1
00:02:02,259 --> 00:02:04,266
لا...لا لا

2
00:02:08,147 --> 00:02:10,187
لاا.. تريفور

3
00:02:16,404 --> 00:02:18,313
تريفور حبيبى...لا

4
00:02:34,774 --> 00:02:36,683
مرحبـــا؟

5
00:02:40,437 --> 00:02:42,347
هل يوجد أحد هنا؟

6
00:02:44,214 --> 00:02:46,124
هل يوجد أحد هنا؟

7
00:02:48,534 --> 00:02:50,673
هل هناك أحد على قيد الحياة هنا؟

8
00:03:07,864 --> 00:03:09,839
مرحبـــا

9
00:03:09,880 --> 00:03:11,030
هل أنت بخير؟

10
00:03:11,832 --> 00:03:13,937
هل أنت بخير؟

11
00:03:15,033 --> 00:03:16,975
سوف أخرجك من هنا

12
00:03:19,481 --> 00:03:20,976
أصمد

13
00:04:17,757 --> 00:04:20,507
ماالذى يعنيه أن تكون سعيداا؟

14
00:04:22,814 --> 00:04:25,978
أن يحتويك العالم من حولك؟

15
00:04:29,695 --> 00:04:32,084
أمى أعتادت أن تقول أنها العائلة

16
00:04:34,847 --> 00:04:38,459
أن العائلة هى قلب كل شىء حتى الوجود

17
00:04:38,495 --> 00:04:41,627
بدونها .لا يوجد شىء

18
00:04:45,376 --> 00:04:47,548
كانت دائما لديها هذه الاجابات البسيطة

19
00:04:47,584 --> 00:04:50,170
والتى كانت بطريقة ما تبدو رائعة جدا

20
00:04:54,081 --> 00:04:56,350
وبعدها توفت

21
00:04:57,313 --> 00:05:00,161
والدى توفى معها

22
00:05:01,121 --> 00:05:04,089
بعد ذلك بقليل أضطر أخى ديفيد الى بيع المزرعة

23
00:05:04,130 --> 00:05:06,432
التى كبرنا فيها

24
00:05:08,482 --> 00:05:11,101
والأن نحن نحاول أن نكون عائلة عادية

25
00:05:11,138 --> 00:05:15,033
نحاول أن نكتشف مكاننا المناسب فى هذا العالم

26
00:05:18,915 --> 00:05:20,824
وبالنسبة لى

27
00:05:20,867 --> 00:05:23,169
اننى أحاول أن أكتشف الى أين أنتمى

28
00:05:23,203 --> 00:05:26,367
الأن فى هذه اللحظة

29
00:05:26,947 --> 00:05:29,184
لا أعرف. أبى.. مارأيك فى الشعر الأسود؟

30
00:05:32,804 --> 00:05:34,527
انه مختلف

31
00:05:34,564 --> 00:05:36,800
أنه مختلف عن الطبيعى -
أنه جميل، ألا تعتقد ذلك؟ -

32
00:05:39,205 --> 00:05:41,507
أوه..نعم
نعم.نعم بالتأكيد -

33
00:05:41,540 --> 00:05:43,264
هناك,هنـــاك

34
00:05:43,301 --> 00:05:45,309
أنظر الى البيبى
أنه جزء من العائلة

35
00:05:45,349 --> 00:05:47,586
هانحن -
حسنا أبى -

36
00:06:07,655 --> 00:06:09,411
لا أريد سماع ذلك
يادارلين

37
00:06:09,447 --> 00:06:11,236
موظف الخدمات الاجتماعية
سوف يأتى غدا

38
00:06:11,271 --> 00:06:13,093
لايمكن أن يرى المكان بهذا الشكل

39
00:06:13,127 --> 00:06:16,673
كما تقول ياأبى -
هذا ليس مضحكا يادارلين -

40
00:06:16,711 --> 00:06:19,330
حسنا سوف أحاول أن أفعل مابوسعى هنا

41
00:06:19,368 --> 00:06:21,670
ياللمسيح..تعرف أنى لم أعد طفلة صغيرة

42
00:06:21,704 --> 00:06:23,592
وأنت ضرورى ألا تكون مغفلا بهذا الشأن

43
00:06:23,625 --> 00:06:25,894
فقط... هل يمكنك فقط أن تنظفى غرفتك؟

44
00:06:25,928 --> 00:06:28,547
وألا ترتدى هذه الفوضى فى عينيكى غدا؟

45
00:06:28,584 --> 00:06:30,494
عليك اللعنة ,, ياديفيد

46
00:06:36,777 --> 00:06:39,395
فرانسيس,, أغلق هذا الأن

47
00:06:39,434 --> 00:06:41,954
أوه,هيا ياديفيد,,أنه مجرد مشروع مدرسى

48
00:06:41,994 --> 00:06:44,066
ليس فى شؤوننا الخاصة ,, أوكى؟ -
أنه حول عائلتنا -

49
00:06:44,106 --> 00:06:46,691
أنا أحتاج هذه الأشياء -
أغلقه الأن -

50
00:06:56,491 --> 00:06:58,946
أخى ديفيد هو الأكبر سنا

51
00:06:58,987 --> 00:07:02,817
لقد تحمل كل المسؤليات بعد وفاة أبى وأمى

52
00:07:04,044 --> 00:07:06,116
لقد كنــــا مقربين جداا

53
00:07:07,595 --> 00:07:11,141
لكن بعد أن باع مزرعتنا..شيئا تغير داخله

54
00:07:11,180 --> 00:07:14,977
أصبح ليك هذه البوسترات التى تراها
فى المحلات بالحجم الطبيعى

55
00:07:15,020 --> 00:07:19,243
محاولا الترويج لفكرة أن كل شىء على مايرام

56
00:07:20,461 --> 00:07:23,309
ولكن حقيقة الأن لم يعد شيئا كما كان دائما

57
00:07:23,341 --> 00:07:25,447
اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى

58
00:07:25,485 --> 00:07:27,307
هاربين من الحقيقة

59
00:07:27,342 --> 00:07:30,277
منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا

60
00:07:31,310 --> 00:07:34,179
هذا هو منزلنا السادس
فى عامين

61
00:08:01,616 --> 00:08:03,623
أوه,نعم
كل واحد منهم

62
00:08:04,625 --> 00:08:07,658
هذا رائع

63
00:08:07,697 --> 00:08:09,672
حسنا ياشباب
سوف أذهب لأتبول

64
00:08:09,713 --> 00:08:11,949
لا ,انتظرى_
سوف أذهب,,لا,,هيا_

65
00:08:11,985 --> 00:08:14,440
ابقى ياسام_
سوف أذهب وأعود فى الحال_

66
00:08:14,481 --> 00:08:18,060
لا تتأخرى_
لن أتأخر -

67
00:09:00,821 --> 00:09:04,815
سام تعالى الى هنا ودخنى هذا

68
00:09:04,854 --> 00:09:08,629
أنه جميل,, هيا أرقصى رقصة المطر

69
00:09:08,661 --> 00:09:11,028
ياللجحيم,,أركبى السيارة الأن

70
00:09:11,062 --> 00:09:13,429
هيا. لا

71
00:09:14,454 --> 00:09:17,870
حسنا,,تعالى هنا
هيا_

72
00:09:17,910 --> 00:09:20,179
عدت

73
00:09:21,943 --> 00:09:25,718
هل استمتعتم؟

74
00:09:25,751 --> 00:09:27,638
نعم_
أنتى متوهجة_

75
00:09:27,671 --> 00:09:29,744
لا, أنا لست كذلك

76
00:09:31,863 --> 00:09:35,541
حسنا,,ويندول,,ماذا تعمل.؟

77
00:09:37,240 --> 00:09:39,728
أعمل لدى أخى

78
00:09:40,920 --> 00:09:43,441
أجلب له المادة ,, شيئا من هذا القبيل

79
00:09:43,480 --> 00:09:47,736
لا شىء مثير جدا مع ذلك_
يبدو رائعا_

80
00:09:48,889 --> 00:09:52,053
حسنا الى أين تتجهون بعد ذلك ياشباب؟

81
00:09:52,089 --> 00:09:54,456
سياتل,,أعتقد

82
00:09:54,490 --> 00:09:57,010
اننا سوف نستمر فى السفر من مدينة الى مدينة

83
00:09:57,050 --> 00:09:59,897
حتى ينفذ مننا المال

84
00:10:00,857 --> 00:10:03,891
لا أستطيع أن أهزم هذا القدر من الحرية_
لا اننا فقط التقطنا وتركنا_

85
00:10:03,930 --> 00:10:05,240
لايعرف أحد حتى مكان تواجدنا

86
00:10:05,274 --> 00:10:07,413
ماذا؟_
هش_

87
00:10:07,450 --> 00:10:09,752
ليس علينا أن نقلق على وينديل بطلنا

88
00:10:09,787 --> 00:10:12,787
وينديل سوبر مان

89
00:10:16,251 --> 00:10:19,415
واو أنظروا الى هذا

90
00:10:19,452 --> 00:10:21,656
انظرو الى كل هذه النجوم الجميلة

91
00:10:21,691 --> 00:10:25,205
أين؟_
أعتقد أنك تقصد قطرات المطر_

92
00:10:55,519 --> 00:10:58,039
يمكنك على الأقل الادعاء أنها تعجبك..أوكى؟

93
00:11:01,247 --> 00:11:05,109
أنا أسف لأنى صرخت بوجهك أمس

94
00:11:05,151 --> 00:11:07,802
لم أقصد ذلك

95
00:11:07,840 --> 00:11:09,945
هل نحن بخير؟

96
00:11:09,983 --> 00:11:14,042
نعم,لكن,,ديفيد..أننى لا أشعر انى بخير اليوم

97
00:11:14,080 --> 00:11:16,633
سوف تذهب الى المدرسة اليوم..أوكى؟_
أنا فقط لا أعتقد -

98
00:11:16,672 --> 00:11:18,494
لا أريد سماع ذلك
سوف تذهب الى المدرسة

99
00:11:18,528 --> 00:11:21,911
صباح الخير ,,أيها الكسلان
هل تريد تناول بعض الافطار؟

100
00:11:21,953 --> 00:11:24,474
لماذا تزعج نفسك حتى؟

101
00:11:25,889 --> 00:11:29,305
لان هذا ماتفعله العائلات
أن يتناولو افطارهم سويا

102
00:11:29,345 --> 00:11:32,891
جميل,,ديفيد..على أى حال كيتى سوف
تقضى ليلة غد عندنا

103
00:11:32,929 --> 00:11:35,166
من أأه -
اننى أقول لك مقدما -

104
00:11:35,201 --> 00:11:37,885
كما أنك سألت -
من تكون كيتى؟ -

105
00:11:37,922 --> 00:11:40,508
لا أعرف
فتاة ما من أوهايو

106
00:11:40,546 --> 00:11:44,475
حسنا..تذكرو موظف الخدمة الاجتماعية
سوف يأتى الليلة فى الخامسة مساء للعشاء

107
00:11:47,971 --> 00:11:50,939
عليك حقا أن تحاول الاقلاع عن الطبخ ياديفيد

108
00:11:54,403 --> 00:11:56,891
لقد انتهيت
وأنت أذهب الى المدرسة

109
00:11:56,931 --> 00:11:58,655
اننى حقا لا أستطيع ان أتلاءم هناك

110
00:11:58,692 --> 00:12:00,602
أنظر

111
00:12:02,692 --> 00:12:04,863
أنا اعلم أنه صعب عليك

112
00:12:04,900 --> 00:12:06,940
لكن من فضلك هل يمكنك
المحاولة على الأقل؟

113
00:12:06,981 --> 00:12:10,330
لماذا؟
انها ليست غلطتى اننا ننتقل باستمرار

114
00:12:10,372 --> 00:12:13,569
أنت محق يافرانسيس
أنها غلطتى

115
00:12:13,604 --> 00:12:16,223
أنا أسف.. ياشباب

116
00:12:16,261 --> 00:12:19,709
أنا أعرف أن طبعى سىء
ماذا تريدوننى أن أفعل؟

117
00:12:20,901 --> 00:12:23,869
البعض ربما يقول انى لى قطبين

118
00:12:23,909 --> 00:12:27,390
صباح الخير فرانسيس
ماأخبارك هناك... ياصديقى؟

119
00:12:27,430 --> 00:12:29,340
ماذا تقرأ؟

120
00:12:29,382 --> 00:12:32,895
متبرعين شواذ

121
00:12:32,935 --> 00:12:35,782
" متبرعين شواذ "
سوف تتصل بهم اليوم -

122
00:12:40,936 --> 00:12:43,751
هل أطعمت لينى؟ -
لا تنظر الى.. أنظر الى فرانى -

123
00:12:43,783 --> 00:12:46,336
لقد قمت بذلك قبل يومين

124
00:12:46,376 --> 00:12:48,416
أوكى .. سوف أذهب للعمل

125
00:12:48,456 --> 00:12:52,548
ممكن من فضلك تفعل ذلك؟ -
سوف أفعل قبل أن أذهب الى المدرسة -

126
00:12:56,008 --> 00:12:59,718
الى أين تذهب؟ أسف نسيت

127
00:12:59,752 --> 00:13:02,338
أستمتع
يومك سعيد

128
00:13:05,417 --> 00:13:09,760
التوأم - - كانوا دائما بعيدين عن العائلة

129
00:13:09,801 --> 00:13:12,965
ويندول هو السبب الرئيسى
لانتقالنا كثيرا

130
00:13:13,002 --> 00:13:15,206
لقد خرج لتوه من السجن بسبب
قضمه لأذن شخص ما

131
00:13:15,242 --> 00:13:18,439
فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال

132
00:13:18,474 --> 00:13:21,824
دارلين ايضا لئيمة
لكنها أكثر صفاء

133
00:13:21,867 --> 00:13:24,737
عندما كنا أطفالا كانت
تحبسنى فى الخزانة

134
00:13:24,779 --> 00:13:27,201
فقط لتسمعنى أصرخ
وبعد ساعات

135
00:13:27,243 --> 00:13:30,887
كانت تخرجنى مدعية أنها
من أنقذنى

136
00:13:30,923 --> 00:13:33,574
وكنت دائما أقع فى الفخ

137
00:14:20,655 --> 00:14:23,176
أخرجونى من هنا

138
00:14:23,215 --> 00:14:26,183
النجدة.. أرجوكم

139
00:14:54,706 --> 00:14:56,615
أرجوكم

140
00:14:58,802 --> 00:15:02,861
ليساعدنا أحد أرجوكم

141
00:15:12,116 --> 00:15:15,728
لقد أتى الى هنا العديد من موظفى
الخدمة الاجتماعية

142
00:15:15,763 --> 00:15:17,935
ولكنك الأول الذى نستضيفه
على العشاء

143
00:15:17,972 --> 00:15:21,453
فرانسيس.. ماأخبارك الليلة؟

144
00:15:22,421 --> 00:15:24,876
لا شىء -
ألا يوجد شىء تريد التحدث عنه؟ -

145
00:15:24,916 --> 00:15:27,786
أى شىء على الاطلاق؟ ربما المدرسة؟
لا أعرف

146
00:15:29,589 --> 00:15:33,135
حسنا... اذا هناك شىء عليك أن تقول على الفور
اوكى؟

147
00:15:33,173 --> 00:15:35,956
نعم, لقد أخبرنى أنه لم
يكن على مايرام هذا الصباح

148
00:15:35,989 --> 00:15:38,029
أسف

149
00:15:38,070 --> 00:15:40,819
شكرا لك.. دارلين

150
00:15:40,854 --> 00:15:43,374
هذه الطلة مبدعة

151
00:15:43,414 --> 00:15:45,803
التى لديك أيتها الشابة

152
00:15:45,846 --> 00:15:48,563
ماذا تدعين هذا؟ -
الموت -

153
00:15:49,559 --> 00:15:53,040
الموت ... هذا جميل

154
00:15:54,071 --> 00:15:56,591
أخبرنى يا ديقيد
هل أنت وويندل

155
00:15:56,631 --> 00:16:00,593
مازلتما تعملان هناك فى ديل رانشو؟

156
00:16:00,632 --> 00:16:03,021
لا أعلم اذا كان من الممكن
أن أعمل فى مسلخ ...هــــا؟

157
00:16:03,063 --> 00:16:05,747
نعم,حسنا,,كان والدى يمتلك مزرعة

158
00:16:05,784 --> 00:16:08,305
عندما كنا أصغر وفعل نفس الشىء

159
00:16:08,344 --> 00:16:10,679
لذلك أعتقد أنها قد أتت بشكل طبيعى

160
00:16:10,712 --> 00:16:12,622
حسنــــا

161
00:16:13,624 --> 00:16:17,072
ماالذى تفعله هناك؟

162
00:16:17,112 --> 00:16:19,022
أقصد

163
00:16:20,281 --> 00:16:23,991
ليس عليك أن تقتل الحيوانات وهذه الأشياء
أليس كذلك ديفيد؟

164
00:16:24,026 --> 00:16:27,092
ياللسماوات. لا
لا . لا.. أنا فقط أسلخ

165
00:16:27,130 --> 00:16:29,999
أقوم بأخراج الأعضاء وأجهزها
أشياء مثل هذه

166
00:16:30,042 --> 00:16:33,937
نعم... ديفيد لديه موهبة حقيقية
فى أخراج الحياه من الأشياء

167
00:16:33,979 --> 00:16:35,986
شكرا لك... دارلين

168
00:16:38,586 --> 00:16:41,303
للأسف لا يوجد

169
00:16:41,339 --> 00:16:44,186
طلب فى السوق السوداء على أحشاء البقر

170
00:16:44,219 --> 00:16:47,635
لكنت أصبحت رجل غنى الأن

171
00:16:47,676 --> 00:16:49,978
ليس على المائدة من فضلك فرانسيس

172
00:16:50,011 --> 00:16:54,202
أعتذر. بول ... أنه يتبعنا بهذا الشىء

173
00:16:54,236 --> 00:16:57,335
فى الأيام القليلة الماضية
نوع من المشروع المدرسى

174
00:16:57,372 --> 00:16:59,544
أو شيئا... أو أخر -
لا ... لا يوجد مشكلة بالنسبة لى -

175
00:16:59,580 --> 00:17:03,410
أعتقد أنه ظريف نوعا ما
فرانسيس أخبرنى عن مشروعك

176
00:17:04,605 --> 00:17:07,835
حسنا

177
00:17:07,869 --> 00:17:12,125
المفترض ان أكتب تقرير حول عائلتى

178
00:17:12,157 --> 00:17:13,750
عائلتنا

179
00:17:13,790 --> 00:17:18,165
وقد سألت اذا كان من الممكن أن أصور فيديو
بدلا من الكتابة

180
00:17:18,206 --> 00:17:22,396
جيد ... هذه فكرة جيدة
انها فكرة جيدة

181
00:17:22,430 --> 00:17:24,405
اننى أكره أنجاز الأوراق... أكرهها -
أنا أيضا -

182
00:17:24,447 --> 00:17:26,040
كرهتها حقا

183
00:17:26,079 --> 00:17:28,218
أهلا -
أهلا وينديل

184
00:17:28,254 --> 00:17:29,278
أهلا -
كيف حالك -

185
00:17:29,279 --> 00:17:32,312
بخير. بول كيف حالك؟
بخير شكرا لك -

186
00:17:32,351 --> 00:17:34,839
هل تأخرت؟

187
00:17:34,879 --> 00:17:37,268
مارأيك...ويندل؟

188
00:17:37,311 --> 00:17:40,660
ديفيد
هل من الممكن أن أغادر؟

189
00:17:40,704 --> 00:17:42,744
نحن لم ننتهى من الأكل بعد -
 - No no no, let the boy go.

190
00:17:42,784 --> 00:17:44,475
مممممممم -
ربما يكون قد أصابه الملل -

191
00:17:44,512 --> 00:17:47,295
الى أين ستذهب يافرانسيس؟ -
لقد أعتدت أن يكون لدى أخين أصغر سنا -

192
00:17:47,328 --> 00:17:49,216
لذلك أتفهم هذه الأشياء

193
00:17:49,248 --> 00:17:51,704
انهم مفيدون

194
00:18:11,266 --> 00:18:14,583
لقد كان هذا عظيما ياشباب
شكرا جزيلا

195
00:18:14,627 --> 00:18:17,147
أعلم أننى لست طباخ بارع
لكننى أحاول

196
00:18:17,187 --> 00:18:20,732
لا تقلق... على الأرجح أنت لم
تتذوق طهى زوجتى؟

197
00:18:26,787 --> 00:18:30,749
حسنا... سوف أكون فى المطبخ... أنظف

198
00:18:37,669 --> 00:18:39,840
هل سمعت هذا؟

199
00:18:42,340 --> 00:18:45,210
انها قطط على الأرجح

200
00:18:45,253 --> 00:18:47,642
اللعنة

201
00:18:49,606 --> 00:18:52,672
نعم اللعنة.. انها قطط

202
00:18:52,709 --> 00:18:56,190
دعنا من هذا
مارأيك... ديفيد؟

203
00:18:58,918 --> 00:19:01,438
من كان ليعتقد؟

204
00:19:01,479 --> 00:19:03,334
لقد كان عشاءا جميلا
شكرا لك -

205
00:19:03,366 --> 00:19:04,927
سوف أتحدث اليك قريبا -
نعم .. شكرا -

206
00:19:04,967 --> 00:19:06,658
شكرا ديفيد -
تصبح على خير ... بول -

207
00:19:06,694 --> 00:19:08,898
تصبح على خير

208
00:19:33,321 --> 00:19:36,703
نحتاج بطانة أكتر على هذا الحائط
يمكننا سماعهم يهمسون

209
00:19:37,673 --> 00:19:40,772
حسنا... هل أنت متأكد أنهم بخير؟

210
00:19:40,809 --> 00:19:42,817
بشكل ايجابى على طول الطريق

211
00:19:42,858 --> 00:19:45,575
سيمر أسبوعين أو ثلاث قبل أن يلاحظ أحد

212
00:19:45,610 --> 00:19:47,944
بصحة جيدة؟ -
نعم أكيد -

213
00:19:47,978 --> 00:19:51,207
حتى أننى قمت بتجربة أحداهما -
لا تسىء التصرف -

214
00:19:51,243 --> 00:19:54,374
لا أريد وجوههم فى نشرة العاشرة مساءا
مثل ماحدث أخر مرة

215
00:19:54,411 --> 00:19:57,160
ربما يكفينا هذا لفترة -
ثق بى -

216
00:19:58,123 --> 00:20:00,425
حسنا
هيا بنا الى العمل

217
00:20:08,620 --> 00:20:11,719
ساعدونى -
خدمة الغرف -

218
00:20:14,860 --> 00:20:18,057
ماأخبارنا يابنات؟
بخير؟

219
00:20:21,709 --> 00:20:24,677
حسنا..تبدين بخير
مرحبا

220
00:20:27,501 --> 00:20:29,738
أتمنى ألا يغير هذا شيئا بيننا

221
00:20:29,773 --> 00:20:32,075
وينديل؟ ماذا قلت لك؟

222
00:20:33,582 --> 00:20:36,397
هيا,, عزيزتى

223
00:20:36,430 --> 00:20:38,699
توقف -
هيا -

224
00:20:38,734 --> 00:20:41,222
أنهضى...نعم

225
00:20:41,263 --> 00:20:42,921
لا تقلقى ياسام

226
00:20:42,958 --> 00:20:46,472
مازال لدى شيئا هنا.. أوكى؟

227
00:20:46,511 --> 00:20:49,032
حسنا ..دعينا نرفعك

228
00:20:49,071 --> 00:20:50,860
أنتى مازلتى على قيد الحياة..أليس كذلك؟

229
00:20:50,895 --> 00:20:54,212
لنقيدك هنا

230
00:21:02,992 --> 00:21:04,935
هل هذا مربوط بشدة...حبيبتى؟

231
00:21:19,922 --> 00:21:22,824
يبدو كأنه تغير
أهدأ لينى -

232
00:21:24,082 --> 00:21:27,311
مسكين...من المحتمل أنه جائع

233
00:21:27,346 --> 00:21:31,024
حسنا سوف نطعمه لاحقا
فقط اذهب للمراقبة

234
00:21:32,787 --> 00:21:35,470
سوف أدخلك فيما بعد موافقة؟

235
00:21:36,563 --> 00:21:38,024
أمسكتك

236
00:23:01,114 --> 00:23:03,186
أركب..سوف أوصلك الى المدرسة

237
00:23:04,154 --> 00:23:07,450
لقد رأيت بعض الأشياء وأحتاجها للمدرسة ياويندل

238
00:23:07,482 --> 00:23:09,392
فقط أركب

239
00:23:10,427 --> 00:23:12,761
ياالهى

240
00:23:17,308 --> 00:23:20,472
أخى الصغير الرضيع

241
00:23:20,507 --> 00:23:22,417
ها؟

242
00:23:23,612 --> 00:23:27,409
حسنا أنت تتجول..وتلعب بالكاميرا

243
00:23:33,277 --> 00:23:35,514
ماذا؟ هل أنت أفضل من أن تتكلم معى؟

244
00:23:37,437 --> 00:23:40,154
عليك اللعنة ياويندل
ماذا؟ -

245
00:23:40,189 --> 00:23:42,262
 - - - - - ما هذا ال -
عليك اللعنة -

246
00:23:42,301 --> 00:23:43,545
ابتهج يافرانسيس -
لا -

247
00:23:43,582 --> 00:23:47,128
نحن نهتم بك وبتمردك..أليس كذلك؟

248
00:23:47,166 --> 00:23:49,883
نحن نطعمك...ونلبسك

249
00:23:49,918 --> 00:23:52,733
وانت لا تفعل شيئا فى المقابل
فقط تشتكى

250
00:23:52,766 --> 00:23:54,741
دعنى أذهب

251
00:23:57,694 --> 00:23:59,702
صديقى...أنا...أنظر

252
00:23:59,743 --> 00:24:02,591
أنا أعرف أنها تبدو شىء مخرب

253
00:24:02,623 --> 00:24:05,144
لكننا نفعل مانفعله

254
00:24:05,183 --> 00:24:07,093
لنبقى على قيد الحياة

255
00:24:08,223 --> 00:24:10,133
حسنا؟

256
00:24:12,128 --> 00:24:15,805
أفعل أى شىء لتخرب على العائلة
وبصفة خاصة أنا

257
00:24:15,840 --> 00:24:18,807
وسوف أقتلك..حسنا؟

258
00:24:18,849 --> 00:24:21,369
ها...موافق؟

259
00:24:22,337 --> 00:24:24,246
أخرج من شاحنتى

260
00:24:49,923 --> 00:24:53,404
وأغلق هذا قبل أن افعلها بنفسى

261
00:25:10,341 --> 00:25:12,250
وداعا...لينى

262
00:26:09,801 --> 00:26:11,711
مرحبا؟

263
00:26:13,930 --> 00:26:16,297
هل يوجد أحد بالمنزل؟

264
00:26:24,875 --> 00:26:27,079
نعم مرحبا
أنا ديفيد هاملتون

265
00:26:27,115 --> 00:26:29,482
أنا أتكلم بخصوص فرانسيس هاملتون

266
00:26:29,515 --> 00:26:33,192
نعم.نعم.نعم
أنه يشعر بأنه ليس على مايرام

267
00:26:33,227 --> 00:26:35,464
لديه أنفلوانزا أو شىء من هذا القبيل

268
00:26:35,499 --> 00:26:37,092
نعم...صحيح...صحيح

269
00:26:37,132 --> 00:26:39,019
شكرا لك...أنا أقدر ذلك

270
00:26:39,052 --> 00:26:41,092
يومك سعيد...مع السلامة

271
00:27:08,398 --> 00:27:11,944
أرجوك لا تؤذيها أكتر من ذلك

272
00:27:13,550 --> 00:27:15,590
أنا لست مثلهم

273
00:27:17,391 --> 00:27:20,490
حسنا هل يمكنك مساعدتنا...من فضلك؟

274
00:27:25,744 --> 00:27:27,816
أسف...لا أستطيع

275
00:27:28,784 --> 00:27:32,778
أرجوك -
أنا حتى لا أملك مفتاح -

276
00:27:32,816 --> 00:27:35,566
أفعل شيئا...ارجوك

277
00:27:37,777 --> 00:27:40,810
يمكننى أن أعطيكى شيئا لتشربيه

278
00:27:40,849 --> 00:27:42,988
هل تريدى شيئا لتشربيه؟

279
00:28:33,237 --> 00:28:35,888
هى تحتاج الى الشرب...ارجوك

280
00:28:37,206 --> 00:28:39,213
ليس معى مفتاح

281
00:28:39,253 --> 00:28:41,675
أنها فقط تحتاج الى الماء...أنها تحتضر

282
00:28:44,118 --> 00:28:46,966
يجب أن أذهب...سوف يأتى أحد الى هنا قريبا

283
00:28:54,903 --> 00:28:56,180
أرجوك

284
00:29:55,292 --> 00:29:57,813
الدرج الأعلى...أليس كذلك؟

285
00:30:06,333 --> 00:30:07,926
هل تحتاجين الى هوية مزيفة؟

286
00:30:07,965 --> 00:30:09,788
من اين حصلتى على كل ذلك؟

287
00:30:09,821 --> 00:30:11,796
أعرف شخصا فى المدينة

288
00:30:11,837 --> 00:30:14,293
هل تريدين واحده؟
لن أخذ منكى مقابل

289
00:30:14,334 --> 00:30:16,854
نعم

290
00:30:16,894 --> 00:30:19,349
لنرى

291
00:30:19,390 --> 00:30:21,943
>>رخصة قيادة<<
ها نحن - - - - دانى كيوميينجز

292
00:30:21,982 --> 00:30:25,594
أنظرى أنها متبرعة بالأعضاء
كم هذا جميل

293
00:30:25,630 --> 00:30:27,540
تبدو فى مثل طولك...تقريبا

294
00:30:27,583 --> 00:30:29,558
شعر أشقر -
هذا جيد -

295
00:30:29,599 --> 00:30:32,250
ماذا تفعلون يابنات؟

296
00:30:32,287 --> 00:30:34,938
أننا نرتاح

297
00:30:34,975 --> 00:30:36,885
ونتكلم مع بعض لنأخذ على بعض

298
00:30:36,928 --> 00:30:39,067
هل تريد أن تشاهد؟

299
00:30:39,104 --> 00:30:42,333
أحب ذلك

300
00:30:47,137 --> 00:30:48,511
أين كنت يافرانسيس؟

301
00:30:48,545 --> 00:30:51,228
كنت بالقرب من النهر

302
00:30:51,265 --> 00:30:53,174
أصور بعض الأشياء

303
00:30:53,217 --> 00:30:55,191
الوقت متأخر ...ها؟

304
00:30:55,233 --> 00:30:57,305
نعم...أعتقد

305
00:30:57,346 --> 00:30:59,102
حسنا...سوف أخرج قليلا

306
00:31:03,265 --> 00:31:05,502
اذا أحتجتم أى شىء

307
00:31:07,106 --> 00:31:09,015
حسنا

308
00:31:10,370 --> 00:31:12,280
حسنا...اراكم فيما بعد

309
00:32:18,792 --> 00:32:21,476
أغلقيه...أغلقيه

310
00:32:22,952 --> 00:32:25,286
عزيزتى أنه مجرد فيلم

311
00:32:25,321 --> 00:32:27,230
لقد كنت أعتقد أنكى تحبين
هذه الأشياء

312
00:32:27,273 --> 00:32:30,240
أننى أحبها

313
00:32:30,280 --> 00:32:33,630
الأمر أن هذه الأفلام تكون أحيانا
واقعية جدا

314
00:32:33,673 --> 00:32:35,844
كيتى...لوكانت الوحوش حقيقية

315
00:32:35,882 --> 00:32:38,303
سوف يكونون مختلفين جدا عن
الذين يظهرون فى التليفزيون

316
00:32:39,306 --> 00:32:42,372
أننى لا أتحمل أن ابقى خائفة

317
00:32:43,402 --> 00:32:46,883
حسنا...مالذى تريدين فعله الأن؟

318
00:32:46,922 --> 00:32:49,410
لنلعب لعبة

319
00:32:51,595 --> 00:32:54,497
أى نوع من الألعاب؟

320
00:32:54,538 --> 00:32:57,800
هيا نلعب قول حقيقة أو تحدى

321
00:32:57,835 --> 00:33:00,388
ماذا؟

322
00:33:00,427 --> 00:33:02,337
هنا نحن نلعب

323
00:33:02,379 --> 00:33:05,762
تحدى أو تحدى مضاعف
هل تستطيعين تحمل هذا؟

324
00:33:05,803 --> 00:33:08,138
وماذا عن الحقيقة؟ -
لا يوجد حقيقة -

325
00:33:08,171 --> 00:33:11,368
التحدى نظل نضاعفه حتى يسقط أحد

326
00:33:11,405 --> 00:33:13,739
العب بشكل جيد ياويندل -
سألعب جيدا -

327
00:33:13,773 --> 00:33:15,595
حسنا..كيتى يمكنك أن تبدأى

328
00:33:15,629 --> 00:33:17,538
حسنا

329
00:33:18,925 --> 00:33:20,747
تحدى أم تحدى مضاعف؟ -
أنا؟ -

330
00:33:20,781 --> 00:33:22,920
اذا كنت تستطيع التحمل

331
00:33:24,557 --> 00:33:25,964
تحدى

332
00:33:25,998 --> 00:33:29,380
أننى أتحداك

333
00:33:31,246 --> 00:33:34,792
أن تنهى الجعة فى مرة واحده

334
00:33:43,663 --> 00:33:46,216
حسنا...دورى

335
00:33:46,255 --> 00:33:48,677
كيتى

336
00:33:48,719 --> 00:33:50,312
تحدى أم تحدى مضاعف؟

337
00:33:50,352 --> 00:33:51,781
تحدى مضاعف

338
00:33:51,824 --> 00:33:53,995
تحدى مضاعف؟

339
00:33:56,048 --> 00:33:58,863
أننى أتحداكى مضاعفة

340
00:33:58,896 --> 00:34:00,806
أن

341
00:34:01,808 --> 00:34:04,558
تقبلى دارلين

342
00:34:08,721 --> 00:34:10,761
هل تعتقد أننى لن أفعل؟

343
00:34:10,801 --> 00:34:12,557
حسنا ...اذا لن تفعلى
ستخسرين

344
00:34:13,521 --> 00:34:16,587
أعنى ...يمكننا أن نلعب لعبة سكرابل
أو أى شىء أخر اذا كنتى تريدين ذلك

345
00:34:34,259 --> 00:34:36,528
ليس سيئا

346
00:34:36,563 --> 00:34:39,530
لقد فجأتنى -
أننى دائما ملىء بالمفاجأت -

347
00:34:39,572 --> 00:34:41,644
ألسنا كلنا كذلك؟

348
00:34:41,684 --> 00:34:44,913
حسنا...كيتى دورك ثانية

349
00:34:44,948 --> 00:34:47,315
حسنا ...دارلين

350
00:34:47,348 --> 00:34:50,415
تحدى أم تحدى مضاعف؟ -
تحدى ثلاث مرات -

351
00:34:50,452 --> 00:34:53,452
تحدى ثلاثى...هيا -
تحدى ثلاثى -

352
00:34:54,548 --> 00:34:56,818
حسنا

353
00:34:56,853 --> 00:35:00,563
أننى أتحداكى

354
00:35:02,421 --> 00:35:04,788
ماذا؟

355
00:35:04,821 --> 00:35:06,545
أن تقبلها؟

356
00:35:07,510 --> 00:35:09,136
يالكى من

357
00:35:09,174 --> 00:35:10,963
يالكى من وغدة صغيرة...ألستى كذلك؟

358
00:35:10,998 --> 00:35:12,908
لقد فزت

359
00:35:12,950 --> 00:35:14,608
لا أعتقد ذلك

360
00:35:43,097 --> 00:35:45,301
تفضل

361
00:35:45,337 --> 00:35:47,311
منزل جميل -
شكرا لك -

362
00:35:47,353 --> 00:35:49,425
والأزهار -
نعم -

363
00:35:53,881 --> 00:35:56,565
هذا النوع ملىء بالخضرة

364
00:35:56,601 --> 00:35:58,674
نعم

365
00:35:58,713 --> 00:36:01,048
هذه هى غرفة
غرفة الخشب

366
00:36:01,082 --> 00:36:02,741
هذا جميل
يعجبنى هذا الاطار

367
00:36:02,778 --> 00:36:04,240
شكرا...شكرا لك -
عمل جميل جداا -

368
00:36:04,282 --> 00:36:06,170
شكرا لك
لقد أخترته بنفسى

369
00:36:06,202 --> 00:36:08,275
معلق بشكل رائع

370
00:36:08,314 --> 00:36:10,802
علينا فعلا ألا نبقى هنا

371
00:36:10,842 --> 00:36:14,159
لماذا؟ -
فقط -

372
00:36:14,203 --> 00:36:16,887
تقع فى مشكله

373
00:36:16,923 --> 00:36:19,290
يمكننا أن نذهب الى غرفتك
ونبقى هادئين

374
00:36:19,324 --> 00:36:21,812
لا أعلم..أنه نوعا ما

375
00:36:21,852 --> 00:36:23,957
هيا

376
00:36:26,620 --> 00:36:28,508
حسنا -
حسنا؟ -

377
00:36:28,540 --> 00:36:30,395
حسنا ...علينا أن نبقى هادئين جدا...أتفقنا؟

378
00:36:30,429 --> 00:36:32,600
حسنا

379
00:37:21,921 --> 00:37:24,769
لا.لا

380
00:37:24,801 --> 00:37:26,711
لا

381
00:37:56,676 --> 00:37:59,043
لا

382
00:37:59,075 --> 00:38:02,174
النجدة

383
00:38:03,492 --> 00:38:05,183
هل انت متأكد أنك لا تريد قليلا؟

384
00:38:05,220 --> 00:38:06,649
أنا أشترى

385
00:38:07,909 --> 00:38:09,884
جميل جدا

386
00:38:09,925 --> 00:38:12,314
لا ...أنا بخير
شكرا لك

387
00:38:12,357 --> 00:38:14,561
حسنا

388
00:38:14,597 --> 00:38:16,506
مالذى تريد التكلم بشأنه؟

389
00:38:18,214 --> 00:38:21,629
أنه...أنه شىء فى المدرسة
شىء؟

390
00:38:29,895 --> 00:38:32,316
عائلتى اللعينة أنها

391
00:38:32,359 --> 00:38:34,661
عذرا؟

392
00:38:34,695 --> 00:38:37,183
نعم..بول أنها المدرسة والمشاكل
كما تعرف

393
00:38:37,223 --> 00:38:40,071
نعم -
المدرسين والمشاكل -

394
00:38:41,255 --> 00:38:44,125
تعرف...أنا لا أدرى اذا كنت
فعلا أخبرتك عن هذا

395
00:38:44,167 --> 00:38:48,707
والدى عندما كان كابتن
فى الجيش...كان

396
00:38:48,744 --> 00:38:51,166
كنا ننتقل من قاعده الى قاعده

397
00:38:51,208 --> 00:38:53,991
كل سنة ..كل سنة

398
00:38:54,024 --> 00:38:57,505
لهذا أعلم كيف يكون هذا

399
00:38:57,544 --> 00:38:59,933
فرانسيس
أهلا...أنا هنا

400
00:38:59,977 --> 00:39:03,293
فرانسيس...أنا هنا
فرانسيس

401
00:39:08,073 --> 00:39:09,961
سوف أذهب يابول

402
00:39:09,994 --> 00:39:11,881
لدى فرض منزلى وأشياء أخرى كما تعرف

403
00:39:11,914 --> 00:39:15,329
فقط -
حسنا -

404
00:39:15,370 --> 00:39:18,153
أنا سوف

405
00:39:18,186 --> 00:39:21,034
سوف أمر بعد يومين
وسوف

406
00:39:21,067 --> 00:39:23,914
وسوف أطمئن عليك

407
00:39:25,419 --> 00:39:27,808
شكرا لك -
هل أنت بخير؟ -

408
00:39:27,851 --> 00:39:29,761
نعم

409
00:39:29,803 --> 00:39:31,843
حسنا -
شكرا على الصودا -

410
00:39:31,884 --> 00:39:33,574
عفوا

411
00:39:33,612 --> 00:39:35,521
أهتم بنفسك

412
00:40:35,632 --> 00:40:37,967
وينديل...اللعنة ماهذا الذى تفعله؟

413
00:40:38,000 --> 00:40:40,390
أهلا...فرانسيس

414
00:40:43,217 --> 00:40:45,421
لم أكن أعلم أن لك صديقة

415
00:40:47,442 --> 00:40:50,344
يبدو هذا جميلا جدا...أليس كذلك؟

416
00:40:53,810 --> 00:40:55,403
وشاهدت فيلمك الصغير أيضا -

417
00:40:55,442 --> 00:40:57,100
غريب الأطوار

418
00:40:58,803 --> 00:41:01,137
هذا كثير من المرح

419
00:41:01,171 --> 00:41:03,538
كثير من المرح

420
00:41:03,571 --> 00:41:05,359
أنت لا تمانع أن تشاركه مع العائلة
اليس كذلك؟

421
00:41:08,148 --> 00:41:11,530
أتعرف...سوف أمسكه لك ياأخى

422
00:41:11,572 --> 00:41:14,506
أنت تشبهنا كثيرا...أكثر مما أعتقدت
أليس كذلك؟

423
00:41:16,468 --> 00:41:18,890
أنها جميلة جدا
تبدو

424
00:41:18,932 --> 00:41:20,688
أتعرف...لدى هذه الفكرة الجميلة

425
00:41:20,724 --> 00:41:23,758
كنت أفكر أننا

426
00:41:23,797 --> 00:41:27,058
أها...أنظر الى هذا
أنظر الى هذا

427
00:41:27,093 --> 00:41:29,744
يمكننا عمل أفلامنا المخلة
هنا بالأسفل ...اليس كذلك؟

428
00:41:29,781 --> 00:41:32,367
عاهرة...أليس كذلك؟

429
00:41:32,406 --> 00:41:35,439
مارأيك فى هذا..يافرانسيس؟

430
00:41:35,478 --> 00:41:37,234
هيا يأخى
دعنا نرى مالديك

431
00:41:37,269 --> 00:41:40,619
لنرى مالديك
أها عليك اللعنة

432
00:41:40,662 --> 00:41:43,477
هيا ياصديقى..هيا ياصغير
أهذا كل مالديك؟

433
00:41:43,510 --> 00:41:45,398
أهذا كل مالديك؟
هذا كاكنت أعتقده...عاهرة

434
00:41:45,430 --> 00:41:48,081
سام مارأيك فى بطلك الصغير الأن؟

435
00:41:57,464 --> 00:41:59,569
اللعنة -
لا -

436
00:41:59,607 --> 00:42:02,258
تعالى هنا...هيا -
ويندل -

437
00:42:02,296 --> 00:42:05,492
أنت عاهرة ملعونه...هل تريد
ان تستعرض أمام هذه العاهرة؟

438
00:42:05,528 --> 00:42:08,528
حسنا سوف أجعلك تستعرض
هيا...لينى...تعالى

439
00:42:08,568 --> 00:42:10,456
هيا..يالينى

440
00:42:10,488 --> 00:42:13,172
تفحص هذا

441
00:42:19,193 --> 00:42:21,528
سوف يعجبك هذا الشعور أيها العاهرة

442
00:42:21,561 --> 00:42:23,471
هيا

443
00:42:23,513 --> 00:42:27,343
هيا ياسام
أنكى تستمرين فى وضع الهراء فى رأسه

444
00:42:27,386 --> 00:42:29,753
سوف أقوم بسلخ جلودكما
أنتما الأثنان أحياء...حسنا؟

445
00:42:30,746 --> 00:42:32,721
أرجوك -
ماذا كان هذا؟ -

446
00:42:34,074 --> 00:42:35,984
عذرا؟

447
00:42:38,362 --> 00:42:40,784
أسف ...لا أعتقد
أنى سمعتك بشكل صحيح

448
00:42:40,827 --> 00:42:43,348
ماذا كان هذا..ها؟

449
00:42:43,387 --> 00:42:45,297
ماذا كان هذا؟

450
00:42:46,363 --> 00:42:48,916
حسنا...مارأيك؟

451
00:42:48,956 --> 00:42:51,258
لماذا لا تنتظرين هنا قليلا؟

452
00:42:51,292 --> 00:42:55,221
وسوف أتى وأنهى مابدأناه..موافقة؟

453
00:42:55,260 --> 00:42:57,170
يمكنك أن تصرخى قدر ماتشائين...سام

454
00:42:57,212 --> 00:42:59,034
فقط أعرفى شيئا واحد

455
00:42:59,069 --> 00:43:02,385
أننى سوف أقتلك

456
00:43:02,429 --> 00:43:04,371
حسنا؟

457
00:43:59,394 --> 00:44:01,761
مالذى تفعله هنا...فرانسيس؟

458
00:44:01,793 --> 00:44:05,372
نحتاج الى أن نتكلم -
مالذى حدث ليدك؟ -

459
00:44:05,410 --> 00:44:07,320
ويندل

460
00:44:08,610 --> 00:44:11,065
أننى أعمل هنا يافرانسيس
أنت تعلم أنك لايمكن أن تأتى الى هنا

461
00:44:11,106 --> 00:44:15,297
فى كل مرة تتشاجران فيها أنتما الأثنان -
نعم لكن -

462
00:44:15,330 --> 00:44:18,233
لقد تعبت جدا من ضوضاءك...موافق؟

463
00:44:18,275 --> 00:44:20,609
ويندل...المدرسة

464
00:44:20,643 --> 00:44:24,473
لا يمكننى أن أبقى معك 24
ساعة يوميا ياصديقى

465
00:44:24,516 --> 00:44:27,167
ليس لدى أحد أخر لأتكلم معه
ياديفيد

466
00:44:30,596 --> 00:44:32,701
أننى أعمل وردية مضاعفة هنا..زحسنا؟

467
00:44:32,740 --> 00:44:36,832
ألا تعتقد أن هذا هو الوقت
لتتولى فيه حل مشاكلك بنفسك؟

468
00:44:38,309 --> 00:44:41,276
مالذى ستفعله؟

469
00:44:44,005 --> 00:44:45,915
مالذى تريد منى أن أقوله؟

470
00:44:45,957 --> 00:44:48,379
ياالهى

471
00:44:48,422 --> 00:44:50,811
يارجل

472
00:44:50,853 --> 00:44:52,741
أننى فقط أتمنى لو أن والدى ووالدتى كانا
مازالا أحياء

473
00:44:52,773 --> 00:44:54,977
لقد ماتا يافرانسيس...حسنا؟
متى سوف

474
00:44:58,886 --> 00:45:01,275
متى سوف تفهم ذلك؟

475
00:45:01,318 --> 00:45:04,580
فقط أذهب للمنزل...حسنا؟
سوف نتحدث عن هذا لاحقا

476
00:45:07,463 --> 00:45:10,180
لا ...أتعرف
تبا لك ياديفيد

477
00:45:10,215 --> 00:45:13,314
تبا لك
أنا لا أحتاج مساعدتك

478
00:45:13,351 --> 00:45:15,555
لا تقلق حتى على هذا

479
00:45:37,738 --> 00:45:40,520
أهلا..وينديل هل دارلين هنا؟

480
00:45:41,481 --> 00:45:43,424
انها فى غرفتها

481
00:45:49,130 --> 00:45:52,164
مالذى تفعلينه الليلة؟

482
00:45:55,274 --> 00:45:58,209
أننى أقضى الليلة مرة أخرى

483
00:46:00,043 --> 00:46:02,312
دارلين؟

484
00:46:03,563 --> 00:46:05,473
أنت

485
00:46:16,685 --> 00:46:19,402
هل هى هنا؟ -
لا -

486
00:46:19,437 --> 00:46:23,234
أعنى أنها سوف تأتى قريبا

487
00:46:26,446 --> 00:46:28,650
لا يوجد أحد هنا
أنا وأنتى فقط

488
00:46:30,734 --> 00:46:34,990
حسنا...سوف أتى فيما بعد

489
00:46:36,846 --> 00:46:39,814
لما لا تبقى وتنتظرينها؟

490
00:46:39,854 --> 00:46:43,499
عليا أن أعود

491
00:46:43,534 --> 00:46:45,444
حقا؟

492
00:46:45,487 --> 00:46:47,560
نعم

493
00:46:47,599 --> 00:46:49,509
لما العجلة؟

494
00:47:00,913 --> 00:47:02,571
هل أخبرك أحد

495
00:47:02,608 --> 00:47:05,129
أن رائحتك..لذبذة جدا؟

496
00:47:05,168 --> 00:47:07,078
ها؟

497
00:47:10,769 --> 00:47:13,551
أراهن أن مذاقك أفضل

498
00:47:14,642 --> 00:47:16,846
أهلا -
مرحبا ياشباب -

499
00:47:19,026 --> 00:47:21,165
أعتقد أنكى ستقضين الليلة
ياكيتى...أليس كذلك؟

500
00:47:22,130 --> 00:47:24,040
نعم

501
00:47:25,011 --> 00:47:26,920
هيا

502
00:47:30,451 --> 00:47:32,622
ماذا كان هذا؟

503
00:47:34,067 --> 00:47:35,976
أنه غريب جدا

504
00:48:05,590 --> 00:48:08,907
أنك تظل تخبر نفسك
أن هذا سيتغير

505
00:48:10,134 --> 00:48:13,997
أن هذا كله حلم سىء
وأنك سوف تستيقيظ يوما ما

506
00:48:14,038 --> 00:48:17,780
أننى أتمنى أن يلقو القبض علينا
وينتهى كل هذا

507
00:48:31,032 --> 00:48:33,039
أبتعد عنى

508
00:48:33,080 --> 00:48:35,666
لن أؤذيكى

509
00:48:35,704 --> 00:48:38,803
لقد قتلت صديقتى

510
00:48:48,729 --> 00:48:51,096
لقد جلبت لك بعض الطعام

511
00:48:53,082 --> 00:48:56,278
هذا كل ماأستطيع أن أقدمه

512
00:48:56,314 --> 00:48:59,031
هل هذه مزحه؟

513
00:48:59,066 --> 00:49:01,783
فقط أبتعد

514
00:49:01,818 --> 00:49:04,819
فقط أبتعد

515
00:49:07,579 --> 00:49:09,302
لا تقلقى

516
00:49:09,339 --> 00:49:11,248
هذا لينى فقط

517
00:49:15,035 --> 00:49:17,042
ماذا يكون لينى؟

518
00:49:17,084 --> 00:49:19,059
لن تصدقينى اذا أخبرتك

519
00:49:19,100 --> 00:49:23,094
أنكم تقتلون الناس وتطعمونهم الى
شىء يدعى لينى؟

520
00:49:23,132 --> 00:49:26,427
أننا لسنا مثلك...حسنا؟

521
00:49:27,836 --> 00:49:30,554
أننا مرضى
لدينا وباء لعين

522
00:49:30,588 --> 00:49:34,233
نعم...أنتم مرضى
مرضى

523
00:49:37,597 --> 00:49:39,507
على أن أذهب

524
00:49:40,509 --> 00:49:42,419
أنتظر

525
00:49:45,245 --> 00:49:48,562
هل يمكن أن أحصل على هذا الطعام
أرجوك؟

526
00:49:53,727 --> 00:49:56,061
أنه فقط

527
00:49:57,022 --> 00:49:59,673
أنهم سوف يقتلونى
اذا علمو أنى كنت هنا

528
00:50:19,200 --> 00:50:21,142
هذا يبدو جيدا -
مااللون الذى تستخدمه؟ -

529
00:50:21,185 --> 00:50:22,745
هذا هنا -
انه يعجبنى -

530
00:50:22,784 --> 00:50:26,101
نعم...حسنا

531
00:50:26,145 --> 00:50:28,284
حسنا...أفعل هذا

532
00:50:29,250 --> 00:50:31,421
أننى فقط لست جيدا فى هذا

533
00:50:31,458 --> 00:50:34,654
لا...فقط تحتاج الى بعض التمرين

534
00:51:08,516 --> 00:51:10,851
شكرا لك

535
00:51:14,309 --> 00:51:16,546
مااسمك؟

536
00:51:18,662 --> 00:51:20,767
فرانسيس

537
00:51:21,957 --> 00:51:25,154
ممكن أن أسألك سؤال ؟

538
00:51:28,934 --> 00:51:31,323
لماذا جلبت لى الطعام؟

539
00:51:32,711 --> 00:51:35,329
لأن

540
00:51:35,367 --> 00:51:38,018
أنا لست واحدا منهم

541
00:51:40,455 --> 00:51:43,554
أنهم سوف يقتلوننى...يافرانسيس

542
00:51:44,520 --> 00:51:46,429
أعرف

543
00:51:50,408 --> 00:51:54,052
كل ماعليك فعله هو
الاتصال بالبوليس

544
00:51:54,089 --> 00:51:55,998
أرجوك

545
00:51:57,257 --> 00:51:59,199
عائلتى لديها مال

546
00:51:59,241 --> 00:52:01,445
سوف يعطونك أى شىء تحتاجه

547
00:52:02,537 --> 00:52:05,220
أنتى لا تفهمين
أنا لا أستطيع

548
00:52:05,258 --> 00:52:07,746
نعم...تستطيع

549
00:52:07,785 --> 00:52:10,338
نعم...تستطيع

550
00:52:12,298 --> 00:52:14,534
فرانسيس..أنا لدى ناس

551
00:52:14,570 --> 00:52:17,767
يحبوننى ويحتاجوننى

552
00:52:17,802 --> 00:52:20,934
أننى فقط أريد العودة الى المنزل

553
00:52:20,971 --> 00:52:23,110
أريد أن أرى عائلتى

554
00:52:23,146 --> 00:52:26,213
وماذا عن عائلتى؟
أنهم كل مالدى

555
00:52:26,251 --> 00:52:28,804
أنهم قتلة...يافرانسيس

556
00:52:28,843 --> 00:52:30,437
أنهم ليسو عائلة

557
00:52:30,475 --> 00:52:33,126
لا استطيع أن أعيش

558
00:52:33,163 --> 00:52:35,880
لا أستطيع أن أعيش
بدونهم

559
00:54:08,500 --> 00:54:10,409
اللعنة

560
00:54:22,164 --> 00:54:24,074
مرحبا؟

561
00:54:26,965 --> 00:54:29,834
وينديل...هل تعبث معى؟

562
00:54:39,574 --> 00:54:41,876
ياللهى ...لقد أرعبتينى

563
00:54:41,910 --> 00:54:44,660
حقا...مالذى حدث؟
دعينى ارى

564
00:54:44,694 --> 00:54:47,542
ياالهى -
يمكننى أن اقبلها وأجعلها أفضل -

565
00:54:50,007 --> 00:54:53,138
سوف أنظفها فى الحمام

566
00:55:07,065 --> 00:55:08,974
هذه دماء كثيرة
نعم -

567
00:55:09,016 --> 00:55:12,115
دعينى اساعدك -
دارلين...هيا -

568
00:55:12,153 --> 00:55:14,225
أهلا ..ويندل

569
00:55:14,265 --> 00:55:17,134
أهلا...ياله من جرح سىء

570
00:55:17,177 --> 00:55:19,348
نعم... ويندل هل كان هذا
أنت تعبث معى فى الصالة؟

571
00:55:19,385 --> 00:55:22,452
لم يكن أنا...كانت دارلين بالتأكيد -
قل الحقيقة ياونديل -

572
00:55:22,489 --> 00:55:24,594
حقيقة أم تحدى؟ -
هل أنتى جاهزة للعبة أخرى ياكيتى؟ -

573
00:55:24,634 --> 00:55:26,259
هل يمكننى أن ابدأ أولا -
تفضل -

574
00:55:26,298 --> 00:55:28,753
حسنا...دارلين...تحدى أم تحدى مضاعف؟ -
نعم...لا أعرف؟ -

575
00:55:28,794 --> 00:55:31,729
أننى أشعر ببعض المرح الليلة
ماذا عن تحدى مضاعف لنبدأ به؟

576
00:55:31,771 --> 00:55:33,778
أتحداكى مضاعفة -
اللعنة ماهذا -

577
00:55:33,818 --> 00:55:36,950
أن تعطى كيتى قليل من
الرقص المغرى

578
00:55:37,979 --> 00:55:39,473
دارلين؟

579
00:55:39,514 --> 00:55:42,384
توقفو ياشباب

580
00:55:42,427 --> 00:55:44,566
دارلين...لماذا تفعلين هذا؟

581
00:55:44,604 --> 00:55:47,189
توقفى
دارلين...توقفى

582
00:55:50,140 --> 00:55:52,660
تحدى مضاعف أم
تحدى ثلاثى...ياكيتى؟

583
00:55:52,700 --> 00:55:55,220
أنا أتحداكى ثلاث مرات أن تجعلى
وينديل يقبلك فى فمك؟

584
00:56:12,478 --> 00:56:15,380
هنا كيتى

585
00:56:15,422 --> 00:56:18,139
هيا يا قطتى الصغيرة

586
00:56:18,174 --> 00:56:20,443
الى أين تذهبين
ياحبيبتى؟

587
00:56:22,878 --> 00:56:24,788
الى أين تذهبين
ايتها الجبانه؟.

588
00:56:24,831 --> 00:56:27,384
كيتى...كيتى...كيتى

589
00:56:28,351 --> 00:56:30,740
لا أريد أن أتحدث اليك

590
00:56:32,960 --> 00:56:35,196
نحن لم ننتهى من لعبتنا بعد

591
00:57:21,539 --> 00:57:23,808
كم مر عليا من الوقت وانا نائم؟

592
00:57:23,844 --> 00:57:26,561
ليس طويلا

593
00:57:26,595 --> 00:57:28,570
ساعة أو أثنتان

594
00:57:28,611 --> 00:57:30,946
سوف يأتى أحد الى هنا قريبا

595
00:57:30,980 --> 00:57:32,889
على أن أذهب

596
00:57:40,389 --> 00:57:42,298
فرانسيس

597
00:57:44,933 --> 00:57:47,486
شكرا لك على كلامك معى

598
00:57:50,437 --> 00:57:52,925
أنا اسف...لكن

599
00:57:54,534 --> 00:57:56,127
أنا

600
00:57:56,166 --> 00:57:59,068
يمكننى مساعدتك بالخارج

601
00:58:00,935 --> 00:58:04,318
يمكننى مساعدتك
بدون عائلتك

602
00:58:04,359 --> 00:58:07,588
أنت لا تحتاج اليهم
يافرانسيس

603
00:58:09,607 --> 00:58:12,029
سوف أعتنى بك

604
00:58:16,584 --> 00:58:19,137
سوف أعتنى بك

605
00:58:20,232 --> 00:58:23,047
أرجوك...لا تقتلنى

606
00:58:27,209 --> 00:58:30,690
أنت تتركنى هنا لأموت

607
00:58:31,657 --> 00:58:33,567
أعرف

608
00:58:53,291 --> 00:58:55,396
أبى...من هنا

609
00:58:56,363 --> 00:58:58,403
هل تعلم أن ريد وود
ألفى الفبض عليه بسبب أنتهاكه

610
00:58:58,444 --> 00:59:00,353
لأمان الحى

611
00:59:00,395 --> 00:59:02,403
لا -
أها -

612
00:59:02,443 --> 00:59:05,029
هذا عمل جيد يابنى
مرحبا...أنا لارى ديفيز

613
00:59:05,067 --> 00:59:08,842
أننى... أننى عم كاثرين

614
00:59:08,876 --> 00:59:12,193
كيتى صديقة دارلين -
نعم...بالطبع -

615
00:59:12,237 --> 00:59:14,954
نعم...هذا أبنى ألين

616
00:59:14,988 --> 00:59:17,956
الرائد دانييل
قطاع خاص

617
00:59:17,997 --> 00:59:20,005
ديفيد هاملتون

618
00:59:20,045 --> 00:59:22,412
فقط لمعلوماتك كيتى ستبقى معنا

619
00:59:22,446 --> 00:59:26,341
فى هذا الفصل الدراسى
لهذا اذا تراها هنا

620
00:59:28,078 --> 00:59:29,507
هل كل شىء على مايرام؟

621
00:59:29,550 --> 00:59:32,300
نعم... أننى متأكد أن كل شىء بخير

622
00:59:32,334 --> 00:59:35,334
أننا فقط قلقين قليلا...هذا كل شىء
لم نسمع عنها شيئا ...طوال اليوم

623
00:59:35,374 --> 00:59:38,190
وهى لا تجيب على هاتفها الخليوى

624
00:59:38,222 --> 00:59:40,132
هل هى هنا...بالصدفة؟

625
00:59:40,175 --> 00:59:42,695
لسو الحظ...لايوجد أحد هنا

626
00:59:42,735 --> 00:59:45,124
درالين لا تملك هاتف خليوى؟

627
00:59:45,167 --> 00:59:47,688
الأورام الدماغية

628
00:59:50,415 --> 00:59:53,732
هذا غريب أتعرف؟
هذا ليس من شيمها

629
00:59:53,776 --> 00:59:57,671
لقد قالت أنها ستقضى الليل
هنا البارحة مع دارلين

630
00:59:57,712 --> 01:00:01,487
وكانت تعلم أننا لدينا خطط هذا الصباح

631
01:00:01,520 --> 01:00:03,430
لقد وضعت رقمين هنا

632
01:00:03,473 --> 01:00:06,507
لبعض أصدقائى فى مكتب
الشريف العام

633
01:00:06,545 --> 01:00:09,065
احتياطيا

634
01:00:09,105 --> 01:00:12,935
ولكن اذا سمعت عنها
فقط أتصل بهذا الرقم

635
01:00:12,978 --> 01:00:15,629
بالطبع...بالطبع

636
01:00:15,665 --> 01:00:18,186
أنظر ...أنا

637
01:00:18,226 --> 01:00:20,495
اننا أعلم أننا نزعجك وكل هذا

638
01:00:20,530 --> 01:00:22,505
ولكننا لم يكن لدينا رقمك

639
01:00:22,546 --> 01:00:25,895
لهذا فكرنا أن نمر ونرى

640
01:00:25,938 --> 01:00:27,531
لذا...اذا طرأ شىء

641
01:00:27,571 --> 01:00:29,513
فقط أعلمنى
أذا كان هناك ماأستطيع فعله

642
01:00:33,075 --> 01:00:34,985
اعتنى بنفسك

643
01:00:44,788 --> 01:00:46,381
مالذى فعلتموه؟

644
01:00:46,420 --> 01:00:48,974
لماذا؟ لا شىء ياديفيد

645
01:00:49,012 --> 01:00:51,467
لقد غادرت هنا فى الصباح
ولم نراها منذ ذلك الحين

646
01:00:51,508 --> 01:00:53,451
لا استطيع أن أصدق
أنكما أنتما الأثنان فعلتما ذلك

647
01:00:53,493 --> 01:00:55,827
ومذا عن ال 12

648
01:00:55,861 --> 01:00:58,065
الذين دفنتهم تحت المنزل

649
01:00:58,101 --> 01:01:00,557
نعم ياكامل
كيف تفسر هذا؟

650
01:01:00,597 --> 01:01:02,986
هل مازلت ضائع فى عالمك الذى تصدقه

651
01:01:03,029 --> 01:01:04,786
ألا تعتقد اننا نعرف؟

652
01:01:04,822 --> 01:01:06,862
أننى أستخدم عقلى؟

653
01:01:06,901 --> 01:01:09,585
أننى أختار عابرى السبيل
والذين لا اقارب لهم

654
01:01:09,622 --> 01:01:12,306
وليس ابنه الجيران
التى لها عم أو

655
01:01:12,342 --> 01:01:14,644
أو أخ أو أيا يكن
فى البوليس

656
01:01:14,678 --> 01:01:17,428
أتعلم لما تكرهنا كثيرا ياديفيد؟

657
01:01:17,462 --> 01:01:20,365
لاننا نمثل كل شىء

658
01:01:20,407 --> 01:01:22,130
كنت تتمنى أن تحصل عليه

659
01:01:22,167 --> 01:01:25,266
ولكنك تخاف جدا
من أن تواجه هذا

660
01:01:40,216 --> 01:01:42,518
أنتما الأثنان دائما

661
01:01:42,553 --> 01:01:44,211
تفسدون الأشياء

662
01:01:44,249 --> 01:01:48,144
هل تحاول أن تخيفنا
ياديفيد؟

663
01:01:48,185 --> 01:01:51,087
كما عندما كنا صغارا؟

664
01:01:51,129 --> 01:01:53,301
نحن لم نعد صغارا بعد الأن

665
01:01:53,337 --> 01:01:55,345
لذا مالذى ستفعله ياديفيد؟

666
01:01:55,386 --> 01:01:57,426
متى ستدرك أن هذه ليست
المرة الأولى

667
01:01:57,466 --> 01:02:00,500
وبالتأكيد ليست الأخيرة
التى يحدث فيها هذا؟

668
01:02:00,538 --> 01:02:03,026
اسحباه سويا

669
01:02:07,963 --> 01:02:10,810
ابى وأمى -
ابى وأمى كانا استثناء -

670
01:02:10,843 --> 01:02:14,389
لا يوجد أحد منا يمتلك
القدرة على التحكم فى النفس كما كانو

671
01:02:14,427 --> 01:02:16,500
الفرق الوحيد بينك وبيننا ياديفيد

672
01:02:16,539 --> 01:02:18,743
أننا لاننظر الى أنفسنا
فى المرأة ونكذب

673
01:02:18,780 --> 01:02:21,235
أننا نقبل مانحن عليه

674
01:02:21,275 --> 01:02:22,901
أننا لا ننكره

675
01:02:25,116 --> 01:02:27,352
علينا أن ننتقل ثانية

676
01:02:31,484 --> 01:02:34,965
حسنا...أجمعا مانحتاجه

677
01:03:44,962 --> 01:03:46,555
مرحبا ...هذا أنا بول -
مرحبا ...بول -

678
01:03:46,595 --> 01:03:48,450
من فضلك أترك رسالتك بعد
سماع الصفارة

679
01:03:48,483 --> 01:03:51,069
ولاتنسى أن تترك رقمك...سلام

680
01:03:51,107 --> 01:03:53,050
بول...هذا أنا فرانسيس

681
01:03:53,091 --> 01:03:55,939
هناك شىء مهم جدا...يجب
أن نتكلم بشأنه

682
01:03:55,971 --> 01:03:58,754
عن عائلتى و

683
01:03:58,788 --> 01:04:01,406
أ،ا لا أستطيع...لا أستطيع أن أقوله
عبر التليفون

684
01:04:01,444 --> 01:04:03,583
أذا كنت تستطيع مقابلتى شخصيا
سيكون أفضل

685
01:04:03,620 --> 01:04:06,009
أنا ...انا ...فقط
اللعنة

686
01:04:06,052 --> 01:04:07,962
لا أعرف
مالذى سأفعله

687
01:04:29,542 --> 01:04:32,161
أعرف يالينى
أعرف

688
01:04:32,199 --> 01:04:34,720
أنه قادم

689
01:04:34,759 --> 01:04:37,661
أنه قادم يالينى
من فضلك أجلس هادئا

690
01:05:20,266 --> 01:05:22,655
فى الحقيقة أنه شىء طريف نوعا ما

691
01:05:22,699 --> 01:05:26,277
والدى علمنى كيف أقوم بهذا

692
01:05:26,315 --> 01:05:28,290
أنه مخبول...أعرف
أعرف

693
01:05:28,332 --> 01:05:30,983
لقد اراد أن يتأكد أنه لو حدث
شىء له

694
01:05:31,019 --> 01:05:33,223
سوف نتمكن من العيش

695
01:05:34,220 --> 01:05:38,148
الأن عليكى أن تأخذيها
بشكل صحيح حتى لا يدخل الهواء

696
01:05:39,116 --> 01:05:41,538
يكون لها عمر أطول هكذا

697
01:05:42,508 --> 01:05:44,418
أنه يشبه

698
01:05:45,901 --> 01:05:47,810
الطعام المجمد الى حد ما

699
01:05:49,069 --> 01:05:50,978
تعرفين شىء فى وجهك

700
01:05:51,021 --> 01:05:52,680
أنا أعتذر

701
01:05:52,717 --> 01:05:55,652
أنا لا اقصد أن أجعلك
تخجلين من نفسك ...أو شىء من هذا القبيل

702
01:05:57,197 --> 01:05:59,107
لقد قال ...ديفيد
ديفيد

703
01:05:59,150 --> 01:06:02,499
ديفيد يوم ما عليك أن

704
01:06:02,542 --> 01:06:04,452
تكون رجل هذه العائلة

705
01:06:07,470 --> 01:06:09,358
ديفيد

706
01:06:09,390 --> 01:06:11,758
ديفيد...لقد قال
ديفيد

707
01:06:11,791 --> 01:06:14,923
عليك أن تكون الواحد الذى

708
01:06:14,959 --> 01:06:17,348
الذى يعتنى بأخوته وأخواته

709
01:06:18,383 --> 01:06:20,652
وأنا أفعل...أفعل

710
01:06:20,688 --> 01:06:23,209
لكنهم لا يهتمون

711
01:06:23,248 --> 01:06:25,452
هل تعتقدى أنهم يقدرون ما أفعله من اجلهم؟

712
01:06:25,488 --> 01:06:29,002
لا...لا...لا...لا

713
01:06:35,344 --> 01:06:37,483
أنظرى...ياعابثة

714
01:06:37,520 --> 01:06:39,910
لا أقصد أن أكون وقح ولكن يبدو لى

715
01:06:39,953 --> 01:06:42,604
أنكى لا تستمعين الى

716
01:06:42,641 --> 01:06:44,714
أنا فقط أريد
الأفضل لهم

717
01:06:46,034 --> 01:06:48,008
فقط أريد
الافضل لهم

718
01:06:48,050 --> 01:06:51,017
فقط أريد الافضل لهم

719
01:07:25,941 --> 01:07:28,145
وداعا لينى

720
01:08:10,552 --> 01:08:12,462
فرانسيس

721
01:08:15,385 --> 01:08:17,295
أهلا فرانسيس
لقد تلقيت رسالتك

722
01:08:21,785 --> 01:08:24,273
فرانسيس

723
01:08:35,002 --> 01:08:37,621
ديفيد هل أنت هنا
فرانسيس؟

724
01:08:41,820 --> 01:08:43,729
فرانسيس؟

725
01:08:47,516 --> 01:08:49,425
فرانسيس ...هل هذا أنت؟

726
01:08:52,316 --> 01:08:54,356
فرانسيس ...هل أنت هناك؟

727
01:09:29,663 --> 01:09:31,573
مرحبا؟

728
01:10:08,770 --> 01:10:11,356
ديفيد؟ديفيد؟

729
01:10:11,395 --> 01:10:12,988
دي

730
01:10:14,723 --> 01:10:16,381
ديفيد؟

731
01:10:16,418 --> 01:10:18,328
ديفيد؟

732
01:10:21,731 --> 01:10:23,455
ديفيد

733
01:10:23,491 --> 01:10:25,760
مرحبا؟

734
01:10:25,796 --> 01:10:29,058
ديفيد هل أنت بخير
سوف أحالو أن أرفعك

735
01:10:30,788 --> 01:10:33,090
أسمع هنا...أنا سوف

736
01:10:33,124 --> 01:10:35,645
اللعنة

737
01:10:35,684 --> 01:10:38,914
أنت تختبىء هناك؟
هل أنت بخير؟

738
01:10:40,101 --> 01:10:43,298
كل شىء سيصبح على مايرام

739
01:10:43,333 --> 01:10:45,308
توقفى...توقفى

740
01:10:45,349 --> 01:10:47,422
مالذى تفعله؟

741
01:10:49,446 --> 01:10:51,169
مالذى تفعله؟

742
01:10:51,206 --> 01:10:53,311
لا -
لا يالينى -

743
01:10:53,350 --> 01:10:55,489
لا ...توقف

744
01:10:55,526 --> 01:10:58,111
لا...لا

745
01:11:13,223 --> 01:11:16,540
مالذى حدث؟

746
01:11:18,952 --> 01:11:21,473
مازال حيا...يمكننا أن نجعله ينصرف -
ليس هو -

747
01:11:23,465 --> 01:11:25,669
ألست أنت من قال أنهم
مجرد أغنام لنا

748
01:11:25,704 --> 01:11:27,614
ولاشىء أخر؟

749
01:11:30,729 --> 01:11:33,959
فقط افعل ماتريد -
أنظر الى هذا -

750
01:11:39,402 --> 01:11:42,119
أعتقد انه أخذها معه

751
01:11:42,154 --> 01:11:43,977
اللعنه

752
01:11:44,010 --> 01:11:45,865
لم أكن أعلم أن الوغد الصغير
يمكن أن يفعل هذا

753
01:11:49,258 --> 01:11:51,625
أننى فى الحقيقة
فخور بالفتى الى حد ما

754
01:11:51,659 --> 01:11:53,569
حسنا...انه سوف يوقع نفسه فى المشاكل

755
01:11:53,611 --> 01:11:56,000
أنه على الحافة

756
01:11:56,043 --> 01:11:58,148
علينا أن نجده

757
01:11:58,187 --> 01:12:00,773
ربما عليك أن تذهب لتحضره

758
01:12:01,964 --> 01:12:03,753
أنه يقدرك

759
01:12:19,629 --> 01:12:22,084
أمازلتى ستساعدينى خارجا؟

760
01:12:28,045 --> 01:12:30,217
فرانسيس

761
01:12:30,254 --> 01:12:32,164
أين نحن؟

762
01:12:36,367 --> 01:12:38,276
أننا نختبأ

763
01:12:40,238 --> 01:12:42,694
هل أنت بخير؟

764
01:12:45,263 --> 01:12:47,685
علينا أن نحصل على بعض المساعدة

765
01:12:48,815 --> 01:12:52,198
فرانسيس
أنا أحتاج الى مساعدتك

766
01:12:52,240 --> 01:12:55,110
لا أستطيع ان أقترب منك

767
01:12:57,392 --> 01:13:00,524
فرانسيس
لا أستطيع سماعك...ماذا؟

768
01:13:00,560 --> 01:13:03,343
ماذا قلت؟
فرانسيس

769
01:13:03,376 --> 01:13:05,995
أنكى تنذفين

770
01:13:06,033 --> 01:13:09,830
فرانسيس أنت تخيفنى

771
01:13:11,346 --> 01:13:13,834
هناك شىء أحتاج أن أخبرك به

772
01:13:13,874 --> 01:13:16,045
أرجوك...أرجوك

773
01:13:16,082 --> 01:13:18,668
فقط ساعدنى أن أنهض

774
01:13:18,706 --> 01:13:21,194
علينا أن نحصل على مساعده

775
01:13:25,906 --> 01:13:28,273
بقد ولدنا...ولم نصنع

776
01:13:31,251 --> 01:13:34,285
ليس كما يعتقد الجميع -
لا أفهم -

777
01:13:34,323 --> 01:13:37,106
ياالهى
دعنى أذهب

778
01:13:37,139 --> 01:13:38,798
أرجوك...ارجوك

779
01:13:40,148 --> 01:13:42,058
ليس كما فى الأفلام اللعينة

780
01:13:42,100 --> 01:13:44,369
فرانسيس من فضلك توقف

781
01:13:44,404 --> 01:13:45,997
علينا أن نذهب

782
01:13:46,036 --> 01:13:48,938
فرانسيس ارجوك
لا تفعل هذا

783
01:14:16,279 --> 01:14:18,189
فرانى

784
01:14:18,231 --> 01:14:20,751
فرانى

785
01:14:25,720 --> 01:14:27,792
أنا أعرف

786
01:14:27,832 --> 01:14:29,970
علينا جميعا أن نمر بأول مرة

787
01:14:32,728 --> 01:14:34,833
أنها فقط الطريقة

788
01:14:40,025 --> 01:14:43,637
أتمنى لو أن أبى وأمى كانا هنا -
أنها تؤلم بشدة ياديفيد -

789
01:14:43,672 --> 01:14:46,520
أعرف...أعرف

790
01:14:46,553 --> 01:14:48,942
أنها جزء من النضوج...حسنا؟

791
01:14:50,873 --> 01:14:52,783
أنها مانحن عليه

792
01:15:38,461 --> 01:15:41,047
مالذى يعنيه أن تكون سعيدا؟

793
01:15:45,502 --> 01:15:48,120
أن يحتويك العالم حولك؟

794
01:16:02,143 --> 01:16:04,663
هل العائلة هى أساس كل شىء

795
01:16:08,480 --> 01:16:10,869
حتى الوجود؟

796
01:16:33,506 --> 01:16:35,710
مالذى سنفعله الأن؟

797
01:16:37,442 --> 01:16:39,352
علينا أن ننتقل ثانية

798
01:16:41,955 --> 01:16:43,864
التوأم يجمعان الأغراض
من المنزل

799
01:16:43,907 --> 01:16:45,881
وسوف نفادر فى الساعات القليلة القادمة

800
01:16:54,820 --> 01:16:56,827
ماذا عن لينى؟

801
01:16:58,468 --> 01:17:00,672
علينا أن نخرجه ونضعه فى صندوق

802
01:17:03,685 --> 01:17:05,594
هل سيكون بخير؟

803
01:17:06,661 --> 01:17:08,800
أنت لقد جلبت من الصندوق مؤخرا

804
01:17:11,205 --> 01:17:13,377
أنا كنت؟

805
01:17:13,413 --> 01:17:15,420
نعم...هل ترى كيف انقلبت؟

806
01:17:18,565 --> 01:17:21,348
ديف -
نعم -

807
01:17:23,686 --> 01:17:25,596
أنا اسف

808
01:17:27,943 --> 01:17:29,852
وأ،ا أيضا...يافرانسيس

809
01:17:36,263 --> 01:17:38,980
هل أنت مستعد؟ -
نعم -

810
01:17:41,351 --> 01:17:43,872
ياشباب...انا لا احب أن نحتفظ به هكذا

811
01:17:43,911 --> 01:17:45,188
أنتى تعلمين انها الطريقة
وكانت دائما الطريقة

812
01:17:45,224 --> 01:17:46,653
لولاها سيقتل أى شىء يراه

813
01:17:46,695 --> 01:17:48,386
مثلنا نوعاما...هل أنت مستعد ياديفيد؟
دعونى افعل هذا -

814
01:17:48,424 --> 01:17:50,279
سوف نفتح الباب
ليس لدينا وقت لهذا

815
01:17:50,312 --> 01:17:51,589
أنه لينى -
دارلين...هيا -

816
01:17:51,624 --> 01:17:54,886
هيا بنا...ياديفيد -
أنه عائلتنا -

817
01:17:54,921 --> 01:17:56,863
يمكننى أن أفعل هذا

818
01:17:59,465 --> 01:18:01,669
حسنا

819
01:18:03,113 --> 01:18:05,022
هل أنتى متأكده؟

820
01:18:06,953 --> 01:18:08,863
حسنا

821
01:18:13,546 --> 01:18:15,456
لينى؟

822
01:18:18,474 --> 01:18:20,384
لينى؟

823
01:18:22,443 --> 01:18:24,134
لينى؟

824
01:18:25,099 --> 01:18:27,587
أهلا...حبيبى

825
01:18:32,779 --> 01:18:34,983
متحمس؟

826
01:18:35,020 --> 01:18:37,159
أهلا ...حبيبى

827
01:18:39,564 --> 01:18:41,768
أرأيت؟

828
01:19:44,210 --> 01:19:46,730
أننا نغيش مع مرض

829
01:19:48,562 --> 01:19:51,945
أمى أعتادت أن تقول أن هذا الشىء
الوحيد الذى جعلنا اقرب

830
01:19:53,074 --> 01:19:56,041
أنا كنت أقول دائما أنه الشىء
الوحيد الذى تسبب فى جعلنا متفرقين

831
01:19:57,362 --> 01:19:59,467
لكننى كنت مخطىء

832
01:19:59,507 --> 01:20:03,249
وكل شىء أنت تعتقد أنك
تعرفه عنا فأنت مخطىء

833
01:20:04,627 --> 01:20:07,148
أننا نعيش فى
المنازل المجاورة لك

834
01:20:07,187 --> 01:20:10,155
أننا نعمل فى المتاجر التى
تتسوق منها أنت

835
01:20:10,196 --> 01:20:12,913
أولادنا تلعب مع أولادك

836
01:20:14,996 --> 01:20:17,779
أننا فقط نحاول أن
نكون عائلة تقليدية

837
01:20:17,812 --> 01:20:21,457
نحاول أكتشاف أين
هو مكاننا الملائم فى العالم

838
01:20:32,374 --> 01:20:36,204
لكننا نحتاج الى الدم
ونحتاج الكثير منه

839
01:20:41,590 --> 01:20:44,460
نفضله طازج
وليس مثلج

840
01:20:44,503 --> 01:20:46,772
هودى

841
01:20:46,807 --> 01:20:48,978
ونحن أل تومبسون

