00:01:25,607--> 00:01:40,539 ترجمة : Beeda ~ جميع الحقوق محفوظة لمنتدى Boolywood World في شبكة الإقلاع 00:01:56,607 --> 00:01:57,539 ماناف ! 2 00:01:58,376 --> 00:02:00,037 تبّاً ! 3 00:02:01,546 --> 00:02:04,709 لازلت يافعاً .. وها أنت ستتزوج ! 4 00:02:04,816 --> 00:02:07,478 جعلتني أعاني في القطار لمدة 17 ساعة 5 00:02:07,618 --> 00:02:10,678 لست معتاداً على السفر بدون طائرة أو مرسيدس 6 00:02:10,755 --> 00:02:12,916 والآن ، جرِّب السيارات المحلية 7 00:02:12,990 --> 00:02:14,981 وسأضمن لك جلسة مساج مجانية 8 00:02:15,693 --> 00:02:17,888 أخبرني ، هل قابلتها ؟ 9 00:02:17,962 --> 00:02:18,826 من ؟ 10 00:02:18,896 --> 00:02:20,727 بقرة باندي ! 11 00:02:20,798 --> 00:02:22,390 أعني سومي ! 12 00:02:22,900 --> 00:02:25,460 سوميترا أصبحت سومي ؟ 13 00:02:25,536 --> 00:02:27,663 انتظر وسترى ما سأغيره ! 14 00:02:28,506 --> 00:02:29,564 أين تعيش ؟ 15 00:02:30,074 --> 00:02:31,735 في هذا الممر بالضبط 16 00:02:31,809 --> 00:02:32,969 لكن لانستطيع مقابلتها الآن 17 00:02:33,778 --> 00:02:34,506 لماذا ؟ 18 00:02:34,812 --> 00:02:35,938 أعطني الهاتف 19 00:02:36,013 --> 00:02:38,072 من يمنعك ؟ الديكتاتور المغولي ؟ 20 00:02:38,449 --> 00:02:40,644 لديها العديد من الزوار حالياً 21 00:02:41,719 --> 00:02:43,846 من فضلك ، توقف .. رجاءً 22 00:02:44,822 --> 00:02:46,312 أين أنت ؟ 23 00:02:47,959 --> 00:02:49,392 ياللروعة ! إنها جميلة 24 00:02:50,328 --> 00:02:51,795 أين أنت ؟ 25 00:02:51,863 --> 00:02:54,957 أقف أمامك تماماً ، ومع ذلك لاتستطيعين رؤيتي ؟ 26 00:02:57,635 --> 00:02:59,102 من أنت ؟ 27 00:02:59,370 --> 00:02:59,961 حسنٌ ... 28 00:03:00,771 --> 00:03:02,705 انها مشكلة النساء في هذه الأيام . 29 00:03:02,773 --> 00:03:04,400 في الانترنت ، يتعرفون عليك بلمح البصر 30 00:03:04,475 --> 00:03:06,875 ولكن في الواقع يقولون .. - من أنت ؟ 31 00:03:07,345 --> 00:03:09,313 إنني رجل الشرطة الجديد في هذا الحي 32 00:03:09,380 --> 00:03:10,347 33 00:03:10,414 --> 00:03:13,008 حضرة الشرطي ، أريد ان اتقدم بشكوى 34 00:03:13,284 --> 00:03:17,345 الرجل المختبيء في السيارة لم يأتٍ لرؤيتي منذ البارحة 35 00:03:17,421 --> 00:03:18,945 لاتهمتي بأمره ! أنا هنا! 36 00:03:19,323 --> 00:03:22,724 اقبض عليه أولاً ، ومن ثم سنفكر في ذلك 37 00:03:23,728 --> 00:03:24,422 هيا 38 00:03:24,529 --> 00:03:25,928 انها ذكية 39 00:03:25,963 --> 00:03:29,524 لا أحد يصبح حكيما بقراءة الكتب او اخذ الامر الصعب 40 00:03:29,600 --> 00:03:32,660 من يقرأ في الحب فقط يصبح حكيماً 41 00:03:32,737 --> 00:03:33,601 من هذا ؟ 42 00:03:33,671 --> 00:03:34,763 تعال ، اجلس 43 00:03:35,773 --> 00:03:37,502 إنه أبونا الروحي 44 00:03:37,775 --> 00:03:41,609 هناك آخر في الطريق الدائري ، لقد جعل له منزلا هناك 45 00:03:42,547 --> 00:03:45,311 أتعلمني القانون الآن ؟ 46 00:03:45,349 --> 00:03:45,644 انظر.. 47 00:03:45,716 --> 00:03:48,810 كلا ، انظر أنت ! ماهذه ؟ مدرسـة ! 48 00:03:49,320 --> 00:03:51,584 انها مدرسة لأطفال الفقراء والمعدمين 49 00:03:51,689 --> 00:03:53,350 إنه عمل الحكومة 50 00:03:53,424 --> 00:03:55,517 لكننا نقوم بهذا عن طريق التبرعات من المحليين 51 00:03:55,593 --> 00:03:56,855 كل هذا جيداً 52 00:03:56,928 --> 00:03:59,658 لكن ان لم تدفع الفاتورة فسنقطع الخط 53 00:03:59,730 --> 00:04:01,891 أهذه فاتورة أم سرقة رسمية ؟ 54 00:04:01,966 --> 00:04:03,957 600 روبية في يونيو ، واليوم 55 00:04:04,001 --> 00:04:05,696 2700 روبية ! 56 00:04:06,337 --> 00:04:08,498 يبدو أن على أحدهم ان يواجه غضب أبي اليوم ! 57 00:04:08,573 --> 00:04:10,939 منذ أن تولت شركة الكهرباء الخاصة الامر .. 58 00:04:11,008 --> 00:04:12,669 جعلت حياتنا جحيماً 59 00:04:12,843 --> 00:04:14,936 لقد ارتفعت فيمة فواتير المنطقة للضعف ،أيها الجد 60 00:04:15,012 --> 00:04:15,501 أرأيت ! 61 00:04:15,580 --> 00:04:16,444 افعل ما تشاء ! 62 00:04:16,514 --> 00:04:18,414 لاتدفع الفاتورة . سأكتب تقريرا بشأن هذا 63 00:04:18,482 --> 00:04:20,279 الطبع ، يمكنك ان تكتب ماتريد 64 00:04:20,351 --> 00:04:23,479 لن نقوم بالدفع حتى تصلحوا العداد 65 00:04:26,023 --> 00:04:27,650 أبي .. ماناف 66 00:04:27,925 --> 00:04:28,619 مرحبا 67 00:04:28,693 --> 00:04:29,455 مرحبا 68 00:04:29,760 --> 00:04:30,954 تفضل 69 00:04:31,896 --> 00:04:33,796 إذن , أيها الشاب .. 70 00:04:35,533 --> 00:04:37,592 ماهي خططك المستقبلية ؟ 71 00:04:39,870 --> 00:04:41,770 سيذهب إلى أمريكا يا أبي ، من أجل البي جي 72 00:04:42,673 --> 00:04:44,504 عندما أعود ، سأقوم بتأسيس شركتي الخاصة ... 73 00:04:44,575 --> 00:04:45,542 شركة اتصالات 74 00:04:45,610 --> 00:04:47,771 يمتلك ماناف حاسة قوية خاصة بالأعمال يا أبي 75 00:04:47,912 --> 00:04:48,810 أعمال !! 76 00:04:50,381 --> 00:04:52,474 مامشكلة شباب هذا اليوم ؟ 77 00:04:53,084 --> 00:04:54,608 مهووسون بالمال 78 00:04:54,719 --> 00:04:57,688 عمي ، المال هو المحرك للعالم 79 00:04:57,822 --> 00:04:59,653 الرغبة في الربح ترفع حدة المنافسة 80 00:04:59,724 --> 00:05:02,420 والمنافسة تظهر الموهبة ، الامر بهذه البساطة 81 00:05:04,829 --> 00:05:08,560 كلماتك تبدو معبرة .. 82 00:05:10,301 --> 00:05:13,964 لكن في الحقيقة ، الطماعون من هم على شاكلتك 83 00:05:14,772 --> 00:05:15,704 فقط فكر في الامر .. 84 00:05:16,273 --> 00:05:18,332 اذا لم يكن هناك طمع ، لم على المرء العمل بجد ؟ 85 00:05:18,409 --> 00:05:20,604 الامر بغاية البساطة يا عم ، للمضي قدماً 86 00:05:21,379 --> 00:05:24,712 الطمع ، الربح ، المال ليست مجرد كلمات 87 00:05:24,782 --> 00:05:26,409 انها تدفع بالتطور 88 00:05:26,617 --> 00:05:29,745 والشركة الخاصة تفهم هذا جيدا 89 00:05:29,787 --> 00:05:32,551 انظر الى جميع الشركات الخاصة .. 90 00:05:32,623 --> 00:05:34,716 جميعها مرتبة ونظيفة وحيوية 91 00:05:34,792 --> 00:05:38,387 بينما مكاتب الحكومة مليئة بالفساد 92 00:05:38,763 --> 00:05:43,826 انظر! السبب الرئيسي للفساد هو الطمع 93 00:05:44,368 --> 00:05:46,461 مثل التسونامي 94 00:05:47,071 --> 00:05:51,508 يطمع رجال الاعمال في الربح ، طمع الأسهم طريق مختصر 95 00:05:51,676 --> 00:05:55,976 يطمع المسؤلون في الحكومة في مصادر دخل اضافية 96 00:05:56,347 --> 00:05:58,907 لن تقبل بهذا أبدا ، لكن الحقيقة هي 97 00:05:59,517 --> 00:06:02,645 الطماعون أمثالك لايدمرون اقتصاد دولتهم فحسب ، 98 00:06:02,820 --> 00:06:06,278 بل يدمرون قيمنا الموروثة أيضا ، كالسرطان تماماً ! 99 00:06:06,357 --> 00:06:07,915 اهدأ يا عم 100 00:06:07,992 --> 00:06:09,357 اعذرني .. ولكن 101 00:06:11,328 --> 00:06:13,762 أنا آسف .. عليك ان تغير ملابسك رجاءً 102 00:06:13,864 --> 00:06:14,660 لاعليك 103 00:06:23,474 --> 00:06:25,408 ماذا تفعل ؟ هل فقدت صوابك ؟ 104 00:06:25,476 --> 00:06:25,965 أبي .. 105 00:06:26,043 --> 00:06:27,305 يالك من منافق .. 106 00:06:28,412 --> 00:06:30,710 لم انت خائف من المغولي العظيم ؟ 107 00:06:31,515 --> 00:06:32,641 الامر ليس كذلك 108 00:06:34,985 --> 00:06:36,953 عندما لم تكن موجودا، تركت جميع العادات السيئة 109 00:06:37,021 --> 00:06:39,546 لاتريد الشرب او التدخين لانك خائف من أبيك 110 00:06:39,623 --> 00:06:40,681 أفهم هذا 111 00:06:41,425 --> 00:06:46,294 لكن لاأفهم المنطق خلف وطنيته العالية 112 00:06:46,931 --> 00:06:49,627 انظر الى مؤهلاتك 113 00:06:50,534 --> 00:06:54,493 تخيل حياتك بعد مرور 35 سنة ، ماذا ستملك بعد تقاعدك 114 00:06:55,039 --> 00:06:58,304 30 - 40 - 50 لاك راتب تقاعدي أم حساب ادخار ؟ 115 00:07:00,611 --> 00:07:02,943 لايمكنك حتى ان تشتري سيارة جيدة 116 00:07:03,581 --> 00:07:05,515 ما الحاجة للسيارة ؟ 117 00:07:06,817 --> 00:07:09,809 حلمي أن أفتح مدرسة صغيرة بعد التقاعد .. 118 00:07:09,887 --> 00:07:11,286 وأعلم الأطفال 119 00:07:12,757 --> 00:07:14,486 برويــَّـــة ! 120 00:07:15,392 --> 00:07:18,384 لكن قبل هذا ، سأنشئ طرقاً للحكومة من الدرجة الاولى 121 00:07:18,462 --> 00:07:20,487 شوارع جيدة ستقود الى وطن مزدهر 122 00:07:20,564 --> 00:07:24,364 سيجعلني سعيدا ، وأبي أيضا ، هذا كل ما أريده 123 00:07:27,538 --> 00:07:29,472 ذلك العجوز سيدمرك . 124 00:07:29,540 --> 00:07:34,944 سيضيع حياتك وللأبد ، سيجعلك تحصي أشكال الكيوبيك بالمتر 125 00:07:36,514 --> 00:07:37,708 لن تتغير أبداً 126 00:07:38,282 --> 00:07:40,409 لقد رتبت أوضاعي . 127 00:07:40,885 --> 00:07:43,945 500 مليون في 5 سنوات ، بليون في عشر سنوات 128 00:07:44,054 --> 00:07:49,321 الهند هي سوق العمل الاسرع نموا ً، وأريد زيادة جميع الفرص 129 00:07:51,829 --> 00:07:53,558 لم يفت الآوان بعد .. 130 00:07:53,931 --> 00:07:57,924 هذه الخطوبة ، الزواج ، سوميترا ، العمل ضعها جميعها في قائمة الانتظار 131 00:07:58,369 --> 00:07:59,927 ولتأتٍ معي 132 00:08:11,715 --> 00:08:13,478 دعني ارافقك لغرفتك 133 00:08:13,551 --> 00:08:15,280 شكراً لك 134 00:08:16,253 --> 00:08:19,245 لكن أكيلش لم يغرهٍ الطمع بعد ... 135 00:08:20,257 --> 00:08:22,817 لدرجة أنه لايستطيع الذهاب إلى غرفته 136 00:08:23,294 --> 00:08:27,321 سأكون ممنوناً ان تركته وشأنه 137 00:08:27,565 --> 00:08:29,624 أبي ، لم يقصد ماناف ... 138 00:08:29,700 --> 00:08:31,395 نعم ، بإمكاني رؤية ذلك 139 00:08:32,303 --> 00:08:36,467 انظر ماذا فعل بك في وقت قصير 140 00:08:38,042 --> 00:08:39,873 هذه خطته يا بني 141 00:08:41,478 --> 00:08:45,005 يوقعك في فخ حلم البليون دولار 142 00:08:45,649 --> 00:08:52,987 والطريقة الوحيدة للتخلص من حلم نجاحه هو الانحدار 143 00:08:55,726 --> 00:09:00,288 لاأعلم لماذا تمقت النجاح بشدة 144 00:09:00,664 --> 00:09:03,531 لن تفهم أبدا 145 00:09:04,535 --> 00:09:06,560 لأن المال هو ما تعبده 146 00:09:07,504 --> 00:09:09,665 وأسواق العمل هي أخلاقياتك 147 00:09:09,874 --> 00:09:12,570 حب الوطن ، والمجتمع 148 00:09:13,277 --> 00:09:17,941 الخدمة الانسانية ، هذه الكلمات ليس لها وجود في قاموسك 149 00:09:18,782 --> 00:09:21,342 كل ماتريد فعله هو الاستهلاك 150 00:09:22,019 --> 00:09:24,010 تكون المستهلك الأساسي 151 00:09:25,656 --> 00:09:31,686 هذه الاحتيالات لاتعني شيئا لمن هم من طبقتك 152 00:09:32,463 --> 00:09:35,489 انكم تدمرون جوهر هذا البلد 153 00:09:36,367 --> 00:09:44,365 لكنني سعيد ، على الرغم من ان أكيلش يعمل في شركتك ، لكنه لم ينسَ قيمـــه 154 00:09:53,617 --> 00:09:56,814 أرجوك سامحه يا ماناف ، انه لايفهمك 155 00:09:58,522 --> 00:10:02,356 لاعليك يا صاح . أنا لا أفهمه أيضاً 156 00:10:05,796 --> 00:10:09,323 اسمع ـ تكلم مع سومي 157 00:10:11,669 --> 00:10:12,931 لنذهب 158 00:10:42,333 --> 00:10:48,431 على عتبة بابي يقف محبوبي 159 00:10:48,505 --> 00:10:54,375 على عتبة بابي يقف محبوبي 160 00:10:54,411 --> 00:10:58,939 أغلقنا عيوننا بالحب 161 00:11:00,484 --> 00:11:04,716 أغلقنا عيوننا بالحب 162 00:11:05,789 --> 00:11:10,021 على عتبة بابي .. 163 00:11:11,929 --> 00:11:16,628 على عتبة بابي .. 164 00:11:18,502 --> 00:11:21,630 افتح أبواب قلبك 165 00:11:21,705 --> 00:11:22,797 عذراً. 166 00:11:25,876 --> 00:11:29,437 اذن ، مارأيك في عرضي ؟ 167 00:11:29,813 --> 00:11:31,872 أتعلم ، رجال شركة وشتل هنا 168 00:11:31,949 --> 00:11:33,746 جاهزون ومعهم شيك مفتوح 169 00:11:34,651 --> 00:11:37,051 ماناف , لم أنت عنيد ؟ 170 00:11:37,321 --> 00:11:38,948 لقد قدموا لك عرضا مميزا 171 00:11:39,023 --> 00:11:41,651 500 مليون دولار ومخاطرة 50% فقط 172 00:11:41,759 --> 00:11:43,056 600 173 00:11:44,328 --> 00:11:46,421 راجات وسوري من ويشتل 174 00:11:47,064 --> 00:11:48,429 عزيزي 175 00:11:48,532 --> 00:11:52,992 تعلم بأن علاقاتي بالقطاع الخاص والقطاع الحكومي أفضل بكثير 176 00:11:53,070 --> 00:11:55,698 من علاقتك بسوندرلال خاتري 177 00:11:55,773 --> 00:11:59,504 بإمكاني ان أحول مشروعك الحلم فيوتشر آي في الى حقيقة قريباً 178 00:12:01,745 --> 00:12:04,475 الصفقة ليست سيئة آنسة ماليني ميشرا 179 00:12:04,882 --> 00:12:09,717 لكني لاأبيع أحلامي إلا اذا استكشفتها جميعها 180 00:12:10,654 --> 00:12:16,559 قلبي كحديقة خالية 181 00:12:16,627 --> 00:12:20,927 أصبحت كالمطر الذي يبعث الحياة 182 00:12:22,633 --> 00:12:28,503 أمطرني بحبك 183 00:12:28,539 --> 00:12:32,771 واملأ قلبي بحبك يا حبيبي 184 00:12:34,344 --> 00:12:38,303 يا صديقي ، منذ 3 أعوام وانت تنتظر التغير في السياسة 185 00:12:38,348 --> 00:12:40,077 في نظامنا ، الامور لاتتغير بإرادتها 186 00:12:40,350 --> 00:12:42,614 الا في حالة استخدامك طرق ملتوية ، فانها لن تحدث . 187 00:12:42,686 --> 00:12:45,052 ها أنا أحضرت من يستطيع فعل ذلك 188 00:12:45,322 --> 00:12:46,789 اتش باريك 189 00:12:46,857 --> 00:12:49,826 بالمناسبة ، لديه اسم آخر في السوق م . ع 190 00:12:50,661 --> 00:12:51,593 م. ع ؟ 191 00:12:51,662 --> 00:12:53,357 مال وعلاقات 192 00:12:53,430 --> 00:12:55,898 يملك 40 ألف كرور في جيب ، وفي الجيب الاخر لديه 50 عضو برلماني 193 00:12:55,966 --> 00:12:59,993 و وزراء في جيبه السري ، بما فيهم وزير الاتصالات ، فهمت ؟ 194 00:13:01,872 --> 00:13:04,534 يبدو أنهم سيطلقون هاتفاً خليوي في الاسواق قريبا 195 00:13:04,608 --> 00:13:05,302 فيوتشر آي في 196 00:13:05,342 --> 00:13:09,278 سأوفر لك الاستثمارات و بوليصة التأمين وبذلك تضرب عصفورين في آن معاً 197 00:13:09,313 --> 00:13:10,940 مربح لكلا الطـرفين 198 00:13:11,014 --> 00:13:15,314 على عتبة بابي .. 199 00:13:16,587 --> 00:13:17,747 مرحبا ! ياسمين 200 00:13:17,821 --> 00:13:19,618 متى عدت من سنغافورة ؟ 201 00:13:19,690 --> 00:13:20,554 سنغافورة ؟ 202 00:13:20,624 --> 00:13:22,649 نعم ، هذا ما أخبرني به موظفوا مكتبك 203 00:13:22,726 --> 00:13:25,593 يبدو انك في الساعة الرابعة صباحا كنت في أمريكا ، بعدها في فرنسا 204 00:13:25,662 --> 00:13:26,651 وفي لندن بعد الظهر 205 00:13:26,730 --> 00:13:28,527 وقبل ساعة كنت في سنغافورة 206 00:13:28,599 --> 00:13:30,499 أنت فعلاً تتحرك بسرعـة ! 207 00:13:30,567 --> 00:13:32,558 لماذا لم تتصلي بي مباشرة ؟ 208 00:13:32,636 --> 00:13:33,898 17 مكالمة فائتة 209 00:13:33,971 --> 00:13:37,372 أرأيت كم أنا مشغول ؟ إنني آسف جدا 210 00:13:37,975 --> 00:13:40,000 عليك أن تأسف لحالك 211 00:13:40,978 --> 00:13:42,343 اعذرني .. 212 00:13:43,347 --> 00:13:45,975 أخبار عاجلة ، اخر الاخبار عن اتش باريك 213 00:13:46,049 --> 00:13:47,949 انها ليست قضية رشوة فحسب 214 00:13:48,018 --> 00:13:52,421 انها قضية تلاعب كبيرة ، كيف ان القانون والسياسة ووضع الآليات في البلد يتم السيطرة عليها . 215 00:13:52,523 --> 00:13:54,548 السياسة التي تحتاج الى تغيير ينبغي أن تتغير 216 00:13:54,625 --> 00:13:56,559 المسألة مالية فقط 217 00:13:56,760 --> 00:14:02,392 لماذا برأيك تغيرت سياسة تنظيم التعدين 3 مرات السنة الماضية ؟ 218 00:14:02,466 --> 00:14:03,933 لقد كان هذا السيد اتش باريك 219 00:14:04,334 --> 00:14:06,268 أكبر مستثمر في الاسهم في مومباي 220 00:14:06,303 --> 00:14:08,294 كما هو معروف بـ م .ع 221 00:14:08,372 --> 00:14:09,805 سيد المال والعلاقات 222 00:14:10,841 --> 00:14:13,674 أنا معجب ، أحببت تقريرك . 223 00:14:14,444 --> 00:14:16,036 ياسمين ، هذا السيد ماناف .. 224 00:14:16,313 --> 00:14:17,302 راجفندرا 225 00:14:18,048 --> 00:14:20,539 النجم الصاعد في قطاع الاتصالات 226 00:14:21,485 --> 00:14:22,952 أتمنى ان لاتتقاطع طرقنا 227 00:14:23,487 --> 00:14:24,613 أتمنى ان تتقاطع فعلا ! 228 00:14:24,755 --> 00:14:28,919 على عتبة بابي ، يقف محبوبي 229 00:14:28,992 --> 00:14:33,691 أغلقنا عيوننا بالحب 230 00:14:34,965 --> 00:14:39,425 أغلقنا عيوننا بالحب 231 00:14:41,405 --> 00:14:42,463 أبي ... 232 00:14:42,739 --> 00:14:44,400 نعم ، شكرا لك 233 00:14:44,875 --> 00:14:46,467 افتح تلك الرسالة عن بوابة الهند 234 00:14:46,810 --> 00:14:47,868 يجب أن نطبخ الأرز ، صحيح ؟ 235 00:14:47,945 --> 00:14:48,707 نعم 236 00:14:54,785 --> 00:14:56,514 قطعي الملفوف بينما أحضر العجينة 237 00:14:56,587 --> 00:14:57,349 سأقوم بها ،يا أختي . 238 00:14:57,421 --> 00:14:58,945 كلا ، كلا ، أنا سأحضرها 239 00:14:59,089 --> 00:15:00,488 كلا ، ليس ذلك 240 00:15:00,557 --> 00:15:02,422 لقد تركت لك قميصا آخراً في الخزانة ، القميص الازرق . 241 00:15:02,492 --> 00:15:04,357 وما المشكلة في هذا ؟ 242 00:15:05,562 --> 00:15:06,460 انتظر 243 00:15:09,266 --> 00:15:10,563 أرأيت ، هذا هو 244 00:15:11,501 --> 00:15:14,698 القميص الازرق يتماشى مع بنطالك الزيتوني 245 00:15:15,339 --> 00:15:17,000 ساعدني ، هيا 246 00:15:17,274 --> 00:15:18,673 ماذا تفعل ؟ 247 00:15:18,742 --> 00:15:20,437 ألست حراً في فعل هذا أيضاً ؟ 248 00:15:20,510 --> 00:15:22,535 انظر ماذا حدث ؟! عليك أن تستحم مرة أخرى 249 00:15:22,613 --> 00:15:24,046 هيا إذن ، فلتنضمي معي 250 00:15:24,281 --> 00:15:26,545 تطلب المستحيل ! دعني أذهب 251 00:15:26,617 --> 00:15:29,279 هل أضع الأرز يا سيدتي ؟ 252 00:15:33,857 --> 00:15:34,983 الفطور جاهز 253 00:15:35,959 --> 00:15:36,948 أكيلش 254 00:15:37,861 --> 00:15:40,022 تصميمك رائـع .. 255 00:15:40,864 --> 00:15:43,059 ستنتهي من المشروع في وقت قياسي 256 00:15:43,700 --> 00:15:47,761 اذا عملت بهذا الشكل فسنسيطر على الصين قريبا 257 00:15:49,006 --> 00:15:50,564 هناك الكثير من الضغوطات من قبل الوزير بالارام سينغ 258 00:15:50,641 --> 00:15:51,539 فهمت 259 00:15:52,309 --> 00:15:54,368 يريد تدشين المشروع قبل الانتخابات القادمة 260 00:15:55,946 --> 00:15:57,504 رائحة زكيـة ! 261 00:15:57,581 --> 00:16:00,846 اعطني البراثا ، ماذا هناك أيضاً ؟ 262 00:16:01,918 --> 00:16:02,646 براثا بالملفوف 263 00:16:02,719 --> 00:16:03,413 رائع ! 264 00:16:03,487 --> 00:16:04,954 ماهذا ؟ 265 00:16:05,656 --> 00:16:06,247 مرحبا .. 266 00:16:06,323 --> 00:16:08,257 سيدي ، لقد انهار الجسر 267 00:16:08,292 --> 00:16:10,419 يا الهي ! متى ؟ 268 00:16:10,494 --> 00:16:11,859 للتو يا سيدي 269 00:16:14,364 --> 00:16:15,456 من 7 الى 8 أشخاص بإصابات حرجة 270 00:16:15,532 --> 00:16:15,998 اتصل بالإسعاف 271 00:16:16,266 --> 00:16:16,732 حسنا سيدي 272 00:16:16,800 --> 00:16:18,267 ماذا حدث يابني ؟ 273 00:16:19,736 --> 00:16:21,328 لقد انهار الجسر 274 00:16:21,405 --> 00:16:22,463 - يا الهي! - ماذا ؟! 275 00:16:23,307 --> 00:16:24,638 آمل ان لاتكون هناك اصابات 276 00:16:25,409 --> 00:16:26,603 بعض العمال على اغلب الظن 277 00:16:35,352 --> 00:16:36,819 اوقف السيارة ! 278 00:16:37,387 --> 00:16:39,787 ابتعدوا .. ابتعدوا جميعاً 279 00:16:46,730 --> 00:16:49,631 انقلوا المصابين الى السيارات وخذوهم الى المستشفى .. بسرعة . 280 00:16:55,005 --> 00:16:56,472 انظر الى هذا .. 281 00:17:01,545 --> 00:17:04,605 لقد وضعت تعليمات مكتوبة باستخدام اسمنت ألترا تيك 282 00:17:05,615 --> 00:17:07,845 لكنهم استخدموا اسمنت محلي 283 00:17:07,918 --> 00:17:09,385 سأكون في وضع حرج بسبب هذا ! 284 00:17:09,453 --> 00:17:11,944 ابحث في الامر وأخبرني ! 285 00:17:12,522 --> 00:17:15,252 لن نتركهم ، مهما كلف الامر. 286 00:17:20,297 --> 00:17:22,390 ها قد أتى 287 00:17:22,966 --> 00:17:24,866 ليبدأ سياسته فوق هذه الجثث 288 00:17:26,470 --> 00:17:27,960 السيد قوري شانكار ، انت قائد حزب المعارضة 289 00:17:28,038 --> 00:17:29,938 هل ستطالب باستقالة جماعية ؟ 290 00:17:30,006 --> 00:17:31,803 ! لكن مالذي سنجنيه ؟بالطبع 291 00:17:32,709 --> 00:17:35,906 هذه الحكومة تقف على ركائز المشرعين الثمانية للوزير بالارام سينغ 292 00:17:35,979 --> 00:17:37,640 اذا ذهبوا ، فسيسقط 293 00:17:37,714 --> 00:17:41,445 لكن سيدي ، انت عضو في لجنة بناء الطرق والجسور 294 00:17:41,518 --> 00:17:46,012 سأجعلهم يدفعون ثمن كل حياة دفنوها تحت هذا الفساد 295 00:17:46,823 --> 00:17:49,314 بالارام سينغ تجاوز حدوده 296 00:17:50,060 --> 00:17:53,518 أنتم تجعلون الامر وكأنها .. 297 00:17:53,730 --> 00:17:56,790 المرة الاولى التي ينهار فيها جسر في الهند 298 00:17:58,402 --> 00:18:02,839 أعطينا 100,000 لكل اصحاب الوفيات ، بينما المصابين 299 00:18:02,906 --> 00:18:05,534 أعطيناهم 50,000 وكل هذا تم في غضون 24 ساعة 300 00:18:05,675 --> 00:18:08,610 وقمنا بتأسيس 3 لجان خبيرة ومستشارين لمعاينة الأمر 301 00:18:08,678 --> 00:18:10,270 لم لا تقرأوا التقرير بتمعن . 302 00:18:10,347 --> 00:18:11,006 هيا .. 303 00:18:11,281 --> 00:18:13,579 ولنتفادى مثل هذه الحوادث في المستقبل ، 304 00:18:13,650 --> 00:18:17,677 استخدام التقنيات الحديثة والقوية في التصميم أمر ضروري 305 00:18:18,455 --> 00:18:19,547 سيكون مكلفـا ً 306 00:18:19,623 --> 00:18:22,285 حتى أهل القرى يستطيعون .معرفة ذلك 307 00:18:22,325 --> 00:18:26,489 اذا أردتم نوعية أفضل ، فعليكم ان تستعدوا لإفراغ جيوبكم 308 00:18:27,597 --> 00:18:28,689 ماذا تقترحون بعد هذا ؟ 309 00:18:28,765 --> 00:18:29,754 إن إتش 4 . 310 00:18:29,833 --> 00:18:31,266 573 كرور 311 00:18:32,636 --> 00:18:33,466 تقديم .. 312 00:18:36,540 --> 00:18:41,000 سيد بالارام ، أولا لن تصدق على عقدي بخصوص جسر تيكاري 313 00:18:41,278 --> 00:18:41,801 وثانياً 314 00:18:41,912 --> 00:18:44,881 لم التردد ، سأنهـــــــيــــه ! 315 00:18:45,916 --> 00:18:47,884 أوعدك ، ستكون المسؤل عن جسر تيكاري 316 00:18:47,951 --> 00:18:51,318 ومراجعة التقييم ، كلها مشاريع مستمرة 317 00:18:51,388 --> 00:18:52,912 لقد أكملت 70% 318 00:18:52,989 --> 00:18:55,389 لقد صوت رئيس الوزراء .. 319 00:18:55,459 --> 00:18:57,893 لن يقبل بأكثر من 50% 320 00:18:58,895 --> 00:19:00,294 هذا مناسب له! 321 00:19:00,464 --> 00:19:03,592 لقد سيطر أقاربه على مشروع وجبة اليوم 322 00:19:03,667 --> 00:19:05,601 ومشروع بي دي اس 323 00:19:05,669 --> 00:19:07,899 وحتى مشروع الممرات الاربعة ، الان .. ماذا سيتبقى لنا ؟ 324 00:19:07,971 --> 00:19:08,733 نترقب ؟ 325 00:19:09,673 --> 00:19:13,939 احتفظ به يا سيدي ، و تحكم بالارقام في الانتخابات القادمة 326 00:19:14,544 --> 00:19:16,512 وأنا سأربح من هذا أيضا 327 00:19:16,580 --> 00:19:18,445 وأنت ستستمر في الترشيح 328 00:19:19,249 --> 00:19:21,877 بي اس دي ، وجبة اليوم ، جسر الممرات الاربعة 329 00:19:21,918 --> 00:19:24,716 أي شيء وكل شيء!! 330 00:19:30,393 --> 00:19:31,417 كيف حالك سومي ؟ 331 00:19:31,495 --> 00:19:32,860 لست في أفضل حال ، وأنت ؟ 332 00:19:32,929 --> 00:19:33,896 هل آكي بخير ؟ 333 00:19:33,964 --> 00:19:34,760 نعم ، لماذا ؟ 334 00:19:34,831 --> 00:19:36,025 عمت مساءً سيدي 335 00:19:36,299 --> 00:19:37,266 اتصلت به طوال الظهيرة 336 00:19:37,300 --> 00:19:38,267 ولم يجب على هاتفه 337 00:19:38,368 --> 00:19:42,805 انه منزعج قليلا ، منذ حادثة الجسر 338 00:19:43,673 --> 00:19:46,039 لكن لم يكن ذلك خطؤه 339 00:19:46,309 --> 00:19:50,405 حسن ، أنت تعرفه انه يشعر بالمسؤلية حياله 340 00:19:50,480 --> 00:19:51,777 اجعليه يتصل بي 341 00:19:51,848 --> 00:19:53,315 انكم تحتاجون لراحة 342 00:19:53,683 --> 00:19:54,445 أعلم 343 00:19:55,285 --> 00:19:56,274 عمي بخير ؟ 344 00:19:56,520 --> 00:19:59,011 عمي ، مشغول بالتدريس 345 00:19:59,756 --> 00:20:02,782 ينفس عن غضبه على كل شيء خاطئ في هذا العالم 346 00:20:04,327 --> 00:20:04,986 حسن ، مع السلامة . 347 00:20:48,939 --> 00:20:50,463 أخي ماناف 348 00:20:53,343 --> 00:20:54,833 أكيلش ! 349 00:21:17,667 --> 00:21:19,532 اسمه شوتيلال 350 00:21:19,603 --> 00:21:20,831 لايزال مصدوماً 351 00:21:21,471 --> 00:21:23,701 يبيع الديزل في القرية 352 00:21:23,773 --> 00:21:25,434 لقد انزلق بدراجته النارية 353 00:21:25,542 --> 00:21:29,342 كان خلفه أكيلش أناند وانزلق أيضا 354 00:21:29,746 --> 00:21:31,407 وكانت هناك شاحنة خلفه 355 00:21:31,548 --> 00:21:33,778 هذا ماحدث ، لقد هرب سائق الشاحنة 356 00:21:33,850 --> 00:21:35,818 سنحقق في الامر أكثر 357 00:21:52,802 --> 00:21:55,669 لقد مات ! ماذا سيحدث لنا الآن ؟ 358 00:22:05,315 --> 00:22:07,374 لقد حان الوقت سيدي 359 00:22:17,894 --> 00:22:20,454 انني بيكيه براساد ، حاكم المنطقة 360 00:22:20,530 --> 00:22:21,895 سعادة الوزير بالارام سينق هنا 361 00:22:37,347 --> 00:22:42,512 لايوجد ماهو أعظم من ألم للأب .. 362 00:22:43,586 --> 00:22:45,713 يالها من صدمة مريعة 363 00:22:59,869 --> 00:23:04,329 أكيلش أناند الحائز على الميدالية الذهبية من الدرجة الاولى 364 00:23:05,542 --> 00:23:07,840 مهندس رائع 365 00:23:07,911 --> 00:23:12,314 كنت متفائلا به لتطوير هذا المنطقة 366 00:23:13,283 --> 00:23:17,310 ليس باستطاعتنا إرجاعه بالطبع .. 367 00:23:18,288 --> 00:23:25,626 لكنني سأخبركم بتعويض بسيط بقيمة 2مليون ونصف روبية 368 00:23:25,695 --> 00:23:29,028 رائع ! هذا عظيم ! 369 00:23:30,800 --> 00:23:31,994 غبي ! 370 00:23:33,303 --> 00:23:34,827 يا الهي ! 371 00:26:08,558 --> 00:26:10,788 رجاءً ، عد للخلف 372 00:26:13,296 --> 00:26:15,730 من فضلك عد للخلف ، هذا الطريق مغلق 373 00:26:15,798 --> 00:26:18,323 يوجد منعطف هناك ، هيا .. 374 00:26:18,368 --> 00:26:19,494 من فضلك ، اسلك ذلك الطريق 375 00:26:23,573 --> 00:26:24,562 الذي يحدث ؟ 376 00:26:24,641 --> 00:26:26,302 انهم متجمهرون من أجل الأرض ياسيدي 377 00:26:26,442 --> 00:26:27,932 خطتهم أن يسيروا متظاهرين الى دلهي 378 00:26:28,344 --> 00:26:29,971 لكن الاوامر هي أن نوقفهم هنا 379 00:26:30,980 --> 00:26:32,413 الى متى سيظلون هنا ؟ 380 00:26:32,482 --> 00:26:34,416 هؤلاء الاشخاص عنيدون جدا 381 00:26:34,484 --> 00:26:35,974 يمكنهم المكوث لعدة أيام 382 00:26:36,819 --> 00:26:39,344 بأمر من أقفلتم الطريق ؟ 383 00:26:39,589 --> 00:26:41,318 لم لا أستطيع الذهاب ؟ 384 00:26:41,624 --> 00:26:43,888 انظر ، انني رئيسة مراسلي قناة 385 00:26:43,960 --> 00:26:44,984 أخبار إيه بي بيه 386 00:26:45,061 --> 00:26:47,427 ياسمين أحمد ، لايمكنك فعل هذا بي 387 00:26:47,497 --> 00:26:48,862 أتيت من دلهي لأغطي هذا الحدث 388 00:26:48,932 --> 00:26:50,297 آسف سيدتي 389 00:26:50,333 --> 00:26:52,392 ان المنطقة التي خلف الحواجز محجوزة . 390 00:26:52,468 --> 00:26:53,992 كيف يمكنك فعل هذا ؟ 391 00:26:54,070 --> 00:26:57,039 آلاف العمال الفقراء يحاربون من أجل أراضيهم لسنين 392 00:26:57,340 --> 00:26:58,602 لا أحد يريد الاستماع اليهم ؟ 393 00:26:58,641 --> 00:27:00,302 دعوهم يذهبوا الى دلهي 394 00:27:00,376 --> 00:27:01,775 حتى تسمعهم الحكومة الصماء 395 00:27:01,878 --> 00:27:02,708 آسف سيدتي 396 00:27:08,551 --> 00:27:10,781 أنت ؟ ماذا تفعل هنا ؟ 397 00:27:11,721 --> 00:27:12,745 لاأعلم 398 00:27:13,456 --> 00:27:15,287 لكن ، الى أين كنت ستذهب؟ 399 00:27:15,325 --> 00:27:16,656 لاأعلم حقاً 400 00:27:17,994 --> 00:27:18,983 هل أنت بخير ؟ 401 00:27:25,969 --> 00:27:27,266 أتشرب الشاي ؟ 402 00:27:29,639 --> 00:27:31,300 لقد كان أخوك ! 403 00:27:33,009 --> 00:27:34,408 تقنيا لا ، 404 00:27:35,578 --> 00:27:37,307 لقد كان أكثر من ذلك بكثير 405 00:27:38,614 --> 00:27:40,878 لقد فقدت والداي في حادث شنيع 406 00:27:41,584 --> 00:27:43,779 إن لم يكن أكيلش معي ، لكنت محطماً 407 00:27:47,623 --> 00:27:49,648 واليوم .. 408 00:27:53,663 --> 00:27:55,597 جعلني يتيما مرة أخرى 409 00:27:57,600 --> 00:27:59,033 على كل حال ، ليكن الامر هكذا .. 410 00:27:59,669 --> 00:28:01,432 أخشى ان انهار مرة أخرى 411 00:28:04,774 --> 00:28:05,866 أيمكنني ايصالك الى مكان ما ؟ 412 00:28:06,809 --> 00:28:07,707 إلى أين أنت ذاهب ؟ 413 00:28:08,511 --> 00:28:10,775 أخبرتك ، كنت أتجول 414 00:28:12,281 --> 00:28:14,010 أتمنى لو استطيع التجول هكذا 415 00:28:14,450 --> 00:28:16,577 لكن علي ان اغطي هذا الاعتصام 416 00:28:19,689 --> 00:28:21,748 دعيني أحاول ، من أجلك فقط 417 00:28:38,808 --> 00:28:40,469 أعرف ماقمت بفعله 418 00:28:41,044 --> 00:28:43,945 فعلت ما أحتاج فعله ، من أجل قضية 419 00:28:44,914 --> 00:28:46,381 سأوافق هذه المرة فقط 420 00:29:07,970 --> 00:29:11,303 تم قبول ابن شوبها في كلية دلهي 421 00:29:12,642 --> 00:29:14,007 يمكنه ان يستخدم هذه .. 422 00:29:17,280 --> 00:29:22,240 خلال الانتخابات الاخيرة ، وعد المسؤلون ببناء هذه المدرسة 423 00:29:22,285 --> 00:29:23,877 لكن هذا كله بسببك 424 00:29:23,953 --> 00:29:27,719 كلا ، ليس بسببي هذا كله بسبب جهود سوميترا 425 00:29:28,724 --> 00:29:35,857 لقد تبرعت بالتعويضات التي وعدوها من حادثة أكيلش للمدرسـة 426 00:29:37,600 --> 00:29:40,296 في الحقيقة ، لقد كان حلم أكيلش 427 00:29:40,903 --> 00:29:42,962 سنبدأ بالعمل على الفور عندما نستلم المبلغ 428 00:29:47,743 --> 00:29:49,711 ها قد أتت مرة أخرى 429 00:29:49,779 --> 00:29:51,713 لم تزعجين نفسك بهذا يا سيدتي ؟ 430 00:29:51,781 --> 00:29:55,478 اسمحي لي ، وسأنهي معاملتك خلال48 ساعة 431 00:29:55,551 --> 00:29:58,486 نعم ، جهز تقرير المشروع أولا 432 00:29:58,788 --> 00:29:59,720 وبعدها سنتحدث 433 00:29:59,789 --> 00:30:00,847 سيدي ، مرحبا ... سيدي 434 00:30:00,923 --> 00:30:04,552 سيدي ، انا سوميترا أناند زوجة المتوفى اكيلش أناند 435 00:30:04,627 --> 00:30:06,060 لازلت ادور في حلقة مفرغة منذ شهرين 436 00:30:06,329 --> 00:30:06,727 ولكن ... 437 00:30:06,796 --> 00:30:07,922 لكن ماذا ؟ 438 00:30:07,997 --> 00:30:11,660 سيدي ، التعويضات التي اعلن عنها الوزير بقيمة 2ونصف مليون 439 ستحصلين عليها ! 440 00:30:12,668 --> 00:30:14,795 لم أستلم الملف بعد 441 00:30:14,871 --> 00:30:16,395 عذراً ، لدي اجتماع مع الوزير 442 00:30:16,472 --> 00:30:18,497 والآن ، ألا تفهم أنت أيضا ؟ 443 00:30:18,574 --> 00:30:20,474 لدي اجتماع مع الوزير ، اغلق الهاتف 444 00:30:27,550 --> 00:30:28,016 ماهذا ؟ 445 00:30:28,317 --> 00:30:29,841 لديك سبع ملفات وتحتاج الى سبعة تواقيع ، صحيح ؟ 446 00:30:30,586 --> 00:30:32,577 أسرع أرجوك ، لقد حان وقت الغداء 447 00:30:34,657 --> 00:30:36,454 لقد سلمت جميع الأوراق المطلوبة 448 00:30:36,526 --> 00:30:38,756 سيدتي ، ملفاتك لم توثق بعد 449 00:30:38,828 --> 00:30:40,056 لاأستطيع ختمها 450 00:30:40,329 --> 00:30:41,626 لكنها أصلية 451 00:30:41,697 --> 00:30:43,358 حسن ! فلتوثقيها بنفسك ! 452 00:30:43,432 --> 00:30:44,797 ولتختميها أيضاً 453 00:30:45,468 --> 00:30:46,730 سيدتي ، اذا لاتعرفي الامور هنا .. 454 00:30:46,802 --> 00:30:48,326 فلترسلي ولي أمرك بدلاً عنك 455 00:30:48,404 --> 00:30:49,371 مالذي يصعب عليك فهمه ؟ 456 00:30:49,438 --> 00:30:50,564 يوجد قيمة محددة لكل ملف 457 00:30:50,640 --> 00:30:52,631 ادفعي المبلغ ، وستختم اوراقك 458 00:30:52,708 --> 00:30:55,040 سيدتي ، افهمي رجاءً 459 00:30:55,111 --> 00:30:57,375 لا شيء يمشي هنا بدون تبادل المصالح 460 00:30:57,613 --> 00:30:59,444 لماذا لاتفهمي هذا ؟ 461 00:31:07,023 --> 00:31:08,547 مرحبا ماناف 462 00:31:08,591 --> 00:31:11,355 مالخطب يا سومي ؟ 463 00:31:11,961 --> 00:31:13,019 لا شيء إطلاقاً 464 00:31:13,396 --> 00:31:14,727 كيف حالك ؟ 465 00:31:14,797 --> 00:31:16,662 بخير ، وكيف حال العم ؟ 466 00:31:16,966 --> 00:31:19,730 انه بخير تماما ، وأنا كذلك 467 00:31:20,636 --> 00:31:22,763 سومي ، اذا حدث شيء ما اتصلي بي 468 00:31:24,006 --> 00:31:24,938 حسن ، مع السلامة 469 00:31:25,708 --> 00:31:26,538 حسن 470 00:31:46,696 --> 00:31:48,027 ما الأمر ياسوميترا ؟ 471 00:32:00,509 --> 00:32:01,271 نعم ؟ 472 00:32:02,345 --> 00:32:03,471 أريد أن أقابل الجابي 473 00:32:03,546 --> 00:32:04,979 انه في اجتماع 474 00:32:05,047 --> 00:32:06,344 لا تستطيع مقابلته الآن 475 00:32:06,415 --> 00:32:07,677 توقف 476 00:32:08,951 --> 00:32:10,009 من هذا ؟ 477 00:32:10,286 --> 00:32:11,275 أخرجوه من هنا 478 00:32:11,354 --> 00:32:13,288 ألا ترى اننا في اجتماع ؟ 479 00:32:13,689 --> 00:32:15,452 أستطيع رؤية كل شيء سيدي الجابي . 480 00:32:15,524 --> 00:32:18,322 وأنا أيضاً ليس لدي الوقت لانتظارك 481 00:32:19,028 --> 00:32:19,892 من أنت ؟ 482 00:32:19,962 --> 00:32:21,520 دواركا أناند 483 00:32:22,365 --> 00:32:23,992 المدير السابق لمدرسة المنطقة 484 00:32:24,433 --> 00:32:28,335 وأب المهندس المتوفى أكيلش أناند 485 00:32:28,904 --> 00:32:30,337 رائع ! 486 00:32:30,439 --> 00:32:32,566 بالأمس زوجته والآن أنت ! 487 00:32:32,608 --> 00:32:34,974 انكم تتصرفون وكأن الحكومة قد اقترضت المال منكم ! 488 00:32:35,044 --> 00:32:37,308 هذا بالضبط ما أردت قوله لك سيدي الجابي 489 00:32:38,514 --> 00:32:41,506 لانحتاج الى وعودك أو إحسانك 490 00:32:41,584 --> 00:32:44,781 وجودي هنا لايليق بكرامتي 491 00:32:44,854 --> 00:32:45,912 أنت .. 492 00:32:46,989 --> 00:32:49,981 جميع موظفيك ، ونظامك ... 493 00:32:50,059 --> 00:32:52,084 كلها فاسدة ونتنة ! 494 00:32:52,328 --> 00:32:53,488 اصمت ! 495 00:32:54,530 --> 00:32:58,523 كلمة أخرى وسأعتقلك 496 00:32:58,601 --> 00:33:01,434 وليتعفن داخلك في ذكرى ابنك الميت ! 497 00:33:01,504 --> 00:33:03,495 قلت لك ستحصل على المال 498 00:33:03,572 --> 00:33:05,039 أيجب علي أن أشيد نصب تذكاري له أيضاً؟ 499 00:33:06,609 --> 00:33:07,473 هذا يكفي! 500 00:33:07,977 --> 00:33:09,808 أنت في خدمة الشعب ! 501 00:33:10,313 --> 00:33:12,406 ولن نقبل بتعاملك الفظ 502 00:33:13,349 --> 00:33:14,976 اقبضوا عليه ! 503 00:33:15,618 --> 00:33:16,744 خذوه بعيداً. 504 00:33:17,520 --> 00:33:18,612 اتركوني ! 505 00:33:18,688 --> 00:33:19,712 ابعدوه 506 00:33:20,022 --> 00:33:21,011 انني ذاهب 507 00:33:30,466 --> 00:33:32,024 أتسائل ، ماهذه العدالة ؟ 508 00:33:32,301 --> 00:33:34,633 اهدأ . هذا مركز شرطة 509 00:33:35,671 --> 00:33:36,569 سيدي 510 00:33:37,640 --> 00:33:40,575 سيدي ، لاتقلق .. سنحارب من أجلك 511 00:33:41,344 --> 00:33:42,470 أنا أرجون يا سيدي ، تتلمذت على يدك 512 00:33:42,545 --> 00:33:44,308 أرجون راجفانش ! 513 00:33:45,381 --> 00:33:49,511 قبل 15 سنة ، طردتك بتهمة التخريب 514 00:33:50,786 --> 00:33:51,718 لكني الآن يا سيدي اعمل من اجل المجتمع 515 00:33:51,787 --> 00:33:53,550 شكرا لك 516 00:33:54,724 --> 00:33:56,385 شكرا لقدومك 517 00:33:57,326 --> 00:33:58,588 يمكنك الذهاب الان 518 00:33:58,661 --> 00:34:00,322 لا أحتاج الى مساعدتك 519 00:34:02,365 --> 00:34:03,730 سيدي ، انها السيدة سوميترا 520 00:34:04,033 --> 00:34:04,795 نعم يا سومي . 521 00:34:05,000 --> 00:34:08,265 لقد اعتُــقل أبي ! 522 00:34:10,373 --> 00:34:11,704 إنه وضع حرج يا ماناف ! 523 00:34:12,308 --> 00:34:15,300 الجابي بمنطقة أمبيكابور رجل مهم لمجلس الوزراء 524 00:34:15,878 --> 00:34:19,370 أعرف وزير المالية ، كاليكانت شودري . 525 00:34:20,282 --> 00:34:22,807 لكنه رجل صريح ، تعرف هذا 526 00:34:22,885 --> 00:34:24,284 فهمت ، شكراً لك 527 00:34:30,826 --> 00:34:33,386 قررت المحكمة ان يبقى في الحجز لمدة 7 أيام 528 00:34:42,304 --> 00:34:44,738 وفقاً للمادة 353 ، فهو أيضا متهم تحت بند 120 529 00:34:45,408 --> 00:34:46,807 اخراجه بكفالة أمر صعب 530 00:34:48,978 --> 00:34:50,673 يوجد خيار واحد فقط . 531 00:34:50,746 --> 00:34:53,442 أن يسحب الجابي شكواه 532 00:34:56,852 --> 00:34:57,716 هذه الرسالة . 533 00:35:03,659 --> 00:35:04,523 يا عم .. 534 00:35:19,942 --> 00:35:22,410 لم علي الإعتذار ؟ 535 00:35:23,979 --> 00:35:26,413 أعلم أنك لم تخطيء 536 00:35:27,349 --> 00:35:27,974 لكن الآن ... 537 00:35:28,050 --> 00:35:30,575 أنت لاتعلم شيئا ! 538 00:35:30,786 --> 00:35:38,056 أمثالك هم المسؤلون عن فساد النظام 539 00:35:41,297 --> 00:35:42,662 لا أريد أي مساعدة منك 540 00:35:42,731 --> 00:35:44,494 لكني .أحتاج مساعدتك 541 00:35:44,567 --> 00:35:46,000 لا أستطيع رؤيتك هكذا 542 00:35:46,068 --> 00:35:48,332 لاتقلق بشأني 543 00:35:49,004 --> 00:35:51,302 أستطيع مواجهة العقاب 544 00:35:58,080 --> 00:36:00,048 أرجوك ، انس ماحدث يا سيدي 545 00:36:00,716 --> 00:36:03,685 لقد كان مضطرباً ذلك الوقت 546 00:36:04,854 --> 00:36:08,551 بقاؤه في السجن لأيام سينهي اضطرابه 547 00:36:09,692 --> 00:36:12,855 سيدي ، أعلم انك شعرت بالإهانة ... 548 00:36:14,263 --> 00:36:17,755 لايمكن تغيير ذلك ، ولكن يمكننا التعويض 549 00:36:19,835 --> 00:36:21,302 ماذا تقصد ؟ 550 00:36:21,937 --> 00:36:25,873 كما تشاء ، فقط اعطني رقم 551 00:36:27,810 --> 00:36:29,675 اذن ، اتيت لتشتريني أليس كذلك ؟ 552 00:36:30,613 --> 00:36:31,841 اغرب عن وجهي 553 00:36:31,947 --> 00:36:33,539 ماذا تظن بي ؟ 554 00:36:33,616 --> 00:36:35,345 سأعتقلك أيضا في دقيقتين 555 00:36:35,417 --> 00:36:35,940 اخرج ! 556 00:36:36,318 --> 00:36:37,046 سيدي ، لم نقصد .. 557 00:36:37,319 --> 00:36:38,513 اخرج ! 558 00:36:40,523 --> 00:36:41,512 اخرج ! 559 00:36:43,392 --> 00:36:45,292 من صفعه ؟ كم مرة ؟ 560 00:36:45,628 --> 00:36:47,391 ماهذه الأسئلة السخيفة 561 00:36:47,730 --> 00:36:50,563 يأخذ الرشاوي يوميا ويتظاهر بالأمانة اليوم 562 00:36:50,799 --> 00:36:53,768 هؤلاء الاشخاص يفهمون لغة واحدة فقط 563 00:36:53,836 --> 00:36:55,804 صفعة من دواركا فقط ستعيد لهم رشدهم 564 00:36:55,871 --> 00:36:59,307 صفعة دواركا جعلت خده أحمراً 565 00:37:00,609 --> 00:37:02,577 هكذا الامر هنا 566 00:37:03,279 --> 00:37:04,439 لقد طفح الكيل 567 00:37:14,557 --> 00:37:15,285 تعال ! 568 00:37:17,760 --> 00:37:18,522 مرحبا . 569 00:37:19,395 --> 00:37:19,986 مرحبا 570 00:37:21,397 --> 00:37:23,388 هؤلاء أصدقاء ابني في الجامعة 571 00:37:23,933 --> 00:37:26,902 سيقومون بالعمل من أجل بعض المال .. 572 00:37:27,736 --> 00:37:28,498 صحيح ؟ 573 00:37:28,571 --> 00:37:29,401 بالطبع يا سيدي 574 00:37:32,908 --> 00:37:35,638 ضعوا هذه في كل مكان 575 00:37:35,911 --> 00:37:39,369 الممرات والطرقات 576 00:37:39,548 --> 00:37:41,846 في الصباح ستراها في كل مكان 577 00:37:56,732 --> 00:37:59,428 هذه أرقام عاملوا الهاتف 578 00:37:59,602 --> 00:38:02,400 تقاسموها بعشرة ، وأمطروهم بالرسائل . 579 00:38:02,471 --> 00:38:03,938 سنفعل يا سيدي 580 00:38:04,873 --> 00:38:06,238 شكرا لك اندروجيت 581 00:38:07,276 --> 00:38:08,675 أعلم انك محام كبير 582 00:38:08,744 --> 00:38:10,234 أبدا يا سيد ماناف ... 583 00:38:11,513 --> 00:38:14,573 لدي اسم آخر يطلق علي هنا .. 584 00:38:14,650 --> 00:38:15,947 محامي العمال 585 00:38:16,018 --> 00:38:16,985 لماذا ؟ 586 00:38:17,286 --> 00:38:19,277 أدافع عن قضاياهم بدون أتعاب 587 00:38:19,421 --> 00:38:22,515 لكني أتقاضى الكثير من الأغنياء والشركات . 588 00:38:23,325 --> 00:38:24,451 هذا رائع يا صاح! 589 00:38:35,337 --> 00:38:36,463 غيروا الأماكن 590 00:38:36,538 --> 00:38:37,971 فليتقدم من هم بالخلف 591 00:39:19,815 --> 00:39:21,942 بودان ، مالذي يحدث هنا ؟ 592 00:39:22,284 --> 00:39:24,684 لاأعلم ، يبدو قائدا جديدا 593 00:39:24,987 --> 00:39:26,454 قائد جديد ؟ 594 00:39:26,789 --> 00:39:28,518 ماذا بحق الجحيم ! 595 00:39:28,657 --> 00:39:30,488 اسمي ماناف 596 00:39:31,260 --> 00:39:32,955 انني مثلكم 597 00:39:33,562 --> 00:39:36,963 لم آتي لألقي خطابا عن الفساد او النظام 598 00:39:37,866 --> 00:39:39,731 فقط لدي سؤال لكم : 599 00:39:39,802 --> 00:39:44,967 مالذي جعل هذا الرجل يصفع من هم في الادارة ؟ 600 00:39:45,040 --> 00:39:46,871 مافعله كان جيدا ! 601 00:39:46,942 --> 00:39:48,307 ماكنا نحتاجه ! 602 00:39:48,377 --> 00:39:50,402 لقد فقد البروفيسور أعصابه 603 00:39:50,479 --> 00:39:51,411 بالضبط 604 00:39:52,281 --> 00:39:54,010 لقد اشتط غضباً 605 00:39:54,516 --> 00:39:56,279 ولم يعد يتحمل 606 00:39:56,919 --> 00:39:57,817 لم يعد الناس يتحملون . 607 00:39:57,886 --> 00:39:58,784 ازيلوها ! 608 00:39:58,854 --> 00:40:00,651 مالذي تفعلونه ؟ 609 00:40:00,723 --> 00:40:03,886 أوامر الحكومة ، سنزيلها 610 00:40:08,997 --> 00:40:12,990 أرأيتم هذه الوقاحة ؟ 611 00:40:13,435 --> 00:40:14,925 لايدعونا نتكلم أيضاً ! 612 00:40:14,970 --> 00:40:16,699 السيد القائد ! 613 00:40:17,473 --> 00:40:18,963 من أين أتيت بحق الجحيم ؟ 614 00:40:19,808 --> 00:40:20,502 من دلهي 615 00:40:20,576 --> 00:40:21,440 دلهي .. 616 00:40:22,444 --> 00:40:24,378 ولم تلقي خطابك هنا ؟ 617 00:40:24,446 --> 00:40:26,710 كان عليك أن تأتي الي اذا كانت لديك مشكلة 618 00:40:26,782 --> 00:40:28,044 أنا القائد هنا 619 00:40:29,084 --> 00:40:33,987 لقد كافحت من اجل كل عائلة هنا 620 00:40:34,089 --> 00:40:37,718 بسبب فيضان او اعصار أو جفاف او زواج وحتى جنازات 621 00:40:37,793 --> 00:40:39,954 أرجون سينغ دائماً هنا ! 622 00:40:40,362 --> 00:40:44,025 لايمكن لأي حزب هنا أن يرفع علماً بدون إذني ! 623 00:40:44,099 --> 00:40:49,560 وتظن أنك تستطيع المجيء هنا وتبدأ بإلقاء الخطابات ؟ 624 00:40:50,773 --> 00:40:54,675 انظر يا سيد أرجون ، لا أحاول أن أصبح قائدا 625 00:40:55,410 --> 00:40:57,435 فقط أريد إطلاق سراح عمي 626 00:40:57,813 --> 00:40:59,644 تعني دواركا أناند ؟ 627 00:40:59,715 --> 00:41:00,409 نعم 628 00:41:00,516 --> 00:41:02,746 تلك الصفعة لا مفر منها 629 00:41:03,285 --> 00:41:04,946 كان الجابي الوغد يعثو فسادا 630 00:41:07,322 --> 00:41:09,313 كيف سنلوي ذراعه الآن ؟ 631 00:41:10,659 --> 00:41:12,786 تجمهر الناس ليست بمشكلة 632 00:41:13,028 --> 00:41:15,826 لكنه لن يجدي نفعا مع الدنيء 633 00:41:17,766 --> 00:41:22,669 سنفتعل ضجة ضد الكرسي بشكل مفاجيء 634 00:41:24,339 --> 00:41:25,306 مفاجيء؟ 635 00:41:25,340 --> 00:41:27,570 ذلك الوزير اللعين .. بالارام سنغ 636 00:41:31,847 --> 00:41:34,338 ياسمين , الق نظرة على هذا 637 00:41:34,650 --> 00:41:35,344 ماهذا ؟ 638 00:41:35,384 --> 00:41:36,578 أشياء شيقة 639 00:41:36,618 --> 00:41:40,520 ليلة البارحة ، كان هناك وزيرا مع فتاة هوى 640 00:41:40,589 --> 00:41:42,079 لدينا صور جامحة 641 00:41:42,357 --> 00:41:42,755 ماذا في ذلك ؟ 642 00:41:42,825 --> 00:41:45,020 إنها قصة مثيرة ، لنعرضها 643 00:41:45,928 --> 00:41:47,691 أبدا ! يا شباب ! 644 00:41:47,830 --> 00:41:50,025 هذه صحافة رخيصة ، وغير أخلاقية بتاتا 645 00:41:50,098 --> 00:41:51,759 لن نقوم بهذا الانحطاط 646 00:41:52,367 --> 00:41:55,564 مايفعله الناس في حياتهم الخاصة ليس من شأننا 647 00:41:58,440 --> 00:42:01,000 ياسمين ، انه رئيس الوزراء !بربك 648 00:42:01,276 --> 00:42:03,301 كيف لك ان تسأليه هكذا ؟ 649 00:42:03,345 --> 00:42:05,506 لم لا ؟ لقد قال .. 650 00:42:05,581 --> 00:42:09,381 ان الهند تؤمن بتطور العدالة الاجتماعية ، صحيح ؟ 651 00:42:09,685 --> 00:42:13,314 لكن بما انهم سيتعارضون ،فماذا سيختار ؟ 652 00:42:15,924 --> 00:42:17,619 مرحبا ماناف ، ما الأخبار ؟ 653 00:42:17,759 --> 00:42:18,919 الكثير 654 00:42:19,795 --> 00:42:22,286 اسمعي ، لدي قصة رائعة 655 00:42:22,464 --> 00:42:24,398 معلم متقاعد .. 656 00:42:24,466 --> 00:42:28,300 سأم من وضع الإداريين فصفع الجابي في المنطقة 657 00:42:28,670 --> 00:42:29,602 حسناً 658 00:42:30,439 --> 00:42:31,337 حسن ، ماهي القصة ؟ 659 00:42:31,406 --> 00:42:32,839 انه في السجن الآن 660 00:42:33,609 --> 00:42:35,474 حسن ، لست متفاجئة كثيرا 661 00:42:36,345 --> 00:42:37,471 انه .عمي يا ياسمين 662 00:42:38,513 --> 00:42:40,413 أبو صديقي أكيلش 663 00:42:42,017 --> 00:42:43,075 آسفة جدا يا مناف 664 00:42:44,319 --> 00:42:46,344 لكنني لا استطيع أن أغطي هذه القصة 665 00:42:46,822 --> 00:42:48,016 سيكون غير احترافيا 666 00:42:48,590 --> 00:42:50,455 كلا ، الامر ليس كذلك 667 00:42:51,360 --> 00:42:55,660 صفعته أججت الكثير هنا 668 00:42:56,832 --> 00:42:58,993 الآلاف خرجوا الى الطرقات 669 00:42:59,835 --> 00:43:02,736 الق نظرة على صفحة ثورة امبيكابور في الفيسبوك 670 00:43:03,338 --> 00:43:05,829 لايمكنك تخيل الوضع السيء هنا 671 00:43:06,541 --> 00:43:10,534 تصرف عمي هنا أقام ثورة 672 00:43:11,980 --> 00:43:13,914 مئة ألف شخص ! 673 00:43:15,050 --> 00:43:17,314 كلهم .يطالبون بتسريحه 674 00:43:22,324 --> 00:43:26,420 سانديب ، عليك ان ترسل شخصا آخر مع رئيس الوزراء الى اليابان 675 00:43:27,496 --> 00:43:28,360 ماذا ؟ 676 00:44:02,264 --> 00:44:02,923 شكرا لمجيئك 677 00:44:03,598 --> 00:44:04,530 أين البقية ؟ 678 00:44:05,467 --> 00:44:07,594 رأيت الآلاف في الفيسبوك 679 00:44:09,671 --> 00:44:11,468 لم أستطع الوصول الى أرجون 680 00:44:14,343 --> 00:44:15,275 لابد وأنهم في طريقهم الى هنا 681 00:44:15,344 --> 00:44:16,606 ماذا أصور يا سيدتي ؟ 682 00:44:18,480 --> 00:44:20,345 اسمع يا سيد ماناف راجفندرا 683 00:44:20,782 --> 00:44:24,684 لم أترك مهمة ضرورية من أجل الاعيبك هنا 684 00:44:24,886 --> 00:44:29,914 وحبا في الله ، لاتعاملني مثل فتاتك ماليني ميشرا 685 00:44:34,363 --> 00:44:37,298 أعترف بأني بالغت في الأعداد على صفحة الفيسبوك 686 00:44:37,799 --> 00:44:39,733 لكن ياسمين ، اننا نحتاجك هنا 687 00:44:39,901 --> 00:44:44,634 لايمكنك تخيل مدى عجز الناس واشمئزازهم من الفساد هنا 688 00:44:44,940 --> 00:44:46,874 اذا لم نفعل شيئا الآن 689 00:44:46,942 --> 00:44:48,000 سيتمرد الشعب 690 00:44:48,076 --> 00:44:49,703 وسيستخدمون العنف بأنواعه 691 00:44:57,719 --> 00:45:00,313 عذراً سيدتي ، التصوير ممنوع 692 00:45:00,522 --> 00:45:02,854 أود التحدث مع السيد دوراكا أناند 693 00:45:02,958 --> 00:45:05,552 اعرف من أنت ٍ ، لكن الكاميرات غير مسموحة ، رجاءً 694 00:45:05,660 --> 00:45:06,490 أرجوك تفهمي 695 00:45:08,463 --> 00:45:09,452 انتظروا في الخارج 696 00:45:14,469 --> 00:45:15,697 صباح الخير سيدي 697 00:45:19,374 --> 00:45:21,342 لم صفعت الجابي ؟ 698 00:45:22,010 --> 00:45:23,910 لانه استحق ذلك 699 00:45:25,414 --> 00:45:28,349 لكن ، كيف لك ان تطبق القانون بنفسك ؟ 700 00:45:29,384 --> 00:45:31,011 لهذا السبب أنا هنا 701 00:45:33,021 --> 00:45:33,749 وهذا عادي 702 00:45:36,058 --> 00:45:40,427 هل تعلم أن هناك حملة ضخمة في الخارج تطالب بتسريحك ؟ 703 00:45:41,763 --> 00:45:43,924 نظمها ماناف راجفندرا 704 00:45:47,969 --> 00:45:53,066 كما أنه خدعني للمجيء الى هنا 705 00:46:23,805 --> 00:46:25,295 لنذهب 706 00:46:29,945 --> 00:46:31,674 سيد أرجون ماهي خطتك الان ؟ 707 00:46:31,746 --> 00:46:33,941 بذكاء ماناف وقوتنا .. 708 00:46:34,015 --> 00:46:35,710 سنقضي عليهم 709 00:46:37,319 --> 00:46:40,311 الحكومة ستهز الصخر 710 00:46:40,355 --> 00:46:42,482 والشعب يهز النظام السياسي 711 00:46:42,557 --> 00:46:45,549 الحكومة ستهز الصخر 712 00:46:45,627 --> 00:46:47,754 والشعب سيهز النظام السياسي 713 00:46:47,829 --> 00:46:50,696 والان الشعب سيستجوب الحكومة يعيش الشعب 714 00:46:50,765 --> 00:46:53,427 قد ثار الشعب يعيش الشعب 715 00:46:53,502 --> 00:46:55,766 سيستجوب الشعب الحكومة ، هاقد ثار الشعب 716 00:46:55,837 --> 00:46:58,670 الان الشعب من سيحكم 717 00:46:58,740 --> 00:47:01,436 يعيش الشعب 718 00:47:01,510 --> 00:47:04,274 يعيش الشعب 719 00:47:04,346 --> 00:47:06,473 يعيش الشعب 720 00:47:06,548 --> 00:47:08,709 الان سيحكم الشعب 721 00:47:08,783 --> 00:47:19,250 يعيش الشعب 722 00:47:20,595 --> 00:47:26,329 قد تكون بداية الانهيار صخرة واحدة ، وبإمكان شرارة ان تشعل حريقا 723 00:47:26,701 --> 00:47:29,363 وهذا مايحدث في أمبيكابور 724 00:47:29,571 --> 00:47:33,598 في 25 مايو ، قام المحترم دواركا أناند .. 725 00:47:33,808 --> 00:47:39,838 الملتزم بمثاليات غاندي السمحة بصفع الجابي 726 00:47:40,482 --> 00:47:44,680 تم القبض عليه وهو محتجز الآن 727 00:47:45,287 --> 00:47:48,586 لكن تلك الصفعة أثارت حركة ضخمة 728 00:47:48,990 --> 00:47:50,685 أهذه بداية ثورة جديدة ؟ 729 00:47:50,759 --> 00:47:54,820 اسمه ماناف راجفندرا ، العقل المدبر لهذا الانقلاب 730 00:47:57,899 --> 00:47:58,957 نعم 731 00:48:00,302 --> 00:48:01,894 لكن الأمر جدي 732 00:48:01,970 --> 00:48:03,301 يجب علينا أن نفعل شيئا 733 00:48:03,371 --> 00:48:03,962 لماذا 734 00:48:05,240 --> 00:48:08,232 سيدي ، أمبيكابور منطقة الوزير بالارام سينغ 735 00:48:08,443 --> 00:48:10,809 الجابي من أعوانه 736 00:48:11,613 --> 00:48:12,910 فليتحمل النتائج 737 00:48:13,949 --> 00:48:17,248 اذا انشغل بهذا الأمر ، فيستركنا وشأننا . 738 00:48:18,620 --> 00:48:19,450 مرحبا . 739 00:48:19,521 --> 00:48:20,647 مرحبا سيد كاليكانت . 740 00:48:20,722 --> 00:48:21,552 مرحبا 741 00:48:21,756 --> 00:48:25,317 في هذه الاثناء ، قمنا بعمل استفتاء في الفيسبوك و تويتر 742 00:48:25,460 --> 00:48:27,257 في موقع ثورة امبيكابور الالكتروني 743 00:48:27,395 --> 00:48:31,923 72% من اصل 137896 مصوتين رأوا ان الصفعة منطقية 744 00:48:32,968 --> 00:48:35,869 قد تكون يد أبي صفعت الجابي 745 00:48:35,904 --> 00:48:39,704 لكنها أيضا صفعة في وجه الحكومة 746 00:48:40,976 --> 00:48:43,274 سيد بالارام ، ان الاعلام يضخم الأمر 747 00:48:43,311 --> 00:48:44,642 لكن ، لاتقلق 748 00:48:44,713 --> 00:48:48,513 مجلس الوزراء يدعمك وأنا أيضا 749 00:48:48,650 --> 00:48:51,585 حتماً ! تعامل مع الامر بصرامة 750 00:48:51,653 --> 00:48:52,642 لا تنازلات ! 751 00:48:52,921 --> 00:48:54,912 شكراً يا سيدي ، شكرا 752 00:48:56,691 --> 00:48:59,819 من لديه أعداء وبقربه أصدقاء مثلكم 753 00:49:05,800 --> 00:49:08,826 يالك من غبي يا سنقرام سينغ !! 754 00:49:09,437 --> 00:49:11,632 أعطيتك شركة بقيمة 5 ملايين .. 755 00:49:11,706 --> 00:49:13,435 لكن عقلك لا يساوي شيئاً 756 00:49:14,242 --> 00:49:15,834 لاتستطيع أن تصلح حال منطقة واحدة !؟ 757 00:49:16,244 --> 00:49:19,372 وأنت أيها الجابي ! لم كان عليك أن تخلق هذا التوتر ؟ 758 00:49:19,681 --> 00:49:21,478 وفي مقاطعتي ! 759 00:49:21,850 --> 00:49:23,579 لكن يا سيدي .. في الحقيقة .. 760 00:49:23,952 --> 00:49:26,887 ألم يصفعك أبوك في طفولتك من قبل ؟ 761 00:49:27,255 --> 00:49:28,620 فلتفترض ان هذا العجوز أبوك 762 00:49:28,690 --> 00:49:30,487 اصفح وانس الامر يا صاح 763 00:49:31,826 --> 00:49:32,918 وأنت يارئيس الشرطة ؟ 764 00:49:34,262 --> 00:49:35,456 بربك ، ماذا ستفعل ؟ 765 00:49:35,597 --> 00:49:38,327 لكن يا سيدي ، قد اشتد التوتر 766 00:49:38,433 --> 00:49:39,627 لقد حاصروا مركز الشرطة 767 00:49:40,702 --> 00:49:42,260 سأفرض حظر التجول 768 00:49:42,304 --> 00:49:46,502 لم لا تفرض حظرا على عملي السياسي أيضا ً؟ 769 00:49:47,309 --> 00:49:49,800 لقد غيبت السلطة عقولكم 770 00:49:52,480 --> 00:49:55,313 أطلقوا سراح أبونا ! 771 00:50:22,911 --> 00:50:30,682 فليسقط بالارام سينغ! 772 00:50:32,520 --> 00:50:35,421 أوقفوا هذه الهتافات ! أوقفوها ! 773 00:50:36,591 --> 00:50:38,024 وأنتم ، رجاءً أكملوا . 774 00:50:38,426 --> 00:50:40,519 من حق الشعب أن يغضب 775 00:50:41,730 --> 00:50:45,894 دعهم يصرخون ، رجاءً استمروا 776 00:50:46,701 --> 00:50:50,569 فليسقط بالارام سينغ! 777 00:50:50,705 --> 00:50:54,539 فليسقط بالارام سينغ! 778 00:50:58,079 --> 00:50:58,909 أحمق ! 779 00:50:59,447 --> 00:51:03,816 العامة لها الحق أن تغضب 780 00:51:03,885 --> 00:51:05,375 أنه خطئي 781 00:51:05,620 --> 00:51:09,647 انشغالي بأمور الدولة جعلني أنسى بلدتي 782 00:51:09,791 --> 00:51:11,725 ولهذا ظهر الظلم 783 00:51:12,527 --> 00:51:15,052 أعترف بخطئي 784 00:51:15,430 --> 00:51:18,957 وسأتداركه اليوم ، الان ! 785 00:51:21,403 --> 00:51:22,734 تعال 786 00:51:37,051 --> 00:51:39,383 تعال 787 00:51:43,358 --> 00:51:46,691 أنتم الفرقة ، ابتعدوا 788 00:51:54,436 --> 00:52:00,864 انني أعتبر السيد دواركا رئيس امبيكابور 789 00:52:01,609 --> 00:52:05,705 لذا ، لست خجلا من قبول عقوبة منه 790 00:52:05,780 --> 00:52:16,554 لقد سحب الجابي شكواه وقدم اعتذاره لأبونا 791 00:52:18,359 --> 00:52:20,827 وأنا هنا أعلن عن إطلاق سراحه 792 00:52:21,796 --> 00:52:30,795 يعيش أبونا 793 00:52:33,074 --> 00:52:36,009 لايمكنك طردي من مدرستك اليوم يا سيدي 794 00:52:38,613 --> 00:52:43,607 وبهذه المناسبة السعيدة أطلب من أبونا . 795 00:52:45,587 --> 00:52:50,524 أن يقبل بهذه الهدية من الحكومة 796 00:53:05,640 --> 00:53:10,577 عندما كنت خلف القضبان 797 00:53:12,647 --> 00:53:15,741 كنت في افكر في أغلب الاحيان بابني أكيلش 798 00:53:17,886 --> 00:53:23,381 وتسائلت مالذي كان سيفعله لو كان على قيد الحياة 799 00:53:25,894 --> 00:53:31,855 وبعدها توصلت الى انه سيفعل مافعلتموه هنا 800 00:53:34,836 --> 00:53:40,638 ربما امتلأ الفراغ الذي تركه أكيلش الآن 801 00:53:42,343 --> 00:53:44,004 قد وجدت ابناً آخر 802 00:53:48,349 --> 00:53:51,580 يعيش ماناف 803 00:54:12,840 --> 00:54:15,365 رائع ! رائع ! 804 00:54:18,346 --> 00:54:20,746 هذه سعادة مضاعفة 805 00:54:20,915 --> 00:54:24,407 سيد دواركا فلتقبل الشيك الان 806 00:54:27,755 --> 00:54:30,622 أعتذر منك ، لكنني لن اقبل هذا الشيك 807 00:54:30,692 --> 00:54:32,057 لكن لماذا ؟ 808 00:54:33,328 --> 00:54:36,661 لم أصفع الجابي فقط.. 809 00:54:36,931 --> 00:54:40,958 من أجل تأخر الشيك . 810 00:54:41,636 --> 00:54:47,302 بل من أجل الملايين من عامة الناس الذين كان عليهم الانتظار 811 00:54:47,375 --> 00:54:50,310 لسنوات حتى يحصلون على حقوقهم الشرعية 812 00:54:54,315 --> 00:54:57,512 لكن ما العلاقة بينهم ؟ 813 00:54:58,953 --> 00:55:02,582 انهما مرتبطان سيدي الوزير 814 00:55:04,392 --> 00:55:10,922 الغضب واليأس والإهانة التي شعرت بها .. 815 00:55:11,265 --> 00:55:18,034 كانت بسبب نظامكم الفاسد تجاههم كل يوم 816 00:55:19,273 --> 00:55:24,267 لذا ، جميعنا الآن نواجه فسادكم وظلمكم ونحن متحدون 817 00:55:26,814 --> 00:55:32,753 لدي الحق في هذا الشيك 818 00:55:35,490 --> 00:55:37,924 لكني لن أقبله حتى 819 00:55:38,826 --> 00:55:44,731 تنتهوا من جميع المعاملات التي ملأتها الأتربة 820 00:55:45,466 --> 00:55:53,965 في مكاتب الحكومة في أمبيكابور . 821 00:55:57,945 --> 00:56:01,972 قل لي يا سيد دواركا .. 822 00:56:02,917 --> 00:56:07,547 كم من الحقوق والديون معلقة في المنطقة ؟ 823 00:56:07,689 --> 00:56:09,589 هل تعرف أيها الوزير ؟ 824 00:56:11,325 --> 00:56:14,886 اذا لم تعرف ، فعليك أن تتحرى بنفسك 825 00:56:16,564 --> 00:56:19,431 لأني سأمهلك 30 يوما لهذا 826 00:56:22,670 --> 00:56:25,833 وستبدأ من الآن ! 827 00:56:26,874 --> 00:56:32,403 أهذه مزحة ياسيد دواركا ؟ 828 00:56:33,381 --> 00:56:36,350 30 يوما سيدي الوزير ، 30 يوما . 829 00:56:38,419 --> 00:56:41,650 وإلا فإن الشعب سيسخر منك فعلا 830 00:56:42,824 --> 00:56:43,586 لنذهب 831 00:56:43,658 --> 00:56:44,955 يعيش أبونا 832 00:56:48,629 --> 00:56:52,395 لقد رفض تعويضاتك ، ماتعليقك بشأن هذا ؟ 833 00:56:56,404 --> 00:57:00,306 هذا الشيك بقيمة 2 مليون ونصف ، سيغير من تاريخ أمبيكابور 834 00:57:00,341 --> 00:57:03,970 بعد تبرئته من صفع الجابي ، قام السيد دواركا أناند بتحدي 835 00:57:04,245 --> 00:57:07,305 للحكومة والاداريين على حد سواء 836 00:57:07,548 --> 00:57:11,780 30 يوما فقط لإنهاء جميع الملفات المنسية بسبب الفساد 837 00:57:11,853 --> 00:57:13,787 أمامنا أيام مشوقة 838 00:57:13,921 --> 00:57:16,446 لكن الان ، معلم المدرسة ذو السبعين خريفاً .. 839 00:57:16,524 --> 00:57:20,722 قام بضربة قوية لعجلة الديمقراطية 840 00:57:20,795 --> 00:57:23,992 في غاندي شوك بمنطقة أمبيكابور مع المصور جولي بينتو 841 00:57:24,265 --> 00:57:25,960 كانت معكم ياسمين أحمد من قناة اخبار إيه بي بي 842 00:57:26,033 --> 00:57:27,933 يقف كبير في السوق ، حاملا ً قبساً يشتعل عالياً 843 00:57:28,002 --> 00:57:30,937 من يريد أن يحرق بيته ، أياً كان يريد الانضمام فهو مرحب به 844 00:57:54,028 --> 00:57:59,364 أبونا ، أتعتقد أن الحكومة ستفعل شيئاً حيال إنذارك ؟ 845 00:57:59,534 --> 00:58:01,525 هذه الحكومة لن تفعل شيئاً 846 00:58:02,837 --> 00:58:07,240 سوميترا محقة ، علينا أن نفعل كل شيء 847 00:58:09,310 --> 00:58:13,940 علينا أولاً أن نعثر على جميع القضايا المعلقة 848 00:58:14,282 --> 00:58:15,772 وكيف ذلك يا أبونا ؟ 849 00:58:16,551 --> 00:58:19,987 هناك العديد من القرى ، لابد وأنها ملايين القضايا 850 00:58:20,588 --> 00:58:24,456 اذا ذهبنا اليهم فسنخسر الوقت 851 00:58:24,826 --> 00:58:27,454 ولكنهم يستطيعون الوصول الينا بسهولة وفي وقت قصير. 852 00:58:27,562 --> 00:58:29,496 لكن .. كيف ؟ 853 00:58:30,431 --> 00:58:32,399 - احضر لي لوحاً - حاضر يا أخي 854 00:58:33,501 --> 00:58:37,403 أرجون ، كم عدد الاحياء هنا في أمبيكابور ؟ 855 00:58:38,439 --> 00:58:38,996 سبعة 856 00:58:39,273 --> 00:58:40,831 وكم مبنى في كل حي ؟ 857 00:58:41,409 --> 00:58:42,535 مابين 30 الى 35 858 00:58:42,610 --> 00:58:45,875 7X35 859 00:58:47,949 --> 00:58:49,507 245. 860 00:58:50,651 --> 00:58:52,949 علينا أن نصل الى 245 مبنى 861 00:58:53,020 --> 00:58:54,783 سنستخدم استراتيجية المحاور الثلاثة 862 00:58:54,956 --> 00:58:57,356 ضع علامة على كل نقاط الدخول والخروج في الأحياء 863 00:58:57,391 --> 00:58:59,791 وبعدها درب المتطوعين في كل منطقة 864 00:59:03,397 --> 00:59:05,763 أيمكننا الحصول على 490 شخصاً متعلماً يا أرجون ؟ 865 00:59:06,767 --> 00:59:08,792 يمكنني إحضار ضعف هذا العدد خلال 24 ساعة 866 00:59:08,870 --> 00:59:09,666 جيد 867 00:59:11,505 --> 00:59:14,633 سندربهم على النسخ والتصوير والايميل و الأرشفة .. 868 00:59:15,376 --> 00:59:18,903 افتح مراكز للتجميع في أسواق كل منطقة 869 00:59:18,980 --> 00:59:19,844 الخطوة الثانية 870 00:59:20,481 --> 00:59:23,609 سنعلن عن مطالب أبونا خلال المنشورات ، والقنوات 871 00:59:23,684 --> 00:59:27,415 نعرض تسجيلاته على الاعلام ليل نهار 872 00:59:28,890 --> 00:59:34,658 راكبي الدراجات والمركبات واصحاب العربات التي تجرها الاحصنة سيعلنون عن أماكن مراكز التجميع 873 00:59:35,863 --> 00:59:40,391 ياسمين ، ان استطعت ان تحصلي على تغطية للمطالبة في قناة اخبارية 874 00:59:40,501 --> 00:59:41,798 فذلك سيكون رائعا ً 875 00:59:41,936 --> 00:59:43,801 أرجون ، اجمع المتطوعين 876 00:59:43,871 --> 00:59:46,396 سوميترا ، ستقومي بالتدريب 877 00:59:46,507 --> 00:59:50,034 وأندروجيت سيتسلم مسؤلية الوثائق 878 00:59:50,378 --> 00:59:54,838 بهذه الطريقة سنجمع 70% الى 80% من الحقوق 879 00:59:54,982 --> 00:59:58,679 ياللروعة يا سيدي ! أنت فقط ما كنا نحتاجه 880 00:59:59,453 --> 01:00:01,853 من الصعب ايقافنا وأنت في فريقنا 881 01:00:02,323 --> 01:00:03,517 بالطبع ! 882 01:00:03,658 --> 01:00:08,322 لحظة ، ماناف لديك رحلة غداً 883 01:00:09,297 --> 01:00:12,528 عليه أن ينهي أعماله . 884 01:00:12,600 --> 01:00:14,465 ويعيش حياته 885 01:00:22,743 --> 01:00:25,303 نعم ، سأكون على متن أول رحلة عودة في الغد 886 01:00:25,413 --> 01:00:26,345 كلا 887 01:00:28,482 --> 01:00:29,881 سومي ، أيمكنني استخدام حاسوبك ؟ 888 01:00:29,951 --> 01:00:31,612 لقد عطب حاسوبي وعلي أن أكتب تقريراً 889 01:00:31,686 --> 01:00:34,587 بالطبع ، لكنه بطيء جدا 890 01:00:34,822 --> 01:00:37,017 لم لاتستخدمي حاسوب أكيلش ؟ 891 01:00:38,793 --> 01:00:41,353 هذه المرة الاولى التي أفتحه فيها منذ أشهر 892 01:00:42,496 --> 01:00:43,861 منذ .. 893 01:00:45,800 --> 01:00:47,028 سوميترا. 894 01:00:48,469 --> 01:00:49,094 قادمة يا أبي 895 01:00:49,337 --> 01:00:51,032 نظم لي مواعيد الغد 896 01:00:51,339 --> 01:00:52,863 سأسافر في الرحلة المسائية الى باريس 897 01:00:53,674 --> 01:00:55,505 كان من المفترض ان يوقع العقد منذ عشرة أيام 898 01:00:55,576 --> 01:00:58,340 اطلب من أندرو ان يجهز الاوراق 899 01:00:58,412 --> 01:01:00,380 سأذهب مباشرة الى المركز الرئيسي 900 01:01:08,756 --> 01:01:10,383 اطلب من خاتري أن ... 901 01:01:10,458 --> 01:01:11,482 ماناف 902 01:01:13,461 --> 01:01:15,053 يحدد لي موعدا مع الوزير 903 01:01:18,566 --> 01:01:19,294 نعم ؟ 904 01:01:19,667 --> 01:01:22,795 ماناف ، هل استقال أكيلش من عمله ؟ 905 01:01:24,005 --> 01:01:25,029 كلا 906 01:01:25,740 --> 01:01:27,367 لم يخبرني بذلك 907 01:01:28,309 --> 01:01:31,301 إنه يشير الى بعض التقارير السرية 908 01:01:32,980 --> 01:01:35,346 هذه الاستقالة تثير العديد من الاسئلة 909 01:01:36,817 --> 01:01:39,547 مستحيل ، لايمكن القبول بالاستقالة 910 01:01:39,787 --> 01:01:42,312 على العكس ، لقد مدح الوزير عمله .. 911 01:01:42,423 --> 01:01:44,823 وجعله مسؤلا عن جميع مشاريع المنطقة 912 01:01:44,992 --> 01:01:46,550 ماذا عن تقرير حادثة الجسر ؟ 913 01:01:46,660 --> 01:01:48,389 لقد طلب الوزير هذا 914 01:01:48,462 --> 01:01:50,862 من شركة عالمية ، أوديت للهندسة 915 01:01:50,965 --> 01:01:53,559 يوجد التقرير في موقعنا 916 01:01:53,734 --> 01:01:55,065 لقد كان خطئاً بشرياً 917 01:01:58,506 --> 01:01:59,939 في هذا المكان جلس السيد أكيلش 918 01:02:00,007 --> 01:02:01,269 مشغول دائماً. 919 01:02:01,342 --> 01:02:02,969 يهتم دائما للفقراء 920 01:02:18,526 --> 01:02:20,016 أحببت شاشة الحماية جداً 921 01:02:20,294 --> 01:02:21,522 لذا لم أغيرها 922 01:02:44,819 --> 01:02:47,947 -أستخبر عمي ؟ - كلا ، ليس بعد . 923 01:02:49,757 --> 01:02:51,315 لازلت مستيقظاً يا أبي ؟ 924 01:02:51,859 --> 01:02:57,820 بما أنك سترحل في الغد 925 01:02:58,899 --> 01:03:00,730 لم أستطع التحدث معك بشكل لائق . 926 01:03:00,868 --> 01:03:01,835 هل أجهز الطعام ؟ 927 01:03:01,902 --> 01:03:02,664 حسن 928 01:03:04,705 --> 01:03:06,297 عمي ، عليك أن .. 929 01:03:08,909 --> 01:03:09,898 ترتاح الآن 930 01:03:14,348 --> 01:03:15,315 اجلس يابني 931 01:03:25,359 --> 01:03:28,795 أردت القول فقط .. 932 01:03:32,466 --> 01:03:35,299 أنني أسأت فهمك تماما ً 933 01:03:38,005 --> 01:03:40,303 عدة مرات .. 934 01:03:42,543 --> 01:03:45,068 قلت كلاماً قاسياً 935 01:03:46,013 --> 01:03:48,004 عمي ، ماذا تقول ؟ 936 01:03:52,386 --> 01:03:57,483 الآن فهمت لم أحبك أكيلش 937 01:03:59,793 --> 01:04:06,631 بعد موته كنت مذهولاً. 938 01:04:09,703 --> 01:04:11,933 تسائلت كثيراً 939 01:04:13,340 --> 01:04:16,036 ما اذا كان باستطاعتي التغلب على الأمر 940 01:04:20,714 --> 01:04:22,375 لكن .. 941 01:04:25,419 --> 01:04:27,478 بما أنك معي الآن .. 942 01:04:30,424 --> 01:04:33,689 فقد شغلت ذلك الفراغ 943 01:04:37,598 --> 01:04:40,658 شكرا لك يابني 944 01:04:43,437 --> 01:04:49,672 عمي ، أنت تعني كل شيء بالنسبة لي 945 01:04:58,052 --> 01:05:00,816 يابني ، سترحل غداً 946 01:05:01,255 --> 01:05:01,880 أعمالك ... 947 01:05:01,956 --> 01:05:03,548 لن أرحل الى أي مكان ياعم 948 01:05:05,025 --> 01:05:08,722 حتى تنتهي مهلة الثلاثين يوما .. 949 01:05:09,763 --> 01:05:11,993 سأكون هنا ، معك 950 01:05:21,675 --> 01:05:23,302 عليك أن ترتاح الآن 951 01:05:30,884 --> 01:05:32,977 علينا أن نبدأ الحملة غداً 952 01:06:08,922 --> 01:06:13,325 اذا لم تشكل لجنة للنظر في مطالبات الشعب 953 01:06:13,394 --> 01:06:16,693 فسيبدأ حزبنا حركة كبيرة في الشوارع 954 01:06:16,764 --> 01:06:18,595 اذا قام أي مسؤل بحركة في الشارع .. 955 01:06:18,666 --> 01:06:20,793 فسيخسر ثقة المصوتين . 956 01:06:21,335 --> 01:06:24,532 إنك تهاجم الفرع الذي تخضع له يا سيد قوري شانكار 957 01:06:25,706 --> 01:06:28,573 جميع المسؤلين من جميع الاحزاب يعملون بأقصى جهدهم .. 958 01:06:28,676 --> 01:06:30,041 وبكل صبر وتمويل حتى يفوزوا بالانتخابات 959 01:06:30,311 --> 01:06:31,801 فقط ليكسب مركزا لمدة خمس سنين 960 01:06:31,912 --> 01:06:35,404 ليس لأحد الحق في أن يهدد استثماره ! 961 01:06:35,582 --> 01:06:39,882 اذا جعلنا العامة يبتزون القادة الديمقراطيين المنتخبين .. 962 01:06:40,020 --> 01:06:41,885 فلن نسيطر عليه 963 01:06:41,955 --> 01:06:44,856 وبعدها ستودع حياتك السياسية 964 01:06:45,926 --> 01:06:47,894 خطتك ذكية !. 965 01:06:49,063 --> 01:06:50,621 مطالباتكم أيضا قوية . 966 01:06:50,898 --> 01:06:55,699 لكنك تعلم أنها لاتعني شيئا بدون الدعم السياسي 967 01:06:56,537 --> 01:06:59,506 العامة ليست لديهم الحرية في المطالبة بالشعارات كل يوم 968 01:07:00,040 --> 01:07:03,567 لهذا تحتاج الى موظفين من مجلس الزراء 969 01:07:04,945 --> 01:07:06,936 قوموا بدعوتنا الى حملتكم 970 01:07:08,248 --> 01:07:10,011 سنهز الحكومة معاً 971 01:07:11,819 --> 01:07:14,549 انه حزب اشتراكي يا سيد أندروجيت 972 01:07:16,256 --> 01:07:18,281 لن نتعامل معهم . 973 01:07:19,360 --> 01:07:23,524 هيا لنأخذ المال من المحتالين 974 01:07:24,598 --> 01:07:29,365 فلنكشف عن الأموال 975 01:07:29,436 --> 01:07:32,371 ليس من السهل أن تحكم كالمحتالين 976 01:07:32,439 --> 01:07:34,566 تحتاج الى منصب لفعل ذلك 977 01:07:35,376 --> 01:07:39,369 ياله من فن لتنصب على الأبرياء 978 01:07:40,614 --> 01:07:45,347 إنه أمر لايفهمه الشخص العادي 979 01:07:45,853 --> 01:07:47,548 أتظنين أنك ستسترجعين أموالك ؟? 980 01:07:47,621 --> 01:07:50,556 نعم ، بما أن السيد دواركا قد أتى فإنهم سيصرفونه . 981 01:07:50,624 --> 01:07:56,529 العامة مشغولة بكسب قوت يومها 982 01:07:56,630 --> 01:08:01,533 العامة مشغولة بكسب قوت يومها 983 01:08:02,936 --> 01:08:05,803 أيها السادة المحتالين ، نحييكم ! 984 01:08:05,873 --> 01:08:08,307 الشعب يحييكم 985 01:08:08,375 --> 01:08:10,605 لسنوات لم يتحرك العامة 986 01:08:10,677 --> 01:08:13,840 لكن الآن ، سيسائل الشعب الحكومة 987 01:08:13,914 --> 01:08:16,508 لقد تحدث الشعب الآن 988 01:08:16,717 --> 01:08:19,584 2 س - ص 989 01:08:23,590 --> 01:08:24,579 ماذا هناك ؟ 990 01:08:24,658 --> 01:08:27,559 سيدي نريد الذهاب للحملة 991 01:08:27,628 --> 01:08:30,461 التي بدأها ماناف من أجل أبونا 992 01:08:31,565 --> 01:08:33,965 الان ! تريدون ترك المحاضرة ؟ 993 01:08:34,568 --> 01:08:36,331 هذا ما أحاول قوله يا سيدي . 994 01:08:36,403 --> 01:08:39,372 لقد اقترض أبوه حتى يدفع رسوم دراسته هنا 995 01:08:39,573 --> 01:08:41,370 سيدي ، لاأحد يرغب في ترك محاضرتك 996 01:08:41,475 --> 01:08:43,534 لكنه يفعل هذا من اجل مصلحتنا 997 01:08:43,610 --> 01:08:46,443 خيرك يكمن في مستقبلك 998 01:08:46,513 --> 01:08:47,571 ليس في السياسة 999 01:08:47,648 --> 01:08:49,377 سيدي ، ماناف لايحب السياسة 1000 01:08:49,450 --> 01:08:51,918 انه يريد تطوير النظام 1001 01:08:51,985 --> 01:08:54,476 مهما درسنا ومهما كانت شهاداتنا 1002 01:08:54,655 --> 01:08:56,520 اذا لم نطور نظامنا فكيف سيكون مستقبلنا ؟ 1003 01:08:57,825 --> 01:08:59,793 أرجوك سيدي ، سنأخذ حصصا إضافية . 1004 01:08:59,860 --> 01:09:00,986 لكن اسمح لنا بالذهاب 1005 01:09:01,261 --> 01:09:01,693 أرجوك يا سيدي 1006 01:09:03,797 --> 01:09:04,764 حسن 1007 01:09:05,232 --> 01:09:05,561 لنذهب . 1008 01:09:05,632 --> 01:09:06,929 - انتظروا ، انا قادم أيضا - هيا لنذهب 1009 01:09:07,434 --> 01:09:09,664 والان الشعب سيحكم 1010 01:09:09,736 --> 01:09:18,269 يعيش الشعب 1011 01:09:20,514 --> 01:09:28,944 يعيش الشعب 1012 01:09:30,958 --> 01:09:37,625 يعيش الشعب 1013 01:09:37,998 --> 01:09:40,990 لقد قطع الناس الأميال من كل القرى المجاورة ليكونوا هنا 1014 01:09:41,268 --> 01:09:44,533 وكلهم أمل في ان ينهوا حقوقهم وملفاتهم 1015 01:09:45,005 --> 01:09:46,905 جمعنا آلآف الحقوق 1016 01:09:47,274 --> 01:09:48,741 يوجد الآلاف هنا ياسيدي 1017 01:09:49,443 --> 01:09:51,308 ماهي أوامرك ؟ 1018 01:09:51,445 --> 01:09:54,812 والآن لنرى مالذي ستفعله الحكومة حيال هذا التحدي ؟ 1019 01:09:54,982 --> 01:09:56,677 لدي فرقة لإطلاق النار 1020 01:09:56,750 --> 01:09:57,682 انظر ـ،سيد بالارام انت ... 1021 01:09:57,751 --> 01:10:00,481 انها منطقتي وسأتعامل معها 1022 01:10:02,689 --> 01:10:07,490 اليوم ، أظهر الشعب للحكومة بأنهم .. 1023 01:10:07,961 --> 01:10:10,657 هم الأساس 1024 01:10:12,733 --> 01:10:14,598 سيدي ، رئيس مركز الشرطة .. 1025 01:10:15,502 --> 01:10:16,526 معك جاي هند ياسيدي 1026 01:10:16,603 --> 01:10:19,629 اذهب بكامل فرقتك الى المنطقة 1027 01:10:19,706 --> 01:10:21,697 سيدي ، لقد ذهبت هذا الصباح الى هناك 1028 01:10:21,808 --> 01:10:23,332 والوضع مستتب 1029 01:10:23,544 --> 01:10:25,341 كفاك هراء دوقرالال 1030 01:10:25,412 --> 01:10:26,709 فقط افعل ما أمرتك به 1031 01:10:26,780 --> 01:10:27,712 سيدي 1032 01:10:28,549 --> 01:10:31,848 لاأفهم كيف يستعدون لكل شيء دائما 1033 01:10:32,619 --> 01:10:33,381 لنذهب 1034 01:10:40,327 --> 01:10:41,817 ماذا تفعل الشرطة هنا ؟ 1035 01:10:52,439 --> 01:11:00,938 بالنيابة عن الناس ، سنقدم 1036 01:11:01,014 --> 01:11:05,917 384000 ملف الى الحكومة 1037 01:11:06,553 --> 01:11:08,487 لاأريد أخطاءً 1038 01:11:08,555 --> 01:11:10,921 رجالنا في مواقعهم يا سيدي . 1039 01:11:11,325 --> 01:11:12,314 لاتقلق 1040 01:11:12,626 --> 01:11:13,456 حسن. 1041 01:11:13,660 --> 01:11:16,925 ارجوكم ، اهدأوا 1042 01:11:17,531 --> 01:11:19,726 لتسقط الحكومة 1043 01:11:21,902 --> 01:11:23,767 أرجوكم اهدأوا 1044 01:11:23,937 --> 01:11:26,599 سنكمل مهمتنا بسلام 1045 01:11:26,840 --> 01:11:27,807 رجال الشرطة كثيرون ؟ 1046 01:11:27,908 --> 01:11:30,001 يبدو ان بالارام سينغ خائف جدا . 1047 01:11:30,310 --> 01:11:32,369 كلا ، هناك خطب ما 1048 01:11:32,579 --> 01:11:33,546 أرجوكم اهدأوا 1049 01:11:40,887 --> 01:11:41,945 رجاءً اهدأوا 1050 01:12:01,541 --> 01:12:02,439 هجوم 1051 01:12:02,509 --> 01:12:03,601 فرقوا التجمعات 1052 01:12:04,311 --> 01:12:05,005 هجوم 1053 01:12:06,680 --> 01:12:07,772 فرقوا التجمعات 1054 01:12:13,487 --> 01:12:14,545 اضربوهم 1055 01:12:16,623 --> 01:12:17,521 هجوم 1056 01:12:28,402 --> 01:12:29,061 دعني 1057 01:12:30,871 --> 01:12:31,838 امسكه 1058 01:12:31,905 --> 01:12:32,667 اقبض عليه 1059 01:12:32,739 --> 01:12:33,671 امسكه . 1060 01:12:34,341 --> 01:12:35,035 ما أنت فاعل ؟ 1061 01:12:41,915 --> 01:12:42,973 لا تطلق النار 1062 01:12:45,385 --> 01:12:47,353 اتركه- . - الى أين ستأخذه ؟ 1063 01:12:47,587 --> 01:12:48,519 ماناف 1064 01:13:38,638 --> 01:13:40,731 سيد ماناف راجفندرا 1065 01:13:41,842 --> 01:13:44,037 ماذا تظن بي ؟ 1066 01:13:45,679 --> 01:13:47,306 قارع طبول . 1067 01:13:48,448 --> 01:13:51,440 انت ستقرع الطبل ، وانا أرقص 1068 01:13:51,852 --> 01:13:55,811 جميع أعمالك قائمة على التزوير 1069 01:13:56,923 --> 01:13:59,983 وها أنت هنا الآن ، تحاول القيام بعمل نبيل وتحارب الفساد 1070 01:14:01,361 --> 01:14:03,921 هذا سيء جدا 1071 01:14:05,732 --> 01:14:07,893 لقد تسببت بمشاكل كثيرة 1072 01:14:07,968 --> 01:14:09,560 والان ، فلتبتعد من هنا 1073 01:14:09,636 --> 01:14:11,797 لاتفكر أبدا في العودة 1074 01:14:11,938 --> 01:14:15,499 أرأيت ، لقد كشفت عن واقعك أمام الناس 1075 01:14:16,009 --> 01:14:20,446 وشعب أمبيكابور لا يتستثنوا الخائنين 1076 01:14:21,515 --> 01:14:23,483 لذا ، من الافضل .. 1077 01:14:23,683 --> 01:14:28,017 أن تقطع هذا الطريق بقدميك 1078 01:14:28,288 --> 01:14:32,884 والا سأجعلهم يحملونك ، في صندوق 1079 01:15:11,884 --> 01:15:15,911 لازالت أسهم شركة ماناف راجفندرا في هبوط حاد 1080 01:15:16,022 --> 01:15:18,252 من المؤكد أن المستثمر الصغير .. 1081 01:15:18,324 --> 01:15:20,622 الذي وضع مدخراته في هذه الشركة سيخسر 1082 01:15:20,693 --> 01:15:21,682 البلايين من الروبيات 1083 01:15:21,761 --> 01:15:23,752 ان التهم خطيرة جدا 1084 01:15:23,829 --> 01:15:24,989 لازلنا نحقق في الامر. 1085 01:15:25,264 --> 01:15:27,960 سنتخذ اجراءات صارمة في كل أمر مشكوك فيه . 1086 01:15:28,334 --> 01:15:30,529 أخطر التهم التي تواجه ماناف راجفندرا 1087 01:15:30,603 --> 01:15:34,767 علاقته بالسياسي سوندرلال كاتري 1088 01:15:34,840 --> 01:15:40,278 بالاضافة الى حياة البذخ في النوادي الليلية وعلاقاته المتعددة التي أصبحت علنية الآن 1089 01:15:40,346 --> 01:15:41,938 خصوصا مع ماليني ميشرا 1090 01:15:42,014 --> 01:15:43,504 ابقوا معنا 1091 01:15:43,582 --> 01:15:46,517 للتعرف على المزيد عن حقيقة ماناف راجفندرا . 1092 01:15:46,585 --> 01:15:48,485 سنعود بعد قليل 1093 01:15:53,426 --> 01:15:54,791 يعيش بالارام سينغ 1094 01:15:54,860 --> 01:15:56,487 يعيش بالارام سينغ 1095 01:16:11,410 --> 01:16:13,310 لفترة وجيزة 1096 01:16:15,281 --> 01:16:21,618 ظننت بأن رجل الاعمال الذي أتى من دلهي سيخلق ثورة 1097 01:16:22,822 --> 01:16:25,757 وأنه سيبتكر نظاماً 1098 01:16:26,625 --> 01:16:30,652 لإنهاء جميع الملفات في مكاتب الحكومة بين عشية وضحاها 1099 01:16:35,801 --> 01:16:38,668 لكن وللأسف ، حتى حاسوب ذلك الشخص كان مسروقا ً ! 1100 01:16:40,306 --> 01:16:43,434 يعيش حبيبنا بالارام سينغ 1101 01:16:48,848 --> 01:16:51,681 والان علينا انتظار لجنة التفتيش 1102 01:16:52,918 --> 01:16:57,514 لنعرف بالضبط مالذي أراد نهبه من أمبيكابور! 1103 01:16:57,623 --> 01:17:00,353 ان الرجل الذي وثقنا فيه أصبح متلاعباً. 1104 01:17:00,493 --> 01:17:02,757 لقد تأمل الفقراء بسبب هذا 1105 01:17:04,263 --> 01:17:05,491 عليه أن يجيب عليهم ! 1106 01:17:05,698 --> 01:17:07,563 الشك والخيانة 1107 01:17:07,800 --> 01:17:09,563 غضب عارم بين المحليين 1108 01:17:09,769 --> 01:17:13,899 حتى بعد 3 أيام من حادثة الشرطة ، لايزال ماناف راجفندرا مختفيا عن الانظار 1109 01:17:14,774 --> 01:17:16,366 أين هو ؟ 1110 01:17:16,442 --> 01:17:20,640 من الواضح أن حركة دواركا أناند قد انهارت 1111 01:17:50,643 --> 01:17:53,840 سيدي ، هذه الأوراق الخاصة بحساباتك الشخصية 1112 01:17:56,449 --> 01:17:58,679 لم تفعل هذا يا ماناف ؟ 1113 01:18:06,592 --> 01:18:07,354 شاي 1114 01:18:09,762 --> 01:18:11,855 انه ليس بهذا السوء يا أصدقاء 1115 01:18:12,264 --> 01:18:13,788 فقد استطعت البقاء حيا عليه ليومين ! 1116 01:18:35,721 --> 01:18:36,517 ماناف ! 1117 01:18:36,589 --> 01:18:37,783 انظر هناك ، انه ماناف ! 1118 01:18:38,257 --> 01:18:38,780 انظر 1119 01:18:39,458 --> 01:18:40,288 ماناف! 1120 01:18:48,434 --> 01:18:49,901 انه ماناف ! 1121 01:18:54,440 --> 01:18:55,600 تحياتي سيدي 1122 01:18:55,841 --> 01:18:56,967 لقد عاد 1123 01:18:57,243 --> 01:18:57,800 من ؟ 1124 01:18:57,943 --> 01:19:01,208 رجل الاعمال ، من دلهي ياسيدي 1125 01:19:01,947 --> 01:19:02,845 حقاً؟ 1126 01:19:02,915 --> 01:19:04,815 نعم سيدي ، هل هناك أوامر ؟ 1127 01:19:04,884 --> 01:19:07,352 كلا ، لاتفعل شيئاً 1128 01:19:07,453 --> 01:19:09,216 سيتعامل معه العامة 1129 01:19:17,496 --> 01:19:18,463 اضربوه! 1130 01:19:18,898 --> 01:19:20,422 ابتعدوا ، توقفوا . 1131 01:19:20,733 --> 01:19:21,825 توقفوا 1132 01:19:21,901 --> 01:19:23,232 لاأحد يخرق القانون 1133 01:19:23,269 --> 01:19:24,827 سيد دوقرالال ، اقبض عليه الآن 1134 01:19:25,704 --> 01:19:26,466 بأي تهمة ؟ 1135 01:19:26,539 --> 01:19:27,267 انه مزور ! 1136 01:19:27,339 --> 01:19:28,931 لقد تسبب في خسائر للعامة 1137 01:19:30,009 --> 01:19:31,499 أي تزوير قمت به ؟ 1138 01:19:33,245 --> 01:19:34,974 من الذي عانى من الخسائر هنا ؟ 1139 01:19:50,362 --> 01:19:51,590 بعد أن تحطم كل شيء .. 1140 01:19:52,565 --> 01:19:53,725 لماذا عدت ؟ 1141 01:19:55,501 --> 01:19:57,435 سأجيب على شخص واحد فقط 1142 01:21:05,604 --> 01:21:09,506 أتفهم لم أوصدتم الأبواب في وجهي 1143 01:21:13,245 --> 01:21:20,811 أعترف بأني استخدمت وسائل غير قانونية في عملي . 1144 01:21:23,422 --> 01:21:31,796 يقال بأن ملايين المستثمرين في شركتي سيتكبدون خسائر فادحة . 1145 01:21:34,667 --> 01:21:39,604 لكنني غيرت كل شيء 1146 01:21:40,639 --> 01:21:44,939 شركتي لاتساوي 50 بليون روبية 1147 01:21:46,311 --> 01:21:49,712 بل تساوي 63بليون 1148 01:21:51,183 --> 01:21:55,381 لقد وزعت كل هذا بين موظفيني ، والبنوك . 1149 01:21:56,221 --> 01:21:59,315 والمستثمرين مع الأرباح 1150 01:22:01,493 --> 01:22:03,290 لم يعاني أحد من خسائر ولاحتى روبية 1151 01:22:05,197 --> 01:22:09,896 بقي لدي شيء واحد فقط 1152 01:22:11,303 --> 01:22:15,569 أمل ضئيل في عفوكم 1153 01:22:20,779 --> 01:22:21,711 عمي 1154 01:22:24,917 --> 01:22:26,782 لا أملك شيئاً الآن 1155 01:22:28,353 --> 01:22:30,787 بعد أن فقدت والداي في الحادث .. 1156 01:22:30,989 --> 01:22:33,617 لقد أعادني أكيلش للحياة مرة أخرى 1157 01:22:35,928 --> 01:22:37,555 بعدها ، تركني أيضا 1158 01:22:40,666 --> 01:22:43,328 والآن ، لاأريد أن أكون يتيما للمرة الثالثة 1159 01:22:45,304 --> 01:22:48,273 سأقبل بأي عقوبة تقررها 1160 01:23:19,571 --> 01:23:23,940 عندما كانت الاتهامات تطلق جزافاً.. 1161 01:23:24,877 --> 01:23:27,471 كنت حزينا. 1162 01:23:27,546 --> 01:23:29,275 ماناف خيب آمالنا 1163 01:23:30,482 --> 01:23:32,347 أحزننا . 1164 01:23:32,885 --> 01:23:34,614 وسيكون هناك عقاب. 1165 01:23:35,921 --> 01:23:39,880 عقابه بأن يبقى هنا 1166 01:23:42,694 --> 01:23:46,926 وينهي المهمة المعلقة 1167 01:23:48,467 --> 01:23:58,809 لقد تخلى عن كل شي ـ واتبع ضميره 1168 01:24:01,280 --> 01:24:04,511 بيوتنا دائما مفتوحة لمن لابيت له 1169 01:24:06,718 --> 01:24:11,621 يعيش ماناف 1170 01:24:12,791 --> 01:24:14,691 لم نفهمك 1171 01:24:14,760 --> 01:24:16,751 لكن ،بما أنك عدت 1172 01:24:16,929 --> 01:24:19,363 سنجعل الحياة جحيما لايطاق للمفسدين 1173 01:24:32,778 --> 01:24:36,976 أبي ، اذا سمحت لي اريد ان اقول شيئاً 1174 01:24:37,282 --> 01:24:38,544 بالطبع ، تفضل . 1175 01:24:43,355 --> 01:24:44,219 سجل هذا . 1176 01:24:44,256 --> 01:24:49,250 إخواني ، لقد أدركت الكثير 1177 01:24:49,494 --> 01:24:51,223 بسبب ماشهدته هنا 1178 01:24:51,263 --> 01:24:53,493 إنني خجٍـل حقاً 1179 01:24:53,732 --> 01:24:59,637 لقد رفض أبونا شيك تعويض وفاة ابنه ليبدأ ثورة 1180 01:25:00,005 --> 01:25:06,308 و ماناف ضحـى بالبلايين ليحميها 1181 01:25:06,945 --> 01:25:08,344 وهنا .. 1182 01:25:09,448 --> 01:25:13,441 وأنا بهذا الزي أخدم الحمقى في مراكز السلطة 1183 01:25:14,419 --> 01:25:18,685 عار علي ان خدمت الفساد بعد هذا 1184 01:25:18,991 --> 01:25:20,982 التقشف في الحقيقة .. 1185 01:25:23,028 --> 01:25:24,962 أعظم بكثير من فخامة الكذب 1186 01:25:25,764 --> 01:25:33,364 أبونا ، أرجوك اقبلني محارباً معك 1187 01:25:34,406 --> 01:25:36,465 انني استقيل من مركز الشرطة 1188 01:25:47,019 --> 01:25:47,781 مرحبا 1189 01:25:49,354 --> 01:25:50,582 لنذهب يا جولي . 1190 01:26:44,910 --> 01:26:45,899 أنا آسف 1191 01:26:48,480 --> 01:26:49,344 لكن لماذا ؟ 1192 01:26:50,649 --> 01:26:54,847 بسبب تصرفي الأرعن 1193 01:26:55,721 --> 01:26:59,452 لاعليك ، لست مسؤلاً في نظري 1194 01:27:02,394 --> 01:27:07,297 لايمكنك تصور مامررت به في تلك الثلاث أيام 1195 01:27:08,600 --> 01:27:12,331 نعم ، وأمضينا نحن وقتاً ممتعاً 1196 01:27:13,271 --> 01:27:14,738 قضينا وقتاً رائعاً 1197 01:27:14,806 --> 01:27:17,502 أعرف ، أعرف كم جرحتك 1198 01:27:17,576 --> 01:27:18,941 كلا ، لاتعرف 1199 01:27:27,252 --> 01:27:27,547 ياسمين 1200 01:27:27,619 --> 01:27:29,519 اللعنة ، ماذا تخال نفسك ؟ 1201 01:27:30,689 --> 01:27:33,556 لقد تخليت عن مهمة مع رئيس الوزراء وأسرعت للمجيء الى هنا 1202 01:27:33,692 --> 01:27:37,788 وثقت بك على الرغم من معرفتي بكل شيء عنك 1203 01:27:37,929 --> 01:27:38,725 وأنت ؟ 1204 01:27:39,331 --> 01:27:40,855 تحقق من هاتفك .. 1205 01:27:41,266 --> 01:27:42,893 203 مكالمة فائتة 1206 01:27:43,902 --> 01:27:45,631 ولم تجب ولا لمرة واحدة ؟ 1207 01:27:46,605 --> 01:27:48,937 ولم تزعج نفسك أبدا فيما أمر به ؟ 1208 01:27:49,908 --> 01:27:53,366 الطريقة التي أختطفوك بها .. أصابتني بالهلع 1209 01:27:54,246 --> 01:27:55,907 كنت أرجف خوفا في كل لحظة .. 1210 01:27:55,981 --> 01:27:57,209 من أن يصيبك مكروه 1211 01:27:57,382 --> 01:27:57,939 وأنت ؟ 1212 01:28:09,861 --> 01:28:11,328 أنا آسف 1213 01:28:21,273 --> 01:28:22,865 لاتفعل هذا بي مرة أخرى ، أبداً 1214 01:29:05,417 --> 01:29:10,252 عيناك تصيبني بالثمالة يا حبيبتي 1215 01:29:10,322 --> 01:29:13,348 عيناك تصيبني بالثمالة 1216 01:29:14,893 --> 01:29:19,660 عيناك تصيبني بالثمالة يا حبيبتي 1217 01:29:19,731 --> 01:29:23,223 عيناك تصيبني بالثمالة 1218 01:29:24,970 --> 01:29:29,464 أتوق اليك ليل نهار يا حبيبتي 1219 01:29:29,741 --> 01:29:32,869 اتوق اليك ليل نهار 1220 01:29:34,646 --> 01:29:39,310 اتوق اليك ليل نهار يا حبيبتي 1221 01:29:41,753 --> 01:29:45,849 اتوق اليك ليل نهار 1222 01:29:46,558 --> 01:29:50,892 أشعر بالنقص إن لم أراك ياحبيبتي 1223 01:29:53,698 --> 01:29:57,327 أشعر بالنقص ان لم أراك 1224 01:29:57,469 --> 01:30:02,805 عيناك تصيبني بالثمالة ياحبيبتي 1225 01:30:02,941 --> 01:30:06,672 عيناك تصيبني بالثمالة 1226 01:30:24,663 --> 01:30:29,396 فرشت مكان لقائنا 1227 01:30:29,467 --> 01:30:33,961 فرشت مكان لقائنا 1228 01:30:34,372 --> 01:30:38,706 بالورود من أجلك 1229 01:30:38,777 --> 01:30:43,805 يتخلل جسدي عطرك 1230 01:30:43,882 --> 01:30:48,342 عندما أتمايل في حضنك 1231 01:30:48,420 --> 01:30:53,187 فرشت مكان لقائنا 1232 01:30:53,625 --> 01:30:57,925 بالورود من أجلك 1233 01:30:58,196 --> 01:31:02,826 يتخلل جسدي عطرك 1234 01:31:02,901 --> 01:31:07,861 يتخلل جسدي عطرك 1235 01:31:07,939 --> 01:31:12,535 عندما أتمايل في حضنك 1236 01:31:12,811 --> 01:31:20,411 ها قد أتت ليلة التقائنا ياحبيبتي 1237 01:31:21,219 --> 01:31:26,714 عيناك تصيبني بالثمالة ياحبيبتي 1238 01:31:26,791 --> 01:31:29,817 عيناك تصيبني بالثمالة 1239 01:31:31,730 --> 01:31:37,396 عيناك تصيبني بالثمالة ياحبيبتي 1240 01:32:04,829 --> 01:32:06,888 وجدنا جثته هنا 1241 01:32:08,199 --> 01:32:10,963 ياله من حادث مروع 1242 01:32:36,494 --> 01:32:38,485 أتظنني متسولاً ؟ 1243 01:32:38,563 --> 01:32:39,928 القيمة هنا 100 1244 01:32:40,598 --> 01:32:41,963 وضعي سيء يا سيدي 1245 01:32:42,233 --> 01:32:44,701 لقد أتيت 9 مرات من الحي الى المنطقة 1246 01:32:44,769 --> 01:32:49,672 لكن لا راتب لدي ، ولا تقاعد لوالداي 1247 01:32:49,774 --> 01:32:51,332 حالنا صعب يا سيدي 1248 01:32:55,513 --> 01:32:56,502 أسمعت هذا ؟ 1249 01:32:57,882 --> 01:32:59,645 لم تطلب المال ؟ 1250 01:32:59,884 --> 01:33:00,851 ألا تخجل ؟ 1251 01:33:00,919 --> 01:33:01,817 لاحيلة لي 1252 01:33:01,886 --> 01:33:04,878 سيطالب رئيسي بحصته بمجرد ان أسجل هذا 1253 01:33:06,224 --> 01:33:07,691 ماذا تفعلين يا سيدتي ؟ 1254 01:33:07,859 --> 01:33:09,224 ارجوك ، اغلقها 1255 01:33:09,394 --> 01:33:11,225 اذن فلتنهي هذا بسرعة 1256 01:33:11,863 --> 01:33:13,455 لن تحصل على المال هنا 1257 01:33:14,399 --> 01:33:16,333 من الان فصاعدا ، لامزيد من الرشاوي 1258 01:33:16,401 --> 01:33:17,663 لاتوعظنا ! 1259 01:33:17,736 --> 01:33:20,204 علي أن أدفع من أجل هذه الطاولة ، فهمت ؟ 1260 01:33:20,505 --> 01:33:22,939 لدينا أطفالا وعوائل أيضاً 1261 01:33:23,274 --> 01:33:25,799 لم عليهم ان يدفعوا ثمن تدابيرك المخالفة ؟ 1262 01:33:25,877 --> 01:33:27,640 اذا فعلتم هذا سنتوقف عن العمل 1263 01:33:27,712 --> 01:33:29,873 افعل ما شئت 1264 01:33:29,948 --> 01:33:31,939 لكننا لن نسمح بالفساد هنا 1265 01:33:32,217 --> 01:33:34,913 مالذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟ 1266 01:33:35,453 --> 01:33:36,579 لاشيء 1267 01:33:36,654 --> 01:33:37,985 عملية تنظيف 1268 01:33:38,556 --> 01:33:40,421 أصبح هذا المكان متسخا ً جداً 1269 01:33:40,492 --> 01:33:41,959 اخرجوا من هنا وإلا .. 1270 01:33:42,227 --> 01:33:43,785 ستقبض علينا أليس كذلك ؟ 1271 01:33:44,262 --> 01:33:46,389 مالذي يمكنك فعله ايضا سيدي الجابي ؟ 1272 01:33:46,598 --> 01:33:47,690 ربما نسيت .. 1273 01:33:47,766 --> 01:33:51,702 ماذا حدث آخر مرة اعتقلت فيها شخصاً ؟ 1274 01:33:52,437 --> 01:33:54,428 سيكون هناك شيء واحد .. 1275 01:33:54,639 --> 01:33:55,901 التعليمات المباشرة من الشعب 1276 01:33:56,174 --> 01:33:56,697 اقبضوا عليه 1277 01:33:57,776 --> 01:33:59,368 كيف لك ان تعتقلنا ؟ 1278 01:34:11,923 --> 01:34:13,788 الجمهور كثيرون ، قد يسببون مشكلة 1279 01:34:16,528 --> 01:34:20,589 إنذار أخير : عدم الانضباط غير مقبول 1280 01:34:20,665 --> 01:34:23,600 فلتغير أساليبك والا فسنعود 1281 01:34:23,668 --> 01:34:25,295 كل يوم 1282 01:34:25,670 --> 01:34:28,400 حتى يتطور النظام 1283 01:34:36,481 --> 01:34:39,575 سيدي ، نعترف بأن النظام فاشل 1284 01:34:39,717 --> 01:34:41,514 لكن ، هل أساليبك صحيحة ؟ 1285 01:34:42,687 --> 01:34:44,348 ماذا تعني ؟ 1286 01:34:44,789 --> 01:34:47,724 الطريقة التي يتصرف بها أعوانك مع المسؤلين .. 1287 01:34:47,892 --> 01:34:49,792 تهديدهم .. 1288 01:34:50,361 --> 01:34:51,988 أليس هذا مجرد تخريب ؟ 1289 01:34:52,330 --> 01:34:52,796 حسن ، أنت .. 1290 01:34:52,931 --> 01:34:53,920 دقيقة .. 1291 01:34:55,567 --> 01:34:57,899 أرجوك ، قف 1292 01:34:59,304 --> 01:35:00,396 هذا نيكرام 1293 01:35:01,339 --> 01:35:04,831 لقد أخذ أبوه قرضا زراعيا 1294 01:35:06,411 --> 01:35:07,378 من البنك الحكومي 1295 01:35:08,279 --> 01:35:09,405 مرت سبع سنوات 1296 01:35:10,482 --> 01:35:12,780 منذ دفعهم للأقساط مع الفوائد 1297 01:35:13,585 --> 01:35:17,453 ومع ذلك لازالوا يجولون في أروقة مكاتب الحكومة 1298 01:35:18,323 --> 01:35:20,382 توفي أبوه السنة الماضية 1299 01:35:20,925 --> 01:35:23,621 ومع هذا لايستطيعون استرجاع ارضهم ! 1300 01:35:24,262 --> 01:35:25,820 والان ، هل يمكنك إرشاده 1301 01:35:27,332 --> 01:35:29,266 ماذا عليه أن يفعل ؟ 1302 01:35:30,435 --> 01:35:33,563 ماهي خططكم ؟ 1303 01:35:34,739 --> 01:35:40,371 لجنة الاصرار على الحقيقة تناقشوا وقرروا .. 1304 01:35:40,545 --> 01:35:42,945 بأن يضعوا تعليمات للحكومة 1305 01:35:43,014 --> 01:35:43,946 تعليمات ؟ 1306 01:35:44,015 --> 01:35:45,983 نعم ، تعليمات .. 1307 01:35:47,051 --> 01:35:51,784 الديموقراطية ، أن تخدم الحكومة الشعب . 1308 01:35:51,856 --> 01:35:53,949 بالطبع ، لذا فإن الشعب هم الأسـياد 1309 01:35:55,226 --> 01:35:58,718 والسيد لا يخضع ، بل يأمر 1310 01:35:59,898 --> 01:36:01,365 الأمر الأول : 1311 01:36:02,433 --> 01:36:04,901 إقالة جابي أمبيكابور 1312 01:36:04,969 --> 01:36:06,300 الامر الثاني : 1313 01:36:06,804 --> 01:36:10,865 التحقيق في سلوك الشرطة في تجمعاتنا 1314 01:36:10,942 --> 01:36:12,637 والامر الثالث : 1315 01:36:12,710 --> 01:36:15,372 إقامة القوانين بمرسوم رسمي 1316 01:36:15,446 --> 01:36:19,382 يضمن للشعب الحق في خدمات الحكومة 1317 01:36:19,450 --> 01:36:21,384 قبولاً وليس تخلصاً 1318 01:36:22,520 --> 01:36:26,581 انتهت أيام تعليق الملفات 1319 01:36:26,658 --> 01:36:29,422 وستطبق هذه القوانين حالاً 1320 01:36:29,961 --> 01:36:31,588 خلال سبعة أيام 1321 01:36:31,663 --> 01:36:32,652 سبعة أيام 1322 01:36:33,264 --> 01:36:36,324 كيف لقانون جديد أن يطبق في سبعة أيام ؟ 1323 01:36:36,401 --> 01:36:38,528 أتدرك نتائج هذا ؟ 1324 01:36:38,570 --> 01:36:42,700 إن لم نشدد فلن تكفي حتى 700يوم 1325 01:36:42,774 --> 01:36:45,868 اذا يمكن اعلان حالة طواريء في الدولة خلال 24 ساعة 1326 01:36:45,944 --> 01:36:48,572 فان 7 ايام كافية لهذه القرارات 1327 01:36:48,780 --> 01:36:50,247 ولن يكون هناك تنازلات . 1328 01:36:50,949 --> 01:36:54,715 برأيك ، ماذا سيكون مستقبل البلد ؟ 1329 01:36:56,487 --> 01:36:59,650 هذا مستقبل الهند ، رافي كومار 1330 01:37:01,225 --> 01:37:03,216 والداه عمال 1331 01:37:04,529 --> 01:37:06,827 مدرسته الممولة من الحكومة لاحياة فيها 1332 01:37:07,932 --> 01:37:09,797 فادَّخــروا المال بعناء .. 1333 01:37:09,968 --> 01:37:11,367 وأرسلوه الى مدرسة خاصة 1334 01:37:11,703 --> 01:37:16,367 بعد المدرسة ، اقترضوا من البنك ليكمل تدريبه في الحاسب 1335 01:37:16,441 --> 01:37:19,740 واليوم يعمل لحساب قطاع خاص وليس قطاع حكومي 1336 01:37:19,978 --> 01:37:21,377 راتبه : 40,000 1337 01:37:21,579 --> 01:37:22,705 انه مستقبل البلد .. 1338 01:37:23,881 --> 01:37:26,679 بعكس أسلافه ، فهو لايخضع للحكومة 1339 01:37:27,418 --> 01:37:30,615 فالحكومة فقط تقدم الخدمات لمن يدفع لهم الرسوم 1340 01:37:30,688 --> 01:37:32,485 بالضرائب 1341 01:37:32,657 --> 01:37:36,286 اذا لم يلق الخدمات فسيتوقف عن الدفع 1342 01:37:36,628 --> 01:37:38,425 مثله كمثل أي عميل - انتهى 1343 01:37:38,663 --> 01:37:42,394 تطلب الهند الجديدة من السياسيين والحكومة أن تستيقظ 1344 01:37:42,834 --> 01:37:47,931 أصلحوا طرقاتكم ، قوتكم ، شرطتكم ،مستشفياتكم وموظفيكم 1345 01:37:49,674 --> 01:37:51,437 أصلحوا النظام بأكمله 1346 01:37:51,576 --> 01:37:53,237 و الا فلن يكون لنا مستقبلاً 1347 01:37:53,711 --> 01:37:55,235 إنه ثائر يا سيدي 1348 01:37:56,247 --> 01:37:57,942 يفسد الأجواء في أمبيكابور 1349 01:37:58,316 --> 01:37:58,907 قل شيئاً يا سيدي 1350 01:37:58,950 --> 01:38:01,475 اصمت أيها الأحمق ! 1351 01:38:02,420 --> 01:38:04,615 يالك من متحمس 1352 01:38:05,223 --> 01:38:07,453 لايمكنه فعل شيء 1353 01:38:08,726 --> 01:38:11,217 حياتهم على المحك وبين يدي 1354 01:38:14,732 --> 01:38:17,292 لقد هددوا بعدم التعاون بتاتاً 1355 01:38:17,368 --> 01:38:18,357 سيتوقفون عن دفع الضارئب ، و .. 1356 01:38:18,436 --> 01:38:19,300 انظروا 1357 01:38:19,604 --> 01:38:21,834 يوجد قوانين في هذه الدولة ! 1358 01:38:22,607 --> 01:38:24,837 إذا خالفوا النظام ، فسيكون هناك عقوبات 1359 01:38:48,199 --> 01:38:52,192 من فضلك ، مرر تعليمات الشعب هذه الى الحكومة 1360 01:38:55,540 --> 01:38:57,371 ماذا تفعلون ؟ 1361 01:38:57,442 --> 01:38:57,806 اهدأوا 1362 01:39:01,479 --> 01:39:02,741 هذا مخالف 1363 01:39:02,814 --> 01:39:04,213 توقفوا 1364 01:39:05,817 --> 01:39:07,648 افعلوا مابوسعكم 1365 01:39:07,719 --> 01:39:10,244 فمهلتكم تنتهي في 7 أيام 1366 01:39:10,388 --> 01:39:12,652 لن نرتاح حتى .. 1367 01:39:12,724 --> 01:39:15,955 تنفذون مطالبنا 1368 01:39:16,894 --> 01:39:19,294 الامر أصبح خطيراً 1369 01:39:19,430 --> 01:39:22,365 هذه ثورة علنية ، الهجوم المباشر على المحاسبين 1370 01:39:22,567 --> 01:39:24,728 كيف تسمح الشرطة بذلك ؟ 1371 01:39:24,902 --> 01:39:29,362 سيدي ، ربما يخبرنا الوزير بخطتـه 1372 01:39:29,640 --> 01:39:30,800 سنتخذ اجراءات صارمة 1373 01:39:30,975 --> 01:39:33,443 لايمكن للحكومة ان تظهر بهذا الضعف ، سنقوم 1374 01:39:33,544 --> 01:39:35,978 بدعوتهم للنقاش 1375 01:39:36,380 --> 01:39:39,907 سيد كاليكانت ، هذه الحركة بدون دعم 1376 01:39:39,984 --> 01:39:43,249 عندما يأتون للاجتماع ... 1377 01:39:43,354 --> 01:39:45,447 سينكشف أمرهم 1378 01:39:48,459 --> 01:39:50,359 مرحبا 1379 01:39:50,428 --> 01:39:55,263 السيد ماناف ، بطل الثورة ، مصدر الأوامر الواحد تلو الآخر 1380 01:39:55,466 --> 01:39:58,902 يبدو انك خطفت الاضواء عنا نحن السياسيين 1381 01:39:58,970 --> 01:40:00,938 شكرا لكم جميعاً على الحضور 1382 01:40:01,205 --> 01:40:04,663 تصرف الشرطة في تجمعاتكم ليس مبرراً 1383 01:40:05,510 --> 01:40:07,239 سنحقق في الامر 1384 01:40:07,512 --> 01:40:10,208 بما يتعلق بالأمر الأول في قائمتك .. 1385 01:40:10,248 --> 01:40:12,443 إقالة جابي أمبيكابور في الحال 1386 01:40:12,683 --> 01:40:15,208 سيد ماناف ! التعيين لهذا المنصب 1387 01:40:15,253 --> 01:40:17,813 لرئاسـة الإداريين من حق الحكومة 1388 01:40:17,889 --> 01:40:20,289 والحكومة لاتتبع تعليماتك 1389 01:40:20,424 --> 01:40:23,222 اذن لم تضيع وقتك بالاجتماع بنا ؟ 1390 01:40:28,432 --> 01:40:30,866 حسن ، سنقيل الجابي 1391 01:40:31,636 --> 01:40:32,568 شكرا 1392 01:40:33,237 --> 01:40:35,569 لكن الجابي الجديد سيكون من اختيار الشعب 1393 01:40:35,640 --> 01:40:40,304 سيد ماناف ، سيد ماناف .. الشعب يختار القادة 1394 01:40:40,378 --> 01:40:41,242 وليس الجباة 1395 01:40:41,279 --> 01:40:43,611 اذن ، غيروا النظام 1396 01:40:43,981 --> 01:40:46,381 أعطنا قائمة بأسماء خمسة موظفين 1397 01:40:46,484 --> 01:40:48,850 وسيختار الشعب واحدا منهم . 1398 01:40:49,453 --> 01:40:50,477 اهدأ يا ماناف 1399 01:40:50,588 --> 01:40:52,783 ألا تعتقد أنك تبالغ 1400 01:40:53,191 --> 01:40:54,920 ماناف ، لنستمع إليهم 1401 01:40:55,193 --> 01:40:57,184 يبدو أن الامور تتصاعد هنا 1402 01:40:57,428 --> 01:40:58,918 نستريح ونشرب الشاي ؟ 1403 01:40:59,530 --> 01:41:00,963 فكرة رائعة 1404 01:41:01,666 --> 01:41:03,224 أيمكنك أن تهدأ يا ماناف . 1405 01:41:04,669 --> 01:41:06,193 لاتهتم بالاجتماع 1406 01:41:06,270 --> 01:41:08,898 علينا أن نتحدث في أمر ضروري 1407 01:41:11,909 --> 01:41:13,206 انظر يا سيد ماناف 1408 01:41:14,278 --> 01:41:17,441 ماتطلق عليه بثورة أمبيكابور .. 1409 01:41:17,715 --> 01:41:20,684 ستنهار سريعاً 1410 01:41:20,751 --> 01:41:22,776 إذا أعلنت أن 1411 01:41:22,854 --> 01:41:29,623 أكيلش أناند هو المسؤل عن انهيار الجسر والمتسبب بمصرع 7 عمال 1412 01:41:31,229 --> 01:41:31,888 ماذا تعني ؟! 1413 01:41:31,929 --> 01:41:35,456 لقد انهار الجسر لأن تصميمه كان خاطئاً 1414 01:41:36,701 --> 01:41:37,827 ماهذا الهراء 1415 01:41:38,369 --> 01:41:38,960 أنت تكذب 1416 01:41:39,237 --> 01:41:41,364 اهدأ يا سيدي 1417 01:41:41,439 --> 01:41:42,929 لست أنا من يقول هذا . 1418 01:41:44,942 --> 01:41:48,571 بل تقرير الوكالة العالمية يقول هذا 1419 01:41:49,580 --> 01:41:51,548 وسبب لي الاحراج أيضاً 1420 01:41:52,450 --> 01:41:56,648 بسبب براعته ، جعلته مسؤلاً عن مشاريع المنطقة . 1421 01:41:57,788 --> 01:42:00,757 لذا اخفيت التفاصيل الحقيقية في التقرير 1422 01:42:01,259 --> 01:42:06,526 سيدي العزيز ، ان لم يتوقف مهرجان الاوامر هذا 1423 01:42:08,499 --> 01:42:11,491 سأعلن عن التقرير 1424 01:42:12,937 --> 01:42:14,302 فهمت 1425 01:42:14,505 --> 01:42:15,870 - تعال يا سيدي . - هيا يا سيدي ، لنستأنف 1426 01:42:16,407 --> 01:42:18,875 انتهيتم من شرب الشاي ؟ 1427 01:42:19,944 --> 01:42:21,775 لقد انتهى الاجتماع 1428 01:42:27,551 --> 01:42:30,679 لم لاتخبرنا عما حصل ؟ 1429 01:42:33,925 --> 01:42:36,393 أعني ، انت تتحمل مسؤلية الشعب على عاتقك . 1430 01:42:37,795 --> 01:42:39,786 لقد كانت الحكومة من نتكلم معها 1431 01:42:39,964 --> 01:42:42,728 اللعنة ! لقد كان تصرفك استبدادياً 1432 01:42:44,835 --> 01:42:47,235 مالذي قاله لك بالارام سينغ ؟ 1433 01:43:08,626 --> 01:43:11,789 لقد مرت سيارة حمراء من هنا ، هل رأيتها ؟ 1434 01:43:11,862 --> 01:43:13,921 كلا يا سيدي . 1435 01:43:14,231 --> 01:43:15,960 من الذي يعمل هنا أيضاً ؟ 1436 01:43:16,267 --> 01:43:18,235 -يوجد راتان سينغ يا سيدي . - اتصل به 1437 01:43:18,703 --> 01:43:19,795 راتان 1438 01:43:19,937 --> 01:43:21,404 أرني دفتر الحضور 1439 01:43:42,326 --> 01:43:44,351 انظري ! انه تصميم أكيلش 1440 01:43:45,396 --> 01:43:47,728 وتقدير الوكالة العالمية للهندسة 1441 01:43:47,865 --> 01:43:50,732 والاخر من بيت هوبرت ، المتخصص الامريكي 1442 01:43:50,868 --> 01:43:53,234 وذلك الوغد يدعي بأن هناك عيب في التصميم 1443 01:43:54,372 --> 01:43:56,533 اتعلمين ما الحقيقة ؟ 1444 01:43:58,609 --> 01:44:03,478 وهنا تقرير أكيلش السري لرئيس الوزراء 1445 01:44:04,382 --> 01:44:07,545 لقد تم تحويل المشروع من الشركة المختصة 1446 01:44:08,552 --> 01:44:11,350 عن طريق شيف شاكتي 1447 01:44:12,189 --> 01:44:14,487 أخو بالارام ، شركة سانقرام سينق 1448 01:44:15,693 --> 01:44:23,190 وهنا ، قبل يومين من الحادثة تم تسريب التقرير 1449 01:44:23,634 --> 01:44:25,261 وبدأ بتلقي مكالمات تهديد 1450 01:44:26,670 --> 01:44:28,570 لهذا أراد الاستقالة 1451 01:44:31,375 --> 01:44:33,707 لقد كان يشير الى هذه المعلومات 1452 01:44:34,445 --> 01:44:36,310 الجميع مذنبون ياسمين 1453 01:44:36,447 --> 01:44:38,642 رئيس الوزراء ،وبالارام سينق وأخوه 1454 01:44:38,716 --> 01:44:39,580 القسم بأكمله 1455 01:44:39,650 --> 01:44:42,278 علينا أن نحصل على اجابة واحدة للربط بين كل هذا 1456 01:44:42,386 --> 01:44:44,877 من المسؤل عن موت أكيلش ؟ 1457 01:44:53,664 --> 01:44:54,995 انتظر هنا يا سيدي 1458 01:44:55,266 --> 01:44:56,255 سألقي نظرة 1459 01:44:57,368 --> 01:44:58,630 نصف لتر من فضلك 1460 01:45:13,684 --> 01:45:14,582 سيدي 1461 01:45:20,024 --> 01:45:21,457 كلا 1462 01:45:22,760 --> 01:45:25,524 لم أر شيئاً يا سيدي 1463 01:45:27,298 --> 01:45:28,788 لم أر شيئاً ياسيدي 1464 01:45:29,800 --> 01:45:31,267 لم أر شيئاً 1465 01:45:33,370 --> 01:45:34,860 كانت دراجتك هنا 1466 01:45:35,539 --> 01:45:37,302 ودراجة أخرى تتبعك 1467 01:46:27,525 --> 01:46:29,356 كلا يا سيدي 1468 01:46:32,329 --> 01:46:34,388 سانقرام سينغ . 1469 01:46:34,732 --> 01:46:36,723 سيقتلني يا سيدي 1470 01:46:37,301 --> 01:46:39,531 سانقرام سينغ سيقتلني يا سيدي 1471 01:46:40,037 --> 01:46:42,528 أنقذني أرجوك يا سيدي 1472 01:46:47,912 --> 01:46:50,380 أين شوتيلال ؟ 1473 01:46:53,417 --> 01:46:54,645 انه معنا 1474 01:46:55,352 --> 01:46:56,250 بأمان 1475 01:46:57,354 --> 01:46:58,719 آسف بشأن الحادث 1476 01:47:00,291 --> 01:47:05,422 لكن صدقني ، ذلك التقرير لم يصل من مكتب الوزير 1477 01:47:06,463 --> 01:47:08,795 بقصد أم لا 1478 01:47:09,700 --> 01:47:14,296 فإن المسئولية تقع على المكتب الذي أرسل له أكيلش تقريره 1479 01:47:14,805 --> 01:47:16,500 نعم ، فهمت . 1480 01:47:18,275 --> 01:47:21,642 لكن الأشخاص الذين تقصدهم في الحكومة 1481 01:47:23,247 --> 01:47:27,445 أليس من الصعب أن تملك نسخة من تقرير سري ؟ 1482 01:47:27,952 --> 01:47:29,613 مالذي تقصده ؟ 1483 01:47:32,289 --> 01:47:35,383 لنخرج الوزير من هذه المشكلة 1484 01:47:38,395 --> 01:47:40,829 وسأتخذ اجراءً ضد سانقرام سينغ 1485 01:47:47,938 --> 01:47:50,406 تبدو جميلا جدا يا بني 1486 01:47:52,209 --> 01:47:53,699 تحياتي 1487 01:47:53,777 --> 01:47:55,972 أخي ، أريد اليوم هدية خاصة منك 1488 01:47:56,213 --> 01:47:57,771 عيد ميلاد سعيد ، فلتحيا بسعادة 1489 01:47:57,848 --> 01:47:59,816 شكرا لك أخي ، شكرا لك 1490 01:48:04,955 --> 01:48:07,389 مرحبا ، مرحبا رئيس الشرطة . 1491 01:48:07,458 --> 01:48:09,892 ها وأنت حضرت أيضا لتتمنى له عيد ميلاد سعيد 1492 01:48:10,728 --> 01:48:11,854 ماهذا ؟ 1493 01:48:12,396 --> 01:48:12,953 هدية ؟ 1494 01:48:13,230 --> 01:48:15,221 مذكرة اعتقال لسنقرام سينغ 1495 01:48:15,266 --> 01:48:16,426 مذكرة؟ 1496 01:48:16,567 --> 01:48:17,363 ماذا ؟ 1497 01:48:18,335 --> 01:48:18,960 بأي تهمة ؟ 1498 01:48:19,236 --> 01:48:20,328 القتل 1499 01:48:20,638 --> 01:48:22,902 المهندس أكيلش أناند 1500 01:48:23,607 --> 01:48:25,234 ماهذا الهراء 1501 01:48:25,476 --> 01:48:26,966 تقرير الشرطة برئني 1502 01:48:27,244 --> 01:48:29,872 انها من المحكمة يا سنقرام 1503 01:48:31,348 --> 01:48:33,475 الشرطـة مأمورة . 1504 01:48:35,419 --> 01:48:36,511 اذهب معهم . 1505 01:48:36,687 --> 01:48:39,417 هذه هدية عيد ميلادك المميزة 1506 01:48:40,391 --> 01:48:43,258 اليوم عيد ميلاده ، على الاقل .. 1507 01:48:43,294 --> 01:48:43,953 يكفي 1508 01:48:51,835 --> 01:48:53,860 من دبر هذا ؟ 1509 01:50:54,458 --> 01:50:55,254 السيد الوزير 1510 01:50:55,325 --> 01:50:57,486 أخو السيد الوزير خلف القضبان 1511 01:50:57,561 --> 01:50:59,586 انها أخلاقيات مسؤلية الحكومة 1512 01:50:59,663 --> 01:51:01,824 اذن ، لقد تقبل بالارام سينغ المسؤلية بهذه الاخلاقيات 1513 01:51:02,199 --> 01:51:06,329 لقد سلم أخوه البريء الى الشرطة في عيد ميلاده 1514 01:51:07,204 --> 01:51:08,466 ماذا تريدون أكثر ؟ 1515 01:51:08,539 --> 01:51:12,202 اليوم تنتهي مهلة حركة الشعب 1516 01:51:12,242 --> 01:51:12,674 والحكومة .. 1517 01:51:12,709 --> 01:51:13,607 انظروا ... 1518 01:51:15,212 --> 01:51:16,873 موقفنا واضح 1519 01:51:16,947 --> 01:51:19,814 لقد دعوناهم للإجتماع بكل احترام 1520 01:51:19,950 --> 01:51:22,248 لكنهم تصرفوا بديكتاتورية 1521 01:51:23,454 --> 01:51:27,914 لقد قام هؤلاء الناشطون بالتأثير على سكان أمبيكابور 1522 01:51:28,559 --> 01:51:30,959 تعمل الحكومة على يد ممثلي الشعب 1523 01:51:31,228 --> 01:51:32,217 ليس بالعصابات 1524 01:51:32,463 --> 01:51:34,431 من الواضح ان .. 1525 01:51:36,500 --> 01:51:40,231 من يسير الحكومة أصابهم العمى 1526 01:51:41,338 --> 01:51:43,238 فهم لايريدون رؤية الواقع . 1527 01:51:44,308 --> 01:51:46,640 لاتوجد مشكلة بالنسبة لهم 1528 01:51:46,710 --> 01:51:48,337 على حد علمي . 1529 01:51:49,246 --> 01:51:56,311 لم يتخذوا خطوة واحدة لانهاء آلاف 1530 01:51:57,421 --> 01:52:00,913 الملفات المعلقة في مكاتبهم 1531 01:52:01,425 --> 01:52:05,191 ولن يحدث هذا ، أبداً 1532 01:52:05,929 --> 01:52:09,797 رفض 2مليون ونصف روبية كتعويض 1533 01:52:09,933 --> 01:52:12,197 لم يغير في حياتك شيئاً ، اليس كذلك ؟ 1534 01:52:12,836 --> 01:52:15,498 لقد مات زوجي في حادثة الجسر 1535 01:52:15,572 --> 01:52:20,339 تاركا لي هؤلاس الاطفال لأعيلهم 1536 01:52:21,411 --> 01:52:23,470 وقد وعدت الحكومة بمبلغ 100000روبية 1537 01:52:23,647 --> 01:52:29,415 وبعد عدة شهور من التعب ، استطاع المسؤلون أن يصرفوا 40000 روبية 1538 01:52:30,721 --> 01:52:33,713 والان ، حملتك هذه منعت هذا أيضاً 1539 01:52:35,893 --> 01:52:41,923 واخبرني المسؤلين أن آخذها منك 1540 01:52:43,967 --> 01:52:46,299 لن تفهم أبداً 1541 01:52:47,771 --> 01:52:49,898 ألم الجوع 1542 01:52:52,276 --> 01:52:55,541 عندما أمرض ، يجوعون 1543 01:52:57,581 --> 01:52:59,845 يبكون بصمت في الليل . 1544 01:53:05,789 --> 01:53:10,351 بصراحة ، ثورتك دمرت حياتنا 1545 01:53:29,880 --> 01:53:33,247 إذا جاعت هذه المرأة مع أطفالها ,, 1546 01:53:34,651 --> 01:53:37,848 فليس لي حق في الأكل 1547 01:53:39,890 --> 01:53:42,256 بدءاً من اليوم ، الآن .. 1548 01:53:43,961 --> 01:53:47,226 سأصوم الى الأبد وحتى الموت 1549 01:53:48,298 --> 01:53:51,358 الى أن تقوم الحكومة 1550 01:53:52,736 --> 01:53:56,399 بتلبية طلباتنا 1551 01:54:02,613 --> 01:54:04,274 وهذا قراري النهائي ! 1552 01:54:45,756 --> 01:54:49,317 أحدهم أشعل الفتيل 1553 01:54:49,426 --> 01:54:53,328 كنا بريئين حتى أغضبونا 1554 01:54:53,430 --> 01:54:56,797 أحدهم أشعل الفتيل 1555 01:54:57,267 --> 01:55:00,896 كنا بريئين لكنهم أغضبونا 1556 01:55:01,004 --> 01:55:04,371 كنا بريئين 1557 01:55:05,008 --> 01:55:08,466 كنا بريئين 1558 01:55:09,312 --> 01:55:12,543 كنا ساذجين والان اصبحنا أذكياء 1559 01:55:13,016 --> 01:55:16,747 كنا ساذجين والان أصبحنا أذكياء 1560 01:55:18,321 --> 01:55:21,484 هذه الحركة خاصة بالطبقة الراقية من المجتمع 1561 01:55:21,591 --> 01:55:22,922 يالها من مهزلة 1562 01:55:22,959 --> 01:55:30,627 انها كالنزهة بالنسبة لهم ! يقدمون البرغر والبيبسي والكولا والقهوة 1563 01:55:30,701 --> 01:55:35,297 يغنون ويرقصون ويتمايلون بكل استمتاع 1564 01:55:35,472 --> 01:55:38,839 لكن من اجل العالم ، يصومون حتى الموت 1565 01:55:41,545 --> 01:55:43,809 هذا ليس اعتراضا 1566 01:55:44,648 --> 01:55:48,277 انها وحشية تمارس ضد الفقراء 1567 01:55:48,518 --> 01:55:50,247 يحيا وزيرنا 1568 01:55:50,287 --> 01:55:52,221 يحيا وزيرنا 1569 01:56:02,499 --> 01:56:05,332 أحضرت طعاما لك ، لقد حصلت على عمل 1570 01:56:05,736 --> 01:56:07,761 تعودنا على الجوع . 1571 01:56:07,871 --> 01:56:10,237 لكن لم تريدنا أن نأثم على موتك ؟ 1572 01:56:12,375 --> 01:56:13,239 فلتأكل من فضلك 1573 01:56:13,276 --> 01:56:14,800 أين أطفالك ؟ 1574 01:56:15,946 --> 01:56:18,676 هناك ، في الاسفل 1575 01:56:19,683 --> 01:56:20,479 أحضريهم 1576 01:56:21,251 --> 01:56:22,343 تعالوا هنا 1577 01:56:23,820 --> 01:56:25,651 تعالي ، اجلسي بجانبي 1578 01:56:27,724 --> 01:56:28,748 اجلسي معي 1579 01:56:34,297 --> 01:56:35,025 حسن 1580 01:56:38,301 --> 01:56:42,635 سآكل إن أصررت 1581 01:56:44,975 --> 01:56:45,805 لكن 1582 01:56:47,310 --> 01:56:52,338 لكن عليك أن تعديني بشيء 1583 01:56:56,253 --> 01:57:00,917 أطفالك .. 1584 01:57:02,626 --> 01:57:05,493 لاينامون جوعى 1585 01:57:06,830 --> 01:57:10,664 عديني وسآكل الآن 1586 01:57:13,603 --> 01:57:14,467 كيف لي .. ؟ 1587 01:57:14,538 --> 01:57:15,903 بالضبط 1588 01:57:17,474 --> 01:57:22,002 لهذا السبب نحن في اضراب عن الطعام 1589 01:57:24,514 --> 01:57:26,880 حتى لاينام 1590 01:57:28,385 --> 01:57:31,286 أطفالنا وهم جوعى أبداً. 1591 01:57:37,260 --> 01:57:40,354 تعالوا هنا ، اجلسوا بجانبي 1592 01:57:43,466 --> 01:57:51,601 مع مرور الوقت سأفقد الوعي 1593 01:57:54,477 --> 01:57:56,342 فإن حدث هذا 1594 01:58:00,717 --> 01:58:05,552 لاتحاولوا انعاشي 1595 01:58:06,389 --> 01:58:08,289 عمي ، أظن اننا سنكون .. 1596 01:58:13,296 --> 01:58:19,257 عدوني بأنكم ستحققون مطالبي 1597 01:58:21,471 --> 01:58:24,668 لن توقفوني 1598 01:58:26,409 --> 01:58:31,745 سيد جماعة راغهو، الإله رام 1599 01:58:37,954 --> 01:58:43,586 معين المضطهدين الآلهة سيتا والإله رام 1600 01:59:11,488 --> 01:59:13,854 الاصرار على الحق 1601 01:59:17,694 --> 01:59:19,662 الاصرار على الحق 1602 01:59:24,734 --> 01:59:30,764 سيد جماعة راغهو، الإله رام 1603 01:59:30,974 --> 01:59:36,469 معين المضطهدين الآلهة سيتا والإله رام 1604 01:59:37,347 --> 01:59:43,445 سيد جماعة راغهو، الإله رام 1605 01:59:43,520 --> 01:59:48,423 معين المضطهدين الآلهة سيتا والإله رام 1606 01:59:49,592 --> 01:59:55,189 حتى الان لم نطلب الا الصبر 1607 01:59:55,899 --> 02:00:00,700 ولانسعى لغير الصبر يا الهي 1608 02:00:01,972 --> 02:00:08,275 أن نتحمل القسوة تجاهنا 1609 02:00:08,445 --> 02:00:13,542 لاتعطينا هذا القدر من القوة 1610 02:00:14,517 --> 02:00:17,611 حان الوقت لننهض ونحارب 1611 02:00:17,754 --> 02:00:20,655 سيد جماعة راغهو، الإله رام 1612 02:00:20,724 --> 02:00:23,852 سيد جماعة راغهو، الإله رام 1613 02:00:23,927 --> 02:00:26,919 حان الوقت لنقف ونحارب 1614 02:00:26,997 --> 02:00:30,296 سيد جماعة راغهو، الإله رام 1615 02:00:30,367 --> 02:00:33,359 حان الوقت لنقف ونحارب 1616 02:00:39,576 --> 02:00:45,481 أنت واسع الرحمة ، بيدك الخلاص 1617 02:00:45,782 --> 02:00:51,743 لكن من يضطهدون الاخرين لايخافون منك 1618 02:00:51,955 --> 02:00:54,924 على الرغم من انك سيد الكون 1619 02:00:55,325 --> 02:00:58,385 الاله الذي يعرف كل شيء 1620 02:00:58,461 --> 02:01:04,400 لازال الطغاة يعثون فساداً 1621 02:01:04,567 --> 02:01:07,695 الابرياء يعانون 1622 02:01:07,771 --> 02:01:10,706 الاله الروحي المقدس ، الاله رام 1623 02:01:10,774 --> 02:01:13,709 الاله الروحي المقدس ، الاله رام 1624 02:01:13,777 --> 02:01:16,837 الابرياء يعانون 1625 02:01:16,913 --> 02:01:19,848 الاله الروحي المقدس ، الاله رام 1626 02:01:19,916 --> 02:01:22,976 الابرياء يعانون 1627 02:01:26,389 --> 02:01:29,654 الابرياء يعانون 1628 02:01:31,828 --> 02:01:35,628 لقد قررنا اليوم أن نأتي ونحارب 1629 02:01:35,832 --> 02:01:38,699 فجهزنا أجسادنا و عقولنا وأروحنا 1630 02:01:38,902 --> 02:01:41,769 لن نعود خاسرين 1631 02:01:41,938 --> 02:01:45,430 هذا ما نقسم عليه اليوم 1632 02:01:51,314 --> 02:01:57,378 لقد أيقظنا المحاربين داخلنا 1633 02:01:57,520 --> 02:02:00,318 حتى الان كنا نائمين 1634 02:02:00,557 --> 02:02:03,720 غارقين في أحلامنا 1635 02:02:03,860 --> 02:02:06,761 اكتفينا من أخذ الاشياء ونحن مستلقين 1636 02:02:06,930 --> 02:02:09,956 يا إلهي أعطنا القوة 1637 02:02:10,266 --> 02:02:13,235 الهنا المقدس الإله رام 1638 02:02:13,336 --> 02:02:16,271 الابرياء يعانون 1639 02:02:16,339 --> 02:02:19,308 الهنا المقدس ، الاله رام 1640 02:02:19,409 --> 02:02:22,310 حان الوقت لننهض ونحارب 1641 02:02:22,645 --> 02:02:25,614 الهنا المقدس ، الاله رام 1642 02:02:25,682 --> 02:02:28,651 الابرياء يعانون 1643 02:02:28,718 --> 02:02:31,710 الهنا المقدس ، الاله رام 1644 02:02:31,788 --> 02:02:34,723 حان الوقت لننهض ونحارب 1645 02:02:46,936 --> 02:02:48,631 أبي .. 1646 02:02:50,206 --> 02:02:52,538 حضر أطفال كثيرون لرؤيتك 1647 02:03:24,374 --> 02:03:26,604 أبونا 1648 02:03:43,726 --> 02:03:44,715 يا أطفال ... 1649 02:03:44,928 --> 02:03:46,919 أبونا . 1650 02:03:48,798 --> 02:03:50,629 أبونا 1651 02:03:56,306 --> 02:03:57,500 أبي .. 1652 02:04:29,806 --> 02:04:31,296 تحياتي سيد ماناف 1653 02:04:32,342 --> 02:04:34,970 لطالما كنا متحمسين للانضمام اليك 1654 02:04:35,211 --> 02:04:36,405 لكنك .. 1655 02:04:36,479 --> 02:04:37,946 لاتهتم بهذا 1656 02:04:38,815 --> 02:04:40,806 اليوم ، سأساعدك . 1657 02:04:40,984 --> 02:04:42,349 لا أفهم 1658 02:04:42,418 --> 02:04:43,908 لكني فهمت 1659 02:04:44,821 --> 02:04:48,222 على الرغم من الثورة الضخمة ضد الحكومة 1660 02:04:49,225 --> 02:04:52,388 لماذا لا يستغل حزب المعارضة ذلك ؟ 1661 02:04:53,329 --> 02:04:55,422 دعمنا لك 1662 02:04:56,266 --> 02:04:57,790 في الظاهر فقط 1663 02:04:57,900 --> 02:04:59,765 ماهذا يا سيد ماناف 1664 02:04:59,969 --> 02:05:03,496 يبدو الامر وكأنه لافائدة منه 1665 02:05:04,974 --> 02:05:07,909 سننضم اليك ، ليس في الخطابات فقط 1666 02:05:08,711 --> 02:05:10,906 بل في التجمعات أيضاً 1667 02:05:11,748 --> 02:05:14,512 في هذه الحالة فقط ستتحرك الحكومة 1668 02:05:42,879 --> 02:05:44,847 أهذه الصفقة التي عقدتها البارحة 1669 02:05:46,482 --> 02:05:48,473 الان ، حزب المتعصبين من يتحكم بثورتنا ؟ 1670 02:05:48,651 --> 02:05:49,709 بالله عليك ياسمين 1671 02:05:50,453 --> 02:05:51,818 لاتبالغي 1672 02:05:51,854 --> 02:05:53,947 ثورتنا تحتاج الى الدعم 1673 02:05:54,324 --> 02:05:55,848 لايهمني من أين يأتي 1674 02:05:56,225 --> 02:05:58,921 ماناف ، انهم يقيمون سياستهم على التعصب والكره 1675 02:05:59,262 --> 02:06:00,286 سيأخذون الثورة بأكملها 1676 02:06:00,363 --> 02:06:01,330 وسيلبسون تاج النصر أيضاً 1677 02:06:01,397 --> 02:06:03,331 لكننا لن نسمح لهم بهذا 1678 02:06:03,966 --> 02:06:06,230 سيكون النصر للشعب 1679 02:06:06,903 --> 02:06:09,371 بالاضافة ، مالفرق الذي ستحدثه السمعة ؟ 1680 02:06:09,439 --> 02:06:10,804 فرق كبير يا ماناف 1681 02:06:11,240 --> 02:06:12,298 تذكر 1682 02:06:12,809 --> 02:06:16,939 الأساليب التي نستخدمها كأهمية النتائج 1683 02:06:18,915 --> 02:06:22,976 لم لاتقولي هذا للمرأة التي ينام أطفالها جوعى كل ليلة ؟ 1684 02:06:23,720 --> 02:06:26,518 او لصديقي أكيلش الميت ؟ 1685 02:06:26,856 --> 02:06:29,290 لاتتخذ القرارات بعواطفك 1686 02:06:29,359 --> 02:06:30,257 لم لا ؟ 1687 02:06:30,960 --> 02:06:32,951 لقد انضممت الى هذه الحركة لأسباب عاطفية 1688 02:06:33,296 --> 02:06:35,321 من أجل هذا العجوز العنيد 1689 02:06:35,965 --> 02:06:39,594 الذي يضحي بحياته من أجل حكومة لاتهتم 1690 02:06:39,802 --> 02:06:42,396 وهل تعتقد انه سيوافق على هؤلاء المتعصبين ؟ 1691 02:06:42,505 --> 02:06:45,269 اسمعي ، هذه مسؤليتي ، حسناً؟ 1692 02:06:45,742 --> 02:06:49,337 سأفعل قصارى جهدي لأنهي إضرابه عن الطعام 1693 02:06:50,713 --> 02:06:52,578 اذا لم تكن لديهم الجرأة لتمرير القرارات 1694 02:06:52,648 --> 02:06:54,616 فلنطالب بجلسة طارئة مع المجلس 1695 02:06:55,418 --> 02:06:56,578 سندعمهم 1696 02:06:56,652 --> 02:06:58,552 مطالبات الشعب ينبغي أن تنفذ 1697 02:06:59,455 --> 02:07:03,289 الشعب هم الأسياد 1698 02:07:03,493 --> 02:07:06,758 عدم الامتثال لهم اهانة للديموقراطية 1699 02:07:07,263 --> 02:07:07,888 حقاً؟ 1700 02:07:08,297 --> 02:07:08,854 ماهذا يا سيد بالارام 1701 02:07:08,931 --> 02:07:11,525 لقد أبطلت عقد الجسر من دون سابق انذار 1702 02:07:11,567 --> 02:07:14,730 أخي قوري ، اهدأ . تمهل أرجوك اجلس 1703 02:07:15,271 --> 02:07:18,900 لقد كان الانذار بعدم انهائكم العمل في الوقت المحدد 1704 02:07:18,975 --> 02:07:21,705 ومن ينهي عمله في الوقت المحدد ، اخبرني 1705 02:07:21,778 --> 02:07:23,370 هانحن نلتقي على الاقل بسبب هذا 1706 02:07:23,446 --> 02:07:25,243 ماذا تشرب : شاي أم قهوة ؟ 1707 02:07:25,314 --> 02:07:26,372 أولاً ألغٍ الانذار 1708 02:07:26,449 --> 02:07:27,609 حسن 1709 02:07:27,817 --> 02:07:28,749 اجلس 1710 02:07:29,318 --> 02:07:30,546 شاي أم قهوة ؟ 1711 02:07:32,255 --> 02:07:33,415 قهوة 1712 02:07:35,725 --> 02:07:37,659 هذا ملفك 1713 02:07:37,794 --> 02:07:39,728 الشخصي و المهني 1714 02:07:39,796 --> 02:07:44,256 الكثير من الشكاوى عن المشاريع والاحتيالات . 1715 02:07:44,333 --> 02:07:46,858 ملائمة للتحقيق ، لكنني أخفيتها جميعها 1716 02:07:47,270 --> 02:07:50,535 لن تحصل على انذار واحد ، فلتستريح 1717 02:07:50,740 --> 02:07:52,207 منذ متى وأنا ضدك ؟ 1718 02:07:52,241 --> 02:07:53,401 انا أثق بك 1719 02:07:54,277 --> 02:07:55,869 لاأحد يريد إنهاء الحكومة 1720 02:07:56,412 --> 02:07:59,904 كل فرد من مجلس الوزراء ومن معهم لديهم الكثير من المشاريع والاستثمارات 1721 02:07:59,982 --> 02:08:01,643 جميعهم سيخسرون 1722 02:08:03,252 --> 02:08:04,514 وأنت ستفلس 1723 02:08:04,587 --> 02:08:06,885 لطالما كنت متعاوناً معك 1724 02:08:06,956 --> 02:08:10,983 لكن ماذا عن المتحالفين معك ؟ كيف ستخرسهم ؟ 1725 02:08:11,360 --> 02:08:12,952 سأطلبهم 1726 02:08:13,763 --> 02:08:15,754 وسنتمكن منهم 1727 02:08:18,267 --> 02:08:19,996 أنت تعرفني 1728 02:08:23,406 --> 02:08:24,430 صحيح ؟ 1729 02:08:25,641 --> 02:08:26,505 سيد قوري شانكار 1730 02:08:26,576 --> 02:08:28,737 لم انسحبت من ثورة الاصرار على الحق ؟ 1731 02:08:28,811 --> 02:08:33,874 اسمعوا ، انني دائما أدعم الشعب 1732 02:08:34,750 --> 02:08:38,311 لكن القوانين تصدر من المجلس فقط 1733 02:08:38,488 --> 02:08:40,251 لايمكن ان تصدر من الشارع ، اليس كذلك ؟ 1734 02:08:49,198 --> 02:08:50,290 مرحبا سيد كاليكانت 1735 02:08:50,366 --> 02:08:53,426 ياسمين ، أيمكنك أن تنهي إضراب دواركا أناند ؟ 1736 02:08:53,803 --> 02:08:54,770 لا أفهمك .. 1737 02:08:55,771 --> 02:08:58,331 لقد صرح بوضوح ، ان لم تنفذوا ... 1738 02:08:58,674 --> 02:09:00,437 اسمعي ، ايمكنك انهاؤه أم لا ؟ 1739 02:09:00,510 --> 02:09:04,207 لا أستطيع ،اذا لم تنفذوا مطالب الشعب 1740 02:09:16,325 --> 02:09:17,451 وصلتنا رسالة 1741 02:09:18,628 --> 02:09:21,358 أبي ،لقد أتى أندروجيت 1742 02:09:21,864 --> 02:09:22,853 أبونا .. 1743 02:09:27,803 --> 02:09:29,703 اقرئيها بصوت عالِ 1744 02:09:37,613 --> 02:09:40,707 تريد الحكومة مناقشة مطالبنا 1745 02:09:43,819 --> 02:09:46,481 ويطلبونك أن تنهي اضرابك 1746 02:09:47,657 --> 02:09:51,684 عمي ، لاشيء سيسعد الناس كتوقفك عن الاضراب 1747 02:09:53,563 --> 02:09:54,291 انظر .. 1748 02:09:54,363 --> 02:09:56,923 لامزيد عن السياسة ياسيدي ، فلندخل في صلب الموضوع 1749 02:09:57,199 --> 02:09:59,463 اننا مستعدون للمناقشة 1750 02:09:59,702 --> 02:10:01,431 فقط اوقفوا الاضراب 1751 02:10:02,204 --> 02:10:03,671 أحضر لنا القرار الرسمي 1752 02:10:04,240 --> 02:10:05,502 وسينتهي الاضراب 1753 02:10:05,608 --> 02:10:06,905 بدون موافقة المجلس فإن الحكومة لاتستطيع 1754 02:10:07,243 --> 02:10:09,438 لدي موافقة المجلس 1755 02:10:10,246 --> 02:10:13,738 أضمن لك شخصياً بأن الحكومة ستصدر المرسوم 1756 02:10:14,517 --> 02:10:15,882 سيستغرق هذا وقتاً 1757 02:10:16,319 --> 02:10:18,378 لكن عليك أن تنهي الاضراب 1758 02:10:24,727 --> 02:10:27,252 هيا ، فلنصرح للإعلام معاً 1759 02:10:27,296 --> 02:10:31,733 ياللروعة! حزب رائع هنا 1760 02:10:32,435 --> 02:10:36,531 لكنكم نسيتموني 1761 02:10:36,706 --> 02:10:38,901 سيد بالارام ، لقد كان اجتماعا عاجلا 1762 02:10:39,575 --> 02:10:45,514 سيد كاليكانت ، أرجو ان لايعقد هذا الاجتماع حلفاؤنا 1763 02:10:45,715 --> 02:10:48,183 هذه أوقات عصيبة يا سيد بالارام 1764 02:10:48,417 --> 02:10:50,282 علينا أن نعثر على حل ونقدم تنازلات 1765 02:10:50,353 --> 02:10:51,411 تنازلات ؟ 1766 02:10:52,188 --> 02:10:53,849 مع هؤلاء المبتزين ؟ 1767 02:10:54,690 --> 02:10:58,217 صيام الأب مجرد مهزلة 1768 02:10:58,294 --> 02:10:59,192 أنت .. 1769 02:10:59,862 --> 02:11:02,228 لاتتجرأ بكلمة ضد أبونا 1770 02:11:02,264 --> 02:11:05,392 انظر ، انه عنف هؤلاء الناشطين السلميين 1771 02:11:05,468 --> 02:11:07,629 سأريك العنف ! 1772 02:11:08,804 --> 02:11:13,434 اقفزوا وارقصوا كما تشاؤن 1773 02:11:14,543 --> 02:11:19,913 لكن هذا التحالف الحكومي لايستطيع اصدار القرار بدون موافقتي , مفهوم ؟ 1774 02:11:24,620 --> 02:11:26,679 ستنفذ القرارات يا بالارام سينغ 1775 02:11:27,923 --> 02:11:32,860 لان شباب اليوم يدركون حقيقة السياسيين المجرمين أمثالك . 1776 02:11:33,562 --> 02:11:35,325 انس أمر التحالف 1777 02:11:35,564 --> 02:11:38,499 وسأشهر بك ... 1778 02:11:38,901 --> 02:11:42,997 ولن تحصل على صوت واحد حتى وان توسلت 1779 02:11:46,008 --> 02:11:48,806 أيامك معدودة 1780 02:11:49,812 --> 02:11:52,838 سنقوم بسحبك في الحظائر 1781 02:11:54,316 --> 02:11:55,578 هذا وعد 1782 02:11:57,486 --> 02:11:59,215 سيدي 1783 02:12:00,189 --> 02:12:01,918 محاضرة جميلة 1784 02:12:02,425 --> 02:12:07,727 لكن أنا من سيسمعون كلامه في المجلس وليس أنت 1785 02:12:07,897 --> 02:12:09,728 جميعهم أوغاد 1786 02:12:10,633 --> 02:12:12,328 مهما حدث 1787 02:12:12,568 --> 02:12:15,537 لايمكن أن نخسر عمي بسبب سياستهم 1788 02:12:16,572 --> 02:12:18,904 علينا أن ننهي اضرابه مهما كلف الامر 1789 02:12:23,946 --> 02:12:29,316 من الواضح أن الحكومة لن تطيع أوامرنا 1790 02:12:30,586 --> 02:12:34,283 قد لايهتمون بأبونا 1791 02:12:35,391 --> 02:12:37,291 لكننا نهتم . 1792 02:12:38,360 --> 02:12:42,262 لدي اقتراح بالنيابة عنكم 1793 02:12:42,531 --> 02:12:44,465 بأن ينهي أبونا اضرابه 1794 02:12:44,934 --> 02:12:49,598 وسنجد طريقة أخرى لنضغط عليهم 1795 02:12:49,905 --> 02:12:51,270 ثورتنا .. 1796 02:12:51,774 --> 02:12:57,212 يعيش أبونا 1797 02:13:02,618 --> 02:13:07,817 انني ممتن لكم جميعا ، قلقكم .. 1798 02:13:09,959 --> 02:13:14,225 حبكم وثقتكم 1799 02:13:15,197 --> 02:13:18,530 ستقودنا الى مبتغانا 1800 02:13:19,769 --> 02:13:20,963 لكن 1801 02:13:22,538 --> 02:13:25,905 لانستطيع ان نتراجع الان 1802 02:13:28,277 --> 02:13:33,442 سأكمل اضرابي 1803 02:13:36,852 --> 02:13:39,582 أنا جزء منكم 1804 02:13:40,790 --> 02:13:43,816 وانتم جزء مني 1805 02:13:45,661 --> 02:13:57,368 وسأكون محظوظا إن مت بسبب هذه القضية 1806 02:13:58,841 --> 02:14:03,835 يعيش أبونا . 1807 02:14:13,589 --> 02:14:16,490 أبونا ، هذه الحكومة لن تعطينا أي شيء 1808 02:14:16,659 --> 02:14:21,926 سنموت ولن يهتموا 1809 02:14:22,765 --> 02:14:25,893 سترى الحكومة يا أبونا 1810 02:14:26,535 --> 02:14:28,867 يعيش ابونا 1811 02:14:29,538 --> 02:14:30,527 اوقفوه 1812 02:14:37,446 --> 02:14:39,710 اوقفوه 1813 02:14:51,927 --> 02:14:53,724 اتصلوا بالاسعاف 1814 02:14:59,368 --> 02:15:00,528 ماناف 1815 02:15:01,937 --> 02:15:03,905 قد قام أبونا بعمل الكثير من أجلنا 1816 02:15:04,974 --> 02:15:06,999 لدرجة أن أضحي بحياتي من أجله 1817 02:15:10,679 --> 02:15:11,771 يا الهي 1818 02:15:28,898 --> 02:15:30,798 اسمه لالبهادر 1819 02:15:36,338 --> 02:15:38,829 يريد الشعب موكب جنازة علنية 1820 02:15:38,908 --> 02:15:42,036 أرأيت ، بدون موافقة الحكومة لايمكنني السماح بهذا 1821 02:15:50,719 --> 02:15:53,688 لقد كان شجاعا حقاً 1822 02:15:54,657 --> 02:15:56,591 وسنقوم بموكب علني 1823 02:15:58,560 --> 02:16:00,790 كيف لك أن تسمح بهذا ؟ 1824 02:16:01,563 --> 02:16:03,997 لقد قام لالبهادر بهذا بسبب عواطفه 1825 02:16:04,300 --> 02:16:05,858 لكن عندما تطلقون عليه شهيدا 1826 02:16:05,935 --> 02:16:08,267 سنشجع هذه العقليات 1827 02:16:08,804 --> 02:16:10,328 انها خطوة خطرة 1828 02:16:10,572 --> 02:16:13,439 انك لاتفهمين انزعاج العامة 1829 02:16:14,743 --> 02:16:16,506 الشعب غاضب 1830 02:16:17,246 --> 02:16:20,272 بهذا ستتحرك الحكومة 1831 02:16:20,616 --> 02:16:23,710 ياسمين ، لقد كان القرار من الشعب 1832 02:16:23,852 --> 02:16:26,320 تؤمنين بالديموقراطية ، صحيح ؟ 1833 02:16:26,522 --> 02:16:30,891 قومي بالتصويت لهؤلاء الالاف هنا 1834 02:16:31,393 --> 02:16:33,793 الديموقراطية لاتعني تصويت العصابات يا أرجون . 1835 02:16:35,898 --> 02:16:36,728 حسن 1836 02:16:37,766 --> 02:16:41,827 أقترح بأن نأخذ آراء جميع أعضاء اللجنة . 1837 02:16:42,838 --> 02:16:44,601 رأيهم هنا ، أمامك 1838 02:16:44,740 --> 02:16:45,729 كلا يا ماناف 1839 02:16:46,542 --> 02:16:48,601 لم نحصل على رأي أبونا . 1840 02:16:51,347 --> 02:16:55,807 ليس من اللائق ان نزعجه وهو بهذه الحالة 1841 02:16:57,319 --> 02:16:59,753 اظن أن هذا لامفر منه 1842 02:17:00,589 --> 02:17:01,851 لقد كان الامر واضحا .. 1843 02:17:01,924 --> 02:17:04,722 من المفترض ان رؤيتك وقرارتك هي آراء اللجنة 1844 02:17:05,394 --> 02:17:09,728 لكن اليوم أسجل اعتراضي حتى وان كنت وحدي 1845 02:17:21,310 --> 02:17:22,334 تهانينا 1846 02:17:23,946 --> 02:17:27,507 أرجو من الله ان لاتندم على قرارك هذا 1847 02:17:39,762 --> 02:17:41,730 لم لا تفهم ؟ 1848 02:17:41,864 --> 02:17:43,627 الشعب ثائرون 1849 02:17:43,832 --> 02:17:46,699 ان خرجوا الى الشوارع سيجبرون الحكومة 1850 02:17:46,935 --> 02:17:49,563 والا ، فإن اضراب عمي .. 1851 02:18:15,264 --> 02:18:17,323 إنكم خدم الحكومة الأوغاد 1852 02:18:17,533 --> 02:18:20,502 يتصرفون وكأنه حفل زفاف 1853 02:18:24,740 --> 02:18:27,641 انه هنا ليرقص في موكب الشهيد . 1854 02:18:27,709 --> 02:18:29,370 اهدأ 1855 02:18:29,445 --> 02:18:30,241 اننا نقوم بالواجب 1856 02:18:30,312 --> 02:18:32,473 صحيح ! الواجب فعلاً 1857 02:18:32,614 --> 02:18:34,013 شرطة لعينة ! 1858 02:19:11,820 --> 02:19:13,788 هذا يكفي يارئيس الوزراء 1859 02:19:13,856 --> 02:19:16,586 لقد طلبت عدم الاذن لهذا الموكب 1860 02:19:16,658 --> 02:19:18,250 والان ، تحترق أمبيكابور 1861 02:19:18,360 --> 02:19:21,295 وإذا انهزمت ، فستكون معي 1862 02:19:21,363 --> 02:19:23,422 سأرسل قوات عسكرية 1863 02:19:23,499 --> 02:19:24,466 وقع 1864 02:19:25,300 --> 02:19:26,995 وقع من فضلك 1865 02:19:54,496 --> 02:19:56,657 ليس خلفي 1866 02:19:56,732 --> 02:19:57,664 اذهبوا هناك 1867 02:19:57,733 --> 02:19:58,722 وانتم تعالوا هنا 1868 02:19:59,434 --> 02:20:01,231 لاتدخلوا أحداً 1869 02:20:01,270 --> 02:20:04,967 القوات والشرطة هنا لحمايتكم 1870 02:20:05,574 --> 02:20:07,906 لاتنفذوا القوانين بأنفسكم 1871 02:20:07,976 --> 02:20:09,910 والا سنتخذ الاجراء اللازم 1872 02:20:34,403 --> 02:20:35,995 أرجون ، اجمع أعوانك 1873 02:20:36,271 --> 02:20:37,431 علينا أن نضبط الوضع 1874 02:20:37,506 --> 02:20:39,736 الوضع تحت السيطرة يا ماناف 1875 02:20:39,808 --> 02:20:41,002 لقد قمنا بسد الطرق 1876 02:20:41,343 --> 02:20:43,937 لن نجعل القوات العسكرية والشرطة يدخلون المدينة اليوم 1877 02:20:44,012 --> 02:20:45,274 مهما كلف الامر 1878 02:20:45,314 --> 02:20:47,612 أرجون ، العنف ليس أسلوبنا 1879 02:20:47,683 --> 02:20:48,513 ستهدر الدماء هنا 1880 02:20:48,584 --> 02:20:50,245 ليكن كذلك يا ماناف 1881 02:20:50,919 --> 02:20:52,443 ماذا بقي الان ؟ 1882 02:20:53,422 --> 02:20:55,390 لقد سئم الناس من الحكومة 1883 02:20:56,191 --> 02:20:58,352 اليوم ، إما المقاومة او الموت 1884 02:20:58,493 --> 02:21:01,291 سنري الجبان بالارام سينغ اننا لسنا جبناء 1885 02:21:02,397 --> 02:21:03,864 يستخدم الجيش ضد أناسـه 1886 02:21:03,899 --> 02:21:05,298 كفاك جنونا يا أرجون 1887 02:21:05,434 --> 02:21:06,924 لايريد أبونا أن تصبح الثورة عنفاً 1888 02:21:07,236 --> 02:21:09,227 اعتني بأبونا يا ماناف 1889 02:21:09,404 --> 02:21:10,393 اعتني به 1890 02:21:10,872 --> 02:21:11,668 لنذهب 1891 02:21:11,740 --> 02:21:14,971 إما هذه الطريقة وإلا فالموت مصيرنا 1892 02:21:16,511 --> 02:21:18,240 ماناف ، أرجوك تعال بسرعة 1893 02:21:18,280 --> 02:21:19,713 لاأعلم أين ذهب أبونا! 1894 02:21:19,848 --> 02:21:20,678 ماذا تعنين ؟ 1895 02:21:20,749 --> 02:21:22,444 لاأعلم ، لم يره أحد 1896 02:21:22,517 --> 02:21:24,348 لاأعلم أين ذهب 1897 02:21:35,631 --> 02:21:36,620 الى أين أنت ذاهبة ، ياسمين ؟ 1898 02:21:36,832 --> 02:21:38,231 سأترك هذه البلدة . 1899 02:21:38,634 --> 02:21:40,693 أرجوك ياسمين ، ليس الآن إنني أحتاجك هنا 1900 02:21:40,969 --> 02:21:42,937 لايمكنني مساعدتك ماناف 1901 02:21:43,472 --> 02:21:45,736 لايمكنني أن أوقف هذه الفوضى بدون مساعدتك 1902 02:21:46,541 --> 02:21:47,906 لاأحد بإمكانه ايقافها الآن 1903 02:21:48,777 --> 02:21:51,473 فالكل يظن أنك موافق على هذا . 1904 02:21:52,714 --> 02:21:54,181 لم أقصد هذا ياسمين 1905 02:21:54,750 --> 02:21:56,377 لكن اقبلي بخطئي 1906 02:21:57,185 --> 02:21:58,675 لكن الآن ، لدينا حالة طارئة 1907 02:21:59,721 --> 02:22:00,949 عمي مفقود . 1908 02:22:03,525 --> 02:22:04,492 يا الهي 1909 02:22:06,228 --> 02:22:06,922 سأبحث عنه 1910 02:22:07,195 --> 02:22:10,631 وأرجوك حاولي اقناع الناس بأن لايتقاتلوا مع الشرطة 1911 02:22:15,470 --> 02:22:17,301 توقفوا 1912 02:22:17,606 --> 02:22:20,769 أين ذاهبون ؟ 1913 02:22:20,842 --> 02:22:22,571 توقفوا 1914 02:22:31,320 --> 02:22:32,912 إلى أين ؟ 1915 02:22:33,221 --> 02:22:33,949 توقفوا 1916 02:22:36,925 --> 02:22:38,859 سيدي ، دواركا هنا 1917 02:22:40,595 --> 02:22:42,256 مالأوامر يا سيدي 1918 02:22:42,998 --> 02:22:43,896 اقتلوه 1919 02:22:48,904 --> 02:22:50,565 أرجوكم توقفوا 1920 02:22:51,473 --> 02:22:52,565 عمي .. 1921 02:23:00,615 --> 02:23:02,606 كلا .. 1922 02:23:04,219 --> 02:23:05,277 عمي .. 1923 02:23:05,954 --> 02:23:07,819 سيدي ، ماناف و دواركا في مدى التصويب 1924 02:23:07,889 --> 02:23:08,878 اقتلوهم 1925 02:23:10,292 --> 02:23:12,226 كلا .. توقفوا 1926 02:23:12,627 --> 02:23:14,595 توقفوا .. اسمعوا 1927 02:23:16,298 --> 02:23:18,391 ماناف 1928 02:23:29,311 --> 02:23:30,403 قتلتهم كلاهما 1929 02:23:30,479 --> 02:23:31,446 بلبل .. 1930 02:23:32,981 --> 02:23:34,243 اقبضوا عليه 1931 02:23:42,357 --> 02:23:44,882 انظروا ، لقد كان يتكلم مع الوزير . 1932 02:23:48,830 --> 02:23:51,162 - أبي - اتصلوا بالاسعاف 1933 02:23:52,300 --> 02:23:54,200 كلا ، لقد فات الاوان 1934 02:23:54,803 --> 02:23:56,771 قبل ان ينتشر الخبر .. 1935 02:23:56,872 --> 02:23:59,898 وصيتي .. 1936 02:24:00,475 --> 02:24:01,601 اسرعوا 1937 02:24:03,879 --> 02:24:05,540 لدي من الوقت القليل 1938 02:24:05,614 --> 02:24:06,706 أرجوك أبي .. 1939 02:24:09,951 --> 02:24:12,749 اوقفوا هذا العنف 1940 02:24:14,489 --> 02:24:17,287 اوقفوا هذا العنف 1941 02:24:18,360 --> 02:24:23,855 والا سأموت وانا أعتقد 1942 02:24:24,833 --> 02:24:30,499 اني كنت مخطئا في بدء هذه الثورة 1943 02:24:32,507 --> 02:24:40,278 ماهذا الوطن الذي صنعناه ؟ 1944 02:24:42,684 --> 02:24:50,853 يتجاهل قائدوا الحكومة شعبهم 1945 02:24:53,728 --> 02:24:58,825 يرفضون حتى السماع الينا 1946 02:25:03,738 --> 02:25:07,435 ماهذا الوطن الذي صنعناه ؟ 1947 02:25:08,410 --> 02:25:10,935 السلام .. 1948 02:25:15,517 --> 02:25:17,485 أبونا 1949 02:25:26,394 --> 02:25:28,624 اعتقلوا بالارام سينغ 1950 02:25:28,797 --> 02:25:31,630 واسحبوا جميع القوات من أمبيكابور 1951 02:25:31,800 --> 02:25:32,596 سيدي 1952 02:25:34,336 --> 02:25:35,428 لقد اختفى 1953 02:25:35,504 --> 02:25:36,664 أغلقوا منزله 1954 02:25:38,974 --> 02:25:40,839 أرجوك ـ توقف ، توقف 1955 02:25:56,358 --> 02:25:57,723 أرجوك توقف 1956 02:26:13,708 --> 02:26:15,232 لن يذهب الى أي مكان 1957 02:26:15,310 --> 02:26:16,971 سلموه لنا 1958 02:26:17,245 --> 02:26:18,974 سنقوم بعدالتنا هنا ، الآن 1959 02:26:19,414 --> 02:26:25,478 ان لم تسلموا بالارام سينغ لنا ، فستحترق أمبيكابور 1960 02:26:26,354 --> 02:26:26,877 أرجون 1961 02:26:26,955 --> 02:26:28,252 ستحترق أمبيكابور 1962 02:26:28,290 --> 02:26:30,383 - فلتتعقل يا أرجون - انني متعقل جدا يا ماناف . 1963 02:26:30,458 --> 02:26:32,255 انه يؤذي الشعب 1964 02:26:32,427 --> 02:26:34,452 والان ، هم من سيعاقبونه 1965 02:26:35,030 --> 02:26:37,294 العين بالعين ! 1966 02:26:37,899 --> 02:26:39,526 اترك الأمر لنا 1967 02:26:39,601 --> 02:26:41,865 سنتصرف بهذا الوضع ، ومع القانون والحكومة 1968 02:26:42,270 --> 02:26:44,761 العين بالعين ! 1969 02:26:47,442 --> 02:26:48,966 لكن هذا خطأ 1970 02:26:49,210 --> 02:26:50,973 مخالف لمباديء أبونا 1971 02:26:51,212 --> 02:26:53,339 سنتناقش في المباديء هذه لاحقا يا ماناف 1972 02:26:53,415 --> 02:26:54,404 اخرس ! 1973 02:26:57,719 --> 02:26:59,448 لاتوقفنا اليوم يا ماناف 1974 02:26:59,588 --> 02:27:01,920 اذا هرب من العقاب فسنندم للأبد 1975 02:27:02,958 --> 02:27:04,448 كلا ياأرجون 1976 02:27:04,693 --> 02:27:09,687 لاأريد أن اعيد نفس الخطأ الذي أودى بحياة ابونا 1977 02:27:12,334 --> 02:27:15,394 هذا لايعني اني لست غاضباً 1978 02:27:16,438 --> 02:27:19,305 أريد أن أقطعه إرباً 1979 02:27:19,341 --> 02:27:20,774 لكن هذا جنون ! 1980 02:27:22,243 --> 02:27:24,871 غضب الشباب شرعي تماما 1981 02:27:25,547 --> 02:27:28,880 اننا أعظم قوة وامل لهذا البلد 1982 02:27:28,984 --> 02:27:31,248 وهذا الغضب العارم قوي .. 1983 02:27:31,419 --> 02:27:36,288 وان تحول الى ثورة فسيستطيع قلع أي نظام 1984 02:27:37,325 --> 02:27:41,455 لذا ، لاتضيعوا هذا الغضب في الانتقام 1985 02:27:41,696 --> 02:27:44,597 فلترعوه وتصنعوا به مستقبلكم 1986 02:27:45,734 --> 02:27:48,828 لاتنسوا الصعوبات 1987 02:27:49,204 --> 02:27:52,298 التي مر بها آباءنا لتعليمنا 1988 02:27:52,440 --> 02:27:55,671 والتي جعلتنا قادرين على صنع مستقبلنا 1989 02:27:56,478 --> 02:28:00,915 لكن اذا كان مستقبل البلد مظلماً، فكيف سنحظى بمستقبل زاهر؟ 1990 02:28:01,916 --> 02:28:04,544 لهذا علينا ان نغير السياسة . 1991 02:28:05,520 --> 02:28:08,216 أرجون ليس في الظاهر 1992 02:28:09,424 --> 02:28:11,255 بل بالمشاركة في وضعه . 1993 02:28:12,994 --> 02:28:18,227 قم بتشكيل لجنة مع مجموعة من الشباب .تسير على مباديء ثورتنا 1994 02:28:18,533 --> 02:28:20,592 سندعمكم 1995 02:28:20,869 --> 02:28:23,303 وبعدها لنرى كيف المنازعون .. 1996 02:28:23,471 --> 02:28:25,962 واللصوص في الدولة سيكملون أعمالهم 1997 02:28:26,941 --> 02:28:30,968 سنجعل أبونا حياً ، داخلنا 1998 02:28:32,414 --> 02:28:35,383 وسيبقى متوهجاً للأبد !