[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 1 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 4-furigana,Arabic Typesetting,11.5,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&HFF000000,&H4B000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arabic Typesetting,23,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&HFF000000,&H4B000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:50.60,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H008000&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:01:49.60,0:01:50.84,4,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:53.29,4,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:54.96,4,,0,0,0,,!إلى هُناك Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:28.88,4,,0,0,0,,!أصعد Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:30.32,4,,0,0,0,,!هيّا، أصعد Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.52,4,,0,0,0,,إنها طائرة "بي - 29" قاذفة للقنابل النووية\N.يا رفيقي. فليس هُناك مهرب لما هو قادم Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:36.56,4,,0,0,0,,!(ياشيدا) Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:44.17,4,,0,0,0,,ـ (ياشيدا)ّ تعال بُسرعة\Nـ يُستحسن أن تنزل للأسفل Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:48.68,4,,0,0,0,,.لسرعت بالنزول إلى هُنا لو كنتُ مكانك Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:55.00,4,,0,0,0,,!أركض، الآن Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:07.96,4,,0,0,0,,!أبقى منخفضاً Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:56.80,4,,0,0,0,,.كلا، أنتظر! كلا، كلا، أنتظر Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:02.32,4,,0,0,0,,.لا تذهب، لأنه ليس آمن Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:08.17,4,,0,0,0,,.أستيقظ، أستيقظ، أستيقظ\N.أستيقظ Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:11.32,4,,0,0,0,,أين كُنت؟ Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.36,4,,0,0,0,,."في "ناغازاكي Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:18.68,4,,0,0,0,,هل ذلك كان بالماضي؟ Dialogue: 0,0:05:26.52,0:05:27.68,4,,0,0,0,,.أنتِ هُنا Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:28.92,4,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:30.88,4,,0,0,0,,أيُمكنكِ المكوث؟ Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.64,4,,0,0,0,,.إنّك تعيّ جيداً لا يُمكنني ذلك Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:36.80,4,,0,0,0,,.جين)، أنا آسف للغاية) Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:42.00,4,,0,0,0,,ـ أعلم\Nـ أنا لن أؤذيك أو أؤذي أحد مُجدداً Dialogue: 0,0:05:42.16,0:05:43.49,4,,0,0,0,,.لقد قطعتُ عهداً Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:48.40,4,,0,0,0,,ـ هل هو عهد جديّ؟\Nـ إنّكِ تسخرين منيّ Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:52.48,4,,0,0,0,,.لقد فات الآوان Dialogue: 0,0:05:57.60,0:06:00.60,4,,0,0,0,,!(كلا! كلا، (جين Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:02.20,4,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا! أرجوكِ Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:04.60,4,,0,0,0,,ـ لا يُمكنك الأختباء\N!ـ كلا، كلا! أرجوكِ Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:07.96,4,,0,0,0,,ـ لا يُمكنك الأختباء\N!ـ كلا، (جين)! كلا Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:09.36,4,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:06.32,0:08:09.56,4,,0,0,0,,.ضعي كُل ذلك على بطاقة الإتمان\N.شكراً عزيزتي Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:14.48,4,,0,0,0,,ـ هل أشتريت سّهام؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:17.28,4,,0,0,0,,تذكر شراء السّهام؟ Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:20.25,4,,0,0,0,,!أجل، (إيدي)، لقد جلبناهم Dialogue: 0,0:08:25.72,0:08:26.72,4,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:30.56,4,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:32.65,4,,0,0,0,,ما تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:34.37,4,,0,0,0,,!يا رجل، كدتَ تحطم قدمه Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:36.44,4,,0,0,0,,إنّك لست صياد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:37.56,0:08:39.08,4,,0,0,0,,.ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:09:37.48,0:09:39.44,4,,0,0,0,,ما الأمر بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:57.36,0:09:58.93,4,,0,0,0,,.لا تطلب منيّ فعل هذا Dialogue: 0,0:10:41.04,0:10:43.80,4,,0,0,0,,.لابُد كان طوله تقريباً 12 قدماً Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:47.44,4,,0,0,0,,نحن لم نسمع أيّ شيء\N.سوى صوت أغصان الأشجار Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:49.21,4,,0,0,0,,.إنه جاء نحونا و حسب Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:54.37,4,,0,0,0,,.لقد نال من (رايلي)، لقد فاجئه\N.(و تمكن من (أيدي Dialogue: 0,0:10:55.24,0:10:59.00,4,,0,0,0,,لقد مزق الخيمة و رمى شاحنة إزالة\N.الثلج كأنها لو كانت دمية Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:01.92,4,,0,0,0,,هل أنت الشخص الذي هاجمك الدبّ؟ Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:06.76,4,,0,0,0,,.أنا الشخص الوحيد الذي نجا منه Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.56,4,,0,0,0,,إود أن أشتري لهذا الرجل شراب\N.لتمكنه من ذلك Dialogue: 0,0:11:19.28,0:11:20.36,4,,0,0,0,,ما إسمك، سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:30.48,0:11:32.13,4,,0,0,0,,.(إنه (لوغان Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:37.40,4,,0,0,0,,و هذا السّهم ذو النهاية العريضة السّامة\N.الذي آخر ما سمعتُ عنه إنه غير قانوني Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:51.65,4,,0,0,0,,.هيّا، أسألني عن مكان عثوري عليه Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:02.56,4,,0,0,0,,.هيّا، أسألني Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:04.32,4,,0,0,0,,أين عثرت على هذا السّهم؟ Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:06.48,4,,0,0,0,,.حسناً، إنه من مضحك عليك فعل هذا Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:08.80,4,,0,0,0,,.لقد سحبته من ظهر الدبّ Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:14.00,4,,0,0,0,,و أياً كان من فعل هذا، فلن تكن لديه النزعة أو\N... الشّجاعة لتعقب الحيوان بشكل صحيح Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.32,4,,0,0,0,,.و يخلصه من معاناته Dialogue: 0,0:12:18.24,0:12:25.56,4,,0,0,0,,كان يُفضل تجنب وضع جرعة قاتلة من السّم التي سارت\N.في عروق الدبّ و أثارت جنونه و تسبب بقتل 5 أشخاص Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:29.28,4,,0,0,0,,.لا أعلم عمّا تتحدث\N.لأنني لم أضع أيّ شيء لسهامي Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:32.52,4,,0,0,0,,في هذه الحالة، فلا داعي أن تقلق\N.بشأن هذا السّهم المغروس بيدك Dialogue: 0,0:12:38.60,0:12:39.60,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:12:46.64,0:12:48.29,4,,0,0,0,,.لقد كان مؤلماً Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:51.20,4,,0,0,0,,.آسف (جين) لفعل هذا Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:55.64,4,,0,0,0,,.ما كنت لكلفت نفسي العناء عليهم Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:58.00,4,,0,0,0,,،لأن أغلبهم سيموت قريباً بأيّ حال\N.بدون تكلفت عنائك لفعل هذا Dialogue: 0,0:12:59.56,0:13:03.20,4,,0,0,0,,ثلاثة منهم سوف يموت بعد\N.أسبوع بنفس الشاحنة Dialogue: 0,0:13:21.56,0:13:27.20,4,,0,0,0,,"هذا السيف عمره 100 عام و إسمه كان "دانزن\N.على إسم أول مُحارب "ساموراي" أستخدمه Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:30.20,4,,0,0,0,,."دانزن" باليابانية تعني "الفاصل" Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:36.44,4,,0,0,0,,إنه سّلاح مثاليّ لفصل الرأس\N.و الأطراف عن الجسد Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:47.08,4,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:13:47.60,0:13:49.20,4,,0,0,0,,.مثل هذا Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:53.60,4,,0,0,0,,.ركنتُ سيارتي بالخلف Dialogue: 0,0:14:02.24,0:14:03.73,4,,0,0,0,,.أصعد Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:17.72,4,,0,0,0,,.آسفة، إنها سيارة مؤجرة Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:24.48,4,,0,0,0,,ـ مَن أنتِ؟\N(ـ أنا؟ أدعى (يوكيو Dialogue: 0,0:14:24.64,0:14:28.80,4,,0,0,0,,ـ و بعد؟\Nـ لقد كنتُ أبحث عنك لأكثر من عام Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:32.68,4,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لأعطيك هذا Dialogue: 0,0:14:33.32,0:14:35.12,4,,0,0,0,,.رئيسي أرادك أن تأخذ هذا Dialogue: 0,0:14:36.80,0:14:38.13,4,,0,0,0,,و مَن هو رئيسكِ؟ Dialogue: 0,0:14:38.76,0:14:40.33,4,,0,0,0,,.(السّيد (ياشيدا Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:59.44,4,,0,0,0,,قال أن هذا السيف يُعود إليك و بالتالي\N.إنه سدد كُل الديون التي كانت على عاتقه Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:02.12,4,,0,0,0,,.السيد (ياشيدا) يحتضر الآن Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:06.12,4,,0,0,0,,إنه يود أن يشكرك على إنقاذ حياته\N.طيلة تلك الأعوام الماضية Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:08.72,4,,0,0,0,,... إنه يعلم إنّك Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:10.96,4,,0,0,0,,.رجل مشغول Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:14.64,4,,0,0,0,,.لكنه يود للغاية أن يُودعك شخصياً Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:18.12,4,,0,0,0,,ـ حسناً، أين هو الآن؟\N"ـ "طوكيو Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:20.36,4,,0,0,0,,."مهلاً، لا أريُد الذهاب إلى "اليابان Dialogue: 0,0:15:20.56,0:15:23.04,4,,0,0,0,,سيكون من العيب أن ترفض\N.طلبه Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:27.33,4,,0,0,0,,(حسناً، أنا أعتذر لسّيد (ياشيدا\N."و أنا لن أذهب إلى "طوكيو Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.00,4,,0,0,0,,إتفقنا؟\N.لديّ بعض الأعمال المُتعلقة لأنجازها Dialogue: 0,0:15:29.36,0:15:30.56,4,,0,0,0,,.لا تعتذر Dialogue: 0,0:15:30.72,0:15:33.24,4,,0,0,0,,."إنه لشرف كبير مُقابلة "ولفريين Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:38.72,4,,0,0,0,,،لم أعد أنا كذلك بعد الآن\Nهل تفهمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.64,0:15:41.72,4,,0,0,0,,.شيء مُثير للأهتمام Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:45.68,4,,0,0,0,,و لماذاً إذاً ذهبت إلى الحانة إن\Nلم تكن تُريد مُحاسبتهم؟ Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:46.88,4,,0,0,0,,ـ لا أعلم\N!ـ إنّك لا تعلم Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:48.24,4,,0,0,0,,-!ـ كلا\Nـ أظن إنّك تعلم Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:50.40,4,,0,0,0,,ـ توقفي جانباً\Nـ إنّك جندي Dialogue: 0,0:15:50.56,0:15:51.84,4,,0,0,0,,.كلا، لستُ كذلك، توقفي جانباً Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.84,4,,0,0,0,,ـ بلى، إنّك جندي\N!ـ توقفي جانباً، الآن Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:56.32,4,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:04.76,4,,0,0,0,,إنّك جندي و تسعى وراء ما يتعين\N.على جميع الجنود فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:05.04,0:16:08.76,4,,0,0,0,,ـ و ماذا يكون ذلك المسعى؟\Nـ الموت بِشرف Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:10.12,4,,0,0,0,,.و للإنتها من مُعاناتك Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:13.44,4,,0,0,0,,مَن قال إنني أعاني؟ Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:18.77,4,,0,0,0,,الرجل الذي تراوده الكوابيس كُل ليلة\N.طيلة حياته هو الذي يُعاني Dialogue: 0,0:16:36.44,0:16:37.68,4,,0,0,0,,.إنه فقط يوم واحد Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:41.84,4,,0,0,0,,سأودع السّيد (ياشيدا) و بعدها أعود\N.أدراجي Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:44.65,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:50.48,0:16:53.60,4,,0,0,0,,إنها رحلة لمدة 15 ساعة معتمداً\N.على حالة الريح Dialogue: 0,0:16:54.36,0:16:55.85,4,,0,0,0,,خمسة عشر سّاعة؟ Dialogue: 0,0:16:57.12,0:17:00.44,4,,0,0,0,,ـ أأنت لا تحب الطيران؟\Nـ بلى، أحبه Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:28.28,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,0:17:29.36,0:17:30.56,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:32.48,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,0:17:36.56,0:17:38.48,4,,0,0,0,,كوزوري"، ما معنى هذه الكلمة؟" Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:39.92,4,,0,0,0,,.الوحش Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:44.36,4,,0,0,0,,ألا تشعر بالألم؟ Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:48.09,4,,0,0,0,,... ـ هل إنّك\Nـ أجل، أشعر بالألم Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:50.48,4,,0,0,0,,.الكثير من الألم Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:59.36,4,,0,0,0,,ـ كم عمرك؟\Nـ إنه يقدر الكثير من الأعوام Dialogue: 0,0:18:00.76,0:18:02.09,4,,0,0,0,,.خصتُ العديد من الحروب Dialogue: 0,0:18:02.96,0:18:04.29,4,,0,0,0,,أتفهم؟ Dialogue: 0,0:18:08.88,0:18:10.76,4,,0,0,0,,.الكثير من الحروب اللعينة Dialogue: 0,0:18:21.44,0:18:22.96,4,,0,0,0,,.لقد أوشكنا على الوصول Dialogue: 0,0:18:24.36,0:18:25.88,4,,0,0,0,,إذاً، أيُمكنكِ رؤية المستقبل؟ Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:28.96,4,,0,0,0,,.أستطيع قراءة الخريطة Dialogue: 0,0:18:29.64,0:18:32.68,4,,0,0,0,,لقد أشرتِ مُسبقاً إنّك أستبصرتِ\N.مصير هؤلئك الأوغاد في الحانة Dialogue: 0,0:18:33.36,0:18:38.52,4,,0,0,0,,.أدرك جيداً إنهم سوف يموتون\N.لأننا جميعاً سوف نموت بالنهاية Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:42.20,4,,0,0,0,,لقد أشرتِ إنهم سوف يموتون\N.بنفس الشاحنة بعد إسبوع Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:44.88,4,,0,0,0,,.إن كنتِ مُحقة، فتلك موهبة رائعة Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:50.20,4,,0,0,0,,.لكننا جميعاً ليس لدينا مخالب Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:58.88,4,,0,0,0,,ـ إذاً، هل سأموت على هذه الطائرة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:19:00.04,0:19:01.37,4,,0,0,0,,.ليس على هذه الطائرة Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:31.12,4,,0,0,0,,.لا تخدعك هذه الأضواء\N.فاليابان" تمر بأيام صعبة" Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:35.76,4,,0,0,0,,البعض يظن أن لزوم السيد (ياشيدا) الفراش\N.كان سبب لتعرضنا لهذه الأيام الصعبة Dialogue: 0,0:19:36.24,0:19:41.40,4,,0,0,0,,ـ هل تظنوا إنه ألهاً؟\Nـ كلا، إنه كائن بشري Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:43.16,4,,0,0,0,,.لكنه شخص عظيم Dialogue: 0,0:19:43.56,0:19:46.45,4,,0,0,0,,بعد الحرب، قد ساهم بشكل كبير\N.في أعادة بناء الأمة Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:49.20,4,,0,0,0,,و أصبحت شركات عائلته الأكبر\N."في "اليابان Dialogue: 0,0:19:49.40,0:19:52.48,4,,0,0,0,,يا للروعة، هل أعطوا لك بطاقة صغيرة\Nللتذكر؟ Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:56.44,4,,0,0,0,,.أنا أدين السيد (ياشيدا) بحياتيّ Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:58.52,4,,0,0,0,,.لا تكن مُتحامق Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:16.68,4,,0,0,0,,.ـ هُناك الكثير من المسلحين\Nـ لقد تعرضنا مُسبقاً لهجمات Dialogue: 0,0:20:16.80,0:20:19.56,4,,0,0,0,,.لقد كانت محاولات إختطاف و أغتيال Dialogue: 0,0:20:19.72,0:20:23.73,4,,0,0,0,,ـ من قبل مَن؟\N"ـ من قبل المافيا اليابانية، "اليوكازا Dialogue: 0,0:20:23.92,0:20:26.60,4,,0,0,0,,.كُبرت نفوذهم مع إزدياد ضعف الدولة Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:31.84,4,,0,0,0,,."إنه معدن "إستبدال مفصل الحوض Dialogue: 0,0:20:41.36,0:20:42.77,4,,0,0,0,,.صغير للغاية Dialogue: 0,0:20:44.36,0:20:45.80,4,,0,0,0,,.صغير للغاية Dialogue: 0,0:21:12.56,0:21:13.68,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:21:15.04,0:21:16.12,4,,0,0,0,,.من هُنا Dialogue: 0,0:21:17.12,0:21:18.53,4,,0,0,0,,مَن هذا؟ Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:24.60,4,,0,0,0,,.(شينغن)، أبن السيد (ياشيدا) Dialogue: 0,0:21:28.24,0:21:29.24,4,,0,0,0,,.إنه بارع في القتال Dialogue: 0,0:21:31.60,0:21:32.76,4,,0,0,0,,.لا بأس بهِ Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:42.76,4,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا حدث لحذائكِ؟\Nـ سيد (ياشيدا) رجل تقليدي Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:45.89,4,,0,0,0,,فهو يضع أحدى أعيونه صوب الماضي\N.و الآخرى على الحاضر Dialogue: 0,0:22:00.60,0:22:03.92,4,,0,0,0,,.هذه (ماريكو)، حفيدته Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:24.32,4,,0,0,0,,.(ماريكو) Dialogue: 0,0:22:25.84,0:22:27.41,4,,0,0,0,,ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:22:36.64,0:22:39.04,4,,0,0,0,,.إنّكِ لم تردي على بريدي الألكتروني Dialogue: 0,0:22:39.76,0:22:41.28,4,,0,0,0,,.لا أستطيع إخباركِ الآن Dialogue: 0,0:22:42.44,0:22:44.04,4,,0,0,0,,.بلى، يُمكنكِ Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:53.81,4,,0,0,0,,ـ مَن هذا الذي يبدو كرجل الكهف؟\Nـ الرجل الذي أراد منيّ جدكِ العثور عليه Dialogue: 0,0:22:54.96,0:22:57.16,4,,0,0,0,,.لا يُمكنكِ إداخله على جدي هكذا Dialogue: 0,0:23:06.80,0:23:09.77,4,,0,0,0,,شيزو) و (ساكي) سوف تقومان)\N.بتطهيرك Dialogue: 0,0:23:11.68,0:23:14.37,4,,0,0,0,,ـ سوف تحلقان شعرك\Nـ لن يفعلوا ذلك أبداً Dialogue: 0,0:23:14.84,0:23:16.36,4,,0,0,0,,.هيّا أذهب إلى الحوض Dialogue: 0,0:23:16.92,0:23:18.00,4,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:23:18.16,0:23:20.24,4,,0,0,0,,.أذهب إلى الحوض الآن Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:22.32,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:26.04,0:23:27.32,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:31.32,0:23:33.76,4,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:23:33.92,0:23:36.32,4,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، يُمكنني تولي ذلك Dialogue: 0,0:23:47.20,0:23:48.44,4,,0,0,0,,ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:23:50.52,0:23:51.72,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:52.44,0:23:56.52,4,,0,0,0,,.ـ إنّك تبدو وسيماً\Nـ أشعر إنني مُنتهك Dialogue: 0,0:23:57.48,0:24:00.32,4,,0,0,0,,*.(حضروا مُكثّفان لسيد (ياشيدا* Dialogue: 0,0:24:00.64,0:24:02.40,4,,0,0,0,,*.و تفقدوا ضغط دمه* Dialogue: 0,0:24:19.00,0:24:20.65,4,,0,0,0,,.سيد (ياشيدا) لقد وصل الرجل المنشود Dialogue: 0,0:24:29.16,0:24:30.20,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,0:24:30.72,0:24:35.16,4,,0,0,0,,.إنّك لم تتغير\N.لكن هذا الشيء لا يدعو للتعجب Dialogue: 0,0:24:38.36,0:24:39.96,4,,0,0,0,,.(دكتورة (غرين Dialogue: 0,0:24:40.64,0:24:42.64,4,,0,0,0,,.أتركينا بمفردنا، لو سمحتِ Dialogue: 0,0:24:43.36,0:24:45.16,4,,0,0,0,,.خمسة دقائق فقط، ليس أكثر Dialogue: 0,0:24:48.72,0:24:50.16,4,,0,0,0,,.إنها طبيبتي المُعاجلة للورم Dialogue: 0,0:24:50.92,0:24:52.00,4,,0,0,0,,.لقد أحسنت الأختيار Dialogue: 0,0:24:55.76,0:24:59.76,4,,0,0,0,,.أنسي آداب السّلوك\N.لقد تخطيتُ أمر التدابير الوقائية Dialogue: 0,0:25:05.64,0:25:10.36,4,,0,0,0,,.لعدة أعوام رغبتُ شكرك لإنقاذك حياتي Dialogue: 0,0:25:11.68,0:25:15.73,4,,0,0,0,,.حسناً، لقد كنت رحوماً معيّ Dialogue: 0,0:25:16.72,0:25:18.60,4,,0,0,0,,.و كنت رحوماً على الكثير من الأشخاص Dialogue: 0,0:25:19.28,0:25:21.16,4,,0,0,0,,.لقد رأيتُ هذا من ذلك البئر Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:44.32,4,,0,0,0,,إنها اللوحة من القرية التي ولدتُ\N.بها Dialogue: 0,0:25:44.92,0:25:49.13,4,,0,0,0,,."إنها تصور شّجاعة و مهارة "عشيرة السّوداء Dialogue: 0,0:25:49.24,0:25:51.76,4,,0,0,0,,.محاربين النينجا Dialogue: 0,0:25:51.92,0:25:54.96,4,,0,0,0,,.إنهم خدموا عائلتي لسبعة قرون Dialogue: 0,0:25:56.68,0:26:00.32,4,,0,0,0,,إنني لم أدعوك لأشكرك و حسب\N.(يا (لوغان Dialogue: 0,0:26:02.12,0:26:03.92,4,,0,0,0,,.بل ردتُ أن أرد لك الدين Dialogue: 0,0:26:06.76,0:26:09.65,4,,0,0,0,,أن أعرض عليك شيئاً لا يُمكن\N.لشخص آخر فعله Dialogue: 0,0:26:10.60,0:26:13.96,4,,0,0,0,,.إنها هدية مساواة الحياة التي منحتني إياها Dialogue: 0,0:26:14.36,0:26:15.85,4,,0,0,0,,.لا أريد أيّ شيء Dialogue: 0,0:26:16.00,0:26:17.44,4,,0,0,0,,.إنها ليست شيء ملموس Dialogue: 0,0:26:18.16,0:26:20.84,4,,0,0,0,,.أحياناً الخلود يُمكن أن يكون نقمة Dialogue: 0,0:26:21.96,0:26:24.72,4,,0,0,0,,إنها ليست سهلة عليك أن تعيش\N.دون أن تنتظر موعد وفاتك Dialogue: 0,0:26:25.64,0:26:27.64,4,,0,0,0,,فإنّك تكون مُلزماً بتحمل جميع الخسائر\N.التي تتعرض إليها Dialogue: 0,0:26:28.12,0:26:31.04,4,,0,0,0,,فالمرء يُمكنه أن يهرب من الأشياء\N.التي يعيش من أجلها Dialogue: 0,0:26:31.84,0:26:33.49,4,,0,0,0,,.و يفقد غايته بالعيش Dialogue: 0,0:26:33.64,0:26:35.36,4,,0,0,0,,."و يصبح مثل "رونين Dialogue: 0,0:26:36.80,0:26:39.84,4,,0,0,0,,."كالساموراي الذي لا سيد له" Dialogue: 0,0:26:44.56,0:26:49.08,4,,0,0,0,,.يُمكنني إنهاء خلودك\N.و أجعلك أنسان أعتيادي Dialogue: 0,0:26:51.88,0:26:57.04,4,,0,0,0,,إن ما فعلوا بيّ و ما هو عليه الآن\N.لا يُمكن إلغاءه Dialogue: 0,0:26:57.20,0:27:00.17,4,,0,0,0,,.صناعات (ياشيدا) يُمكنها فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:27:00.84,0:27:05.32,4,,0,0,0,,لدينا سبب يدفعنا للأعتقادة أن طريقتك\N.التي تتعامل بها بالشفاء يُمكن نقلها Dialogue: 0,0:27:05.48,0:27:08.20,4,,0,0,0,,ـ يُمكن نقلها؟\Nـ نقلها منكِ إلى شخص آخر Dialogue: 0,0:27:11.72,0:27:14.84,4,,0,0,0,,.(لقد صارعت الموت طويلاً، يا (لوغان Dialogue: 0,0:27:16.36,0:27:17.44,4,,0,0,0,,.أنا مُرتبك الآن Dialogue: 0,0:27:17.60,0:27:21.24,4,,0,0,0,,لقد جئتُ من أجل توديع رجل\N.الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي Dialogue: 0,0:27:21.40,0:27:25.76,4,,0,0,0,,.أنا نفس ذلك الرجل الذي عرفته\N.لكنني لستُ مستعداً للموت حينها Dialogue: 0,0:27:25.92,0:27:28.44,4,,0,0,0,,.و غير مُستعد للموت الآن Dialogue: 0,0:27:29.24,0:27:30.44,4,,0,0,0,,... لكنكِ خلاف ذلك Dialogue: 0,0:27:31.68,0:27:33.44,4,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:35.52,0:27:37.68,4,,0,0,0,,ـ هل تعرض عليّ قتليّ؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:27:37.92,0:27:39.76,4,,0,0,0,,ليس الآن Dialogue: 0,0:27:40.44,0:27:43.56,4,,0,0,0,,لكن يُمكنك أن تحظى بحياة\N.طويلة أعتيادية Dialogue: 0,0:27:44.20,0:27:48.88,4,,0,0,0,,.تقع في الحب، تحظى بعائلة\N.و تصبح مُسناً Dialogue: 0,0:27:49.92,0:27:54.20,4,,0,0,0,,و في يوماً ما، تموت كما يموت\N.البشر الأعتياديون Dialogue: 0,0:27:58.56,0:28:00.05,4,,0,0,0,,.يُمكن إنجاز هذا الأمر Dialogue: 0,0:28:01.44,0:28:05.60,4,,0,0,0,,.حسناً، إسمع، سررتُ برؤيتك مُجدداً\N.و متأسف لأنك عليلاً Dialogue: 0,0:28:05.76,0:28:08.80,4,,0,0,0,,.(أرجوك، سيد (لوغان\N.أنا بحاجة إليك مُجدداً Dialogue: 0,0:28:08.96,0:28:14.08,4,,0,0,0,,.أنني أخاف على عائلتي\N.و أخاف على كُل شيء شيدته Dialogue: 0,0:28:14.24,0:28:16.40,4,,0,0,0,,ـ يكفي، عليك المُغادرة\N(ـ أرجوك، سيد (لوغان Dialogue: 0,0:28:16.56,0:28:18.00,4,,0,0,0,,.إنهم سوف يقتلونها Dialogue: 0,0:28:18.16,0:28:21.28,4,,0,0,0,,ـ مَن ؟\Nـ (ماريكو)، حفيدتي Dialogue: 0,0:28:21.64,0:28:25.28,4,,0,0,0,,.إنها ثروتي\N.يجب أن يتم حمايتها Dialogue: 0,0:28:28.64,0:28:31.24,4,,0,0,0,,.إنك لا تُريد أن تحصل ما حصلتُه أنا Dialogue: 0,0:28:33.08,0:28:34.24,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,0:28:34.64,0:28:35.84,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,0:28:38.88,0:28:42.93,4,,0,0,0,,.سيد (شينغين)، والدك يُريد رؤيتك Dialogue: 0,0:28:45.00,0:28:46.92,4,,0,0,0,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:28:56.52,0:29:03.16,4,,0,0,0,,أريد التحدث مع والدي قبل\N.أن يقوم بالتحدث مع جدي Dialogue: 0,0:29:03.48,0:29:05.32,4,,0,0,0,,.(سيتكلم معكِ لاحقاً، (ماريكو Dialogue: 0,0:29:05.44,0:29:07.01,4,,0,0,0,,!أبي! أريد التكلم معك الآن Dialogue: 0,0:29:07.20,0:29:08.96,4,,0,0,0,,!(ليس الآن، (ماريكو Dialogue: 0,0:29:58.84,0:30:01.00,4,,0,0,0,,.توخي الحذر، الأرض زلقة هُنا Dialogue: 0,0:30:02.20,0:30:03.36,4,,0,0,0,,.أتركني أرحل Dialogue: 0,0:30:05.68,0:30:07.28,4,,0,0,0,,هل أنتهيتِ؟ Dialogue: 0,0:30:08.56,0:30:10.68,4,,0,0,0,,.دعني أرحل Dialogue: 0,0:30:30.56,0:30:33.29,4,,0,0,0,,إنه كان يُرد أن أودعه و حسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:41.04,0:30:42.40,4,,0,0,0,,.لقد ترعرعتما معاً Dialogue: 0,0:30:43.04,0:30:44.20,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:44.76,0:30:49.04,4,,0,0,0,,ـ لكنكِ لستِ شقيقتها\Nـ كلا Dialogue: 0,0:30:51.92,0:30:54.57,4,,0,0,0,,سيد (ياشيدا) عثر عليّ أثناء\N.رحلة إلى للجنوب Dialogue: 0,0:30:55.44,0:30:58.44,4,,0,0,0,,لقد كام مُصطحب معه (ماريكو) لغرض\N.رؤية المعمل الذي شيده Dialogue: 0,0:31:01.64,0:31:05.00,4,,0,0,0,,لقد كنتُ وقتها أنُبّش القمامة\N.للحصول على شيئاً ما لأكله Dialogue: 0,0:31:06.96,0:31:08.61,4,,0,0,0,,إذاً، إنهم أصطحوبكِ إلى المنزل برفقتهم\Nو حسب؟ Dialogue: 0,0:31:10.00,0:31:13.32,4,,0,0,0,,(لقد كان دوماً من الصعب على (ماريكو\N.أن تحظى بأصدقاء Dialogue: 0,0:31:22.80,0:31:25.12,4,,0,0,0,,سأتفقد إن كانت الطائرة مُستعدة\N.للأقلاع في الصباح Dialogue: 0,0:31:25.68,0:31:27.52,4,,0,0,0,,.يُمكنك النوم هُنا Dialogue: 0,0:31:46.32,0:31:52.16,4,,0,0,0,,.(لا تبدو حزيناً، يا (شينغن\N.إنني لا زلتُ أحتضر Dialogue: 0,0:31:52.60,0:31:55.20,4,,0,0,0,,.سأكون في مكتبيّ أن ردتَ شيئاً ما Dialogue: 0,0:32:01.72,0:32:05.16,4,,0,0,0,,.ليس هُناك طريقة سهلة لقول هذا Dialogue: 0,0:32:06.72,0:32:10.96,4,,0,0,0,,لكن الأمر لم يكن سهل علينّا\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:12.24,0:32:14.28,4,,0,0,0,,.لقد حاولتُ، يا أبي Dialogue: 0,0:32:14.60,0:32:16.84,4,,0,0,0,,.إنّك فعلت ما بوسعك Dialogue: 0,0:32:26.20,0:32:29.88,4,,0,0,0,,.إنّك دوماً كنت خليفتيّ المتكلف بذلك Dialogue: 0,0:32:30.88,0:32:35.24,4,,0,0,0,,حيث خلال الأعوام القليلة الماضية، لقد\N.سمحتُ لك بالتحكم بالأممور كأختبار لك Dialogue: 0,0:32:36.36,0:32:37.80,4,,0,0,0,,.لقد كان شرفاً Dialogue: 0,0:32:37.88,0:32:41.08,4,,0,0,0,,.و الآن أدرك إنه كان خطأ Dialogue: 0,0:32:42.24,0:32:45.76,4,,0,0,0,,.لقد أوصلت هذه الشركة إلى الدمار Dialogue: 0,0:32:48.56,0:32:52.72,4,,0,0,0,,عندما أموت، سوف يأخذ شخصاً ما\N.مكاني كرئيس لها Dialogue: 0,0:32:56.08,0:33:00.16,4,,0,0,0,,أبي، أعتذر للغاية لأنني قد\N.. خيبتُ أملك Dialogue: 0,0:33:00.24,0:33:02.24,4,,0,0,0,,.دعنا لا لوم بعضنا Dialogue: 0,0:33:03.44,0:33:06.68,4,,0,0,0,,.(إنّك لست الرجل المُناسب لقيادة شركة (ياشيدا Dialogue: 0,0:33:09.64,0:33:12.48,4,,0,0,0,,لا يُمكنك جلب شخص آخر من خارج\N.عائلتنا Dialogue: 0,0:33:13.60,0:33:15.80,4,,0,0,0,,.في هذا الشيء، إنّك مُحق Dialogue: 0,0:33:37.32,0:33:40.00,4,,0,0,0,,.هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,0:33:52.92,0:33:55.89,4,,0,0,0,,.الخلود يُمكن أن تكون نقمة Dialogue: 0,0:33:56.80,0:33:58.04,4,,0,0,0,,."كوروزي" Dialogue: 0,0:33:58.20,0:34:01.60,4,,0,0,0,,هل تشعر بالآلم، يا "كوروزي"؟ Dialogue: 0,0:34:01.80,0:34:02.80,4,,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:34:03.44,0:34:04.93,4,,0,0,0,,.لقد كان عرض رائع Dialogue: 0,0:34:08.80,0:34:11.45,4,,0,0,0,,ما هدفك من رفض طلب ذلك العجوز؟ Dialogue: 0,0:34:12.12,0:34:14.64,4,,0,0,0,,.حسبتُ إنّك تُريد أن تكون معيّ Dialogue: 0,0:34:15.12,0:34:16.08,4,,0,0,0,,.تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,0:35:06.88,0:35:07.88,4,,0,0,0,,.لقد مات Dialogue: 0,0:35:11.12,0:35:13.28,4,,0,0,0,,.إنني لم أتنبأ بهذا الشيء Dialogue: 0,0:36:49.20,0:36:53.37,4,,0,0,0,,مَن ذلك الشخص مع (ماريكو)؟\N(ـ يُدعى (نوبورو موري Dialogue: 0,0:36:53.56,0:36:56.13,4,,0,0,0,,.إنه وزير العدل، نجم صاعد في الحكومة Dialogue: 0,0:36:56.28,0:36:58.88,4,,0,0,0,,.(إنه خطيب (ماريكو Dialogue: 0,0:36:59.04,0:37:01.04,4,,0,0,0,,.عليك أن تنحني Dialogue: 0,0:37:07.40,0:37:08.48,4,,0,0,0,,.هيّا، أنحني Dialogue: 0,0:37:13.20,0:37:17.08,4,,0,0,0,,.(ـ أيّها السيد (شينغن)، هذا السيد (لوغان\Nـ أعرف مَن يكون Dialogue: 0,0:37:17.64,0:37:19.36,4,,0,0,0,,.والدك كان رجلاً صالح Dialogue: 0,0:37:20.84,0:37:23.20,4,,0,0,0,,.كان دوماً يقول هذا الشي عنكِ Dialogue: 0,0:37:24.56,0:37:28.08,4,,0,0,0,,لقد كان دوماً منبهراً بالأشخاص\N.الذين مثلك Dialogue: 0,0:37:29.88,0:37:34.32,4,,0,0,0,,أخبرني، لماذا برأيك أرسل (يوكيو) لإحضارك؟ Dialogue: 0,0:37:36.32,0:37:37.76,4,,0,0,0,,.لكي أودعه Dialogue: 0,0:37:39.44,0:37:41.60,4,,0,0,0,,.و الآن حظيت بذلك Dialogue: 0,0:37:42.36,0:37:44.84,4,,0,0,0,,.آن الآوان أن تعود إلى كهفك Dialogue: 0,0:38:00.60,0:38:02.96,4,,0,0,0,,هل ثمة شخص آخر تودين منيّ\Nالإلتقاء بهِ؟ Dialogue: 0,0:38:22.48,0:38:26.40,4,,0,0,0,,.... (أتعهد أليك، يا سيد (ياشيدا Dialogue: 0,0:38:27.64,0:38:29.56,4,,0,0,0,,... بأن أكون يقضاً Dialogue: 0,0:38:29.84,0:38:31.68,4,,0,0,0,,... و أكُرس حياتي Dialogue: 0,0:38:31.84,0:38:33.88,4,,0,0,0,,.(لحماية (ماريكو Dialogue: 0,0:38:39.80,0:38:42.08,4,,0,0,0,,ذلك الدرع يخّص محارب الساموراي\N"شيروبا" Dialogue: 0,0:38:42.24,0:38:44.52,4,,0,0,0,,."الساموراي الفضي" Dialogue: 0,0:38:44.68,0:38:48.12,4,,0,0,0,,.سوف يظل هُنا يحرس العجوز إلى الأبد Dialogue: 0,0:39:04.96,0:39:06.48,4,,0,0,0,,لوغان)؟) Dialogue: 0,0:39:12.20,0:39:14.08,4,,0,0,0,,.مهلاً، ثمة شيئاً ما غريب Dialogue: 0,0:39:15.84,0:39:17.33,4,,0,0,0,,.دعني أذهب Dialogue: 0,0:39:44.48,0:39:45.52,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,0:39:48.04,0:39:49.80,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,0:40:16.32,0:40:17.32,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,0:41:57.80,0:41:58.96,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,0:42:01.08,0:42:02.57,4,,0,0,0,,!لنذهب، هيّا، لنذهب Dialogue: 0,0:42:16.00,0:42:17.96,4,,0,0,0,,!ـ (يوكيو)، مهلاً\N!(ـ (ماريكو Dialogue: 0,0:43:07.48,0:43:09.00,4,,0,0,0,,!(ماريكو) Dialogue: 0,0:44:00.80,0:44:02.37,4,,0,0,0,,.هيّا، لنذهب، هيّا Dialogue: 0,0:44:42.24,0:44:43.84,4,,0,0,0,,!من هُنا، من هُنا Dialogue: 0,0:44:58.08,0:44:59.24,4,,0,0,0,,!تحركِ Dialogue: 0,0:45:00.08,0:45:02.20,4,,0,0,0,,!من هُنا! هيّا تحركِ Dialogue: 0,0:45:18.12,0:45:19.48,4,,0,0,0,,!هيّا واصلي التحرك Dialogue: 0,0:45:20.12,0:45:21.77,4,,0,0,0,,!هيّا تحركِ Dialogue: 0,0:45:30.76,0:45:34.12,4,,0,0,0,,ـ إنّك تنزف، بحاجة لمُساعدة\Nـ واصلي الجري و حسب Dialogue: 0,0:45:43.28,0:45:45.12,4,,0,0,0,,.شكراً على ما فعلته هُناك Dialogue: 0,0:45:45.28,0:45:46.88,4,,0,0,0,,"ـ هؤلئك كانوا عصابة "ياكوزا\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,0:45:47.04,0:45:48.72,4,,0,0,0,,لماذا كانوا يسعون وراءكِ؟ Dialogue: 0,0:45:48.88,0:45:51.40,4,,0,0,0,,.أنا بخير\N.يُمكنني مواصلة الطريق بمفردي Dialogue: 0,0:45:51.60,0:45:55.20,4,,0,0,0,,.يجدر بك الرحيل\N.هيّا جد لنفسك طبيباً ليُعالجك Dialogue: 0,0:46:44.60,0:46:45.80,4,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:46:47.00,0:46:48.00,4,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:46:50.52,0:46:52.56,4,,0,0,0,,أن هذا أحد تلك القطارات السّريعة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:52.72,0:46:54.56,4,,0,0,0,,.لقد أخبرتُك إنني لستُ بحاجة لمُساعدتك Dialogue: 0,0:46:55.88,0:46:58.96,4,,0,0,0,,،إذاً، ماذا يفعلون مثلاً\Nهل ينطلقون بُسرعة 300 بالسّاعة؟ Dialogue: 0,0:47:08.12,0:47:12.04,4,,0,0,0,,هذا الهجوم الدنيء كان من فعل\N."عصابات "ياكوزا Dialogue: 0,0:47:12.36,0:47:19.72,4,,0,0,0,,الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي\N.في القضاء على الجريمة المُنظمة Dialogue: 0,0:47:22.00,0:47:24.73,4,,0,0,0,,.إنهم خرجوا من البوابة التاسعة Dialogue: 0,0:47:24.96,0:47:27.77,4,,0,0,0,,... إنها كانت معك ذلك الغريب ذو Dialogue: 0,0:47:34.60,0:47:36.88,4,,0,0,0,,صديقكِ الغريب، أين هو؟ Dialogue: 0,0:47:37.40,0:47:39.56,4,,0,0,0,,آخر ما تمكنتُ من رؤيته، إنه كان\N.يحمي إبنتك Dialogue: 0,0:47:41.92,0:47:43.64,4,,0,0,0,,.إنكِ مُجرد دمية Dialogue: 0,0:47:43.80,0:47:46.96,4,,0,0,0,,رفيقة لطفلة التي أصبحت\N.كبيرة للعب بها Dialogue: 0,0:47:47.12,0:47:49.32,4,,0,0,0,,.تذكري هذا الشيء دوماً Dialogue: 0,0:48:01.44,0:48:03.84,4,,0,0,0,,إذاً، إلى أين متجهون، يا (ماريكو)؟ Dialogue: 0,0:48:08.44,0:48:09.52,4,,0,0,0,,إلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:48:11.08,0:48:15.88,4,,0,0,0,,.سأذهب إلى آخر محطة\N.عائلتي لديها منزلاً في الجنوب Dialogue: 0,0:48:16.44,0:48:17.68,4,,0,0,0,,.هذا تصرف غبي Dialogue: 0,0:48:18.44,0:48:21.28,4,,0,0,0,,بدون أهانة، لكنهم سيعرفون ذلك\N.و سوف يسعون وراءكِ هُناك Dialogue: 0,0:48:21.60,0:48:23.44,4,,0,0,0,,.لن يتمكنوا من الوصول لهذا المكان Dialogue: 0,0:48:24.44,0:48:25.80,4,,0,0,0,,ـ إنّك تودين أن تكونين بمفردكِ\Nـ أجل Dialogue: 0,0:48:25.96,0:48:27.04,4,,0,0,0,,ـ أتفهم ذلك الشيء\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:48:27.12,0:48:28.61,4,,0,0,0,,.أجل، ثقي بيّ Dialogue: 0,0:48:28.80,0:48:32.32,4,,0,0,0,,لكن المشكلة، أن تركتكِ بمفردكِ، لا أظن\N.إنك سوف تنجين لنهاية اليوم Dialogue: 0,0:48:35.72,0:48:39.44,4,,0,0,0,,لا يُمكنكِ أن تتظاهري إنه لم يحدث\N.أيّ شيء حينما هو حدث، أيّتها الأميرة Dialogue: 0,0:48:39.64,0:48:43.36,4,,0,0,0,,مالم تُريدين أن تموتين، في هذه الحالة\N.عليكِ فعل هذا الشيء بشكل مثالي Dialogue: 0,0:49:07.48,0:49:09.16,4,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:49:30.08,0:49:31.68,4,,0,0,0,,ما الذي يحصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:52:20.12,0:52:21.12,4,,0,0,0,,ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:52:21.32,0:52:22.92,4,,0,0,0,,.علينا الرحيل من هُنا\N.هيّا بِنا Dialogue: 0,0:52:23.60,0:52:25.92,4,,0,0,0,,إستمعي ليّ فقط، أيُمكنكِ؟\N.علينا العثور على مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:52:25.96,0:52:28.77,4,,0,0,0,,.لم أفهم\Nكيف عساك أن تعرف إنهم كانوا "ياكوزا"؟ Dialogue: 0,0:52:28.92,0:52:30.48,4,,0,0,0,,لقد كانوا نفس الأشخاص الذين\N.كانوا في المعبد Dialogue: 0,0:52:30.80,0:52:31.88,4,,0,0,0,,كيف عساك أن تعرف إنهم كانوا يسعون وراءي؟ Dialogue: 0,0:52:32.08,0:52:34.28,4,,0,0,0,,.إسمعي، بحاجة أن نعثر على مكانٍ آمن\N.يتوجب علينا الإبتعاد من الشارع Dialogue: 0,0:52:34.44,0:52:36.32,4,,0,0,0,,ـ لا أفهم ما تقوله\Nـ أخرسي! إستمعي Dialogue: 0,0:52:36.48,0:52:38.92,4,,0,0,0,,هل تعرفين هذا المكان؟\Nأين مركز المدينة؟ Dialogue: 0,0:52:39.08,0:52:40.60,4,,0,0,0,,.إنه مباشرةُ إلى أمام Dialogue: 0,0:52:50.12,0:52:53.61,4,,0,0,0,,ـ إذاً، أين هو المكان الأجمل في هذه البلدة؟\Nـ إنه على بعد ثمانية مباني من هُنا Dialogue: 0,0:52:53.76,0:52:55.80,4,,0,0,0,,.جيد، علينا البقاء هُنا Dialogue: 0,0:52:56.16,0:52:57.81,4,,0,0,0,,.هيّا بِنا Dialogue: 0,0:53:02.68,0:53:04.80,4,,0,0,0,,.إنه فندق لملتقى العشاق Dialogue: 0,0:53:04.96,0:53:08.00,4,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ فندق لمُلتقى العُشاق Dialogue: 0,0:53:09.28,0:53:12.01,4,,0,0,0,,إنهم مُخصص للأزواج، هل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:12.76,0:53:14.48,4,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:53:15.28,0:53:16.48,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:53:16.64,0:53:20.85,4,,0,0,0,,.أريد غرفتان\N.على أن تكونان متجاورتان في نفس الطابق Dialogue: 0,0:53:21.04,0:53:23.32,4,,0,0,0,,.قريبتان من بعضهم البعض جداً Dialogue: 0,0:53:24.00,0:53:25.88,4,,0,0,0,,.في نفس الطابق Dialogue: 0,0:53:44.96,0:53:46.12,4,,0,0,0,,ماذا قالت؟ Dialogue: 0,0:53:47.00,0:53:50.20,4,,0,0,0,,ليس لديها غرفتين متجاورتين\N.شاغرة Dialogue: 0,0:53:50.36,0:53:55.24,4,,0,0,0,,إنها تسأل إن كنا نود غرفة الشبية\N..."بالـ "الزنزانة " أو "مكتب الممرضة Dialogue: 0,0:53:56.04,0:53:58.69,4,,0,0,0,,."أو غرفة " مهمة في المريخ Dialogue: 0,0:54:14.76,0:54:16.20,4,,0,0,0,,.سنفعل هذا الشي Dialogue: 0,0:54:20.24,0:54:22.44,4,,0,0,0,,!الأقلاع! علينا الأقلاع الآن Dialogue: 0,0:54:22.60,0:54:24.76,4,,0,0,0,,.تبدو مريحة، بالواقع Dialogue: 0,0:54:32.12,0:54:33.77,4,,0,0,0,,أين تُخطط أن تنام؟ Dialogue: 0,0:54:36.56,0:54:37.32,4,,0,0,0,,.لن أنام Dialogue: 0,0:55:12.72,0:55:14.24,4,,0,0,0,,.هذا كثير من الدماء Dialogue: 0,0:55:16.88,0:55:19.80,4,,0,0,0,,.حسبتُ إنّك أكتفيت من لعب دور البطل Dialogue: 0,0:55:20.44,0:55:23.44,4,,0,0,0,,.لكن هؤلئك الرجال كانوا يحاولون قتلها Dialogue: 0,0:55:26.20,0:55:28.24,4,,0,0,0,,.التوقف عن القلق حيال هذا و حسب Dialogue: 0,0:55:29.72,0:55:31.37,4,,0,0,0,,.ليس من الصعب أن تموت Dialogue: 0,0:55:34.16,0:55:36.00,4,,0,0,0,,.تعال إليّ Dialogue: 0,0:55:53.60,0:55:54.64,4,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:56:02.28,0:56:03.28,4,,0,0,0,,.. (لوغان) Dialogue: 0,0:56:05.24,0:56:06.24,4,,0,0,0,,.لقد أنّزلقتَ Dialogue: 0,0:56:28.64,0:56:29.64,4,,0,0,0,,.. (لوغان) Dialogue: 0,0:56:36.32,0:56:37.56,4,,0,0,0,,!أقتلوه Dialogue: 0,0:56:37.80,0:56:40.69,4,,0,0,0,,هل تُريد أيّ شيء قبل أن تموت\Nأيّها الغريب؟ Dialogue: 0,0:58:08.00,0:58:12.56,4,,0,0,0,,هذه (ميكو) التي تعمل بالفندق\N.(و هذا حفيدها (هيتوشي Dialogue: 0,0:58:12.72,0:58:17.16,4,,0,0,0,,ـ هل هو طبيب؟\Nـ أن جاز التعبير، أجل Dialogue: 0,0:58:17.52,0:58:19.72,4,,0,0,0,,.... إنه طالب Dialogue: 0,0:58:20.72,0:58:22.48,4,,0,0,0,,.بيطري Dialogue: 0,0:58:23.08,0:58:24.73,4,,0,0,0,,.حول الحيوانات الضخمة Dialogue: 0,0:58:29.32,0:58:31.36,4,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:58:31.44,0:58:33.12,4,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:58:34.28,0:58:38.41,4,,0,0,0,,لقد قمت بجرحه مرة أو مرتين\N.عندما كان يُخيط جروحك Dialogue: 0,0:58:38.56,0:58:41.56,4,,0,0,0,,.حسناً، لا عليك، لا عليك Dialogue: 0,0:58:50.36,0:58:51.52,4,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:58:53.72,0:58:55.40,4,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:59:00.56,0:59:02.80,4,,0,0,0,,.لم أكن أحتاج لهذا من قبل Dialogue: 0,0:59:02.96,0:59:05.28,4,,0,0,0,,ما هي؟\Nالمُساعدة؟ Dialogue: 0,0:59:10.28,0:59:14.08,4,,0,0,0,,تلك الطبيبة، التي كانت تُتعالج جدكِ\N.الشقراء، Dialogue: 0,0:59:14.24,0:59:15.28,4,,0,0,0,,مَن تكون؟ Dialogue: 0,0:59:15.44,0:59:18.96,4,,0,0,0,,لقد ألتقى بها العام الماضي عندما\N.كان ذاهب إلى "أمريكيا" لتلقي العلاج Dialogue: 0,0:59:19.76,0:59:24.08,4,,0,0,0,,جدكِ أخبرني بأن قدرتي على شفاء\N.الذاتي، يُمكن نقلها إلى شخص آخر Dialogue: 0,0:59:25.88,0:59:28.36,4,,0,0,0,,.أنا لا أشعر بالتحسن، مثل السابق Dialogue: 0,0:59:29.84,0:59:31.49,4,,0,0,0,,.أظن إنها فعلت هذا بيّ Dialogue: 0,0:59:42.80,0:59:43.80,4,,0,0,0,,!أيّتها الشقراء Dialogue: 0,0:59:45.04,0:59:46.04,4,,0,0,0,,!أيّتها الشقراء Dialogue: 0,0:59:50.80,0:59:53.84,4,,0,0,0,,كم تتقاضين؟\Nكم تتقاضين لممارسة الجنس؟ Dialogue: 0,1:00:14.08,1:00:17.32,4,,0,0,0,,.لقد جعلتيني أنتظركِ لساعتين\N.ليس لديكِ أحترام Dialogue: 0,1:00:17.40,1:00:19.05,4,,0,0,0,,إذاً، يعني إنّك لم تعثر عليهم؟ Dialogue: 0,1:00:22.84,1:00:25.24,4,,0,0,0,,.لا تعبثِ معيّ، أيّتها العاهرة\N.بمقدوري قتلكِ Dialogue: 0,1:00:25.40,1:00:29.24,4,,0,0,0,,إذا تمكنت من تجعلني أشعر بشيئاً ما\N.يا (هارادا)، ستكون من شأنها شيء رائع. Dialogue: 0,1:00:29.40,1:00:33.32,4,,0,0,0,,بمقدوري أن أشق فمكِ الجميل قبل\N.. أن تفتحيه و ينطق بكلمة غبية آخرى Dialogue: 0,1:00:37.68,1:00:40.57,4,,0,0,0,,لقد طلبتُ منك أن تفعل شيئاً\N.واحد، أيّها الصغير Dialogue: 0,1:00:40.92,1:00:42.52,4,,0,0,0,,.أجلب ليّ ذلك المتحول Dialogue: 0,1:00:42.68,1:00:45.57,4,,0,0,0,,.أنا لا أعمل لصالحكِ\N... بل أعمل لصالح عائلة Dialogue: 0,1:00:47.84,1:00:50.60,4,,0,0,0,,.إنّك تعمل لصالح (ياشيدا)، فهمت ذلك Dialogue: 0,1:00:52.40,1:00:55.52,4,,0,0,0,,.حتى الآن لا يُمكنك تحقيق أمنيته Dialogue: 0,1:00:56.20,1:00:59.56,4,,0,0,0,,يا إلهي، لو كنت تعلم كم إنك\N.خذلته Dialogue: 0,1:00:59.72,1:01:03.04,4,,0,0,0,,أين (لوغان)؟\N.لم ينتهي عملي معه Dialogue: 0,1:01:08.88,1:01:10.80,4,,0,0,0,,.ذلك المتحول لديه قوى خارقة Dialogue: 0,1:01:12.24,1:01:16.04,4,,0,0,0,,.لقد أصبح مُجرد شخص عادي الآن\N.جسده أصبح ضعيفاً الآن Dialogue: 0,1:01:16.56,1:01:17.92,4,,0,0,0,,.لقد فعلتُ ذلك بهِ Dialogue: 0,1:01:18.08,1:01:20.73,4,,0,0,0,,لقد قمتُ بقمع قوته لكي يتمكن\N.العجوز من سلبها Dialogue: 0,1:01:20.96,1:01:24.12,4,,0,0,0,,.أترى، أنا من يجب أن تُحتّرم Dialogue: 0,1:01:27.56,1:01:31.20,4,,0,0,0,,فقط أعثر عليهم قبل أن يفعلوا\N."ذلك "ياكوزا Dialogue: 0,1:01:58.84,1:02:00.88,4,,0,0,0,,.علينا المُغادرة الآن Dialogue: 0,1:02:20.00,1:02:21.80,4,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,1:02:22.72,1:02:24.52,4,,0,0,0,,."خارج مدينة "ناغازاكي Dialogue: 0,1:02:33.68,1:02:35.09,4,,0,0,0,,.من هُنا Dialogue: 0,1:02:53.24,1:02:55.60,4,,0,0,0,,لقد رأيت هذا الرجل في الجنازة\N.إنه رامي السّهام Dialogue: 0,1:02:57.08,1:02:58.92,4,,0,0,0,,.كان صديقكِ Dialogue: 0,1:02:59.08,1:03:01.16,4,,0,0,0,,.(هذا (هارادا Dialogue: 0,1:03:02.48,1:03:04.32,4,,0,0,0,,.لقد كُنا أبطال القرية في ذلك الصيف Dialogue: 0,1:03:05.40,1:03:09.40,4,,0,0,0,,لقد أحرز المرتبة الأولى بالسّهام\N.و أنا برمي السكاكين Dialogue: 0,1:03:15.12,1:03:17.64,4,,0,0,0,,.لقد كُنا أنا و (هارادا) نخطط لكي نتزوج Dialogue: 0,1:03:17.80,1:03:20.84,4,,0,0,0,,ـ و ما الذي منعكم؟\Nـ جدي Dialogue: 0,1:03:21.00,1:03:23.68,4,,0,0,0,,لقد قال إنه علينا الإنتظار لغاية\N.بلوغنا سن الـ15 على الأقل Dialogue: 0,1:03:31.20,1:03:34.20,4,,0,0,0,,.هذا من الجبال و هذا من البحر Dialogue: 0,1:03:46.20,1:03:49.04,4,,0,0,0,,وضع عيدان الطعام نحو الأعلى\N.يعتبر نذير شؤم Dialogue: 0,1:03:50.00,1:03:52.04,4,,0,0,0,,.فهو أشبه بعيدان البخور في الجنازة Dialogue: 0,1:03:55.60,1:03:58.04,4,,0,0,0,,.لا يوجد أيّ شيء بدون معنى له Dialogue: 0,1:03:59.52,1:04:03.60,4,,0,0,0,,حسناً، في تلك الليلة في المنزل\N.. عندما كنتِ تركضين تحت المطر Dialogue: 0,1:04:03.76,1:04:05.92,4,,0,0,0,,ماذا كان يعني ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:07.56,1:04:09.68,4,,0,0,0,,.لأن جدي كان يحتضر Dialogue: 0,1:04:10.56,1:04:13.64,4,,0,0,0,,.كنت تعلمين إنه سوف يموت\N.لأنه كان عليلاً لفترة طويلة Dialogue: 0,1:04:13.68,1:04:16.20,4,,0,0,0,,.لم يكن موته ما أخشاه Dialogue: 0,1:04:16.76,1:04:18.60,4,,0,0,0,,إذاً، و ماذا يكون ذا؟ Dialogue: 0,1:04:20.88,1:04:22.76,4,,0,0,0,,ما الذي أخبركِ في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,1:04:26.28,1:04:28.68,4,,0,0,0,,ماريكو)، لماذا والدكِ قام بضربكِ؟) Dialogue: 0,1:04:29.76,1:04:33.09,4,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ أحاول تحذيره\Nـ من ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:34.56,1:04:36.92,4,,0,0,0,,ماذا أخبركِ جدكِ في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,1:04:39.04,1:04:42.24,4,,0,0,0,,... لقد أخبرني أن Dialogue: 0,1:04:43.92,1:04:48.80,4,,0,0,0,,في خلال ثلاثة أيام، عندما يعلنون\N... وصيته Dialogue: 0,1:04:51.12,1:04:55.44,4,,0,0,0,,."إنني سأصبح الشخص الأكثر نفوذاً "باليابان Dialogue: 0,1:04:58.32,1:05:00.08,4,,0,0,0,,.لقد أعطى كُل شيء ليّ Dialogue: 0,1:05:01.72,1:05:02.88,4,,0,0,0,,الشركة؟ Dialogue: 0,1:05:07.12,1:05:09.12,4,,0,0,0,,.لم أكن أريدها Dialogue: 0,1:05:11.24,1:05:13.28,4,,0,0,0,,.لقد كان يعلم بذلك Dialogue: 0,1:05:14.48,1:05:17.24,4,,0,0,0,,.لم أفهم سبب إعطاها ليّ Dialogue: 0,1:05:17.76,1:05:20.00,4,,0,0,0,,.إنها كانت كُل ما يحلم بها والدي Dialogue: 0,1:05:21.12,1:05:23.00,4,,0,0,0,,.حسناً، هذا هو السبب Dialogue: 0,1:05:27.24,1:05:29.64,4,,0,0,0,,ماذا عن خطيبكِ؟\N.(نوسترومو) Dialogue: 0,1:05:30.60,1:05:31.80,4,,0,0,0,,.(نوبورو) Dialogue: 0,1:05:31.96,1:05:33.64,4,,0,0,0,,هل كان يعلم بشأن هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:05:33.80,1:05:35.13,4,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:05:36.52,1:05:38.32,4,,0,0,0,,لماذا تُريدين الزواج منه؟ Dialogue: 0,1:05:38.68,1:05:40.76,4,,0,0,0,,.إنه يبدو و كأنه وغد Dialogue: 0,1:05:42.64,1:05:45.00,4,,0,0,0,,.لقد رتب والدي هذا الأمر العام الماضي Dialogue: 0,1:05:45.48,1:05:49.88,4,,0,0,0,,ـ ماذا؟ ـ ذلك يُمنحه فرصة أفضل\N.للوصول إلى الساحة السياسية Dialogue: 0,1:05:53.32,1:05:56.60,4,,0,0,0,,،إن قمتُ بمعصية والدي\N.فهذ تعتبر إهانة له Dialogue: 0,1:06:01.48,1:06:03.92,4,,0,0,0,,.لا أتوقع إنّك تدرك الأمر جيداً Dialogue: 0,1:06:06.64,1:06:08.96,4,,0,0,0,,.فإنّك لستُ شخص ياباني Dialogue: 0,1:06:15.36,1:06:19.20,4,,0,0,0,,.جزيرتنا مكانٍ صغير Dialogue: 0,1:06:19.68,1:06:21.84,4,,0,0,0,,.و القطارات تتحرك في إتجاهين فقط Dialogue: 0,1:06:22.44,1:06:25.88,4,,0,0,0,,أؤكد لك سيد (شينغن) بأن ضباطيّ سوف\N.... يبذلون قصار جهدهم Dialogue: 0,1:06:26.08,1:06:30.08,4,,0,0,0,,.إنهم حمقى\N.لقد أهدروا الكثير من وقتيّ Dialogue: 0,1:06:30.92,1:06:33.04,4,,0,0,0,,لديّ الكثير من الأمور المتعلقة\N.بوالدي عليّ إنهاءها Dialogue: 0,1:06:35.72,1:06:37.08,4,,0,0,0,,!هيّا أخرجوا و أبحثوا عنها Dialogue: 0,1:06:42.88,1:06:46.04,4,,0,0,0,,أخبرني بأن لديك المزيد من الأخبار\N.الواعدة من جهات إتصالك Dialogue: 0,1:06:46.84,1:06:48.80,4,,0,0,0,,سوف يعلنون الوصية في غضون\N.ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:06:49.28,1:06:51.04,4,,0,0,0,,.الوقت ينفذ منا Dialogue: 0,1:06:52.40,1:06:54.56,4,,0,0,0,,.قريباً، على ما أمل Dialogue: 0,1:06:55.16,1:06:59.04,4,,0,0,0,,.سأرسل رجاليّ إلى الجنوب\N.إلى المكان الذي عثروا على الجثة العصابة Dialogue: 0,1:07:10.08,1:07:13.49,4,,0,0,0,,إذا تمكنت عصابة "ياكوزا" من الولوج إلى الجنازة*\N*.فذلك يعني ثمة مُساعدة من الداخل Dialogue: 0,1:07:13.84,1:07:16.16,4,,0,0,0,,.لن يتمكنوا من العثور عليّ هُنا Dialogue: 0,1:07:17.64,1:07:19.00,4,,0,0,0,,.إنّكِ لستِ بأمان Dialogue: 0,1:07:20.40,1:07:23.22,4,,0,0,0,,.ـ أنا قادمة إليكِ\Nـ كلا، سوف يُراقبوكِ Dialogue: 0,1:07:23.84,1:07:25.08,4,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,1:07:25.24,1:07:27.76,4,,0,0,0,,.أنتظر بضعة أيام Dialogue: 0,1:07:28.08,1:07:29.28,4,,0,0,0,,.أرجوكِ، أنا بخير Dialogue: 0,1:07:29.76,1:07:31.17,4,,0,0,0,,.و (لوغان) موجود هُنا Dialogue: 0,1:07:31.44,1:07:33.44,4,,0,0,0,,.(لكنه مُصاب، يا (ماريكو Dialogue: 0,1:07:35.16,1:07:36.32,4,,0,0,0,,.ثمة شخصاً ما هُنا Dialogue: 0,1:07:37.16,1:07:37.96,4,,0,0,0,,.يجدر بيّ الذهاب Dialogue: 0,1:07:38.24,1:07:39.40,4,,0,0,0,,ماريكو)؟) Dialogue: 0,1:07:42.68,1:07:45.41,4,,0,0,0,,.ثمة شجرة سقطت على الطريق Dialogue: 0,1:07:45.76,1:07:48.60,4,,0,0,0,,.و الرجال بحاجة لبعض المُساعدة Dialogue: 0,1:08:20.88,1:08:22.53,4,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:08:26.40,1:08:27.28,4,,0,0,0,,.أنا مُرهق Dialogue: 0,1:08:27.84,1:08:29.52,4,,0,0,0,,هل تحتاج لأيّ شيء؟ Dialogue: 0,1:08:31.72,1:08:32.72,4,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:08:41.84,1:08:42.96,4,,0,0,0,,.هذه سوف تُساعدك Dialogue: 0,1:09:34.60,1:09:36.25,4,,0,0,0,,.لقد آن الآوان Dialogue: 0,1:09:39.12,1:09:40.12,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:41.16,1:09:43.89,4,,0,0,0,,.أرجوك، خُذ هذا السيف Dialogue: 0,1:09:45.40,1:09:46.92,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:10:05.28,1:10:06.61,4,,0,0,0,,.كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,1:10:08.24,1:10:09.81,4,,0,0,0,,.أمسكه بكلتا يديك Dialogue: 0,1:10:10.28,1:10:14.08,4,,0,0,0,,السيوف اليابانية تتطلب كلتا اليدين\N.لإستعمالها Dialogue: 0,1:10:18.88,1:10:21.04,4,,0,0,0,,ـ هكذا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:10:23.68,1:10:25.64,4,,0,0,0,,.(إنه سيف جميل، (ياشيدا Dialogue: 0,1:10:28.56,1:10:31.56,4,,0,0,0,,ـ لكن لا يُمكنني أخذه\Nـ أرجوك Dialogue: 0,1:10:32.64,1:10:33.92,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:10:40.36,1:10:41.52,4,,0,0,0,,.أحفظه بأمان Dialogue: 0,1:10:44.44,1:10:46.32,4,,0,0,0,,.أحفظه بأمان من أجليّ Dialogue: 0,1:10:48.92,1:10:51.49,4,,0,0,0,,.يوماً ما، سوف أتي لأخذه منك Dialogue: 0,1:10:59.16,1:11:01.00,4,,0,0,0,,.لقد حان وقت المغادرة Dialogue: 0,1:11:47.72,1:11:51.36,4,,0,0,0,,.لقد كنتُ هُنا عندما حدث الأمر Dialogue: 0,1:11:53.84,1:11:56.24,4,,0,0,0,,.إنه المكان الذي ألتقيتُ بجدكِ Dialogue: 0,1:11:56.60,1:11:58.68,4,,0,0,0,,.لقد أختبئنا هُناك Dialogue: 0,1:12:00.28,1:12:01.72,4,,0,0,0,,.لقد سمعتُ القصص Dialogue: 0,1:12:06.40,1:12:08.05,4,,0,0,0,,،لقد كان جدي دوماً يقول Dialogue: 0,1:12:08.20,1:12:11.36,4,,0,0,0,,ما حدث هُنا ما هو إلا دليل بأن\N.كُل شيء في العالم سيجد السّلام Dialogue: 0,1:12:16.08,1:12:18.08,4,,0,0,0,,.في نهاية المطاف Dialogue: 0,1:12:22.44,1:12:24.88,4,,0,0,0,,.ذلك الرجل يُمكنه أن يتعافى من كُل شيء Dialogue: 0,1:12:28.96,1:12:31.48,4,,0,0,0,,.ربما يُمكنك فعل هذا، أيضاً Dialogue: 0,1:12:37.40,1:12:41.72,4,,0,0,0,,.إنّك لا تنام جيداً\N.و تصرخ في الليل Dialogue: 0,1:12:48.32,1:12:49.60,4,,0,0,0,,مَن تكون (جين)؟ Dialogue: 0,1:13:04.64,1:13:07.37,4,,0,0,0,,.يتوجب علينا العودة إلى المنزل\N.ثمة هطول أمطار قريباً Dialogue: 0,1:13:28.12,1:13:29.64,4,,0,0,0,,.سأعد الشايء Dialogue: 0,1:13:37.80,1:13:39.13,4,,0,0,0,,.من أجلك Dialogue: 0,1:14:15.08,1:14:16.57,4,,0,0,0,,.ليست هكذا Dialogue: 0,1:14:30.20,1:14:33.48,4,,0,0,0,,عليك أن تربط الحزام مثلما\N.يفعله "الساموراي" الأصيل Dialogue: 0,1:14:37.48,1:14:39.64,4,,0,0,0,,."لقد أطلق جدكِ عليّ "رونن Dialogue: 0,1:14:41.08,1:14:43.40,4,,0,0,0,,."الساموراي بدون سيد يقوده" Dialogue: 0,1:14:45.28,1:14:52.00,4,,0,0,0,,قال كان مقدراً أن أعيش إلى الأبد\N.مع عدم وجود سبب للعيش من أجله Dialogue: 0,1:14:56.96,1:14:58.48,4,,0,0,0,,هل كان مُحقاً؟ Dialogue: 0,1:14:59.76,1:15:01.09,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:15:06.24,1:15:07.96,4,,0,0,0,,هل مازلت ليس لديك سبباً؟ Dialogue: 0,1:15:57.16,1:15:58.16,4,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:15:59.16,1:16:00.73,4,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:16:05.32,1:16:07.80,4,,0,0,0,,.هذا لن ينتهي على نحواً سّليم Dialogue: 0,1:16:12.20,1:16:14.20,4,,0,0,0,,.كُل من تحبه مصيره الموت Dialogue: 0,1:16:34.88,1:16:36.88,4,,0,0,0,,."كوزوري" Dialogue: 0,1:16:39.00,1:16:40.68,4,,0,0,0,,هل تعلم ماذا تعني هذه الكلمة؟ Dialogue: 0,1:16:45.36,1:16:47.20,4,,0,0,0,,.إنه حيوان Dialogue: 0,1:16:47.36,1:16:52.60,4,,0,0,0,,مخلوق عنيف ذي مخالب طويلة\N.و أسنان حادة Dialogue: 0,1:16:54.68,1:16:56.72,4,,0,0,0,,.الذي لا يخشى أيّ شيء Dialogue: 0,1:16:58.52,1:17:02.57,4,,0,0,0,,عندما كنتُ طفلة، كانت تراودني بعض\N.الكوابيس Dialogue: 0,1:17:03.24,1:17:05.64,4,,0,0,0,,.أستيقظ حينها و أركض إلى والدايّ Dialogue: 0,1:17:06.60,1:17:09.28,4,,0,0,0,,.والدي كان يغضب منيّ Dialogue: 0,1:17:13.72,1:17:16.80,4,,0,0,0,,.أرجعي إلى الفراش و واجهي مخاوفكِ" Dialogue: 0,1:17:18.24,1:17:20.76,4,,0,0,0,,.أما جدي كان مُختلفاً Dialogue: 0,1:17:21.72,1:17:25.48,4,,0,0,0,,لقد كان يخبرني دوماً قصص\N."عن صديقه "كوزوري Dialogue: 0,1:17:26.40,1:17:29.44,4,,0,0,0,,.الذي ألتقى بهِ في قعر البئر Dialogue: 0,1:17:31.56,1:17:36.08,4,,0,0,0,,قال أن "كوزوري" كان شخص سحري\N.و قد أنقذ حياته Dialogue: 0,1:17:38.40,1:17:43.77,4,,0,0,0,,و قال أن "كوزري" سوف يحميني أيضاً\N.عندما أخلد إلى النوم Dialogue: 0,1:17:52.96,1:17:54.53,4,,0,0,0,,مَن (جين)؟ Dialogue: 0,1:18:02.16,1:18:03.68,4,,0,0,0,,هل كانت تحبك؟ Dialogue: 0,1:18:06.44,1:18:08.44,4,,0,0,0,,ماذا حصل لها؟ Dialogue: 0,1:18:09.76,1:18:11.64,4,,0,0,0,,.لقد ماتت Dialogue: 0,1:18:18.36,1:18:20.12,4,,0,0,0,,.لقد قتلتها Dialogue: 0,1:18:26.80,1:18:28.72,4,,0,0,0,,.مع "كوزوري" الذي بداخلي Dialogue: 0,1:19:10.16,1:19:11.40,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,1:19:25.76,1:19:27.68,4,,0,0,0,,ماريكو)؟) Dialogue: 0,1:19:30.08,1:19:31.00,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:19:31.88,1:19:33.21,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:19:34.76,1:19:35.84,4,,0,0,0,,ماريكو)؟) Dialogue: 0,1:19:36.52,1:19:37.72,4,,0,0,0,,!(ماريكو) Dialogue: 0,1:19:38.52,1:19:40.44,4,,0,0,0,,!(كلا! (لوغان Dialogue: 0,1:19:46.20,1:19:47.36,4,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:19:48.44,1:19:49.28,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:19:49.92,1:19:50.96,4,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:20:03.04,1:20:03.80,4,,0,0,0,,!(ماريكو) Dialogue: 0,1:20:07.60,1:20:08.60,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:20:10.24,1:20:11.40,4,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:20:13.72,1:20:14.72,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:20:15.80,1:20:17.56,4,,0,0,0,,!(ماريكو) Dialogue: 0,1:20:17.72,1:20:19.24,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:20:39.68,1:20:40.92,4,,0,0,0,,إلى أين أخذوها؟ Dialogue: 0,1:20:41.12,1:20:42.80,4,,0,0,0,,إلى أين أخذوها؟ Dialogue: 0,1:20:42.96,1:20:44.45,4,,0,0,0,,إلى أين، أيّها الوغد؟ Dialogue: 0,1:20:46.36,1:20:48.93,4,,0,0,0,,.لن أتكلم، أيّها الغريب Dialogue: 0,1:20:49.60,1:20:51.48,4,,0,0,0,,.لن أخبرك قط Dialogue: 0,1:20:57.92,1:21:00.12,4,,0,0,0,,مَن أستأجرك؟ Dialogue: 0,1:21:23.28,1:21:24.96,4,,0,0,0,,.(خذيني إلى (نوبورو Dialogue: 0,1:21:25.80,1:21:27.64,4,,0,0,0,,... (ـ (لوغان\Nـ خذيني أليه Dialogue: 0,1:21:28.56,1:21:31.88,4,,0,0,0,,ـ أريد أن أخبرك شيئاً\Nـ هيّا تحركِ، الآن Dialogue: 0,1:21:51.16,1:21:53.08,4,,0,0,0,,.أنتظري في السّيارة Dialogue: 0,1:21:53.56,1:21:55.56,4,,0,0,0,,(ـ (لوغان\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:21:56.40,1:21:58.32,4,,0,0,0,,.لقد أستبصرتُ موتك Dialogue: 0,1:21:58.48,1:22:02.24,4,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لقد أستبصرتُ موتك Dialogue: 0,1:22:02.68,1:22:06.84,4,,0,0,0,,ـ متى؟ للتو؟\Nـ كلا، منذُ فترة Dialogue: 0,1:22:07.00,1:22:09.89,4,,0,0,0,,لكنه لا يبدو و كأنني رأيت كُل شيء\N.بوضوح Dialogue: 0,1:22:10.04,1:22:12.32,4,,0,0,0,,تبدو و كأنني كنت أنظر خلال ثقب\N.مفتاح الباب Dialogue: 0,1:22:13.88,1:22:16.12,4,,0,0,0,,.لكنني دوماً ما أكون صائبة Dialogue: 0,1:22:17.00,1:22:20.36,4,,0,0,0,,جُل ما رؤيته هو جزء واحد\N... من حياة شخص Dialogue: 0,1:22:20.96,1:22:22.53,4,,0,0,0,,.كيف يموت Dialogue: 0,1:22:23.24,1:22:25.48,4,,0,0,0,,.لقد أستبصرتُ بك Dialogue: 0,1:22:28.64,1:22:30.56,4,,0,0,0,,إذاً، و ماذا رأيتِ؟ Dialogue: 0,1:22:31.04,1:22:35.36,4,,0,0,0,,.رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك\N.و هُناك دماء في كُل مكان Dialogue: 0,1:22:37.36,1:22:40.40,4,,0,0,0,,.و أنت تمسك قلبك بين يديك\N. Dialogue: 0,1:22:42.48,1:22:44.52,4,,0,0,0,,.إنه كان لا ينبض Dialogue: 0,1:22:45.32,1:22:46.56,4,,0,0,0,,.ليس لديّ وقت لهذا الهُراء Dialogue: 0,1:22:46.92,1:22:50.76,4,,0,0,0,,عندما كنتُ في الخامسة من عمري\N.تنبأتُ كيف يموتان والدايّ Dialogue: 0,1:22:53.08,1:22:56.60,4,,0,0,0,,يبدو و كأنني أراقب الحادث\N.من المقعد الخلفي Dialogue: 0,1:22:59.56,1:23:00.72,4,,0,0,0,,.أنظري إليّ Dialogue: 0,1:23:03.84,1:23:06.57,4,,0,0,0,,لقد حاول الكثير من الأشخاص النيل\N.مني، لكنني مازلتُ على قيد حياة Dialogue: 0,1:23:07.04,1:23:08.69,4,,0,0,0,,،أجل Dialogue: 0,1:23:08.84,1:23:11.36,4,,0,0,0,,لكنك أصبحت مُختلفاً الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:23:12.12,1:23:16.20,4,,0,0,0,,.فهم يُمكنهم أن يؤذوك\N.و كذلك بإستطاعتهم النيل منك Dialogue: 0,1:23:16.36,1:23:18.36,4,,0,0,0,,.فقط أنتظري في السّيارة Dialogue: 0,1:23:29.20,1:23:31.20,4,,0,0,0,,ـ لقد قلتُ، أنتظري في السّيارة\Nـ إنّك بحاجة لمُساعدة Dialogue: 0,1:23:31.40,1:23:33.24,4,,0,0,0,,فإنكّ لم تعد بأمان، ليس و أنت\N.بهذه الحالة Dialogue: 0,1:23:35.28,1:23:37.60,4,,0,0,0,,.فقط فكر كأنني حارستك الشخصية Dialogue: 0,1:23:46.60,1:23:48.40,4,,0,0,0,,.مُثير Dialogue: 0,1:23:55.44,1:23:57.40,4,,0,0,0,,!ـ هيّا\Nـ أنا قادمة Dialogue: 0,1:24:05.88,1:24:08.92,4,,0,0,0,,.حسناً، الجولة الرابعة، ها نحن ذا Dialogue: 0,1:24:22.04,1:24:23.48,4,,0,0,0,,.أشرب من أجلكِ، سيدتي Dialogue: 0,1:24:31.48,1:24:32.56,4,,0,0,0,,.أخرجوا Dialogue: 0,1:24:38.16,1:24:39.92,4,,0,0,0,,.ماعداك Dialogue: 0,1:24:41.84,1:24:46.00,4,,0,0,0,,أعتبرني شخص ذو أفكار قديمة لكن أظن\N.أن المخطوبين لا يفعلوا هكذا أعمال قذرة Dialogue: 0,1:24:46.16,1:24:47.57,4,,0,0,0,,.أنا وزير العدل Dialogue: 0,1:24:47.64,1:24:48.92,4,,0,0,0,,هل لديك أدنى فكر عمّا بمقدوري\Nأفعله بك؟ Dialogue: 0,1:24:49.08,1:24:52.84,4,,0,0,0,,حقاً؟ هل سوف تحاول أن تتكلم بشكل صارم\Nهُناك و أنت مرتدياُ هذا السروال الأحمر؟ Dialogue: 0,1:24:53.32,1:24:54.44,4,,0,0,0,,... أعطيك عشرة كلمات Dialogue: 0,1:24:54.68,1:24:56.96,4,,0,0,0,,... عشرة كلمات Dialogue: 0,1:24:57.08,1:25:04.48,4,,0,0,0,,أن توضح ليّ لماذا يود وزير العدل أن\N."يقتل خطيبته على يد عصابة "ياكوزا Dialogue: 0,1:25:04.60,1:25:08.84,4,,0,0,0,,،و إن لم أقتنع فيما تقوله الآن\N.سأقوم برميك من هذه النافذة Dialogue: 0,1:25:09.72,1:25:11.80,4,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكر عما\N... سوف Dialogue: 0,1:25:14.60,1:25:16.56,4,,0,0,0,,ـ كم كانت تلك عدد الكلمات؟\Nـ تسعة Dialogue: 0,1:25:16.72,1:25:19.37,4,,0,0,0,,.تسعة، لقد تبقت لك كلمة واحدة Dialogue: 0,1:25:22.36,1:25:23.04,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:25:23.32,1:25:24.81,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:25:25.12,1:25:26.64,4,,0,0,0,,!(شينغن) Dialogue: 0,1:25:28.64,1:25:29.80,4,,0,0,0,,.واصل الحديث Dialogue: 0,1:25:31.96,1:25:36.96,4,,0,0,0,,،عندما تعرض العجوز (ياشيدا) للمرض\Nقد نفق البلايين على الأطباء و المعالجين Dialogue: 0,1:25:37.12,1:25:42.44,4,,0,0,0,,و تخزين معدن "الأدمنتيوم" في مختبره الواقع\N.بالشمال لكي يحاول إيطالة حياته بشكل سّري Dialogue: 0,1:25:42.60,1:25:45.72,4,,0,0,0,,.و الذي قد أوصل الشركة إلى حافة الأفلاس Dialogue: 0,1:25:45.88,1:25:48.04,4,,0,0,0,,.لقد كان مهووساً بك Dialogue: 0,1:25:50.64,1:25:51.92,4,,0,0,0,,!تكلم بالأنجليزية Dialogue: 0,1:25:52.48,1:25:58.84,4,,0,0,0,,شينغن) لقد كذب لكيّ يحمي العجوز، فقام)\N.بأخفاء الديون على المُساهمين و مجلس الإدارة Dialogue: 0,1:25:59.00,1:26:01.40,4,,0,0,0,,لقد كان يحاول أن يلعب دور الأبن الصالح\N.و ظن من ذلك إنه ينال المكافئ على ذلك Dialogue: 0,1:26:02.48,1:26:04.76,4,,0,0,0,,لكن العجوز قد ترك كُل شيء\N.لحفيدته Dialogue: 0,1:26:04.80,1:26:07.32,4,,0,0,0,,و إذا تمكنت (ماريكو) من الحصول على\N.ذلك النفوذ، فسوف تطرده Dialogue: 0,1:26:07.48,1:26:08.44,4,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:26:08.64,1:26:14.32,4,,0,0,0,,،فأن (ماريكو) لن توافق على الزواج\N.ليس و بعدما أعلنت الوصية Dialogue: 0,1:26:15.12,1:26:16.24,4,,0,0,0,,.إنها لن تتكلم معيّ قط Dialogue: 0,1:26:16.68,1:26:19.52,4,,0,0,0,,حقاً؟\N.ممثل قديم مثلك Dialogue: 0,1:26:20.16,1:26:22.84,4,,0,0,0,,.شينغن) وعدني بثروة مُقابل مُساعدتي) Dialogue: 0,1:26:24.00,1:26:27.60,4,,0,0,0,,إذاً، إنّك من وضعت حياة إبنته\Nبخطر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:26:28.68,1:26:32.36,4,,0,0,0,,ـ المهّن السياسية لا تظل إلى الأبد\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,1:26:32.68,1:26:34.52,4,,0,0,0,,!مهلاً! مهلاً! كلا Dialogue: 0,1:26:34.68,1:26:37.44,4,,0,0,0,,.إنّك ردت الحقيقية\N.ها أنا أخبرتك إياها Dialogue: 0,1:26:38.36,1:26:40.16,4,,0,0,0,,.إنني لم أقتنع بها Dialogue: 0,1:26:40.84,1:26:42.17,4,,0,0,0,,.يا للروعة Dialogue: 0,1:26:44.04,1:26:47.01,4,,0,0,0,,ـ كيف عرفت أن هُناك حوض سباحة بالأسفل؟\Nـ لم أكن أعرف Dialogue: 0,1:27:03.32,1:27:07.68,4,,0,0,0,,هل كنتِ تعلمين إنني كنتُ أدرس\Nعلم الأحياء في الجامعة؟ Dialogue: 0,1:27:09.56,1:27:11.00,4,,0,0,0,,.فرع علم الجيّنات Dialogue: 0,1:27:15.04,1:27:17.48,4,,0,0,0,,.هُناك جينات تتخطى الأجيال Dialogue: 0,1:27:18.00,1:27:19.76,4,,0,0,0,,."تُسمى "الجينات الغير سائدة Dialogue: 0,1:27:22.60,1:27:23.35,4,,0,0,0,,.فأن وراثة الأعين Dialogue: 0,1:27:23.36,1:27:30.05,4,,0,0,0,,.الأعين و الشعر\N.الموهبة و المزاج Dialogue: 0,1:27:32.12,1:27:35.40,4,,0,0,0,,لا يحظى كُل طفل بنفس الموروثات\N.الجينية Dialogue: 0,1:27:36.16,1:27:38.32,4,,0,0,0,,لقد كان والدي يرى القليل\N.من صفاته قد ورثتها أنا Dialogue: 0,1:27:39.48,1:27:43.76,4,,0,0,0,,.لكن معكِ، كان يشعر إنكِ نظريته تماماً Dialogue: 0,1:28:03.28,1:28:08.12,4,,0,0,0,,كيف أقنعتِ والدي بأن يمنحك السيطرة\Nعلى أكبر شركة في "أسيا"؟ Dialogue: 0,1:28:08.52,1:28:10.04,4,,0,0,0,,.لقد فقدت عقلك Dialogue: 0,1:28:11.52,1:28:13.32,4,,0,0,0,,.لقد أستفقتُ للتو Dialogue: 0,1:28:15.08,1:28:18.76,4,,0,0,0,,إذا قتلتني الآن، سوف تخسر ما\N.تبقى لك من شرف Dialogue: 0,1:28:22.52,1:28:26.32,4,,0,0,0,,.(لا تخافي يا (ماريكو\N.فأنا لا أريُد إيذائكِ Dialogue: 0,1:28:26.68,1:28:29.69,4,,0,0,0,,.بل أريُد مُساعدتكِ\N.... مُساعدتكِ في إنهاء معاناتكِ Dialogue: 0,1:28:29.92,1:28:32.64,4,,0,0,0,,أساعدك على إكمال ما منعكِ ذلك\N.المتحول للقيام بهِ الأسبوع الماضي Dialogue: 0,1:28:32.84,1:28:35.08,4,,0,0,0,,.لا أريد الموت، يا أبي Dialogue: 0,1:28:52.60,1:28:53.88,4,,0,0,0,,.(لا بأس، يا (ماريكو Dialogue: 0,1:28:59.08,1:29:00.84,4,,0,0,0,,ـ تعالي معي\N!ـ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:29:01.12,1:29:03.32,4,,0,0,0,,.أشياء أكثر مما يُمكنكِ تخيلها Dialogue: 0,1:29:11.52,1:29:13.28,4,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,1:29:13.68,1:29:15.17,4,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,1:29:15.32,1:29:19.04,4,,0,0,0,,آسفة على المُقاطعة، لكنني أريد\N.إبنتك على قيد الحياة Dialogue: 0,1:29:19.20,1:29:20.53,4,,0,0,0,,مَن أنتِ؟ Dialogue: 0,1:29:21.36,1:29:27.64,4,,0,0,0,,أنا عالمة كيميائية، إنكارية، إمرأة\N.رأس مالية و متحولة Dialogue: 0,1:29:31.24,1:29:32.76,4,,0,0,0,,.أفعى سّامة Dialogue: 0,1:30:03.00,1:30:04.80,4,,0,0,0,,أين رجال الأمن؟ Dialogue: 0,1:30:24.84,1:30:25.84,4,,0,0,0,,."ياكوزا" Dialogue: 0,1:30:28.48,1:30:29.48,4,,0,0,0,,شينغن)؟) Dialogue: 0,1:30:50.08,1:30:51.36,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,1:31:02.00,1:31:05.32,4,,0,0,0,,هذا المكان، أين يكون؟ Dialogue: 0,1:31:08.60,1:31:10.56,4,,0,0,0,,.(إنه مسقط رّأس السيد (ياشيدا Dialogue: 0,1:31:11.60,1:31:14.41,4,,0,0,0,,لقد قامت الشركة ببناء منشاءة\N.على جانب الجبال Dialogue: 0,1:31:18.12,1:31:22.64,4,,0,0,0,,ـ كم يبعد هذا المكان؟\Nـ 500 كلم من هُنا Dialogue: 0,1:32:29.56,1:32:31.88,4,,0,0,0,,.يجب عليّ أخراج هذا الشيء من جسدي Dialogue: 0,1:32:32.40,1:32:33.32,4,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,1:32:33.72,1:32:38.04,4,,0,0,0,,.(كلا، توقف (لوغان\N.لقد أستبصرتُ موتك، أنا لم أخطأ قط Dialogue: 0,1:32:38.20,1:32:40.24,4,,0,0,0,,ـ أنا لم أخطأ أبداً\Nـ إنّكِ لستِ دوماً صائبة Dialogue: 0,1:32:40.40,1:32:41.60,4,,0,0,0,,.فإنّك لم تبتصرين وفاة العجوز Dialogue: 0,1:32:41.76,1:32:43.68,4,,0,0,0,,لقد رأيتك تموت في غرفة كهذه\N.و قلبك بين يديك Dialogue: 0,1:32:43.84,1:32:45.72,4,,0,0,0,,لا يسعني تركها بيد هؤلاء\N.الأوغاد و القتّلة Dialogue: 0,1:32:46.00,1:32:49.28,4,,0,0,0,,أنا فرصتها الوحيدة لأنقاذها، لكن\N.ليس بوجود هذا الشيء بداخلي Dialogue: 0,1:32:49.44,1:32:52.12,4,,0,0,0,,(ـ سوف تموت، يا (لوغان\Nـ ربما ذلك مُناسباً Dialogue: 0,1:32:52.56,1:32:54.40,4,,0,0,0,,!(كلا، إستمع ليّ، (لوغان Dialogue: 0,1:32:54.56,1:32:56.56,4,,0,0,0,,!(كلا، توقف، (لوغان Dialogue: 0,1:32:57.68,1:33:01.76,4,,0,0,0,,.ـ لا يتوجب عليكِ رؤية هذا الشيء\N!ـ كلا، إستمع إليّ، أرجوك! كلا Dialogue: 0,1:33:02.40,1:33:04.97,4,,0,0,0,,.كلا، توقف، إستمع إليّ Dialogue: 0,1:33:06.20,1:33:07.24,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:33:16.04,1:33:17.08,4,,0,0,0,,!تحركِ Dialogue: 0,1:33:17.24,1:33:18.76,4,,0,0,0,,!أبقى بعيداً عنه Dialogue: 0,1:33:20.12,1:33:21.92,4,,0,0,0,,.لقد قتل سيدكِ Dialogue: 0,1:33:22.60,1:33:25.33,4,,0,0,0,,Put hands on your sister. Dialogue: 0,1:33:25.60,1:33:27.44,4,,0,0,0,,و الآن إنّكِ تريدونه؟ Dialogue: 0,1:33:30.20,1:33:32.04,4,,0,0,0,,.كلا، لا يُمكنني الرؤية Dialogue: 0,1:33:32.96,1:33:35.96,4,,0,0,0,,ـ ستظلين دوماً شّحّاذة\Nـ إنّك مجنون Dialogue: 0,1:33:44.28,1:33:45.32,4,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:34:16.52,1:34:17.80,4,,0,0,0,,.(يوكيو) Dialogue: 0,1:34:37.32,1:34:38.40,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:34:45.52,1:34:47.68,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:34:48.56,1:34:49.68,4,,0,0,0,,!(لوغان) Dialogue: 0,1:35:32.00,1:35:34.04,4,,0,0,0,,.لا تحاول إيذاء إصدقائي Dialogue: 0,1:35:37.12,1:35:41.20,4,,0,0,0,,ـ أين (ماريكو)؟\Nـ لقد ذهبت، لقد أخذتها تلك الأفعى الساقطة Dialogue: 0,1:35:41.36,1:35:52.88,4,,0,0,0,,لقد كان هوس والدي بالتّحول و بأخطاء الرب\N.لخلكما أنت و هي، قد تسبب بدمار هذا المنزل Dialogue: 0,1:37:05.88,1:37:07.53,4,,0,0,0,,.لقد حاولت قتل إبنتك Dialogue: 0,1:37:10.20,1:37:11.64,4,,0,0,0,,.فتعايش مع هذا الأمر Dialogue: 0,1:37:26.84,1:37:29.65,4,,0,0,0,,أيّ نوع من الوحوش أنت؟ Dialogue: 0,1:37:30.52,1:37:32.09,4,,0,0,0,,."ولفريين" Dialogue: 0,1:37:45.40,1:37:48.44,4,,0,0,0,,.هيّا، أنهظي، ها أنتِ ذا Dialogue: 0,1:37:49.12,1:37:52.17,4,,0,0,0,,.ـ لقد كنتُ مخطئة\Nـ لقد أخبرتكِ بذلك Dialogue: 0,1:37:52.32,1:37:54.08,4,,0,0,0,,.دعيني أتفحصكِ Dialogue: 0,1:37:54.96,1:37:56.40,4,,0,0,0,,.ليس هُناك شيء يدعو للقلق Dialogue: 0,1:37:56.56,1:37:59.24,4,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:38:11.48,1:38:13.76,4,,0,0,0,,.(إنها خدعة، يا (لوغان Dialogue: 0,1:38:33.40,1:38:35.08,4,,0,0,0,,لماذا أحضرتني إلى هُنا؟ Dialogue: 0,1:38:35.60,1:38:38.85,4,,0,0,0,,ـ ماذا تخبئ هُنا؟\Nـ سوف تكتشفين هذا قريباً Dialogue: 0,1:38:40.96,1:38:43.08,4,,0,0,0,,.(أهلاً بكِ، (ماريكو Dialogue: 0,1:38:44.24,1:38:47.44,4,,0,0,0,,الأمر على ما يرام، (ماريكو)، إنها أيضاً\N.(تخدم عائلة (ياشيدا Dialogue: 0,1:38:47.60,1:38:51.44,4,,0,0,0,,.إنها تعمل لصالحها\N.(لقد أصابت (لوغان Dialogue: 0,1:38:53.16,1:38:54.32,4,,0,0,0,,ماذا عن جدي؟ Dialogue: 0,1:38:55.28,1:38:56.93,4,,0,0,0,,بماذا أصبتيه؟ Dialogue: 0,1:38:59.76,1:39:02.12,4,,0,0,0,,.لقد منحتُ له أمنيه Dialogue: 0,1:39:02.76,1:39:04.84,4,,0,0,0,,.لقد منحتُ له الراحة Dialogue: 0,1:39:06.96,1:39:09.28,4,,0,0,0,,.الآن، لقد حان دوركِ Dialogue: 0,1:39:43.12,1:39:45.88,4,,0,0,0,,.إستمعي ليّ، أيتها المتحولة\N.لن تُصاب بأذى Dialogue: 0,1:39:47.36,1:39:52.24,4,,0,0,0,,ستكون بخير طالما تقعل\N.ما يتوجب عليك فعله Dialogue: 0,1:39:53.20,1:39:56.09,4,,0,0,0,,لوغان) سيكون هُنا قريبا)\N.عليك أن تستعد Dialogue: 0,1:39:56.60,1:39:58.88,4,,0,0,0,,لقد كان من السّهل إغوائه بالمجيّ\N.إلى هُنا Dialogue: 0,1:39:59.24,1:40:00.73,4,,0,0,0,,.إنه شيء آخر للأمساك بهِ Dialogue: 0,1:40:00.80,1:40:03.88,4,,0,0,0,,إننّا مستعدون، إنه لم يواجه\N.عشيرة السّوداء" من قبل" Dialogue: 0,1:40:06.60,1:40:11.96,4,,0,0,0,,.حسناً، أغمس سِهامك بهذا Dialogue: 0,1:40:12.68,1:40:16.96,4,,0,0,0,,.أن هذا لن يقتله، بل يُقلل من حركته Dialogue: 0,1:40:17.04,1:40:20.92,4,,0,0,0,,أحتفظي بخيارتكِ لنفسكِ، لأنه الآن لا\N.يعتبر تحدياً لنا، لأنه ضعيف Dialogue: 0,1:40:21.80,1:40:22.88,4,,0,0,0,,،حسناً Dialogue: 0,1:40:26.20,1:40:30.81,4,,0,0,0,,لكن إذا فشلت، فيتعين عليك\N.أخذ هذا Dialogue: 0,1:40:48.36,1:40:50.28,4,,0,0,0,,هل حظيتِ بنوماً مريح؟ Dialogue: 0,1:40:57.52,1:41:00.32,4,,0,0,0,,لا أعلم ماذا قلتِ أو فعلتِ لكي تخدعيّ\N...... هارادا) أو جديّ ) Dialogue: 0,1:41:00.36,1:41:03.92,4,,0,0,0,,.الآن، أهدأي\N.جدكِ هو من سعى وراءي Dialogue: 0,1:41:04.36,1:41:06.12,4,,0,0,0,,.أنا سيدة هذه العائلة الآن Dialogue: 0,1:41:10.40,1:41:12.97,4,,0,0,0,,و لماذا تظنين إنّكِ كذلك؟ Dialogue: 0,1:41:14.76,1:41:17.73,4,,0,0,0,,لماذا برأيكِ أختاركِ العجوز؟ Dialogue: 0,1:41:21.04,1:41:22.76,4,,0,0,0,,هل بسبب إنّكِ قوية؟ Dialogue: 0,1:41:23.72,1:41:25.80,4,,0,0,0,,أو بسبب إنّكِ ضعيفة؟ Dialogue: 0,1:42:20.96,1:42:22.64,4,,0,0,0,,.أرى إنّك جئت هُنا للقتال Dialogue: 0,1:42:22.80,1:42:26.48,4,,0,0,0,,.إنه أمر لا فائدة منه\N.لأنك ضعيف و نحن نفوقك عدداً Dialogue: 0,1:42:26.64,1:42:30.64,4,,0,0,0,,أن "عشيرة السوداء" كانت تحمي عائلة\N.ياشيدا) لقرابة 700 عام) Dialogue: 0,1:42:32.12,1:42:33.72,4,,0,0,0,,هل هؤلاء جميع الرجال الذين\Nأحضرتهم؟ Dialogue: 0,1:42:37.08,1:42:38.65,4,,0,0,0,,.سأذهب لإنقاذها Dialogue: 0,1:42:39.28,1:42:41.28,4,,0,0,0,,.(نحن ممتنين لحمايتك (ماريكو Dialogue: 0,1:42:41.44,1:42:44.56,4,,0,0,0,,لكن هُناك أكثر من تضحية يجب\N.عليك أن تقدمها لعائلتها Dialogue: 0,1:42:45.84,1:42:48.00,4,,0,0,0,,.أبتعد عن طريقيّ، أيّها المُخنث Dialogue: 0,1:45:50.00,1:45:51.00,4,,0,0,0,,!يوكيو)، أهربِ) Dialogue: 0,1:47:03.16,1:47:04.44,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,1:48:36.84,1:48:38.28,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,1:48:38.40,1:48:39.44,4,,0,0,0,,.(كيلا) Dialogue: 0,1:48:39.56,1:48:40.72,4,,0,0,0,,ـ أحبك\N!(ـ (كيلا Dialogue: 0,1:48:40.84,1:48:42.20,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,1:48:47.16,1:48:48.60,4,,0,0,0,,!(ـ (لوغان\N!(ـ (ماريكو Dialogue: 0,1:48:50.56,1:48:51.56,4,,0,0,0,,.(جين) Dialogue: 0,1:48:52.60,1:48:54.01,4,,0,0,0,,.أنقذنيّ Dialogue: 0,1:49:25.24,1:49:27.20,4,,0,0,0,,.تراجعوا، فلا داعي لتواجدكم Dialogue: 0,1:49:27.44,1:49:29.32,4,,0,0,0,,أين هي؟\Nأين (ماريكو)؟ Dialogue: 0,1:49:31.44,1:49:33.52,4,,0,0,0,,أين (ماريكو)؟ Dialogue: 0,1:49:33.68,1:49:35.96,4,,0,0,0,,هل مازلت متلهفاً عليها؟ Dialogue: 0,1:49:36.12,1:49:37.96,4,,0,0,0,,.هذا شيء جميل للغاية Dialogue: 0,1:49:39.08,1:49:41.00,4,,0,0,0,,إنه درع رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:49:41.24,1:49:44.84,4,,0,0,0,,.إنه مصنوع من "الأدمنتيوم"، مثلك تماماً Dialogue: 0,1:49:55.52,1:49:59.20,4,,0,0,0,,.لوغان)، أتعلم شيئاً، لقد فهمت الأمر)\N.إنّك مُحبط Dialogue: 0,1:49:59.40,1:50:01.48,4,,0,0,0,,.أعلم إنها هُنا، أريد رؤيتها Dialogue: 0,1:50:02.52,1:50:06.04,4,,0,0,0,,ـ تُريد معرفة الأجوبة\N!ـ أجل، أريد معرفة الأجوبة Dialogue: 0,1:50:06.24,1:50:10.04,4,,0,0,0,,آسفة، كنتُ أمل لو أخبرتك بالمزيد\N.لكنني أستأجرتُ بسبب إحترامي للأسرار Dialogue: 0,1:50:10.20,1:50:11.08,4,,0,0,0,,.واثق للغاية إنّك كذلك Dialogue: 0,1:50:12.24,1:50:18.32,4,,0,0,0,,ذلك بالإضافة لموهبتيّ الفريدة في خلط\N.الكيمياء الحياتية و ما وراء الطبيعة Dialogue: 0,1:50:18.88,1:50:21.77,4,,0,0,0,,تخصصي هو صناعة المواد السّمية\N.ذات الدرجة العالية Dialogue: 0,1:50:22.24,1:50:26.92,4,,0,0,0,,إنها تُساعد على إعطاء مناعة جينية\N.لكُل سّم عرفه البشر، مثليّ أنا Dialogue: 0,1:50:27.92,1:50:31.89,4,,0,0,0,,... و مناعة ضد السّم الذي البشر بإنفسهم Dialogue: 0,1:50:33.04,1:50:34.37,4,,0,0,0,,.مثليّ أنا Dialogue: 0,1:50:34.88,1:50:37.20,4,,0,0,0,,سأخبركِ شيئاً أيّتها المتحولة\N،السّاقطة Dialogue: 0,1:50:38.08,1:50:41.68,4,,0,0,0,,لماذا لا تفكين هذه القيود و نرى\Nمن منا الأقوى؟ Dialogue: 0,1:50:46.28,1:50:48.88,4,,0,0,0,,.المخالب، إذاً يُمكننا البدأ Dialogue: 0,1:50:51.56,1:50:53.84,4,,0,0,0,,.أعلم إنّكِ تهتمين لأمره Dialogue: 0,1:50:54.32,1:50:58.16,4,,0,0,0,,.لكن عليكِ أن تتغاضي عن هذا\N.(لأنكِ من عائلة (ياشيدا Dialogue: 0,1:50:58.36,1:51:02.09,4,,0,0,0,,،إنها قد خانت جدي\N.و كذلك أنت Dialogue: 0,1:51:02.72,1:51:05.72,4,,0,0,0,,.(كلا، (ماريكو\N.لقد ترعرعنا معاً Dialogue: 0,1:51:06.00,1:51:07.41,4,,0,0,0,,.فيجب عليكِ أن تثقي بيّ Dialogue: 0,1:51:08.52,1:51:13.00,4,,0,0,0,,!إذاً، دعني أذهب إليه\N!إنه قد أنقذ حياتي Dialogue: 0,1:51:13.20,1:51:15.56,4,,0,0,0,,!(أتركيه، يا (ماريكو Dialogue: 0,1:51:15.92,1:51:20.21,4,,0,0,0,,،أن هذا ليس سهل عليّ\N.لكنني أتبع تعليمات جدكِ Dialogue: 0,1:51:20.28,1:51:23.76,4,,0,0,0,,تلك الحشرة المحبطة التي عثرت عليها\N.داخل جسدك كانت تخصنيّ Dialogue: 0,1:51:24.12,1:51:26.69,4,,0,0,0,,.لقد أخرجتها بمفردك Dialogue: 0,1:51:27.68,1:51:29.68,4,,0,0,0,,.إنني لم أتوقع هذا الشيء Dialogue: 0,1:51:30.04,1:51:33.48,4,,0,0,0,,،تلك الأفعى إمرأة شريرة\N.كلانا يعيّ ذلك جيداً Dialogue: 0,1:51:33.64,1:51:36.45,4,,0,0,0,,... لكنها وسيلة لتحقيق Dialogue: 0,1:51:36.84,1:51:37.76,4,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,1:51:37.88,1:51:39.56,4,,0,0,0,,.لتحقيق ما أراده جدكِ. Dialogue: 0,1:51:39.64,1:51:42.84,4,,0,0,0,,.إنّك قوي و تحظى بشجاعة Dialogue: 0,1:51:43.52,1:51:44.88,4,,0,0,0,,.شجاعة حقيقية Dialogue: 0,1:51:48.52,1:51:51.33,4,,0,0,0,,.لكن هذا لن يجدي نفعاً الآن Dialogue: 0,1:52:04.68,1:52:05.80,4,,0,0,0,,ما هذا ....؟ Dialogue: 0,1:52:06.68,1:52:08.28,4,,0,0,0,,.عليكِ أن تثقين بيّ Dialogue: 0,1:52:08.88,1:52:10.21,4,,0,0,0,,هل هذا صعب عليكِ؟ Dialogue: 0,1:52:10.88,1:52:16.04,4,,0,0,0,,.نحن مقدر أن نكون معاً\N.مازال يُمكننا فعل ذلك Dialogue: 0,1:52:17.04,1:52:18.40,4,,0,0,0,,.من المُحتمل Dialogue: 0,1:52:47.32,1:52:48.08,4,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,1:52:54.40,1:52:55.56,4,,0,0,0,,.هذا شيء لا يُصدق Dialogue: 0,1:53:01.24,1:53:02.32,4,,0,0,0,,.هيّا لنرحل Dialogue: 0,1:53:05.24,1:53:06.24,4,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:53:07.32,1:53:08.32,4,,0,0,0,,!أركضي Dialogue: 0,1:53:21.76,1:53:23.25,4,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:53:38.92,1:53:40.33,4,,0,0,0,,ـ (ماريكو)، هيّا\N!ـ هيّا! أركض Dialogue: 0,1:53:59.64,1:54:01.05,4,,0,0,0,,!ماريكو)، أبتعدي من هُنا) Dialogue: 0,1:56:49.96,1:56:51.08,4,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:56:51.92,1:56:53.12,4,,0,0,0,,.هذا ليست الطريقة المُناسبة Dialogue: 0,1:57:06.60,1:57:08.17,4,,0,0,0,,.بكلتا اليدين Dialogue: 0,1:57:12.60,1:57:13.72,4,,0,0,0,,... أيّها المعلم Dialogue: 0,1:57:22.00,1:57:24.12,4,,0,0,0,,!أنت! يا صاح Dialogue: 0,1:57:43.84,1:57:44.64,4,,0,0,0,,.(هارادا) Dialogue: 0,1:57:51.32,1:57:52.84,4,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:58:43.24,1:58:44.28,4,,0,0,0,,.الآن، سوف تموتين Dialogue: 0,1:58:45.08,1:58:46.44,4,,0,0,0,,.اليوم ليس يوم سعدي Dialogue: 0,1:59:40.28,1:59:41.93,4,,0,0,0,,.(سيد (لوغان Dialogue: 0,1:59:42.08,1:59:44.12,4,,0,0,0,,.لا حاجة بأن تكون مصدوم للغاية Dialogue: 0,1:59:46.52,1:59:53.17,4,,0,0,0,,."بجانبك، لقد نجوت من قنبلة "ناغازاكي\N.و بالتأكيد، بمقدوري النجاة الآن Dialogue: 0,1:59:54.80,1:59:57.64,4,,0,0,0,,.لا بأس، فلن يستغرق الأمر طويلاً Dialogue: 0,1:59:58.20,2:00:01.20,4,,0,0,0,,لقد كُنا أنا و الدكتورة (غرين) ننتظر\N.هذه اللحظة Dialogue: 0,2:00:01.48,2:00:05.04,4,,0,0,0,,هذا فقط الدرع الوحيد الذي\N.يُبقيني على قيد الحياة Dialogue: 0,2:00:05.20,2:00:10.12,4,,0,0,0,,لقد صنعناه لكيّ يجعلني قوياً و أتمكن\N.من أخذ الشيء الذي لم تمنحني إياه Dialogue: 0,2:00:10.28,2:00:16.56,4,,0,0,0,,و أنقل قدرتك على الشفاء الغير\N.مرغوبة إلى جسديّ Dialogue: 0,2:00:18.84,2:00:22.12,4,,0,0,0,,.فيجب عليّ الحفاظ على أرثيّ Dialogue: 0,2:00:22.80,2:00:27.84,4,,0,0,0,,خطأك هو إعتقادك أن الحياة الأبدية\N.لا معنى لها Dialogue: 0,2:00:30.84,2:00:33.65,4,,0,0,0,,.إنها الحياة الوحيدة التي لها معنى Dialogue: 0,2:00:35.00,2:00:36.52,4,,0,0,0,,.تماسك Dialogue: 0,2:00:36.68,2:00:38.52,4,,0,0,0,,.لقد أوشكنا على الإنتهاء Dialogue: 0,2:00:38.68,2:00:42.68,4,,0,0,0,,سأمنحك السلام الذي كنت\N.تبحث عنه Dialogue: 0,2:00:43.16,2:00:45.32,4,,0,0,0,,.إنها مُكافئتك Dialogue: 0,2:00:46.00,2:00:51.88,4,,0,0,0,,أتعلم، إنني أمنحك الموت الذي\N.كنت تبحث عنه طويلاً Dialogue: 0,2:01:04.68,2:01:05.72,4,,0,0,0,,... إنه الشعور Dialogue: 0,2:01:06.88,2:01:09.40,4,,0,0,0,,... أن أكون لا أقهر Dialogue: 0,2:01:12.00,2:01:13.72,4,,0,0,0,,.مثلك Dialogue: 0,2:01:26.52,2:01:28.72,4,,0,0,0,,.إنّك وحش Dialogue: 0,2:01:29.16,2:01:30.32,4,,0,0,0,,.(ماريكو) Dialogue: 0,2:01:31.08,2:01:33.56,4,,0,0,0,,.هذا أنا، جدكِ Dialogue: 0,2:01:35.40,2:01:37.00,4,,0,0,0,,.لقد دفنتُ جدي Dialogue: 0,2:02:40.16,2:02:42.81,4,,0,0,0,,لقد طلبت منيّ أن أزورك\N.لكيّ أودعك Dialogue: 0,2:02:43.44,2:02:45.16,4,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,2:03:07.52,2:03:09.36,4,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,2:03:18.68,2:03:19.68,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,2:03:29.80,2:03:31.68,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,2:03:34.68,2:03:35.88,4,,0,0,0,,.(لوغان) Dialogue: 0,2:03:48.04,2:03:49.48,4,,0,0,0,,.إنّك هُنا Dialogue: 0,2:03:51.72,2:03:53.40,4,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,2:03:55.04,2:03:57.00,4,,0,0,0,,أيُمكنك البقاء؟ Dialogue: 0,2:03:59.20,2:04:01.20,4,,0,0,0,,.لا يُمكنني Dialogue: 0,2:04:03.56,2:04:05.24,4,,0,0,0,,.بلى، يُمكنك Dialogue: 0,2:04:07.04,2:04:09.24,4,,0,0,0,,.هذا ما كنت تسعى وراءه Dialogue: 0,2:04:11.36,2:04:12.72,4,,0,0,0,,.ليس بعد الآن Dialogue: 0,2:04:17.64,2:04:20.24,4,,0,0,0,,.أنا دوماً بمفردي هُنا Dialogue: 0,2:04:24.48,2:04:26.60,4,,0,0,0,,.إنّك من وضعني هُنا Dialogue: 0,2:04:28.48,2:04:30.92,4,,0,0,0,,.(كُنتِ تؤذين الناس، (جين Dialogue: 0,2:04:32.16,2:04:33.65,4,,0,0,0,,.فكنتُ مرغم لفعل ذلك Dialogue: 0,2:04:42.16,2:04:44.32,4,,0,0,0,,.(أحبكِ، (جين Dialogue: 0,2:04:49.84,2:04:51.68,4,,0,0,0,,.سأظل أحبكِ دوماً Dialogue: 0,2:05:28.36,2:05:31.25,4,,0,0,0,,.أنتِ الوحيدة ما تبقى ليّ Dialogue: 0,2:05:32.80,2:05:35.16,4,,0,0,0,,.توخي الحذر، يا أختاه Dialogue: 0,2:05:48.60,2:05:51.80,4,,0,0,0,,هل أكون مخطئة بأن أظن إنّك\Nسوف تزورني قريباً؟ Dialogue: 0,2:06:03.36,2:06:04.64,4,,0,0,0,,.أبقى هُنا Dialogue: 0,2:06:06.32,2:06:07.81,4,,0,0,0,,.لا يُمكنني، أيتها الأميرة Dialogue: 0,2:06:08.72,2:06:12.00,4,,0,0,0,,أنا جندي و كنتُ مختبئاً لفترة\N.طويلة من الزمن Dialogue: 0,2:06:25.72,2:06:28.37,4,,0,0,0,,أن تقريرينا لهذه الليلة سوف يأخذ*\N*.(لمحة على حياة (ماريكو ياشيدا Dialogue: 0,2:06:28.52,2:06:35.48,4,,0,0,0,,لقد أنتقلت شعلة جيلين لأرث عائلة (ياشيدا) إلى*\N*.ماريكو ياشيدا) من جدها صاحب شركة تقنية عملاقة) Dialogue: 0,2:06:35.64,2:06:39.88,4,,0,0,0,,أعلم، سيكون دوماً هُناك هدف لكل*\N*... شركة السعى وراء الربح Dialogue: 0,2:06:40.04,2:06:44.32,4,,0,0,0,,لكن إننا نظن أن شركات (ياشيدا) سوف*\N*.تعمل لصالح مُجتمعنا Dialogue: 0,2:06:50.64,2:06:52.84,4,,0,0,0,,إذاً، هل أتخذت القرار؟ Dialogue: 0,2:06:55.56,2:06:59.04,4,,0,0,0,,ـ ما هو؟\Nـ (ماريكو) قالت بمقدورنا الذهاب لأيّ مكان نريده Dialogue: 0,2:06:59.20,2:07:00.92,4,,0,0,0,,.فقط أخبرني بالمكان و حسب Dialogue: 0,2:07:02.16,2:07:03.49,4,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,2:07:05.60,2:07:07.40,4,,0,0,0,,.أنا حارستك الشخصية Dialogue: 0,2:07:12.00,2:07:13.65,4,,0,0,0,,إذاً، إلى أين تود الذهاب؟ Dialogue: 0,2:07:17.48,2:07:19.40,4,,0,0,0,,.فقط دعينا نطير و حسب Dialogue: 0,2:07:19.56,2:07:21.21,4,,0,0,0,,و بعد ذلك؟ Dialogue: 0,2:07:25.24,2:07:26.92,4,,0,0,0,,.سوف نرى إلى أين نذهب Dialogue: 0,2:07:29.32,2:07:30.60,4,,0,0,0,,.أمر مُثير للأهتمام Dialogue: 0,2:07:35.32,2:07:40.60,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}الرجاء إكمال الفيلم حتى النهاية\N.يوجد مشهد إضافي{\c} Dialogue: 0,2:07:42.32,2:07:59.60,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة و تعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H008000&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,2:09:18.32,2:07:20.60,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.بعد عامين{\c} Dialogue: 0,2:09:22.12,2:09:26.36,4,,0,0,0,,مع التكنولوجيا المتطورة و العقول القيادية*\N*.... في العالم Dialogue: 0,2:09:26.52,2:09:31.48,4,,0,0,0,,فأننا دوماً في الصف الأول في الحفاظ*\N*.على صحكتم و سلامتكم Dialogue: 0,2:09:31.92,2:09:34.00,4,,0,0,0,,."صناعات "تراسك Dialogue: 0,2:09:34.20,2:09:36.48,4,,0,0,0,,*.مشاكل الغد تُحل اليوم* Dialogue: 0,2:09:37.40,2:09:38.76,4,,0,0,0,,.سأخضع إلى تفتيش من قبل الحارس Dialogue: 0,2:09:38.92,2:09:39.92,4,,0,0,0,,Opt out. Dialogue: 0,2:09:52.88,2:09:55.24,4,,0,0,0,,ـ يُمكنك المرور، سيدي\Nـ سأنتظر Dialogue: 0,2:10:03.84,2:10:05.33,4,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,2:10:07.08,2:10:09.60,4,,0,0,0,,."ثمة قوات مميتة، يا "ولفريين Dialogue: 0,2:10:11.28,2:10:16.92,4,,0,0,0,,قوات بشرية تصنع سلاحناً الذي\N.يتسبب بنهاية جنسنا Dialogue: 0,2:10:19.76,2:10:22.88,4,,0,0,0,,ما أريده؟\N.هو مُساعدتك Dialogue: 0,2:10:23.36,2:10:24.96,4,,0,0,0,,لماذا عليّ الوثوق بك؟ Dialogue: 0,2:10:26.12,2:10:27.45,4,,0,0,0,,.لست مُجبر على ذلك Dialogue: 0,2:10:52.12,2:10:53.45,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (لوغان Dialogue: 0,2:10:57.76,2:10:59.64,4,,0,0,0,,كيف يُمكن أن يحدث هذا؟ Dialogue: 0,2:10:59.80,2:11:02.56,4,,0,0,0,,... كما أخبرتك منذُ زمن بعيد Dialogue: 0,2:11:03.80,2:11:06.40,4,,0,0,0,,.لست الوحيد الذي لديه مواهب