2
00:03:13,708 --> 00:03:16,177
ميكي، يمكن أن تسمع لي؟
3
00:03:19,042 --> 00:03:20,259
يمكن أن تسمع لي؟
4
00:03:21,875 --> 00:03:23,343
ميكي!
5
00:03:25,917 --> 00:03:27,919
ليس محاولة للتحرك.
6
00:03:29,167 --> 00:03:31,636
وميض ل "نعم" إذا
كنت تفهمني.
7
00:03:37,000 --> 00:03:40,675
أنا الدكتور مولر.
أنا عملت على لك.
8
00:03:42,542 --> 00:03:44,590
هل تتذكر ما
حدث لك؟
9
00:03:48,500 --> 00:03:50,502
لا شيء على الإطلاق؟
10
00:03:53,375 --> 00:03:56,800
ميكي، وهذا هو اسمك.
هل تذكر؟
11
00:04:02,500 --> 00:04:04,047
هل أنت في الألم؟
12
00:04:19,958 --> 00:04:22,802
SHH. كل شيء على مايرام.
13
00:04:29,125 --> 00:04:30,672
عندما أستطيع أن أرى نفسي؟
14
00:04:30,792 --> 00:04:33,511
عانيت كسور الجمجمة
شديدة.
15
00:04:33,625 --> 00:04:37,550
أنت مطلوب إعادة الإعمار
الكبرى على وجهك والفك.
16
00:04:38,500 --> 00:04:40,969
ولكن كنت محظوظا.
17
00:04:41,083 --> 00:04:43,461
تلف الأنسجة يمكن أن
يكون أشد وطأة.
18
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
موافق؟
19
00:05:01,042 --> 00:05:03,044
أوه، يا إلهي.
20
00:05:10,125 --> 00:05:11,172
من أنا؟
21
00:05:14,792 --> 00:05:16,419
اسمك؟
22
00:05:16,542 --> 00:05:19,716
اسمي ميشيل دين، ميكي.
23
00:05:19,833 --> 00:05:20,959
كم عمرك؟
24
00:05:21,083 --> 00:05:22,926
أنا 20 سنة.
25
00:05:23,042 --> 00:05:24,840
- أين كنت تعيش؟
- لندن.
26
00:05:24,958 --> 00:05:29,043
أنت تجعلني أقول أشياء غبية
نفسه مرارا وتكرارا كل يوم.
27
00:05:29,167 --> 00:05:32,011
أنا لا يمكن الوقوف عليه.
28
00:05:32,125 --> 00:05:34,674
أريد أن أخرج من هنا.
29
00:05:34,792 --> 00:05:37,215
كنت فقدت والديك الذين تتراوح أعمارهم بين تسعة.
30
00:05:37,333 --> 00:05:39,756
في حادث سيارة. أنت لم يتعرضوا لأي أذى.
31
00:05:40,708 --> 00:05:42,881
استغرق عمتك إلينور
رعاية لك بعد ذلك.
32
00:05:43,000 --> 00:05:45,844
قضيت العطلات الخاص
في جنوب فرنسا.
33
00:05:48,667 --> 00:05:50,590
تذكر لها؟
34
00:05:53,333 --> 00:05:57,634
- أين هي الآن؟
- وافته المنية قبل الحريق.
35
00:05:57,750 --> 00:05:59,047
لذلك أنا وحده.
36
00:05:59,167 --> 00:06:01,920
لا، لديك العديد من الأصدقاء.
37
00:06:02,625 --> 00:06:05,424
هذا هو جوليا، PA عمتك.
38
00:06:05,542 --> 00:06:07,385
انها معروفة لك
منذ كنت طفلا.
39
00:06:08,125 --> 00:06:09,593
هل تعترف لها؟
40
00:06:11,417 --> 00:06:13,215
وهذه هي بعض من أصدقائك.
41
00:06:14,542 --> 00:06:16,544
هل تذكرها؟
42
00:06:26,708 --> 00:06:27,709
لا.
43
00:06:47,417 --> 00:06:50,421
أنا ذاهب بعيدا؟ من
الذي أخذ مني؟
44
00:06:50,542 --> 00:06:52,544
جوليا، صيك.
45
00:07:00,167 --> 00:07:01,168
ميكي.
46
00:07:04,500 --> 00:07:06,502
اسمحوا لي أن أنظر إليك.
47
00:07:08,792 --> 00:07:10,794
هل تذكر لي؟
48
00:07:12,167 --> 00:07:14,590
لا.
49
00:07:14,708 --> 00:07:16,710
ولكن أريد أن.
50
00:07:19,083 --> 00:07:20,926
لقد حان ليأخذك المنزل.
51
00:07:51,500 --> 00:07:54,959
عندما توفي والديك، طلب مني
عمتك إلينور للبحث بعد.
52
00:07:55,083 --> 00:07:57,506
كلما أنك لم تكن في المدرسة،
كنت بقيت معي.
53
00:08:01,917 --> 00:08:04,340
هل تذكر أي شيء
على الإطلاق؟
54
00:08:04,458 --> 00:08:06,552
ومضات فقط.
55
00:08:06,667 --> 00:08:11,002
- مثل ماذا؟
- الكثير من الناس، الأماكن.
56
00:08:11,125 --> 00:08:13,173
أنا لا أعرف من هم.
57
00:08:13,292 --> 00:08:15,886
أحيانا أرى فقط النار.
58
00:08:17,708 --> 00:08:19,881
واحدة من العديد من المنازل عمتك.
59
00:08:23,333 --> 00:08:25,506
كيف كانت سيئة أنا عندما وجدت لي؟
60
00:08:25,625 --> 00:08:28,708
وكانت الإصابات على وجهك سيئا للغاية،
وأعتقد أنك قد لقوا حتفهم.
61
00:09:06,000 --> 00:09:08,002
مرحبا؟ انها جيك.
62
00:09:09,417 --> 00:09:11,419
أسمع أنها الظهر.
63
00:09:16,208 --> 00:09:19,087
- إنها في الحقيقة ليست جاهزة بعد.
- حسنا، هل هي هناك؟
64
00:09:19,208 --> 00:09:21,677
انا اقول لها انك يسمى.
وداعا، جيك.
65
00:09:36,792 --> 00:09:39,295
أنا لا أعرف إذا أنا
تذكر أو تخيل.
66
00:09:42,250 --> 00:09:44,002
كان صديقي؟
67
00:09:44,125 --> 00:09:45,718
جيك؟ واحد منهم.
68
00:09:45,833 --> 00:09:48,677
- كان هناك أكثر من واحد؟
- بالطبع!
69
00:09:48,792 --> 00:09:51,921
- أنت كنت لا يقاوم.
- أي لا أكثر.
70
00:09:56,750 --> 00:10:00,050
- المتواجدون هذه الفتاة؟
- دومينيك، هل.
71
00:10:00,167 --> 00:10:02,590
- من هي؟
- صديق.
72
00:10:02,708 --> 00:10:04,631
كانت والدتها مدبرة
منزل عمتك.
73
00:10:04,750 --> 00:10:07,173
- هل نستطيع أن ندعو لها؟
- أنا لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة.
74
00:10:07,292 --> 00:10:08,794
وماذا عن أصدقائي الآخرين؟
75
00:10:08,917 --> 00:10:11,670
أصدقاء حقيقيين الخاص بك وسوف
نفهم أن كنت بحاجة الى وقت.
76
00:10:11,792 --> 00:10:14,762
ماذا تقصد؟
77
00:10:14,875 --> 00:10:18,584
عندما كنت 21، وسوف ترث
عقارات إلينور بأكمله.
78
00:10:18,708 --> 00:10:22,463
- يجب أن يكون قال لي.
- أنا آسف. أعتقد أنك عرفت.
79
00:10:22,583 --> 00:10:25,177
لا اعلم شيئا. عندما
انت ذاهب لتحقيق؟
80
00:10:25,292 --> 00:10:27,795
- أنا لا أعرف حتى من أنت!
- أنا صديقك.
81
00:10:30,667 --> 00:10:32,294
أنا آسف.
82
00:11:06,000 --> 00:11:08,002
هل أنت بخير؟
83
00:11:10,125 --> 00:11:11,877
نعم.
84
00:11:12,000 --> 00:11:14,002
نعم. هيا.
85
00:11:28,667 --> 00:11:30,635
6 مربع فيتزروي، من فضلك.
86
00:12:00,417 --> 00:12:01,509
ميكي!
87
00:12:01,625 --> 00:12:04,219
لم أكن أتوقع أن أراك.
لماذا لم تتصل؟
88
00:12:05,417 --> 00:12:08,500
حسنا، هذا هو مفاجأة.
من فضلك، والجلوس.
89
00:12:08,625 --> 00:12:10,548
قل لي كيف كنت تفعل.
90
00:12:13,042 --> 00:12:14,214
من أنت؟
91
00:12:15,083 --> 00:12:19,088
أنا جيمس فرصة. أنا
كان المحامي عمتك.
92
00:12:19,208 --> 00:12:22,633
أنا التعامل مع الأعمال التجارية في جميع إلينور.
نعم، هذا يجب أن يكون مربكا بالنسبة لك.
93
00:12:22,750 --> 00:12:25,424
حصلت بعث برسالة من هذا العنوان.
94
00:12:27,708 --> 00:12:31,087
هذا هو من جيك.
وهو يعمل هنا.
95
00:12:31,208 --> 00:12:33,336
ميكي، لا جوليا تعرف أنك هنا؟
96
00:12:33,458 --> 00:12:34,926
من فضلك، اسمحوا لي أن ندعو لها.
97
00:12:35,042 --> 00:12:37,010
يجب أن لا يكون من تلقاء
الخاص بك حتى وقت قريب.
98
00:12:37,125 --> 00:12:39,469
أنا كل الحق. شكرا لك.
99
00:12:45,833 --> 00:12:46,834
جيك.
100
00:12:49,417 --> 00:12:51,340
فمن جيك؟
101
00:12:51,458 --> 00:12:53,335
ميكي.
102
00:12:53,458 --> 00:12:56,632
انه لشيء رائع أن أراك.
ماذا تفعلون هنا؟
103
00:12:57,875 --> 00:12:59,877
أبحث عنك.
104
00:13:00,708 --> 00:13:03,177
- حاولت الحصول على اتصال.
- أعرف.
105
00:13:06,042 --> 00:13:07,794
تشرفنا.
106
00:13:10,375 --> 00:13:12,969
- أنا سمعت عن كل شيء و...
- نعم.
107
00:13:13,083 --> 00:13:14,585
ذاكرتي.
108
00:13:19,875 --> 00:13:21,502
ماذا تفعل الآن، ميكي؟
109
00:13:21,625 --> 00:13:24,595
هل تريد أن تذهب إلى مكان ما
والتحدث، والحصول على مشروب؟
110
00:13:28,750 --> 00:13:30,752
إيه ...
111
00:13:30,875 --> 00:13:32,877
ماذا عن مكاني؟
112
00:13:36,292 --> 00:13:38,260
موافق.
113
00:13:41,167 --> 00:13:44,296
آخر مرة رأيتك، قلت لك لم يكن
يريد أن يراني مرة أخرى.
114
00:13:44,417 --> 00:13:46,545
أنا سعيد لأنك غيرت رأيك.
115
00:13:46,667 --> 00:13:48,920
نعم، حسنا، ليس لدي
سوى كلامك لذلك.
116
00:13:51,792 --> 00:13:54,090
لذلك، أسمع كنا عشاق.
117
00:13:54,208 --> 00:13:55,881
على نحو متقطع.
118
00:13:56,958 --> 00:13:58,926
لقد كانت لدينا بعض مفاتيح الشقة الخاصة بك.
119
00:13:59,042 --> 00:14:01,340
- هل ينبغي أن يكون لهم.
- دعني أرى.
120
00:14:08,167 --> 00:14:10,590
- أين هو؟
- الطريق Narpin.
121
00:14:11,667 --> 00:14:13,169
هوكستون.
122
00:14:20,375 --> 00:14:22,377
يمكنك البقاء هنا إذا كنت تريد.
123
00:14:25,958 --> 00:14:27,960
كنت تبدو وكأنها شخص غريب بالنسبة لي.
124
00:14:31,708 --> 00:14:34,587
ليس لدي أي شيء للذهاب في.
125
00:14:34,708 --> 00:14:36,551
فقط ما أشعر به.
126
00:15:08,792 --> 00:15:11,045
هل تذكر أي شيء
على الإطلاق؟
127
00:15:13,417 --> 00:15:14,839
ومضات فقط.
128
00:15:16,750 --> 00:15:18,172
الأشخاص والأماكن.
129
00:15:18,292 --> 00:15:21,626
- اسمي ميشيل دين، ميكي.
- كم عمرك؟
130
00:15:21,750 --> 00:15:23,423
أنا 21 سنة.
131
00:15:23,542 --> 00:15:25,965
- أين كنت تعيش؟
- لندن. أنت تجعلني أقول
132
00:15:26,083 --> 00:15:28,461
الأشياء الغبية نفسها مرارا
وتكرارا كل يوم.
133
00:15:28,583 --> 00:15:30,426
هل تتذكر أي شيء آخر؟
134
00:15:31,208 --> 00:15:33,131
أتذكر ما كنت قد قال لي.
135
00:15:33,250 --> 00:15:35,548
أتذكر ما كنت قد قال لي.
136
00:15:39,125 --> 00:15:41,878
- ما هو؟
- أوه، فإنه لا يزال ... فإنه لا يزال يضر.
137
00:15:42,000 --> 00:15:45,300
- لا تتوقف، لا بأس.
- OK. لا تجعلني أضحك.
138
00:16:23,875 --> 00:16:25,877
وكنت غير مخلص؟
139
00:16:28,833 --> 00:16:30,176
ربما.
140
00:16:31,750 --> 00:16:34,003
وكان ذلك حماقة من لي. أنا آسف.
141
00:16:34,125 --> 00:16:38,301
وأنا أعلم ... ولكن أعتقد
أنك تستحق العناء.
142
00:16:38,417 --> 00:16:40,966
يجب أن كنت قد قال لي أن اللعنة قبالة.
143
00:16:58,292 --> 00:16:59,714
قل لي هل عنه.
144
00:17:03,792 --> 00:17:05,794
وقالت انها حصلت دائما في الطريق.
145
00:17:07,500 --> 00:17:09,502
آه، كنت غيور.
146
00:17:10,750 --> 00:17:13,253
كنت، نعم.
147
00:17:14,958 --> 00:17:17,882
ماذا تقصد، "تم"؟
ما الذي تغير؟
148
00:17:19,708 --> 00:17:21,460
آسف؟
149
00:17:21,583 --> 00:17:24,427
قلت لك كانت الغيرة.
150
00:17:24,542 --> 00:17:26,544
لماذا ليس الآن؟
151
00:17:28,500 --> 00:17:29,922
لم جوليا لن اقول لكم؟
152
00:17:31,542 --> 00:17:32,543
ماذا؟
153
00:17:36,250 --> 00:17:38,878
ميكي، أنا آسف.
154
00:17:41,333 --> 00:17:42,801
هل مات في الحريق.
155
00:17:51,208 --> 00:17:53,210
ميكي، ما لم خبروك؟
156
00:18:00,917 --> 00:18:02,339
أريد بعض الماء.
157
00:18:16,083 --> 00:18:17,551
ميكي!
158
00:18:17,667 --> 00:18:19,385
الانتظار!
159
00:18:19,500 --> 00:18:21,343
ميكي! ميكي!
160
00:22:18,208 --> 00:22:19,460
عزيزي هل
161
00:22:19,583 --> 00:22:23,133
أنه من الجيد أن أتحدث إليكم
بعد، حسنا، سنوات كثيرة جدا.
162
00:22:23,250 --> 00:22:26,424
انها الأسف العميق من الألغام
التي فقدت اتصال معكم.
163
00:22:27,458 --> 00:22:28,459
إلينور.
164
00:22:48,333 --> 00:22:52,042
6 مايو. اليوم بدأت
حياتي مرة أخرى.
165
00:23:04,542 --> 00:23:05,964
إسمح لي.
166
00:23:25,792 --> 00:23:27,169
ميكي!
167
00:23:28,875 --> 00:23:32,675
انها تفعل، من العطلات
لدينا في فرنسا.
168
00:23:36,125 --> 00:23:37,251
تفعل!
169
00:23:42,000 --> 00:23:44,002
أوه، يا إلهي!
170
00:23:45,292 --> 00:23:48,262
لا أستطيع أن أصدق ذلك.
أنا مسرور جدا لرؤيتك.
171
00:23:48,375 --> 00:23:51,549
- هل تم في لندن فترة طويلة؟
- في السنة. أنا أعمل في أحد البنوك.
172
00:23:53,542 --> 00:23:55,340
أنا مسرور جدا لرؤيتك أيضا.
173
00:23:56,708 --> 00:24:00,292
الاستماع، ماذا تفعل الآن؟ هل ترغب
في الحصول على القهوة أو مشروب؟
174
00:24:02,292 --> 00:24:04,465
لا أستطيع. لقد حصلت على العودة.
175
00:24:04,583 --> 00:24:06,631
OK، أم ...
176
00:24:06,750 --> 00:24:10,084
- حسنا، هذه الليلة، هل أنت حر؟
- نعم.
177
00:24:10,208 --> 00:24:13,052
نعم؟ موافق. انظروا،
سأعطيك رقم هاتفي.
178
00:24:15,500 --> 00:24:17,377
وسوف نعد لي عليك الاتصال بي؟
179
00:24:17,500 --> 00:24:18,752
- نعم.
- OK.
180
00:24:21,792 --> 00:24:23,419
- الليلة، ثم.
- الليلة.
181
00:24:24,375 --> 00:24:26,343
- إنه لأمر جيد جدا لرؤيتك.
- أنت أيضا.
182
00:24:32,750 --> 00:24:33,842
مهلا، هذا هو ميكي.
183
00:24:33,958 --> 00:24:36,427
يرجى ترك رسالة.
184
00:25:25,792 --> 00:25:27,794
ميكي.
185
00:25:29,000 --> 00:25:31,002
أعتقد أنك قد نسيت.
186
00:25:34,167 --> 00:25:35,885
أين؟
187
00:25:36,000 --> 00:25:40,050
لا، لا، أنا لا أعرف ذلك.
لكنني يمكن العثور عليه.
188
00:25:42,333 --> 00:25:44,427
نعم، OK. موافق.
189
00:25:45,708 --> 00:25:47,255
نعم، وداعا. وداعا.
190
00:25:59,042 --> 00:26:01,636
مهلا. تعال. تعال.
191
00:26:01,750 --> 00:26:04,094
أنا آسف. لقد فقدت المسار من الوقت.
192
00:26:04,208 --> 00:26:07,052
- الهتافات. هل وجدت هو موافق؟
- نعم.
193
00:26:07,167 --> 00:26:09,169
نعم؟ أوه، تشبث.
194
00:26:11,125 --> 00:26:12,968
مرحبا؟
195
00:26:13,083 --> 00:26:14,130
نعم.
196
00:26:14,250 --> 00:26:16,469
لا، لا، هو الآن ليست جيدة.
197
00:26:16,583 --> 00:26:17,926
وأنا أعلم.
198
00:26:36,458 --> 00:26:38,711
وأنا أعلم، ولكن جاء شيء ما.
199
00:26:38,833 --> 00:26:40,130
نعم.
200
00:26:40,250 --> 00:26:43,424
أنا آسف. كنت أخذ صور فوتوغرافية.
201
00:26:43,542 --> 00:26:46,842
لدي الموعد النهائي. لدي للانتهاء
منها هذه الليلة.
202
00:26:46,958 --> 00:26:48,960
سأتصل بك قريبا، OK؟
203
00:26:54,833 --> 00:26:58,383
- يجب أن لا تشرب عندما أعمل.
- هل تريد مني أن أترك؟
204
00:26:58,500 --> 00:27:01,800
لا، يمكنك النوم هنا إذا أردت.
205
00:29:08,375 --> 00:29:09,922
جئت!
206
00:29:10,583 --> 00:29:12,426
نظرتم رائع.
207
00:29:12,542 --> 00:29:13,668
ينظرون إليك.
208
00:29:13,792 --> 00:29:16,341
- هل تريد أن تأتي لرقصة؟
- أم ... نعم.
209
00:29:55,750 --> 00:29:57,297
موافق، واحد، اثنان، ثلاثة ...
210
00:29:57,417 --> 00:29:58,418
الهتافات.
211
00:30:01,208 --> 00:30:03,051
- مهلا.
- مهلا.
212
00:30:03,167 --> 00:30:05,215
- وهذا هو جيك. انه المحامي الخاص بي.
- أوه، حقا؟
213
00:30:05,333 --> 00:30:07,335
ظننت أنني الرجل
الغناء والرقص.
214
00:30:07,458 --> 00:30:10,462
مرحبا. أنا دومينيكا،
لا.
215
00:30:10,583 --> 00:30:12,756
لذلك كنت الصديق المفقود منذ زمن طويل؟
216
00:30:12,875 --> 00:30:17,085
أنا أكره شعري. أريد أن خفض مقابل
كل ذلك. هل تتذكر تلك المباراة؟
217
00:30:17,208 --> 00:30:20,178
إذا كان هناك شيء واحد يمكن
تغيير عن نفسك ...
218
00:30:20,292 --> 00:30:23,262
- معظم الرجال يريدون أن يكونوا أفضل حظا.
- الذهاب والحصول على المشروبات.
219
00:30:24,333 --> 00:30:25,630
كل الحق؟
220
00:30:29,875 --> 00:30:31,297
تعال هنا.
221
00:30:32,292 --> 00:30:34,135
لذا، ما من شأنه تغيير، هل؟
222
00:30:34,250 --> 00:30:38,130
- يا إلهي، أنا لا أعرف من أين تبدأ.
- أعتقد أنني كنت أغير الأنف.
223
00:30:38,250 --> 00:30:40,924
ويهمني ان اشير واحد مثل لك.
224
00:30:43,500 --> 00:30:45,673
الله، لقد كان وقتا طويلا.
كنا حقا قريبة.
225
00:30:45,792 --> 00:30:48,671
- هل تذكرين؟
- نعم. ظللت جميع الصور.
226
00:30:48,792 --> 00:30:50,465
- حقا؟
- انهم في شقتي.
227
00:30:50,583 --> 00:30:52,301
بأي حال من الأحوال.
228
00:30:53,417 --> 00:30:56,045
ويمكنني أن أسترسل الحصول عليها، إذا أردت.
229
00:30:56,167 --> 00:30:59,501
- ما، الآن؟
- نعم. لماذا لا؟
230
00:31:01,000 --> 00:31:04,004
- هذا مجنون.
- عليك أن تكون لا تزال هنا، أليس كذلك؟
231
00:31:11,292 --> 00:31:12,293
كلافام، من فضلك.
232
00:31:17,792 --> 00:31:19,794
لا يمكنك التخلص مني بهذه السهولة.
233
00:31:23,708 --> 00:31:25,961
في أي مكان هنا على ما يرام، وذلك بفضل.
234
00:31:26,083 --> 00:31:28,711
- انتظر هنا.
- لا، أريد أن آتي معك.
235
00:31:29,833 --> 00:31:33,007
لا، لا، لا، لا. انها مكان
رهيب، حقا. الانتظار.
236
00:31:33,125 --> 00:31:34,968
أنا الخروج.
237
00:31:43,042 --> 00:31:44,589
آه!
238
00:31:47,417 --> 00:31:49,419
ماذا حدث لك بعد؟
239
00:31:51,125 --> 00:31:52,752
انتقلنا مرة أخرى إلى إنجلترا.
240
00:31:52,875 --> 00:31:54,969
حصلت والدتي على وظيفة
في بلاد الغرب،
241
00:31:55,083 --> 00:31:56,881
ميلا من أي مكان.
242
00:31:57,000 --> 00:32:00,300
وصعدت الى لندن
بعد وفاتها.
243
00:32:07,292 --> 00:32:09,511
أنا آسف كان عليك أن تذهب بعيدا.
244
00:32:12,333 --> 00:32:14,335
هل ما زلت على اتصال مع والدك؟
245
00:32:16,000 --> 00:32:18,344
وقال انه قتل نفسه.
246
00:32:32,000 --> 00:32:33,422
أنا حتى ...
247
00:32:35,750 --> 00:32:38,048
أنا آسف. لقد قمت ...
248
00:32:38,167 --> 00:32:39,589
لقد كنت القمامة.
249
00:32:41,583 --> 00:32:44,177
وأرجو أن يكون بذلت جهدا
للبقاء على اتصال.
250
00:32:49,750 --> 00:32:51,172
انها على ما يرام.
251
00:32:59,375 --> 00:33:01,252
أن ننظر في ذلك.
252
00:33:34,000 --> 00:33:36,594
ميكي، توقف! لا أستطيع السباحة!
253
00:33:38,750 --> 00:33:41,094
لا أستطيع السباحة!
254
00:33:42,708 --> 00:33:45,587
تفعل! ترك! ترك. أنا
لا أستطيع التنفس.
255
00:33:46,292 --> 00:33:48,966
- ميكي، انها عميقة جدا!
- لا!
256
00:33:51,500 --> 00:33:54,174
ترك!
257
00:33:54,292 --> 00:33:56,966
ترك! أنا لا أستطيع التنفس!
258
00:34:02,250 --> 00:34:04,548
أنا آسف! أنا آسف!
259
00:34:04,667 --> 00:34:06,089
ميكي، ماذا فعلت؟
260
00:34:07,542 --> 00:34:09,544
- هل!
- أنا آسف! أنا آسف.
261
00:34:09,667 --> 00:34:12,637
- أنا لم أقصد ذلك!
- ومن كل الحق. أنا بخير.
262
00:34:12,750 --> 00:34:15,378
ميكي! ميكي!
263
00:34:15,500 --> 00:34:17,798
ميكي!
264
00:34:19,292 --> 00:34:21,294
ميكي!
265
00:34:23,292 --> 00:34:24,714
ميكي!
266
00:34:36,042 --> 00:34:39,216
- من فضلك! لماذا لا يمكنني البقاء؟
- هل!
267
00:34:45,167 --> 00:34:46,544
ميكي!
268
00:34:49,125 --> 00:34:51,799
- هل!
- ميكي!
269
00:34:51,917 --> 00:34:55,421
تفعل! لا تترك لي!
270
00:35:16,167 --> 00:35:19,171
- إلى أين أنت ذاهب؟
- أوه، لا بد لي من الذهاب إلى العمل.
271
00:35:20,792 --> 00:35:24,467
- لا تذهب.
- ولكن أنا عندي لدفع ايجار منزلي.
272
00:35:24,583 --> 00:35:27,757
نعم؟ يمكنك نقل في معي.
273
00:35:41,083 --> 00:35:44,667
OK، نعم، ولكن قلت لك أنا لا يمكن
الحديث في الوقت الراهن، لذلك ...
274
00:35:44,792 --> 00:35:47,420
نعم، OK، والاستماع ... لا، سأعطيك
مكالمة هاتفية في وقت لاحق.
275
00:35:47,542 --> 00:35:49,089
ولكن يجب أن أذهب الآن. موافق.
276
00:35:49,208 --> 00:35:50,881
وداعا.
277
00:35:51,000 --> 00:35:53,628
عمتي. انها حتى لا أدعي أن
تحب لي أي أكثر من ذلك.
278
00:35:53,750 --> 00:35:55,593
وقالت انها تدعو دائما في الوقت غير المناسب.
279
00:35:55,708 --> 00:35:57,551
وانا ذاهب الى أن يكون في وقت متأخر مرة أخرى.
280
00:35:57,667 --> 00:36:00,090
هل رأيت حقيبتي؟ موافق.
281
00:36:01,333 --> 00:36:03,427
- أنا سأراك الليلة.
- وداعا.
282
00:36:22,750 --> 00:36:24,252
- مرحبا؟
- مرحبا؟ ميكي؟
283
00:36:24,375 --> 00:36:26,628
لا، انها ...
284
00:36:26,750 --> 00:36:28,673
إلينور.
285
00:36:28,792 --> 00:36:31,591
مرحبا. انها تفعل،
قانون دومينيكا.
286
00:36:31,708 --> 00:36:34,131
نفعل؟ أوه، يا للسماء!
287
00:36:34,250 --> 00:36:37,094
منذ متى وأنت على
اتصال مع ميكي؟
288
00:36:37,208 --> 00:36:39,711
أم ... أوه، مجرد بضعة أيام.
289
00:36:41,375 --> 00:36:42,797
فهمت.
290
00:36:51,375 --> 00:36:54,879
- إلينور؟
- نعم، أنا هنا.
291
00:36:55,000 --> 00:36:57,549
الاستماع، سأحضر ميكي للاتصال بك.
292
00:36:57,667 --> 00:37:00,341
انها جيدة جدا أن أتحدث
إليكم مرة أخرى.
293
00:37:45,583 --> 00:37:47,631
مساء الخير، هل.
294
00:37:50,167 --> 00:37:51,635
ماذا تقصد؟
295
00:37:51,750 --> 00:37:54,629
انها على ما يرام. لا تقلق.
296
00:38:01,375 --> 00:38:04,675
- لست بحاجة للذهاب.
- لا، من فضلك، لا.
297
00:38:06,583 --> 00:38:08,631
كنت ميكي الآن.
298
00:38:11,833 --> 00:38:13,585
من فضلك، واسمحوا لي ان اذهب.
299
00:38:33,167 --> 00:38:35,420
انها سرية لدينا.
300
00:38:35,542 --> 00:38:37,465
نفعل؟ نفعل؟
301
00:38:40,750 --> 00:38:42,377
اليوم بدأت حياتي مرة أخرى.
302
00:38:44,042 --> 00:38:45,464
انها سرية لدينا.
303
00:38:45,583 --> 00:38:47,005
الاثنين، مايو ...
304
00:38:47,125 --> 00:38:50,254
جلسنا في شقتها معا لبقية
فترة ما بعد الظهر.
305
00:38:50,375 --> 00:38:52,753
لا أحد يفهم ما نحن نشاطر.
306
00:38:52,875 --> 00:38:54,673
السبت 2 يونيو.
307
00:38:54,792 --> 00:38:56,339
وقالت انها لا تحتاج له.
308
00:38:56,458 --> 00:38:57,880
وهي في حاجة لي فقط.
309
00:38:58,000 --> 00:38:59,843
لا أحد يفهمني مثل انها لا.
310
00:38:59,958 --> 00:39:02,211
أحب أن أكون مثلها.
311
00:39:02,333 --> 00:39:03,755
وهي في حاجة لي فقط.
312
00:39:03,875 --> 00:39:05,798
لا أحد يفهم ما نحن نشاطر.
313
00:39:05,917 --> 00:39:07,760
لا أستطيع النوم هنا، والحب.
314
00:39:44,083 --> 00:39:47,462
الطابق العلوي من المنزل، من خلال الأبواب
المزدوجة، الأول على اليسار.
315
00:39:49,667 --> 00:39:52,261
يرجى إخلاء غرفتك بنسبة
12، قانون ملكة جمال.
316
00:39:55,917 --> 00:39:57,885
- ماذا تدعوني؟
- آنسة القانون.
317
00:39:58,875 --> 00:40:00,047
أليس كذلك؟
318
00:40:22,417 --> 00:40:25,091
كان اليوم يوم مجيد آخر.
319
00:40:36,458 --> 00:40:39,177
لا أستطيع أن أصدق أنها تريد أن
تنفق الكثير من الوقت معي.
320
00:40:43,000 --> 00:40:44,877
يبدو موافق.
321
00:41:29,917 --> 00:41:31,635
لا أحد يفهمني مثل انها لا.
322
00:41:31,750 --> 00:41:34,299
لا أحد يعرف ما نحن نشاطر.
323
00:41:37,333 --> 00:41:39,051
وداعا. لا أكره لي.
324
00:41:39,167 --> 00:41:40,464
آسف أنا في وقت متأخر، فاتنة.
325
00:41:42,542 --> 00:41:43,964
سأتصل بك، هل، OK؟
326
00:41:44,083 --> 00:41:45,505
أراك.
327
00:42:06,125 --> 00:42:07,217
مرحبا.
328
00:42:15,583 --> 00:42:17,506
أوه!
329
00:42:17,625 --> 00:42:18,626
شكرا.
330
00:42:37,583 --> 00:42:39,381
لا أحد يعرف ما نحن نشاطر.
331
00:42:39,500 --> 00:42:41,594
نعم، ودفع غرامة.
332
00:43:04,125 --> 00:43:05,968
عزيزي هل.
333
00:43:06,083 --> 00:43:08,836
A شيء صغير. وآمل
أن يساعد.
334
00:43:09,500 --> 00:43:10,717
إلينور.
335
00:43:15,458 --> 00:43:16,505
عزيزي إلينور.
336
00:43:17,875 --> 00:43:20,424
كان رائعا جدا أن أتحدث
إليكم بعد كل هذا الوقت
337
00:43:20,542 --> 00:43:23,216
وأنا مسرور جدا
لتلقي الرسالة.
338
00:43:23,333 --> 00:43:26,462
شعرت بهذا الغباء بعد مكالمتك لأنني
أردت أن أقول أكثر من ذلك،
339
00:43:26,583 --> 00:43:29,632
ولكن أنا فقط لا تعرف
من أين تبدأ.
340
00:43:30,667 --> 00:43:33,011
وأستطيع أن أعطي لكم خبر ميكي.
341
00:43:33,125 --> 00:43:35,548
انها مشغول حتى انها
ليس لديها فرصة
342
00:43:35,667 --> 00:43:37,886
لكتابة بقدر ما ترغب في.
343
00:43:38,500 --> 00:43:40,343
كيف يتم ذلك بالنسبة لك؟
344
00:43:52,208 --> 00:43:53,676
أعز هل،
345
00:43:53,792 --> 00:43:56,841
شكرا لكم على الكريمة
والرسالة ترو.
346
00:43:56,958 --> 00:43:59,381
ولقد كانت هذه مفاجأة
سارة لسماع صوتك
347
00:43:59,500 --> 00:44:02,219
بعد سنوات عديدة.
348
00:44:10,042 --> 00:44:12,044
أنت تبدو جيدة.
349
00:44:13,833 --> 00:44:15,301
يمرحوا.
350
00:44:20,208 --> 00:44:24,008
- أوه، يا رفاق في الذهاب إليه؟
- وداعا، أراك لاحقا.
351
00:44:27,167 --> 00:44:30,216
أنا آسف، سيدتي. هل
لديك بطاقة أخرى؟
352
00:44:32,542 --> 00:44:34,010
سأفعل ذلك.
353
00:44:34,125 --> 00:44:38,756
- لا تكوني غبية، كنت كسر.
- أوه، هو لماذا لم يسبق له ان يدفع؟
354
00:44:38,875 --> 00:44:42,049
- هل أسمع هذا؟
- انها مجرد شيء لقد التقطت على.
355
00:44:42,167 --> 00:44:43,589
كنت الطفيلي سخيف.
356
00:44:43,708 --> 00:44:46,587
- كيف يمكنك أن تقول ذلك؟
- حسنا، لماذا طرح معها؟
357
00:44:46,708 --> 00:44:50,292
كنت لا تعطي الخراء حول المال
ولكن هي هاجس أصدقائك معها.
358
00:44:50,417 --> 00:44:51,794
ما هو الخطأ معك؟
359
00:44:51,917 --> 00:44:53,885
هل تعرف لماذا؟ ولست
بحاجة للذهاب.
360
00:44:54,875 --> 00:44:56,001
جيك!
361
00:44:56,125 --> 00:45:00,301
في المرة القادمة سيكون من الجميل
أن نرى لكم من دون حول لها.
362
00:45:10,042 --> 00:45:11,043
النزول.
363
00:45:53,875 --> 00:45:56,754
- هل أنت سعيد الآن؟
- أنا آسف.
364
00:46:01,792 --> 00:46:04,170
- أنا آسف.
- أنت تقول دائما كنت آسف.
365
00:46:04,292 --> 00:46:06,294
أقول لكم ذلك كثيرا.
366
00:46:07,625 --> 00:46:09,627
أنا أحبك.
367
00:46:11,958 --> 00:46:13,960
أليس كذلك؟
368
00:46:15,625 --> 00:46:17,627
هل حقا؟
369
00:46:25,917 --> 00:46:27,260
هل هذا ما تريد؟
370
00:46:29,458 --> 00:46:31,711
- انزل لي.
- هل هذا ما تريد، هل؟
371
00:46:31,833 --> 00:46:33,255
النزول.
372
00:46:34,750 --> 00:46:36,377
سعيد الآن؟
373
00:46:51,458 --> 00:46:52,880
الخروج!
374
00:47:15,458 --> 00:47:19,338
عزيزي إلينور، قلت لك كنت
أكتب مع الأخبار من ميكي.
375
00:47:19,458 --> 00:47:22,132
أنها بالتأكيد تعيش حياتها على أكمل وجه،
376
00:47:22,250 --> 00:47:24,628
ربما أكثر من اللازم في بعض الأحيان.
377
00:47:24,750 --> 00:47:27,549
وقالت انها والحشد لها البقاء
خارج كل ليلة أكثر من مرة.
378
00:47:27,667 --> 00:47:30,511
لا أستطيع أن أدعي أنني لا
تقلق بشأن لها أحيانا.
379
00:47:31,208 --> 00:47:32,960
نأمل سأحضر لمقابلتك قريبا
380
00:47:33,083 --> 00:47:35,256
وسأكون قادرا أن أشكركم شخصيا
381
00:47:35,375 --> 00:47:37,753
لجميع أولئك الصيف الثمينة.
382
00:47:37,875 --> 00:47:40,845
مع أحر تمنياتي، هل '.
383
00:47:42,500 --> 00:47:43,592
ماذا حدث؟
384
00:47:45,958 --> 00:47:47,756
ومفكرات تتوقف فقط.
385
00:47:49,125 --> 00:47:51,924
إذا أنا بذلك، ثم لماذا لم
تخبرني أنني كنت ميكي؟
386
00:47:52,042 --> 00:47:54,545
وصلت صباح اليوم بعد واحدة
من المعارك الخاصة بك.
387
00:47:55,708 --> 00:47:57,802
أنا يمكن أن نرى ذلك في وجهك.
388
00:47:58,875 --> 00:48:02,550
وكان واضحا كنت عبرت خط. كان
هناك عودة الى الوراء.
389
00:48:04,458 --> 00:48:06,927
أنت فقط لا يدركون ذلك.
390
00:48:07,042 --> 00:48:10,342
وقد اتخذت الصحية إلينور منعطفا
للأسوأ منذ آخر رآها.
391
00:48:10,458 --> 00:48:12,051
انها مريضة جدا في المستشفى.
392
00:48:12,167 --> 00:48:14,841
أنا آسف، ولكنها تعطي لها
أي أكثر من بضعة أسابيع.
393
00:48:14,958 --> 00:48:18,508
وقالت انها تريد لك زيارة
لها في فرنسا على الفور.
394
00:48:18,625 --> 00:48:20,502
كل واحد منكما. القيام
به، يرجى حزمة حقيبة.
395
00:48:20,625 --> 00:48:24,004
- لا، لا يستمعون لها، هل.
- إنها تريد أن ترى هل أيضا.
396
00:48:24,125 --> 00:48:27,208
- لا يمكنك فقط من أجل حولها.
- حزمة حقيبتك، من فضلك.
397
00:48:27,333 --> 00:48:28,710
أنا لا أذهب. تكره لي.
398
00:48:30,708 --> 00:48:33,006
- أنت العاهرة!
- ميكي!
399
00:48:33,125 --> 00:48:34,547
ميكي، والتوقف عن ذلك!
400
00:48:34,667 --> 00:48:35,668
ميكي!
401
00:48:41,708 --> 00:48:44,302
أنا مجرد الذهاب الى الذهاب الى الحمام.
402
00:49:14,500 --> 00:49:16,343
أنا لا أصدقك.
403
00:49:16,458 --> 00:49:18,881
لأن عقلك يتم حظر ذلك.
404
00:49:19,000 --> 00:49:21,253
أنا لا.
405
00:49:21,375 --> 00:49:23,377
أنا لا أشعر مثلها.
406
00:49:25,208 --> 00:49:27,210
هل لقوا حتفهم في الحادث.
407
00:49:30,667 --> 00:49:33,170
شكرا لكم على دعوتكم لي.
408
00:49:33,292 --> 00:49:37,251
لذلك ... ماذا تريد
التحدث معي حول؟
409
00:49:37,375 --> 00:49:39,127
اعتقدت كنت في حاجة حتى الهتاف.
410
00:49:40,333 --> 00:49:41,926
لا، أنا بخير.
411
00:49:42,042 --> 00:49:44,295
ما، الذين يعيشون تحت ظلال ميكي ل؟
412
00:49:45,500 --> 00:49:47,468
- حسنا، لن أقول ذلك.
- عذرا.
413
00:49:47,583 --> 00:49:50,427
تذكرت فقط كيف كان
بالنسبة لي.
414
00:49:50,542 --> 00:49:53,170
أنا لا أعرف كيف طرح
معها لفترة طويلة.
415
00:49:53,292 --> 00:49:57,172
- إلينور أولا ثم ميكي.
- أنت اثنين لا تحصل على، أليس كذلك؟
416
00:49:57,292 --> 00:50:01,718
رقم ميكي لا يقاوم.
417
00:50:01,833 --> 00:50:05,883
لكنها تدمر نفسها. كن حذرا
فانك لا ينتهي ان يصاب.
418
00:50:06,000 --> 00:50:07,422
أنا صديقتها.
419
00:50:07,542 --> 00:50:09,260
حتى انها لن يؤذيني.
420
00:50:09,375 --> 00:50:12,800
لا، وربما كنت على حق.
مجرد تحذير قليلا.
421
00:50:22,000 --> 00:50:24,219
لقد قرأت رسائلكم إلى إلينور.
422
00:50:26,792 --> 00:50:30,547
- كنت قد قرأت رسالتي؟
- عذرا. انها جزء من وظيفتي.
423
00:50:30,667 --> 00:50:33,876
- كيف تجرؤ؟
- هل ...
424
00:50:34,000 --> 00:50:37,630
وأنا أعلم لماذا عاد
الشيك إلى إلينور.
425
00:50:37,750 --> 00:50:40,128
يجب أن لا يشعر بالخجل.
426
00:50:40,250 --> 00:50:42,548
في الحقيقة أنا لا أعتقد
أن هذه فكرة جيدة.
427
00:50:42,667 --> 00:50:45,511
أنا فقط أعتقد أنه أمر غير عادل لذلك.
428
00:50:46,833 --> 00:50:49,632
لماذا نحن لا تحصل على
الحياة التي نستحقها؟
429
00:50:49,750 --> 00:50:52,424
عندما كان عمري 18 سنة، كنت
أعمل في أحد المصانع إلينور
430
00:50:52,542 --> 00:50:54,044
ورأت شيئا في داخلي.
431
00:50:55,042 --> 00:50:56,885
وقالت انها قدمت لي كل شيء.
432
00:50:58,167 --> 00:51:00,545
ثم جاء على طول ميكي.
433
00:51:03,500 --> 00:51:05,969
في أعماقي كنت مثلي تماما.
434
00:51:06,083 --> 00:51:07,926
كنت أعلم أنك ينبغي أن يكون لها حياة أفضل.
435
00:51:11,792 --> 00:51:14,716
إقناع ميكي أن يأتي
إلى جنوب فرنسا.
436
00:51:14,833 --> 00:51:16,551
وسوف يكون أفضل لكلا منكم.
437
00:51:17,500 --> 00:51:18,592
لقد قمت ...
438
00:51:19,333 --> 00:51:21,552
لقد انتقلت مرة أخرى إلى شقة بلدي.
439
00:51:25,958 --> 00:51:29,917
الآن، عندما تحصل على حد سواء
كنت هناك، أعطني مكالمة.
440
00:51:36,542 --> 00:51:38,840
لا أستطيع مساعدتك.
441
00:52:04,958 --> 00:52:06,801
- تحزم حقائبك.
- ماذا؟
442
00:52:06,917 --> 00:52:09,045
تحتاج ملابس السباحة الخاصة
بك وجواز السفر.
443
00:52:09,167 --> 00:52:10,293
جواز سفر؟
444
00:52:10,417 --> 00:52:12,795
فكرت ربما يمكننا أن نذهب
إلى جنوب فرنسا.
445
00:52:12,917 --> 00:52:15,261
أنا بحاجة إلى استراحة ويمكننا
أن نرى إلينور.
446
00:52:15,375 --> 00:52:17,969
- نعم، ولكن أعتقد أنك ...
- نعم، أنا غيرت رأيي.
447
00:52:18,083 --> 00:52:22,213
نظرة، وقالت انها تريد أحبك ليأتي ونحن يمكن
أن تطير إلى باريس، واستئجار السيارات،
448
00:52:22,333 --> 00:52:23,801
اتخاذ الطريق ذات المناظر الخلابة.
449
00:52:23,917 --> 00:52:25,089
هيا.
450
00:52:25,208 --> 00:52:26,460
سوف تساعدك على حزمة.
451
00:52:56,292 --> 00:53:00,422
أنا فقط أكره نفسي عندما أكون معها،
والطريقة التي يجعلني التصرف.
452
00:53:00,542 --> 00:53:03,341
لماذا طرح معها، ثم؟
453
00:53:03,458 --> 00:53:04,710
أوه ...
454
00:53:04,833 --> 00:53:06,835
لأنها معقدة.
455
00:53:08,000 --> 00:53:09,877
جلبت جوليا لي بقدر أي شخص.
456
00:53:11,167 --> 00:53:13,886
عند نقطة معينة، إلينور
قدم للتو على لي.
457
00:53:17,417 --> 00:53:19,135
تغيير الموسيقى، DJ.
458
00:53:22,042 --> 00:53:26,127
لذلك، ما لم جيك يقول شيء
عنا القادمة بعيدا؟
459
00:53:26,250 --> 00:53:30,300
- لم أتحدث إليه.
- هل أنت ذاهب إلى البقاء معه؟
460
00:53:32,292 --> 00:53:34,215
اذا كان يريد لي ما يكفي.
461
00:53:44,375 --> 00:53:47,049
يجب أن يتمزق.
سحب في هنا.
462
00:53:58,542 --> 00:54:00,544
هذا وسوف تفعل؟
463
00:54:44,083 --> 00:54:45,084
WOW!
464
00:54:46,625 --> 00:54:50,300
المسيح، إذا كنت مدفوعا بضعة
أقدام، سيكون لدينا ...
465
00:54:50,417 --> 00:54:51,919
القرف!
466
00:54:54,125 --> 00:54:55,126
WOW!
467
00:55:00,125 --> 00:55:01,547
هيا.
468
00:55:24,417 --> 00:55:26,419
- انها على استعداد.
- شكرا لكم.
469
00:55:51,417 --> 00:55:53,044
مرحبا، إلينور.
470
00:56:07,833 --> 00:56:09,460
مرحبا، إلينور.
471
00:56:22,583 --> 00:56:24,585
انها تفعل، إلينور.
472
00:56:25,625 --> 00:56:27,798
أنا لست ميكي.
473
00:56:27,917 --> 00:56:31,171
أنا ميكي. أنا هنا.
474
00:57:32,917 --> 00:57:34,339
صباح الخير.
475
00:57:35,333 --> 00:57:36,960
يجب أن تكون ممارستها.
476
00:57:38,917 --> 00:57:41,170
- صباح الخير.
- كا فا؟
477
00:57:41,292 --> 00:57:43,465
انها النوم.
478
00:57:49,375 --> 00:57:52,925
- ميكي! CA VA؟
- إيفيت! التعليق CA VA؟
479
00:57:53,042 --> 00:57:55,386
- كا فا بيان؟
- كا فا بيان.
480
00:57:55,500 --> 00:57:57,047
أنا مسرور لرؤيتك.
481
00:58:01,042 --> 00:58:03,044
هل، هيا.
482
00:58:04,125 --> 00:58:07,129
دعونا مجرد تفريغ الاشياء لدينا
هنا والذهاب مباشرة إلى الشاطئ.
483
00:59:01,333 --> 00:59:02,960
ركلة قدميك.
484
00:59:03,083 --> 00:59:04,505
تسلح بها.
485
01:00:34,583 --> 01:00:35,584
مرحبا.
486
01:00:35,708 --> 01:00:39,042
أنا لن ندعو مرة أخرى
لذا يرجى الاستماع.
487
01:00:40,000 --> 01:00:42,970
أنا فقط أريد منك أن تكون صادقا
مع نفسك حول ما تريد.
488
01:00:44,333 --> 01:00:45,755
أريدها.
489
01:00:46,542 --> 01:00:49,136
انها خربت حياتك مرة واحدة بالفعل.
490
01:00:51,208 --> 01:00:55,088
وقال ميكي أمك حول علاقة
والدك مع إلينور.
491
01:00:56,167 --> 01:00:59,626
بالتأكيد يجب أن يكون أن تفعل
شيئا مع لماذا انتحر.
492
01:01:11,708 --> 01:01:13,255
ميكي!
493
01:01:14,458 --> 01:01:15,960
لا تترك لي!
494
01:01:25,625 --> 01:01:28,253
وقالت انها سوف أبدا أحبك في
الطريقة التي تريد لها أن.
495
01:01:29,875 --> 01:01:34,210
انها ليست في طبيعتها. الآن،
والاستماع بعناية للي.
496
01:01:35,417 --> 01:01:37,090
هذا هو ما عليك القيام به.
497
01:01:39,333 --> 01:01:43,634
كنت ذهبت أمس الأعمار.
ذهبت إلى الشاطئ.
498
01:01:45,750 --> 01:01:47,548
كان هناك أي عمل في القرية؟
499
01:01:47,667 --> 01:01:49,465
الحزب المركزية.
500
01:01:53,417 --> 01:01:55,010
الحق، انها فارغة.
501
01:01:55,125 --> 01:01:56,251
- دوري.
- لا، لا، لا.
502
01:03:01,167 --> 01:03:02,589
القرف.
503
01:03:25,000 --> 01:03:28,584
- هل كل شيء بخير؟
- نعم، شكرا لك.
504
01:03:28,708 --> 01:03:30,710
سأفعل ذلك.
505
01:03:40,583 --> 01:03:42,005
نفعل؟
506
01:03:45,708 --> 01:03:49,292
ما حدث لك وقتا طويلا؟ فاكتفيت
عليك. أي شيء خاطئ؟
507
01:03:49,417 --> 01:03:52,500
رقم انها مجرد الشمس.
لقد طرقت أنها لي.
508
01:04:19,583 --> 01:04:21,585
أتمنى أن الشمس فقط
وقف هناك حق،
509
01:04:21,708 --> 01:04:23,836
لم تتحرك أي أكثر من ذلك.
510
01:04:25,583 --> 01:04:27,961
ثم أريد فقط وضع مثل
هذا إلى الأبد.
511
01:04:31,583 --> 01:04:34,132
ماذا عنك، هل؟
512
01:04:34,250 --> 01:04:36,594
هل نفكر في المستقبل؟
513
01:04:36,708 --> 01:04:40,667
يا إلهي، انها ساخنة جدا
للتفكير في أي شيء.
514
01:04:40,792 --> 01:04:43,011
أنا لا أريد أن تفكر في ذلك سواء.
515
01:04:48,042 --> 01:04:51,842
هل تريد أن تخرج هذه الليلة؟ هناك
طرف على قارب بعض الرجل.
516
01:04:51,958 --> 01:04:55,007
- ما الرجل؟ صديق؟
- أنا لا أعرف. انها مجرد بعض الرجل.
517
01:05:05,458 --> 01:05:08,007
يجب عليك تعلم السباحة.
518
01:05:48,375 --> 01:05:51,049
هيا. دعونا نذهب إلى
القارب! هيا!
519
01:05:53,542 --> 01:05:56,591
- نحن نذهب إلى القارب. أتيت؟
- نعم. هل أنت قادم؟
520
01:06:10,833 --> 01:06:13,131
إيه، اعتقدت كان لديك قارب كبير.
521
01:06:13,250 --> 01:06:16,379
- حسنا، هذا قاربه.
- أوه.
522
01:06:17,958 --> 01:06:19,460
نحن لسنا بحاجة إلى جلب لها، أليس كذلك؟
523
01:08:31,292 --> 01:08:33,715
- ماذا تفعلين هنا؟
- ميكي، أنا آسف.
524
01:08:33,833 --> 01:08:36,427
لقد حصلت على بعض الأخبار
السيئة حول عمتك.
525
01:08:37,667 --> 01:08:39,465
وقالت انها وافته المنية أمس.
526
01:08:43,833 --> 01:08:46,177
سى فيني. هيا.
527
01:09:00,542 --> 01:09:03,716
انها هادئة الآن.
528
01:09:03,833 --> 01:09:05,835
قل لي ما يجب القيام به.
529
01:09:08,375 --> 01:09:10,377
ليس هنا.
530
01:09:11,792 --> 01:09:13,260
في 4 يوليو، عيد ميلادك،
531
01:09:13,375 --> 01:09:16,299
عليك الخروج لتناول العشاء،
لديها القليل من الاحتفال.
532
01:09:16,417 --> 01:09:19,842
والتي تبدو طبيعية بعد ذلك.
وهذا الليل أن ذلك سيحدث.
533
01:09:19,958 --> 01:09:21,960
سوف خطتك تنجح أبدا.
534
01:09:23,375 --> 01:09:26,549
سوف يتسبب في الكثير من الضرر النار
وأنها سوف نفترض أنه كان المرجل.
535
01:09:26,667 --> 01:09:29,511
وأنها سوف أبدا اكتشاف أنبوب
الغاز قطع الاتصال.
536
01:09:32,875 --> 01:09:35,173
لو أموت، وأنا يستحقون ذلك.
537
01:09:35,292 --> 01:09:37,215
عليك أن تبدأ النار في 1:00 صباحا.
538
01:09:37,333 --> 01:09:41,133
علينا أن نتفق على الوقت حتى
أستطيع أن تكون أول من يصل.
539
01:09:41,250 --> 01:09:43,252
نحن لن تفلت من هذا.
540
01:09:45,333 --> 01:09:47,882
ماذا عن إيفيت؟ وقالت
انها سوف تعترف لي.
541
01:09:48,000 --> 01:09:50,253
وسيكون ذلك مستحيلا.
542
01:09:50,375 --> 01:09:52,218
سنذهب إلى سويسرا.
543
01:09:52,333 --> 01:09:55,667
انهم متحفظ جدا. لديهم أفضل
المرافق الجراحية.
544
01:09:56,958 --> 01:09:58,335
ماذا تقول؟
545
01:09:58,458 --> 01:10:01,007
سوف تكون ميكي.
546
01:10:03,792 --> 01:10:05,294
هل تريد مني أن تغيير وجهي؟
547
01:10:07,125 --> 01:10:08,547
وأنا أعلم.
548
01:10:10,125 --> 01:10:11,547
ولكن سيكون من يستحق كل هذا العناء.
549
01:10:16,125 --> 01:10:17,877
أحيانا تحصل على فرصة،
550
01:10:18,000 --> 01:10:21,880
وإذا كان لاغتنام هذه الفرصة في تلك اللحظة،
يمكنك تغيير حياتك إلى الأبد.
551
01:10:22,000 --> 01:10:25,334
إذا كنت ندعه يفلت ... سيتم ذهابه.
552
01:10:53,583 --> 01:10:54,880
تعال معي.
553
01:11:03,750 --> 01:11:05,377
- انظروا.
- المسيح، سنكون خروج منه.
554
01:11:05,500 --> 01:11:08,470
- لقد حصلت على محرك الأقراص.
- مجرد ترك السيارة. هيا.
555
01:11:08,583 --> 01:11:09,960
- حسنا، واحد فقط.
- OK.
556
01:11:10,083 --> 01:11:11,084
مستعد؟
557
01:11:13,000 --> 01:11:14,377
الحق، دعونا نذهب.
558
01:11:19,250 --> 01:11:21,252
لا، لا تجعلني ...
559
01:11:28,125 --> 01:11:30,844
- هل يمكن أن نترك الآن؟
- لقد بدأت للتو و.
560
01:11:30,958 --> 01:11:34,588
حقا؟ انها المرة الثالثة
انه بدأت أقول أن القصة
561
01:11:34,708 --> 01:11:36,551
وانها لا تحصل على أي أكثر تسلية.
562
01:11:36,667 --> 01:11:38,886
OK، خمس دقائق.
563
01:11:39,000 --> 01:11:40,798
من فضلك.
564
01:11:40,917 --> 01:11:42,919
موافق.
565
01:11:55,708 --> 01:11:56,709
A لا tienne!
566
01:12:45,750 --> 01:12:47,752
هيا، اذهبي إلى السرير.
567
01:15:34,667 --> 01:15:38,342
انها عملت، أفضل مما كان متوقعا.
568
01:15:39,833 --> 01:15:42,757
الوجه الخاص الفقراء، وكان لا
يمكن التعرف عليها بعد سقوط.
569
01:15:42,875 --> 01:15:45,845
ولكن حتى التي عملت لصالحنا.
570
01:15:45,958 --> 01:15:48,928
- وفقدان الذاكرة ...
- أوه، يا إلهي.
571
01:15:49,042 --> 01:15:53,752
ماذا فعلت؟ كيف يمكن لقد
ذهبت من خلال معها؟
572
01:15:53,875 --> 01:15:56,503
- لا، وتهدئة نفسك.
- أنا ذاهب إلى الشرطة.
573
01:15:56,625 --> 01:15:58,878
لماذا؟ كنت قد حصلت على كل
ما يريد من أي وقت مضى.
574
01:15:59,000 --> 01:16:01,128
لم أكن أريد هذا.
575
01:16:02,083 --> 01:16:05,587
- أنا لا أريد هذا.
- وذهب ميكي القديمة.
576
01:16:05,708 --> 01:16:07,130
كنت ميكي الآن.
577
01:16:07,250 --> 01:16:09,469
وإذا كنت تعتقد المحامي،
كما يفعل،
578
01:16:09,583 --> 01:16:11,836
ثم سوف الجميع.
579
01:16:11,958 --> 01:16:14,802
سوف نعود إلى لإلينور
في جنوب فرنسا.
580
01:16:15,875 --> 01:16:18,219
سننتظر لقراءة الوصية.
581
01:16:37,542 --> 01:16:39,886
هنا. كنت آمنة الآن.
582
01:17:58,875 --> 01:18:00,877
من أنت؟
583
01:18:02,250 --> 01:18:04,298
1963 نوع E.
584
01:18:08,167 --> 01:18:10,169
انها الجمال، أليس كذلك؟
585
01:18:12,083 --> 01:18:15,417
فما استقاموا لكم فاستقيموا شراء تشغيله
إذا كان لي الغيار 100،000 €.
586
01:18:15,542 --> 01:18:17,840
ولكن، بعد ذلك، كنت لا تحتاج إلى هذه الأموال.
587
01:18:19,292 --> 01:18:22,136
- دعنا فيه.
- ماذا تريد؟
588
01:18:24,458 --> 01:18:26,460
ان اقول لكم قصة.
589
01:18:47,042 --> 01:18:49,044
هذا هو شاطئ خاص.
590
01:18:53,208 --> 01:18:55,210
أنا ذاهب للسباحة.
591
01:19:22,583 --> 01:19:25,086
في الواقع، أنا لست هنا لأشعة الشمس.
592
01:19:25,208 --> 01:19:26,710
أنا أعرف ما كنت هنا ل.
593
01:19:29,042 --> 01:19:31,921
صديقك توقفت
عند مقهى.
594
01:19:32,042 --> 01:19:34,841
حصلت مهتمة عندما أرادت
استدعاء إنجلترا.
595
01:19:38,458 --> 01:19:41,428
إسمح لي. أود إجراء
مكالمة إلى لندن.
596
01:19:41,542 --> 01:19:43,795
- هل فقدت هاتفك؟
- كيف يمكنك تخمين؟
597
01:19:45,458 --> 01:19:46,880
لقد استمعت فيها.
598
01:19:47,000 --> 01:19:49,344
انها خربت حياتك مرة
واحدة بالفعل. "
599
01:19:49,458 --> 01:19:51,460
ماذا يجب أن نفعل
هذا معي؟
600
01:19:51,583 --> 01:19:53,426
لقد حصلت على بعض نوع من الخطة.
601
01:19:56,125 --> 01:19:57,126
ضدك.
602
01:20:04,333 --> 01:20:06,210
وكتبت شيء على وسادة.
603
01:20:06,333 --> 01:20:10,042
تذكر. الحمام في
الطابق العلوي.
604
01:20:10,167 --> 01:20:11,384
كلاريسا.
605
01:20:20,000 --> 01:20:21,422
انها فارغة.
606
01:20:22,667 --> 01:20:25,090
انها المطابع من الصعب
جدا عندما يكتب.
607
01:20:26,750 --> 01:20:27,751
تقول ...
608
01:20:28,792 --> 01:20:30,669
"كلاريسا الطابق العلوي الحمام."
609
01:20:40,833 --> 01:20:41,925
كم؟
610
01:20:46,458 --> 01:20:47,505
ألف؟
611
01:20:56,542 --> 01:20:59,625
مقابلتي في تباك، وغدا
في تمام الساعة 11:00.
612
01:21:11,167 --> 01:21:13,590
كنت ذهبت لأعمار أمس.
613
01:21:14,958 --> 01:21:16,960
ذهبت إلى الشاطئ.
614
01:21:19,542 --> 01:21:23,342
- هل كان هناك أي عمل في القرية؟
- الحزب المركزية.
615
01:21:25,208 --> 01:21:26,551
الحق، انها فارغة.
616
01:21:26,667 --> 01:21:29,136
- دوري.
- لا، لا، لا. سأذهب.
617
01:21:33,750 --> 01:21:34,842
نفعل؟
618
01:21:37,000 --> 01:21:42,006
ما حدث لك وقتا طويلا؟ فاكتفيت
عليك. أي شيء خاطئ؟
619
01:21:42,125 --> 01:21:44,799
رقم انها مجرد الشمس.
لقد طرقت أنها لي.
620
01:22:00,167 --> 01:22:02,169
هناك 500.
621
01:22:04,125 --> 01:22:05,627
أين بقية؟
622
01:22:05,750 --> 01:22:09,755
إذا ما لديك لتقوله المثير للاهتمام،
وستحصل على الباقي.
623
01:22:09,875 --> 01:22:13,334
كل ما عليك القيام به هو تخفيف مشترك
624
01:22:13,458 --> 01:22:16,917
وفي غرفة مغلقة مع
لهب عارية ...
625
01:22:34,583 --> 01:22:36,585
أين هي بقية أموالي؟
626
01:22:38,792 --> 01:22:40,794
وكان ذلك بقية.
627
01:22:41,750 --> 01:22:45,209
كنت محظوظا أن يكون لها طعم من لي.
أنا يستحق أكثر من ذلك بكثير.
628
01:22:46,875 --> 01:22:48,502
ولست بحاجة لك أكثر من ذلك.
629
01:22:49,042 --> 01:22:50,715
أنت مدين لي.
630
01:22:53,917 --> 01:22:56,761
يجب عليك تعلم السباحة.
631
01:23:20,083 --> 01:23:23,792
- لماذا يجب أن نؤمن لك؟
- كان لدينا اتفاق، ولكنك قتلها.
632
01:23:23,917 --> 01:23:27,126
وبالتالي فإن صفقة يختلف والآن
أريد المزيد من المال.
633
01:23:27,875 --> 01:23:29,752
اسمحوا لي ان اذهب. من فضلك.
634
01:23:29,875 --> 01:23:31,718
أنت لست في وضع يمكنها من المساومة.
635
01:23:34,583 --> 01:23:36,005
كم تريد؟
636
01:23:37,583 --> 01:23:38,709
100،000.
637
01:23:41,792 --> 01:23:43,214
100،000؟
638
01:23:47,250 --> 01:23:48,467
موافق.
639
01:23:51,250 --> 01:23:55,881
فقط تذكر، ومكالمة هاتفية
واحدة الانتهاء لك.
640
01:24:12,292 --> 01:24:14,795
هل تتذكر ما
حدث لك؟ "
641
01:24:15,375 --> 01:24:17,093
ميكي، وهذا هو اسمك.
642
01:24:17,792 --> 01:24:19,419
هل تذكر؟
643
01:24:20,167 --> 01:24:21,714
يغيب القانون.
644
01:24:21,833 --> 01:24:23,005
أليس كذلك؟
645
01:24:24,042 --> 01:24:26,215
ميكي، وهذا هو اسمك.
646
01:24:26,333 --> 01:24:28,381
مساء الخير، هل.
647
01:24:29,333 --> 01:24:31,552
من أنا؟
648
01:24:31,667 --> 01:24:33,465
دومينيك ... ميكي ... القيام به.
649
01:24:49,708 --> 01:24:51,836
لقد تم العثور على الخروج.
650
01:24:51,958 --> 01:24:54,632
الصبي من المقهى، ويقول
انه سمع كل شيء.
651
01:24:54,750 --> 01:24:56,844
- كيف يمكنه ذلك؟
- أنا لا أعرف.
652
01:24:56,958 --> 01:24:58,676
لقد رأيت إيفيت
له حول تجسس.
653
01:24:58,792 --> 01:25:00,590
ماذا أقول له؟
654
01:25:01,208 --> 01:25:03,757
- حسنا، لم أكن أقول له الحقيقة.
- الحقيقة؟
655
01:25:05,208 --> 01:25:07,882
لم أكن أقول له ان كنت تآمر
مع القيام به لقتل ميكي.
656
01:25:08,000 --> 01:25:10,048
فقط كذلك.
657
01:25:10,167 --> 01:25:13,011
غدا هو عيد ميلاد ميكي في 21.
658
01:25:13,125 --> 01:25:18,006
أنا تلبية فرصة في لندن وأخيرا
سنقوم قراءة الوصية.
659
01:25:29,625 --> 01:25:32,344
أنا آسف لا أن
شهدت ميكي.
660
01:25:33,083 --> 01:25:35,302
بقية يفعل لها جيدا.
661
01:25:35,417 --> 01:25:38,717
وفوجئت ذلك أنك لم
تكن إجراء المنفذ،
662
01:25:38,833 --> 01:25:41,006
أو المستفيد، في الواقع.
663
01:25:41,125 --> 01:25:43,378
ربما كانت قد قدمت
بالفعل توفير لك.
664
01:25:43,500 --> 01:25:47,050
لقد كان هناك ترتيب في
المكان لبعض الوقت.
665
01:25:47,167 --> 01:25:48,510
معاش متواضع.
666
01:25:48,625 --> 01:25:50,844
- لم أكن أقول له الحقيقة '.
- الحقيقة '؟
667
01:25:50,958 --> 01:25:53,928
لم أكن أقول له ان كنت تآمر
مع القيام به لقتل ميكي.
668
01:25:54,042 --> 01:25:55,385
فقط ...
669
01:25:59,375 --> 01:26:02,549
لم يكن هناك أي تغيير في إرادة
صياغة منذ خمس سنوات،
670
01:26:02,667 --> 01:26:07,924
فقط هذا، أدق التفاصيل، التي سيتم
افتتاحها في عيد ميكي ل.
671
01:26:08,042 --> 01:26:09,794
عيد ميلاد سعيد لميكي،
من جانب الطريق.
672
01:26:54,708 --> 01:26:56,756
- أين أموالي؟
- عليك الحصول على المال الخاص.
673
01:26:56,875 --> 01:26:58,343
دعونا نذهب لمحرك الأقراص.
674
01:27:15,500 --> 01:27:18,049
انها لك إذا كنت يمكن
أن تبقي فمك مغلقا.
675
01:27:18,958 --> 01:27:21,211
قال لك انه يستحق 100،000.
676
01:27:21,792 --> 01:27:23,635
هل يمكن بيعه إذا كنت تريد.
677
01:27:47,750 --> 01:27:49,752
جوليا؟
678
01:27:57,125 --> 01:27:59,127
جوليا؟
679
01:28:04,958 --> 01:28:07,507
مرحبا؟ جوليا؟
680
01:28:09,958 --> 01:28:11,585
هل أنت هناك؟
681
01:28:16,292 --> 01:28:17,509
جوليا؟
682
01:28:21,375 --> 01:28:22,877
هل أحد هنا؟
683
01:28:30,167 --> 01:28:32,169
مرحبا؟
684
01:28:49,917 --> 01:28:51,965
وكان السيدة العجوز الكلمة الأخيرة.
685
01:28:57,625 --> 01:28:59,969
أنا لن يخطر على باله.
686
01:29:00,083 --> 01:29:01,710
ماذا تقصد؟
687
01:29:01,833 --> 01:29:03,551
تركت كل شيء لك.
688
01:29:03,667 --> 01:29:06,341
- بالنسبة لي؟
- لك.
689
01:29:07,125 --> 01:29:10,550
تركت كل شيء لقانون
دومينيكا.
690
01:29:12,125 --> 01:29:14,753
كل هذا لا شيء ل.
691
01:29:15,792 --> 01:29:18,591
- وميكي القتلى.
- عرف ميكي، جوليا.
692
01:29:19,417 --> 01:29:21,260
لا.
693
01:29:21,375 --> 01:29:23,002
لا، أنها لا تعرف شيئا.
694
01:29:25,125 --> 01:29:29,426
تفعل، لن يكون لكم هنا
إذا كانت قد عرفت.
695
01:29:30,125 --> 01:29:31,172
أنها ...
696
01:29:31,292 --> 01:29:33,511
وقالت انها قد توقفت لك.
697
01:29:43,792 --> 01:29:45,385
لا يمكنك ...
698
01:29:46,875 --> 01:29:50,049
- لا يمكنك أن تكون ميكي!
- إنها أكثر.
699
01:29:53,542 --> 01:29:57,843
أنا سجلت لك قبول على القتل.
أنا أرسلت الشريط إلى فرصة.
700
01:30:19,125 --> 01:30:21,469
ترك! أنا لا أستطيع التنفس!
701
01:31:00,458 --> 01:31:03,007
أنا آسف لذلك.
702
01:31:18,958 --> 01:31:20,551
تشغيل!
703
01:31:22,042 --> 01:31:23,259
تعال معي.
704
01:31:23,375 --> 01:31:25,252
- تعال معي!
- لا! لا!
705
01:31:25,375 --> 01:31:26,547
لا!
706
01:31:35,125 --> 01:31:36,422
تشغيل، ميكي!
707
01:31:37,958 --> 01:31:38,959
تشغيل!
708
01:31:40,542 --> 01:31:42,294
القيام به، تأتي معي!
709
01:31:47,292 --> 01:31:50,216
تشغيل! تشغيل!
710
01:31:51,583 --> 01:31:53,881
أنا ميكي! أنا ميكي!
711
01:31:58,917 --> 01:32:00,669
أنا ميكي! أنا ميكي!
712
01:33:00,000 --> 01:35:00,000
ترجمـــــــــــــــــة
Youssef3wi