوف تخسر 

1056
01:24:44,579 --> 01:24:44,066
... هاري 

1057
01:24:44,669 --> 01:24:46,045
  

1058
01:24:46,459 --> 01:24:49,016
... لا 

1059
01:24:49,169 --> 01:24:53,083
  

1060
01:24:53,839 --> 01:24:57,050
الديك المزيد ؟ 

1061
01:24:57,509 --> 01:24:58,038
  

1062
01:24:58,389 --> 01:25:02,063
انهض الآن 
 لا يوجد لدية اية طوبه اخرى 

1063
01:25:02,639 --> 01:25:08,006
  

1064
01:25:08,069 --> 01:25:10,097
ماذا ؟ 

1065
01:25:10,979 --> 01:25:14,044
ماذا ؟ 

1066
01:25:14,449 --> 01:25:17,056
ماذا ؟ 

1067
01:25:17,569 --> 01:25:18,065
  

1068
01:25:18,659 --> 01:25:22,078
لا احد يرمي الطوب علي ويفلت بفعلته هذه 

1069
01:25:22,789 --> 01:25:26,074
انت ادخل من هنا 
 وانا سوف ادخل من الخلف 

1070
01:25:26,749 --> 01:25:29,037
  

1071
01:25:29,379 --> 01:25:32,037
هاري ؟ 

1072
01:25:32,379 --> 01:25:35,004
هاري ؟ 

1073
01:25:35,049 --> 01:25:39,021
هاري ؟ 

1074
01:25:39,219 --> 01:28:02,098
  

1075
01:28:02,989 --> 01:28:04,065
! هاري 

1076
01:28:04,659 --> 01:28:08,032
وصلت القمه 

1077
01:28:08,329 --> 01:28:59,004
  

1078
01:28:59,049 --> 01:29:03,000
عليك فعل شيء افضل من هذا 

1079
01:29:03,009 --> 01:29:27,077
  

1080
01:29:27,779 --> 01:29:31,032
يا لها من حفره 

1081
01:29:31,329 --> 01:33:37,023
  

1082
01:33:37,239 --> 01:33:40,069
هاري 

1083
01:33:40,699 --> 01:33:59,063
  

1084
01:33:59,639 --> 01:34:03,017
انا قادم 

1085
01:34:03,179 --> 01:34:16,023
  

1086
01:34:16,239 --> 01:34:20,011
سوف اقتل هذا الفتى 

1087
01:34:20,119 --> 01:34:36,054
  

1088
01:34:36,549 --> 01:34:39,046
! نعم 

1089
01:34:39,469 --> 01:35:09,024
  

1090
01:35:09,249 --> 01:35:12,024
الا تعلمون ان الاطفال يفوزون دائما ضد الابلهين 

1091
01:35:12,249 --> 01:35:16,016
هاري ! في غرفة الجلوس 

1092
01:35:16,169 --> 01:35:16,020
لقد صعد السلالم 

1093
01:35:16,209 --> 01:35:19,050
  

1094
01:35:19,509 --> 01:35:35,035
  

1095
01:35:35,359 --> 01:35:37,064
انا قادم، هاري 

1096
01:35:37,649 --> 01:35:40,035
انا قادم 

1097
01:35:40,359 --> 01:35:43,094
  

1098
01:35:43,949 --> 01:35:47,023
! هاري 

1099
01:35:47,239 --> 01:35:51,041
الم تفقد اي سن ؟ 
 هيا بنا لقد ذهب الى الطابق الثاني 

1100
01:35:51,419 --> 01:35:52,062
  

1101
01:35:52,629 --> 01:35:54,083
جرب السلالم 

1102
01:35:54,839 --> 01:35:57,095
صحيح 

1103
01:35:57,959 --> 01:35:59,025
  

1104
01:35:59,259 --> 01:36:01,042
إنتظر لحظه، إنتظر لحظه 

1105
01:36:01,429 --> 01:36:04,004
اتتذكر السنه الماضيه ؟ 

1106
01:36:04,049 --> 01:36:05,054
لا 

1107
01:36:05,549 --> 01:36:07,076
راقب هذا 

1108
01:36:07,769 --> 01:36:11,030
لنمسك به 

1109
01:36:11,309 --> 01:36:14,076
  

1110
01:36:14,769 --> 01:36:18,035
لقد اصابني بالضبط في فمي، مارف 

1111
01:36:18,359 --> 01:36:20,002
هذه واحده 

1112
01:36:20,029 --> 01:36:22,081
لا تقلق، هاري 

1113
01:36:22,819 --> 01:36:26,036
سوف امسك به 

1114
01:36:26,369 --> 01:36:31,024
  

1115
01:36:31,249 --> 01:36:34,053
بالضبط في انفي 

1116
01:36:34,539 --> 01:36:35,095
هذه اثنان 

1117
01:36:35,959 --> 01:36:39,016
هيا، لنمسك به 

1118
01:36:39,169 --> 01:36:49,034
  

1119
01:36:49,349 --> 01:36:50,084
هذه 

1120
01:36:50,849 --> 01:36:53,076
... ثلاثه 

1121
01:36:53,769 --> 01:36:57,093
  

1122
01:36:57,939 --> 01:37:00,072
لا 

1123
01:37:00,729 --> 01:37:01,023
  

1124
01:37:01,239 --> 01:37:04,098
هذه اربعه 

1125
01:37:04,989 --> 01:37:08,015
  

1126
01:37:08,159 --> 01:37:12,053
هيا يا هاري - 
 اانت متاكد بانه آمن ؟ - 

1127
01:37:12,539 --> 01:37:14,095
انه يحل كل المشاكل 

1128
01:37:14,959 --> 01:37:18,008
صلب كالصخر 

1129
01:37:18,089 --> 01:37:33,055
  

1130
01:37:33,559 --> 01:37:35,093
مثل الصخر، ها ؟ 

1131
01:37:35,939 --> 01:37:37,022
الن تستسلمون 

1132
01:37:37,229 --> 01:37:42,022
اتالمتم كثيرا 
 ابدا 

1133
01:37:42,229 --> 01:37:51,073
  

1134
01:37:51,739 --> 01:37:54,074
عليك بان تصلي كما ولم تصلي ابدا 

1135
01:37:54,749 --> 01:37:58,099
آمل بان اهلك قد اشتروا لك 
 قبر يناسبك في عيد الميلاد 

1136
01:37:58,999 --> 01:38:00,016
  

1137
01:38:00,169 --> 01:38:01,074
لاين ذهب ؟ 

1138
01:38:01,749 --> 01:38:06,000
انا في الاعلى هنا 
 وخائف كثيرا 

1139
01:38:06,009 --> 01:38:14,021
  

1140
01:38:14,219 --> 01:38:17,055
ما هذا الصوت ؟ 

1141
01:38:17,559 --> 01:38:35,094
  

1142
01:38:35,949 --> 01:38:38,074
... كان هذا صوت خزانة الادوات 

1143
01:38:38,749 --> 01:38:41,024
تسقط من اعلى الدرج 

1144
01:38:41,249 --> 01:38:47,012
  

1145
01:38:47,129 --> 01:38:50,033
! نعم 

1146
01:38:50,339 --> 01:39:23,074
  

1147
01:39:23,749 --> 01:39:25,041
! هناك 

1148
01:39:25,419 --> 01:39:30,000
لا يهمني اذا كوني على كرسي كهربائي 
 لكني سوف اقتل هذا الفتى 

1149
01:39:30,009 --> 01:39:31,000
  

1150
01:39:31,009 --> 01:39:33,021
استسلم يا فتى 

1151
01:39:33,219 --> 01:39:34,034
لقد اختفى 

1152
01:39:34,349 --> 01:39:37,076
انا هنا، يا زبالة الحصان 

1153
01:39:37,769 --> 01:39:41,022
  

1154
01:39:41,229 --> 01:39:44,056
ليله جميله لكسر الرقبه 

1155
01:39:44,569 --> 01:39:48,093
تبا لك يا فتى 

1156
01:39:48,939 --> 01:39:52,081
  

1157
01:39:52,819 --> 01:39:55,023
هيا يا مارف 

1158
01:39:55,239 --> 01:39:56,036
انا لا اعلم 

1159
01:39:56,369 --> 01:39:59,095
لقد قلت، تعال 

1160
01:39:59,959 --> 01:39:59,099
تعال ايها الفتاه الصغير 

1161
01:39:59,999 --> 01:40:03,078
  

1162
01:40:03,789 --> 01:40:16,013
  

1163
01:40:16,139 --> 01:40:19,001
هاري ؟ هل رششت كولوننا عليك ؟ 

1164
01:40:19,019 --> 01:40:21,055
انه نفط ابيض 

1165
01:40:21,559 --> 01:40:24,001
الحبل مغطى فيه 

1166
01:40:24,019 --> 01:40:28,031
لماذا يقوم احد بتلفيع الحبل بنفط ؟ 

1167
01:40:28,319 --> 01:40:31,052
  

1168
01:40:31,529 --> 01:40:33,081
ميلاد سعيد 

1169
01:40:33,819 --> 01:40:36,032
الى الاعلى 

1170
01:40:36,329 --> 01:41:10,035
  

1171
01:41:10,359 --> 01:41:13,056
ابتعد عني 

1172
01:41:13,569 --> 01:41:35,012
  

1173
01:41:35,129 --> 01:41:37,042
خذ الحقيبه 

1174
01:41:37,429 --> 01:41:40,075
الشابان اللذان سرقا دكان دنكن للالعاب هنا في المتنزه 

1175
01:41:40,759 --> 01:41:47,043
غرب المتنزه المركزي، شارع خامس وتسعون 
انظر الى مفرقعات ناريه، اسرع لديهم مسدس 

1176
01:41:47,439 --> 01:41:51,093
  

1177
01:41:51,939 --> 01:41:53,035
انا هنا 

1178
01:41:53,359 --> 01:41:58,015
من الافضل ان تاتوا وتمسكوا بي 
 قبل ان استدعي الشرطه 

1179
01:41:58,159 --> 01:42:11,041
  

1180
01:42:11,419 --> 01:42:14,041
شاهد كيف تبدل الحظ 

1181
01:42:14,419 --> 01:42:17,054
هل تحب الثلج يا فتى ؟ 

1182
01:42:17,549 --> 01:42:21,063
  

1183
01:42:21,639 --> 01:42:26,034
لنذهب في نزه في المتنزه 

1184
01:42:26,349 --> 01:42:41,073
  

1185
01:42:41,739 --> 01:42:43,002
اعطني الحقيبه 

1186
01:42:43,029 --> 01:42:46,015
اعطني اياها 

1187
01:42:46,159 --> 01:42:49,032
  

1188
01:42:49,329 --> 01:42:52,053
رائعه للالبوم الصور 

1189
01:42:52,539 --> 01:42:57,000
لربما فزت بالمعركه يا صديقي 
 لكنك خسرت الحرب 

1190
01:42:57,009 --> 01:42:59,042
لم يكن من الازم ان تتلاعب معنا 

1191
01:42:59,429 --> 01:43:02,013
نحن خطرون 

1192
01:43:02,139 --> 01:43:06,080
  

1193
01:43:06,809 --> 01:43:10,026
هاري ؟ - 
 اخرس - 

1194
01:43:10,269 --> 01:43:13,022
  

1195
01:43:13,229 --> 01:43:14,051
هاري 

1196
01:43:14,519 --> 01:43:17,081
اخرس ! اريد ان استمتع بهذا 

1197
01:43:17,819 --> 01:43:20,002
هنالك شيء خاطىء 

1198
01:43:20,029 --> 01:43:23,090
لنخرج من هنا - 
 اخرس قلت - 

1199
01:43:23,909 --> 01:43:24,040
  

1200
01:43:24,409 --> 01:43:27,032
لم اصل للصف السادس يا فتى 

1201
01:43:27,329 --> 01:43:31,041
ولا اعتقد بانك سوف تصله ايضا 

1202
01:43:31,419 --> 01:43:33,020
! دعه يذهب 

1203
01:43:33,209 --> 01:43:36,054
! كيفين، اركض 

1204
01:43:36,549 --> 01:43:38,000
! اقتلها 

1205
01:43:38,009 --> 01:43:40,000
! ااقتله 

1206
01:43:40,009 --> 01:43:43,054
اقتلها - 
 انا احاول - 

1207
01:43:43,549 --> 01:44:22,012
  

1208
01:44:22,129 --> 01:44:24,083
الى اللقاء ! وشكرا 

1209
01:44:24,839 --> 01:44:49,082
  

1210
01:44:49,829 --> 01:44:53,020
الهي، يبدو مثل الرابع من يوليو 

1211
01:44:53,209 --> 01:44:55,041
سوف نفحص الجسر 
 انتم افحصوا النفق 

1212
01:44:55,419 --> 01:44:58,045
! لنذهب، لنذهب 

1213
01:44:58,459 --> 01:45:04,075
  

1214
01:45:04,759 --> 01:45:07,088
يا الهي 

1215
01:45:07,889 --> 01:45:17,001
  

1216
01:45:17,019 --> 01:45:18,039
حسنا، لنذهب 

1217
01:45:18,399 --> 01:45:21,085
هيا امشي على اقدامك 

1218
01:45:21,859 --> 01:45:25,002
  

1219
01:45:25,029 --> 01:45:29,094
السيئون يودون لو يقتلونني 

1220
01:45:29,949 --> 01:45:31,082
خسرنا الهدايا 

1221
01:45:31,829 --> 01:45:35,061
لقد خطط بان نختبا في الحانوت 
 ونسرق مال الأطفال الخيري 

1222
01:45:35,619 --> 01:45:39,041
اخرس يا مارف 

1223
01:45:39,419 --> 01:45:41,091
لديك الحقّ بالبقاء صامت 

1224
01:45:41,919 --> 01:45:45,012
قضي على حاسة السمع لديه 
 هربنا من السجن قبل كام يوم 

1225
01:45:45,129 --> 01:45:48,000
اخرس، مارف 

1226
01:45:48,009 --> 01:45:50,000
خذوهم من هنا 

1227
01:45:50,009 --> 01:45:51,071
... هذا سوف يجعل الصحف 

1228
01:45:51,719 --> 01:45:56,034
نحن الآن لسنا السارقون الرطبون 
 نحن الآن السارقون الدبقون 

1229
01:45:56,349 --> 01:45:58,060
... الد 

1230
01:45:58,609 --> 01:46:00,060
... ب 

1231
01:46:00,609 --> 01:46:03,093
... قون 

1232
01:46:03,939 --> 01:46:14,040
  

1233
01:46:14,409 --> 01:46:18,020
لقد انتهى الامر، القينا القبض 
 على اللصوص وارجعنا مالك 

1234
01:46:18,209 --> 01:46:21,083
اريد ارسال هذا المال 
 الى مستشفى الاطفال 

1235
01:46:21,839 --> 01:46:25,033
سوف اعالج الامر 
 شكرا لك 

1236
01:46:25,339 --> 01:46:26,079
اعذرني 

1237
01:46:26,799 --> 01:46:31,013
لقد شاهدت هذه الرساله 
 يبدو ان هنالك فتى قد كسر زجاج محلك 

1238
01:46:31,139 --> 01:46:32,059
عزيزي السّيد دنكان 

1239
01:46:32,599 --> 01:46:35,072
كسرت نافذتك للامساك بالرجال السيئين 

1240
01:46:35,729 --> 01:46:37,043
الديك تامين ؟ 

1241
01:46:37,439 --> 01:46:41,014
اذا لا، سوف ارسل اليك بعضا منه عندما اعود للبيت 

1242
01:46:41,149 --> 01:46:43,039
عيد ميلاد سعيد 
 كيفين مكاليستر 

1243
01:46:43,399 --> 01:46:47,027
بي. إس . شكرا على اليمامات 

1244
01:46:47,279 --> 01:46:58,074
  

1245
01:46:58,749 --> 01:47:03,020
اذعرني ابحث عن بني 
 انها في هذه المدينه 

1246
01:47:03,209 --> 01:47:04,033
  

1247
01:47:04,339 --> 01:47:09,096
اعذرني، هذا الولد هل رايته ؟ 

1248
01:47:09,969 --> 01:47:17,034
  

1249
01:47:17,349 --> 01:47:21,001
ابحث عن بني 
 انه ضائع منذ بومبن 

1250
01:47:21,019 --> 01:47:25,081
قدمتي تقريرا للشرطه ؟ - 
 بالطبع نعم - 

1251
01:47:25,819 --> 01:47:30,019
اذا ثقي بنا، سوف نتدبر الامر 

1252
01:47:30,199 --> 01:47:33,052
  

1253
01:47:33,529 --> 01:47:36,019
انا هي امه 

1254
01:47:36,199 --> 01:47:40,041
افهمك، لكنك تبحثين عن ابره في كومة قش 

1255
01:47:40,419 --> 01:47:42,091
هل تملك اولاد ؟ 

1256
01:47:42,919 --> 01:47:43,099
نعم، سيدتي 

1257
01:47:43,999 --> 01:47:47,045
ماذا سوف تفعل اذا فقدت احدهم ؟ 

1258
01:47:47,459 --> 01:47:48,033
  

1259
01:47:48,339 --> 01:47:52,013
سوف افعل ما تقومين بفعله 

1260
01:47:52,139 --> 01:47:54,092
شكرا لك 

1261
01:47:54,929 --> 01:47:56,000
  

1262
01:47:56,009 --> 01:47:58,021
ضعي نفسك في مكانه 

1263
01:47:58,219 --> 01:48:00,038
ماذا سوف كنت تفعلين ؟ 

1264
01:48:00,389 --> 01:48:05,022
انا ؟ بالطبع لمت في احد الاماكن 

1265
01:48:05,229 --> 01:48:06,093
لكن كيفين لا 

1266
01:48:06,939 --> 01:48:11,040
لا، كيفين اقوى واشجع مني 

1267
01:48:11,409 --> 01:48:15,073
اعرف كيفين جيدا 
 ومتاكده من هذا 

1268
01:48:15,739 --> 01:48:15,077
لكنه ما يزال وحيدا في مدينه كبيره 

1269
01:48:15,779 --> 01:48:19,019
  

1270
01:48:19,199 --> 01:48:21,032
انه لا يستحق ذلك 

1271
01:48:21,329 --> 01:48:27,058
انه يستحق ان يكون بين عائلته 
 وحول شجرة عيد الميلاد 

1272
01:48:27,589 --> 01:48:29,041
  

1273
01:48:29,419 --> 01:48:31,071
اوه، يا الهي 

1274
01:48:31,719 --> 01:48:33,092
... اعلم اين يكون 

1275
01:48:33,929 --> 01:48:36,079
احتاج الوصول الى مركز روكيفيلير 

1276
01:48:36,799 --> 01:48:40,076
ادخلي - 
 شكرا لك - 

1277
01:48:40,769 --> 01:48:43,030
  

1278
01:48:43,309 --> 01:48:48,039
اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد 
 وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا 

1279
01:48:48,399 --> 01:48:50,031
... انا لا اريد هدايا 

1280
01:48:50,319 --> 01:48:54,052
لكني اريد ان امحي كل كلمه 
 سيئه قلتها لاحد من افراد عائلتي 

1281
01:48:54,529 --> 01:48:57,032
... حتى ما فعلوا بي 

1282
01:48:57,329 --> 01:49:02,032
لا اهتم بذلك، احبهم جميعا 
 وايضا باز 

1283
01:49:02,329 --> 01:49:06,053
اذا لم استطع رايتهم جميعا 
 اريد فقط راية امي 

1284
01:49:06,539 --> 01:49:11,020
لا اريد شيء آخر 
 غير امي 

1285
01:49:11,209 --> 01:49:13,000
اعلم ان هذا لن يتحقق الليله 

1286
01:49:13,009 --> 01:49:18,000
لكن عديني ان اراهم ثانية 
 في وقت ما، واي يوم 

1287
01:49:18,009 --> 01:49:21,071
وحتى ولو كان لمره واحده 
 وفقط لبضع دقائق 

1288
01:49:21,719 --> 01:49:25,076
اريد ان اقول لهم انني آسف 

1289
01:49:25,769 --> 01:49:32,039
  

1290
01:49:32,399 --> 01:49:35,052
كيفين ؟ 

1291
01:49:35,529 --> 01:49:39,098
  

1292
01:49:39,989 --> 01:49:42,049
امي ؟ 

1293
01:49:42,499 --> 01:49:43,061
  

1294
01:49:43,619 --> 01:49:46,095
! كان هذا سريعا 

1295
01:49:46,959 --> 01:49:56,021
  

1296
01:49:56,219 --> 01:49:59,021
اوه، كيفين 

1297
01:49:59,219 --> 01:49:59,034
امي، انا آسف 

1298
01:49:59,349 --> 01:50:02,071
  

1299
01:50:02,719 --> 01:50:06,005
انا آسفه ايضا 

1300
01:50:06,059 --> 01:50:16,094
  

1301
01:50:16,949 --> 01:50:20,015
ميلاد سعيد، امي 

1302
01:50:20,159 --> 01:50:20,090
  

1303
01:50:20,909 --> 01:50:24,053
ميلاد سعيد، يا عزيزي 

1304
01:50:24,539 --> 01:50:26,061
شكرا لك 

1305
01:50:26,619 --> 01:50:28,061
لنذهب 

1306
01:50:28,619 --> 01:50:30,020
كيف عرفتي انني هنا ؟ 

1307
01:50:30,209 --> 01:50:33,020
اعرف انك تحب اشجار الميلاد 
 وهذه هي الاكبر 

1308
01:50:33,209 --> 01:50:34,070
اين هم الجميع ؟ 

1309
01:50:34,709 --> 01:50:39,038
في الفندق 
 هم تقريبا يحبون اشجار الميلاد 

1310
01:50:39,389 --> 01:51:21,071
  

1311
01:51:21,719 --> 01:51:25,050
يا الهي، انه الصباح 

1312
01:51:25,509 --> 01:51:28,092
انه صباح الميلاد يا رجل 

1313
01:51:28,929 --> 01:51:31,030
لا تتامل كثيرا 

1314
01:51:31,309 --> 01:51:32,060
  

1315
01:51:32,609 --> 01:51:34,081
لا اعتقد بان بابا نويل يزور الفنادق 

1316
01:51:34,819 --> 01:51:37,018
اانت معتوه ؟ 
 انه موجود في كل مكان 

1317
01:51:37,189 --> 01:51:40,060
ويذهب لكل الاماكن 

1318
01:51:40,609 --> 01:51:43,094
استيقظوا انه الميلاد 

1319
01:51:43,949 --> 01:51:46,098
  

1320
01:51:46,989 --> 01:51:50,086
امي ابي انه الميلاد 

1321
01:51:50,869 --> 01:52:03,050
  

1322
01:52:03,509 --> 01:52:05,021
!من اين اتى كل هذا ؟ 

1323
01:52:05,219 --> 01:52:09,038
امي ابي عليكم براية هذا 

1324
01:52:09,389 --> 01:52:11,051
  

1325
01:52:11,519 --> 01:52:13,080
يا الهي - 
 بيتير - 

1326
01:52:13,809 --> 01:52:17,035
هل نحن في الغرفه الصحيح ؟ 

1327
01:52:17,359 --> 01:52:21,031
  

1328
01:52:21,319 --> 01:52:23,031
لا تفتح هديتي 

1329
01:52:23,319 --> 01:52:26,061
من هو السيد، دنكن ؟ - 
 دنكن ؟ انا لا اعلم ؟ 

1330
01:52:26,619 --> 01:52:28,019
جميعكم اهدئوا 

1331
01:52:28,199 --> 01:52:31,011
! اهدئوا 

1332
01:52:31,119 --> 01:52:33,020
حسنا، والآن 

1333
01:52:33,209 --> 01:52:37,049
... اذا لم يهرب كيفين هذه المره ايضا 

1334
01:52:37,499 --> 01:52:40,041
... لكن لم نكن في هذا الفندق الرائع 

1335
01:52:40,419 --> 01:52:43,092
.. متكامل مع هذه الغرفه الضخمه، وببلاش 

1336
01:52:43,929 --> 01:52:45,013
... اذا 

1337
01:52:45,139 --> 01:52:50,001
... لا اعتقد انه من العدل ان لا يفتح كيفين اولى الهدايا 

1338
01:52:50,019 --> 01:52:54,039
... وعندها انا سوف افتح جميعها 

1339
01:52:54,399 --> 01:52:57,018
  

1340
01:52:57,189 --> 01:52:59,060
عيد ميلاد سعيد، كيفين 

1341
01:52:59,609 --> 01:53:03,073
عيد ميلاد سعيد، باز 

1342
01:53:03,739 --> 01:53:06,073
عيد ميلاد سعيد، كيفين 

1343
01:53:06,739 --> 01:53:10,057
حسنا ! عيد ميلاد سعيد 

1344
01:53:10,579 --> 01:53:11,011
  

1345
01:53:11,119 --> 01:53:13,011
... كفى تفاهات 

1346
01:53:13,119 --> 01:53:17,049
عبروا عن احساسك 
 هيا افتحوا الهدايا 

1347
01:53:17,499 --> 01:53:18,049
  

1348
01:53:18,499 --> 01:53:24,021
حافظوا على الورق من اجل 
 ان نستعمله للسنه القادمه 

1349
01:53:24,219 --> 01:53:58,057
  

1350
01:53:58,579 --> 01:54:02,058
ميلاد سعيد 

1351
01:54:02,589 --> 01:54:03,079
! كيفين 

1352
01:54:03,799 --> 01:54:06,029
! ميلاد سعيد 

1353
01:54:06,299 --> 01:54:09,029
لدي شيء لك 

1354
01:54:09,299 --> 01:54:16,018
  

1355
01:54:16,189 --> 01:54:17,080
ما هذا ؟ 

1356
01:54:17,809 --> 01:54:20,080
انها يمامه، لي واحده 
 ولك واحده 

1357
01:54:20,809 --> 01:54:26,044
طالما لدينا نحن الاثنان اليمامات 
 سوف نكون اصدقاء للابد 

1358
01:54:26,449 --> 01:54:28,060
  

1359
01:54:28,609 --> 01:54:32,090
! كيفين 

1360
01:54:32,909 --> 01:54:33,098
  

1361
01:54:33,989 --> 01:54:36,090
شكرا لك 

1362
01:54:36,909 --> 01:54:41,028
لن انساك ابدا، صدبقبني 

1363
01:54:41,289 --> 01:55:07,060
  

1364
01:55:07,609 --> 01:55:11,036
حساب خدمة الغرف، سيدي 

1365
01:55:11,369 --> 01:55:11,090
  

1366
01:55:11,909 --> 01:55:14,048
... ميلاد سعيد 

1367
01:55:14,489 --> 01:55:19,091
  

1368
01:55:19,919 --> 01:55:21,049
! عائله رائعه 

1369
01:55:21,499 --> 01:55:24,020
! حقا 

1370
01:55:24,209 --> 01:55:31,092
  

1371
01:55:31,929 --> 01:55:35,025
عيد ميلاد سعيد حقا 

1372
01:55:35,259 --> 01:55:37,030
  

1373
01:55:37,309 --> 01:55:39,005
! كيفين 

1374
01:55:39,059 --> 01:55:43,055
صرفت 967$ على خدمة الغرفة ؟ 

