2 00:03:13,708 --> 00:03:16,177 ميكي، يمكن أن تسمع لي؟ 3 00:03:19,042 --> 00:03:20,259 يمكن أن تسمع لي؟ 4 00:03:21,875 --> 00:03:23,343 ميكي! 5 00:03:25,917 --> 00:03:27,919 ليس محاولة للتحرك. 6 00:03:29,167 --> 00:03:31,636 وميض ل "نعم" إذا كنت تفهمني. 7 00:03:37,000 --> 00:03:40,675 أنا الدكتور مولر. أنا عملت على لك. 8 00:03:42,542 --> 00:03:44,590 هل تتذكر ما حدث لك؟ 9 00:03:48,500 --> 00:03:50,502 لا شيء على الإطلاق؟ 10 00:03:53,375 --> 00:03:56,800 ميكي، وهذا هو اسمك. هل تذكر؟ 11 00:04:02,500 --> 00:04:04,047 هل أنت في الألم؟ 12 00:04:19,958 --> 00:04:22,802 SHH. كل شيء على مايرام. 13 00:04:29,125 --> 00:04:30,672 عندما أستطيع أن أرى نفسي؟ 14 00:04:30,792 --> 00:04:33,511 عانيت كسور الجمجمة شديدة. 15 00:04:33,625 --> 00:04:37,550 أنت مطلوب إعادة الإعمار الكبرى على وجهك والفك. 16 00:04:38,500 --> 00:04:40,969 ولكن كنت محظوظا. 17 00:04:41,083 --> 00:04:43,461 تلف الأنسجة يمكن أن يكون أشد وطأة. 18 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 موافق؟ 19 00:05:01,042 --> 00:05:03,044 أوه، يا إلهي. 20 00:05:10,125 --> 00:05:11,172 من أنا؟ 21 00:05:14,792 --> 00:05:16,419 اسمك؟ 22 00:05:16,542 --> 00:05:19,716 اسمي ميشيل دين، ميكي. 23 00:05:19,833 --> 00:05:20,959 كم عمرك؟ 24 00:05:21,083 --> 00:05:22,926 أنا 20 سنة. 25 00:05:23,042 --> 00:05:24,840 - أين كنت تعيش؟ - لندن. 26 00:05:24,958 --> 00:05:29,043 أنت تجعلني أقول أشياء غبية نفسه مرارا وتكرارا كل يوم. 27 00:05:29,167 --> 00:05:32,011 أنا لا يمكن الوقوف عليه. 28 00:05:32,125 --> 00:05:34,674 أريد أن أخرج من هنا. 29 00:05:34,792 --> 00:05:37,215 كنت فقدت والديك الذين تتراوح أعمارهم بين تسعة. 30 00:05:37,333 --> 00:05:39,756 في حادث سيارة. أنت لم يتعرضوا لأي أذى. 31 00:05:40,708 --> 00:05:42,881 استغرق عمتك إلينور رعاية لك بعد ذلك. 32 00:05:43,000 --> 00:05:45,844 قضيت العطلات الخاص في جنوب فرنسا. 33 00:05:48,667 --> 00:05:50,590 تذكر لها؟ 34 00:05:53,333 --> 00:05:57,634 - أين هي الآن؟ - وافته المنية قبل الحريق. 35 00:05:57,750 --> 00:05:59,047 لذلك أنا وحده. 36 00:05:59,167 --> 00:06:01,920 لا، لديك العديد من الأصدقاء. 37 00:06:02,625 --> 00:06:05,424 هذا هو جوليا، PA عمتك. 38 00:06:05,542 --> 00:06:07,385 انها معروفة لك منذ كنت طفلا. 39 00:06:08,125 --> 00:06:09,593 هل تعترف لها؟ 40 00:06:11,417 --> 00:06:13,215 وهذه هي بعض من أصدقائك. 41 00:06:14,542 --> 00:06:16,544 هل تذكرها؟ 42 00:06:26,708 --> 00:06:27,709 لا. 43 00:06:47,417 --> 00:06:50,421 أنا ذاهب بعيدا؟ من الذي أخذ مني؟ 44 00:06:50,542 --> 00:06:52,544 جوليا، صيك. 45 00:07:00,167 --> 00:07:01,168 ميكي. 46 00:07:04,500 --> 00:07:06,502 اسمحوا لي أن أنظر إليك. 47 00:07:08,792 --> 00:07:10,794 هل تذكر لي؟ 48 00:07:12,167 --> 00:07:14,590 لا. 49 00:07:14,708 --> 00:07:16,710 ولكن أريد أن. 50 00:07:19,083 --> 00:07:20,926 لقد حان ليأخذك المنزل. 51 00:07:51,500 --> 00:07:54,959 عندما توفي والديك، طلب مني عمتك إلينور للبحث بعد. 52 00:07:55,083 --> 00:07:57,506 كلما أنك لم تكن في المدرسة، كنت بقيت معي. 53 00:08:01,917 --> 00:08:04,340 هل تذكر أي شيء على الإطلاق؟ 54 00:08:04,458 --> 00:08:06,552 ومضات فقط. 55 00:08:06,667 --> 00:08:11,002 - مثل ماذا؟ - الكثير من الناس، الأماكن. 56 00:08:11,125 --> 00:08:13,173 أنا لا أعرف من هم. 57 00:08:13,292 --> 00:08:15,886 أحيانا أرى فقط النار. 58 00:08:17,708 --> 00:08:19,881 واحدة من العديد من المنازل عمتك. 59 00:08:23,333 --> 00:08:25,506 كيف كانت سيئة أنا عندما وجدت لي؟ 60 00:08:25,625 --> 00:08:28,708 وكانت الإصابات على وجهك سيئا للغاية، وأعتقد أنك قد لقوا حتفهم. 61 00:09:06,000 --> 00:09:08,002 مرحبا؟ انها جيك. 62 00:09:09,417 --> 00:09:11,419 أسمع أنها الظهر. 63 00:09:16,208 --> 00:09:19,087 - إنها في الحقيقة ليست جاهزة بعد. - حسنا، هل هي هناك؟ 64 00:09:19,208 --> 00:09:21,677 انا اقول لها انك يسمى. وداعا، جيك. 65 00:09:36,792 --> 00:09:39,295 أنا لا أعرف إذا أنا تذكر أو تخيل. 66 00:09:42,250 --> 00:09:44,002 كان صديقي؟ 67 00:09:44,125 --> 00:09:45,718 جيك؟ واحد منهم. 68 00:09:45,833 --> 00:09:48,677 - كان هناك أكثر من واحد؟ - بالطبع! 69 00:09:48,792 --> 00:09:51,921 - أنت كنت لا يقاوم. - أي لا أكثر. 70 00:09:56,750 --> 00:10:00,050 - المتواجدون هذه الفتاة؟ - دومينيك، هل. 71 00:10:00,167 --> 00:10:02,590 - من هي؟ - صديق. 72 00:10:02,708 --> 00:10:04,631 كانت والدتها مدبرة منزل عمتك. 73 00:10:04,750 --> 00:10:07,173 - هل نستطيع أن ندعو لها؟ - أنا لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة. 74 00:10:07,292 --> 00:10:08,794 وماذا عن أصدقائي الآخرين؟ 75 00:10:08,917 --> 00:10:11,670 أصدقاء حقيقيين الخاص بك وسوف نفهم أن كنت بحاجة الى وقت. 76 00:10:11,792 --> 00:10:14,762 ماذا تقصد؟ 77 00:10:14,875 --> 00:10:18,584 عندما كنت 21، وسوف ترث عقارات إلينور بأكمله. 78 00:10:18,708 --> 00:10:22,463 - يجب أن يكون قال لي. - أنا آسف. أعتقد أنك عرفت. 79 00:10:22,583 --> 00:10:25,177 لا اعلم شيئا. عندما انت ذاهب لتحقيق؟ 80 00:10:25,292 --> 00:10:27,795 - أنا لا أعرف حتى من أنت! - أنا صديقك. 81 00:10:30,667 --> 00:10:32,294 أنا آسف. 82 00:11:06,000 --> 00:11:08,002 هل أنت بخير؟ 83 00:11:10,125 --> 00:11:11,877 نعم. 84 00:11:12,000 --> 00:11:14,002 نعم. هيا. 85 00:11:28,667 --> 00:11:30,635 6 مربع فيتزروي، من فضلك. 86 00:12:00,417 --> 00:12:01,509 ميكي! 87 00:12:01,625 --> 00:12:04,219 لم أكن أتوقع أن أراك. لماذا لم تتصل؟ 88 00:12:05,417 --> 00:12:08,500 حسنا، هذا هو مفاجأة. من فضلك، والجلوس. 89 00:12:08,625 --> 00:12:10,548 قل لي كيف كنت تفعل. 90 00:12:13,042 --> 00:12:14,214 من أنت؟ 91 00:12:15,083 --> 00:12:19,088 أنا جيمس فرصة. أنا كان المحامي عمتك. 92 00:12:19,208 --> 00:12:22,633 أنا التعامل مع الأعمال التجارية في جميع إلينور. نعم، هذا يجب أن يكون مربكا بالنسبة لك. 93 00:12:22,750 --> 00:12:25,424 حصلت بعث برسالة من هذا العنوان. 94 00:12:27,708 --> 00:12:31,087 هذا هو من جيك. وهو يعمل هنا. 95 00:12:31,208 --> 00:12:33,336 ميكي، لا جوليا تعرف أنك هنا؟ 96 00:12:33,458 --> 00:12:34,926 من فضلك، اسمحوا لي أن ندعو لها. 97 00:12:35,042 --> 00:12:37,010 يجب أن لا يكون من تلقاء الخاص بك حتى وقت قريب. 98 00:12:37,125 --> 00:12:39,469 أنا كل الحق. شكرا لك. 99 00:12:45,833 --> 00:12:46,834 جيك. 100 00:12:49,417 --> 00:12:51,340 فمن جيك؟ 101 00:12:51,458 --> 00:12:53,335 ميكي. 102 00:12:53,458 --> 00:12:56,632 انه لشيء رائع أن أراك. ماذا تفعلون هنا؟ 103 00:12:57,875 --> 00:12:59,877 أبحث عنك. 104 00:13:00,708 --> 00:13:03,177 - حاولت الحصول على اتصال. - أعرف. 105 00:13:06,042 --> 00:13:07,794 تشرفنا. 106 00:13:10,375 --> 00:13:12,969 - أنا سمعت عن كل شيء و... - نعم. 107 00:13:13,083 --> 00:13:14,585 ذاكرتي. 108 00:13:19,875 --> 00:13:21,502 ماذا تفعل الآن، ميكي؟ 109 00:13:21,625 --> 00:13:24,595 هل تريد أن تذهب إلى مكان ما والتحدث، والحصول على مشروب؟ 110 00:13:28,750 --> 00:13:30,752 إيه ... 111 00:13:30,875 --> 00:13:32,877 ماذا عن مكاني؟ 112 00:13:36,292 --> 00:13:38,260 موافق. 113 00:13:41,167 --> 00:13:44,296 آخر مرة رأيتك، قلت لك لم يكن يريد أن يراني مرة أخرى. 114 00:13:44,417 --> 00:13:46,545 أنا سعيد لأنك غيرت رأيك. 115 00:13:46,667 --> 00:13:48,920 نعم، حسنا، ليس لدي سوى كلامك لذلك. 116 00:13:51,792 --> 00:13:54,090 لذلك، أسمع كنا عشاق. 117 00:13:54,208 --> 00:13:55,881 على نحو متقطع. 118 00:13:56,958 --> 00:13:58,926 لقد كانت لدينا بعض مفاتيح الشقة الخاصة بك. 119 00:13:59,042 --> 00:14:01,340 - هل ينبغي أن يكون لهم. - دعني أرى. 120 00:14:08,167 --> 00:14:10,590 - أين هو؟ - الطريق Narpin. 121 00:14:11,667 --> 00:14:13,169 هوكستون. 122 00:14:20,375 --> 00:14:22,377 يمكنك البقاء هنا إذا كنت تريد. 123 00:14:25,958 --> 00:14:27,960 كنت تبدو وكأنها شخص غريب بالنسبة لي. 124 00:14:31,708 --> 00:14:34,587 ليس لدي أي شيء للذهاب في. 125 00:14:34,708 --> 00:14:36,551 فقط ما أشعر به. 126 00:15:08,792 --> 00:15:11,045 هل تذكر أي شيء على الإطلاق؟ 127 00:15:13,417 --> 00:15:14,839 ومضات فقط. 128 00:15:16,750 --> 00:15:18,172 الأشخاص والأماكن. 129 00:15:18,292 --> 00:15:21,626 - اسمي ميشيل دين، ميكي. - كم عمرك؟ 130 00:15:21,750 --> 00:15:23,423 أنا 21 سنة. 131 00:15:23,542 --> 00:15:25,965 - أين كنت تعيش؟ - لندن. أنت تجعلني أقول 132 00:15:26,083 --> 00:15:28,461 الأشياء الغبية نفسها مرارا وتكرارا كل يوم. 133 00:15:28,583 --> 00:15:30,426 هل تتذكر أي شيء آخر؟ 134 00:15:31,208 --> 00:15:33,131 أتذكر ما كنت قد قال لي. 135 00:15:33,250 --> 00:15:35,548 أتذكر ما كنت قد قال لي. 136 00:15:39,125 --> 00:15:41,878 - ما هو؟ - أوه، فإنه لا يزال ... فإنه لا يزال يضر. 137 00:15:42,000 --> 00:15:45,300 - لا تتوقف، لا بأس. - OK. لا تجعلني أضحك. 138 00:16:23,875 --> 00:16:25,877 وكنت غير مخلص؟ 139 00:16:28,833 --> 00:16:30,176 ربما. 140 00:16:31,750 --> 00:16:34,003 وكان ذلك حماقة من لي. أنا آسف. 141 00:16:34,125 --> 00:16:38,301 وأنا أعلم ... ولكن أعتقد أنك تستحق العناء. 142 00:16:38,417 --> 00:16:40,966 يجب أن كنت قد قال لي أن اللعنة قبالة. 143 00:16:58,292 --> 00:16:59,714 قل لي هل عنه. 144 00:17:03,792 --> 00:17:05,794 وقالت انها حصلت دائما في الطريق. 145 00:17:07,500 --> 00:17:09,502 آه، كنت غيور. 146 00:17:10,750 --> 00:17:13,253 كنت، نعم. 147 00:17:14,958 --> 00:17:17,882 ماذا تقصد، "تم"؟ ما الذي تغير؟ 148 00:17:19,708 --> 00:17:21,460 آسف؟ 149 00:17:21,583 --> 00:17:24,427 قلت لك كانت الغيرة. 150 00:17:24,542 --> 00:17:26,544 لماذا ليس الآن؟ 151 00:17:28,500 --> 00:17:29,922 لم جوليا لن اقول لكم؟ 152 00:17:31,542 --> 00:17:32,543 ماذا؟ 153 00:17:36,250 --> 00:17:38,878 ميكي، أنا آسف. 154 00:17:41,333 --> 00:17:42,801 هل مات في الحريق. 155 00:17:51,208 --> 00:17:53,210 ميكي، ما لم خبروك؟ 156 00:18:00,917 --> 00:18:02,339 أريد بعض الماء. 157 00:18:16,083 --> 00:18:17,551 ميكي! 158 00:18:17,667 --> 00:18:19,385 الانتظار! 159 00:18:19,500 --> 00:18:21,343 ميكي! ميكي! 160 00:22:18,208 --> 00:22:19,460 عزيزي هل 161 00:22:19,583 --> 00:22:23,133 أنه من الجيد أن أتحدث إليكم بعد، حسنا، سنوات كثيرة جدا. 162 00:22:23,250 --> 00:22:26,424 انها الأسف العميق من الألغام التي فقدت اتصال معكم. 163 00:22:27,458 --> 00:22:28,459 إلينور. 164 00:22:48,333 --> 00:22:52,042 6 مايو. اليوم بدأت حياتي مرة أخرى. 165 00:23:04,542 --> 00:23:05,964 إسمح لي. 166 00:23:25,792 --> 00:23:27,169 ميكي! 167 00:23:28,875 --> 00:23:32,675 انها تفعل، من العطلات لدينا في فرنسا. 168 00:23:36,125 --> 00:23:37,251 تفعل! 169 00:23:42,000 --> 00:23:44,002 أوه، يا إلهي! 170 00:23:45,292 --> 00:23:48,262 لا أستطيع أن أصدق ذلك. أنا مسرور جدا لرؤيتك. 171 00:23:48,375 --> 00:23:51,549 - هل تم في لندن فترة طويلة؟ - في السنة. أنا أعمل في أحد البنوك. 172 00:23:53,542 --> 00:23:55,340 أنا مسرور جدا لرؤيتك أيضا. 173 00:23:56,708 --> 00:24:00,292 الاستماع، ماذا تفعل الآن؟ هل ترغب في الحصول على القهوة أو مشروب؟ 174 00:24:02,292 --> 00:24:04,465 لا أستطيع. لقد حصلت على العودة. 175 00:24:04,583 --> 00:24:06,631 OK، أم ... 176 00:24:06,750 --> 00:24:10,084 - حسنا، هذه الليلة، هل أنت حر؟ - نعم. 177 00:24:10,208 --> 00:24:13,052 نعم؟ موافق. انظروا، سأعطيك رقم هاتفي. 178 00:24:15,500 --> 00:24:17,377 وسوف نعد لي عليك الاتصال بي؟ 179 00:24:17,500 --> 00:24:18,752 - نعم. - OK. 180 00:24:21,792 --> 00:24:23,419 - الليلة، ثم. - الليلة. 181 00:24:24,375 --> 00:24:26,343 - إنه لأمر جيد جدا لرؤيتك. - أنت أيضا. 182 00:24:32,750 --> 00:24:33,842 مهلا، هذا هو ميكي. 183 00:24:33,958 --> 00:24:36,427 يرجى ترك رسالة. 184 00:25:25,792 --> 00:25:27,794 ميكي. 185 00:25:29,000 --> 00:25:31,002 أعتقد أنك قد نسيت. 186 00:25:34,167 --> 00:25:35,885 أين؟ 187 00:25:36,000 --> 00:25:40,050 لا، لا، أنا لا أعرف ذلك. لكنني يمكن العثور عليه. 188 00:25:42,333 --> 00:25:44,427 نعم، OK. موافق. 189 00:25:45,708 --> 00:25:47,255 نعم، وداعا. وداعا. 190 00:25:59,042 --> 00:26:01,636 مهلا. تعال. تعال. 191 00:26:01,750 --> 00:26:04,094 أنا آسف. لقد فقدت المسار من الوقت. 192 00:26:04,208 --> 00:26:07,052 - الهتافات. هل وجدت هو موافق؟ - نعم. 193 00:26:07,167 --> 00:26:09,169 نعم؟ أوه، تشبث. 194 00:26:11,125 --> 00:26:12,968 مرحبا؟ 195 00:26:13,083 --> 00:26:14,130 نعم. 196 00:26:14,250 --> 00:26:16,469 لا، لا، هو الآن ليست جيدة. 197 00:26:16,583 --> 00:26:17,926 وأنا أعلم. 198 00:26:36,458 --> 00:26:38,711 وأنا أعلم، ولكن جاء شيء ما. 199 00:26:38,833 --> 00:26:40,130 نعم. 200 00:26:40,250 --> 00:26:43,424 أنا آسف. كنت أخذ صور فوتوغرافية. 201 00:26:43,542 --> 00:26:46,842 لدي الموعد النهائي. لدي للانتهاء منها هذه الليلة. 202 00:26:46,958 --> 00:26:48,960 سأتصل بك قريبا، OK؟ 203 00:26:54,833 --> 00:26:58,383 - يجب أن لا تشرب عندما أعمل. - هل تريد مني أن أترك؟ 204 00:26:58,500 --> 00:27:01,800 لا، يمكنك النوم هنا إذا أردت. 205 00:29:08,375 --> 00:29:09,922 جئت! 206 00:29:10,583 --> 00:29:12,426 نظرتم رائع. 207 00:29:12,542 --> 00:29:13,668 ينظرون إليك. 208 00:29:13,792 --> 00:29:16,341 - هل تريد أن تأتي لرقصة؟ - أم ... نعم. 209 00:29:55,750 --> 00:29:57,297 موافق، واحد، اثنان، ثلاثة ... 210 00:29:57,417 --> 00:29:58,418 الهتافات. 211 00:30:01,208 --> 00:30:03,051 - مهلا. - مهلا. 212 00:30:03,167 --> 00:30:05,215 - وهذا هو جيك. انه المحامي الخاص بي. - أوه، حقا؟ 213 00:30:05,333 --> 00:30:07,335 ظننت أنني الرجل الغناء والرقص. 214 00:30:07,458 --> 00:30:10,462 مرحبا. أنا دومينيكا، لا. 215 00:30:10,583 --> 00:30:12,756 لذلك كنت الصديق المفقود منذ زمن طويل؟ 216 00:30:12,875 --> 00:30:17,085 أنا أكره شعري. أريد أن خفض مقابل كل ذلك. هل تتذكر تلك المباراة؟ 217 00:30:17,208 --> 00:30:20,178 إذا كان هناك شيء واحد يمكن تغيير عن نفسك ... 218 00:30:20,292 --> 00:30:23,262 - معظم الرجال يريدون أن يكونوا أفضل حظا. - الذهاب والحصول على المشروبات. 219 00:30:24,333 --> 00:30:25,630 كل الحق؟ 220 00:30:29,875 --> 00:30:31,297 تعال هنا. 221 00:30:32,292 --> 00:30:34,135 لذا، ما من شأنه تغيير، هل؟ 222 00:30:34,250 --> 00:30:38,130 - يا إلهي، أنا لا أعرف من أين تبدأ. - أعتقد أنني كنت أغير الأنف. 223 00:30:38,250 --> 00:30:40,924 ويهمني ان اشير واحد مثل لك. 224 00:30:43,500 --> 00:30:45,673 الله، لقد كان وقتا طويلا. كنا حقا قريبة. 225 00:30:45,792 --> 00:30:48,671 - هل تذكرين؟ - نعم. ظللت جميع الصور. 226 00:30:48,792 --> 00:30:50,465 - حقا؟ - انهم في شقتي. 227 00:30:50,583 --> 00:30:52,301 بأي حال من الأحوال. 228 00:30:53,417 --> 00:30:56,045 ويمكنني أن أسترسل الحصول عليها، إذا أردت. 229 00:30:56,167 --> 00:30:59,501 - ما، الآن؟ - نعم. لماذا لا؟ 230 00:31:01,000 --> 00:31:04,004 - هذا مجنون. - عليك أن تكون لا تزال هنا، أليس كذلك؟ 231 00:31:11,292 --> 00:31:12,293 كلافام، من فضلك. 232 00:31:17,792 --> 00:31:19,794 لا يمكنك التخلص مني بهذه السهولة. 233 00:31:23,708 --> 00:31:25,961 في أي مكان هنا على ما يرام، وذلك بفضل. 234 00:31:26,083 --> 00:31:28,711 - انتظر هنا. - لا، أريد أن آتي معك. 235 00:31:29,833 --> 00:31:33,007 لا، لا، لا، لا. انها مكان رهيب، حقا. الانتظار. 236 00:31:33,125 --> 00:31:34,968 أنا الخروج. 237 00:31:43,042 --> 00:31:44,589 آه! 238 00:31:47,417 --> 00:31:49,419 ماذا حدث لك بعد؟ 239 00:31:51,125 --> 00:31:52,752 انتقلنا مرة أخرى إلى إنجلترا. 240 00:31:52,875 --> 00:31:54,969 حصلت والدتي على وظيفة في بلاد الغرب، 241 00:31:55,083 --> 00:31:56,881 ميلا من أي مكان. 242 00:31:57,000 --> 00:32:00,300 وصعدت الى لندن بعد وفاتها. 243 00:32:07,292 --> 00:32:09,511 أنا آسف كان عليك أن تذهب بعيدا. 244 00:32:12,333 --> 00:32:14,335 هل ما زلت على اتصال مع والدك؟ 245 00:32:16,000 --> 00:32:18,344 وقال انه قتل نفسه. 246 00:32:32,000 --> 00:32:33,422 أنا حتى ... 247 00:32:35,750 --> 00:32:38,048 أنا آسف. لقد قمت ... 248 00:32:38,167 --> 00:32:39,589 لقد كنت القمامة. 249 00:32:41,583 --> 00:32:44,177 وأرجو أن يكون بذلت جهدا للبقاء على اتصال. 250 00:32:49,750 --> 00:32:51,172 انها على ما يرام. 251 00:32:59,375 --> 00:33:01,252 أن ننظر في ذلك. 252 00:33:34,000 --> 00:33:36,594 ميكي، توقف! لا أستطيع السباحة! 253 00:33:38,750 --> 00:33:41,094 لا أستطيع السباحة! 254 00:33:42,708 --> 00:33:45,587 تفعل! ترك! ترك. أنا لا أستطيع التنفس. 255 00:33:46,292 --> 00:33:48,966 - ميكي، انها عميقة جدا! - لا! 256 00:33:51,500 --> 00:33:54,174 ترك! 257 00:33:54,292 --> 00:33:56,966 ترك! أنا لا أستطيع التنفس! 258 00:34:02,250 --> 00:34:04,548 أنا آسف! أنا آسف! 259 00:34:04,667 --> 00:34:06,089 ميكي، ماذا فعلت؟ 260 00:34:07,542 --> 00:34:09,544 - هل! - أنا آسف! أنا آسف. 261 00:34:09,667 --> 00:34:12,637 - أنا لم أقصد ذلك! - ومن كل الحق. أنا بخير. 262 00:34:12,750 --> 00:34:15,378 ميكي! ميكي! 263 00:34:15,500 --> 00:34:17,798 ميكي! 264 00:34:19,292 --> 00:34:21,294 ميكي! 265 00:34:23,292 --> 00:34:24,714 ميكي! 266 00:34:36,042 --> 00:34:39,216 - من فضلك! لماذا لا يمكنني البقاء؟ - هل! 267 00:34:45,167 --> 00:34:46,544 ميكي! 268 00:34:49,125 --> 00:34:51,799 - هل! - ميكي! 269 00:34:51,917 --> 00:34:55,421 تفعل! لا تترك لي! 270 00:35:16,167 --> 00:35:19,171 - إلى أين أنت ذاهب؟ - أوه، لا بد لي من الذهاب إلى العمل. 271 00:35:20,792 --> 00:35:24,467 - لا تذهب. - ولكن أنا عندي لدفع ايجار منزلي. 272 00:35:24,583 --> 00:35:27,757 نعم؟ يمكنك نقل في معي. 273 00:35:41,083 --> 00:35:44,667 OK، نعم، ولكن قلت لك أنا لا يمكن الحديث في الوقت الراهن، لذلك ... 274 00:35:44,792 --> 00:35:47,420 نعم، OK، والاستماع ... لا، سأعطيك مكالمة هاتفية في وقت لاحق. 275 00:35:47,542 --> 00:35:49,089 ولكن يجب أن أذهب الآن. موافق. 276 00:35:49,208 --> 00:35:50,881 وداعا. 277 00:35:51,000 --> 00:35:53,628 عمتي. انها حتى لا أدعي أن تحب لي أي أكثر من ذلك. 278 00:35:53,750 --> 00:35:55,593 وقالت انها تدعو دائما في الوقت غير المناسب. 279 00:35:55,708 --> 00:35:57,551 وانا ذاهب الى أن يكون في وقت متأخر مرة أخرى. 280 00:35:57,667 --> 00:36:00,090 هل رأيت حقيبتي؟ موافق. 281 00:36:01,333 --> 00:36:03,427 - أنا سأراك الليلة. - وداعا. 282 00:36:22,750 --> 00:36:24,252 - مرحبا؟ - مرحبا؟ ميكي؟ 283 00:36:24,375 --> 00:36:26,628 لا، انها ... 284 00:36:26,750 --> 00:36:28,673 إلينور. 285 00:36:28,792 --> 00:36:31,591 مرحبا. انها تفعل، قانون دومينيكا. 286 00:36:31,708 --> 00:36:34,131 نفعل؟ أوه، يا للسماء! 287 00:36:34,250 --> 00:36:37,094 منذ متى وأنت على اتصال مع ميكي؟ 288 00:36:37,208 --> 00:36:39,711 أم ... أوه، مجرد بضعة أيام. 289 00:36:41,375 --> 00:36:42,797 فهمت. 290 00:36:51,375 --> 00:36:54,879 - إلينور؟ - نعم، أنا هنا. 291 00:36:55,000 --> 00:36:57,549 الاستماع، سأحضر ميكي للاتصال بك. 292 00:36:57,667 --> 00:37:00,341 انها جيدة جدا أن أتحدث إليكم مرة أخرى. 293 00:37:45,583 --> 00:37:47,631 مساء الخير، هل. 294 00:37:50,167 --> 00:37:51,635 ماذا تقصد؟ 295 00:37:51,750 --> 00:37:54,629 انها على ما يرام. لا تقلق. 296 00:38:01,375 --> 00:38:04,675 - لست بحاجة للذهاب. - لا، من فضلك، لا. 297 00:38:06,583 --> 00:38:08,631 كنت ميكي الآن. 298 00:38:11,833 --> 00:38:13,585 من فضلك، واسمحوا لي ان اذهب. 299 00:38:33,167 --> 00:38:35,420 انها سرية لدينا. 300 00:38:35,542 --> 00:38:37,465 نفعل؟ نفعل؟ 301 00:38:40,750 --> 00:38:42,377 اليوم بدأت حياتي مرة أخرى. 302 00:38:44,042 --> 00:38:45,464 انها سرية لدينا. 303 00:38:45,583 --> 00:38:47,005 الاثنين، مايو ... 304 00:38:47,125 --> 00:38:50,254 جلسنا في شقتها معا لبقية فترة ما بعد الظهر. 305 00:38:50,375 --> 00:38:52,753 لا أحد يفهم ما نحن نشاطر. 306 00:38:52,875 --> 00:38:54,673 السبت 2 يونيو. 307 00:38:54,792 --> 00:38:56,339 وقالت انها لا تحتاج له. 308 00:38:56,458 --> 00:38:57,880 وهي في حاجة لي فقط. 309 00:38:58,000 --> 00:38:59,843 لا أحد يفهمني مثل انها لا. 310 00:38:59,958 --> 00:39:02,211 أحب أن أكون مثلها. 311 00:39:02,333 --> 00:39:03,755 وهي في حاجة لي فقط. 312 00:39:03,875 --> 00:39:05,798 لا أحد يفهم ما نحن نشاطر. 313 00:39:05,917 --> 00:39:07,760 لا أستطيع النوم هنا، والحب. 314 00:39:44,083 --> 00:39:47,462 الطابق العلوي من المنزل، من خلال الأبواب المزدوجة، الأول على اليسار. 315 00:39:49,667 --> 00:39:52,261 يرجى إخلاء غرفتك بنسبة 12، قانون ملكة جمال. 316 00:39:55,917 --> 00:39:57,885 - ماذا تدعوني؟ - آنسة القانون. 317 00:39:58,875 --> 00:40:00,047 أليس كذلك؟ 318 00:40:22,417 --> 00:40:25,091 كان اليوم يوم مجيد آخر. 319 00:40:36,458 --> 00:40:39,177 لا أستطيع أن أصدق أنها تريد أن تنفق الكثير من الوقت معي. 320 00:40:43,000 --> 00:40:44,877 يبدو موافق. 321 00:41:29,917 --> 00:41:31,635 لا أحد يفهمني مثل انها لا. 322 00:41:31,750 --> 00:41:34,299 لا أحد يعرف ما نحن نشاطر. 323 00:41:37,333 --> 00:41:39,051 وداعا. لا أكره لي. 324 00:41:39,167 --> 00:41:40,464 آسف أنا في وقت متأخر، فاتنة. 325 00:41:42,542 --> 00:41:43,964 سأتصل بك، هل، OK؟ 326 00:41:44,083 --> 00:41:45,505 أراك. 327 00:42:06,125 --> 00:42:07,217 مرحبا. 328 00:42:15,583 --> 00:42:17,506 أوه! 329 00:42:17,625 --> 00:42:18,626 شكرا. 330 00:42:37,583 --> 00:42:39,381 لا أحد يعرف ما نحن نشاطر. 331 00:42:39,500 --> 00:42:41,594 نعم، ودفع غرامة. 332 00:43:04,125 --> 00:43:05,968 عزيزي هل. 333 00:43:06,083 --> 00:43:08,836 A شيء صغير. وآمل أن يساعد. 334 00:43:09,500 --> 00:43:10,717 إلينور. 335 00:43:15,458 --> 00:43:16,505 عزيزي إلينور. 336 00:43:17,875 --> 00:43:20,424 كان رائعا جدا أن أتحدث إليكم بعد كل هذا الوقت 337 00:43:20,542 --> 00:43:23,216 وأنا مسرور جدا لتلقي الرسالة. 338 00:43:23,333 --> 00:43:26,462 شعرت بهذا الغباء بعد مكالمتك لأنني أردت أن أقول أكثر من ذلك، 339 00:43:26,583 --> 00:43:29,632 ولكن أنا فقط لا تعرف من أين تبدأ. 340 00:43:30,667 --> 00:43:33,011 وأستطيع أن أعطي لكم خبر ميكي. 341 00:43:33,125 --> 00:43:35,548 انها مشغول حتى انها ليس لديها فرصة 342 00:43:35,667 --> 00:43:37,886 لكتابة بقدر ما ترغب في. 343 00:43:38,500 --> 00:43:40,343 كيف يتم ذلك بالنسبة لك؟ 344 00:43:52,208 --> 00:43:53,676 أعز هل، 345 00:43:53,792 --> 00:43:56,841 شكرا لكم على الكريمة والرسالة ترو. 346 00:43:56,958 --> 00:43:59,381 ولقد كانت هذه مفاجأة سارة لسماع صوتك 347 00:43:59,500 --> 00:44:02,219 بعد سنوات عديدة. 348 00:44:10,042 --> 00:44:12,044 أنت تبدو جيدة. 349 00:44:13,833 --> 00:44:15,301 يمرحوا. 350 00:44:20,208 --> 00:44:24,008 - أوه، يا رفاق في الذهاب إليه؟ - وداعا، أراك لاحقا. 351 00:44:27,167 --> 00:44:30,216 أنا آسف، سيدتي. هل لديك بطاقة أخرى؟ 352 00:44:32,542 --> 00:44:34,010 سأفعل ذلك. 353 00:44:34,125 --> 00:44:38,756 - لا تكوني غبية، كنت كسر. - أوه، هو لماذا لم يسبق له ان يدفع؟ 354 00:44:38,875 --> 00:44:42,049 - هل أسمع هذا؟ - انها مجرد شيء لقد التقطت على. 355 00:44:42,167 --> 00:44:43,589 كنت الطفيلي سخيف. 356 00:44:43,708 --> 00:44:46,587 - كيف يمكنك أن تقول ذلك؟ - حسنا، لماذا طرح معها؟ 357 00:44:46,708 --> 00:44:50,292 كنت لا تعطي الخراء حول المال ولكن هي هاجس أصدقائك معها. 358 00:44:50,417 --> 00:44:51,794 ما هو الخطأ معك؟ 359 00:44:51,917 --> 00:44:53,885 هل تعرف لماذا؟ ولست بحاجة للذهاب. 360 00:44:54,875 --> 00:44:56,001 جيك! 361 00:44:56,125 --> 00:45:00,301 في المرة القادمة سيكون من الجميل أن نرى لكم من دون حول لها. 362 00:45:10,042 --> 00:45:11,043 النزول. 363 00:45:53,875 --> 00:45:56,754 - هل أنت سعيد الآن؟ - أنا آسف. 364 00:46:01,792 --> 00:46:04,170 - أنا آسف. - أنت تقول دائما كنت آسف. 365 00:46:04,292 --> 00:46:06,294 أقول لكم ذلك كثيرا. 366 00:46:07,625 --> 00:46:09,627 أنا أحبك. 367 00:46:11,958 --> 00:46:13,960 أليس كذلك؟ 368 00:46:15,625 --> 00:46:17,627 هل حقا؟ 369 00:46:25,917 --> 00:46:27,260 هل هذا ما تريد؟ 370 00:46:29,458 --> 00:46:31,711 - انزل لي. - هل هذا ما تريد، هل؟ 371 00:46:31,833 --> 00:46:33,255 النزول. 372 00:46:34,750 --> 00:46:36,377 سعيد الآن؟ 373 00:46:51,458 --> 00:46:52,880 الخروج! 374 00:47:15,458 --> 00:47:19,338 عزيزي إلينور، قلت لك كنت أكتب مع الأخبار من ميكي. 375 00:47:19,458 --> 00:47:22,132 أنها بالتأكيد تعيش حياتها على أكمل وجه، 376 00:47:22,250 --> 00:47:24,628 ربما أكثر من اللازم في بعض الأحيان. 377 00:47:24,750 --> 00:47:27,549 وقالت انها والحشد لها البقاء خارج كل ليلة أكثر من مرة. 378 00:47:27,667 --> 00:47:30,511 لا أستطيع أن أدعي أنني لا تقلق بشأن لها أحيانا. 379 00:47:31,208 --> 00:47:32,960 نأمل سأحضر لمقابلتك قريبا 380 00:47:33,083 --> 00:47:35,256 وسأكون قادرا أن أشكركم شخصيا 381 00:47:35,375 --> 00:47:37,753 لجميع أولئك الصيف الثمينة. 382 00:47:37,875 --> 00:47:40,845 مع أحر تمنياتي، هل '. 383 00:47:42,500 --> 00:47:43,592 ماذا حدث؟ 384 00:47:45,958 --> 00:47:47,756 ومفكرات تتوقف فقط. 385 00:47:49,125 --> 00:47:51,924 إذا أنا بذلك، ثم لماذا لم تخبرني أنني كنت ميكي؟ 386 00:47:52,042 --> 00:47:54,545 وصلت صباح اليوم بعد واحدة من المعارك الخاصة بك. 387 00:47:55,708 --> 00:47:57,802 أنا يمكن أن نرى ذلك في وجهك. 388 00:47:58,875 --> 00:48:02,550 وكان واضحا كنت عبرت خط. كان هناك عودة الى الوراء. 389 00:48:04,458 --> 00:48:06,927 أنت فقط لا يدركون ذلك. 390 00:48:07,042 --> 00:48:10,342 وقد اتخذت الصحية إلينور منعطفا للأسوأ منذ آخر رآها. 391 00:48:10,458 --> 00:48:12,051 انها مريضة جدا في المستشفى. 392 00:48:12,167 --> 00:48:14,841 أنا آسف، ولكنها تعطي لها أي أكثر من بضعة أسابيع. 393 00:48:14,958 --> 00:48:18,508 وقالت انها تريد لك زيارة لها في فرنسا على الفور. 394 00:48:18,625 --> 00:48:20,502 كل واحد منكما. القيام به، يرجى حزمة حقيبة. 395 00:48:20,625 --> 00:48:24,004 - لا، لا يستمعون لها، هل. - إنها تريد أن ترى هل أيضا. 396 00:48:24,125 --> 00:48:27,208 - لا يمكنك فقط من أجل حولها. - حزمة حقيبتك، من فضلك. 397 00:48:27,333 --> 00:48:28,710 أنا لا أذهب. تكره لي. 398 00:48:30,708 --> 00:48:33,006 - أنت العاهرة! - ميكي! 399 00:48:33,125 --> 00:48:34,547 ميكي، والتوقف عن ذلك! 400 00:48:34,667 --> 00:48:35,668 ميكي! 401 00:48:41,708 --> 00:48:44,302 أنا مجرد الذهاب الى الذهاب الى الحمام. 402 00:49:14,500 --> 00:49:16,343 أنا لا أصدقك. 403 00:49:16,458 --> 00:49:18,881 لأن عقلك يتم حظر ذلك. 404 00:49:19,000 --> 00:49:21,253 أنا لا. 405 00:49:21,375 --> 00:49:23,377 أنا لا أشعر مثلها. 406 00:49:25,208 --> 00:49:27,210 هل لقوا حتفهم في الحادث. 407 00:49:30,667 --> 00:49:33,170 شكرا لكم على دعوتكم لي. 408 00:49:33,292 --> 00:49:37,251 لذلك ... ماذا تريد التحدث معي حول؟ 409 00:49:37,375 --> 00:49:39,127 اعتقدت كنت في حاجة حتى الهتاف. 410 00:49:40,333 --> 00:49:41,926 لا، أنا بخير. 411 00:49:42,042 --> 00:49:44,295 ما، الذين يعيشون تحت ظلال ميكي ل؟ 412 00:49:45,500 --> 00:49:47,468 - حسنا، لن أقول ذلك. - عذرا. 413 00:49:47,583 --> 00:49:50,427 تذكرت فقط كيف كان بالنسبة لي. 414 00:49:50,542 --> 00:49:53,170 أنا لا أعرف كيف طرح معها لفترة طويلة. 415 00:49:53,292 --> 00:49:57,172 - إلينور أولا ثم ميكي. - أنت اثنين لا تحصل على، أليس كذلك؟ 416 00:49:57,292 --> 00:50:01,718 رقم ميكي لا يقاوم. 417 00:50:01,833 --> 00:50:05,883 لكنها تدمر نفسها. كن حذرا فانك لا ينتهي ان يصاب. 418 00:50:06,000 --> 00:50:07,422 أنا صديقتها. 419 00:50:07,542 --> 00:50:09,260 حتى انها لن يؤذيني. 420 00:50:09,375 --> 00:50:12,800 لا، وربما كنت على حق. مجرد تحذير قليلا. 421 00:50:22,000 --> 00:50:24,219 لقد قرأت رسائلكم إلى إلينور. 422 00:50:26,792 --> 00:50:30,547 - كنت قد قرأت رسالتي؟ - عذرا. انها جزء من وظيفتي. 423 00:50:30,667 --> 00:50:33,876 - كيف تجرؤ؟ - هل ... 424 00:50:34,000 --> 00:50:37,630 وأنا أعلم لماذا عاد الشيك إلى إلينور. 425 00:50:37,750 --> 00:50:40,128 يجب أن لا يشعر بالخجل. 426 00:50:40,250 --> 00:50:42,548 في الحقيقة أنا لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة. 427 00:50:42,667 --> 00:50:45,511 أنا فقط أعتقد أنه أمر غير عادل لذلك. 428 00:50:46,833 --> 00:50:49,632 لماذا نحن لا تحصل على الحياة التي نستحقها؟ 429 00:50:49,750 --> 00:50:52,424 عندما كان عمري 18 سنة، كنت أعمل في أحد المصانع إلينور 430 00:50:52,542 --> 00:50:54,044 ورأت شيئا في داخلي. 431 00:50:55,042 --> 00:50:56,885 وقالت انها قدمت لي كل شيء. 432 00:50:58,167 --> 00:51:00,545 ثم جاء على طول ميكي. 433 00:51:03,500 --> 00:51:05,969 في أعماقي كنت مثلي تماما. 434 00:51:06,083 --> 00:51:07,926 كنت أعلم أنك ينبغي أن يكون لها حياة أفضل. 435 00:51:11,792 --> 00:51:14,716 إقناع ميكي أن يأتي إلى جنوب فرنسا. 436 00:51:14,833 --> 00:51:16,551 وسوف يكون أفضل لكلا منكم. 437 00:51:17,500 --> 00:51:18,592 لقد قمت ... 438 00:51:19,333 --> 00:51:21,552 لقد انتقلت مرة أخرى إلى شقة بلدي. 439 00:51:25,958 --> 00:51:29,917 الآن، عندما تحصل على حد سواء كنت هناك، أعطني مكالمة. 440 00:51:36,542 --> 00:51:38,840 لا أستطيع مساعدتك. 441 00:52:04,958 --> 00:52:06,801 - تحزم حقائبك. - ماذا؟ 442 00:52:06,917 --> 00:52:09,045 تحتاج ملابس السباحة الخاصة بك وجواز السفر. 443 00:52:09,167 --> 00:52:10,293 جواز سفر؟ 444 00:52:10,417 --> 00:52:12,795 فكرت ربما يمكننا أن نذهب إلى جنوب فرنسا. 445 00:52:12,917 --> 00:52:15,261 أنا بحاجة إلى استراحة ويمكننا أن نرى إلينور. 446 00:52:15,375 --> 00:52:17,969 - نعم، ولكن أعتقد أنك ... - نعم، أنا غيرت رأيي. 447 00:52:18,083 --> 00:52:22,213 نظرة، وقالت انها تريد أحبك ليأتي ونحن يمكن أن تطير إلى باريس، واستئجار السيارات، 448 00:52:22,333 --> 00:52:23,801 اتخاذ الطريق ذات المناظر الخلابة. 449 00:52:23,917 --> 00:52:25,089 هيا. 450 00:52:25,208 --> 00:52:26,460 سوف تساعدك على حزمة. 451 00:52:56,292 --> 00:53:00,422 أنا فقط أكره نفسي عندما أكون معها، والطريقة التي يجعلني التصرف. 452 00:53:00,542 --> 00:53:03,341 لماذا طرح معها، ثم؟ 453 00:53:03,458 --> 00:53:04,710 أوه ... 454 00:53:04,833 --> 00:53:06,835 لأنها معقدة. 455 00:53:08,000 --> 00:53:09,877 جلبت جوليا لي بقدر أي شخص. 456 00:53:11,167 --> 00:53:13,886 عند نقطة معينة، إلينور قدم للتو على لي. 457 00:53:17,417 --> 00:53:19,135 تغيير الموسيقى، DJ. 458 00:53:22,042 --> 00:53:26,127 لذلك، ما لم جيك يقول شيء عنا القادمة بعيدا؟ 459 00:53:26,250 --> 00:53:30,300 - لم أتحدث إليه. - هل أنت ذاهب إلى البقاء معه؟ 460 00:53:32,292 --> 00:53:34,215 اذا كان يريد لي ما يكفي. 461 00:53:44,375 --> 00:53:47,049 يجب أن يتمزق. سحب في هنا. 462 00:53:58,542 --> 00:54:00,544 هذا وسوف تفعل؟ 463 00:54:44,083 --> 00:54:45,084 WOW! 464 00:54:46,625 --> 00:54:50,300 المسيح، إذا كنت مدفوعا بضعة أقدام، سيكون لدينا ... 465 00:54:50,417 --> 00:54:51,919 القرف! 466 00:54:54,125 --> 00:54:55,126 WOW! 467 00:55:00,125 --> 00:55:01,547 هيا. 468 00:55:24,417 --> 00:55:26,419 - انها على استعداد. - شكرا لكم. 469 00:55:51,417 --> 00:55:53,044 مرحبا، إلينور. 470 00:56:07,833 --> 00:56:09,460 مرحبا، إلينور. 471 00:56:22,583 --> 00:56:24,585 انها تفعل، إلينور. 472 00:56:25,625 --> 00:56:27,798 أنا لست ميكي. 473 00:56:27,917 --> 00:56:31,171 أنا ميكي. أنا هنا. 474 00:57:32,917 --> 00:57:34,339 صباح الخير. 475 00:57:35,333 --> 00:57:36,960 يجب أن تكون ممارستها. 476 00:57:38,917 --> 00:57:41,170 - صباح الخير. - كا فا؟ 477 00:57:41,292 --> 00:57:43,465 انها النوم. 478 00:57:49,375 --> 00:57:52,925 - ميكي! CA VA؟ - إيفيت! التعليق CA VA؟ 479 00:57:53,042 --> 00:57:55,386 - كا فا بيان؟ - كا فا بيان. 480 00:57:55,500 --> 00:57:57,047 أنا مسرور لرؤيتك. 481 00:58:01,042 --> 00:58:03,044 هل، هيا. 482 00:58:04,125 --> 00:58:07,129 دعونا مجرد تفريغ الاشياء لدينا هنا والذهاب مباشرة إلى الشاطئ. 483 00:59:01,333 --> 00:59:02,960 ركلة قدميك. 484 00:59:03,083 --> 00:59:04,505 تسلح بها. 485 01:00:34,583 --> 01:00:35,584 مرحبا. 486 01:00:35,708 --> 01:00:39,042 أنا لن ندعو مرة أخرى لذا يرجى الاستماع. 487 01:00:40,000 --> 01:00:42,970 أنا فقط أريد منك أن تكون صادقا مع نفسك حول ما تريد. 488 01:00:44,333 --> 01:00:45,755 أريدها. 489 01:00:46,542 --> 01:00:49,136 انها خربت حياتك مرة واحدة بالفعل. 490 01:00:51,208 --> 01:00:55,088 وقال ميكي أمك حول علاقة والدك مع إلينور. 491 01:00:56,167 --> 01:00:59,626 بالتأكيد يجب أن يكون أن تفعل شيئا مع لماذا انتحر. 492 01:01:11,708 --> 01:01:13,255 ميكي! 493 01:01:14,458 --> 01:01:15,960 لا تترك لي! 494 01:01:25,625 --> 01:01:28,253 وقالت انها سوف أبدا أحبك في الطريقة التي تريد لها أن. 495 01:01:29,875 --> 01:01:34,210 انها ليست في طبيعتها. الآن، والاستماع بعناية للي. 496 01:01:35,417 --> 01:01:37,090 هذا هو ما عليك القيام به. 497 01:01:39,333 --> 01:01:43,634 كنت ذهبت أمس الأعمار. ذهبت إلى الشاطئ. 498 01:01:45,750 --> 01:01:47,548 كان هناك أي عمل في القرية؟ 499 01:01:47,667 --> 01:01:49,465 الحزب المركزية. 500 01:01:53,417 --> 01:01:55,010 الحق، انها فارغة. 501 01:01:55,125 --> 01:01:56,251 - دوري. - لا، لا، لا. 502 01:03:01,167 --> 01:03:02,589 القرف. 503 01:03:25,000 --> 01:03:28,584 - هل كل شيء بخير؟ - نعم، شكرا لك. 504 01:03:28,708 --> 01:03:30,710 سأفعل ذلك. 505 01:03:40,583 --> 01:03:42,005 نفعل؟ 506 01:03:45,708 --> 01:03:49,292 ما حدث لك وقتا طويلا؟ فاكتفيت عليك. أي شيء خاطئ؟ 507 01:03:49,417 --> 01:03:52,500 رقم انها مجرد الشمس. لقد طرقت أنها لي. 508 01:04:19,583 --> 01:04:21,585 أتمنى أن الشمس فقط وقف هناك حق، 509 01:04:21,708 --> 01:04:23,836 لم تتحرك أي أكثر من ذلك. 510 01:04:25,583 --> 01:04:27,961 ثم أريد فقط وضع مثل هذا إلى الأبد. 511 01:04:31,583 --> 01:04:34,132 ماذا عنك، هل؟ 512 01:04:34,250 --> 01:04:36,594 هل نفكر في المستقبل؟ 513 01:04:36,708 --> 01:04:40,667 يا إلهي، انها ساخنة جدا للتفكير في أي شيء. 514 01:04:40,792 --> 01:04:43,011 أنا لا أريد أن تفكر في ذلك سواء. 515 01:04:48,042 --> 01:04:51,842 هل تريد أن تخرج هذه الليلة؟ هناك طرف على قارب بعض الرجل. 516 01:04:51,958 --> 01:04:55,007 - ما الرجل؟ صديق؟ - أنا لا أعرف. انها مجرد بعض الرجل. 517 01:05:05,458 --> 01:05:08,007 يجب عليك تعلم السباحة. 518 01:05:48,375 --> 01:05:51,049 هيا. دعونا نذهب إلى القارب! هيا! 519 01:05:53,542 --> 01:05:56,591 - نحن نذهب إلى القارب. أتيت؟ - نعم. هل أنت قادم؟ 520 01:06:10,833 --> 01:06:13,131 إيه، اعتقدت كان لديك قارب كبير. 521 01:06:13,250 --> 01:06:16,379 - حسنا، هذا قاربه. - أوه. 522 01:06:17,958 --> 01:06:19,460 نحن لسنا بحاجة إلى جلب لها، أليس كذلك؟ 523 01:08:31,292 --> 01:08:33,715 - ماذا تفعلين هنا؟ - ميكي، أنا آسف. 524 01:08:33,833 --> 01:08:36,427 لقد حصلت على بعض الأخبار السيئة حول عمتك. 525 01:08:37,667 --> 01:08:39,465 وقالت انها وافته المنية أمس. 526 01:08:43,833 --> 01:08:46,177 سى فيني. هيا. 527 01:09:00,542 --> 01:09:03,716 انها هادئة الآن. 528 01:09:03,833 --> 01:09:05,835 قل لي ما يجب القيام به. 529 01:09:08,375 --> 01:09:10,377 ليس هنا. 530 01:09:11,792 --> 01:09:13,260 في 4 يوليو، عيد ميلادك، 531 01:09:13,375 --> 01:09:16,299 عليك الخروج لتناول العشاء، لديها القليل من الاحتفال. 532 01:09:16,417 --> 01:09:19,842 والتي تبدو طبيعية بعد ذلك. وهذا الليل أن ذلك سيحدث. 533 01:09:19,958 --> 01:09:21,960 سوف خطتك تنجح أبدا. 534 01:09:23,375 --> 01:09:26,549 سوف يتسبب في الكثير من الضرر النار وأنها سوف نفترض أنه كان المرجل. 535 01:09:26,667 --> 01:09:29,511 وأنها سوف أبدا اكتشاف أنبوب الغاز قطع الاتصال. 536 01:09:32,875 --> 01:09:35,173 لو أموت، وأنا يستحقون ذلك. 537 01:09:35,292 --> 01:09:37,215 عليك أن تبدأ النار في 1:00 صباحا. 538 01:09:37,333 --> 01:09:41,133 علينا أن نتفق على الوقت حتى أستطيع أن تكون أول من يصل. 539 01:09:41,250 --> 01:09:43,252 نحن لن تفلت من هذا. 540 01:09:45,333 --> 01:09:47,882 ماذا عن إيفيت؟ وقالت انها سوف تعترف لي. 541 01:09:48,000 --> 01:09:50,253 وسيكون ذلك مستحيلا. 542 01:09:50,375 --> 01:09:52,218 سنذهب إلى سويسرا. 543 01:09:52,333 --> 01:09:55,667 انهم متحفظ جدا. لديهم أفضل المرافق الجراحية. 544 01:09:56,958 --> 01:09:58,335 ماذا تقول؟ 545 01:09:58,458 --> 01:10:01,007 سوف تكون ميكي. 546 01:10:03,792 --> 01:10:05,294 هل تريد مني أن تغيير وجهي؟ 547 01:10:07,125 --> 01:10:08,547 وأنا أعلم. 548 01:10:10,125 --> 01:10:11,547 ولكن سيكون من يستحق كل هذا العناء. 549 01:10:16,125 --> 01:10:17,877 أحيانا تحصل على فرصة، 550 01:10:18,000 --> 01:10:21,880 وإذا كان لاغتنام هذه الفرصة في تلك اللحظة، يمكنك تغيير حياتك إلى الأبد. 551 01:10:22,000 --> 01:10:25,334 إذا كنت ندعه يفلت ... سيتم ذهابه. 552 01:10:53,583 --> 01:10:54,880 تعال معي. 553 01:11:03,750 --> 01:11:05,377 - انظروا. - المسيح، سنكون خروج منه. 554 01:11:05,500 --> 01:11:08,470 - لقد حصلت على محرك الأقراص. - مجرد ترك السيارة. هيا. 555 01:11:08,583 --> 01:11:09,960 - حسنا، واحد فقط. - OK. 556 01:11:10,083 --> 01:11:11,084 مستعد؟ 557 01:11:13,000 --> 01:11:14,377 الحق، دعونا نذهب. 558 01:11:19,250 --> 01:11:21,252 لا، لا تجعلني ... 559 01:11:28,125 --> 01:11:30,844 - هل يمكن أن نترك الآن؟ - لقد بدأت للتو و. 560 01:11:30,958 --> 01:11:34,588 حقا؟ انها المرة الثالثة انه بدأت أقول أن القصة 561 01:11:34,708 --> 01:11:36,551 وانها لا تحصل على أي أكثر تسلية. 562 01:11:36,667 --> 01:11:38,886 OK، خمس دقائق. 563 01:11:39,000 --> 01:11:40,798 من فضلك. 564 01:11:40,917 --> 01:11:42,919 موافق. 565 01:11:55,708 --> 01:11:56,709 A لا tienne! 566 01:12:45,750 --> 01:12:47,752 هيا، اذهبي إلى السرير. 567 01:15:34,667 --> 01:15:38,342 انها عملت، أفضل مما كان متوقعا. 568 01:15:39,833 --> 01:15:42,757 الوجه الخاص الفقراء، وكان لا يمكن التعرف عليها بعد سقوط. 569 01:15:42,875 --> 01:15:45,845 ولكن حتى التي عملت لصالحنا. 570 01:15:45,958 --> 01:15:48,928 - وفقدان الذاكرة ... - أوه، يا إلهي. 571 01:15:49,042 --> 01:15:53,752 ماذا فعلت؟ كيف يمكن لقد ذهبت من خلال معها؟ 572 01:15:53,875 --> 01:15:56,503 - لا، وتهدئة نفسك. - أنا ذاهب إلى الشرطة. 573 01:15:56,625 --> 01:15:58,878 لماذا؟ كنت قد حصلت على كل ما يريد من أي وقت مضى. 574 01:15:59,000 --> 01:16:01,128 لم أكن أريد هذا. 575 01:16:02,083 --> 01:16:05,587 - أنا لا أريد هذا. - وذهب ميكي القديمة. 576 01:16:05,708 --> 01:16:07,130 كنت ميكي الآن. 577 01:16:07,250 --> 01:16:09,469 وإذا كنت تعتقد المحامي، كما يفعل، 578 01:16:09,583 --> 01:16:11,836 ثم سوف الجميع. 579 01:16:11,958 --> 01:16:14,802 سوف نعود إلى لإلينور في جنوب فرنسا. 580 01:16:15,875 --> 01:16:18,219 سننتظر لقراءة الوصية. 581 01:16:37,542 --> 01:16:39,886 هنا. كنت آمنة الآن. 582 01:17:58,875 --> 01:18:00,877 من أنت؟ 583 01:18:02,250 --> 01:18:04,298 1963 نوع E. 584 01:18:08,167 --> 01:18:10,169 انها الجمال، أليس كذلك؟ 585 01:18:12,083 --> 01:18:15,417 فما استقاموا لكم فاستقيموا شراء تشغيله إذا كان لي الغيار 100،000 €. 586 01:18:15,542 --> 01:18:17,840 ولكن، بعد ذلك، كنت لا تحتاج إلى هذه الأموال. 587 01:18:19,292 --> 01:18:22,136 - دعنا فيه. - ماذا تريد؟ 588 01:18:24,458 --> 01:18:26,460 ان اقول لكم قصة. 589 01:18:47,042 --> 01:18:49,044 هذا هو شاطئ خاص. 590 01:18:53,208 --> 01:18:55,210 أنا ذاهب للسباحة. 591 01:19:22,583 --> 01:19:25,086 في الواقع، أنا لست هنا لأشعة الشمس. 592 01:19:25,208 --> 01:19:26,710 أنا أعرف ما كنت هنا ل. 593 01:19:29,042 --> 01:19:31,921 صديقك توقفت عند مقهى. 594 01:19:32,042 --> 01:19:34,841 حصلت مهتمة عندما أرادت استدعاء إنجلترا. 595 01:19:38,458 --> 01:19:41,428 إسمح لي. أود إجراء مكالمة إلى لندن. 596 01:19:41,542 --> 01:19:43,795 - هل فقدت هاتفك؟ - كيف يمكنك تخمين؟ 597 01:19:45,458 --> 01:19:46,880 لقد استمعت فيها. 598 01:19:47,000 --> 01:19:49,344 انها خربت حياتك مرة واحدة بالفعل. " 599 01:19:49,458 --> 01:19:51,460 ماذا يجب أن نفعل هذا معي؟ 600 01:19:51,583 --> 01:19:53,426 لقد حصلت على بعض نوع من الخطة. 601 01:19:56,125 --> 01:19:57,126 ضدك. 602 01:20:04,333 --> 01:20:06,210 وكتبت شيء على وسادة. 603 01:20:06,333 --> 01:20:10,042 تذكر. الحمام في الطابق العلوي. 604 01:20:10,167 --> 01:20:11,384 كلاريسا. 605 01:20:20,000 --> 01:20:21,422 انها فارغة. 606 01:20:22,667 --> 01:20:25,090 انها المطابع من الصعب جدا عندما يكتب. 607 01:20:26,750 --> 01:20:27,751 تقول ... 608 01:20:28,792 --> 01:20:30,669 "كلاريسا الطابق العلوي الحمام." 609 01:20:40,833 --> 01:20:41,925 كم؟ 610 01:20:46,458 --> 01:20:47,505 ألف؟ 611 01:20:56,542 --> 01:20:59,625 مقابلتي في تباك، وغدا في تمام الساعة 11:00. 612 01:21:11,167 --> 01:21:13,590 كنت ذهبت لأعمار أمس. 613 01:21:14,958 --> 01:21:16,960 ذهبت إلى الشاطئ. 614 01:21:19,542 --> 01:21:23,342 - هل كان هناك أي عمل في القرية؟ - الحزب المركزية. 615 01:21:25,208 --> 01:21:26,551 الحق، انها فارغة. 616 01:21:26,667 --> 01:21:29,136 - دوري. - لا، لا، لا. سأذهب. 617 01:21:33,750 --> 01:21:34,842 نفعل؟ 618 01:21:37,000 --> 01:21:42,006 ما حدث لك وقتا طويلا؟ فاكتفيت عليك. أي شيء خاطئ؟ 619 01:21:42,125 --> 01:21:44,799 رقم انها مجرد الشمس. لقد طرقت أنها لي. 620 01:22:00,167 --> 01:22:02,169 هناك 500. 621 01:22:04,125 --> 01:22:05,627 أين بقية؟ 622 01:22:05,750 --> 01:22:09,755 إذا ما لديك لتقوله المثير للاهتمام، وستحصل على الباقي. 623 01:22:09,875 --> 01:22:13,334 كل ما عليك القيام به هو تخفيف مشترك 624 01:22:13,458 --> 01:22:16,917 وفي غرفة مغلقة مع لهب عارية ... 625 01:22:34,583 --> 01:22:36,585 أين هي بقية أموالي؟ 626 01:22:38,792 --> 01:22:40,794 وكان ذلك بقية. 627 01:22:41,750 --> 01:22:45,209 كنت محظوظا أن يكون لها طعم من لي. أنا يستحق أكثر من ذلك بكثير. 628 01:22:46,875 --> 01:22:48,502 ولست بحاجة لك أكثر من ذلك. 629 01:22:49,042 --> 01:22:50,715 أنت مدين لي. 630 01:22:53,917 --> 01:22:56,761 يجب عليك تعلم السباحة. 631 01:23:20,083 --> 01:23:23,792 - لماذا يجب أن نؤمن لك؟ - كان لدينا اتفاق، ولكنك قتلها. 632 01:23:23,917 --> 01:23:27,126 وبالتالي فإن صفقة يختلف والآن أريد المزيد من المال. 633 01:23:27,875 --> 01:23:29,752 اسمحوا لي ان اذهب. من فضلك. 634 01:23:29,875 --> 01:23:31,718 أنت لست في وضع يمكنها من المساومة. 635 01:23:34,583 --> 01:23:36,005 كم تريد؟ 636 01:23:37,583 --> 01:23:38,709 100،000. 637 01:23:41,792 --> 01:23:43,214 100،000؟ 638 01:23:47,250 --> 01:23:48,467 موافق. 639 01:23:51,250 --> 01:23:55,881 فقط تذكر، ومكالمة هاتفية واحدة الانتهاء لك. 640 01:24:12,292 --> 01:24:14,795 هل تتذكر ما حدث لك؟ " 641 01:24:15,375 --> 01:24:17,093 ميكي، وهذا هو اسمك. 642 01:24:17,792 --> 01:24:19,419 هل تذكر؟ 643 01:24:20,167 --> 01:24:21,714 يغيب القانون. 644 01:24:21,833 --> 01:24:23,005 أليس كذلك؟ 645 01:24:24,042 --> 01:24:26,215 ميكي، وهذا هو اسمك. 646 01:24:26,333 --> 01:24:28,381 مساء الخير، هل. 647 01:24:29,333 --> 01:24:31,552 من أنا؟ 648 01:24:31,667 --> 01:24:33,465 دومينيك ... ميكي ... القيام به. 649 01:24:49,708 --> 01:24:51,836 لقد تم العثور على الخروج. 650 01:24:51,958 --> 01:24:54,632 الصبي من المقهى، ويقول انه سمع كل شيء. 651 01:24:54,750 --> 01:24:56,844 - كيف يمكنه ذلك؟ - أنا لا أعرف. 652 01:24:56,958 --> 01:24:58,676 لقد رأيت إيفيت له حول تجسس. 653 01:24:58,792 --> 01:25:00,590 ماذا أقول له؟ 654 01:25:01,208 --> 01:25:03,757 - حسنا، لم أكن أقول له الحقيقة. - الحقيقة؟ 655 01:25:05,208 --> 01:25:07,882 لم أكن أقول له ان كنت تآمر مع القيام به لقتل ميكي. 656 01:25:08,000 --> 01:25:10,048 فقط كذلك. 657 01:25:10,167 --> 01:25:13,011 غدا هو عيد ميلاد ميكي في 21. 658 01:25:13,125 --> 01:25:18,006 أنا تلبية فرصة في لندن وأخيرا سنقوم قراءة الوصية. 659 01:25:29,625 --> 01:25:32,344 أنا آسف لا أن شهدت ميكي. 660 01:25:33,083 --> 01:25:35,302 بقية يفعل لها جيدا. 661 01:25:35,417 --> 01:25:38,717 وفوجئت ذلك أنك لم تكن إجراء المنفذ، 662 01:25:38,833 --> 01:25:41,006 أو المستفيد، في الواقع. 663 01:25:41,125 --> 01:25:43,378 ربما كانت قد قدمت بالفعل توفير لك. 664 01:25:43,500 --> 01:25:47,050 لقد كان هناك ترتيب في المكان لبعض الوقت. 665 01:25:47,167 --> 01:25:48,510 معاش متواضع. 666 01:25:48,625 --> 01:25:50,844 - لم أكن أقول له الحقيقة '. - الحقيقة '؟ 667 01:25:50,958 --> 01:25:53,928 لم أكن أقول له ان كنت تآمر مع القيام به لقتل ميكي. 668 01:25:54,042 --> 01:25:55,385 فقط ... 669 01:25:59,375 --> 01:26:02,549 لم يكن هناك أي تغيير في إرادة صياغة منذ خمس سنوات، 670 01:26:02,667 --> 01:26:07,924 فقط هذا، أدق التفاصيل، التي سيتم افتتاحها في عيد ميكي ل. 671 01:26:08,042 --> 01:26:09,794 عيد ميلاد سعيد لميكي، من جانب الطريق. 672 01:26:54,708 --> 01:26:56,756 - أين أموالي؟ - عليك الحصول على المال الخاص. 673 01:26:56,875 --> 01:26:58,343 دعونا نذهب لمحرك الأقراص. 674 01:27:15,500 --> 01:27:18,049 انها لك إذا كنت يمكن أن تبقي فمك مغلقا. 675 01:27:18,958 --> 01:27:21,211 قال لك انه يستحق 100،000. 676 01:27:21,792 --> 01:27:23,635 هل يمكن بيعه إذا كنت تريد. 677 01:27:47,750 --> 01:27:49,752 جوليا؟ 678 01:27:57,125 --> 01:27:59,127 جوليا؟ 679 01:28:04,958 --> 01:28:07,507 مرحبا؟ جوليا؟ 680 01:28:09,958 --> 01:28:11,585 هل أنت هناك؟ 681 01:28:16,292 --> 01:28:17,509 جوليا؟ 682 01:28:21,375 --> 01:28:22,877 هل أحد هنا؟ 683 01:28:30,167 --> 01:28:32,169 مرحبا؟ 684 01:28:49,917 --> 01:28:51,965 وكان السيدة العجوز الكلمة الأخيرة. 685 01:28:57,625 --> 01:28:59,969 أنا لن يخطر على باله. 686 01:29:00,083 --> 01:29:01,710 ماذا تقصد؟ 687 01:29:01,833 --> 01:29:03,551 تركت كل شيء لك. 688 01:29:03,667 --> 01:29:06,341 - بالنسبة لي؟ - لك. 689 01:29:07,125 --> 01:29:10,550 تركت كل شيء لقانون دومينيكا. 690 01:29:12,125 --> 01:29:14,753 كل هذا لا شيء ل. 691 01:29:15,792 --> 01:29:18,591 - وميكي القتلى. - عرف ميكي، جوليا. 692 01:29:19,417 --> 01:29:21,260 لا. 693 01:29:21,375 --> 01:29:23,002 لا، أنها لا تعرف شيئا. 694 01:29:25,125 --> 01:29:29,426 تفعل، لن يكون لكم هنا إذا كانت قد عرفت. 695 01:29:30,125 --> 01:29:31,172 أنها ... 696 01:29:31,292 --> 01:29:33,511 وقالت انها قد توقفت لك. 697 01:29:43,792 --> 01:29:45,385 لا يمكنك ... 698 01:29:46,875 --> 01:29:50,049 - لا يمكنك أن تكون ميكي! - إنها أكثر. 699 01:29:53,542 --> 01:29:57,843 أنا سجلت لك قبول على القتل. أنا أرسلت الشريط إلى فرصة. 700 01:30:19,125 --> 01:30:21,469 ترك! أنا لا أستطيع التنفس! 701 01:31:00,458 --> 01:31:03,007 أنا آسف لذلك. 702 01:31:18,958 --> 01:31:20,551 تشغيل! 703 01:31:22,042 --> 01:31:23,259 تعال معي. 704 01:31:23,375 --> 01:31:25,252 - تعال معي! - لا! لا! 705 01:31:25,375 --> 01:31:26,547 لا! 706 01:31:35,125 --> 01:31:36,422 تشغيل، ميكي! 707 01:31:37,958 --> 01:31:38,959 تشغيل! 708 01:31:40,542 --> 01:31:42,294 القيام به، تأتي معي! 709 01:31:47,292 --> 01:31:50,216 تشغيل! تشغيل! 710 01:31:51,583 --> 01:31:53,881 أنا ميكي! أنا ميكي! 711 01:31:58,917 --> 01:32:00,669 أنا ميكي! أنا ميكي! 712 01:33:00,000 --> 01:35:00,000 ترجمـــــــــــــــــة Youssef3wi