1
00:00:51,400 --> 00:00:53,562
سأقم بإختلاق بعض الاعذار

2
00:00:59,040 --> 00:01:00,690
فأنا قد طلبت هذه

3
00:01:03,520 --> 00:01:04,885
كلها

4
00:01:11,960 --> 00:01:14,645
وانا قد فعلتها كي أكون شخصاً اخراً

5
00:01:21,080 --> 00:01:22,844
أريد المزيد

6
00:01:33,600 --> 00:01:38,242
فنحن ننتمي لجيل يشاهد
مستقبلنا يُسرق فيه من تحت اقدامنا

7
00:01:40,120 --> 00:01:43,090
الحلم الامريكي يُدركنا أن ابائنا
علمو أننا قد خُطفنا بواسطة أخرين

8
00:01:43,240 --> 00:01:47,564
هؤلاء الذين هم مستعدين للكذب
والغش والسرقة كي يحمون انفسهم

9
00:01:49,320 --> 00:01:53,325
اعتادت على إن حصلت على درجات
جيدة ستلتحق إذاً بمدرسة الصحيحة

10
00:01:53,480 --> 00:01:54,970
وستحصل على الوظيفة المناسبة

11
00:01:55,120 --> 00:01:58,124
وبعد 15 عام من العمل الشاق

12
00:01:58,280 --> 00:02:00,009
ستجد اسمك على الباب

13
00:02:02,280 --> 00:02:04,089
ولكن العالم قد ولى

14
00:02:07,520 --> 00:02:10,205
دائماً ما يخبرك الناس بأن
تكون حريصاً عمما تتمناه

15
00:02:12,000 --> 00:02:13,445
لم اصدقهم على الاطلاق

16
00:02:15,080 --> 00:02:17,731
الضوء يكون اكثر
لمعاناً دائماً عبر النهر

17
00:03:03,400 --> 00:03:05,004
مهلاً, بالله عليك

18
00:03:05,200 --> 00:03:06,804
(مهلاً, إني قادم (شيل

19
00:03:11,520 --> 00:03:13,204
سأدفع المزيد لأجل هذا؟

20
00:03:13,360 --> 00:03:15,283
(لا تقلق, تم احتوائها (سكوت

21
00:03:15,440 --> 00:03:18,046
ليس بعد ابي -
لأين تذهب؟ -

22
00:03:18,200 --> 00:03:19,326
(انا ذاهب الى النادي مع (كيف

23
00:03:19,520 --> 00:03:21,682
اي واحد؟ -
لماذا؟ تعتقد أنك تعرفه؟ -

24
00:03:21,840 --> 00:03:26,004
حسنٌ, فانا معروف بأنني دوماً
ما اتوافد على النوادي هنا

25
00:03:26,160 --> 00:03:28,891
لم يخبرونهم بهذا بعد
ولكن هذا جيد

26
00:03:29,040 --> 00:03:31,042
مهلاً, لا تدعهم يدخنون هنا
فهو يخبأ سجائر تحت هذه الوسادة هناك

27
00:03:31,200 --> 00:03:32,964
لا تدخن

28
00:03:33,120 --> 00:03:34,929
ما الامر؟ أأنت غيور؟

29
00:03:35,080 --> 00:03:37,401
أجل

30
00:03:39,080 --> 00:03:41,924
ما الذي اخذك هكذا يا بني؟

31
00:03:47,800 --> 00:03:50,121
لم لا تسدي لنفسك معروفاً
وتقم برفع الحبل؟

32
00:03:50,280 --> 00:03:52,647
وكيف يكون هذا معروفاً لي؟

33
00:03:52,800 --> 00:03:54,086
اعتبره استثمار

34
00:03:54,240 --> 00:03:56,083
تعال يوم الاثنين لي يا ني
وانا سأجعلك تحصل على الكثير من المال

35
00:03:56,240 --> 00:03:58,811
ستتوسل الينا لأن نعود لزمنك

36
00:04:00,280 --> 00:04:04,080
انظر, لا مجال للموسيقى
ولا مجال للعبث مع العذارى

37
00:04:04,240 --> 00:04:06,004
العذارى؟

38
00:04:06,160 --> 00:04:08,686
انه ليس من العذارى
فقد وجدته يقم بعملية الوضع بالخارج

39
00:04:08,840 --> 00:04:10,808
شاهدته
فقد رأيته يلد

40
00:04:10,960 --> 00:04:12,928
ادم, اهدأ -
لقد رأيته بعينايّ -

41
00:04:13,080 --> 00:04:14,969
إني ساعود

42
00:04:16,240 --> 00:04:20,086
أانت متعصب بعد؟

43
00:04:20,280 --> 00:04:22,647
متعصب؟ عن ماذا؟

44
00:04:22,800 --> 00:04:26,964
يوم الاثنين المقبل سنعرض منتجاتنا
لـنيكولاس, فربما لأجل هذا

45
00:04:27,360 --> 00:04:31,126
كيفن) نحن نعمل بعرض المنتجات هذا)
منذ اربع شهور, فهذه رائعاً

46
00:04:31,280 --> 00:04:32,520
.. الشيء الوحيد الذي أنا قلق بشأنه هو

47
00:04:32,680 --> 00:04:35,251
أنا (وايت) سيُطرد بسب
عدم ترقيته لنا قريباً

48
00:04:36,600 --> 00:04:40,127
كم سيكون هذا رائعاً
كي نقد بسداد فواتيرنا

49
00:04:40,280 --> 00:04:42,123
ونأكل في نفس الشهر؟

50
00:04:42,280 --> 00:04:44,089
اجل استعد لأن هذا سيحدث

51
00:04:44,240 --> 00:04:47,483
دوماً ما تقول أن هذا سيحدث وفي النهايه
ينقلب الامر وندفع ثمن هذا

52
00:04:47,680 --> 00:04:49,842
هذا المره مختلفه

53
00:04:50,000 --> 00:04:52,810
هذه الصفقة ستغير حياتنا

54
00:04:53,560 --> 00:04:54,686
اعدك

55
00:04:54,840 --> 00:04:56,729
ولكنني لا زلت ادفع فقط حسناً؟

56
00:04:56,880 --> 00:04:58,484
أجل

57
00:05:11,480 --> 00:05:14,450
هذا ليس انا

58
00:05:18,560 --> 00:05:19,402
مرحباً؟

59
00:05:21,680 --> 00:05:23,284
أجل, ساكون هناك

60
00:05:24,000 --> 00:05:26,321
سيدي هل لكن أن تأخذنا معك؟
"نحن نرغب في الذهاب لمستشفى "سينت جو

61
00:05:31,920 --> 00:05:33,843
ادم), انه يبذل جهد رائع)

62
00:05:34,000 --> 00:05:36,526
انه يتبع خداعاته
فهو هناك بالفعل

63
00:05:42,000 --> 00:05:44,446
دكتور لقد جردناه من الاقتعه
فهو يبدو على ما يرام

64
00:05:44,600 --> 00:05:46,443
ولكن يتوجب عليه
استخدام المزيد من الاكسجين

65
00:05:46,600 --> 00:05:49,206
ويتوجب عليه الاتصال بنا بالبداية

66
00:05:49,360 --> 00:05:52,842
اجل هو يعي هذا -
تود بعمل هذا على طريقته؟ -

67
00:05:53,040 --> 00:05:54,201
اجل

68
00:05:54,360 --> 00:05:57,204
بإمكانك اخذه للمنزل -
حسنٌ, شكراً -

69
00:05:59,680 --> 00:06:01,170
.. (كما ترى سيد (كاسيدي

70
00:06:01,320 --> 00:06:05,166
العمليتين الاخيره من الاجراءات
لا يغطيها التأمين

71
00:06:06,400 --> 00:06:08,528
ماذا تعني؟ أنني لدي مزيد من الرسوم؟

72
00:06:09,360 --> 00:06:12,330
فعلت بالفعل
وايت) قام بالسداد)

73
00:06:15,360 --> 00:06:18,204
لا يمكنهم فعل هذا
انا بحاجه لها

74
00:06:18,360 --> 00:06:20,169
لسوء الحظ بإمكانهم هذا

75
00:06:20,320 --> 00:06:23,164
العديد من شركاتنا تفعلها الآن

76
00:06:25,960 --> 00:06:28,247
ليس معي هذا المبلغ 40

77
00:06:28,400 --> 00:06:31,768
يمكننا عمل خطة دفع لك اوقرض طبي

78
00:06:32,800 --> 00:06:34,370
اسف جداً

79
00:06:35,200 --> 00:06:39,364
اجل, سأجد شيئاً يحل هذا

80
00:06:54,360 --> 00:06:55,441
لقد فعلنا ما بإمكاننا فعله

81
00:06:55,640 --> 00:06:57,688
(نحن نعمل لأجل (وايت

82
00:06:57,840 --> 00:07:00,241
واحده من احدى اكبر
شركات الدعم في العالم في هذا المجال

83
00:07:03,440 --> 00:07:06,364
عندما يستأجرونا إذاً سيكون بإمكاننا
السيطره على العالم اجمع

84
00:07:12,694 --> 00:07:13,983
"...يمكنك أن ترى هذا"

85
00:07:15,334 --> 00:07:17,882
"نحن عالقين بالإختراعات الجديدة"

86
00:07:20,484 --> 00:07:23,308
"...ننتظر بما يكفي في عصرنا"

87
00:07:24,114 --> 00:07:25,524
"لنتشارك بأوقاتنا"

88
00:07:35,594 --> 00:07:37,208
هل أنت بخير؟

89
00:07:37,208 --> 00:07:38,995
نعم، أنا بخير

90
00:07:39,205 --> 00:07:41,829
إذا حدث شيء سيء
لتبق هادئاً

91
00:07:42,167 --> 00:07:43,143
إتفقنا؟

92
00:07:44,498 --> 00:07:46,400
!حسناً -
السيد (وايت) مستعد -

93
00:07:49,231 --> 00:07:50,918
لتبق هادئاً

94
00:07:53,483 --> 00:07:55,088
صباح الخير

95
00:08:06,871 --> 00:08:08,938
نحن في مجال عمل
...التواصل بين الأشخاص

96
00:08:08,938 --> 00:08:10,678
هذه المياة ليست ساخنة بما يكفي

97
00:08:12,176 --> 00:08:14,239
آسفة، سيد (وايت) سأهتم بالأمر

98
00:08:15,371 --> 00:08:17,094
يجب أن تكون ساخنة للغاية

99
00:08:20,129 --> 00:08:23,134
...نحن في مجال عمل التواصل -
لقد قلت هذا بالفعل -

100
00:08:25,891 --> 00:08:28,164
حسناً، هذا ما يرغب به
...عملائنا

101
00:08:28,164 --> 00:08:29,232
أن يبقوا على تواصل

102
00:08:29,623 --> 00:08:32,015
العملاء الذين يرسلون رسائل
أكثر من الحديث

103
00:08:32,015 --> 00:08:33,441
و يتدثون عبر الإنترنت
أكثر مما يفعلون في الإجتماع

104
00:08:33,956 --> 00:08:35,676
ما الشيء الذي تغير
ما الذي نفتقده؟

105
00:08:36,411 --> 00:08:38,488
لا نريد أن نكون على
إتصال بالآخرين بعد الآن

106
00:08:39,047 --> 00:08:40,207
...نريد أن نشعر إننا على تواصل

107
00:08:40,207 --> 00:08:41,452
بينما نحن وحيدين بمفردنا

108
00:08:41,859 --> 00:08:43,520
...لذا، ماذا إذا

109
00:08:44,496 --> 00:08:47,123
هاتف جديد، شاشة ستة بوصات

110
00:08:47,671 --> 00:08:49,228
إنها أكبر من أعضائي

111
00:08:52,273 --> 00:08:55,591
بالتفعيل عبر الصوت
...يمكن أن تستخدمها لنشرها

112
00:08:55,810 --> 00:08:57,812
خلال أي جهاز في المنزل

113
00:08:58,979 --> 00:09:00,124
لترد على الهاتف

114
00:09:01,073 --> 00:09:02,975
...هذا الجهاز يعطيك القوة

115
00:09:02,975 --> 00:09:04,393
ليحضر العالم إليك

116
00:09:05,072 --> 00:09:06,709
هل رأيتي تلك الصورة؟

117
00:09:08,224 --> 00:09:11,073
نرى أن هذه فرصة فريدة
...ليظهر في الأسواق

118
00:09:11,073 --> 00:09:12,111
...إنها ليس هاتف عادي

119
00:09:12,111 --> 00:09:13,518
...كل هذا ليس جديداً

120
00:09:13,518 --> 00:09:14,522
كيف أصبح غير متواصل مع الآخرين؟

121
00:09:18,917 --> 00:09:22,551
أعتقد إنك غير متواصل مع العملاء

122
00:09:26,015 --> 00:09:28,219
لم توظفنا لنشاهدك و أنت
تحضر الشاي، أليس كذلك؟

123
00:09:34,383 --> 00:09:36,253
اخبرني لماذا قمت بتوظيفك؟

124
00:09:36,942 --> 00:09:38,801
لأننا نعلم ما تريده الأجيال الجديدة

125
00:09:38,801 --> 00:09:39,698
و ما هذا؟

126
00:09:39,698 --> 00:09:41,133
هاتف لا يبدو جديداً
...لكن هاتف

127
00:09:41,133 --> 00:09:41,847
جديد بالفعل

128
00:09:41,847 --> 00:09:43,330
هاتف يغير طريقة حياتنا

129
00:09:45,102 --> 00:09:47,230
أعجبني كلامك عن الجيل الجديد

130
00:09:47,230 --> 00:09:48,756
من أنت؟

131
00:09:49,250 --> 00:09:50,855
(أنا (كاسيدي

132
00:09:50,855 --> 00:09:52,870
كم عمرك؟ -
27 -

133
00:09:53,351 --> 00:09:54,980
عندما كنت أصغر منك بعامين

134
00:09:55,244 --> 00:09:58,093
كنت أصنع التكنولوجيا الرقمية

135
00:09:58,093 --> 00:10:00,880
بينما زملائي يلعبون
في الموجات الإلكترونية

136
00:10:01,134 --> 00:10:02,443
في قسم التطوير

137
00:10:02,738 --> 00:10:05,951
...لديك كل هذا التقدم

138
00:10:05,951 --> 00:10:07,542
و ماذا أحضرت لي؟

139
00:10:09,635 --> 00:10:11,729
شبكة تواصل إجتماعي على التلفاز

140
00:10:12,251 --> 00:10:13,383
التالي

141
00:10:13,685 --> 00:10:15,464
(لتحضر (كاليستر

142
00:10:34,046 --> 00:10:37,624
آسف، يا رفاق -
كنت تقف هناك كالأحمق -

143
00:10:38,127 --> 00:10:39,799
أقصد بماذا كنت تفكر؟

144
00:10:40,303 --> 00:10:42,034
لم تكن هناك فكرة محددة

145
00:10:42,661 --> 00:10:45,025
لم يكن هذا المشكلة
...لقد حاولت

146
00:10:45,025 --> 00:10:46,159
لقد رأيتم وجهه

147
00:10:47,012 --> 00:10:49,159
هذا يحدث عندما يكون
...قائد فريقك

148
00:10:49,159 --> 00:10:50,379
غير متحكم في نقاشه مع الرئيس

149
00:10:55,799 --> 00:10:59,544
حسناً، الآن لا نعمل سوياً
يمكن أن نعيش سوياً، أليس كذلك؟

150
00:11:01,053 --> 00:11:02,851
هل تتحدث إلي حقاً؟

151
00:11:03,302 --> 00:11:04,877
هل تعرفون ما يقوله؟

152
00:11:05,226 --> 00:11:07,239
لقد تم فصلنا من المكان

153
00:11:07,239 --> 00:11:08,939
هذا ما يهم الآن

154
00:11:14,169 --> 00:11:15,225
...أتعلمون

155
00:11:15,650 --> 00:11:17,668
على الأقل سأشتري لكم
بعض المشروبات

156
00:11:17,931 --> 00:11:19,537
بواسطة بطاقة إئتمانه، حقاً؟

157
00:11:20,060 --> 00:11:23,066
آدم) لا، إن علم هذا) -
ماذا سيفعل بنا؟ -

158
00:11:23,066 --> 00:11:24,437
سيطردنا من العمل؟

159
00:11:24,751 --> 00:11:26,704
النقود كانت للأبحاث

160
00:11:27,270 --> 00:11:28,531
سنذهب لنحتفل

161
00:11:28,531 --> 00:11:30,041
لا يمكننا هذا -
بلى، يمكننا هذا -

162
00:11:30,893 --> 00:11:31,963
نعم، يمكننا هذا

163
00:11:32,435 --> 00:11:33,570
هذا ليس جيداً

164
00:11:54,692 --> 00:11:56,297
سيكون هذا رائعاً

165
00:12:00,138 --> 00:12:02,121
(آدم كاسيدي)

166
00:12:02,563 --> 00:12:03,921
أخبرتك سيكون رائعاً

167
00:12:06,953 --> 00:12:08,437
من هنا، سيدي

168
00:12:13,757 --> 00:12:15,448
مشروب -
مشروب -

169
00:12:19,552 --> 00:12:22,136
أنتم محظوظين، هذا لن يحدث أبداً

170
00:12:22,435 --> 00:12:23,870
هل تريدين أن تكوني معنا؟

171
00:12:26,504 --> 00:12:27,951
أراك لاحقاً

172
00:12:34,724 --> 00:12:35,771
!نعم

173
00:12:36,642 --> 00:12:38,609
آدم) ماذا ستفعل؟)

174
00:12:38,940 --> 00:12:40,541
لا تقلق بشأن هذا

175
00:12:40,843 --> 00:12:41,948
نريد زجاجة أخرى هنا

176
00:13:24,621 --> 00:13:26,195
إلى أين تذهب؟

177
00:13:27,760 --> 00:13:29,193
سيتم رفضه

178
00:14:21,789 --> 00:14:24,098
أنت، استيقظ

179
00:14:25,469 --> 00:14:26,856
يجب أن أذهب

180
00:14:27,327 --> 00:14:28,509
و كذلك أنت

181
00:14:31,726 --> 00:14:33,379
لا إفطار

182
00:14:34,261 --> 00:14:36,102
هل فعلت شيء خاطىء؟

183
00:14:37,175 --> 00:14:39,155
...إذا فعلت شيء خاطىء

184
00:14:39,392 --> 00:14:40,712
لم تكن لتكون هنا

185
00:14:42,382 --> 00:14:43,813
إذاً؟

186
00:14:44,300 --> 00:14:46,822
...إذاً، نحن

187
00:14:47,169 --> 00:14:48,588
سنرحل

188
00:14:52,022 --> 00:14:53,585
انتظري، أنا لا أعرف إسمك

189
00:14:55,991 --> 00:14:57,972
هل ستنزلين من الطوارىء؟

190
00:15:00,900 --> 00:15:01,987
!جيد

191
00:15:14,380 --> 00:15:16,955
مرحباً، هل تريدينها بالكريمة
أم سادة؟

192
00:15:17,186 --> 00:15:18,087
هل تطاردني الآن؟

193
00:15:18,087 --> 00:15:19,159
أردت معرفة إسمك

194
00:15:19,829 --> 00:15:22,569
لماذا؟ لتصادقني و تأخذ رقمي

195
00:15:23,347 --> 00:15:24,946
هل ستعطيني رقمك؟

196
00:15:25,783 --> 00:15:27,233
لا تبدو ممن يهتمون بالعلاقة

197
00:15:27,233 --> 00:15:28,573
علاقة، هل تبحثين عن علاقة؟

198
00:15:28,573 --> 00:15:29,500
أحب العلاقات

199
00:15:29,500 --> 00:15:30,521
أنا جيد بها

200
00:15:30,521 --> 00:15:33,279
لا، أحاول أن أتخلص منك
بشكل لطيف

201
00:15:34,788 --> 00:15:36,648
ألم نمارس الجنس معاً؟

202
00:15:37,874 --> 00:15:40,285
أحب الرجال العذارى في منزلي

203
00:15:41,141 --> 00:15:42,463
هل قلتي أنني لم أفعلها من قبل؟

204
00:15:44,221 --> 00:15:45,778
لقد كنت سهلاً للغاية

205
00:15:45,778 --> 00:15:47,124
ماذا؟
!هيا

206
00:15:48,585 --> 00:15:49,607
ثم ماذا؟

207
00:15:49,607 --> 00:15:51,235
إنها مرة في حياتك

208
00:15:51,953 --> 00:15:53,591
حياتك و ليست حياتي

209
00:15:54,630 --> 00:15:56,348
سادة

210
00:16:28,398 --> 00:16:31,784
(آدم كاسيدي)
(إسمي (مايلز ميتشيل

211
00:16:34,693 --> 00:16:36,574
السيد (وايت) يريد أن يتحدث معك

212
00:16:39,857 --> 00:16:41,589
كيف علمت مكاني؟

213
00:16:42,347 --> 00:16:43,753
أنا لا أعيش هنا

214
00:17:02,833 --> 00:17:04,697
(سيد (كاسيدي

215
00:17:05,330 --> 00:17:07,826
الرجل الذي لم يهتم بأعمالي

216
00:17:08,634 --> 00:17:09,921
لتجلس

217
00:17:11,281 --> 00:17:13,777
هل تريد بعض المشروب؟ -
أتمنى هذا -

218
00:17:15,448 --> 00:17:18,553
يبدو إنك كنت تعبث ليلاً

219
00:17:20,916 --> 00:17:22,154
لا أعلم عما تتحدث

220
00:17:22,406 --> 00:17:24,122
لقد أنفقت نقود التمويل للبحث

221
00:17:25,541 --> 00:17:26,787
أين نقودي؟

222
00:17:28,142 --> 00:17:29,936
إستخدمناها في الأبحاث

223
00:17:30,500 --> 00:17:32,456
هذا كذب

224
00:17:33,147 --> 00:17:34,724
ستة عشر ألفاً

225
00:17:35,449 --> 00:17:37,337
لابد إنه قام بالكثير من الأبحاث

226
00:17:38,912 --> 00:17:40,775
هل تعتقد إنك ستخدعني و تهرب؟

227
00:17:41,305 --> 00:17:42,852
البطاقات الإئتمانية

228
00:17:42,852 --> 00:17:44,612
لا، سيدي، آسف
سأدفع لك لاحقاً

229
00:17:45,542 --> 00:17:46,629
لا، لن تفعل هذا

230
00:17:47,100 --> 00:17:48,862
لم يكن الأمر متعلقاً بالنقود

231
00:17:49,493 --> 00:17:51,780
هناك طريقتين لننهي هذا الأمر

232
00:17:52,925 --> 00:17:54,378
هل أنت كلب أم حصان؟

233
00:17:54,910 --> 00:17:57,936
الحصان، يتحرك نتيجة الخوف
إنه يهرب دائماً

234
00:17:57,936 --> 00:18:00,047
يهرب من الجريمة و السجن

235
00:18:00,047 --> 00:18:02,454
إنه كلب؟ -
الكلب يتحرك نتيجة لجوعه -

236
00:18:02,743 --> 00:18:04,232
إنه يطارد الأرنب

237
00:18:04,232 --> 00:18:05,388
وجبته التالية

238
00:18:05,388 --> 00:18:07,761
تريد أن تعود لمنزلك
"في "بروكلين

239
00:18:08,296 --> 00:18:09,886
والدتك ماتت عندما كنت في السابعة

240
00:18:10,586 --> 00:18:12,961
و الآن أنت تنفق على والدك

241
00:18:13,337 --> 00:18:15,811
لذا؟ -
لذا يمكن أن تعبر الجسر كل يوم -

242
00:18:16,027 --> 00:18:17,239
و تنجح

243
00:18:17,793 --> 00:18:19,036
الجميع يريد أن ينجح -
...أعلم -

244
00:18:19,036 --> 00:18:20,140
أعتقد هذا

245
00:18:20,356 --> 00:18:23,529
والدك كان يعمل ل32 عام
كحارس أمني

246
00:18:23,529 --> 00:18:24,917
ما الطموح  في هذا الأمر؟

247
00:18:25,309 --> 00:18:26,972
عما تتحدث؟ -
نحتاج للمزيد في حياتنا -

248
00:18:28,567 --> 00:18:30,155
لقد كنت مثلك تماماً

249
00:18:30,155 --> 00:18:32,579
لكن شارع مختلف

250
00:18:32,579 --> 00:18:34,393
نفس الحلم، لكن لم يكن نفس الطريقة

251
00:18:35,036 --> 00:18:37,291
لم يساعدني أحد
...و ماذا إذا أخبرتك

252
00:18:37,291 --> 00:18:38,774
إنه يمكنني أن أجعلك غنياً؟

253
00:18:39,633 --> 00:18:41,130
و أعيد وظائف أصدقائك

254
00:18:46,927 --> 00:18:49,412
إنه قرار ذكي ستقوم به اليوم

255
00:18:50,740 --> 00:18:52,601
"لقد بدأت الشركة في "أيكون

256
00:18:55,446 --> 00:18:57,949
جوك) كان معلمي)

257
00:18:58,775 --> 00:18:59,916
أنت تعرفه

258
00:19:00,688 --> 00:19:02,121
نعم، بالطبع أعرفه

259
00:19:02,585 --> 00:19:04,957
إنه مخترع الذاكرة الأساسية

260
00:19:04,957 --> 00:19:07,698
و هو السبب لجعل حجم
المنتجات صغير هكذا

261
00:19:08,377 --> 00:19:09,417
"شركة "أيكون

262
00:19:09,417 --> 00:19:12,410
إنها أكبر شركة تجارية
للتطوير في العالم

263
00:19:12,410 --> 00:19:14,907
...و منذ أن تركته قام بإنهاء

264
00:19:14,907 --> 00:19:16,705
الجميع و الآن يحاول أن يدمرني

265
00:19:17,427 --> 00:19:19,545
أيكون" لديها هاتف صغير"
سيصدر قريباً

266
00:19:19,545 --> 00:19:21,055
يقال إنه سيغير العالم

267
00:19:21,355 --> 00:19:22,580
"يطلقون عليه "أكيورا

268
00:19:23,071 --> 00:19:24,859
"ستعمل لدى "أيكون

269
00:19:25,775 --> 00:19:28,640
ماذا؟ -
ستحصل على 500 ألف دولار -

270
00:19:28,640 --> 00:19:30,988
و ستحصل على حصة في المبيعات

271
00:19:31,224 --> 00:19:33,411
بنقود كهذه، يمكنك أن
تهتم بوالدك

272
00:19:33,635 --> 00:19:34,514
و الكثير

273
00:19:34,717 --> 00:19:36,095
لا أعتقد إنه سيوظفني لديه

274
00:19:36,340 --> 00:19:37,541
بعد أن ننتهي منك، سيفعل

275
00:19:42,058 --> 00:19:44,060
هذا غير قانوني، إنها سرقة
إختراع شركة أخرى

276
00:19:44,060 --> 00:19:46,150
و ماذا كنت تفعل؟

277
00:19:47,157 --> 00:19:49,064
كان يمكن أن تفعل الكثير
ببطاقه الإئتمان

278
00:19:49,064 --> 00:19:53,380
بالأمس، تدفع نقود تأمين والدك
...نقود التخرج من المدرسة

279
00:19:53,380 --> 00:19:55,951
لكنك قررت أن تأخذ رفاقك
إلى المدينة

280
00:19:55,951 --> 00:19:57,984
و تعيش برفاهية

281
00:19:58,831 --> 00:20:01,135
إذا أردت أن تعرف
أين النصف الآخر

282
00:20:02,765 --> 00:20:04,716
نحن النصف الآخر

283
00:20:05,931 --> 00:20:07,693
هذا ما أعرضه عليك

284
00:20:09,234 --> 00:20:10,423
و إذا رفصت الأمر

285
00:20:10,484 --> 00:20:11,613
..أنت و أصدقائك

286
00:20:11,613 --> 00:20:13,903
سيتم تقديمكم للمحاكمة

287
00:20:16,287 --> 00:20:19,271
هل تريد أن تجلس
و تراني أحضر الشاي؟

288
00:20:50,215 --> 00:20:52,133
من أنت؟
شرطة التلفاز؟

289
00:20:52,938 --> 00:20:54,055
كنت نائماً

290
00:20:54,321 --> 00:20:55,720
عيني كانت مغلقة

291
00:20:56,023 --> 00:20:58,572
إلى أين ستذهب؟ -
لدي تدريب في الشركة -

292
00:20:59,438 --> 00:21:01,129
ماذا تقصد؟ -
...إنه النوع -

293
00:21:01,129 --> 00:21:03,516
الذي يدفع الإيجار
و يبقى المنزل هكذا

294
00:21:03,848 --> 00:21:04,901
..إنه تدريب

295
00:21:04,901 --> 00:21:05,815
سأبق طوال نهاية الإسبوع

296
00:21:05,815 --> 00:21:08,818
إنها ليلة الجمعة، إعتقدت
أننا سنذهب لنمرح

297
00:21:08,818 --> 00:21:09,924
سأذهب للعمل، والدي

298
00:21:10,661 --> 00:21:13,514
عندما تكون في هذا العنل
يجب أن تعمل أكثر ممن يعمل لديك

299
00:21:14,124 --> 00:21:16,363
و إلا ستبق في وظيفتك
هذه طوال حياتك

300
00:21:21,905 --> 00:21:23,367
...حسناً

301
00:21:27,308 --> 00:21:29,665
إليك بعض النقود
لتفعل ما تشاء

302
00:21:30,672 --> 00:21:31,962
شكراً لك

303
00:21:57,985 --> 00:22:00,506
ماذا تفعلين للشركة (جوديث)؟

304
00:22:01,766 --> 00:22:04,188
لدي دكتوراة في علم النفس

305
00:22:04,440 --> 00:22:07,053
يمكن أن أنظر إليك نظرة
واحدة و أخبرك لماذا لم تنجح

306
00:22:07,653 --> 00:22:09,134
لتخبريني كيف فعلتي هذا

307
00:22:09,888 --> 00:22:13,132
يمكن أن أعطيك الأدوات لتصل
لأعلى المناصب في الشركات

308
00:22:13,822 --> 00:22:15,368
لكن يجب أن تتخلى عن إسلوبك

309
00:22:56,959 --> 00:22:57,983
من هنا

310
00:23:00,271 --> 00:23:01,997
سأريك غرفتك

311
00:23:32,728 --> 00:23:35,395
عندما تقابل شخص ما
...هناك إنطباع يتم إتخاذه

312
00:23:35,710 --> 00:23:38,552
...نأخذ فكرتنا الأولى عنهم

313
00:23:38,757 --> 00:23:39,812
بناء على مظهرهم

314
00:23:40,204 --> 00:23:40,947
...لذا

315
00:23:41,479 --> 00:23:42,740
...إن أردت أن يقبلك هؤلاء

316
00:23:43,151 --> 00:23:44,234
يجب أن تكون رائعاً

317
00:23:45,352 --> 00:23:47,653
يجب أن تتأقلم معهم لتصل إليهم

318
00:23:48,281 --> 00:23:50,061
ماذا يحدث إن تحدثت معه؟

319
00:23:50,392 --> 00:23:55,775
جوك) رائع في التقييم)
يمكنه أن يظهر منتجاته بأفكار مختلفة

320
00:23:56,218 --> 00:23:57,791
...وايت) كان العقل)

321
00:23:58,001 --> 00:24:00,017
بدون التصميمات لم يكن
لأي من هذا أن يحدث

322
00:24:01,110 --> 00:24:02,369
تبدو شركة مثالية

323
00:24:02,766 --> 00:24:06,115
الأفكار الجيدة، كانت أفضل
ما توصلوا إليه

324
00:24:09,753 --> 00:24:12,194
فقد إبنه (ديلين) نتيجه
جرعة مخدرات كبيرة

325
00:24:12,771 --> 00:24:15,330
لذا إن تحدثت عن فقدانك لوالدتك -
لا -

326
00:24:15,330 --> 00:24:16,201
لن أفعل هذا

327
00:24:17,879 --> 00:24:20,622
إذاً، لتظهر حزنك على الأمر

328
00:24:20,622 --> 00:24:22,096
لتقول إنك لا تعرف والدك -
...أنا -

329
00:24:22,096 --> 00:24:23,410
لدي والدي

330
00:24:23,674 --> 00:24:25,466
يجب أن تكون مثله

331
00:24:39,386 --> 00:24:41,229
مما يجلبنا إلى الثقة

332
00:24:41,229 --> 00:24:44,076
إذا أقنعته إنك مثله

333
00:24:44,580 --> 00:24:46,249
إنك تشاركه نفس المعتقدات

334
00:24:47,725 --> 00:24:49,333
ستكتسب ثقته

335
00:24:50,640 --> 00:24:53,605
و الثقة هي الأرض
المقدسة لفعل كل شيء

336
00:24:55,651 --> 00:24:57,962
إنها تجعلك رائعاً

337
00:24:58,748 --> 00:25:01,866
هذا رجل لا يمكن أن أعرفه
عما كان عنه سابقاً

338
00:25:03,363 --> 00:25:05,296
لا يمكن أن يكون قريباً
لأن هذا ما ستفعله من الآن

339
00:25:06,651 --> 00:25:09,388
لقد قمتي بعمل عبقري معه

340
00:25:09,892 --> 00:25:12,474
...أرى ما فعلته، أعرف إنها فكرة رائعة

341
00:25:14,806 --> 00:25:16,424
من هذا؟ -
إنه الخياط الجديد -

342
00:25:17,405 --> 00:25:18,869
(جورج جارديلو)

343
00:25:20,928 --> 00:25:22,486
هل تعذرنا قليلاً؟

344
00:25:22,486 --> 00:25:23,651
فقط لبضع لحظات -
بالطبع -

345
00:25:26,944 --> 00:25:29,271
من أحضره؟

346
00:25:32,374 --> 00:25:37,034
هكذا تم إنشاء تلك الإمبراطورية

347
00:25:37,882 --> 00:25:39,115
هل تعتقد هذا حقاً؟

348
00:25:39,347 --> 00:25:43,163
لا يهم هذا، إن فعلت هذا
سينتهي أمره الآن

349
00:25:49,677 --> 00:25:51,941
"إنها ل"بيكاسو

350
00:25:52,147 --> 00:25:55,833
إنه فنان رائع للغاية

351
00:25:56,766 --> 00:25:59,659
لم يكن شيئاً مبتكراً
كان يأخذها من شيء ما

352
00:26:01,042 --> 00:26:02,852
ربما يجب أن تتذكر هذا

353
00:26:08,521 --> 00:26:11,495
أفقد 1% من دفاعي

354
00:26:11,986 --> 00:26:14,487
و ينتهي أمري -
...هذا يحدث -

355
00:26:14,778 --> 00:26:17,446
يمكن أن نصل إلى نصف إتفاق

356
00:26:17,768 --> 00:26:18,657
لا، لا أهتم لهذا

357
00:26:19,290 --> 00:26:21,701
...أفضل أن أأخذها

358
00:26:21,979 --> 00:26:23,320
...للمزاد

359
00:26:23,655 --> 00:26:24,766
بدلاً من أن أبيعها

360
00:26:25,457 --> 00:26:27,286
"أي شيء أفضل من "أيكون

361
00:26:49,925 --> 00:26:51,532
!مرحباً

362
00:27:20,782 --> 00:27:25,722
متى سأنهي المهمة؟ -
عندما تحضر لي ما أريد -

363
00:27:33,468 --> 00:27:35,799
لديك فرصة واحدة هنا

364
00:27:42,838 --> 00:27:44,834
إنتهى أمرك

365
00:27:46,253 --> 00:27:49,171
توم) مدير تنفيذي كبير)
"في "أيكون

366
00:27:50,567 --> 00:27:52,788
مهمتك هنا أن تتواصل معه

367
00:27:56,533 --> 00:27:58,236
(آدم) -
(توم) -

368
00:27:59,195 --> 00:28:00,655
سعيد بمقابلتك

369
00:28:01,793 --> 00:28:03,650
دعني أقدم لك (إيما) من
قسم التسويق لدينا

370
00:28:05,601 --> 00:28:07,379
سعيد بمقابلتك

371
00:28:07,379 --> 00:28:08,732
من فضلك، اجلس

372
00:28:13,494 --> 00:28:17,815
حسناً، لأقول أننا معجبين بما
فعلته في المنتج الجديد

373
00:28:18,816 --> 00:28:20,278
لم يتم إصداره بعد

374
00:28:20,987 --> 00:28:22,923
هل لأنه لا يمكنه
أن يقوم بإيصاله؟

375
00:28:23,948 --> 00:28:25,397
لا، التمويل جيد

376
00:28:25,649 --> 00:28:27,033
هذا ليس ما سمعناه

377
00:28:27,349 --> 00:28:30,403
ننتظر حتى يكون الوقت مناسباً
ليظهر الإصدار الجديد

378
00:28:30,765 --> 00:28:32,309
سيكون من الرائع أن أقابله

379
00:28:34,988 --> 00:28:38,195
هل تعرف "دوكس فيكس"؟ -
...أوراين" كان آخر الأحداث" -

380
00:28:38,527 --> 00:28:40,230
كان 44 ميجا بيت

381
00:28:40,230 --> 00:28:42,124
أي أو إس" كان 42 ميجا"

382
00:28:42,124 --> 00:28:44,304
لهذا كان هناك الإصدار
الجديد 2.0

383
00:28:44,304 --> 00:28:46,021
و الذي لم يأخذ فرصته كاملة

384
00:28:46,021 --> 00:28:47,358
نعم، لقد كان مجرد عمل

385
00:28:47,358 --> 00:28:48,727
كانت حملة سيئة

386
00:28:49,974 --> 00:28:52,098
أنتي جيدة في هذا الأمر

387
00:28:54,205 --> 00:28:55,974
هل ألتقيتم من قبل؟

388
00:28:55,974 --> 00:28:57,532
!لا

389
00:28:59,013 --> 00:29:00,220
!لا

390
00:29:00,827 --> 00:29:02,738
أعتقد إننا بدأنا بداية خاطئه

391
00:29:09,622 --> 00:29:11,679
دائماً تدرسين الأمر جيداً
هذا ما أخبرتني به، أليس كذلك؟

392
00:29:12,018 --> 00:29:13,370
المرة القادمة لتفعلي هذا

393
00:29:13,792 --> 00:29:14,766
ألم يكن (توم) هناك؟

394
00:29:14,766 --> 00:29:15,901
لم يكن بمفرده

395
00:29:16,333 --> 00:29:17,851
أخبرتك ربما يحضر شخصاً ىخر

396
00:29:17,851 --> 00:29:18,798
شخص ما أعرفه

397
00:29:20,770 --> 00:29:21,536
ماذا حدث؟

398
00:29:22,719 --> 00:29:26,814
لنقول أنني أنقذت اليوم
ليلة جيدة، لبداية جيدة

399
00:29:28,210 --> 00:29:29,848
لنأخذك إلى منزلك الجديد

400
00:29:30,527 --> 00:29:31,885
ماذا تقصدين؟ -
سترى هذا -

401
00:29:44,331 --> 00:29:45,590
!رائع

402
00:29:46,440 --> 00:29:48,111
هل تعجبك؟

403
00:29:52,463 --> 00:29:55,665
هل هذه لي؟ -
بالطبع -

404
00:29:56,076 --> 00:29:58,815
يجب أن يكون لديك مثلها

405
00:30:11,251 --> 00:30:13,015
سعيد لرؤيتك ثانية

406
00:30:13,268 --> 00:30:16,454
بإتفاقنا سنعطيك 500 ألف دولار في حسابك

407
00:30:17,400 --> 00:30:20,150
لدينا ما يغطيك للشهرين القادمين

408
00:30:20,150 --> 00:30:22,273
وضعت ملفات أخرى

409
00:30:22,493 --> 00:30:23,929
لزملائك الآخرين

410
00:30:24,432 --> 00:30:27,010
(أولاً، (إيما

411
00:30:27,246 --> 00:30:31,170
والدها رئيس جراحين في المستشفى

412
00:30:31,780 --> 00:30:33,220
نشأت مع أربعة أشقاء

413
00:30:33,576 --> 00:30:36,494
و دائماً تكون خارج نادي
الأشقاء تنظر إليهم

414
00:30:37,228 --> 00:30:39,715
تريد أن تنجح في عالم الرجال

415
00:30:40,233 --> 00:30:42,698
لذا تضيع أغلب شخصيتها
في محاولة فعل هذا

416
00:30:42,975 --> 00:30:44,396
كان هذا سيكون مفيداً
منذ ساعتين

417
00:30:45,257 --> 00:30:46,236
لا تضيع وقتك

418
00:30:46,236 --> 00:30:47,681
لديها معايير معينة

419
00:30:51,021 --> 00:30:52,940
جوديث) ربما لستي ذكية)
كما تقولين

420
00:30:53,672 --> 00:30:55,270
لا تقول ما تفكر به

421
00:30:57,095 --> 00:30:58,669
...لإنه منذ الآن

422
00:30:59,068 --> 00:31:01,650
أنت تحت المراقبة

423
00:31:04,672 --> 00:31:07,110
سنتواصل خلال هذا الهاتف فقط

424
00:31:08,070 --> 00:31:11,112
ستجيب على إتصالي
مهما كان الوقت، صباحاً أو ليلاً

425
00:31:12,794 --> 00:31:14,003
!حسناً

426
00:32:06,508 --> 00:32:09,313
أريد نسخة من تفاصيل
هذا الجيد إلى مكتبي

427
00:32:14,950 --> 00:32:16,825
(آدم) -
(سيد (لونجر -

428
00:32:17,390 --> 00:32:19,641
أخبرتك ألا تقول هذا لي
تجعلني أشعر أنني عجوز

429
00:32:20,193 --> 00:32:21,151
"مرحباً بك في "أيكون -
شكراً لك -

430
00:32:21,151 --> 00:32:22,378
سعيد لكوني هنا

431
00:32:22,378 --> 00:32:23,547
و نحن سعداء لوجودك هنا

432
00:32:25,798 --> 00:32:27,907
الطابق السفلي غير مسموح به

433
00:32:28,145 --> 00:32:30,663
الطوابق العليا للأقسام الأخرى
بما في ذلك التسويق

434
00:32:30,931 --> 00:32:32,455
الطابق الثلاثين للعمليات العسكرية

435
00:32:32,800 --> 00:32:33,872
و المشاريع السرية

436
00:32:33,872 --> 00:32:35,182
و ها هو مكانك

437
00:32:36,231 --> 00:32:37,872
هناك بعض الخدع في هذا المبنى

438
00:32:37,872 --> 00:32:38,814
يجب أن تعرفها

439
00:32:39,381 --> 00:32:41,981
بصمتك على مفتاح

440
00:32:41,981 --> 00:32:43,481
تقوم بإعطاءك شفرة محددة

441
00:32:44,452 --> 00:32:47,175
تدخلك أي مكان
يسمح به تصريحك

442
00:32:50,683 --> 00:32:52,922
هل تفعلون هذا؟

443
00:32:53,350 --> 00:32:55,083
إنهم عباقرة هنا

444
00:32:55,083 --> 00:32:57,173
حتى الخدع لن تصلح هنا

445
00:32:57,390 --> 00:32:58,123
هذا هو مكتبك

446
00:33:07,074 --> 00:33:09,153
تايباك" كانت للتواصل الإجتماعي"

447
00:33:09,153 --> 00:33:12,299
الجميع يريد أن يعرف
مكان أصدقائه

448
00:33:12,299 --> 00:33:13,089
بالتحديد

449
00:33:13,293 --> 00:33:15,118
حسناً، ماذا حدث؟

450
00:33:16,063 --> 00:33:19,449
إنها ثري جي بي أس، إنها مثل
جهاز تحديد المكان، بتحديد أفضل

451
00:33:19,449 --> 00:33:20,457
أعرفها

452
00:33:21,971 --> 00:33:24,455
المشكلة إنها ثقيلة بثلاث مرات
أكثر من الوزن المعتاد

453
00:33:28,014 --> 00:33:29,475
إذاً أنتي تعطيني سمكة ميتة

454
00:33:30,124 --> 00:33:32,425
لديك 72 ساعة، قبل
أن تقوم بعرض المنتج

455
00:33:33,506 --> 00:33:34,671
شكراً لكِ

456
00:33:36,122 --> 00:33:38,497
إنها أداة لتحديد المكان
و تحتاج لغرض جديد

457
00:33:38,497 --> 00:33:40,070
الأمر يتعلق بالتقديم

458
00:33:40,277 --> 00:33:41,504
يجب أن تفاجىء بالأمر -
...نعم -

459
00:33:41,504 --> 00:33:42,903
أفهم ما يجب علي فعله

460
00:33:45,895 --> 00:33:48,417
سأبدأ جلسات لتساعدك في هذا

461
00:33:51,153 --> 00:33:52,855
لماذا تقومين بهذا
العمل (جوديث)؟

462
00:33:54,987 --> 00:33:57,076
أقصد هل بدافع الولاء
أم الأمر يتعلق بالنقود؟

463
00:33:59,466 --> 00:34:01,969
ألا يوجد ما تفكر به؟
...(أورينا)

464
00:34:01,969 --> 00:34:04,128
أريدك أن تحضري مجموعة مساعدة

465
00:34:05,324 --> 00:34:06,537
لا أهتم لهذا، لتوقظيهم

466
00:34:07,583 --> 00:34:09,354
اتصلي بي، عندما يكون
كل شيء جاهز

467
00:34:13,099 --> 00:34:14,517
الجنود

468
00:34:16,629 --> 00:34:19,050
الجنود يريدون أن يعرفوا مكان
بعضهم البعض طوال الوقت

469
00:34:20,311 --> 00:34:21,418
لديهم "جي بي أي"؟ -
!نعم -

470
00:34:21,940 --> 00:34:24,376
إنها جيدة في الملاحة لكن
لا تعمل بداخل المنازل

471
00:34:24,752 --> 00:34:27,806
ستخبرك إنه في الطابق الأول
لكن بلا فائدة بعد هذا

472
00:34:28,575 --> 00:34:29,899
..."لكن مع "ثري جي بي أس

473
00:34:31,238 --> 00:34:34,164
إذا أمكن إرسال بريد
إلكتروني لكل منهم

474
00:34:36,055 --> 00:34:37,614
يمكن أن أجعل هذا الأمر ينجح

475
00:34:39,959 --> 00:34:40,916
بمن تتصل؟

476
00:34:40,916 --> 00:34:42,931
فريقي للمساعدة

477
00:34:46,711 --> 00:34:49,050
كيفن) إنه أنا)
أريد مساعدتك

478
00:34:53,637 --> 00:34:56,282
...تم تجنيدي بواسطة أحد هؤلاء

479
00:34:56,834 --> 00:34:58,632
...يصطادون الآخرين

480
00:34:58,833 --> 00:35:00,039
...القصة بشكل مختصر

481
00:35:00,480 --> 00:35:01,683
"أعمل الآن في "إيكون

482
00:35:04,960 --> 00:35:06,643
كيف حدث هذا؟

483
00:35:07,365 --> 00:35:08,770
أعتقد أنني كنت محظوظاً

484
00:35:10,883 --> 00:35:12,220
أعتقد هذا

485
00:35:14,143 --> 00:35:16,858
لقد فكرت فيما تحدثنا بشأنه

486
00:35:17,167 --> 00:35:19,214
و الشيء العسكري ممكن

487
00:35:21,314 --> 00:35:24,237
غيرت من البرنامج
"الموجود في "إيكون

488
00:35:25,576 --> 00:35:26,835
"أطلق عليه "بوماري

489
00:35:27,703 --> 00:35:28,999
تفقد هذا الأمر

490
00:35:32,174 --> 00:35:35,324
أرسلت ثلاثة رسائل لي
(و لك و (أليسون

491
00:35:35,907 --> 00:35:38,617
الآن هواتفنا تتعقب الأخرى

492
00:35:39,014 --> 00:35:40,738
و أنت على حق
...ثري جي بي أس

493
00:35:40,738 --> 00:35:42,245
مختلف

494
00:35:43,339 --> 00:35:45,102
كان هذا جيداً

495
00:35:46,760 --> 00:35:49,027
هذا رائع، لقد فعلت هذا

496
00:35:49,330 --> 00:35:50,381
عمل جيد -
...نعم -

497
00:35:50,381 --> 00:35:51,766
لكن هذا ليس كل شيء

498
00:35:54,402 --> 00:35:56,283
(لتتعقب (أليسون

499
00:35:59,606 --> 00:36:01,944
ماذا أحضر لك؟ -
مشروب آخر -

500
00:36:01,944 --> 00:36:03,105
مشروب آخر؟

501
00:36:03,441 --> 00:36:04,649
كيف يفعل هذا؟

502
00:36:04,985 --> 00:36:06,899
نحن في الحانة

503
00:36:06,899 --> 00:36:08,663
هناك شخص يريد هذا

504
00:36:09,497 --> 00:36:10,979
ما إسمك؟ -
(أليسون) -

505
00:36:13,718 --> 00:36:15,108
هذا الفتى

506
00:36:15,108 --> 00:36:16,696
..أيها الأحمق

507
00:36:17,640 --> 00:36:19,545
نحن نقيم علاقة معاً
أنا و هي

508
00:36:22,129 --> 00:36:23,764
(سعيد بمقابلتك (أليسون

509
00:36:25,238 --> 00:36:28,839
ما أفعله أنني أجلس هنا
أراقبها و هم يغازلونها طوال الوقت

510
00:36:28,839 --> 00:36:30,301
هذا مرهق

511
00:36:30,301 --> 00:36:31,704
أحتاج لوظيفة

512
00:37:12,480 --> 00:37:14,133
صباح الخير، بعد إذنكم

513
00:37:14,811 --> 00:37:16,592
(جوك غودارد) -
(آدم كاسيدي) -

514
00:37:17,013 --> 00:37:17,911
بالطبع أنت كذلك

515
00:37:18,542 --> 00:37:20,166
هل كل شيء بخير؟
التأقلم هنا جيد؟

516
00:37:20,166 --> 00:37:21,061
نعم، شكراً لك

517
00:37:21,061 --> 00:37:22,118
ما رأيك بمكتبك؟

518
00:37:22,118 --> 00:37:23,667
نعم، إنه جميل، شكراً لك

519
00:37:24,070 --> 00:37:25,471
لنبدأ الآن

520
00:37:25,867 --> 00:37:26,800
!حسناً

521
00:37:27,314 --> 00:37:28,662
...سيدي

522
00:37:28,922 --> 00:37:31,253
أخشى إنك ضيعت الكثير
من النقود لتطور هذا

523
00:37:31,496 --> 00:37:32,826
كجهاز لشبكة التواصل الإجتماعي

524
00:37:34,289 --> 00:37:36,629
...لكن تطبيق هذا الجهاز لا يمكن تجاهله

525
00:37:37,425 --> 00:37:41,976
أرسلت رسائل لكم هذا الصباح
مرتبطة بالجهاز لأجدكم

526
00:37:42,700 --> 00:37:44,595
...كل من أرسلت له الرسالة في هذه الغرفة

527
00:37:45,299 --> 00:37:46,133
عدا واحدة

528
00:37:48,701 --> 00:37:51,747
الموت بنيران صديقة
نريد أن نقلل خسائر الحرب

529
00:37:52,179 --> 00:37:54,228
ثري جي بي أس" أكثر دقة"
"من "ثري جي اس

530
00:37:54,228 --> 00:37:55,600
و يمكن الوصول إليه أسرع

531
00:37:56,170 --> 00:38:00,517
لكنه ثقيل للمدنيين
...لكن جيد للجنود

532
00:38:01,551 --> 00:38:04,131
هل هذا ما تراه في ما قمنا بتصنيعه؟

533
00:38:04,826 --> 00:38:05,727
!نعم

534
00:38:05,931 --> 00:38:08,277
...لأن هذا الفرق بين قتل الأعداء

535
00:38:08,881 --> 00:38:10,699
...أو

536
00:38:14,387 --> 00:38:15,808
قتل أصدقائك

537
00:38:19,439 --> 00:38:21,600
إنه ينقذ الحياة

538
00:38:23,787 --> 00:38:25,440
صباح الخير -
صباح الخير، آسفة -

539
00:38:28,434 --> 00:38:29,458
صباح الخير

540
00:38:29,458 --> 00:38:31,032
منذ متى معك هذا الجهاز؟

541
00:38:31,757 --> 00:38:33,346
إثنين و سبعين ساعة سيدي

542
00:38:35,947 --> 00:38:37,897
(لنجمع فريق ل(آدم

543
00:38:38,109 --> 00:38:41,095
مصممين، مهندسين
لنحصل على التمويل اللازم

544
00:38:41,441 --> 00:38:42,748
هل هناك مشكلة؟

545
00:38:43,791 --> 00:38:44,550
!جيد

546
00:38:45,126 --> 00:38:46,135
!حسناً

547
00:38:48,262 --> 00:38:49,459
عمل جيد

548
00:38:53,204 --> 00:38:55,031
أعتقد أنني قمت بهذا العمل جيداً

549
00:38:56,103 --> 00:38:58,023
حظ المبتدئين

550
00:38:59,079 --> 00:39:01,975
من الصعب إرضائك -
لا شيء تتذكره -

551
00:39:03,192 --> 00:39:04,565
أين ستذهبين في
عطلة نهاية الإسبوع؟

552
00:39:05,567 --> 00:39:07,253
سأكون في رحلة -
جيد -

553
00:39:07,253 --> 00:39:09,157
سأأتي معكِ

554
00:39:12,229 --> 00:39:13,945
لم تكن دعوة

555
00:39:20,088 --> 00:39:21,448
!حسناً

556
00:39:23,519 --> 00:39:25,883
"آدم) أتصل من "أيكون)

557
00:39:26,087 --> 00:39:29,409
جوك) يخبرك أن هناك)
حفلة يوم السبت

558
00:39:29,647 --> 00:39:31,047
و يريدك أن تنضم له

559
00:39:38,010 --> 00:39:39,729
الآن سنبدأ التحرك

560
00:39:40,263 --> 00:39:41,459
هذا رائع

561
00:39:41,459 --> 00:39:42,798
تهانينا يا رجل

562
00:39:44,938 --> 00:39:47,081
أريد خدمة منك

563
00:39:49,271 --> 00:39:51,287
لدي مقابلة في "أيكون" الإسبوع القادم

564
00:39:53,247 --> 00:39:57,529
و أعلم أنه ستكون سيرة ذاتية أخرى
إن لم يقدمني أحدهم

565
00:40:00,861 --> 00:40:02,283
حسناً

566
00:40:03,494 --> 00:40:06,584
أعلم أن هذا غريب لأطلبه منك

567
00:40:06,584 --> 00:40:08,549
بالطبع

568
00:40:08,549 --> 00:40:10,347
سأتحدث مع المدير يوم الإثنين

569
00:40:11,584 --> 00:40:12,973
!حسناً

570
00:40:13,712 --> 00:40:15,135
!شكراً لك

571
00:41:09,229 --> 00:41:13,008
هذا الفتى يرى خلال الأمور

572
00:41:14,118 --> 00:41:16,133
يبدو أن أحدهم فقد الطريق

573
00:41:16,374 --> 00:41:18,072
!مرحباً

574
00:41:18,072 --> 00:41:19,157
!مرحباً

575
00:41:19,365 --> 00:41:20,069
كيف حالك؟

576
00:41:20,282 --> 00:41:22,527
سعيد لأنك أستطعت الحضور -
شكراً لأنك طلبت مني الحضور -

577
00:41:22,527 --> 00:41:23,665
لا عليك

578
00:41:24,275 --> 00:41:25,774
تعرف (توم) بالطبع

579
00:41:26,547 --> 00:41:29,712
جوك) أخبرني أن أسهمي)
أصبحت جيدة منذ قدمت مشروعك

580
00:41:30,260 --> 00:41:32,278
...أنت تعجب مجلس الإدارة

581
00:41:32,278 --> 00:41:33,290
هذا جيد

582
00:41:33,649 --> 00:41:36,373
هذه (إيما) المسئولة عن التسويق

583
00:41:36,373 --> 00:41:38,138
إنها الأذكى في طاقمي

584
00:41:38,766 --> 00:41:40,006
ملابس جيدة

585
00:41:41,142 --> 00:41:44,447
يجب أن أقول إنها أحدى هؤلاء المتميزين

586
00:41:44,447 --> 00:41:46,321
جامعة "ييل" في الحقيقة

587
00:41:46,321 --> 00:41:47,931
ذهبتي إلى هناك

588
00:41:48,451 --> 00:41:49,896
كيف علمت بهذا؟

589
00:41:51,094 --> 00:41:53,266
رأيتها في التواصل الإجتماعي أو شيء ما

590
00:41:56,168 --> 00:41:57,982
لا يوجد خصوصية

591
00:41:58,369 --> 00:42:01,739
الخصوصية، لا يوجد شيء كهذا

592
00:42:02,495 --> 00:42:03,727
هل تريد مشروب؟ -
نعم، بالتأكيد -

593
00:42:07,568 --> 00:42:09,298
بعض النبيذ -
...نعم -

594
00:42:09,669 --> 00:42:10,610
بعض المياة

595
00:42:12,512 --> 00:42:13,805
أراك لاحقاً

596
00:42:18,610 --> 00:42:19,904
أحتاج للمزيد

597
00:42:23,662 --> 00:42:26,611
"ماذا يحدث؟"

598
00:43:30,724 --> 00:43:32,657
دورة المياة ليست هنا

599
00:43:34,863 --> 00:43:36,940
...نعم، آسف، أنا

600
00:43:37,288 --> 00:43:39,830
رأيت المذياع، هل يعمل؟ -
بالطبع -

601
00:43:39,830 --> 00:43:41,415
كل شيء هنا يعمل

602
00:43:41,415 --> 00:43:42,690
لقد قمت بتصنيعه

603
00:43:43,395 --> 00:43:45,854
هكذا قضيت مراهقتي

604
00:43:45,854 --> 00:43:47,965
في صناعة المذياع -
أين نشأت؟ -

605
00:43:49,839 --> 00:43:52,675
تاما هيلتون" 35 ألف شخص"

606
00:43:53,448 --> 00:43:54,712
أين هي؟

607
00:43:56,816 --> 00:43:58,548
هذا لا يهم

608
00:44:03,213 --> 00:44:05,317
أنت تذكرني ب(وايت)؟

609
00:44:05,653 --> 00:44:07,165
متفاجىء إنه تركك ترحل

610
00:44:07,585 --> 00:44:09,225
لم يكن سعيداً بهذا الأمر

611
00:44:09,813 --> 00:44:12,646
أعلم إنك ستكون منافسي يوماً ما

612
00:44:13,214 --> 00:44:14,829
...علمت هذا قبل أن يعلم هو هذا

613
00:44:15,166 --> 00:44:16,680
لماذا لم تأخذه معك؟

614
00:44:17,120 --> 00:44:21,275
الأمر لا يتعلق به
الأمر يتعلق بتحسين حياة الناس

615
00:44:21,939 --> 00:44:24,014
المنافسة تخرج الإبداع

616
00:44:24,014 --> 00:44:26,567
بدونها لما وصلت لما
أنا عليه الآن

617
00:44:26,819 --> 00:44:27,922
و أين هذا؟

618
00:44:29,433 --> 00:44:32,278
في بداية ثورة جديدة

619
00:44:38,297 --> 00:44:40,207
هل هذا إبنك؟

620
00:44:41,310 --> 00:44:43,022
(نعم، إنه (ديلين

621
00:44:44,876 --> 00:44:48,908
عندما تنجح تعتقد إنه يمكن
السيطرة على كل شيء

622
00:44:49,463 --> 00:44:53,243
لكن أشياء سيئة تحدث

623
00:44:54,189 --> 00:44:57,151
للجميع -
!نعم -

624
00:45:03,337 --> 00:45:05,790
فقدت والدتي و أنا في السابعة

625
00:45:08,539 --> 00:45:10,554
هل تتذكرها؟

626
00:45:12,251 --> 00:45:14,218
ليس كثيراً

627
00:45:15,090 --> 00:45:17,509
أعتقد أنني أفقدها أكثر كل يوم -
!نعم -

628
00:45:21,072 --> 00:45:24,095
بعد موت إبني أستيقظ
...في منتصف الليل

629
00:45:24,095 --> 00:45:25,337
أشعر بالذعر

630
00:45:26,770 --> 00:45:29,497
...أبحث في كل المنزل و الغرف

631
00:45:30,913 --> 00:45:32,750
...أبحث عن أي شيء

632
00:45:34,851 --> 00:45:40,679
أشياء مدرسية تخصه
الحذاء الخاص به

633
00:45:41,760 --> 00:45:44,958
أي شيء يبقيه حياً بداخلي

634
00:45:49,632 --> 00:45:52,960
إنه آخر الدرجات

635
00:45:55,148 --> 00:45:56,754
ماذا؟

636
00:45:58,568 --> 00:46:00,910
دورة المياة

637
00:46:02,629 --> 00:46:03,859
شكراً لك

638
00:46:16,597 --> 00:46:18,835
الملابس ليست سيئة

639
00:46:20,332 --> 00:46:22,110
لا يجب أن تختبىء هنا

640
00:46:22,849 --> 00:46:25,023
أحاول أن أكون شخصاً
يصعب الوصول إليه

641
00:46:26,311 --> 00:46:28,092
لقد حصلنا عليك بالفعل

642
00:46:31,098 --> 00:46:32,739
...اخبرني

643
00:46:33,147 --> 00:46:35,116
...كيف تعرف الكثير عني

644
00:46:35,791 --> 00:46:37,050
و لا أعرف شيئاً عنك؟

645
00:46:41,334 --> 00:46:44,233
هذا المنزل الذي نشأت
به مع جدتي

646
00:46:45,003 --> 00:46:47,006
نتشارك دورة مياة واحدة

647
00:46:47,006 --> 00:46:48,804
...والدي كان حارس أمني

648
00:46:49,967 --> 00:46:52,438
ترك العمل، مازال يدخن

649
00:46:52,835 --> 00:46:55,730
و أعتقد أن الوضع سيء له

650
00:47:00,208 --> 00:47:03,272
...عندما أفكر في الأمر

651
00:47:05,272 --> 00:47:08,271
فلم يكن جيداً
ماذا عنكِ؟

652
00:47:11,605 --> 00:47:14,336
...جئت من عائله

653
00:47:14,660 --> 00:47:17,952
توقعات النجاح عالية
لا يكفي فقط النجاح

654
00:47:19,951 --> 00:47:23,303
أحاول أن أستمر

655
00:47:31,618 --> 00:47:36,530
إذاً، أحاول أن أجد
مكاناً لي في القمة

656
00:47:38,849 --> 00:47:41,066
هل يمكن أن نكون سوياً؟

657
00:47:44,408 --> 00:47:47,492
!هيا، لتأخذني

658
00:47:47,995 --> 00:47:49,226
!حسناً

659
00:51:04,914 --> 00:51:05,922
والدي؟

660
00:51:08,522 --> 00:51:10,043
لديك زائر

661
00:51:17,043 --> 00:51:18,553
من أنت؟

662
00:51:19,165 --> 00:51:21,823
ربما يجب أن تخرج بطاريتك من هاتفك الخلوي

663
00:51:23,589 --> 00:51:24,771
ماذا؟

664
00:51:25,700 --> 00:51:27,763
حتى لا يسمعك

665
00:51:30,555 --> 00:51:35,131
(العميل (غامبل
من قسم التحقيقات الفيدرالية

666
00:51:41,544 --> 00:51:43,951
كنا نبحث عما يفعله
وايت) منذ خمسة أعوام الآن)

667
00:51:45,061 --> 00:51:46,785
لا أعمل لديه

668
00:51:46,785 --> 00:51:48,297
ماذا تفعل؟

669
00:51:48,956 --> 00:51:51,129
كان هؤلاء مبرمجين لديه

670
00:51:53,398 --> 00:51:54,759
خسارة كبيرة

671
00:51:55,481 --> 00:51:58,067
كانوا يعملون لدي
وايت) و "أيكون" مثلك)

672
00:51:58,841 --> 00:52:01,288
بعد شهرين مات في إنفجار

673
00:52:03,862 --> 00:52:05,590
(ريتشارد مكاليستر)

674
00:52:06,170 --> 00:52:09,424
كان يعمل لديه، تم قتله

675
00:52:15,934 --> 00:52:19,147
لا أعرف عما تتحدث -
أنت تعمل معه -

676
00:52:19,147 --> 00:52:21,020
و تحاول أن تحصل على
"شيء من "أيكون

677
00:52:21,729 --> 00:52:22,926
لا تخدعني

678
00:52:22,926 --> 00:52:24,487
حسناً، أعتقد حان وقت رحيلك

679
00:52:24,799 --> 00:52:27,481
هل تعتقد أن (وايد) سيعطيك
النقود و يتركك ترحل؟

680
00:52:27,481 --> 00:52:28,360
لا أعرف عما تتحدث، إتفقنا؟

681
00:52:29,367 --> 00:52:30,736
!هيا

682
00:52:31,729 --> 00:52:33,292
إلى متى يمكنك الإستمرار في الأمر؟

683
00:52:35,728 --> 00:52:37,666
كل ما يحتاجه الأمر خطأ واحد

684
00:52:42,970 --> 00:52:44,734
آسف، لا يمكنني مساعدتك

685
00:52:48,744 --> 00:52:50,457
لا تجعلنا ننتظر طويلاً

686
00:53:18,004 --> 00:53:19,503
هل ستخبرني بما يحدث؟

687
00:53:23,846 --> 00:53:25,475
لن تفهم الأمر

688
00:53:26,807 --> 00:53:31,629
نعم، كنت مشغولاً بتحضير
الوجبات أمامك يومياً

689
00:53:31,629 --> 00:53:34,088
و أظهر لك الحب لدى الآباء

690
00:53:36,034 --> 00:53:39,504
كانت حياتنا مثالية

691
00:53:39,504 --> 00:53:42,598
إذا أحتفظت بنصف
ما كان لوالدتي

692
00:53:42,598 --> 00:53:44,710
لا تعطي النصيحة لميت
ماذا تريدني أن أفعل؟

693
00:53:44,710 --> 00:53:45,856
أريدك أن تقاتل

694
00:53:47,101 --> 00:53:49,129
أريدك أن تعطينا فرصة

695
00:53:49,129 --> 00:53:50,376
كيف أفعل هذا؟

696
00:53:52,547 --> 00:53:55,524
الشركة أخذت الكثير
فلم يتبق شيء

697
00:53:55,524 --> 00:53:57,824
نعم، ما تفعله لا يجعل
الأمر صحيحاً

698
00:53:58,117 --> 00:53:59,178
!لا

699
00:54:00,370 --> 00:54:01,580
لا، لا يمكن لأحد أن
يجعل الأمر صحيحاً

700
00:54:02,877 --> 00:54:04,451
لماذا أفعل هذا إذاً؟

701
00:54:07,276 --> 00:54:09,937
المباحث الفيدرالية جاءت إلى منزلنا

702
00:54:11,198 --> 00:54:12,994
لا أريد أن ينتهي بي الأمر مثلك

703
00:54:55,606 --> 00:54:57,528
ماذا يفعل؟

704
00:54:58,697 --> 00:55:00,644
هذا ما تريده

705
00:55:01,638 --> 00:55:03,412
لقد إنتهى الأمر الآن
لم يعد لي فائدة

706
00:55:03,665 --> 00:55:05,428
هذا هو أنت

707
00:55:06,534 --> 00:55:07,885
هل تفحصته؟

708
00:55:10,292 --> 00:55:15,594
هل تخفي شيئاً ما؟ -
ابتعد عني -

709
00:55:16,480 --> 00:55:18,735
كنت متكبراً مؤخراً، أليس كذلك؟

710
00:55:19,199 --> 00:55:21,028
هل تحب هذه الفتاة؟

711
00:55:21,228 --> 00:55:22,709
(إنه يحب (جوك

712
00:55:22,930 --> 00:55:24,542
!حسناً

713
00:55:27,168 --> 00:55:28,644
عما تحدثتم؟

714
00:55:29,293 --> 00:55:31,828
عن التقدم و الوصول إلى حياة الآخرين

715
00:55:32,404 --> 00:55:33,758
هل تحدث عن إبنه؟

716
00:55:34,832 --> 00:55:36,277
!نعم

717
00:55:37,257 --> 00:55:39,169
هل تأثرت بالأمر؟

718
00:55:39,613 --> 00:55:40,894
!لا

719
00:55:40,894 --> 00:55:42,763
فعلت هذا عندما أخبرني
بالأمر أول مرة

720
00:55:43,750 --> 00:55:46,064
كنت أحبه للغاية

721
00:55:46,064 --> 00:55:48,072
و أتصوره الوالد الحزين

722
00:55:48,588 --> 00:55:52,712
قصة الفتى الميت
"مشورة في "إيكون

723
00:55:53,714 --> 00:55:55,146
حصلت على ما تريد، إتفقنا؟

724
00:55:55,965 --> 00:55:57,349
إنتهى الإتفاق، أريد نقودي

725
00:55:57,349 --> 00:55:58,828
لا، لم يحدث هذا

726
00:55:59,555 --> 00:56:00,844
سنحتفظ بالنقود من أجلك

727
00:56:01,095 --> 00:56:02,702
ستقضي من خمسة لعشر أعوام

728
00:56:02,940 --> 00:56:04,312
حصلت على الإختراع
كان هذا الإتفاق

729
00:56:04,312 --> 00:56:06,343
هذا لا فائدة له

730
00:56:06,949 --> 00:56:09,348
أريد أن أعرف ما يفعله
أريد أن يكون لدي

731
00:56:09,348 --> 00:56:10,410
...أريده أمامي

732
00:56:10,410 --> 00:56:12,270
بين يدي

733
00:56:12,270 --> 00:56:13,748
أو سأنتهي مثل (ريتشارد)؟

734
00:56:24,232 --> 00:56:26,864
أريد النموذج الأولي

735
00:56:27,740 --> 00:56:31,206
إنه في القبو، حتى يتم هذا

736
00:56:32,385 --> 00:56:34,668
سيظل مكانك هناك

737
00:56:35,247 --> 00:56:36,872
هناك ملفات، و إجراءات أمن
...لا يمكنني

738
00:56:36,872 --> 00:56:39,040
لا أحتاج لهذه الملفات

739
00:56:40,879 --> 00:56:42,739
أريد رؤيه الجهاز

740
00:56:43,382 --> 00:56:45,121
!لا

741
00:56:45,412 --> 00:56:46,895
لن أفعل هذا بعد الآن

742
00:56:46,895 --> 00:56:47,931
سأخرج من هذا

743
00:56:50,448 --> 00:56:52,056
تخرج؟

744
00:56:52,056 --> 00:56:54,542
...أنت لي، بني

745
00:56:54,542 --> 00:56:55,988
سأجعلك تفهم هذا

746
00:56:57,696 --> 00:56:59,246
ما رأيك الآن؟

747
00:57:00,017 --> 00:57:02,396
هل ترى هذا؟
يمكنني الحصول عليك في أي مكان

748
00:57:04,158 --> 00:57:05,187
!توقف

749
00:57:06,510 --> 00:57:08,473
تجعل هذا أصعب
مما هو عليه

750
00:57:10,341 --> 00:57:13,868
الأمر بسيط، الجميع يسرق
الجميع يكذب

751
00:57:14,118 --> 00:57:15,743
لسنا بمفردنا نفعل هذا

752
00:57:16,313 --> 00:57:18,119
فقط تعرف متى تقوم بالأمر

753
00:57:25,920 --> 00:57:29,380
القاعدة الأولى في العمل
ألا تترك آثارك

754
00:57:34,246 --> 00:57:37,222
سنذهب إلى حفلة
مع والدي نهاية هذه الإسبوع

755
00:57:39,075 --> 00:57:40,289
هل تريد الذهاب معي؟

756
00:57:44,050 --> 00:57:45,260
لأقابل والديك؟

757
00:57:45,955 --> 00:57:47,494
إنها مجرد جلسة

758
00:57:49,623 --> 00:57:52,688
...هل

759
00:57:53,822 --> 00:57:55,936
هل أنتي واثقة أنني
من النوع الملتزم بالإرتباط؟

760
00:57:59,553 --> 00:58:02,200
أتعلم، ستكون مملة للغاية

761
00:58:02,760 --> 00:58:03,767
من الأفضل ألا تذهب

762
00:58:03,767 --> 00:58:05,104
!لا

763
00:58:08,252 --> 00:58:10,062
بالطبع سأفعل

764
00:58:10,763 --> 00:58:12,330
سيكون الأمر مضجراً

765
00:58:15,325 --> 00:58:17,825
!نعم، حتى إن كان مضجراً

766
00:58:40,969 --> 00:58:43,123
ماذا حدث لك؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

767
00:58:44,351 --> 00:58:45,641
ماذا تعتقد أنني أفعل هنا؟

768
00:58:47,584 --> 00:58:49,720
المقابلة، نعم

769
00:58:52,051 --> 00:58:53,669
لقد تحدثت مع المدير

770
00:58:53,669 --> 00:58:54,958
لا، لم تفعل هذا

771
00:58:56,077 --> 00:58:57,274
...آسف، يا رجل

772
00:58:58,360 --> 00:58:59,775
تعرف أن هناك الكثير من الأمور

773
00:58:59,775 --> 00:59:00,878
أتفهم هذا

774
00:59:01,616 --> 00:59:03,064
...منزل جديد، سيارة جديدة

775
00:59:03,064 --> 00:59:05,173
صديقة جديدة -
لا تعرف ما أتعامل معه -

776
00:59:05,173 --> 00:59:06,449
لا، لا أعرف هذا

777
00:59:06,793 --> 00:59:08,164
و أعتقد أنني لن أعرف هذا

778
00:59:08,576 --> 00:59:09,753
شكراً لك -
هيا، أنا آسف -

779
00:59:09,753 --> 00:59:10,886
يا رجل

780
00:59:11,389 --> 00:59:13,466
سيد (جوك) يريد رؤيتك

781
00:59:17,809 --> 00:59:19,920
نعم، أفهم هذا

782
00:59:20,441 --> 00:59:23,541
بالنظر إلى العرض
لا إختيار آخر

783
00:59:23,541 --> 00:59:25,931
ستكون الأمور سيئة

784
00:59:26,680 --> 00:59:27,905
تفضل بالدخول

785
00:59:28,920 --> 00:59:32,728
لقد جاء أحدهم، هناك شيء
يجب أن أتعامل معه

786
00:59:33,345 --> 00:59:34,687
شكراً لك

787
00:59:36,588 --> 00:59:38,649
لا تنسى موعد طعامك في الملهى

788
00:59:39,594 --> 00:59:42,160
هيا، لنذهب بالسيارة
سأأخذك لتناول الطعام

789
00:59:42,426 --> 00:59:44,251
وصلتني أخبار جيدة هذا الصباح

790
00:59:44,462 --> 00:59:45,533
أخبار تخصك

791
00:59:46,630 --> 00:59:49,901
أردت أن أتأكد إنها حقيقية
قبل أن أتحدث معك بشأنها

792
00:59:51,835 --> 00:59:53,444
هل كل شيء بخير؟

793
00:59:53,444 --> 00:59:55,017
اخبرني أنت بالأمر

794
00:59:55,298 --> 00:59:58,825
العسكرية تعطينا تمويل
لا محدود بشأن جهازك

795
01:00:09,545 --> 01:00:11,240
(اتركها هنا سيد (غودارد

796
01:00:12,794 --> 01:00:14,547
ما رأيك؟

797
01:00:14,547 --> 01:00:16,571
إنها رائعة -
!نعم -

798
01:00:18,208 --> 01:00:20,538
لتعتبر إنها مكافأه لإنقاذ المشروع

799
01:00:20,884 --> 01:00:21,734
لا يمكنني هذا

800
01:00:22,456 --> 01:00:23,401
نعم، يمكنك هذا

801
01:00:24,063 --> 01:00:26,233
القوة مثل المشروب
لتعتاد عليها

802
01:00:28,146 --> 01:00:29,763
هل تتحدث عن علاج؟

803
01:00:30,126 --> 01:00:31,700
إنها آلاف الدولارات

804
01:00:31,700 --> 01:00:37,157
نعم، لقد كانت تأخذ النقود لعدة سنوات

805
01:00:39,007 --> 01:00:42,683
...مؤخراً وضعنا كل العناصر معاً

806
01:00:42,683 --> 01:00:43,767
لنحقق هذا الأمر

807
01:00:44,010 --> 01:00:44,922
قهوة

808
01:00:45,504 --> 01:00:46,397
مياة -
!حسناً -

809
01:00:47,638 --> 01:00:49,906
تخيل ألا يوجد معك إلا هاتفك الخلوي

810
01:00:50,691 --> 01:00:52,487
لا مفاتيح، لا حافظة

811
01:00:53,242 --> 01:00:54,721
ماذا؟ حافظة إليكترونية؟

812
01:00:55,035 --> 01:00:57,206
..لن يكون هناك بطاقة إئتمان، رخصة قيادة

813
01:00:57,206 --> 01:00:58,217
...سيكون هناك أكثر

814
01:00:58,217 --> 01:00:59,473
...رائعة للغاية

815
01:00:59,473 --> 01:01:00,812
بها كل شيء

816
01:01:00,812 --> 01:01:03,002
ببطارية يمكن
أن تعيد تشغيلها

817
01:01:03,002 --> 01:01:05,093
من أي مصدر كهربائي

818
01:01:05,093 --> 01:01:08,334
ستعرف أين كنت؟
كنت مع من

819
01:01:08,760 --> 01:01:11,011
ستتعقب أولوياتك

820
01:01:11,011 --> 01:01:13,959
و تقوم بإستخدامها
...صحتك

821
01:01:13,959 --> 01:01:17,699
ستعرف من أنت

822
01:01:18,473 --> 01:01:19,986
و كل هذا لك

823
01:01:19,986 --> 01:01:23,112
هل تعتقد أن الناس سترغب
في كل تلك المعلومات الشخصية في جهاز واحد

824
01:01:23,980 --> 01:01:25,680
لا يهم هذا الجهاز

825
01:01:25,680 --> 01:01:29,458
في الحقيقة، الإحساس
...الرائع الدافىء

826
01:01:29,458 --> 01:01:31,335
للمنزل الذي تعيش به

827
01:01:32,067 --> 01:01:35,262
الناس لا تشعر أن هناك شخص آخر هناك

828
01:01:35,262 --> 01:01:36,695
...لكننا سنعرف هذا

829
01:01:36,695 --> 01:01:39,229
سنعرفهم أكثر مما
يعرفون أنفسهم

830
01:01:53,519 --> 01:01:55,265
(جوك) -
(نيك) -

831
01:01:56,964 --> 01:01:58,244
منذ متى لم نتقابل؟

832
01:01:59,058 --> 01:02:00,317
ليست طويلة بما يكفي

833
01:02:01,323 --> 01:02:03,339
تبدو جيداً

834
01:02:03,339 --> 01:02:04,597
أبلي بلاء حسناً

835
01:02:05,212 --> 01:02:06,378
ماذا أحضرك إلى هنا؟

836
01:02:07,491 --> 01:02:09,511
الطعام، هو ما أحضرني إلى هنا

837
01:02:10,581 --> 01:02:12,047
تتذكر (جوديث)؟

838
01:02:12,047 --> 01:02:13,646
بالطبع، كيف حالك؟

839
01:02:13,646 --> 01:02:14,703
بخير

840
01:02:14,703 --> 01:02:16,163
تتذكر (آدم كاسيدي)؟

841
01:02:16,163 --> 01:02:17,388
كان يعمل لديك

842
01:02:17,757 --> 01:02:18,934
نعم، كان كذلك

843
01:02:20,604 --> 01:02:22,144
مرحباً ثانية
(آدم)

844
01:02:24,630 --> 01:02:26,048
إنه يذكرني بك

845
01:02:26,551 --> 01:02:28,991
حينما كنا سوياً، قبل أن ترحل

846
01:02:28,991 --> 01:02:30,452
...لن ننسى الحقيقة

847
01:02:30,452 --> 01:02:32,374
لقد طلبت مني الرحيل

848
01:02:32,374 --> 01:02:34,312
إلى جانب أنني كنت أذكى منه

849
01:02:34,691 --> 01:02:36,561
...و لو لم أقضي كل وقتي

850
01:02:36,561 --> 01:02:37,533
لإرضائك

851
01:02:40,304 --> 01:02:43,661
كيف تعرف القليل بشأنه؟

852
01:02:43,661 --> 01:02:45,592
...لأقول هذا

853
01:02:46,538 --> 01:02:48,004
...كيف يكون آمناً

854
01:02:48,004 --> 01:02:49,797
أن تضع هذا على جدول أعمالك

855
01:02:50,051 --> 01:02:52,775
هناك شيء لن تستطيع أن تصنع مثله

856
01:02:53,368 --> 01:02:54,522
هل هذا صحيح؟

857
01:02:56,033 --> 01:02:59,190
هل تتذكر عندما كنا نتشارك الأفكار؟

858
01:02:59,190 --> 01:03:00,292
أحاول ألا أتذكر هذا

859
01:03:00,796 --> 01:03:04,042
معاً لم يكن هناك مشكلة
لا يمكن أن تقف أمامنا

860
01:03:04,731 --> 01:03:05,886
لا شيء لا يمكننا القيام به

861
01:03:06,509 --> 01:03:08,182
لم تكن هناك مشكلة لم أتمكن من حلها

862
01:03:08,920 --> 01:03:10,163
لا شيء لم أستطع القيام به

863
01:03:12,206 --> 01:03:14,098
أفتقد صداقتك

864
01:03:14,898 --> 01:03:16,945
ربما يجب أن نجلس سوياً في وقت ما

865
01:03:18,915 --> 01:03:20,755
...لنتوقف عن الهراء

866
01:03:21,349 --> 01:03:22,423
...أترى هذا

867
01:03:24,186 --> 01:03:28,921
الأمر يتعلق بما ستفعله في شركتك

868
01:03:29,678 --> 01:03:30,511
...الحقيقة

869
01:03:30,511 --> 01:03:32,170
...أنني سأنتهي منك

870
01:03:32,463 --> 01:03:33,815
,,,و هذا الفتى

871
01:03:33,815 --> 01:03:35,735
سيعمل لصالحي

872
01:03:35,735 --> 01:03:37,516
بدلاً من العمل لصالحك

873
01:03:37,969 --> 01:03:39,877
سيعمل لصالحي

874
01:03:42,209 --> 01:03:44,866
لا تترك طعامك يبرد

875
01:03:55,087 --> 01:03:56,899
سعيد برؤيتك

876
01:04:15,403 --> 01:04:17,513
(إنه يبحث عن أخبار (غودارد

877
01:04:20,188 --> 01:04:21,542
عما يبحث؟

878
01:04:22,360 --> 01:04:23,638
لا أعلم

879
01:04:27,631 --> 01:04:29,496
أعتقد أن هذا الفتى
لن يستمع إلينا

880
01:04:46,312 --> 01:04:48,884
لماذا لم تجيب على إتصالي؟

881
01:04:48,884 --> 01:04:50,657
إتصلت و قلت ستكون هناك

882
01:04:52,293 --> 01:04:54,814
لماذا تتحرك كثيراً
تبدو مضطرباً؟

883
01:04:54,814 --> 01:04:55,913
هل هناك شيء تريد
أن تخبرني به؟

884
01:05:00,548 --> 01:05:02,006
أين أنت؟

885
01:05:02,006 --> 01:05:04,164
...سأشرح لك كيف سيتم الأمر

886
01:05:04,473 --> 01:05:06,331
سنحصل على أصدقائك أولاً

887
01:05:06,676 --> 01:05:08,067
ربما الفتاة

888
01:05:08,120 --> 01:05:09,764
إذا إقتربت منها

889
01:05:10,901 --> 01:05:12,678
إذاً لتحصل لنا على ما نريده

890
01:06:29,993 --> 01:06:32,056
لديك يومين لتقتحم الشركة

891
01:06:32,602 --> 01:06:34,520
هذا تحذيرك الأخير

892
01:07:44,293 --> 01:07:45,817
لتساعدني

893
01:07:46,330 --> 01:07:48,012
ليساعدني أحدكم

894
01:07:53,473 --> 01:07:55,720
..منذ يومين تم إعطائي الإنذار الأخير

895
01:07:57,682 --> 01:07:59,249
...إنهم في كل مكان

896
01:07:59,445 --> 01:08:01,763
هناك آلات مراقبة في منزلك

897
01:08:04,135 --> 01:08:06,258
...آسف

898
01:08:08,111 --> 01:08:11,655
لقد أخفقت الأمر، والدي

899
01:08:12,198 --> 01:08:13,843
إعتقدت أنني أعرف ما أفعله

900
01:08:23,000 --> 01:08:25,321
يتوجب عليك ان تجد مخرجاً

901
01:08:26,440 --> 01:08:27,441
(ادم)

902
01:08:29,120 --> 01:08:30,087
(ادم)

903
01:08:31,160 --> 01:08:33,891
(ادم)
هذا امراً جاد حسناً؟

904
01:08:36,680 --> 01:08:38,444
يتوجب عليك ان تجد مخرجاً

905
01:08:40,800 --> 01:08:42,290
هذا ليس سهلاً

906
01:08:42,440 --> 01:08:46,081
حسنٌ؟ انا اضع الكثير من الناس
الذي اعتني بهم في الخطر

907
01:08:52,120 --> 01:08:57,081
ادم اعتقد ان المباحث الفيدراليه
هي الخيار الوحيد

908
01:09:02,960 --> 01:09:04,928
وجب عليا الذهاب للسجن

909
01:09:06,520 --> 01:09:09,490
والا سيقتلونك

910
01:09:50,440 --> 01:09:52,568
هناك سيارة سوداء قادمة من
طريق مجهول وصدمته

911
01:09:52,760 --> 01:09:54,728
اهدأ, اهو بخير؟
اين هو؟

912
01:09:54,880 --> 01:09:58,521
انا طوال اليوم احاول اللحاق بك
حتى بمستشفى كيف ولكنه على ما يرام

913
01:09:58,680 --> 01:10:00,330
على ما اعتقد انهم يعيدو تمويلنا الآن

914
01:10:00,480 --> 01:10:02,608
حسنٌ, هل هناك شهود على الحادث؟
هل احد التقط رقم لوحة السيارة؟

915
01:10:02,800 --> 01:10:05,770
لا اعتقد هذا, ليس لي علم بهذا
فقد حدث الحادث سريعاً ولم الحقه

916
01:10:05,920 --> 01:10:07,922
حسن تحدث لي لاحقاً -
اجل سأفعل -

917
01:10:47,400 --> 01:10:48,401
مهلاً

918
01:10:58,240 --> 01:10:59,969
مهلاً, ما الامر معك؟

919
01:11:13,200 --> 01:11:15,248
اذهب, اذهب, اذهب

920
01:11:36,000 --> 01:11:37,525
ركبتيك

921
01:11:35,615 --> 01:11:38,220
إلى الأسفل -
سأفعل هذا -

922
01:11:38,220 --> 01:11:39,716
لتنزل إلى الأسفل

923
01:11:42,624 --> 01:11:45,786
ستذهب الليلة و ستستخدم
هاتف (إيما) لتفعل هذا

924
01:11:47,124 --> 01:11:48,662
!تحرك

925
01:11:52,479 --> 01:11:54,400
هل يمكنني الدخول؟

926
01:12:04,128 --> 01:12:06,605
لم أكن صريحاً معكِ

927
01:12:12,445 --> 01:12:13,890
ماذا تقصد؟

928
01:12:16,787 --> 01:12:18,704
...هناك أشياء حدثت

929
01:12:18,919 --> 01:12:20,470
لم أخبرك بها

930
01:12:29,821 --> 01:12:31,614
ما هذا؟

931
01:13:52,348 --> 01:13:54,678
(سيد (كاسيدي

932
01:13:58,068 --> 01:14:00,030
!نعم -
هل ستعمل متأخراً الليله؟ -

933
01:14:01,280 --> 01:14:02,982
لم أحظى بنوم جيد

934
01:14:58,298 --> 01:14:59,923
آدم)؟)

935
01:15:38,011 --> 01:15:39,697
راقب الطابق 125

936
01:15:40,217 --> 01:15:42,188
لدينا إضاءه الطوارىء
في القطاع الثاني

937
01:15:42,425 --> 01:15:43,602
لتحافظوا على مواقعكم

938
01:15:47,149 --> 01:15:49,048
أريد العودة ثانية

939
01:16:04,627 --> 01:16:06,304
أريد قائمة بجميع
الموجودين بالمبنى

940
01:16:14,300 --> 01:16:15,718
ماذا تفعل؟

941
01:16:19,967 --> 01:16:21,601
سنعرف من هو الآن -
من هو؟ -

942
01:16:21,806 --> 01:16:22,977
(آدم كاسيدي)

943
01:16:26,026 --> 01:16:27,616
!هيا

944
01:16:32,184 --> 01:16:34,478
مرحباً (إيما) اترك رسالتك

945
01:16:45,089 --> 01:16:47,119
(لتتفقد (آدم كاسيدي

946
01:16:48,052 --> 01:16:49,247
حسناً، سنذهب الآن

947
01:16:49,497 --> 01:16:50,119
!هيا

948
01:17:25,295 --> 01:17:27,625
آدم) ليس في مكتبه) -
!اللعنة -

949
01:17:29,062 --> 01:17:30,835
إلى الجميع، لتعتقلوا هذا الفتى

950
01:17:31,057 --> 01:17:32,600
بأي طريقة ممكنة

951
01:17:41,085 --> 01:17:42,254
المكان آمن

952
01:17:44,977 --> 01:17:46,483
سيد (كاسيدي)؟

953
01:18:15,665 --> 01:18:17,707
هناك شخص ما بالطابق الأعلى

954
01:20:00,724 --> 01:20:02,923
ما هذا؟

955
01:20:14,628 --> 01:20:16,811
جوك)؟)

956
01:20:17,092 --> 01:20:18,873
سيد (كاسيدي)؟

957
01:20:19,614 --> 01:20:22,693
لقد ورطت نفسك في الأمر تماماً

958
01:20:24,492 --> 01:20:27,943
يمكنني أن أشرح هذا الأمر

959
01:20:27,943 --> 01:20:29,782
بماذا ستبدأ؟

960
01:20:31,132 --> 01:20:33,654
لنتظاهر أن هذا لم يحدث

961
01:20:34,849 --> 01:20:39,005
سأجعله يشاهد شركته
تنهار و يبيعها لي

962
01:20:39,886 --> 01:20:41,964
ثم ظهرت أنت

963
01:20:41,964 --> 01:20:44,421
بطموحك اللامحدود

964
01:20:45,127 --> 01:20:49,693
لقد سجلنا كل شيء
كل محادثة ورسالة بينكم

965
01:20:51,189 --> 01:20:54,367
اخبر (نيك) إنه سيبيعني
الأسهم الرئيسية في شركته

966
01:20:54,704 --> 01:20:57,264
أو أدلة ما فعلتوه ستذهب
للمباحث الفيدرالية

967
01:21:00,183 --> 01:21:02,860
لقد تلاعب بي

968
01:21:02,860 --> 01:21:04,993
!نعم

969
01:21:05,314 --> 01:21:07,783
...لقد فكرت في الغد

970
01:21:08,118 --> 01:21:09,324
سيكون أنت و (نيك) و أنا

971
01:21:10,361 --> 01:21:13,355
لا شخص آخر، لا محامين
لا أحد نهائياً

972
01:21:13,888 --> 01:21:15,212
لتخرجوه من هنا

973
01:21:29,819 --> 01:21:33,078
خطأ كبير

974
01:22:06,186 --> 01:22:08,460
ماذا تفعلين هنا؟
لا يمكنك أن تكوني هنا

975
01:22:12,367 --> 01:22:13,876
لقد قمت بإستغلالي

976
01:22:13,876 --> 01:22:15,217
أنا آسف، حسناً؟

977
01:22:15,217 --> 01:22:16,332
آسف للغاية

978
01:22:17,987 --> 01:22:19,104
يجب أن تذهبي، لستي
بأمان هنا

979
01:22:19,104 --> 01:22:20,864
...كل شيء

980
01:22:20,864 --> 01:22:24,351
كل شيء قلته و فعلته

981
01:22:25,775 --> 01:22:27,309
كان كذب -
...لا، هذا غير صحيح -

982
01:22:27,309 --> 01:22:28,483
ليس كل شيء

983
01:22:32,233 --> 01:22:35,036
أردت أن أكون شخصاً آخر

984
01:22:40,511 --> 01:22:42,445
أنت كذلك الآن

985
01:22:45,138 --> 01:22:46,716
الآن أنت كذلك

986
01:22:48,784 --> 01:22:50,241
...أتعلم

987
01:22:51,654 --> 01:22:55,370
أحببتك لأنك لم تكن مثل الآخرين

988
01:23:00,644 --> 01:23:03,831
(إيما)
سأصحح الأمر

989
01:23:05,870 --> 01:23:08,091
أنت لا تعرف معنى هذا

990
01:23:30,097 --> 01:23:32,993
حسناً، بالتأكيد ستفتقد هذا

991
01:23:32,993 --> 01:23:34,645
أنا أحاول، إتفقنا؟

992
01:23:34,645 --> 01:23:36,395
الآن إنتهى الأمر

993
01:23:36,993 --> 01:23:38,429
لنذهب في جولة

994
01:23:40,510 --> 01:23:42,285
ستحصل عليه، لقد كان
الأمر مكيدة من البداية

995
01:23:42,285 --> 01:23:43,376
ادخل الآن -
إنها خطة من البداية -

996
01:24:23,967 --> 01:24:26,112
!آسف

997
01:24:28,052 --> 01:24:29,790
لماذا تعتذر؟

998
01:24:30,704 --> 01:24:32,405
لم تضربني بالسيارة، أليس كذلك؟

999
01:24:33,402 --> 01:24:36,105
أنا سبب كل هذا

1000
01:24:40,906 --> 01:24:42,418
...السؤال الحقيقي الآن

1001
01:24:45,239 --> 01:24:47,060
ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

1002
01:24:52,428 --> 01:24:54,414
سأستخدم ما علموني أياه

1003
01:24:55,736 --> 01:24:57,623
لأدمر ما قاموا ببناءه

1004
01:25:19,424 --> 01:25:21,857
لم يكن من الصعب أن أجدك

1005
01:25:22,611 --> 01:25:24,982
لم أرغب في أن أدمر الأمر

1006
01:25:26,262 --> 01:25:28,324
كان من المنطقي أن أظهر لك

1007
01:25:31,400 --> 01:25:32,695
عما تتحدث؟

1008
01:25:33,096 --> 01:25:35,804
غودارد) جهز لكل هذا الأمر)

1009
01:25:36,850 --> 01:25:38,897
ليجعلك متورطاً في الجريمة

1010
01:25:43,339 --> 01:25:45,133
لم أفعل هذا

1011
01:25:46,283 --> 01:25:48,379
لقد فعلت أنت هذا

1012
01:25:49,416 --> 01:25:56,089
(هذه نهاية إمبراطوريتك (نيك -
أنت تتحدث عن أشياء لم أسمع عنها -

1013
01:25:56,089 --> 01:25:57,905
ليس لديه أي شيء

1014
01:25:57,905 --> 01:25:59,742
معه كل شيء

1015
01:26:00,049 --> 01:26:02,060
رسائل، بريد إلكتروني

1016
01:26:02,060 --> 01:26:04,214
و محادثاتنا

1017
01:26:04,714 --> 01:26:07,802
كل شيء يعود إليك، الأمر
من البداية كان مدبراً

1018
01:26:08,304 --> 01:26:08,981
ماذا يحدث؟

1019
01:26:08,981 --> 01:26:11,596
لدينا معلومات جيدة عن الأمر

1020
01:26:11,596 --> 01:26:13,059
من أين أخذت هذه المعلومات؟

1021
01:26:24,928 --> 01:26:27,080
هذا سخيف

1022
01:26:41,923 --> 01:26:43,812
لا يمكنك هذا

1023
01:26:47,950 --> 01:26:50,786
(أليسون)

1024
01:26:50,786 --> 01:26:52,590
لقد كانت هي

1025
01:26:56,701 --> 01:26:57,671
(نيك)

1026
01:27:13,937 --> 01:27:15,774
(ريتشارد)

1027
01:27:30,802 --> 01:27:33,474
لقد إنتهى أحدهم

1028
01:27:34,202 --> 01:27:36,061
إلى أين سيذهبون؟

1029
01:27:46,236 --> 01:27:48,100
أياً كان ما معك
يجب أن يكون جيداً

1030
01:27:48,100 --> 01:27:51,726
الأسوء سيخرج كلانا بضمان
ما سيشتريه منك

1031
01:27:52,497 --> 01:27:53,683
نعم، و إن لم يحدث هذا

1032
01:28:10,950 --> 01:28:14,778
اخرج الهاتف، و اجلس و ضع
البطارية بالخارج

1033
01:28:41,476 --> 01:28:44,496
يقول أن معك هاتف آخر

1034
01:29:10,319 --> 01:29:11,967
!لا -
ماذا حدث؟ -

1035
01:29:12,310 --> 01:29:13,829
فقدت إشارة الهاتفين

1036
01:29:14,288 --> 01:29:15,319
هل يمكن أن تستعيدها؟

1037
01:29:22,029 --> 01:29:24,719
ستدفع ثمن هذا -
لم تفهم الأمر -

1038
01:29:26,905 --> 01:29:31,240
سأشتري كل الأسهم الخاصة بشركتك

1039
01:29:31,507 --> 01:29:33,549
سأشتري السهم بدولار

1040
01:29:34,932 --> 01:29:36,292
ما رأيك بهذا؟

1041
01:29:39,647 --> 01:29:41,771
سأخبر الأمر للمباحث الفيدرالية

1042
01:29:46,135 --> 01:29:47,686
لن تهرب بهذا الأمر -
(اصمت (آدم -

1043
01:29:48,951 --> 01:29:51,505
أنت لا شيء إلا أداة و وعاء خالي

1044
01:29:51,944 --> 01:29:55,091
...أخبرتك قصة و أنت تشرب

1045
01:29:55,091 --> 01:29:56,094
و صدقت الأمر

1046
01:29:59,019 --> 01:30:00,407
لن أوقع على هذا

1047
01:30:00,407 --> 01:30:01,632
إذاً ستذهب للسجن

1048
01:30:02,621 --> 01:30:05,854
ماذا لديك؟

1049
01:30:08,730 --> 01:30:09,901
!حسناً

1050
01:30:11,202 --> 01:30:12,246
ماذا؟

1051
01:30:12,246 --> 01:30:13,305
لتوقع الأواراق

1052
01:30:13,305 --> 01:30:15,282
...حصلت على الثناء لكل شيء

1053
01:30:15,282 --> 01:30:17,039
و لم أحصل على شيء

1054
01:30:17,434 --> 01:30:18,892
أيها الوغد

1055
01:30:19,620 --> 01:30:22,214
أخذت الأداة التي تركها الجميع

1056
01:30:22,214 --> 01:30:24,271
...و حولتها إلى الشيء الوحيد

1057
01:30:24,271 --> 01:30:26,031
الذي لا يستغني عنه أحد

1058
01:30:26,359 --> 01:30:27,996
أنا أستحق هذا

1059
01:30:27,996 --> 01:30:30,527
نعم، لم يكن ليحدث
هذا بدوني

1060
01:30:30,527 --> 01:30:32,339
لقد سرقت الأمر مني

1061
01:30:32,339 --> 01:30:34,332
و الآن سأقضي عليك

1062
01:30:36,267 --> 01:30:38,576
أنا متقدم عليك
ب15 خطوة

1063
01:30:39,273 --> 01:30:44,484
ليس لديك إلا عرضي
...جعلت تعتقد أن الأمل الوحيد

1064
01:30:44,484 --> 01:30:46,573
(في (آدم

1065
01:30:50,937 --> 01:30:52,675
هذا مستحيل

1066
01:30:52,675 --> 01:30:56,802
مستحيل؟
...قمت بإنشاء شركات عبر البحار

1067
01:30:57,268 --> 01:31:00,657
و شركات الإتصالات قد إنتهت

1068
01:31:01,016 --> 01:31:02,790
ليس لديك شيء

1069
01:31:02,790 --> 01:31:03,915
...و إذا كان لديك شيء

1070
01:31:03,915 --> 01:31:06,429
ليس لديك نقود
لتقوم بالإعلان عنه

1071
01:31:07,866 --> 01:31:11,300
ما عرضته عليك أفضل كثيراً من السجن

1072
01:31:11,746 --> 01:31:13,171
لتختار أنت

1073
01:31:37,333 --> 01:31:39,658
الآن انهض و اخرج من هنا

1074
01:31:41,845 --> 01:31:44,120
يفضل أن يكون الأمر سهلاً

1075
01:31:46,034 --> 01:31:48,331
إنه كذلك بالفعل

1076
01:32:05,511 --> 01:32:09,744
حان وقت عودتك لحياتك الحزينة

1077
01:32:10,091 --> 01:32:11,857
لماذا تكبدت هذا العناء؟

1078
01:32:12,982 --> 01:32:15,347
لأنني أردت أن أراه هكذا

1079
01:32:15,347 --> 01:32:18,321
لا، هناك أكثر من هذا
لن تخاطر بكل شيء لأجل هذا

1080
01:32:18,321 --> 01:32:19,364
...أخبرتك من قبل

1081
01:32:19,864 --> 01:32:22,539
المنافسة تخلق الإبتكار

1082
01:32:22,854 --> 01:32:25,408
لقد قمت بتطوير الأمر أكثر منه

1083
01:32:25,408 --> 01:32:26,703
كنت تحتاج إليه

1084
01:32:27,573 --> 01:32:29,839
تحتاج لعقله لأنه أذكى منك

1085
01:32:29,839 --> 01:32:34,410
كان سيئاً و أدى غرضه مثلما فعلت

1086
01:32:34,724 --> 01:32:35,769
اذهب الآن

1087
01:32:37,475 --> 01:32:39,882
أنت لا شيء بدونه

1088
01:32:40,504 --> 01:32:44,523
...الجهاز حقيقي سيفعل كل شيء أخبرتك به

1089
01:32:44,523 --> 01:32:46,717
أحتاج لجهازه ليعمل عليه

1090
01:33:00,644 --> 01:33:02,345
من هذا؟ -
...(سيد (غودارد -

1091
01:33:02,923 --> 01:33:04,028
من هذا؟

1092
01:33:05,517 --> 01:33:08,126
يجب أن تتخلص من
رسائلك عندما تقرأها

1093
01:33:11,576 --> 01:33:16,134
قمت بإرسالها هذا الصباح
لتحديد مكانك

1094
01:33:20,794 --> 01:33:23,364
هناك شخص ما يستمع دائماً

1095
01:33:23,636 --> 01:33:25,043
!دائماً

1096
01:33:54,174 --> 01:33:57,260
سيد (غودارد) أنت تحت الإعتقال

1097
01:33:57,989 --> 01:34:00,692
لا يمكن أن يحدث هذا

1098
01:34:00,692 --> 01:34:02,893
لتضع يدك خلف ظهرك

1099
01:34:04,256 --> 01:34:06,206
!نعم

1100
01:34:08,873 --> 01:34:10,147
شكراً أيها الفتى

1101
01:34:10,201 --> 01:34:12,606
...التهمة الإحتيال

1102
01:34:12,606 --> 01:34:15,201
و إعاقة العدالة

1103
01:34:15,201 --> 01:34:16,784
...و السرقة

1104
01:34:17,211 --> 01:34:23,049
كل شيء تقوله قد يستخدم ضدك

1105
01:34:39,874 --> 01:34:42,287
(سلمت الفيدراليين (وايت
(و (غودارد

1106
01:34:43,420 --> 01:34:46,244
لن يخرجوا من السجن لفترة طويلة

1107
01:34:47,607 --> 01:34:50,198
جوديث) و (ميتش) حصلوا)
على ما يستحقوه

1108
01:34:52,701 --> 01:34:55,002
بالنسبة لي، كنت محظوظاً

1109
01:34:55,603 --> 01:34:58,127
الفيدراليين أطلقوا سراحي
لتعاوني معهم

1110
01:35:08,686 --> 01:35:12,451
...الأشياء التي أريدها لم تعد مهمة

1111
01:35:14,267 --> 01:35:15,887
الآن أعرف الصواب و الخطأ

1112
01:35:17,701 --> 01:35:19,902
و آسف لأنني أخذت وقتاً طويلاً
لأتصرف بناء على هذا

1113
01:35:22,559 --> 01:35:25,203
"...أريدك أن تعرفي"

1114
01:35:25,203 --> 01:35:28,527
"لم أقصد أن أفعل ما فعلت"

1115
01:35:30,553 --> 01:35:32,345
"أردت أن أصحح الأمور"

1116
01:35:38,814 --> 01:35:40,544
"!آسف"

1117
01:35:55,184 --> 01:35:56,992
!هيا

1118
01:35:57,448 --> 01:35:59,441
!اركض

1119
01:36:05,480 --> 01:36:06,818
ماذا؟

1120
01:36:09,631 --> 01:36:11,611
هل أخبرتك إنك كنت على حق؟

1121
01:36:13,716 --> 01:36:15,509
بشأن ماذا؟

1122
01:36:16,153 --> 01:36:17,545
كل شيء

1123
01:36:21,499 --> 01:36:23,621
أقصد هذا

1124
01:36:23,621 --> 01:36:25,710
آسف لأنني لم أستمع إليك

1125
01:36:41,432 --> 01:36:44,191
كيف حالك مع تلك الفتاة؟

1126
01:36:45,490 --> 01:36:47,465
لا ترغب في الحديث معي

1127
01:36:48,590 --> 01:36:51,207
لم ينتهي الأمر بعد

1128
01:36:52,390 --> 01:36:55,285
هل تعرف كم أستغرق الأمر
لأحصل على موعد مع والدتك؟

1129
01:36:56,567 --> 01:36:57,674
كم إستغرق الوقت؟

1130
01:37:00,684 --> 01:37:00,795
فترة طويلة

1131
01:37:00,795 --> 01:37:03,394
و كنت أكثر وسامة

1132
01:37:05,174 --> 01:37:06,946
منك الآن

1133
01:37:07,382 --> 01:37:09,291
هل هذا حقيقي؟

1134
01:37:09,291 --> 01:37:11,204
!نعم

1135
01:37:19,243 --> 01:37:20,626
إلى أين ستذهب؟

1136
01:37:21,303 --> 01:37:22,556
الأنفاق من هنا

1137
01:37:22,556 --> 01:37:23,803
لدي طريقة أسرع

1138
01:37:24,277 --> 01:37:25,444
!هيا

1139
01:37:31,874 --> 01:37:33,793
إعتقدت أننا إنتهينا من هذا الأمر

1140
01:37:34,022 --> 01:37:35,890
إنها مستأجره، حصلت
عليها ليوم واحد

1141
01:37:35,890 --> 01:37:36,870
حقاً؟

1142
01:37:36,870 --> 01:37:38,838
لنحظى ببعض المرح

1143
01:37:40,218 --> 01:37:42,158
"...هناك طريقة لتتذكر من أنت"

1144
01:37:46,841 --> 01:37:47,930
رائعة

1145
01:37:48,148 --> 01:37:50,270
"لتتذكر من هم أبطالك"

1146
01:37:59,780 --> 01:38:01,796
"أقوم بالأشياء بطريقتي الآن"

1147
01:38:02,345 --> 01:38:04,255
"أبدء من البداية"

1148
01:38:04,926 --> 01:38:07,398
"لا توجد طرق مختصرة للأمر"

1149
01:38:10,773 --> 01:38:12,074
!حسناً

1150
01:38:17,515 --> 01:38:19,115
(مرحباً، أنا (جيني

1151
01:38:19,429 --> 01:38:20,504
لحظة واحدة

1152
01:38:22,942 --> 01:38:25,205
آدم) لديك زائرة)

1153
01:38:36,853 --> 01:38:38,307
!مرحباً

1154
01:38:39,829 --> 01:38:41,336
!مرحباً

1155
01:38:44,539 --> 01:38:46,085
عمل رائع هنا

1156
01:38:47,327 --> 01:38:48,806
بالنسبة لشخص مثلك

1157
01:38:50,860 --> 01:38:52,487
سعيد لأنكِ جئتي إلى هنا

1158
01:38:53,246 --> 01:38:56,666
رسائل لعرض وظيفة
في شركة جديدة

1159
01:38:58,309 --> 01:38:59,787
لماذا لم أفكر في هذا؟

1160
01:39:00,683 --> 01:39:03,170
...نعم، نحن

1161
01:39:04,155 --> 01:39:06,340
نحن نحتاج إليك هنا

1162
01:39:07,066 --> 01:39:08,626
لا يمكن أن تتحمل أتعابي

1163
01:39:09,122 --> 01:39:11,094
سيكون لكِ نصيب من رأس المال

1164
01:39:14,356 --> 01:39:16,051
يجب أن تفعل أفضل من هذا

1165
01:39:19,039 --> 01:39:21,053
!حسناً

1166
01:39:25,445 --> 01:39:27,382
أنا أحتاج إليكِ هنا

1167
01:39:39,471 --> 01:39:41,396
سأفكر في الأمر

1168
01:39:52,711 --> 01:39:55,433
هيا، لأشتري لكِ مشروباً
أخبرتني أنكِ تحبين هذا

1169
01:39:55,845 --> 01:39:57,140
إنها كلماتك

1170
01:39:57,458 --> 01:39:58,866
(إيما)

1171
01:40:01,162 --> 01:40:03,330
هل يمكن ان أشكرك لأنكِ
تفكرين في عرضي؟

1172
01:40:29,880 --> 01:40:31,006
شكراً لك

1173
01:40:35,320 --> 01:40:37,561
دائماً ما افضل التواجد بين الجسر

1174
01:40:38,360 --> 01:40:41,887
ها هنا اشعر باني بموطني

