[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 3 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ABA-furigana,Arabic Typesetting,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ABA,Arabic Typesetting,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.23,0:00:35.71,ABA,,0,0,0,,{\an8\fnCourier New\c&H00FFFF&}(Anas Aljanabyتـــرجـــمــة: أنـــس الجنــابــي (ِ{\fn\c} Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:04.08,ABA,,0,0,0,,نسترعي الأنتباه Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:06.75,ABA,,0,0,0,,يبدوا الآتصال على بعد مسافة 350 كيلومتر Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:10.26,ABA,,0,0,0,,وبسرعة 430 والأتجاه 2000 درجة تقريباً Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:56.26,ABA,,0,0,0,,"الطائرات" Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:01.89,ABA,,0,0,0,,لقد أخذ وقتاً طويلاً, ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:01:01.98,0:01:03.81,ABA,,0,0,0,,هل هو حقاً جيد, كما يقولون؟ Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:06.06,ABA,,0,0,0,,كلا, ليس حقاً Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:08.36,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:01:08.44,0:01:10.61,ABA,,0,0,0,,ياللهول, من هذا؟ Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:15.86,ABA,,0,0,0,,لماذا؟، مرحباً، أيها السيدات\Nهل أنتنّ مستعدات للخسارة؟ Dialogue: 0,0:01:15.95,0:01:18.12,ABA,,0,0,0,,آخر متسابق عند ينابيع المياه\Nسيشتري الوقود Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:20.45,ABA,,0,0,0,,أسمعوا, سأعطيكم أشارة الأنطلاق للبدأ Dialogue: 0,0:01:20.54,0:01:23.62,ABA,,0,0,0,,ـ ستكونون بحاجتها\Nـ في وقت لاحق, يا خاسر Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:27.46,ABA,,0,0,0,,واحد, واحد, ألف, أنهما واحد\Nهذا يكفيّ Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:52.19,ABA,,0,0,0,,آنظرى, يا مصاصو Dialogue: 0,0:01:52.48,0:01:53.43,ABA,,0,0,0,,آكلى هذا Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.45,ABA,,0,0,0,,(دوستي) Dialogue: 0,0:01:58.28,0:02:00.62,ABA,,0,0,0,,آحترس, أنت تحلم أحلام اليقضة مرة آخرى Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:04.00,ABA,,0,0,0,,أنا؟ كلا, كلا Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:05.12,ABA,,0,0,0,,حسناً، آجل Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:07.21,ABA,,0,0,0,,(لكن, أتعلم, هيا, (ليدبوتم Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:09.17,ABA,,0,0,0,,حقاً, كيف وما صعوبة ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:11.54,ABA,,0,0,0,,أحلق بشكل مستمر ثم أنعطف Dialogue: 0,0:02:11.71,0:02:15.05,ABA,,0,0,0,,هل تقلل من شأن العلم للتطبيقات الجوية؟ Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:17.05,ABA,,0,0,0,,أنظر, أنا أكثر من مجرد طائرة لرش المحاصيل فحسب Dialogue: 0,0:02:17.22,0:02:19.18,ABA,,0,0,0,,لاتكن مزعجاً Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:21.85,ABA,,0,0,0,,أما بشأن تحليقك حول الآرض\Nوهراء السباق فهذا آمر تافه جداً Dialogue: 0,0:02:21.93,0:02:25.14,ABA,,0,0,0,,(معذرةً, إنهُ يسمى (سباق الطيران حول العالم Dialogue: 0,0:02:25.31,0:02:26.64,ABA,,0,0,0,,يا رباه Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:29.10,ABA,,0,0,0,,إنهُ ليس هراء\Nلقد حسبت مسافة نصف قطر Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:30.56,ABA,,0,0,0,,بتناسب أرتفاع القوة إلى الوزن Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:31.73,ABA,,0,0,0,,ـ واتعلم على ماذا حصلت؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:31.94,0:02:33.11,ABA,,0,0,0,,مسمار مبروم :{\c&HC08000&}(نظرية حقل الأتجهات المعتمدة\N(على الحركة اللولبية بطريقة عزم عموديّ{\c} Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:35.23,ABA,,0,0,0,,أعني, لماذا تريد التخليّ عن رش المحاصيل؟ Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:41.20,ABA,,0,0,0,,سماء زرقاء، والجو هادىء\Nورائحة منعشة لأريج الزهور Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:44.74,ABA,,0,0,0,,كما كانت ترش أميّ Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:46.04,ABA,,0,0,0,,طيب Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:48.92,ABA,,0,0,0,,يقال أن الأحساس بالراحة\Nأول شيء يفقد Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:51.08,ABA,,0,0,0,,ـ أتشم رائحة لها؟\Nـ أنتهى الوقت Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:54.17,ABA,,0,0,0,,طائرة رش الحقول يريد ان يكون متسابقاً Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:57.42,ABA,,0,0,0,,إذا سألتني، فأن أكثر المتسابقين\Nيرغبون بأن يكونوا طائرة لرش الحقول Dialogue: 0,0:02:57.59,0:03:00.84,ABA,,0,0,0,,حصلت على بعض أريج الأزهار, أجل ششمت رائحتهُ Dialogue: 0,0:03:16.48,0:03:20.41,ABA,,0,0,0,,تباً, في الوقت الحاضر موجود وقود فول الصويا\Nووقود الأعشاب, ووقود الطحالب. هيا Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:22.41,ABA,,0,0,0,,ـ الصحة, ليس بخزانك\Nـ أخبرني بذلك Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:24.58,ABA,,0,0,0,,ـ ما التالي؟ غاز البروبان المكثف\Nـ ماذا، هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:27.37,ABA,,0,0,0,,أراهن بأموالي, ليس هناك أفضل\Nمن وقود الذرة القديم والممتاز Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:29.50,ABA,,0,0,0,,ـ آجل, أنت محق\Nـ لقد عملت شعاراً Dialogue: 0,0:03:29.71,0:03:30.96,ABA,,0,0,0,,شعارات جديدة Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:34.79,ABA,,0,0,0,,"الذرة. تعطيك الغاز." Dialogue: 0,0:03:37.01,0:03:39.05,ABA,,0,0,0,,أقتباس جذاب, أحببتها Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:41.51,ABA,,0,0,0,,(أنا، أيضاً, سأذهب، (سباركي\Nأنك ملئتها كلها Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:43.30,ABA,,0,0,0,,(ـ أراك لاحقاً, (شاغ\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:45.85,ABA,,0,0,0,,من (دوستي كروفوبر) إلى (شاغ), أجب Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:49.68,ABA,,0,0,0,,شاغ), ليس هنا)\Nهيا، أستخدم لوحة النداء الجديدة Dialogue: 0,0:03:49.77,0:03:50.73,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, حسنٌ Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:54.65,ABA,,0,0,0,,هنا محركات (ستريم) النفاثة, تستدعي\N(شاحة النقل (توربو فيلا Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:57.73,ABA,,0,0,0,,ـ مستعد للعمل؟\Nـ بكل تأكيد Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:02.32,ABA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:05.28,ABA,,0,0,0,,فتى أحمق Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:07.12,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, يا أصدقاء, حصلت على الآشارة Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:09.16,ABA,,0,0,0,,الآن سنبدأ ببعض\Nأعمدة الذرة وبسرعة Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:11.04,ABA,,0,0,0,,أهبط وأعطني 20 Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:20.84,ABA,,0,0,0,,هيا, يا صديقي حافظ على أستمرارك Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:22.47,ABA,,0,0,0,,ـ دورة رائعة\Nـ ماذا لديك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:24.43,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, الآن، دعنا نجرب\Nبعض مراوغات خطوط الأشجار Dialogue: 0,0:04:24.59,0:04:25.85,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:28.43,ABA,,0,0,0,,على طول المسار صعوداً و هبوطاً Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:29.60,ABA,,0,0,0,,لا تلمسهُ Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:30.77,ABA,,0,0,0,,ـ أفعلها, هكذا\Nـ آجل Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.44,ABA,,0,0,0,,تبدوا جيداً Dialogue: 0,0:04:32.69,0:04:36.44,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, عدل زاويتك بالضفة\Nمع معدنك الغريب Dialogue: 0,0:04:36.86,0:04:39.78,ABA,,0,0,0,,ـ هل تعني "الجنيحات"؟\Nـ آجل Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:41.69,ABA,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:43.82,ABA,,0,0,0,,تفقد أنابيب الوقود ومبردات\Nالوقود, أنها أجراءات المغادرة Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:47.62,ABA,,0,0,0,,والأساسيات 8, تبدوا مجهزة بشكل جيد -\Nـ ظريف Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:49.37,ABA,,0,0,0,,أنتظر لدقيقة Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:52.04,ABA,,0,0,0,,لقد أستهلك غطاء الوقود Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:53.62,ABA,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:55.79,ABA,,0,0,0,,هذا النوع من الضرر يأتي من\Nالسرعة العالية جداً Dialogue: 0,0:04:57.34,0:05:01.17,ABA,,0,0,0,,الضغط على المحرك لحد مستوى الخط الأحمر\Nولفترات طويلة جداً Dialogue: 0,0:05:01.26,0:05:03.47,ABA,,0,0,0,,ـ وهذا آمر غير حكيم\Nـ لكن هذا ليس أنت Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:06.76,ABA,,0,0,0,,أنت طائرة لرش الحقول وكل ما تفعلهُ\Nهو رش الحقول Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:09.97,ABA,,0,0,0,,ـ وبسرعة بطيئة جداً\Nـ آجل, بطيئة و منخفظة Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:12.85,ABA,,0,0,0,,إلا إذا رغبت بالسباق مرة آخرى Dialogue: 0,0:05:13.23,0:05:15.94,ABA,,0,0,0,,كلا, ماذا؟, أنا؟, كلا Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:18.31,ABA,,0,0,0,,الفتى (داستر), أنت في ورطة Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:20.23,ABA,,0,0,0,,"حيث صاروخ "زحل\Nلا يمكن أن يمسك بك Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:21.40,ABA,,0,0,0,,الصواريخ الباليستية Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:23.57,ABA,,0,0,0,,نحن نتحدث بسرعة الضوء\Nسرعة الضوء، هنا Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:27.82,ABA,,0,0,0,,ستمزقهم\Nفي تصفيات التأهيل في نهاية هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:30.41,ABA,,0,0,0,,(آجل, (شيلبي Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:32.75,ABA,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.46,ABA,,0,0,0,,دوستي), أنت لم تصنع من آجل السباق) Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:37.46,ABA,,0,0,0,,لقد صنعت من آجل رش الحقول Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:40.00,ABA,,0,0,0,,هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:43.01,ABA,,0,0,0,,أهتزاز بالأجنحة, تلف بالمعدن\Nو عطل في المحرك التوربينيّ Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:45.76,ABA,,0,0,0,,ـ أعطال بالمحرك التوربيني؟\Nـ كلا, أنني أسقط Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:49.26,ABA,,0,0,0,,لماذا لم أصغيّ إلى (دوتي)؟ Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:50.93,ABA,,0,0,0,,آجل، لماذا لم تصغيّ إلى (دوتي)؟ Dialogue: 0,0:05:51.14,0:05:52.89,ABA,,0,0,0,,انها أذكى ميكانيكي في العالم Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.02,ABA,,0,0,0,,ـ يا إلهي\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:55.73,ABA,,0,0,0,,ـ ملجأ الأيتام\Nـ كلا Dialogue: 0,0:05:55.94,0:05:56.98,ABA,,0,0,0,,ـ ليس ملجأ الأيتام\Nـ الأطفال, سيخرجون للطريق Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:01.48,ABA,,0,0,0,,الأطفال Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:10.28,ABA,,0,0,0,,كان هذا واضح و محدد Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:13.62,ABA,,0,0,0,,بالضبط لمَ أنا بحاجة لكم\Nلتأتوا معي للتصفيات Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:14.79,ABA,,0,0,0,,أنت لا تصدق Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:17.17,ABA,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ أنا لا يصدق. Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:19.46,ABA,,0,0,0,,الأيتام Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:25.67,ABA,,0,0,0,,ترقبوا, بغضون أسبوعين بدأ برنامج\N"أجنحة حول العالم" Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:28.26,ABA,,0,0,0,,أتعلمون, أعتقد أننا سنجد فرصة\Nجيد في ذلك, يا أصدقاء Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:30.97,ABA,,0,0,0,,آجل, خاصةٌ\Nإذا أنهيت الكتاب بحلول هذا الوقت Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.64,ABA,,0,0,0,,أحب هذا العرض Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:35.68,ABA,,0,0,0,,"أفضل 10 حواث طيران حصلت في التاريخ" Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:37.06,ABA,,0,0,0,,ليست جيدة Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:38.31,ABA,,0,0,0,,كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:43.94,ABA,,0,0,0,,هذا لنّ يصلح أبداً Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:48.49,ABA,,0,0,0,,أتعلمون، وهذا الكتاب قد لنّ يغطي\Nكل ما يمكن أن تمر بهِ هناك Dialogue: 0,0:06:48.65,0:06:50.41,ABA,,0,0,0,,ـ ما الذي تعنيه؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:54.08,ABA,,0,0,0,,أتسائل ربما نحتاج بعض المساعدة Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:55.29,ABA,,0,0,0,,مساعدة؟ من من؟ Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:57.29,ABA,,0,0,0,,(حسنٌ, مثل (سكايبر Dialogue: 0,0:06:57.46,0:06:59.25,ABA,,0,0,0,,العجوز (كورسير) في نهاية المدرج؟ Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:01.50,ABA,,0,0,0,,ـ بالتأكيد، أنه بطل حرب\Nـ إنهُ خردة قديمة Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:03.17,ABA,,0,0,0,,( صديقي، (سباركي)، يقول أن (سكايبر Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:05.96,ABA,,0,0,0,,كان مدرب أسطوري في القوات البحرية Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:07.76,ABA,,0,0,0,,هذا صحيح, أنه يعرف الأشياء كثيرة Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:09.18,ABA,,0,0,0,,لقد أقعد لعقود Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:11.97,ABA,,0,0,0,,لماذا أريد أن أتدرب\Nعلى يّد طائرة لا تستطيع الطيران حتى؟ Dialogue: 0,0:07:12.05,0:07:13.68,ABA,,0,0,0,,على الأقل هو طائرة Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:16.43,ABA,,0,0,0,,أفضل أصطدام حصل في التاريخ Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:17.60,ABA,,0,0,0,,يا للهول, يا صاح Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:18.73,ABA,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:22.90,ABA,,0,0,0,,هذا مؤلم جداً Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:31.70,ABA,,0,0,0,,يقولون أنه أسقط 50 طائرة Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:35.16,ABA,,0,0,0,,سمعت قصصاً عن سربهُ\N(جولي رانشيز) Dialogue: 0,0:07:36.58,0:07:40.04,ABA,,0,0,0,,كانوا الأقسى، والأقوى\Nوالأشد بأساً في البحرية Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:42.92,ABA,,0,0,0,,قتلة ولا يظهرون أيّ رحمة Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:45.17,ABA,,0,0,0,,ـ أنتظر\Nـ بلا رحمة Dialogue: 0,0:07:45.80,0:07:48.76,ABA,,0,0,0,,سيقتلونك بمجرد النظر إليك Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:51.38,ABA,,0,0,0,,آمل أنك محق بهذا الشأن Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:53.39,ABA,,0,0,0,,(شاغ) Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:54.93,ABA,,0,0,0,,سأنتظر هنا Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:06.90,ABA,,0,0,0,,(مرحباً, (سكايبر Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:11.15,ABA,,0,0,0,,أنني أحاول المشاركة بمسابقة\Nالطيران حول العالم Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:14.49,ABA,,0,0,0,,وأعلم أنك لم تتمكن من الطيران حتى الآن Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:19.75,ABA,,0,0,0,,لكن، أتعلم، ما يقولونه\N" من لا يستطيع القيام بشيء, يُعلمهُ" Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:21.96,ABA,,0,0,0,,لذلك Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:25.25,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, ما أعنيه أنك لست شاحنة Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:28.80,ABA,,0,0,0,,لذلك أتسائل , أن كان بأستطاعتك أن تدربنيّ؟ Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:35.30,ABA,,0,0,0,,هيا, إنهُ يقوم بأحماء معك Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:40.39,ABA,,0,0,0,,لقد سمعت أنك أسقطت 50 طائرة Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:42.35,ABA,,0,0,0,,هل تريد أن تكون رقم 51؟ Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:44.44,ABA,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:08:44.65,0:08:45.81,ABA,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا, انتظر، انتظر Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:48.94,ABA,,0,0,0,,أنا فقط .. أعتقد أن بشجاعتي وعزيمتك Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:52.49,ABA,,0,0,0,,شجاعتك ستكون بقة من الشحم على المدرج Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:54.86,ABA,,0,0,0,,عدّ إلى المنزل, أنك تفكر بمسوى\Nأعلى من تفكيرك, يا فتى Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:56.82,ABA,,0,0,0,,أنتظر, لقد حلقت مع كل هذه Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:03.96,ABA,,0,0,0,,لنجرب الباب الخلفيّ Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:14.01,ABA,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (لينكولن\N(ـ مرحباً, (دوستي Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:17.55,ABA,,0,0,0,,لا أعلم كيف أقنعتني\Nبالمجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:18.72,ABA,,0,0,0,,(هيا، (دوتي Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:22.64,ABA,,0,0,0,,يا للهول, لا أصدق ذلك (ريل تيل بي 51 Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:24.81,ABA,,0,0,0,,(يا رجل, أنها (غضب البحر=سي فيوري Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:27.48,ABA,,0,0,0,,تحقق من ذلك Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:29.73,ABA,,0,0,0,,و ا و Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:33.03,ABA,,0,0,0,,سيداتي و سادتي الطيارات Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:35.20,ABA,,0,0,0,,أعيرونيّ أهتمامكم, من فضلم؟ Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:37.82,ABA,,0,0,0,,يرجى يوجيه الزجاج الأمالمي نحو\Nالسماء فوقك, أرجوكم Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:41.33,ABA,,0,0,0,,كترحيب حار لظيوفنا الأعزاء Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:43.50,ABA,,0,0,0,,(الأمير (بروبيلرز Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:45.50,ABA,,0,0,0,,عندما يسرع, يكون في المقدمة Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:47.17,ABA,,0,0,0,,حصل على الجانب الجيد, يا رفاق Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:51.34,ABA,,0,0,0,,عندما يبتسم, يعني إنهُ سيفوز Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.92,ABA,,0,0,0,,بالمركز الأول فقط Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.51,ABA,,0,0,0,,(ريبسلينغير) Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:00.68,ABA,,0,0,0,,أنك تسبح ضد التيار Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:02.64,ABA,,0,0,0,,شكراً لخروجكم Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:05.02,ABA,,0,0,0,,من يريد صورة؟\Nحسنٌ, شخص كل فترة Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:08.06,ABA,,0,0,0,,حسنٌ، مع كل هذا المباهاة بالذات\Nأعتقد أنهُ متواضع Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.36,ABA,,0,0,0,,(دوتي), إنهُ (ريبسلينغر) Dialogue: 0,0:10:10.52,0:10:13.44,ABA,,0,0,0,,أنهُ قائد فريق (آر بي أكس) ويدعونهُ Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:15.44,ABA,,0,0,0,,العاصفة الخضراء Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:18.24,ABA,,0,0,0,,إنهُ جيد ومؤهل مسبقاً Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:20.20,ABA,,0,0,0,,(وهذان (نيد) و (زيد Dialogue: 0,0:10:20.62,0:10:21.62,ABA,,0,0,0,,توأم التوربو Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.08,ABA,,0,0,0,,إنهم متسابقان على مستوى العالم Dialogue: 0,0:10:23.24,0:10:28.12,ABA,,0,0,0,,أتعلم, لقد سمعت إنهم طائرو واحدة\Nوأنفصوا عند الولادة Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:31.46,ABA,,0,0,0,,يا للهول, أتمنى لو أنفصلت يوم ولادتيّ Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:32.88,ABA,,0,0,0,,حسنُ, أيها الناس Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:35.97,ABA,,0,0,0,,هذه آخر جولة من الجولات الأربع\Nفي جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:39.14,ABA,,0,0,0,,اليوم التصفيات\Nوهي دورة حول حدود الأبراج Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:44.27,ABA,,0,0,0,,الفائزين الخمس الأوائل سيتأهلون\N(لـ(سباق الطيران حول العالم Dialogue: 0,0:10:44.39,0:10:45.47,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:10:45.64,0:10:47.35,ABA,,0,0,0,,(أنت, يا (فونزيريل Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:50.77,ABA,,0,0,0,,هذا مقرف Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:57.15,ABA,,0,0,0,,يعبر بوابة البداية Dialogue: 0,0:10:57.32,0:10:59.74,ABA,,0,0,0,,المتسابقون يجب أن يمروا من\Nخلال الأبراج الزرقاء أفقياً Dialogue: 0,0:10:59.91,0:11:02.28,ABA,,0,0,0,,ومن خلال الأبراج الحمراء بشكل حاد جداً Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:05.16,ABA,,0,0,0,,والآن يعود للبوابة الثالثة Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:06.83,ABA,,0,0,0,,أحسنت’ يا صديقيّ Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:10.17,ABA,,0,0,0,,وضع نفسه بشكل عالي الأرتفاع\Nمن خلال الأبراج الزرقاء Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:11.25,ABA,,0,0,0,,ويخترق الحاجز الثلاثيّ Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:14.84,ABA,,0,0,0,,ويأخذ منعطف مائل وصعب\Nوبدورة ودرجة عالية 270 درجة, آجل Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:16.92,ABA,,0,0,0,,ويعود إلى مساره مرة آخرى Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:20.13,ABA,,0,0,0,,ـ أختراق رائع, أنظروا أليه\Nـ هذا الرجل رائع Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:22.76,ABA,,0,0,0,,ليس هناك شيء أفضل من ذلك\Nحسنُ, سرعة متزايدة Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:25.93,ABA,,0,0,0,,الأن يجتاز البرج الثلاثي\Nوبسيطرة مدهشة على السرعة Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:27.89,ABA,,0,0,0,,سهل, وسريع, ونظيف Dialogue: 0,0:11:28.23,0:11:29.44,ABA,,0,0,0,,إنهُ يقوم بدورة أخيرة Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:32.65,ABA,,0,0,0,,(إنهُ من نوع (كوبي 8\Nومستوى ضغط بقوة 9.2 Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:34.44,ABA,,0,0,0,,ثم يخترق الأجواء صعوداً Dialogue: 0,0:11:34.61,0:11:35.90,ABA,,0,0,0,,يا للهول, هذه هي السرعة Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:39.90,ABA,,0,0,0,,(ويخرج هذا (كوبي 8\Nبنهاية شوط أول رائع، للمشاهدين Dialogue: 0,0:11:39.99,0:11:41.24,ABA,,0,0,0,,الوقت 1:24:16 Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:44.33,ABA,,0,0,0,,وقتاً طيباً\Nللمتسابقين الآخرين للحصول على الفوز Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:47.29,ABA,,0,0,0,,بسرعة يقترب من الأبراج Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:48.95,ABA,,0,0,0,,ليده سرعة رائعة, هنا Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:50.62,ABA,,0,0,0,,يفرق عنهُ بنصف ثانية Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:52.46,ABA,,0,0,0,,عطل في المحرك Dialogue: 0,0:11:52.63,0:11:54.08,ABA,,0,0,0,,خارج السباق, وداعاً Dialogue: 0,0:11:54.38,0:11:55.67,ABA,,0,0,0,,أداء رائع\Nمراقبة على مدار الساعة هنا Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:57.63,ABA,,0,0,0,,لا أستطيع الأنتظار, يحاذي الأبراج الزرقاء Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:00.01,ABA,,0,0,0,,كلا, لم يفعلها, هذه مخالفة Dialogue: 0,0:12:00.26,0:12:02.22,ABA,,0,0,0,,عذراً, يا صديقي, حزت على المركز الثامن Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:03.80,ABA,,0,0,0,,نتحدث عن السرعة Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.22,ABA,,0,0,0,,(ويخرج (كوبي 8 Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:08.64,ABA,,0,0,0,,معبأ بالوقود وجاهز, يا صديقيّ Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:10.64,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, يا صديقي حان دورك Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:12.19,ABA,,0,0,0,,جيد و محكم Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:13.56,ABA,,0,0,0,,ـ كل شيء جاهز\Nـ لقد كان يوماً رائع هنا Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:15.02,ABA,,0,0,0,,نحنُ ننتظر وصول المتنافس الآخير Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:16.57,ABA,,0,0,0,,هذه هيّ Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:21.15,ABA,,0,0,0,,(من ورشة (بوب وش\N(المتسابق (سترات جيتستريم Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:22.95,ABA,,0,0,0,,سترات جيتستريم)؟) Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:26.95,ABA,,0,0,0,,آجل, أجمل قطعة أسم, أنها فكرتيّ Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:29.24,ABA,,0,0,0,,ـ هذا يفسر الآمر\Nـ أيها الطائرة Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:33.71,ABA,,0,0,0,,عمل المناظر الطبيعية كان بالأمس, يا صاح\Nأخرج من المدرج, نحن نتسابق هنا Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:35.88,ABA,,0,0,0,,(ـ النداء الثاني لـ(سترات جيتستريم\Nـ كلا, كلا Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.59,ABA,,0,0,0,,هل تبحث عني\N(أنا (سترات جيتستريم Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:40.01,ABA,,0,0,0,,ـ أنت (سترات جيتستريم)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:41.38,ABA,,0,0,0,,خردة رش الحقول؟\Nيا رجل, ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:43.59,ABA,,0,0,0,,هل الجميع يريد الطيران اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:43.68,0:12:45.89,ABA,,0,0,0,,يا فتى, لابد أن أمك تعلق أمالاً كبيرة عليك Dialogue: 0,0:12:46.18,0:12:48.31,ABA,,0,0,0,,الآن, أتعلم انك صنعت لرش البذور وليس للسرعة Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:49.68,ABA,,0,0,0,,لابد أنك تمزح Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:51.27,ABA,,0,0,0,,هذا المزارع سيتسابق؟ Dialogue: 0,0:12:51.35,0:12:53.56,ABA,,0,0,0,,أأنت جاد، قطعة الخردة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:12:53.73,0:12:55.19,ABA,,0,0,0,,ربما يريد أن يسابق الشاحنات المتسربة Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:56.77,ABA,,0,0,0,,شاحنة نقل الوقود القديمة بجانبه Dialogue: 0,0:12:56.86,0:12:57.94,ABA,,0,0,0,,من الذي تدعونه بالمتسرب؟ Dialogue: 0,0:12:58.11,0:13:00.07,ABA,,0,0,0,,سأتسرب عليك\Nإن لم تغلق محركك Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:02.11,ABA,,0,0,0,,لا تنزل مستواك إليه Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:04.61,ABA,,0,0,0,,هيا, يا (دوستي) لنذهب Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:06.53,ABA,,0,0,0,,من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:08.12,ABA,,0,0,0,,ـ إنهُ يسير للخروج\Nـ خردة الحقول؟ Dialogue: 0,0:13:08.53,0:13:09.91,ABA,,0,0,0,,حقول الذرة من هناك Dialogue: 0,0:13:10.12,0:13:12.12,ABA,,0,0,0,,لطيف أنك أخذت يوم أجازة لتخسر Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:16.96,ABA,,0,0,0,,(أنطلق, (دوستي Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:20.46,ABA,,0,0,0,,ستكون مهمة شاقة عليه\Nلهزيمة (فوزاريل) من المركز الخامس Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:23.13,ABA,,0,0,0,,ها هو ينطلق Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:24.34,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, يبدوا متماسكاً Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:25.47,ABA,,0,0,0,,هذا سيكون مدهش Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:27.89,ABA,,0,0,0,,بسرعة 193 ميل بالساعة Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:30.68,ABA,,0,0,0,,ويدخل البوابة الثانية\Nبشكل أفقي تماماً Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:33.56,ABA,,0,0,0,,ماذا؟\Nإنهُ يقوم بتشذيب العشب Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:34.73,ABA,,0,0,0,,تعال إلى منزلي, يا فتى Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:37.52,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, بالمنعطف الأول\N(خسر 4 ثوان عن (فريزونيل Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:40.36,ABA,,0,0,0,,وهذا وقت صعب تعويضه\Nلكنه شخص عدائيّ Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:42.86,ABA,,0,0,0,,الآن على المنعطف الصعب\Nبزاوية 270 درجة Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:44.19,ABA,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:45.82,ABA,,0,0,0,,يعدل نفسه, ثم المنعطف الرأسي الأيسر Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:47.82,ABA,,0,0,0,,ويحاذي الأبراج الثلاثة Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:49.07,ABA,,0,0,0,,إنهُ يكسب السرعة Dialogue: 0,0:13:49.16,0:13:51.24,ABA,,0,0,0,,الأن يفرق بنصف ثانية عن\N(المتنافس (فروزونيل Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:52.70,ABA,,0,0,0,,ويقترب بشكل سريع Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.92,ABA,,0,0,0,,الأن عاد إلى وقفة العصا\Nوها هو يرتفع Dialogue: 0,0:13:57.54,0:13:58.79,ABA,,0,0,0,,والأن يفرق عن منافسه جزئين من الثانية Dialogue: 0,0:13:58.96,0:14:01.00,ABA,,0,0,0,,(ـ هيا (دوستي\Nـ سيكون قريباً Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:02.76,ABA,,0,0,0,,إنهُ سيفعلها, إنهُ سيفعلها Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:06.22,ABA,,0,0,0,,آجل, يالها من نهاية, هذا ما أسميه طيران Dialogue: 0,0:14:06.43,0:14:08.09,ABA,,0,0,0,,(أحسنت (دوستي Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:10.30,ABA,,0,0,0,,هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:12.81,ABA,,0,0,0,,الوقت الكلي لـ(راست جيتستريم) هو Dialogue: 0,0:14:12.97,0:14:16.54,ABA,,0,0,0,,دقيقة و24 ثانية و 26 جزء من الثانية Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:20.31,ABA,,0,0,0,,المركز السادس\Nلكنهُ قريب جداً Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:23.40,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, هذا يختم التصفيات\Nللأجنحة الطائرة حول العالم Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:26.86,ABA,,0,0,0,,يا صديقي, المركز السادس\Nليست شيئاً تخجل منه Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:28.70,ABA,,0,0,0,,لقد كان تحليق مذهل Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:31.37,ABA,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:14:57.77,0:15:00.40,ABA,,0,0,0,,معذرةً, (داجنابيت) للنقود Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.07,ABA,,0,0,0,,هيا تفضل, أنطلق كل شيء Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:06.07,ABA,,0,0,0,,توقف, لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:07.24,ABA,,0,0,0,,لماذا لا تعود للخلف Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:09.32,ABA,,0,0,0,,أعني، أعتقد أنك فعلاً\Nنسيت حفرة في الطريق Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:11.78,ABA,,0,0,0,,عليك أن تكون أسوا Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:14.49,ABA,,0,0,0,,أعني أسوأ شاحنة توصيل على الأطلاق\Nقامت بتوصيل طلبية Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:16.12,ABA,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:18.91,ABA,,0,0,0,,(من فضلك, أخبرني أنها ورشة (برب وش Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:20.04,ABA,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:20.12,0:15:23.09,ABA,,0,0,0,,أخيراً, أتعلم, أنكم لستم\Nموجودون حتى على الخريطة Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:25.17,ABA,,0,0,0,,آجل, رحلة جميلة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:27.63,ABA,,0,0,0,,آجل, خاصة أن كنت تحب الذرة والأتربة Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:30.68,ABA,,0,0,0,,على أي حال\N(أنا أبحث عن ( سترات جتستريم Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:33.80,ABA,,0,0,0,,ـ من؟\N(ـ (سترات جيتسريم Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:36.39,ABA,,0,0,0,,كلا، لا أتذكره\Nهل لديك صورة؟ Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:38.60,ABA,,0,0,0,,آجل, لدييّ واحدة هنا\Nكلا لم أحضر صورة Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:39.81,ABA,,0,0,0,,لدي الوثائق التي تقول Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:42.44,ABA,,0,0,0,,(بأن (جيتستريم) يعيش في ورشة (بروب واش Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:44.82,ABA,,0,0,0,,توقف\Nانتظر لحظة, حسنٌ Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:47.44,ABA,,0,0,0,,لا، يا إلهي Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:49.36,ABA,,0,0,0,,(مرحباً, أنا (سترات جيتستريم Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:51.99,ABA,,0,0,0,,آجل, هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:52.07,0:15:54.98,ABA,,0,0,0,,كنت أعلم أنني سأتذكرك\Nهذا هو, إنهُ يسير بجوارنا هنا Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:57.79,ABA,,0,0,0,,لكنك لفظتهُ بشكل خاطأ Dialogue: 0,0:15:57.95,0:15:59.20,ABA,,0,0,0,,ـ أنا؟\Nـ آجل Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:03.08,ABA,,0,0,0,,(في الواقع يلفظ (دوستي كروفوبر Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:07.50,ABA,,0,0,0,,(دوستي كروفوبر) Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:10.22,ABA,,0,0,0,,آجل, أنهُ أسكندنافيّ Dialogue: 0,0:16:10.84,0:16:12.68,ABA,,0,0,0,,آجل, وأنا مصريّ Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:15.60,ABA,,0,0,0,,يا إلهيّ\Nما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:17.64,ABA,,0,0,0,,ـ رائحة النعناع\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:20.43,ABA,,0,0,0,,أفضل مركب رائحة\Nفي هذا الجانب من نهر المسيسيبي Dialogue: 0,0:16:20.52,0:16:22.64,ABA,,0,0,0,,أصليّ, ورطب وبأسلوب قديم Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:26.11,ABA,,0,0,0,,آجل\Nرائحة ذلك؟ أنها كرائحة أزهار النرجس البري Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:29.40,ABA,,0,0,0,,ومثل عشاء الأحد\Nأنا أحبها Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:33.91,ABA,,0,0,0,,"آجل, لدي بعض رائحة النعناع" Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:36.28,ABA,,0,0,0,,هذه الطائرة القديمة تحتاج\Nلبعض المساعدة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:37.58,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:40.16,ABA,,0,0,0,,هل أنت على علم من أضافة\Nوقود أثناء السباق, غاز الميثان النيتروجيني؟ Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:42.54,ABA,,0,0,0,,آجل, عصير الجو , مضخة جو جو Dialogue: 0,0:16:42.62,0:16:44.83,ABA,,0,0,0,,إنها تعدم الرؤية وتبطىء السرعة Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:46.08,ABA,,0,0,0,,ـ أنها غير قانونية\Nـ غير قانونية تماماص Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:48.50,ABA,,0,0,0,,لا أعرف كيف يبدو الآم, ماذا كنت تقول؟ Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:52.47,ABA,,0,0,0,,تم العثور على هذه المادة في الخزان\Nمن التصفيات المؤهلة للمتنافس الخامس Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:55.05,ABA,,0,0,0,,ووجود وقود غير قانوني يعني طرد تلقائيّ Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:57.43,ABA,,0,0,0,,أنتظر, أنت تقصد بقولك Dialogue: 0,0:16:57.64,0:17:00.35,ABA,,0,0,0,,إنهُ خرج وأنت دخلت, مبروك Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:02.94,ABA,,0,0,0,,أنت دخلت؟ Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:05.98,ABA,,0,0,0,,لقد دخل Dialogue: 0,0:17:06.06,0:17:07.90,ABA,,0,0,0,,لن تصدقوا ذلك\Nلقد أشترك في السباق Dialogue: 0,0:17:08.07,0:17:10.36,ABA,,0,0,0,,دوستي), ستسابق, (دوتي), أنهُ مشترك) Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:12.07,ABA,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:17:12.24,0:17:13.32,ABA,,0,0,0,,(يا للهول, (دوستي Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:15.07,ABA,,0,0,0,,لا تفعل أي شيء مجنون\Nحلق بشكل آمن Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:16.41,ABA,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:19.08,ABA,,0,0,0,,ستحلق لعبور آلاف الأميال في المحيطات الواسعة Dialogue: 0,0:17:19.24,0:17:21.08,ABA,,0,0,0,,وستتجمد مراوحك بيوم واحد Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:23.33,ABA,,0,0,0,,ـ ونحرقها في اليوم التاليّ\Nـ وستواجه الأعاصير Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:24.62,ABA,,0,0,0,,الأعاصير -\Nالاعاصير - Dialogue: 0,0:17:24.71,0:17:26.25,ABA,,0,0,0,,الرياح الموسمية -\Nـ الكوارث Dialogue: 0,0:17:26.33,0:17:27.88,ABA,,0,0,0,,ـ العواصف الترابية\Nـ الرياح القوية Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:29.21,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:17:35.59,0:17:36.97,ABA,,0,0,0,,فكرة سيئة Dialogue: 0,0:17:37.97,0:17:40.97,ABA,,0,0,0,,ستنتهي بأودية الضباب\Nعلى جانب أحد الجبال Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:43.02,ABA,,0,0,0,,وتتجزء قطعك على خمس دول Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:44.31,ABA,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:46.81,ABA,,0,0,0,,أنت تتنافس ضدّ أفضل متسابقِ العالم Dialogue: 0,0:17:46.90,0:17:48.52,ABA,,0,0,0,,ومنهم من لا ينتهي حتى Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:49.94,ABA,,0,0,0,,أنت أحمق في التحليق Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:52.32,ABA,,0,0,0,,وعندما تنعطف تكون بطيء في التعديل Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:54.57,ABA,,0,0,0,,كنت تراقبني؟ Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:56.53,ABA,,0,0,0,,أجل, أراقبك\Nأنت تجعل من نفسك شخصاً أحمق Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:58.66,ABA,,0,0,0,,عليك أن تكون أكثر حدةً\Nعند خروجك من دوران البرج الحاد Dialogue: 0,0:17:58.74,0:17:59.74,ABA,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:02.20,ABA,,0,0,0,,أي مراوغة أضافية آخرى\Nستكلفك سرعة أكثر و وقت Dialogue: 0,0:18:02.29,0:18:06.54,ABA,,0,0,0,,ـ إذاً, أنت تعتقد أنني أبالغ بالتعديل؟\Nـ بالتأكيد, خطأ مبدأيّ Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:08.38,ABA,,0,0,0,,هل ستعطيني المؤشرات؟ Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:11.34,ABA,,0,0,0,,كلا, أنني أقول أن تنسى\Nهذا السباق تماماً Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:14.09,ABA,,0,0,0,,أنت لم تنشأ لذلك\Nأنت طائرة رش الحقول Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:15.63,ABA,,0,0,0,,أتعتقد أنني لا أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:15.72,0:18:17.72,ABA,,0,0,0,,أنت لا تعتقد أنني أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:20.10,ABA,,0,0,0,,أنا أحد الذين يحلقون ذهاباً وأياباً Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:25.64,ABA,,0,0,0,,عبر نفس الحقل يوماً بعد يوم\Nشهراً بعد شهر، لسنوات Dialogue: 0,0:18:25.81,0:18:30.40,ABA,,0,0,0,,لقد طرتُ آلاف الأميال Dialogue: 0,0:18:30.61,0:18:32.36,ABA,,0,0,0,,ولم أذهب إلى أيّ مكان أبداً Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:33.48,ABA,,0,0,0,,ليس مثلك Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:37.45,ABA,,0,0,0,,لقد صنعت من آجل القتال\Nوأنظر ماذا حل بك Dialogue: 0,0:18:37.90,0:18:39.61,ABA,,0,0,0,,أنت بطل Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:45.16,ABA,,0,0,0,,أنا مجرد محاولة لإثبات\Nأنه ربما، و ربما فقط Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:47.96,ABA,,0,0,0,,أن أفعل أكثر مما صنعتُ لآجلهُ Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:53.38,ABA,,0,0,0,,أتعلم لمَ؟, أنسى الآمر Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:56.09,ABA,,0,0,0,,لن تفهم أبداً Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:02.18,ABA,,0,0,0,,الساعة 500 غداً, لا تتأخر Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:04.18,ABA,,0,0,0,,أنتظر, 500؟ Dialogue: 0,0:19:04.35,0:19:07.77,ABA,,0,0,0,,آجل, 500 Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:16.49,ABA,,0,0,0,,سباركي), المنظار) Dialogue: 0,0:19:16.74,0:19:18.70,ABA,,0,0,0,,تلك هي\Nالبصريات النظيفة والقوية، هناك Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:20.20,ABA,,0,0,0,,ما الذي تستخدمه؟\Nنوع من جلد حيوان من الآيل؟ Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:22.66,ABA,,0,0,0,,ـ كلا, انها أقمشة مجهرية\Nـ مجهرية Dialogue: 0,0:19:22.74,0:19:25.37,ABA,,0,0,0,,آجل, خالية من الشوائب و الأنحرافات\Nلك واحدة Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:27.91,ABA,,0,0,0,,لدي ضابط سابق في سلاح البحرية\Nالذي يبيعها لي بالجملة Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:29.08,ABA,,0,0,0,,وقد ساعدتهُ على وضع عدسة Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:31.63,ABA,,0,0,0,,يكفي, لدينا الكثير من العمل لنفعلهُ Dialogue: 0,0:19:32.13,0:19:34.09,ABA,,0,0,0,,ـ سفعل واحدة لك\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:19:34.29,0:19:36.51,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, (دوستي), تذكر ذلك Dialogue: 0,0:19:36.63,0:19:39.09,ABA,,0,0,0,,ليست الفكرة بالسرعة في الطيران\Nانها الطريقة التي تطير بها بسرعة Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:41.59,ABA,,0,0,0,,ـ حسنٌ\Nـ أرني ما لديكـ Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:45.10,ABA,,0,0,0,,شاهد ذلك, آجل Dialogue: 0,0:19:45.22,0:19:48.43,ABA,,0,0,0,,عظيم, تستيطع ان ترتفع وتنخفض\Nماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:48.64,0:19:49.98,ABA,,0,0,0,,ـ أرني كيف تنعطف\Nـ هيا Dialogue: 0,0:19:51.94,0:19:55.86,ABA,,0,0,0,,أتعتقد ان هذا جيداً؟, تباً أنعطف بشكل مائل\Nوبطريقة حادة وأفقية عبر الأشجار Dialogue: 0,0:19:56.15,0:19:57.94,ABA,,0,0,0,,هيا, أرفع مقدمتك Dialogue: 0,0:19:58.11,0:19:59.95,ABA,,0,0,0,,(سكايب) Dialogue: 0,0:20:00.11,0:20:01.70,ABA,,0,0,0,,أنت تريد سرعة، أليس كذلك؟ -\Nـ آجل Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:03.87,ABA,,0,0,0,,ـ جدياً, سرعة خارقة؟\Nـ آجل Dialogue: 0,0:20:03.95,0:20:06.12,ABA,,0,0,0,,إذاً أنظر للأعلى\Nهل ترى الغيوم؟ Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:07.83,ABA,,0,0,0,,الطريق السريع في السماء Dialogue: 0,0:20:07.99,0:20:10.83,ABA,,0,0,0,,مثل مطبات الرياح\Nليس لهُ نظير مطلقاً Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:12.83,ABA,,0,0,0,,ماذا تنتظر؟ Dialogue: 0,0:20:13.08,0:20:15.13,ABA,,0,0,0,,هيا, أرفع الطاقة, وأصعد Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:17.13,ABA,,0,0,0,,حافظ على عزم الدوران, وبأقصى عزم دوران Dialogue: 0,0:20:17.30,0:20:18.63,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, هذا جيد جداً Dialogue: 0,0:20:18.74,0:20:20.82,ABA,,0,0,0,,دوستي), بمعدل عالي, وسرعة قصوى الآن) Dialogue: 0,0:20:21.51,0:20:24.14,ABA,,0,0,0,,أنفك عالي جداً\Nأخفضه للأسفل Dialogue: 0,0:20:24.76,0:20:28.10,ABA,,0,0,0,,ستفقد توازنك, خفف السرعة\Nوأخفض أنفك Dialogue: 0,0:20:30.02,0:20:32.81,ABA,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:40.69,ABA,,0,0,0,,ما حدث للتو هناك؟ Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:42.49,ABA,,0,0,0,,أنا ... أنا, لقد انخفض الوقود Dialogue: 0,0:20:42.65,0:20:43.91,ABA,,0,0,0,,هل أبدو لك أنني صنعت بالأمس؟ Dialogue: 0,0:20:44.07,0:20:47.91,ABA,,0,0,0,,ـ كلا, انها قصة طويلة\Nـ لدي وقت طويل Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:51.12,ABA,,0,0,0,,حسنُ, أتعلم Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:54.04,ABA,,0,0,0,,أشعر وكأنني كنت أعاني من بعض المشاكل\Nمع الضاغط المحوريّ Dialogue: 0,0:20:54.37,0:20:57.09,ABA,,0,0,0,,هذه الورشة لديها شعار\N"فولو برو فيريتاس" Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:59.67,ABA,,0,0,0,,"وهو ما يعني "أطير من أجل الحقيقة Dialogue: 0,0:21:00.17,0:21:02.54,ABA,,0,0,0,,من الواضح أنك لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:06.18,ABA,,0,0,0,,سباركي)، أدفعني للعودة إلى المخزن) Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:13.64,ABA,,0,0,0,,أنني أخشى المرتفعات Dialogue: 0,0:21:18.36,0:21:22.40,ABA,,0,0,0,,ـ لكنك طائرة\Nـ أنني خردة طائرة لرش الحقول Dialogue: 0,0:21:22.53,0:21:24.70,ABA,,0,0,0,,لم أحلق فوق 1000 قدم Dialogue: 0,0:21:24.91,0:21:26.41,ABA,,0,0,0,,هل أنت تمزح؟ Dialogue: 0,0:21:26.49,0:21:29.49,ABA,,0,0,0,,تخشى المرتفعات, وترغب بالمشاركة\Nفي سابق الطيران حول العالم؟ Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:32.37,ABA,,0,0,0,,(سكايب), كان قائد في هجوم ميناء (تاهونتا هاربور) Dialogue: 0,0:21:32.54,0:21:35.04,ABA,,0,0,0,,كان هناك نوع (بي 3) يعاني من مشكلة الأرتفاعات Dialogue: 0,0:21:35.21,0:21:38.17,ABA,,0,0,0,,حسنٌ، لم يكن عليهم الطيران\Nفوق جبال "الهيمالايا"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:38.38,0:21:40.88,ABA,,0,0,0,,سأبقى بمستوى منخف من الأرض, ليس عالياً Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:43.55,ABA,,0,0,0,,وبعد الحرب\Nذلك المتسابق 38 فاز بالسباق Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:44.88,ABA,,0,0,0,,حقاً؟ هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:45.09,0:21:47.30,ABA,,0,0,0,,آجل, كما حصل\N(في سباق (كليفلاند-عام 1946 Dialogue: 0,0:21:47.39,0:21:49.18,ABA,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ انتظر لحظة, هذا أفضل Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:53.18,ABA,,0,0,0,,عام 1947 ذلك النوع (سكاي رانميجر) وصل\Nإلى سرعة 337 ميل بالساعة Dialogue: 0,0:21:53.35,0:21:54.43,ABA,,0,0,0,,أنتظر، 337؟ Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:57.60,ABA,,0,0,0,,حسنٌ، في الواقع هي 337.4، لكنها\Nجولة كتبت في سجلات الأرقام القياسية Dialogue: 0,0:21:57.73,0:21:58.77,ABA,,0,0,0,,لماذا تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:58.90,0:22:00.23,ABA,,0,0,0,,البعض لا يقدر مقدار الأعداد العشرية Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:02.65,ABA,,0,0,0,,ـ آجل لاتخبرني بذلك\Nـ لماذا لا يمكنهم أن يقوموا بذلك؟ Dialogue: 0,0:22:02.73,0:22:05.24,ABA,,0,0,0,,ـ حقاً لإنهُ\Nـ حسنٌ, حسنٌ Dialogue: 0,0:22:05.36,0:22:08.45,ABA,,0,0,0,,إذا كان لديك مشكلة, سنعمل عليها Dialogue: 0,0:22:08.62,0:22:12.33,ABA,,0,0,0,,ولكن الآن لنرى ما اذا كنا نستطيع تحويل\Nمن منخفظة وبطيئة إلى منخفظة وسريعة Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:13.91,ABA,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:22:15.96,0:22:17.21,ABA,,0,0,0,,سيكون الآمر هكذا Dialogue: 0,0:22:17.75,0:22:19.63,ABA,,0,0,0,,الراية تمثل خط البداية Dialogue: 0,0:22:19.71,0:22:22.17,ABA,,0,0,0,,عبر حقول الذرة ثلاث أبراج تنتظرك Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:23.67,ABA,,0,0,0,,ويتم تفاديهم بالمراوغة Dialogue: 0,0:22:23.76,0:22:25.01,ABA,,0,0,0,,مهلاً, ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:22:25.09,0:22:26.17,ABA,,0,0,0,,عندما تصل الأشجار Dialogue: 0,0:22:26.26,0:22:28.84,ABA,,0,0,0,,ستنتقل بالمعدل بالأتجاه صعوداً\Nإلى الأعلى بحوالي 500 قدم Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:31.97,ABA,,0,0,0,,ثم الأنعطاف والدوران الأماميّ\Nتغير الأرتفاع مع سرعة الهواء Dialogue: 0,0:22:32.10,0:22:34.43,ABA,,0,0,0,,ثم الولوج لخط النهاية\Nدوستي), حسنٌ) Dialogue: 0,0:22:34.52,0:22:37.19,ABA,,0,0,0,,أجمع كل هذه المهمات معاً وستحمل\Nما يلزم لهزيمته Dialogue: 0,0:22:37.27,0:22:38.27,ABA,,0,0,0,,من سأسابق؟ Dialogue: 0,0:22:38.98,0:22:40.06,ABA,,0,0,0,,ها هو قادم Dialogue: 0,0:22:40.15,0:22:43.11,ABA,,0,0,0,,إنها طائرة لنقل الركاب مزدوجة\Nبقوة دفع 1500 حصان Dialogue: 0,0:22:43.69,0:22:44.86,ABA,,0,0,0,,إنها عالية جداً Dialogue: 0,0:22:45.07,0:22:48.11,ABA,,0,0,0,,ليس عليك مسابقتهُ\Nإنما ستسابق ظلهُ Dialogue: 0,0:22:48.32,0:22:49.45,ABA,,0,0,0,,أسبقه إلى برج المياه Dialogue: 0,0:22:50.78,0:22:52.74,ABA,,0,0,0,,هيا أفعلها, كما أخبرتك عند أبراج المياه Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:56.50,ABA,,0,0,0,,بشكل ضيق, أنعطف نحو البرج Dialogue: 0,0:22:57.29,0:22:58.87,ABA,,0,0,0,,ـ أنعطافه سيء\Nـ آجل Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:00.50,ABA,,0,0,0,,هيا, يا (دوستي), أسرع Dialogue: 0,0:23:01.92,0:23:03.09,ABA,,0,0,0,,أنت متأخر Dialogue: 0,0:23:03.25,0:23:05.51,ABA,,0,0,0,,أبدأ بالصعود\Nوأهزمه عن الهبوط Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:07.80,ABA,,0,0,0,,أبدأ الهبوط الآن Dialogue: 0,0:23:07.97,0:23:10.14,ABA,,0,0,0,,لا عليك, فقد خسرت Dialogue: 0,0:23:12.80,0:23:17.54,ABA,,0,0,0,,إذاً, أما أن نزيد القوة أو نقلل الأرتداد Dialogue: 0,0:23:18.31,0:23:21.02,ABA,,0,0,0,,بالتأكيد سنزيد القوة Dialogue: 0,0:23:22.81,0:23:25.48,ABA,,0,0,0,,المزيد من عزم الدوران يعني المزيد من السرعة Dialogue: 0,0:23:28.86,0:23:30.20,ABA,,0,0,0,,سيء Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:32.53,ABA,,0,0,0,,دعنى نقوم بهذه الدوران بشكل حرف جي Dialogue: 0,0:23:32.70,0:23:35.16,ABA,,0,0,0,,أفعلها مرة آخر, لديك متسع من الوقت\Nأفعلها مرة آخرى Dialogue: 0,0:23:35.95,0:23:38.29,ABA,,0,0,0,,(هيا, أضغط يا (دوستي Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:40.92,ABA,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:23:41.08,0:23:42.67,ABA,,0,0,0,,تذكر الآن، الأرتفاع يعني زيادة بسرعة الطيران Dialogue: 0,0:23:42.83,0:23:43.84,ABA,,0,0,0,,الجاذبية ستساعدك Dialogue: 0,0:23:43.96,0:23:45.96,ABA,,0,0,0,,قوانين الفيزياء لتحكم بالسرعة Dialogue: 0,0:23:46.13,0:23:49.51,ABA,,0,0,0,,(حسنٌ, (دوستي\Nأفعل أفضل ما بأستطاعتك بهذه الجولة Dialogue: 0,0:23:49.67,0:23:51.30,ABA,,0,0,0,,أتخذ شكل الدوران بحرف جي Dialogue: 0,0:23:51.38,0:23:52.80,ABA,,0,0,0,,أجعل الجاذبية لمصلحتك Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:58.39,ABA,,0,0,0,,هذا جيد\Nهذا ما أتحدث عنهُ Dialogue: 0,0:23:58.48,0:24:00.69,ABA,,0,0,0,,خفف الضغط, هيا, هيا Dialogue: 0,0:24:00.94,0:24:02.56,ABA,,0,0,0,,أنت تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:24:04.52,0:24:05.77,ABA,,0,0,0,,أبدأ الصعود Dialogue: 0,0:24:05.94,0:24:07.82,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أرتفع مع سرعة الرياح Dialogue: 0,0:24:07.90,0:24:09.24,ABA,,0,0,0,,أهزمه بالهبوط Dialogue: 0,0:24:09.40,0:24:11.15,ABA,,0,0,0,,أهبط الآن Dialogue: 0,0:24:17.16,0:24:19.04,ABA,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:24:20.37,0:24:22.42,ABA,,0,0,0,,لقد هزم (أستن مارتنز) هناك Dialogue: 0,0:24:22.62,0:24:24.75,ABA,,0,0,0,,ـ رائع\Nـ أصبحت جاهز Dialogue: 0,0:24:28.21,0:24:30.13,ABA,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:24:30.22,0:24:33.34,ABA,,0,0,0,,المكابس والمفكات, شعار السرب Dialogue: 0,0:24:33.51,0:24:34.64,ABA,,0,0,0,,ـ لقد حصلت عليه\Nـ أنه يناسبك Dialogue: 0,0:24:34.76,0:24:36.60,ABA,,0,0,0,,(ـ أنه يناسبك, يا (دوستي\Nـ الآن أنصت Dialogue: 0,0:24:36.76,0:24:38.56,ABA,,0,0,0,,عندما يبدأ السباق و\Nجميع تلك الطائرات ستقلع Dialogue: 0,0:24:38.68,0:24:40.60,ABA,,0,0,0,,هذا سيحدث شيء من الدخان Dialogue: 0,0:24:40.81,0:24:43.10,ABA,,0,0,0,,تماماً كما يحصل في معركة جوية Dialogue: 0,0:24:43.23,0:24:45.56,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أتمنى أن تآتي معي للسباق Dialogue: 0,0:24:45.73,0:24:48.29,ABA,,0,0,0,,أتصل بي بالراديو عن وصولك\Nالحواجز Dialogue: 0,0:24:48.36,0:24:50.24,ABA,,0,0,0,,سأكون قائدك من هنا Dialogue: 0,0:24:50.40,0:24:52.32,ABA,,0,0,0,,فولوفيرتاس), ومحاربه, أليس كذلك؟) Dialogue: 0,0:24:52.49,0:24:54.57,ABA,,0,0,0,,(آجل, (فولوفيرتاس Dialogue: 0,0:24:54.74,0:24:56.70,ABA,,0,0,0,,ـ قم بركل مؤخارتهم\Nـ نحنوا فخورون بك Dialogue: 0,0:24:56.78,0:24:58.20,ABA,,0,0,0,,(مذهل, يا (دوستي Dialogue: 0,0:25:04.79,0:25:06.21,ABA,,0,0,0,,يا للعجب Dialogue: 0,0:25:18.30,0:25:19.35,ABA,,0,0,0,,قطع, قطع Dialogue: 0,0:25:19.43,0:25:21.06,ABA,,0,0,0,,في الأجواء المتسابق رقم 7 Dialogue: 0,0:25:21.14,0:25:23.27,ABA,,0,0,0,,هل تسمعني؟, معبر(كيندي), أجب Dialogue: 0,0:25:25.44,0:25:29.07,ABA,,0,0,0,,(أنا (دوستي كروفوبر\N(أبحث عن مدرج (جي كي آر Dialogue: 0,0:25:29.23,0:25:31.48,ABA,,0,0,0,,معك (كروفوبر7) من المفترض أن تكون\Nعند نقطة (كارنيس) المرئية Dialogue: 0,0:25:31.65,0:25:33.32,ABA,,0,0,0,,عد لليسار بأتجاه 1 9 5 Dialogue: 0,0:25:33.49,0:25:36.45,ABA,,0,0,0,,حافظ على أرتفاع 1000 قدم\Nوأعترض التقاطع 22 Dialogue: 0,0:25:36.61,0:25:38.41,ABA,,0,0,0,,يسمح لك من خلال المعبر 22 الجوي Dialogue: 0,0:25:38.62,0:25:40.58,ABA,,0,0,0,,ـ حسنٌ\Nـ الجزء الثقيل أصبح خلفك Dialogue: 0,0:25:40.66,0:25:41.83,ABA,,0,0,0,,عد ذلك مرة أخرى Dialogue: 0,0:25:42.04,0:25:43.66,ABA,,0,0,0,,خذ دورة إلى اليسار\Nحافظ على مستوى 1000 قد بأتجاه 1 9 5 Dialogue: 0,0:25:43.75,0:25:44.79,ABA,,0,0,0,,لا عليك, لقد فعلتها Dialogue: 0,0:25:45.29,0:25:46.29,ABA,,0,0,0,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:25:46.79,0:25:48.67,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, الرادار رأه, لكنني لم أراه Dialogue: 0,0:25:52.67,0:25:57.14,ABA,,0,0,0,,أنظر لهذا الرصيف إنه ناعم و سطحه رائع Dialogue: 0,0:25:57.30,0:26:00.01,ABA,,0,0,0,,(كروفوبر7 )لقد عبرت (فوكستروت)\N(أستدر إلى اليسار نحو (تشارلي Dialogue: 0,0:26:00.14,0:26:01.14,ABA,,0,0,0,,لا تختصر 22 Dialogue: 0,0:26:01.35,0:26:03.10,ABA,,0,0,0,,أنتظر, لقد توقعت Dialogue: 0,0:26:03.27,0:26:04.68,ABA,,0,0,0,,أبتعد عن المدرج Dialogue: 0,0:26:09.15,0:26:11.94,ABA,,0,0,0,,ـ آسف\Nـ عد إلى (جيرسي) يا فتى Dialogue: 0,0:26:12.11,0:26:13.19,ABA,,0,0,0,,معذرة, لكن Dialogue: 0,0:26:13.36,0:26:15.53,ABA,,0,0,0,,أتسمح لي؟, أنا أعمل هنا Dialogue: 0,0:26:15.70,0:26:16.74,ABA,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:26:16.82,0:26:20.45,ABA,,0,0,0,,يبدو ظريف حقاً, لكن الأمتعة ثقيلة\Nهل تفهمينني Dialogue: 0,0:26:20.62,0:26:22.95,ABA,,0,0,0,,مرحباً, أبحث عن مدرج الطائرات الصغيرة Dialogue: 0,0:26:23.12,0:26:24.83,ABA,,0,0,0,,الصغير؟ آجل, هذا سهل Dialogue: 0,0:26:25.00,0:26:27.37,ABA,,0,0,0,,أذهب عبر هذا الطريق نحو محطة الأطفاء Dialogue: 0,0:26:27.54,0:26:30.17,ABA,,0,0,0,,ثم أتجه نحو اليسار Dialogue: 0,0:26:30.34,0:26:32.46,ABA,,0,0,0,,لكن لا تذهب إلى هناك\Nفربما تنحرف إلى اليمين Dialogue: 0,0:26:32.55,0:26:35.51,ABA,,0,0,0,,وإذا رأيل براميل البرتقال فقد أبتعد كثيراً Dialogue: 0,0:26:35.67,0:26:37.51,ABA,,0,0,0,,فقط أذهب مباشرةً, ثم نحو اليمين Dialogue: 0,0:26:37.68,0:26:41.01,ABA,,0,0,0,,عظيم, وشكراً لك, طلاء جميل Dialogue: 0,0:26:41.18,0:26:43.52,ABA,,0,0,0,,حسنٌ، شكراً لك, انا فخور بذلك Dialogue: 0,0:26:43.68,0:26:46.18,ABA,,0,0,0,,أعتقد أنه كان يتحدث معي Dialogue: 0,0:26:48.31,0:26:50.90,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أنظروا من وصل, الأسكندنافي Dialogue: 0,0:26:51.11,0:26:52.90,ABA,,0,0,0,,مرحباً, هل أفتقدت منزلك؟ Dialogue: 0,0:26:53.27,0:26:55.49,ABA,,0,0,0,,كلا, لقد نسيت هذه الفكرة من ذاكرتيّ Dialogue: 0,0:26:55.57,0:26:57.15,ABA,,0,0,0,,لكنك تعيدها بهذا المنظر Dialogue: 0,0:26:57.24,0:27:01.03,ABA,,0,0,0,,يا رجل, هذه رائحة فيتامينات سيئة جداً Dialogue: 0,0:27:01.49,0:27:03.45,ABA,,0,0,0,,خيمتك أخر واحدة على اليسار Dialogue: 0,0:27:03.53,0:27:04.99,ABA,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:27:05.16,0:27:08.08,ABA,,0,0,0,,غسل المحركات إلى اليمين, أقول ذلك فحسب Dialogue: 0,0:27:08.79,0:27:12.79,ABA,,0,0,0,,يا للهول, (بويدغ)؟\Nمن بطولة الكأس الأوربية؟ القذر الكبير Dialogue: 0,0:27:12.88,0:27:15.92,ABA,,0,0,0,,لقد رأيتك تقوم بالدوران الحاد\Nالأرتفاع لا يصدق Dialogue: 0,0:27:16.05,0:27:17.05,ABA,,0,0,0,,كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:17.22,0:27:18.51,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, دعني أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:27:18.68,0:27:22.22,ABA,,0,0,0,,في الواقع ، لمَ لا يمكنني أن أخبرك\Nجميع أسرار السباق؟ Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:24.22,ABA,,0,0,0,,حقاً ؟ -\Nـ كلا Dialogue: 0,0:27:24.39,0:27:26.02,ABA,,0,0,0,,أسمع, أنا لا أعرف كيف تتم الآمور Dialogue: 0,0:27:26.10,0:27:28.60,ABA,,0,0,0,,من حيث أتوا بها Dialogue: 0,0:27:28.69,0:27:30.23,ABA,,0,0,0,,لكن هذه منافسة Dialogue: 0,0:27:30.40,0:27:33.40,ABA,,0,0,0,,كل طائرة بمفردها, ثم وداعاً Dialogue: 0,0:27:33.56,0:27:35.23,ABA,,0,0,0,,نعم، بالتأكيد Dialogue: 0,0:27:39.86,0:27:42.16,ABA,,0,0,0,,(مهلاً, هذه زيوت (أريشيل 100 Dialogue: 0,0:27:42.24,0:27:44.62,ABA,,0,0,0,,(أعتقد أنني طلبت (دي تي 2380 Dialogue: 0,0:27:44.78,0:27:46.79,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أنا آسف كان عليك معرفة ذلك Dialogue: 0,0:27:47.00,0:27:49.83,ABA,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام ؟ -\Nبالتأكيد, لماذا لا أكون ؟ - Dialogue: 0,0:27:49.91,0:27:54.79,ABA,,0,0,0,,وأنت بطل أسيوي وحامل اللقب\N(كأس (مومباي) للأرقام القياسية, يا (ليشاني Dialogue: 0,0:27:54.88,0:27:57.05,ABA,,0,0,0,,(بعضهم يدعونني (أيشاني Dialogue: 0,0:27:57.13,0:27:59.59,ABA,,0,0,0,,أنا (دوستي) وهذا أسميّ Dialogue: 0,0:27:59.72,0:28:02.59,ABA,,0,0,0,,أنا لست (دوستي -المغبر) أنني نظيف تماماً Dialogue: 0,0:28:02.76,0:28:06.89,ABA,,0,0,0,,(سررت بلقائك, يا (دوستي Dialogue: 0,0:28:07.10,0:28:08.77,ABA,,0,0,0,,سررت بمقابلتك, أيضاً Dialogue: 0,0:28:09.93,0:28:11.77,ABA,,0,0,0,,أنظر إلى المراوح Dialogue: 0,0:28:13.27,0:28:15.44,ABA,,0,0,0,,المزيد هناك\Nليس الضغط كبيراً ، حسنٌ ؟ Dialogue: 0,0:28:15.61,0:28:17.78,ABA,,0,0,0,,المعذرة, أسمحوا ليّ Dialogue: 0,0:28:18.61,0:28:19.99,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:28:20.15,0:28:21.57,ABA,,0,0,0,,أنظرو من وصل Dialogue: 0,0:28:22.11,0:28:23.74,ABA,,0,0,0,,إنها طائرة رش الحقول Dialogue: 0,0:28:23.91,0:28:26.53,ABA,,0,0,0,,أتعلم، أأنت هنا\Nلكي تعمل قصة مركبة رائعة Dialogue: 0,0:28:26.62,0:28:28.62,ABA,,0,0,0,,مزارع بسيط يصل للقمة Dialogue: 0,0:28:28.79,0:28:29.91,ABA,,0,0,0,,آجل ، يا سيدي Dialogue: 0,0:28:30.00,0:28:32.17,ABA,,0,0,0,,ـ لكن للأسف يتحطم عند الأقلاع\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:32.37,0:28:33.83,ABA,,0,0,0,,الفائز ببطولة العالم\N(ريستلينغر) Dialogue: 0,0:28:33.92,0:28:38.21,ABA,,0,0,0,,يمدح ملقي البذور الغير معروف\Nوسيلقي الحطام على حقول الذرة Dialogue: 0,0:28:38.38,0:28:39.96,ABA,,0,0,0,,سيتم تقييمه عند سقوطه Dialogue: 0,0:28:40.13,0:28:41.92,ABA,,0,0,0,,ـ حسنٌ\Nحظاً سعيداً - Dialogue: 0,0:28:42.63,0:28:44.76,ABA,,0,0,0,,ـ فتى المزرعة\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:28:47.18,0:28:49.97,ABA,,0,0,0,,لقد وصل بطل المزرعة Dialogue: 0,0:28:53.02,0:28:56.36,ABA,,0,0,0,,ألم تسمعوا أبداً عن العظيم (شوباكابرا)؟ Dialogue: 0,0:28:59.82,0:29:02.90,ABA,,0,0,0,,أليس ذلك وحش مصاص الوقود\Nللسيارات الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:29:03.11,0:29:05.20,ABA,,0,0,0,,كلا, كلا. إنهُ أسم دعاية وشهرة Dialogue: 0,0:29:05.28,0:29:09.04,ABA,,0,0,0,,يهدف إلى زرع الخوف في قلوب\Nخصومي Dialogue: 0,0:29:09.33,0:29:12.12,ABA,,0,0,0,,آجل ، إنه بطل السباق المحلي\N(بطل لكل (المكسيك Dialogue: 0,0:29:12.29,0:29:13.29,ABA,,0,0,0,,سباق محلي ؟ Dialogue: 0,0:29:15.75,0:29:19.75,ABA,,0,0,0,,مسجل الأرقام القياسية ونجم الدوران\Nوالروائي الرومانسي Dialogue: 0,0:29:19.92,0:29:23.76,ABA,,0,0,0,,أقلت (شوباكوبرا), أم مختل كوبرا؟ Dialogue: 0,0:29:23.97,0:29:27.64,ABA,,0,0,0,,هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:29:28.72,0:29:31.77,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أنت لم تترك لي أي خيار آخر Dialogue: 0,0:29:31.85,0:29:35.52,ABA,,0,0,0,,سأبدل ردائي لآجل ذلك Dialogue: 0,0:29:36.19,0:29:39.02,ABA,,0,0,0,,لقد خاب ظني Dialogue: 0,0:29:40.82,0:29:42.86,ABA,,0,0,0,,أتمنى أن يتمكن أن يجد أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:29:43.03,0:29:45.36,ABA,,0,0,0,,لقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:29:45.70,0:29:47.87,ABA,,0,0,0,,مهلاً، لقد رأيتك تتسابق\Nفي (تيلاموتو) العام الماضي Dialogue: 0,0:29:47.95,0:29:50.16,ABA,,0,0,0,,بالطبع ، كان باللغة الإسبانية\Nلذلك لم أفهم أي شيء Dialogue: 0,0:29:50.24,0:29:52.08,ABA,,0,0,0,,أشعر بالأطراء, يا صديقيّ Dialogue: 0,0:29:52.25,0:29:54.75,ABA,,0,0,0,,لقد قمت بالكثير من الرحلات البعيدة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:54.91,0:29:57.79,ABA,,0,0,0,,ـ كلا هذه أول مرة ليّ\Nـ وهذه أول مرة لي, كذلك Dialogue: 0,0:29:57.88,0:30:00.09,ABA,,0,0,0,,سنقوم بالكثير من المغامرات معاً Dialogue: 0,0:30:00.25,0:30:02.67,ABA,,0,0,0,,سوف نضحك, ونبكي, ونرقص Dialogue: 0,0:30:03.88,0:30:06.01,ABA,,0,0,0,,ـ ربما ذلك ليس مع بعضنا\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:30:06.26,0:30:08.34,ABA,,0,0,0,,سأراك في السماء , يا صديقيّ Dialogue: 0,0:30:10.97,0:30:14.14,ABA,,0,0,0,,مشجعون السباق\Nموعدنا هذه السنة مرة آخرى Dialogue: 0,0:30:14.23,0:30:16.89,ABA,,0,0,0,,مرحباً بكم في برنامج\Nالطيران في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:30:17.44,0:30:19.27,ABA,,0,0,0,,(مرحباً، أنا (برنت ماستربينغر Dialogue: 0,0:30:19.44,0:30:22.53,ABA,,0,0,0,,و هذا هو الحدث الرئيسي\Nلأسرع رياضة في العالم Dialogue: 0,0:30:22.69,0:30:24.86,ABA,,0,0,0,,حيث الأفضل فقط من أفضل متنافس Dialogue: 0,0:30:25.03,0:30:27.57,ABA,,0,0,0,,كل جولة تمثل تحدي جديد Dialogue: 0,0:30:27.74,0:30:31.45,ABA,,0,0,0,,يختبر خفة الحركة ، والملاحة\Nوالقدرة على التحمل Dialogue: 0,0:30:31.83,0:30:35.71,ABA,,0,0,0,,ولكن كل ما قيل وفعل\Nالسرعة هي اسم اللعبة Dialogue: 0,0:30:36.08,0:30:37.62,ABA,,0,0,0,,(معنا, صديقنا (كولين كاولين Dialogue: 0,0:30:37.71,0:30:41.75,ABA,,0,0,0,,(ينقل على الهواء مباشرة من مطار (جي أف كي\Nمن أفضل مقد بين المشجعين Dialogue: 0,0:30:41.92,0:30:43.30,ABA,,0,0,0,,كيف المنظر ، أيها الرجل الكبير ؟ Dialogue: 0,0:30:43.80,0:30:46.30,ABA,,0,0,0,,برنت) ، المشهد تحتي)\Nمكهرب عبى الأطلاق Dialogue: 0,0:30:46.38,0:30:48.97,ABA,,0,0,0,,كما تعلم ، لدينا متسابقين\Nمن جميع أنحاء العالم ، هنا Dialogue: 0,0:30:49.14,0:30:51.89,ABA,,0,0,0,,لكن القصة الحقيقية ستكون\Nمن الذي سيأتي في المرتبة الثانية Dialogue: 0,0:30:52.05,0:30:55.10,ABA,,0,0,0,,لقد حازه بطل الدفاع\N(ريبسلينغر) Dialogue: 0,0:30:55.27,0:30:58.23,ABA,,0,0,0,,الذي يسعى ليصبح\Nأول فائز ينال الفوز أربع مرات Dialogue: 0,0:30:58.39,0:30:59.81,ABA,,0,0,0,,في سباق (رالي ريتشيرز) العالميّ Dialogue: 0,0:31:00.44,0:31:02.44,ABA,,0,0,0,,المتسابقين\Nيشقون طريقهم إلى المدرج Dialogue: 0,0:31:02.61,0:31:03.61,ABA,,0,0,0,,(إنه (دوستي Dialogue: 0,0:31:03.98,0:31:07.03,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, يارفاق\N(لنحصل على دعايات (دوستي Dialogue: 0,0:31:07.11,0:31:10.91,ABA,,0,0,0,,قفازات للنار ، والقبعات، و ملصقات وكما طلبت Dialogue: 0,0:31:10.99,0:31:13.20,ABA,,0,0,0,,آلف صافرة تذكارية Dialogue: 0,0:31:13.28,0:31:14.73,ABA,,0,0,0,,أيمكنك مساعدتيّ في\Nإنشاء موقع على شبكة الانترنت ؟ Dialogue: 0,0:31:14.99,0:31:16.45,ABA,,0,0,0,,هل لُدغت؟ Dialogue: 0,0:31:16.62,0:31:18.58,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, ليس إذا كان حيوان أليف جيد Dialogue: 0,0:31:20.04,0:31:21.33,ABA,,0,0,0,,(دوستي) Dialogue: 0,0:31:24.46,0:31:26.88,ABA,,0,0,0,,مائة و ستة وثلاثين\Nدولة في المنافسة Dialogue: 0,0:31:26.96,0:31:29.01,ABA,,0,0,0,,وواحد وعشرون طائرة أختيرت Dialogue: 0,0:31:30.64,0:31:32.47,ABA,,0,0,0,,خطوة في المضمار تعني\Nخطوة في التاريخ Dialogue: 0,0:31:38.48,0:31:40.48,ABA,,0,0,0,,يا إلهيّ Dialogue: 0,0:31:46.94,0:31:51.82,ABA,,0,0,0,,وللمرة الأولى على الأطلاق, لدينا طائرة\Nرش الحقول في السباق Dialogue: 0,0:31:52.03,0:31:54.12,ABA,,0,0,0,,طائرة رش الحقول؟ Dialogue: 0,0:31:54.28,0:31:55.49,ABA,,0,0,0,,حسنٌ ، سيموت Dialogue: 0,0:32:04.38,0:32:07.30,ABA,,0,0,0,,(ريبسلينغر) Dialogue: 0,0:32:08.76,0:32:11.26,ABA,,0,0,0,,(ريبسلينغر), (ريبسلينغر) Dialogue: 0,0:32:11.34,0:32:12.93,ABA,,0,0,0,,آجل, لقد أصطدمت بطريق التيار Dialogue: 0,0:32:17.35,0:32:19.35,ABA,,0,0,0,,أنظر إلى هذا الحشد Dialogue: 0,0:32:19.52,0:32:23.15,ABA,,0,0,0,,أبقى مركزاً لا تدع شيء يعيقك Dialogue: 0,0:32:35.28,0:32:37.12,ABA,,0,0,0,,ما هذا الذي أراه؟ Dialogue: 0,0:32:37.20,0:32:40.04,ABA,,0,0,0,,(هذه (روشيل\Nبطلة الرالي الكندية Dialogue: 0,0:32:40.70,0:32:43.25,ABA,,0,0,0,,أنها كالملاك ، أرسلت من السماء Dialogue: 0,0:32:43.33,0:32:46.96,ABA,,0,0,0,,كشروق الشمس\Nبعد زمن من الظلام Dialogue: 0,0:32:47.17,0:32:52.22,ABA,,0,0,0,,مثل الأسمدة الجديدة\Nعلى حقل عشب ميت Dialogue: 0,0:32:53.55,0:32:55.82,ABA,,0,0,0,,هذا لا يناسبك بشيء, يا صديقي Dialogue: 0,0:32:55.89,0:32:59.43,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أيها المتسابقين\Nأبدأو بتشغيل المحركات Dialogue: 0,0:33:05.73,0:33:09.53,ABA,,0,0,0,,سبع جولات على\Nأكثر من 31،000 كيلومتر Dialogue: 0,0:33:09.69,0:33:12.74,ABA,,0,0,0,,أعلى الجبال في العالم\Nو أعمق المحيطات Dialogue: 0,0:33:12.90,0:33:14.11,ABA,,0,0,0,,كل هذه ستقف أمامهم Dialogue: 0,0:33:14.28,0:33:18.37,ABA,,0,0,0,,ننتظر الأنطلاق من قبل\Nالمنافسين Dialogue: 0,0:33:28.21,0:33:30.30,ABA,,0,0,0,,هيا بنا, يا فتى Dialogue: 0,0:33:30.50,0:33:31.80,ABA,,0,0,0,,كل التحضيرات Dialogue: 0,0:33:31.88,0:33:33.63,ABA,,0,0,0,,كل ذلك يأتي لآجل هذه اللحظة Dialogue: 0,0:33:35.22,0:33:38.68,ABA,,0,0,0,,واحدة من هذه الطائرات على وشك أن تطير\Nإلى صفحات التاريخ الرياضي Dialogue: 0,0:33:38.76,0:33:40.81,ABA,,0,0,0,,وتصبح بطلٌ Dialogue: 0,0:33:45.56,0:33:46.65,ABA,,0,0,0,,أنطلق Dialogue: 0,0:33:47.52,0:33:49.61,ABA,,0,0,0,,بدأ السباق Dialogue: 0,0:34:13.80,0:34:15.30,ABA,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:34:15.55,0:34:16.84,ABA,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:34:20.72,0:34:22.26,ABA,,0,0,0,,(المرحلة الأولى لدينا هي (وابر Dialogue: 0,0:34:22.35,0:34:24.48,ABA,,0,0,0,,السباق سينطلق بأنتجاه المحيط الأطلسي Dialogue: 0,0:34:24.64,0:34:26.89,ABA,,0,0,0,,(هذا صحيح، (برنت\Nهكذا هي الطريقة تكون Dialogue: 0,0:34:26.98,0:34:30.61,ABA,,0,0,0,,الفائز في الجولة اليوم\Nهو أول من يقلع غداً Dialogue: 0,0:35:05.18,0:35:09.52,ABA,,0,0,0,,أنظروا من وصل أخيراً إلى هنا\Nفتى المزارع الذي يحلق على مستوى منخفض Dialogue: 0,0:35:09.73,0:35:12.19,ABA,,0,0,0,,أتعلم أن هذا سباق ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:14.02,0:35:15.40,ABA,,0,0,0,,مزحة ظريفة Dialogue: 0,0:35:16.19,0:35:19.61,ABA,,0,0,0,,عذراً, كم تزن محراثة الثلج؟ Dialogue: 0,0:35:19.70,0:35:21.12,ABA,,0,0,0,,هناك أجهزة للمراقبة, لذا لا أعلم Dialogue: 0,0:35:21.28,0:35:24.87,ABA,,0,0,0,,بما يكفي ل كسر الجليد\N(أنا (شوباكابرا Dialogue: 0,0:35:25.04,0:35:28.37,ABA,,0,0,0,,ـ محراث الثلج إذاً؟\Nـ هل يمكن أن نقول ذلك، آجل Dialogue: 0,0:35:28.54,0:35:31.79,ABA,,0,0,0,,ـ و أتجمد؟\Nـ آجل Dialogue: 0,0:35:32.13,0:35:33.46,ABA,,0,0,0,,الباردة والمجمدة و المعدومة الحياة ؟ Dialogue: 0,0:35:33.63,0:35:35.92,ABA,,0,0,0,,كلا، أنا ... يبدوا أن الإسبانية أفضل Dialogue: 0,0:35:36.09,0:35:38.72,ABA,,0,0,0,,لماذا لم تذهب\Nتحرث بنفسك ،أيها اللعبة (أيتشو) ؟ Dialogue: 0,0:35:40.38,0:35:42.64,ABA,,0,0,0,,إنها كالملاك Dialogue: 0,0:35:43.22,0:35:45.89,ABA,,0,0,0,,(معك ورشة (بروب واش\N(يناديّ مع (دوستي كروفوبر Dialogue: 0,0:35:45.97,0:35:46.97,ABA,,0,0,0,,(سمعت ذلك, يا (شوغ Dialogue: 0,0:35:47.06,0:35:49.44,ABA,,0,0,0,,لإذاً لمَ هو يحب\Nالسباق مع الكلاب الكبيرة, بمفرده؟ Dialogue: 0,0:35:49.73,0:35:52.52,ABA,,0,0,0,,ـ حسنٌ, لقد تجمت أجنحتي الصلبة\Nـ يا رجل Dialogue: 0,0:35:52.60,0:35:54.73,ABA,,0,0,0,,ـ لقد كانت رقائق الثلج تسقط على مرشتي\Nـ حسنٌ Dialogue: 0,0:35:54.82,0:35:57.32,ABA,,0,0,0,,ولقد حطمت تقريباً 10 طبقات من الثلج Dialogue: 0,0:35:57.40,0:35:58.57,ABA,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:35:58.74,0:36:00.82,ABA,,0,0,0,,آجل "ممتاز" هذه ليست واردة\Nهذه الكلمة التي وددتُ أن أستخدمها Dialogue: 0,0:36:00.95,0:36:02.74,ABA,,0,0,0,,توصف لآمر بشع\Nتجربة الأقتراب من الموت Dialogue: 0,0:36:02.91,0:36:03.99,ABA,,0,0,0,,ستعلق هناك, يا صديقي Dialogue: 0,0:36:04.16,0:36:07.41,ABA,,0,0,0,,لا يوجد شيء أفضل من الموت\Nعندما تحاول أن تفعل ما تحبهُ بشدة Dialogue: 0,0:36:07.58,0:36:09.58,ABA,,0,0,0,,هذا سيجعلهم بحال أفضل بكثير Dialogue: 0,0:36:09.79,0:36:11.79,ABA,,0,0,0,,(دوستي), تماماً كما في (جولي روشيز) Dialogue: 0,0:36:11.92,0:36:13.00,ABA,,0,0,0,,(ارتفعت في (اليوشانز Dialogue: 0,0:36:13.08,0:36:15.59,ABA,,0,0,0,,الهواء المنخفض بالقرب من البحر\Nيكون أكثر رطوبة Dialogue: 0,0:36:15.75,0:36:17.25,ABA,,0,0,0,,وهذا هو السبب لكون تتجمد Dialogue: 0,0:36:17.67,0:36:19.76,ABA,,0,0,0,,ـ هل تريد تجربة الطيران عالياً\Nـ عظيم Dialogue: 0,0:36:19.84,0:36:20.97,ABA,,0,0,0,,والخبر السار هو Dialogue: 0,0:36:21.13,0:36:23.80,ABA,,0,0,0,,وغداً مرحلة عبور\Nطريق العقبات البافارية Dialogue: 0,0:36:23.97,0:36:27.18,ABA,,0,0,0,,وهذا كلهُ يحدث بسرعة\Nوهذه فرصتك الوحيدة للصعود Dialogue: 0,0:36:28.35,0:36:31.44,ABA,,0,0,0,,و تذكر ، ليست السرعة\Nالتي تجعلك تفوز بالسباقات ، أنما المهارة Dialogue: 0,0:36:45.12,0:36:48.99,ABA,,0,0,0,,أستغاثة, أستغاثة\Nأنا أعمى, لا أستطيع أن أرى Dialogue: 0,0:36:50.04,0:36:51.04,ABA,,0,0,0,,نحن نتلقى الأخبار العاجلة Dialogue: 0,0:36:51.12,0:36:53.87,ABA,,0,0,0,,(حادث في سماء (ألمانيا\Nحصل لأحد المتسابقين Dialogue: 0,0:36:53.96,0:36:56.46,ABA,,0,0,0,,لنتحقق من الآمر مع كاميرا السماء 1\Nللمزيد من المعلومات Dialogue: 0,0:36:56.63,0:36:58.80,ABA,,0,0,0,,بولديغ), المسافة مدهشة من ) Dialogue: 0,0:36:59.30,0:37:00.84,ABA,,0,0,0,,البريطانية ، كان في خطر كبير Dialogue: 0,0:37:00.96,0:37:04.47,ABA,,0,0,0,,يبدو انه يحلق وهو أعمى\Nففقد سرعته و ارتفاعه Dialogue: 0,0:37:04.97,0:37:07.68,ABA,,0,0,0,,(أنتظر, إنهُ المتسابق رقم 7, (كروفوبر Dialogue: 0,0:37:07.76,0:37:09.39,ABA,,0,0,0,,ـ يسحبهُ إلى جانبه\Nـ ماذا يفعل ؟ Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:12.10,ABA,,0,0,0,,ـ (بوليغ) أطبق جناحك اليسار\Nـ حسنٌ Dialogue: 0,0:37:12.18,0:37:13.19,ABA,,0,0,0,,توقف عن الدوران Dialogue: 0,0:37:13.44,0:37:14.56,ABA,,0,0,0,,ـ والآن, بسرعة, أرتفع\Nـ تقدم Dialogue: 0,0:37:14.65,0:37:15.73,ABA,,0,0,0,,بشكل أقوى, أقوى Dialogue: 0,0:37:15.85,0:37:17.94,ABA,,0,0,0,,دورة بسيطة لليمين, جيد Dialogue: 0,0:37:19.36,0:37:22.53,ABA,,0,0,0,,القلعة الكبيرة\Nارتفع, دورة قوية لليمين Dialogue: 0,0:37:23.70,0:37:24.70,ABA,,0,0,0,,توقف عن الدوران Dialogue: 0,0:37:25.66,0:37:26.78,ABA,,0,0,0,,هل لازلت معي؟ Dialogue: 0,0:37:26.87,0:37:28.74,ABA,,0,0,0,,أنا هنا\Nأنني أحلق بجانبك حقاً Dialogue: 0,0:37:29.16,0:37:32.00,ABA,,0,0,0,,لدينا حالة أستغاثة, نداء أخلاء المدرج Dialogue: 0,0:37:32.16,0:37:34.00,ABA,,0,0,0,,نداء أخلاء المدرج Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:35.50,ABA,,0,0,0,,ـ قوة أضافية\Nـ حسنٌ Dialogue: 0,0:37:35.67,0:37:36.71,ABA,,0,0,0,,ـ هذا سهل الآن\Nـ آجل Dialogue: 0,0:37:36.88,0:37:40.34,ABA,,0,0,0,,جيد الممرات بالأسفل, أتجه نحوهم Dialogue: 0,0:37:40.67,0:37:41.96,ABA,,0,0,0,,كن حذراً Dialogue: 0,0:37:42.09,0:37:43.13,ABA,,0,0,0,,أهبط إلى الأسفل Dialogue: 0,0:37:43.30,0:37:44.47,ABA,,0,0,0,,آجل, بهذا الأتجاه Dialogue: 0,0:37:44.68,0:37:46.05,ABA,,0,0,0,,شغل الأضواء Dialogue: 0,0:37:46.22,0:37:47.68,ABA,,0,0,0,,أخفض القوة قليلاً Dialogue: 0,0:37:49.72,0:37:51.27,ABA,,0,0,0,,هبوط, ظريف لقد فعلتها Dialogue: 0,0:37:58.69,0:38:00.23,ABA,,0,0,0,,شكراً لمساعدتك ، عزيزي Dialogue: 0,0:38:00.57,0:38:02.78,ABA,,0,0,0,,لم أكن لأفعل ذلك بدونك Dialogue: 0,0:38:02.86,0:38:05.70,ABA,,0,0,0,,أنت, لقد أنقذتنيّ؟ Dialogue: 0,0:38:05.86,0:38:08.32,ABA,,0,0,0,,ماذا سأخبرك, يا فتى؟\Nكل طائرة ملزمة بنفسها ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:08.41,0:38:11.29,ABA,,0,0,0,,من أين آتيت ، إذا, لقد رأيت شخص\Nيسقط من السماء Dialogue: 0,0:38:11.49,0:38:15.16,ABA,,0,0,0,,آجل, ولكن هذه منافسة\Nوالآن, نفذت من الموت Dialogue: 0,0:38:15.37,0:38:17.79,ABA,,0,0,0,,و أنا مدين لك بحياتي Dialogue: 0,0:38:19.21,0:38:20.29,ABA,,0,0,0,,هل أنت تبكيّ ؟ Dialogue: 0,0:38:20.46,0:38:22.55,ABA,,0,0,0,,(أنا لا أبكي ، أنا (بريطاني Dialogue: 0,0:38:24.05,0:38:25.38,ABA,,0,0,0,,شكراً, يا صديقيّ Dialogue: 0,0:38:25.80,0:38:27.72,ABA,,0,0,0,,(بكل سرور, (بولديغ Dialogue: 0,0:38:27.93,0:38:29.55,ABA,,0,0,0,,(تقرير, (بولديغ Dialogue: 0,0:38:30.76,0:38:34.60,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, عليّ أن أقولها\Nطائرة رش الحقول, إنهُ فتى ظريف Dialogue: 0,0:38:34.77,0:38:35.85,ABA,,0,0,0,,(شكراً, (ريب Dialogue: 0,0:38:35.93,0:38:38.23,ABA,,0,0,0,,ونحنُ نعلم أين ينتهي المطاف برجال الظرفاء Dialogue: 0,0:38:38.40,0:38:40.06,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:38:52.78,0:38:55.00,ABA,,0,0,0,,لقد خسرت Dialogue: 0,0:38:55.66,0:38:59.08,ABA,,0,0,0,,أنت حزين ، أتشرب Dialogue: 0,0:38:59.25,0:39:01.92,ABA,,0,0,0,,شكراً, نصيحة رائعة Dialogue: 0,0:39:02.09,0:39:05.42,ABA,,0,0,0,,على الأقل لم تكن المشاركة\Nفي السباق من آجل الحب Dialogue: 0,0:39:05.67,0:39:06.76,ABA,,0,0,0,,روشيل) ؟) Dialogue: 0,0:39:06.92,0:39:11.97,ABA,,0,0,0,,عاطفتها, وحزنها, ليس معيّ Dialogue: 0,0:39:12.47,0:39:14.64,ABA,,0,0,0,,(موقف صعب ، (ال تشو Dialogue: 0,0:39:15.68,0:39:16.68,ABA,,0,0,0,,معذرةً Dialogue: 0,0:39:16.77,0:39:20.44,ABA,,0,0,0,,أسمي (فرانز)، وأنا مروحة معجبة Dialogue: 0,0:39:20.52,0:39:23.90,ABA,,0,0,0,,ـ تملك مروحيات؟\Nـ كلا, كلا, لي فقط Dialogue: 0,0:39:23.98,0:39:28.82,ABA,,0,0,0,,وأود أن أخبرك بشيء\Nلتمثل كل الطائرات البسيطة Dialogue: 0,0:39:29.45,0:39:31.16,ABA,,0,0,0,,أنت سيارة Dialogue: 0,0:39:31.41,0:39:34.91,ABA,,0,0,0,,آجل, آجل\Nولكن يدعونني, بالسيارة الطائرة Dialogue: 0,0:39:34.99,0:39:37.95,ABA,,0,0,0,,وأنا واحدة من ست سيارت طائرة صنعت Dialogue: 0,0:39:45.46,0:39:47.30,ABA,,0,0,0,,ـ يا للهول\N(ـ يوم جيد, سيد (دوستي Dialogue: 0,0:39:47.96,0:39:50.09,ABA,,0,0,0,,أنا طائرة التحديّ Dialogue: 0,0:39:50.30,0:39:51.80,ABA,,0,0,0,,ألم تخبرني أن أسم (فرانز)؟ Dialogue: 0,0:39:51.89,0:39:53.10,ABA,,0,0,0,,كلا, كلا, كلا Dialogue: 0,0:39:53.18,0:39:55.14,ABA,,0,0,0,,فرانز) هو الرجل مع عدم وجود عمود الجناح) Dialogue: 0,0:39:55.22,0:39:58.14,ABA,,0,0,0,,من هو المسؤول\Nعن العبث بالحجارة Dialogue: 0,0:39:58.23,0:40:01.06,ABA,,0,0,0,,في الجو، أنا المسؤول Dialogue: 0,0:40:01.40,0:40:04.65,ABA,,0,0,0,,هذا الفتى بحاجة لمن\Nيقوم بفحص رأسهُ المحشو Dialogue: 0,0:40:04.82,0:40:07.48,ABA,,0,0,0,,أزمة هوية شخصية Dialogue: 0,0:40:07.69,0:40:10.86,ABA,,0,0,0,,هل هذا يأتي من رجل يرتدي قناع؟ Dialogue: 0,0:40:11.91,0:40:13.24,ABA,,0,0,0,,مؤثر Dialogue: 0,0:40:13.57,0:40:16.03,ABA,,0,0,0,,(نحنُ كلانا سنتبعك, سيد (دوستي Dialogue: 0,0:40:16.66,0:40:19.00,ABA,,0,0,0,,شكراً على الدعم\Nأنا بحاجة للمساعدة, أيمكنني أنت أجدها Dialogue: 0,0:40:19.25,0:40:21.75,ABA,,0,0,0,,لدي أقتراح متواضع Dialogue: 0,0:40:21.83,0:40:23.50,ABA,,0,0,0,,أنت لن تكون سريع جداً Dialogue: 0,0:40:23.67,0:40:26.71,ABA,,0,0,0,,بدون أنابيب و خزان\Nوما لهو شأن بالهبوط؟ Dialogue: 0,0:40:26.88,0:40:28.21,ABA,,0,0,0,,بخاخي, مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:40:28.38,0:40:30.84,ABA,,0,0,0,,آجل\Nلماذا تحملها أنها وزن زائد؟ Dialogue: 0,0:40:31.17,0:40:32.59,ABA,,0,0,0,,هذه السيارة قدّ جنت حقاً Dialogue: 0,0:40:32.68,0:40:35.22,ABA,,0,0,0,,ربما عليك أن تبدأ\Nالتفكير بكونك متسابق Dialogue: 0,0:40:37.68,0:40:39.43,ABA,,0,0,0,,هذا قابل للأصلاح ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:39.52,0:40:41.98,ABA,,0,0,0,,وأنت تسير عليك أن تكون حذراً, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:42.06,0:40:44.19,ABA,,0,0,0,,آجل, هذا بارد Dialogue: 0,0:40:46.69,0:40:47.94,ABA,,0,0,0,,أذن؟ Dialogue: 0,0:40:49.15,0:40:50.78,ABA,,0,0,0,,إذاً، ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:40:51.70,0:40:52.74,ABA,,0,0,0,,(رائع, يا (دوستي Dialogue: 0,0:40:52.82,0:40:54.20,ABA,,0,0,0,,مدهش Dialogue: 0,0:40:54.36,0:40:55.74,ABA,,0,0,0,,إنهُ حرّ, آجل؟ Dialogue: 0,0:40:55.95,0:40:58.20,ABA,,0,0,0,,آجل, لقد أخذتم الكلمات\Nالتي حقاً كنت سأنطقها Dialogue: 0,0:40:59.79,0:41:01.29,ABA,,0,0,0,,وداعاً, أيها البخاخ Dialogue: 0,0:41:01.46,0:41:03.96,ABA,,0,0,0,,شكرا على كل شيء ، (فرانز\Nأخبرتك, سيارة طائرة Dialogue: 0,0:41:04.12,0:41:05.79,ABA,,0,0,0,,(حظاً طيباً, سيد (دوستي Dialogue: 0,0:41:06.71,0:41:08.42,ABA,,0,0,0,,إنها المرحلة الثالثة Dialogue: 0,0:41:08.50,0:41:10.76,ABA,,0,0,0,,وقد خسرنا بالفعل عدة\Nمنافسين بسبب أعطال بالمعدات Dialogue: 0,0:41:10.84,0:41:13.72,ABA,,0,0,0,,لكن القصة الحقيقية هنا ، مع\N(المتنافس (دوستي كروفوبر Dialogue: 0,0:41:13.88,0:41:14.93,ABA,,0,0,0,,على الاطلاق Dialogue: 0,0:41:15.72,0:41:16.89,ABA,,0,0,0,,إنهم يعبرون طائرة تلو الآخرى Dialogue: 0,0:41:16.97,0:41:19.64,ABA,,0,0,0,,هذا صحيح, هذا الشاب\Nنشأ كطائرة رش الحقول Dialogue: 0,0:41:19.81,0:41:21.93,ABA,,0,0,0,,لكنهُ أصبح متنافس Dialogue: 0,0:41:22.56,0:41:24.48,ABA,,0,0,0,,ما هي الخطوة التالية ، (كولن) ؟ Dialogue: 0,0:41:24.64,0:41:26.31,ABA,,0,0,0,,هذا ما يمكن أن يكون\Nمرحلة (كروفوبر), على طول الطريق Dialogue: 0,0:41:26.40,0:41:29.40,ABA,,0,0,0,,المتسابقين سيحلقون\Nعلى مستوى ثابت 1000 قدم Dialogue: 0,0:41:30.23,0:41:31.90,ABA,,0,0,0,,يبقون بمستوى بين الغيوم والتلال Dialogue: 0,0:41:32.24,0:41:33.70,ABA,,0,0,0,,رقم 20 غير مؤهل Dialogue: 0,0:41:41.12,0:41:42.87,ABA,,0,0,0,,ـ ما هذه الحركة\Nـ آمر لا يصدق Dialogue: 0,0:41:42.95,0:41:45.29,ABA,,0,0,0,,ـ أنظر, كيف يعبر المتناظر جي\Nـ آجل Dialogue: 0,0:41:46.25,0:41:47.83,ABA,,0,0,0,,من مكان آخر\Nكل الطريق تُوصل الى المرحلة الثامن Dialogue: 0,0:41:47.92,0:41:50.21,ABA,,0,0,0,,(سيد (ريبسلينغر\Nهل نشأت من آجل التنافس Dialogue: 0,0:41:50.30,0:41:51.42,ABA,,0,0,0,,آجل, أنا كذلك Dialogue: 0,0:41:51.59,0:41:53.51,ABA,,0,0,0,,إذاً, كيف أستطاع طائر\Nلرش الحقول أن يتحداك بالطيران؟ Dialogue: 0,0:41:53.67,0:41:54.84,ABA,,0,0,0,,ـ أنتظري, ماذا؟\Nـ ها هو هناك Dialogue: 0,0:41:54.93,0:41:55.93,ABA,,0,0,0,,(دوستي) Dialogue: 0,0:41:56.34,0:41:57.84,ABA,,0,0,0,,ـ يا للهول\Nـ كيف أستطاع مجارة المحترفين؟ Dialogue: 0,0:41:58.05,0:42:00.26,ABA,,0,0,0,,هل العمل في المزرعة يجعلك أقوى ؟ Dialogue: 0,0:42:00.35,0:42:02.02,ABA,,0,0,0,,دوستي), لماذا تحلق بمسوى منخفض جداً؟) Dialogue: 0,0:42:02.27,0:42:04.43,ABA,,0,0,0,,لماذا يهدرون وقتهم معهُ؟ Dialogue: 0,0:42:04.52,0:42:06.10,ABA,,0,0,0,,إنهُ محراث ولديه أجنحة Dialogue: 0,0:42:06.85,0:42:09.36,ABA,,0,0,0,,في الواقع ، إنه محق\Nقصة المستضعف مقنعة Dialogue: 0,0:42:09.44,0:42:10.44,ABA,,0,0,0,,(إنهُ مثل (روكي Dialogue: 0,0:42:10.52,0:42:11.65,ABA,,0,0,0,,(إنهُ أشبه بـ(ديفيد) و (جوليت Dialogue: 0,0:42:11.90,0:42:13.40,ABA,,0,0,0,,ـ إنهُ خردة قديمة\Nـ هذه ليس قصة المستضعف Dialogue: 0,0:42:13.49,0:42:14.99,ABA,,0,0,0,,ـ حسنٌ, هناك أزعاج بذلك\Nـ كفى Dialogue: 0,0:42:15.20,0:42:16.40,ABA,,0,0,0,,آجل، يكفي Dialogue: 0,0:42:16.61,0:42:18.66,ABA,,0,0,0,,أتعلمون, سأصيب الخردة القديمة\Nفي النهاية، أنتم حمقى Dialogue: 0,0:42:18.82,0:42:19.99,ABA,,0,0,0,,أنذار سيء Dialogue: 0,0:42:20.12,0:42:24.41,ABA,,0,0,0,,قريباً ، سيتم تجاوزه من قبل الراية\Nالبرج, ومراقب السماء, ومن السفن البحرية Dialogue: 0,0:42:24.50,0:42:27.17,ABA,,0,0,0,,الذيّ يظن إنهُ سيكون واحداً منا Dialogue: 0,0:42:27.33,0:42:31.80,ABA,,0,0,0,,لقد نسى فتى المزرعة من هو\Nزمن أين آتى Dialogue: 0,0:42:32.13,0:42:35.30,ABA,,0,0,0,,يعتقد أن بأمكانهُ أن يمنعني من صنع التاريخ Dialogue: 0,0:42:35.55,0:42:37.22,ABA,,0,0,0,,(دوستي), (دوستي)\Nأين تعلمت السباق؟ Dialogue: 0,0:42:37.30,0:42:38.34,ABA,,0,0,0,,(من مدربي, (سكايبر Dialogue: 0,0:42:38.64,0:42:41.10,ABA,,0,0,0,,إنهُ سبب وجوديّ هنا\Nأنه مدرب مدهش Dialogue: 0,0:42:41.81,0:42:42.85,ABA,,0,0,0,,وصديق رائع Dialogue: 0,0:42:43.01,0:42:45.98,ABA,,0,0,0,,لقد قام بالعديد من المهمات\Nفي جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:42:46.14,0:42:49.15,ABA,,0,0,0,,و أنا متأكد ، لو يستطيع\Nلكان معنا الآن Dialogue: 0,0:43:52.17,0:43:54.96,ABA,,0,0,0,,محركك يبدوا جيداً Dialogue: 0,0:43:55.05,0:43:57.55,ABA,,0,0,0,,ربما هناك خلل فني Dialogue: 0,0:43:58.21,0:44:01.97,ABA,,0,0,0,,على العموم إنها ليست ليلة جيدة للتحليق Dialogue: 0,0:44:04.26,0:44:08.56,ABA,,0,0,0,,ـ حسنٌ, سنعود قريباً\Nـ هل وجدت أي شيء جديد؟ Dialogue: 0,0:44:08.85,0:44:09.85,ABA,,0,0,0,,يسعدني أنك سألت Dialogue: 0,0:44:09.93,0:44:13.77,ABA,,0,0,0,,أنني الآن, أبيع أحد كؤوس (دوستي) النادرة والتذكارية Dialogue: 0,0:44:17.32,0:44:18.65,ABA,,0,0,0,,(إنهٌ (دوستي كروفوبر Dialogue: 0,0:44:18.82,0:44:21.03,ABA,,0,0,0,,ـ سأعود بعد 10 دقائق\Nـ (دوستي), في المركز الثامن Dialogue: 0,0:44:21.11,0:44:22.82,ABA,,0,0,0,,أحسن, أيها الفتى Dialogue: 0,0:44:22.99,0:44:25.87,ABA,,0,0,0,,ـ لقد تجاوزت 500 ميل\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:44:25.95,0:44:28.29,ABA,,0,0,0,,مكثف الهواء نوع 5000 الأرتداديّ Dialogue: 0,0:44:28.45,0:44:30.00,ABA,,0,0,0,,أستخدمي كلماتك Dialogue: 0,0:44:30.16,0:44:31.50,ABA,,0,0,0,,مرشة Dialogue: 0,0:44:31.67,0:44:33.42,ABA,,0,0,0,,آجل, بخاخ الرش Dialogue: 0,0:44:33.50,0:44:35.09,ABA,,0,0,0,,دوستي), لديك مهمة كبيرة هناك) Dialogue: 0,0:44:35.25,0:44:37.09,ABA,,0,0,0,,ـ آجل\Nـ كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:44:37.25,0:44:39.46,ABA,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق ذلك\Nجبال (الهيمالايا) العظيمة Dialogue: 0,0:44:39.63,0:44:41.59,ABA,,0,0,0,,دوستي) هناك رياح عرضية) Dialogue: 0,0:44:41.76,0:44:44.18,ABA,,0,0,0,,ستكون شاقة عبر الجبال Dialogue: 0,0:44:44.26,0:44:46.18,ABA,,0,0,0,,حسنٌ ، الشيء الجيد\Nهو عليك ان تحلق عالياً Dialogue: 0,0:44:46.26,0:44:48.01,ABA,,0,0,0,,كما ترى, فهناك لا يوجد أوكسجين كثير Dialogue: 0,0:44:48.18,0:44:49.93,ABA,,0,0,0,,فإذا أصطدمت سيحدث أنفجار Dialogue: 0,0:44:50.10,0:44:51.18,ABA,,0,0,0,,(رائع, (شاغ Dialogue: 0,0:44:51.27,0:44:53.02,ABA,,0,0,0,,بطبيعة الحال\Nقد تموت من أنخفاض درجات الحرارة Dialogue: 0,0:44:53.10,0:44:54.77,ABA,,0,0,0,,أو أنهيار جليدي يدمرك Dialogue: 0,0:44:54.94,0:44:56.77,ABA,,0,0,0,,ثم، بالطبع ، هناك\Nالالتهاب الرئوي ، أو حتى الأرتجاف من الصقيع Dialogue: 0,0:44:56.94,0:44:58.32,ABA,,0,0,0,,شاغ), لقد فهمتك) Dialogue: 0,0:44:58.48,0:45:00.57,ABA,,0,0,0,,سكايب) ، ماذا لو أن شخص يريد أن يطير) Dialogue: 0,0:45:00.65,0:45:02.28,ABA,,0,0,0,,عبر الجبال\Nبدلا من فوقها ؟ Dialogue: 0,0:45:02.36,0:45:05.28,ABA,,0,0,0,,فكرة سيئة , مجموعتنا حاولت التسلل هكذا Dialogue: 0,0:45:05.45,0:45:07.58,ABA,,0,0,0,,(في هجوم من (كونمينغ\Nو (دوتي) على حق Dialogue: 0,0:45:08.62,0:45:09.62,ABA,,0,0,0,,الرياح التي تهب في القمم\Nقد تمزق المراوح Dialogue: 0,0:45:09.70,0:45:10.95,ABA,,0,0,0,,وتسحبك للأسفل Dialogue: 0,0:45:11.12,0:45:13.46,ABA,,0,0,0,,لو سألتني فقد حان وقت تخطي الآمر Dialogue: 0,0:45:13.62,0:45:16.67,ABA,,0,0,0,,يمكنك الطيران أعلى مما تظن Dialogue: 0,0:45:16.84,0:45:18.88,ABA,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:45:18.96,0:45:20.71,ABA,,0,0,0,,ـ أأنتِ متعبة ؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:20.80,0:45:24.76,ABA,,0,0,0,,لأنكِ كنتِ تحلقين بأفكاري دون توقف Dialogue: 0,0:45:25.18,0:45:30.31,ABA,,0,0,0,,ولماذا قد أتعب في هذه المساحة الضيقة؟ Dialogue: 0,0:45:31.64,0:45:34.23,ABA,,0,0,0,,يمكنك التظاهر لفترة طويلة Dialogue: 0,0:45:34.64,0:45:37.94,ABA,,0,0,0,,أل تشو) ، ما المشكلة ؟) Dialogue: 0,0:45:38.57,0:45:42.19,ABA,,0,0,0,,أنا (ايكاروس-جزيرة خليجية!) وهي الشمس Dialogue: 0,0:45:42.40,0:45:45.49,ABA,,0,0,0,,أطير بقربها فأذوب Dialogue: 0,0:45:45.66,0:45:47.07,ABA,,0,0,0,,ربما لو حاولت أكثر Dialogue: 0,0:45:47.24,0:45:51.16,ABA,,0,0,0,,كل ما عليك أن تفعلهُ هو أن تقول Dialogue: 0,0:45:51.33,0:45:52.58,ABA,,0,0,0,,(مرحباً (لوشني Dialogue: 0,0:45:55.00,0:45:56.00,ABA,,0,0,0,,(دوستي) Dialogue: 0,0:46:01.84,0:46:03.01,ABA,,0,0,0,,(شوباكابرا) Dialogue: 0,0:46:03.09,0:46:05.51,ABA,,0,0,0,,أعتقد ان شخص يناديني يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:46:06.18,0:46:08.93,ABA,,0,0,0,,(أريد أن أهنئك على نجاحك, (دوستي Dialogue: 0,0:46:09.10,0:46:12.10,ABA,,0,0,0,,أنت تقوم بعمل جيد جداً\Nفي سباقك الأول Dialogue: 0,0:46:12.43,0:46:13.77,ABA,,0,0,0,,هذا يعني أنك ستقومين بالكثير Dialogue: 0,0:46:13.85,0:46:15.19,ABA,,0,0,0,,أعني ، هيا Dialogue: 0,0:46:15.35,0:46:18.56,ABA,,0,0,0,,لقد كنت أدعى من قبل محركة الهواء\Nوأتى ذلك عن طريق متسابق في الجو Dialogue: 0,0:46:18.65,0:46:21.98,ABA,,0,0,0,,دعيني أقول أنت دينامكية حقاً Dialogue: 0,0:46:22.07,0:46:23.69,ABA,,0,0,0,,(دوستي) Dialogue: 0,0:46:26.91,0:46:28.70,ABA,,0,0,0,,ما آمر المحراث هنا؟ Dialogue: 0,0:46:28.95,0:46:30.20,ABA,,0,0,0,,أنه مقدس Dialogue: 0,0:46:30.28,0:46:33.29,ABA,,0,0,0,,ويعتقد الكثيرون\Nإنه سيتم أعادة تدويرها إلى سيارات حرث Dialogue: 0,0:46:33.37,0:46:36.46,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أنا أؤمن بأعادة التدوير Dialogue: 0,0:46:37.71,0:46:39.71,ABA,,0,0,0,,لقد سبق لك أن زرت (تاج محل) ؟ Dialogue: 0,0:46:39.96,0:46:41.88,ABA,,0,0,0,,كلا، كلا، لم أفعل Dialogue: 0,0:46:41.96,0:46:43.71,ABA,,0,0,0,,هيا, لنذهب Dialogue: 0,0:46:56.39,0:46:58.14,ABA,,0,0,0,,يبدو أن العودة للوطن جميلة Dialogue: 0,0:46:58.31,0:47:01.86,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أنه آمر معقد\Nفلدي ملايين المشجعين Dialogue: 0,0:47:02.07,0:47:03.94,ABA,,0,0,0,,ويتوقعون فوزيّ Dialogue: 0,0:47:04.07,0:47:06.28,ABA,,0,0,0,,ربما هذه المرة ستفعلينها Dialogue: 0,0:47:31.43,0:47:32.43,ABA,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:47:32.80,0:47:34.81,ABA,,0,0,0,,هذا المكان رائع Dialogue: 0,0:47:34.97,0:47:36.27,ABA,,0,0,0,,إنكِ محقَ Dialogue: 0,0:47:36.43,0:47:40.35,ABA,,0,0,0,,وغداً ، عليك أن تحلق فوق\Nجبال (الهمالايا) الرائعة Dialogue: 0,0:47:40.52,0:47:42.94,ABA,,0,0,0,,ذلك التل الصغير؟ حسنٌ\Nإنه ليس بالآمر العظيم Dialogue: 0,0:47:43.11,0:47:45.28,ABA,,0,0,0,,تحب أن تطير بشكل منخفض، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:45.44,0:47:47.94,ABA,,0,0,0,,تلك؟, أستراتيجة Dialogue: 0,0:47:48.28,0:47:50.36,ABA,,0,0,0,,كثافة الهواء, والضغط الجوي Dialogue: 0,0:47:50.57,0:47:54.33,ABA,,0,0,0,,أتعلم, قد تتبع البوصلة بدل ذلك أفضل Dialogue: 0,0:47:54.53,0:47:57.33,ABA,,0,0,0,,ـ البوصلة؟\Nـ آجل, أو سكك القطارات ومسارها Dialogue: 0,0:47:57.45,0:48:00.62,ABA,,0,0,0,,عبر وديان الجبال, لكي تستطيع\Nالطيران بشكل منخفض Dialogue: 0,0:48:00.79,0:48:02.29,ABA,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:48:03.38,0:48:05.04,ABA,,0,0,0,,(شكراً, (لشاني Dialogue: 0,0:48:05.21,0:48:06.63,ABA,,0,0,0,,في أي وقت Dialogue: 0,0:48:08.46,0:48:11.97,ABA,,0,0,0,,الكابوس الذي يراود كل متسابق\N(هو تخطيّ جبال (الهمالايا Dialogue: 0,0:48:12.05,0:48:15.18,ABA,,0,0,0,,لأن المسافة بين القمم قصيرة\Nلكن المنحدرات شديدة Dialogue: 0,0:48:46.00,0:48:47.17,ABA,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:49:54.61,0:49:56.45,ABA,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:50:01.79,0:50:04.50,ABA,,0,0,0,,أهذا ما يفترض أن أكون عليه؟ Dialogue: 0,0:50:05.50,0:50:09.67,ABA,,0,0,0,,إنهُ أحد أسئلة الحياة العظيمة Dialogue: 0,0:50:11.50,0:50:13.13,ABA,,0,0,0,,أنا ميت Dialogue: 0,0:50:13.30,0:50:14.42,ABA,,0,0,0,,(سيد (كروفوبر Dialogue: 0,0:50:15.47,0:50:17.39,ABA,,0,0,0,,(مرحباً بك في (نيبال Dialogue: 0,0:50:17.59,0:50:20.10,ABA,,0,0,0,,لست أفهم\Nلمَ يقوم الآخرون بهذا الآمر ؟ Dialogue: 0,0:50:20.26,0:50:22.43,ABA,,0,0,0,,في الواقع ، ليس هناك شخص آخر حتى الآن Dialogue: 0,0:50:22.52,0:50:24.93,ABA,,0,0,0,,أنت في المقدمة Dialogue: 0,0:50:25.10,0:50:26.14,ABA,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:50:26.52,0:50:28.40,ABA,,0,0,0,,حلق عابراً من ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:29.81,0:50:30.82,ABA,,0,0,0,,ـ النفق؟\Nـ هذا جنون Dialogue: 0,0:50:30.90,0:50:33.44,ABA,,0,0,0,,(ساي) ، فقد عقلهُ مثل (فايرفوكس) Dialogue: 0,0:50:35.36,0:50:37.20,ABA,,0,0,0,,دوستي) ، ما هو شعورك)\Nلكي تكون في المرتبة الأولى؟ Dialogue: 0,0:50:37.28,0:50:38.45,ABA,,0,0,0,,إنه شعور رائع Dialogue: 0,0:50:38.61,0:50:41.62,ABA,,0,0,0,,لكن ما هو أكثر من ذلك\Nإنني سعيد فقط لإنني عبرت من خلال ذلك النفق Dialogue: 0,0:50:42.62,0:50:45.16,ABA,,0,0,0,,يا رفاق ، أريد أن أخبركم بشيء\N.. إذا وقع أحدكم في مأزق شديد فقط Dialogue: 0,0:50:48.12,0:50:49.63,ABA,,0,0,0,,من فضلكم ، يا رفاق Dialogue: 0,0:50:52.50,0:50:54.34,ABA,,0,0,0,,هذا اليوم أكثر الأيام جنوناً Dialogue: 0,0:50:55.05,0:50:58.97,ABA,,0,0,0,,آجل, متحمس جداً للفوز في هذا اليوم Dialogue: 0,0:50:59.14,0:51:01.30,ABA,,0,0,0,,لقد أجتزت الكثير من المخاطر Dialogue: 0,0:51:01.47,0:51:04.39,ABA,,0,0,0,,آجل, آجل\Nمراوحك, هل هي جديدة؟ Dialogue: 0,0:51:04.47,0:51:06.64,ABA,,0,0,0,,أعتقد أنه هو Dialogue: 0,0:51:06.93,0:51:08.56,ABA,,0,0,0,,سكاي سليسر مارك فايف), أليس كذلك؟) Dialogue: 0,0:51:08.64,0:51:11.65,ABA,,0,0,0,,ذلك لم يصنع خصيصاً\Nلفريق سباق (رايبسلينغرز)؟ Dialogue: 0,0:51:11.81,0:51:14.53,ABA,,0,0,0,,ـ هل هولاء هم ؟\Nـ آجل, آجل, هؤلاء هم Dialogue: 0,0:51:14.69,0:51:16.19,ABA,,0,0,0,,(دوستي) Dialogue: 0,0:51:16.44,0:51:18.91,ABA,,0,0,0,,ـ وضعتني في الأعلى\Nـ أنصت, لم أردّ لك أن تصاب بأذى Dialogue: 0,0:51:19.07,0:51:22.07,ABA,,0,0,0,,ـ لماذا ؟\Nـ أنها معقدة، حسنٌ ؟ Dialogue: 0,0:51:22.16,0:51:23.70,ABA,,0,0,0,,كدتِّ تقتليننيّ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:51:23.78,0:51:26.33,ABA,,0,0,0,,في الحقيقة, كنت أحاول الدوران حولها فحسب Dialogue: 0,0:51:26.50,0:51:28.58,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:51:28.66,0:51:30.42,ABA,,0,0,0,,وأنا كذلك كنت مخطئاً بحقك Dialogue: 0,0:51:32.67,0:51:35.34,ABA,,0,0,0,,ريب), شكراً للمرتبة الأولى) Dialogue: 0,0:51:38.51,0:51:39.68,ABA,,0,0,0,,"برينت), حلق على أرتفاع منخفض وسريع)" Dialogue: 0,0:51:39.76,0:51:42.76,ABA,,0,0,0,,"دوستي كروفوبر), يديرهم للبقاء متمسكين بالصدارة)" Dialogue: 0,0:51:43.01,0:51:46.22,ABA,,0,0,0,,(لكن حامل لقب البطولة الدائم, (ريبسليتغر"\N"خلفهُ بلحظات Dialogue: 0,0:51:46.43,0:51:48.18,ABA,,0,0,0,,"هذا الصراع المفاجأ للحصول على المركز الأول" Dialogue: 0,0:51:48.35,0:51:50.35,ABA,,0,0,0,,عمل (دوستي كروفوبر) أحدى المشاهد Dialogue: 0,0:51:50.73,0:51:54.07,ABA,,0,0,0,,لقد أصبح بطل الطبقة العامة"\N"في كل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:52:09.33,0:52:10.71,ABA,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:52:10.87,0:52:13.54,ABA,,0,0,0,,لقد أخبرتك إنهُ سيفعلها Dialogue: 0,0:52:19.72,0:52:21.34,ABA,,0,0,0,,ـ هذا كل شيء\N.. ـ ماذا Dialogue: 0,0:52:21.43,0:52:23.43,ABA,,0,0,0,,(سنكون (سكاي سليسر Dialogue: 0,0:52:23.59,0:52:25.76,ABA,,0,0,0,,أحد الأشخاص الجدد\Nخرج خلال أسبوعين Dialogue: 0,0:52:30.23,0:52:32.27,ABA,,0,0,0,,أترى المتسابقون القدامى حقاً\Nشيء ما أو أثنين Dialogue: 0,0:52:32.35,0:52:35.23,ABA,,0,0,0,,(آجل, سنتوجه عبر المحيط غداً, (سكايب Dialogue: 0,0:52:35.31,0:52:37.02,ABA,,0,0,0,,أنت ستتمركز هناك لبعض الوقت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:37.11,0:52:39.19,ABA,,0,0,0,,ـ آجل\Nـ حصلت على شعار؟ Dialogue: 0,0:52:39.28,0:52:42.28,ABA,,0,0,0,,عودة إلى 41\N(أثناء الحرب التي دارت في جزيرة (ويك Dialogue: 0,0:52:42.53,0:52:44.95,ABA,,0,0,0,,هرب (ويرنجز) بأتجاه"\N"الرياح الموسمية الخطيرة Dialogue: 0,0:52:45.03,0:52:47.87,ABA,,0,0,0,,مع مجموعة من العوائق التي"\N"ستحطم أجنحتك فوراً Dialogue: 0,0:52:47.95,0:52:50.41,ABA,,0,0,0,,"...كنّ حذراً, وأغلب الآمر" Dialogue: 0,0:52:51.66,0:52:53.04,ABA,,0,0,0,,(أنا فخور بك ، يا (دوستي Dialogue: 0,0:52:54.04,0:52:56.34,ABA,,0,0,0,,شكراً, أيها الرجل المجنح Dialogue: 0,0:52:56.50,0:52:59.26,ABA,,0,0,0,,دوستي), لديّ مفاجة لك) Dialogue: 0,0:52:59.42,0:53:00.46,ABA,,0,0,0,,عليكِ أن تدعينيّ أخبره Dialogue: 0,0:53:00.55,0:53:02.34,ABA,,0,0,0,,(تقدم للأمام, وأنطقها (شوغ Dialogue: 0,0:53:02.43,0:53:06.22,ABA,,0,0,0,,أنا أعرفها, أنها\Nإنها على طرف لسانيّ Dialogue: 0,0:53:06.43,0:53:07.43,ABA,,0,0,0,,سأتذكرها Dialogue: 0,0:53:07.51,0:53:09.06,ABA,,0,0,0,,.. ونحن في طريقنا Dialogue: 0,0:53:09.39,0:53:11.06,ABA,,0,0,0,,"ونحن في طريقنا" Dialogue: 0,0:53:11.14,0:53:13.06,ABA,,0,0,0,,... إلى\N... إلى Dialogue: 0,0:53:13.52,0:53:15.48,ABA,,0,0,0,,(... الملايا) Dialogue: 0,0:53:15.56,0:53:17.73,ABA,,0,0,0,,(ـ (المكسيك\Nـ (المكسيك), هذا ما تعني Dialogue: 0,0:53:17.82,0:53:20.53,ABA,,0,0,0,,(ـ نحن سنذهب لمقابلتك في (المكسيك\Nـ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:53:20.74,0:53:22.65,ABA,,0,0,0,,أتذاكر ستكون إلى (سباركي) و ليّ Dialogue: 0,0:53:22.78,0:53:26.99,ABA,,0,0,0,,(سنبيع 326 رؤوس إلى (دوتسي\Nو 143 كرات هوائية Dialogue: 0,0:53:27.16,0:53:28.99,ABA,,0,0,0,,و203 من الكؤوس Dialogue: 0,0:53:29.16,0:53:34.17,ABA,,0,0,0,,و 1،000 صافرة\Nأذهب, فريق (دوستيرينو), آجل Dialogue: 0,0:53:34.58,0:53:36.08,ABA,,0,0,0,,أنت متأكد أنك ستصل اليها، (سكيبر) ؟ Dialogue: 0,0:53:36.38,0:53:38.75,ABA,,0,0,0,,أتراهن\Nشخص آخر يقوم بالطيران Dialogue: 0,0:53:38.96,0:53:41.21,ABA,,0,0,0,,هذا خبر عظيم ، يا رفاق\N(سأراكم في (المكسيك Dialogue: 0,0:53:41.30,0:53:42.30,ABA,,0,0,0,,"ليلة سعيدة" Dialogue: 0,0:53:42.38,0:53:44.13,ABA,,0,0,0,,"سأجلب الصلصة, من منتبه" Dialogue: 0,0:53:46.80,0:53:48.97,ABA,,0,0,0,,يل تشو) ، أين النار؟) Dialogue: 0,0:53:49.14,0:53:51.06,ABA,,0,0,0,,إنها في روحي Dialogue: 0,0:53:51.22,0:53:54.35,ABA,,0,0,0,,هذه الليلة، سأجتذب قلب Dialogue: 0,0:53:54.52,0:53:57.61,ABA,,0,0,0,,(السيدة (روشيل Dialogue: 0,0:54:13.16,0:54:16.00,ABA,,0,0,0,,كلا, كلا, وآلف كلا Dialogue: 0,0:54:31.39,0:54:33.52,ABA,,0,0,0,,دوستي) ، ما الذي تفعله ؟) Dialogue: 0,0:54:44.40,0:54:46.70,ABA,,0,0,0,,بهدوء وبطىء Dialogue: 0,0:56:04.90,0:56:06.57,ABA,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:06.73,0:56:12.11,ABA,,0,0,0,,ليس لديّ فكرة ، لكن الفرنسية-الكندية\N(هي لغة الحب في (كيبيك Dialogue: 0,0:56:12.28,0:56:13.49,ABA,,0,0,0,,لذا ، كانت تبدوا رائعة Dialogue: 0,0:56:13.66,0:56:15.24,ABA,,0,0,0,,(أنا مدين لك, (كومبادري Dialogue: 0,0:56:15.41,0:56:18.37,ABA,,0,0,0,,إذا أحتجت إلي سأكون هناك Dialogue: 0,0:56:18.54,0:56:21.62,ABA,,0,0,0,,كومبادري), يعجبني ذلك) Dialogue: 0,0:56:22.54,0:56:23.88,ABA,,0,0,0,,انت تبحث عن الحياة Dialogue: 0,0:56:23.96,0:56:26.67,ABA,,0,0,0,,(المطار الدوليّ في (بودونغ شنغهاي Dialogue: 0,0:56:27.34,0:56:31.59,ABA,,0,0,0,,آجل, المركز الآول\Nليس سيء جداً بالنسبة لفتى المزرعة Dialogue: 0,0:56:33.26,0:56:34.26,ABA,,0,0,0,,آجل؟ Dialogue: 0,0:56:34.35,0:56:36.18,ABA,,0,0,0,,حسناً، المركز الأول للخاسرين Dialogue: 0,0:56:36.35,0:56:38.06,ABA,,0,0,0,,يبدوا أحمق Dialogue: 0,0:56:39.35,0:56:42.60,ABA,,0,0,0,,الآن ، عليك الأصغاء\Nلقد حان الوقت لكي تكونوا ذا فائدة Dialogue: 0,0:56:45.06,0:56:46.32,ABA,,0,0,0,,ماذا حدث لك ؟ Dialogue: 0,0:56:46.48,0:56:49.44,ABA,,0,0,0,,تلك الأغنية, قلبت الموازين Dialogue: 0,0:56:49.61,0:56:52.70,ABA,,0,0,0,,أيها الوحش الصغير\Nتعال إلى هنا Dialogue: 0,0:56:52.86,0:56:54.16,ABA,,0,0,0,,أرجوك, كلا Dialogue: 0,0:56:56.28,0:56:58.79,ABA,,0,0,0,,إنها مثل (جاكوار) الآن Dialogue: 0,0:56:58.95,0:57:00.33,ABA,,0,0,0,,"والقليل من "البوريتو\N{\c&HC08000&}البوريتو" نوع من الآكلات المكسيكية"{\c} Dialogue: 0,0:57:00.50,0:57:01.62,ABA,,0,0,0,,كنّ لطيفاً معيّ Dialogue: 0,0:57:01.79,0:57:04.92,ABA,,0,0,0,,أوقف محركك Dialogue: 0,0:57:09.92,0:57:12.26,ABA,,0,0,0,,برنت) و إنهُ سادسنا)\Nوالمسافة طويلة Dialogue: 0,0:57:12.42,0:57:15.05,ABA,,0,0,0,,المتسابقون بحاجة لنظام أيجاد\Nالمواقع على الشبكات الهوائية Dialogue: 0,0:57:15.18,0:57:18.93,ABA,,0,0,0,,بسبب وجود المحيطات الكبيرة\N(بيننا وبين (المكسيك Dialogue: 0,0:57:32.90,0:57:34.11,ABA,,0,0,0,,أبراجي الهوائية Dialogue: 0,0:57:35.95,0:57:38.03,ABA,,0,0,0,,كلا, كلا, كلا Dialogue: 0,0:57:40.33,0:57:42.00,ABA,,0,0,0,,ما الذي يجب أن أقوم بهِ؟ Dialogue: 0,0:57:43.54,0:57:45.04,ABA,,0,0,0,,"أعلمني بآخر الأحداثيات" Dialogue: 0,0:57:45.21,0:57:47.08,ABA,,0,0,0,," 26درجة, بزمن 31 دقيقة" Dialogue: 0,0:57:47.29,0:57:48.67,ABA,,0,0,0,,"هاواي), أأنت هناك؟)" Dialogue: 0,0:57:48.96,0:57:52.80,ABA,,0,0,0,,هل تقراءها ؟ لقد أنخفظ وقوديّ Dialogue: 0,0:57:52.88,0:57:55.13,ABA,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:57:55.68,0:57:56.72,ABA,,0,0,0,,يا فتى Dialogue: 0,0:57:59.43,0:58:00.89,ABA,,0,0,0,,... ياللهول Dialogue: 0,0:58:01.18,0:58:04.64,ABA,,0,0,0,,متسابق غير معروف ، متسابق غير معروف\Nلقد دخلت المجال الجوى المحظور Dialogue: 0,0:58:04.89,0:58:06.52,ABA,,0,0,0,,لماذا لم ترد\Nعلى الاتصال اللاسلكي ؟ Dialogue: 0,0:58:06.69,0:58:08.06,ABA,,0,0,0,,شخص ما قطع برجي الهوائيّ Dialogue: 0,0:58:08.23,0:58:10.69,ABA,,0,0,0,,ـ عرف عن نفسك\N(ـ أنا (دوستي كروفوبر Dialogue: 0,0:58:10.86,0:58:11.86,ABA,,0,0,0,,(معك (روجر Dialogue: 0,0:58:12.11,0:58:13.57,ABA,,0,0,0,,تم التعرف إلى المركبة\N(إنها (كروفوبر سفن Dialogue: 0,0:58:13.69,0:58:15.78,ABA,,0,0,0,,أنني أسير على أبخرة الوقود, أنا بحاجة للهبوط Dialogue: 0,0:58:15.95,0:58:17.82,ABA,,0,0,0,,ما الذيّ تفعلهُ هنا\Nبخزان فارغ؟ Dialogue: 0,0:58:17.99,0:58:19.62,ABA,,0,0,0,,.. ظننت أنني سأتزود بالوقود في (هاواي), لكن Dialogue: 0,0:58:19.78,0:58:22.37,ABA,,0,0,0,,هاواي), تبعد 375 ميل إلى الجنوب الغرب من هنا) Dialogue: 0,0:58:22.45,0:58:23.45,ABA,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N(ـ أنصت, يا (كروفوفر Dialogue: 0,0:58:23.54,0:58:24.87,ABA,,0,0,0,,سنرافقك وصولاً إلى الباخرة Dialogue: 0,0:58:25.08,0:58:26.37,ABA,,0,0,0,,توجد حقول (بينغو) في الجوار Dialogue: 0,0:58:26.46,0:58:28.88,ABA,,0,0,0,,ـ "حقول البنغو " ؟\Nـ مكان للهبوط Dialogue: 0,0:58:28.96,0:58:31.96,ABA,,0,0,0,,ـ الباخرة؟\N(ـ معكم الباخرة الأمريكية (دوايت دي فليسنهور Dialogue: 0,0:58:33.42,0:58:35.67,ABA,,0,0,0,,برافو), تحققوا من وجود مكان أضافي)\Nأختبر Dialogue: 0,0:58:35.76,0:58:37.26,ABA,,0,0,0,,ـ أثنان\N(ـ تقدم, يا (برافو Dialogue: 0,0:58:37.43,0:58:39.18,ABA,,0,0,0,,مركبة مدنية\Nبحاجة ماسة وطارئة للوقود Dialogue: 0,0:58:39.26,0:58:41.31,ABA,,0,0,0,,ـ علم ذلك\Nـ للطيران المرتفع Dialogue: 0,0:58:41.39,0:58:44.06,ABA,,0,0,0,,هذا كل نحتاجه\Nمركبة مدنية تائهة على ظهر السفينة Dialogue: 0,0:58:44.22,0:58:45.81,ABA,,0,0,0,,سنجهز الحواجز, سيدي Dialogue: 0,0:58:45.98,0:58:47.19,ABA,,0,0,0,,جميع المركبات، تحيط بالمقدمة Dialogue: 0,0:58:47.35,0:58:50.40,ABA,,0,0,0,,كابتن, كل المركبات تتقدم للجناح Dialogue: 0,0:58:50.73,0:58:52.57,ABA,,0,0,0,,ـ وحدة الحواجز\Nـ علم ذلك Dialogue: 0,0:58:52.65,0:58:55.15,ABA,,0,0,0,,(وحدة الحواجز, (شوب-شوب), (هوبا-هوبا Dialogue: 0,0:58:55.32,0:58:56.95,ABA,,0,0,0,,أهبط على خط الحاجز Dialogue: 0,0:58:57.11,0:58:59.95,ABA,,0,0,0,,كل ما عليك فعلهُ هو\Nكتم الصمامات الخلفية, و نداء للعناصر Dialogue: 0,0:59:00.03,0:59:01.78,ABA,,0,0,0,,(ونآمل أن ينتهي الآمر في (السباغتي Dialogue: 0,0:59:01.99,0:59:03.08,ABA,,0,0,0,,ماذا؟ انتظر ، كلا، انتظر\Nأنتظر لحظة Dialogue: 0,0:59:03.83,0:59:05.83,ABA,,0,0,0,,يا رفاق, أنا لست متأكد من أنني أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:59:06.00,0:59:07.37,ABA,,0,0,0,,لا أرى أيّ خيار آخر لديك Dialogue: 0,0:59:07.54,0:59:08.83,ABA,,0,0,0,,حسناً, لكن المدرج يتحرك Dialogue: 0,0:59:09.00,0:59:10.17,ABA,,0,0,0,,سنضعك في أعلى مدرج الهبوط Dialogue: 0,0:59:10.25,0:59:11.59,ABA,,0,0,0,,ليس من المفترض أن تكون المدرجات متحركة Dialogue: 0,0:59:11.79,0:59:13.50,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أنا بخير, وسأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:59:13.59,0:59:15.05,ABA,,0,0,0,,ـ خذّ الأمر ببساطة\Nـ المدرج يتحرك, المدرج يتحرك Dialogue: 0,0:59:15.30,0:59:16.97,ABA,,0,0,0,,ـ هذا هو, هيا أنطلق\Nـ أكتم الصمامات الخلفية Dialogue: 0,0:59:17.17,0:59:18.18,ABA,,0,0,0,,ربما قد نحاول بدورة آخرى Dialogue: 0,0:59:18.38,0:59:20.26,ABA,,0,0,0,,ـ مستوى أجنحتك\Nـ سهل الآمر معك Dialogue: 0,0:59:20.64,0:59:22.10,ABA,,0,0,0,,أنخفض, أنخفض Dialogue: 0,0:59:24.10,0:59:25.43,ABA,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:59:35.32,0:59:38.15,ABA,,0,0,0,,(لقد فعلها (كروفوبر Dialogue: 0,0:59:39.11,0:59:41.57,ABA,,0,0,0,,هيا ، لنقوم بتهيأتهُ\Nبالوقود وإعادتهُ إلى السباق Dialogue: 0,0:59:42.24,0:59:43.58,ABA,,0,0,0,,وأنت ستكون في الخلف Dialogue: 0,0:59:43.66,0:59:45.49,ABA,,0,0,0,,شكراً يا رفاق\Nلقد قمتم بحمايتي هناك Dialogue: 0,0:59:45.66,0:59:47.37,ABA,,0,0,0,,ـ الفوز\Nـ الفوز Dialogue: 0,0:59:48.58,0:59:50.00,ABA,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:59:50.12,0:59:52.63,ABA,,0,0,0,,(هذا (جولي رينشز\Nالجدار الشهير Dialogue: 0,0:59:52.84,0:59:54.17,ABA,,0,0,0,,كل الطيارين, كل المهمات Dialogue: 0,0:59:55.09,0:59:57.30,ABA,,0,0,0,,(سكيبر) .. (سكيبر) Dialogue: 0,0:59:57.46,0:59:59.30,ABA,,0,0,0,,هؤلاء هم Dialogue: 0,1:00:01.14,1:00:04.64,ABA,,0,0,0,,أنتظر, لست أفهم\Nلمَ هناك مهمة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,1:00:06.35,1:00:07.89,ABA,,0,0,0,,أنطق, ما كل هذا؟ Dialogue: 0,1:00:07.98,1:00:10.77,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, لم يسبق أن كنت خارج الوطن\N(أتعلمين, سأحضر الـ(كوموديوم Dialogue: 0,1:00:10.85,1:00:13.02,ABA,,0,0,0,,مهما فعلت, لا تشرب البنزين Dialogue: 0,1:00:13.19,1:00:14.61,ABA,,0,0,0,,فنحنُ سنذهب ليومين فحسب Dialogue: 0,1:00:14.69,1:00:16.28,ABA,,0,0,0,,عليّ أن أكون مستعداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:16.44,1:00:18.40,ABA,,0,0,0,,جلب ملابس الشاطىء\Nوملابس العشاء, و الملابس الداخلية Dialogue: 0,1:00:18.57,1:00:20.70,ABA,,0,0,0,,(دوستي)"\N"(سكيبر)؟, تعال إليّ, يا (سكيبر) Dialogue: 0,1:00:20.86,1:00:23.41,ABA,,0,0,0,,دوستي), نحنُ نتقدم)\Nإلى (المكسيك) في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,1:00:23.53,1:00:24.78,ABA,,0,0,0,,سعدتُ بوصولك سالماً إلى هناك Dialogue: 0,1:00:24.87,1:00:27.58,ABA,,0,0,0,,تقرير حالة الطقس يقول أن عاصفة"\N"تتشكل هناك Dialogue: 0,1:00:27.74,1:00:30.54,ABA,,0,0,0,,(أنا لست في (المكسيك\N(أنا مع (جولي ويشرز Dialogue: 0,1:00:30.83,1:00:32.96,ABA,,0,0,0,,"(أنت على (فلايزنهور" Dialogue: 0,1:00:33.21,1:00:36.75,ABA,,0,0,0,,لقد رأيت الجدار الشهير\Nإنهم يذكرون مهمة واحدة لك Dialogue: 0,1:00:36.92,1:00:39.01,ABA,,0,0,0,,دوستي), إذا لم تكن في الأخير)\N... فتلك العاصفة لحد الآن, تحتاج Dialogue: 0,1:00:39.17,1:00:41.05,ABA,,0,0,0,,لايمكن أن تكون محق, لابد وأنك على خطأ Dialogue: 0,1:00:41.22,1:00:42.76,ABA,,0,0,0,,أنصت, عليك الخروج من هناك Dialogue: 0,1:00:42.84,1:00:44.51,ABA,,0,0,0,,ويجب ان تحلق عالياً Dialogue: 0,1:00:44.68,1:00:45.68,ABA,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:00:45.76,1:00:46.85,ABA,,0,0,0,,"أصغي إلي, عليك أن تكون فوق العاصفة" Dialogue: 0,1:00:47.01,1:00:48.81,ABA,,0,0,0,,ـ (سكيبر), هل هذا صحيح؟\Nـ إنه صحيح Dialogue: 0,1:00:52.52,1:00:54.61,ABA,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,1:00:54.77,1:00:57.15,ABA,,0,0,0,,لقد طرت بمهمة واحدة فقط Dialogue: 0,1:00:58.07,1:01:00.11,ABA,,0,0,0,,لكن ماذا عن كل تلك القصص؟ Dialogue: 0,1:01:00.28,1:01:02.32,ABA,,0,0,0,,(كروفوبر)\Nسنلاحظ الطقس تحرك بسرعة Dialogue: 0,1:01:02.49,1:01:04.16,ABA,,0,0,0,,يجب أن تقلع قبل فوات الآوان Dialogue: 0,1:01:04.32,1:01:05.41,ABA,,0,0,0,,انا بحاجة للحظة هنا Dialogue: 0,1:01:05.57,1:01:06.62,ABA,,0,0,0,,هذا غير مقبول, يا بُني Dialogue: 0,1:01:06.70,1:01:08.54,ABA,,0,0,0,,أن لم تذهب الآن, فلن تستطيع الذهاب مطلقاً Dialogue: 0,1:01:08.74,1:01:12.12,ABA,,0,0,0,,أخبار, ال(جي تي دبليو سي) لقد"\N"أصدرت أنذار بتشكل عاصفة أستواية Dialogue: 0,1:01:12.21,1:01:13.79,ABA,,0,0,0,,"إلى الشمال الشرقي من المحيط الهادي" Dialogue: 0,1:01:13.87,1:01:16.42,ABA,,0,0,0,,ومنطقة التغير البيئي"\N"تقع على بعد 500 ميل بحري Dialogue: 0,1:01:16.50,1:01:18.00,ABA,,0,0,0,,"(إلى الشرق والشمال الشرقي من (هاواي" Dialogue: 0,1:01:18.21,1:01:20.55,ABA,,0,0,0,,الرياح السطحية مستمرة بحالة قصوى\N... وتقدر حالياً بـ Dialogue: 0,1:01:21.05,1:01:23.51,ABA,,0,0,0,,تقرير الأتصال الثاني Dialogue: 0,1:01:23.59,1:01:26.68,ABA,,0,0,0,,الأنطلاق سيأخذ منك\Nمن 0 إلى 160 عقدة خلال ثانيتين Dialogue: 0,1:01:26.93,1:01:27.93,ABA,,0,0,0,,ثانيتان ؟ Dialogue: 0,1:01:28.01,1:01:29.77,ABA,,0,0,0,,سنقوم بالتحقق من مقدار وزنك\Nووضعية الضغط البخاريّ Dialogue: 0,1:01:29.85,1:01:31.98,ABA,,0,0,0,,تذكر, من أنك ستتقدم للأمام مباشرةً\Nعندما تكون في في الأجواء Dialogue: 0,1:01:32.14,1:01:34.48,ABA,,0,0,0,,ـ تقدم للأمام مباشرةً\Nـ عليك ان تكون فوق العاصفة Dialogue: 0,1:01:35.85,1:01:39.69,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, أكتم المحرك بالكامل\Nشأشير لك بنفذ النار عندما أحدد لك Dialogue: 0,1:01:40.61,1:01:42.07,ABA,,0,0,0,,(أنطلق للفوز بـ(روشيز), (دوستي Dialogue: 0,1:01:42.15,1:01:44.28,ABA,,0,0,0,,"عليك بها أخي العزيز" Dialogue: 0,1:01:46.11,1:01:48.28,ABA,,0,0,0,,مستوى الرياح جيد, الضغط جيد Dialogue: 0,1:01:49.70,1:01:50.99,ABA,,0,0,0,,أنطلق على الأطارات الأثنين Dialogue: 0,1:02:00.13,1:02:01.76,ABA,,0,0,0,,عزيزي (ريبسلينغر) ، أي تعليق Dialogue: 0,1:02:01.84,1:02:03.42,ABA,,0,0,0,,هل أختفى (دوستي كروفوبر)؟ Dialogue: 0,1:02:03.59,1:02:07.72,ABA,,0,0,0,,دوستي) فتى ظريف)\Nالذي حلق متحدياً Dialogue: 0,1:02:07.89,1:02:10.06,ABA,,0,0,0,,واخترق بين السحب Dialogue: 0,1:02:10.26,1:02:13.56,ABA,,0,0,0,,جميعاً سنفتقدهُ, من فضلك Dialogue: 0,1:02:13.77,1:02:16.14,ABA,,0,0,0,,لنتآمل أنهُ وجد\Nباخرة جيدة لحمل الطائرات Dialogue: 0,1:02:16.31,1:02:17.65,ABA,,0,0,0,,أنهُ أحد الجيدين, أيها الرئييس Dialogue: 0,1:02:17.73,1:02:19.90,ABA,,0,0,0,,آجل, لقد كان جيد جداً Dialogue: 0,1:02:22.65,1:02:27.24,ABA,,0,0,0,,(صديقي (دوستي\Nلديه محرك بـ10 أظعاف ما تعرفهُ Dialogue: 0,1:02:27.41,1:02:28.99,ABA,,0,0,0,,و 10 مرات من السلامة Dialogue: 0,1:02:29.16,1:02:31.66,ABA,,0,0,0,,أخبرناه أن الطائرة مع\Nالمراوح الجديدة والامعة Dialogue: 0,1:02:31.95,1:02:34.79,ABA,,0,0,0,,ما مقدار السلامة التي\Nتقدرها لهُ, عزيزي؟ Dialogue: 0,1:02:35.54,1:02:37.79,ABA,,0,0,0,,أكثر مما ينبغي Dialogue: 0,1:02:37.96,1:02:40.79,ABA,,0,0,0,,لقد كنت بطلاً عظيماً Dialogue: 0,1:02:40.96,1:02:43.26,ABA,,0,0,0,,كيف سقطوا الأبطال Dialogue: 0,1:02:46.26,1:02:50.22,ABA,,0,0,0,,أنت لا تستحق حتى برئاسة ممتازة Dialogue: 0,1:02:51.85,1:02:53.43,ABA,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:02:55.06,1:02:56.85,ABA,,0,0,0,,كيف يمك أن تكون مهمة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,1:02:56.94,1:02:58.06,ABA,,0,0,0,,المعركة الجوية Dialogue: 0,1:02:58.15,1:02:59.86,ABA,,0,0,0,,(الهجوم حصل في ميناء (تويونغا ألوشيانز Dialogue: 0,1:03:00.02,1:03:02.86,ABA,,0,0,0,,(معركة جزيرة (ويك\N(الهجوم على (كونمينغ Dialogue: 0,1:03:03.19,1:03:05.61,ABA,,0,0,0,,عليّ ان أكون فوق العاصفة Dialogue: 0,1:03:23.55,1:03:26.09,ABA,,0,0,0,,أستغاثة, أستغاثة, أنني أسقط Dialogue: 0,1:03:26.26,1:03:28.93,ABA,,0,0,0,,18درجة شمالاً, 6 دقائق, 119 Dialogue: 0,1:03:45.07,1:03:46.74,ABA,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,1:04:14.89,1:04:16.10,ABA,,0,0,0,,(ـ (دوستي Dialogue: 0,1:04:16.18,1:04:17.77,ABA,,0,0,0,,بسرعة إلى الورشة Dialogue: 0,1:04:19.02,1:04:23.23,ABA,,0,0,0,,أضلاع الجناح مكسورة\Nالعمود الرئيسي ملتوي, والدعامة منزوعة Dialogue: 0,1:04:24.02,1:04:28.24,ABA,,0,0,0,,والغطاء الرئيس مشقق ورديء Dialogue: 0,1:04:31.15,1:04:33.07,ABA,,0,0,0,,لقد انتهى الآمر Dialogue: 0,1:04:34.12,1:04:36.12,ABA,,0,0,0,,مهمة واحدة؟ Dialogue: 0,1:04:36.33,1:04:38.54,ABA,,0,0,0,,"كان هناك الكثير من المخاطر عزيزي" Dialogue: 0,1:04:42.37,1:04:45.42,ABA,,0,0,0,,أيمكننا أن نحضى بدقيقة بمفردنا, من فضلكم؟ Dialogue: 0,1:04:49.38,1:04:51.76,ABA,,0,0,0,,(أنت، أيضاً, يا (سباركي Dialogue: 0,1:05:00.98,1:05:05.48,ABA,,0,0,0,,(أول دورية ليّ في (جولي روش\N(كانت في قناة (غلاندل Dialogue: 0,1:05:05.73,1:05:09.07,ABA,,0,0,0,,كان كل من في السرب مبتدئين جدد\Nالجميع على حافة الهاوية Dialogue: 0,1:05:09.69,1:05:10.74,ABA,,0,0,0,,كان يجب أن أعرف Dialogue: 0,1:05:10.82,1:05:13.36,ABA,,0,0,0,,تدرب كل شخص منهم Dialogue: 0,1:05:13.53,1:05:17.08,ABA,,0,0,0,,كان من المفترض أن تكون دورة روتينية\Nدورة توزيع المؤن Dialogue: 0,1:05:17.24,1:05:20.37,ABA,,0,0,0,,أنظر, أيها الكابتن , سفن العدو\Nبالاتجاه الثاني أهبطوا, بعد 2 ميل Dialogue: 0,1:05:20.45,1:05:23.33,ABA,,0,0,0,,ـ مخلفات بسيطة, ما الذي تقولهُ؟\Nـ مرفوض, أثنين من القاطعات Dialogue: 0,1:05:23.42,1:05:26.46,ABA,,0,0,0,,لدينا أوامر بذلك\Nلتقرير الرجوع Dialogue: 0,1:05:26.67,1:05:28.63,ABA,,0,0,0,,هيا, تخطى ذلك, سيجري تبادل بالنار من تركيا Dialogue: 0,1:05:28.84,1:05:30.88,ABA,,0,0,0,,(ـ لنفعل ذلك, (سكايبر\Nـ آجل, هيا Dialogue: 0,1:05:30.96,1:05:33.13,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, لنلقيّ نظرة عن قرب Dialogue: 0,1:05:33.59,1:05:35.51,ABA,,0,0,0,,لكن حافظوا على المسافة Dialogue: 0,1:05:40.43,1:05:42.56,ABA,,0,0,0,,يا إلهي, إنهُ أسطول العدو كلهُ Dialogue: 0,1:05:42.85,1:05:44.27,ABA,,0,0,0,,لقد فات الآوان على الأنسحاب Dialogue: 0,1:05:46.44,1:05:48.27,ABA,,0,0,0,,(غادر من هناك, (لوكاس Dialogue: 0,1:06:22.64,1:06:24.89,ABA,,0,0,0,,السرب بأكملهُ Dialogue: 0,1:06:26.31,1:06:28.65,ABA,,0,0,0,,كان تحت قيادتيّ Dialogue: 0,1:06:30.73,1:06:35.90,ABA,,0,0,0,,بعد ذلك ، لم أتمكن مطلقاً\Nان أحمل بنفسي على الطيران مرة آخرى Dialogue: 0,1:06:37.74,1:06:39.82,ABA,,0,0,0,,(دعنيّ أسألك شيئاً, يا (دوستي Dialogue: 0,1:06:39.99,1:06:43.41,ABA,,0,0,0,,إذا كنت تعرف الحقيقة عن حياتي الماضية Dialogue: 0,1:06:43.58,1:06:46.46,ABA,,0,0,0,,فلما طلبت مني أن أدربك؟ Dialogue: 0,1:06:50.21,1:06:51.80,ABA,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:06:58.59,1:07:00.76,ABA,,0,0,0,,(أنا آسف, يا (دوستي Dialogue: 0,1:07:17.24,1:07:18.74,ABA,,0,0,0,,دوستي) ؟) Dialogue: 0,1:07:20.03,1:07:21.87,ABA,,0,0,0,,هل تصدق ذلك؟ Dialogue: 0,1:07:21.95,1:07:24.95,ABA,,0,0,0,,لم يكن صادقاً معي طوال تلك المدة Dialogue: 0,1:07:25.12,1:07:27.29,ABA,,0,0,0,,على الأقل أنتم كنتم صادقين Dialogue: 0,1:07:27.46,1:07:29.62,ABA,,0,0,0,,قال لم أنشأ لآجل ذلك Dialogue: 0,1:07:29.79,1:07:31.71,ABA,,0,0,0,,أعتقد إنهُ أنصت إليك Dialogue: 0,1:07:31.79,1:07:36.59,ABA,,0,0,0,,دوستي), أن أصغيت إليّ)\Nفلنّ أسامح نفسي أبداً Dialogue: 0,1:07:36.80,1:07:40.55,ABA,,0,0,0,,(أنظر, قد يكون (سكابي\Nمخطئاً بما فعلهُ Dialogue: 0,1:07:42.30,1:07:44.14,ABA,,0,0,0,,لكنهُ كان محقٌ بشأنك Dialogue: 0,1:07:44.26,1:07:47.43,ABA,,0,0,0,,أنت لست طائرة نشر المبيدات للحقول, أنت متسابق Dialogue: 0,1:07:47.60,1:07:48.89,ABA,,0,0,0,,و الآن Dialogue: 0,1:07:49.19,1:07:51.98,ABA,,0,0,0,,العالم بأسره يعلم بذلك Dialogue: 0,1:08:01.87,1:08:03.99,ABA,,0,0,0,,(شكراً، (دوتي Dialogue: 0,1:08:04.33,1:08:06.37,ABA,,0,0,0,,ذلك يعني الكثير Dialogue: 0,1:08:06.79,1:08:11.33,ABA,,0,0,0,,لقد ذهبت أبعد ما يمكنني أن أذهب إليه\Nوتحطمت, أنظر إليّ Dialogue: 0,1:08:11.50,1:08:13.71,ABA,,0,0,0,,آجل, سأنظر إليك Dialogue: 0,1:08:20.38,1:08:24.26,ABA,,0,0,0,,دوستي), لا يمكنني تحمل فكرة)\Nأنك لن تشارك بالمنافسة Dialogue: 0,1:08:24.43,1:08:28.06,ABA,,0,0,0,,هذا الجناح\Nلتي-33 نجم نفث النار Dialogue: 0,1:08:28.22,1:08:31.14,ABA,,0,0,0,,أن أعظم قوات جوية المكسيكية\Nأحتاجت للمساعدة Dialogue: 0,1:08:31.35,1:08:35.73,ABA,,0,0,0,,جائت تي-33 الأمريكية\Nإنهم لم يسألوا اي سؤال Dialogue: 0,1:08:35.86,1:08:38.78,ABA,,0,0,0,,لكنهم لم يترددوا, لكونهم هناك Dialogue: 0,1:08:38.94,1:08:42.24,ABA,,0,0,0,,لأنهم أتو من آجل, أن يفعلونها Dialogue: 0,1:08:42.41,1:08:43.53,ABA,,0,0,0,,و ما هذا؟ Dialogue: 0,1:08:43.70,1:08:45.28,ABA,,0,0,0,,هذا طعامي, لا تلمسه Dialogue: 0,1:08:45.45,1:08:48.16,ABA,,0,0,0,,لكن الأجنحة لك Dialogue: 0,1:08:48.45,1:08:50.29,ABA,,0,0,0,,.. أل شو), أقدر ما تفعله) Dialogue: 0,1:08:50.50,1:08:51.50,ABA,,0,0,0,,"أصمت" Dialogue: 0,1:08:51.71,1:08:55.67,ABA,,0,0,0,,بعد كل مساعداتك ليّ\Nبمساعي قلبيّ Dialogue: 0,1:08:55.84,1:08:57.46,ABA,,0,0,0,,الآن نحن هنا لمساعدتك Dialogue: 0,1:08:58.51,1:08:59.84,ABA,,0,0,0,,ـ نحن؟\N(ـ (أوي Dialogue: 0,1:09:01.13,1:09:06.22,ABA,,0,0,0,,(حظاً طيباً غداً, (دوستي\Nأنا فخورة بمنافستي معك Dialogue: 0,1:09:06.39,1:09:10.43,ABA,,0,0,0,,(أنت قطعة جيدة, (دوستي\Nأنظر, هذا جهاز نوف للقيادة Dialogue: 0,1:09:10.60,1:09:11.89,ABA,,0,0,0,,.. فقط في حالة Dialogue: 0,1:09:11.98,1:09:15.44,ABA,,0,0,0,,في حالة وجدت نفسك خاسراً\N... أتعلم, بدون Dialogue: 0,1:09:15.77,1:09:18.65,ABA,,0,0,0,,أن تجد أحد الأصدقاء يساعدك في ذلك Dialogue: 0,1:09:19.07,1:09:20.36,ABA,,0,0,0,,(شكراً, (بلودوج Dialogue: 0,1:09:20.53,1:09:23.32,ABA,,0,0,0,,خذ صمام التدفق لك Dialogue: 0,1:09:24.78,1:09:27.45,ABA,,0,0,0,,ماذا عن مبدُىء التوليد؟ Dialogue: 0,1:09:27.62,1:09:30.08,ABA,,0,0,0,,إنهُ لشرف ليّ أن أطير بجانبك Dialogue: 0,1:09:30.41,1:09:31.62,ABA,,0,0,0,,شكراً, لكل شخص حقاً Dialogue: 0,1:09:32.62,1:09:34.67,ABA,,0,0,0,,هذا آمر رائع Dialogue: 0,1:09:34.83,1:09:36.08,ABA,,0,0,0,,... أنظر, هذا كل ما تحتاج إليه الآن Dialogue: 0,1:09:36.25,1:09:37.59,ABA,,0,0,0,,مروحة جديدة ؟ Dialogue: 0,1:09:37.75,1:09:40.46,ABA,,0,0,0,,ماذا عن (سكاي سلاسير مارك فايف)؟ Dialogue: 0,1:09:42.51,1:09:46.01,ABA,,0,0,0,,أنتظر, هذه مروحتك الجديدة\Nهل لازلت تودّ الفوز بالسباق Dialogue: 0,1:09:46.26,1:09:49.64,ABA,,0,0,0,,أنا أعتزم ذلك, لكن بمروحتي القديمة Dialogue: 0,1:09:49.81,1:09:52.85,ABA,,0,0,0,,إنها لا تناسبني حقاً Dialogue: 0,1:09:53.02,1:09:56.52,ABA,,0,0,0,,لكنني أعتقد أنك\Nستكون أكثر حظاً معها Dialogue: 0,1:09:57.27,1:09:58.90,ABA,,0,0,0,,(شكراً, (لوشين Dialogue: 0,1:09:59.61,1:10:01.40,ABA,,0,0,0,,دوتي), أيمكنك أصلاحي؟) Dialogue: 0,1:10:01.48,1:10:05.28,ABA,,0,0,0,,هل بّي تي 6 أي\Nلديه مكثف متعدد الأقسام؟ Dialogue: 0,1:10:08.20,1:10:09.91,ABA,,0,0,0,,آجل, آجل, بالطبع Dialogue: 0,1:10:10.12,1:10:12.54,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, يا رفاق\Nلنقوم بالتجهيزات الازمة للسباق Dialogue: 0,1:10:23.67,1:10:24.92,ABA,,0,0,0,,"هذه واحدة" Dialogue: 0,1:10:28.05,1:10:29.05,ABA,,0,0,0,,"حدث ضجة صاخبة, ماذا" Dialogue: 0,1:10:36.14,1:10:39.56,ABA,,0,0,0,,(برينت), معكم مباشرةً من (المكسيك)"\N"وها هم يآتون Dialogue: 0,1:10:39.98,1:10:42.90,ABA,,0,0,0,,هذا هو ، مشجعوا السباق\N(المحطة الاخيرة الى (نيويورك Dialogue: 0,1:10:44.86,1:10:47.20,ABA,,0,0,0,,يا للعجب, صديقيّ Dialogue: 0,1:10:55.41,1:10:57.75,ABA,,0,0,0,,(ـ سنراك في (نيويورك\Nـ شكراً لكم, يا رفاق Dialogue: 0,1:10:58.96,1:11:00.34,ABA,,0,0,0,,(حان الوقت (داستن Dialogue: 0,1:11:00.50,1:11:01.84,ABA,,0,0,0,,دوستي), سأراك يا صغيري) Dialogue: 0,1:11:02.00,1:11:04.63,ABA,,0,0,0,,أنت ستساعده في ذلك\Nهو لنّ يستسلم أبداً Dialogue: 0,1:11:04.80,1:11:06.67,ABA,,0,0,0,,(هيا (جاغ\Nلنرسله للمسار Dialogue: 0,1:11:06.84,1:11:09.84,ABA,,0,0,0,,(مدينة (نيويورك\Nخط النهاية, سيأتي إلى هنا Dialogue: 0,1:11:10.01,1:11:12.14,ABA,,0,0,0,,إذا كنت مستعد للذهاب,(سكيب)؟ Dialogue: 0,1:11:13.93,1:11:16.73,ABA,,0,0,0,,ربما أفضل إن لم أفعل Dialogue: 0,1:11:16.81,1:11:17.81,ABA,,0,0,0,,.. ماذا Dialogue: 0,1:11:18.52,1:11:20.44,ABA,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,1:11:20.52,1:11:22.52,ABA,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,1:11:23.61,1:11:25.19,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:11:32.12,1:11:33.99,ABA,,0,0,0,,(ـ (دوستي\Nلقد عاد Dialogue: 0,1:11:36.91,1:11:39.21,ABA,,0,0,0,,لا بد وأنك تمزح معيّ Dialogue: 0,1:11:39.42,1:11:41.21,ABA,,0,0,0,,ـ من هذا الشخص؟\Nـ إنها طائرة رش الحقول Dialogue: 0,1:11:41.42,1:11:43.96,ABA,,0,0,0,,ـ واحدة آخرى؟\Nـ إنهُ الشخص نفسه, رئيس السرب Dialogue: 0,1:11:44.05,1:11:45.26,ABA,,0,0,0,,تنحوا جانباً, أيها الحمقى Dialogue: 0,1:11:47.55,1:11:51.84,ABA,,0,0,0,,تغيير بعض قطع الغيار الجديدة\Nلا يغير من أنت Dialogue: 0,1:11:51.93,1:11:54.51,ABA,,0,0,0,,لازلت أشتم رائحة المزارع فيك Dialogue: 0,1:11:57.18,1:12:00.06,ABA,,0,0,0,,أتعرف ما الذي؟, سأحصل عليه في النهاية Dialogue: 0,1:12:00.31,1:12:04.19,ABA,,0,0,0,,أنت خائف من أن تلقى ضربة من طائرة رش المزارع Dialogue: 0,1:12:05.19,1:12:09.24,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, الأختبار السادس, لأنني آتيّ Dialogue: 0,1:12:10.53,1:12:11.91,ABA,,0,0,0,,وما الذي يبحث عنهُ الأشرار؟ Dialogue: 0,1:12:12.07,1:12:13.58,ABA,,0,0,0,,ـ لا شيء, لا شيء\Nـ آسف Dialogue: 0,1:12:15.74,1:12:19.87,ABA,,0,0,0,,نحنُ سنذهب وضع حداً لذلك\Nوبشكل نهائيّ Dialogue: 0,1:12:20.08,1:12:22.17,ABA,,0,0,0,,ـ آجل, يا صاح\Nـ ستكون ممتعة Dialogue: 0,1:12:27.30,1:12:30.30,ABA,,0,0,0,,هذا كل شيء عن السرعة\Nورغبتكم بالأستعداد لكل شيء Dialogue: 0,1:12:30.38,1:12:35.22,ABA,,0,0,0,,(أول من يقطع شريط الفوز في (نيويورك\Nسيأخذ إلى وطنهُ الكأس والمجد Dialogue: 0,1:12:35.85,1:12:36.85,ABA,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:12:37.27,1:12:39.73,ABA,,0,0,0,,ونحنُ الآن نأخذكم\Nلأولى الطائرات التي تحلق في الجو Dialogue: 0,1:12:41.98,1:12:44.27,ABA,,0,0,0,,أنا سوف أنتظركِ\Nعند خط النهاية ، جميلتيّ Dialogue: 0,1:12:44.44,1:12:46.98,ABA,,0,0,0,,كلا, كلا, أنا سأكون بأنتظارك Dialogue: 0,1:12:54.78,1:12:56.53,ABA,,0,0,0,,الآن أنطلقوا Dialogue: 0,1:13:00.29,1:13:02.62,ABA,,0,0,0,,بقية الميدان, الآن هم يتسابقون Dialogue: 0,1:13:02.79,1:13:05.13,ABA,,0,0,0,,على الرغم من أن (كوفوبر) لم\Nيكمل المحطة السابقة Dialogue: 0,1:13:05.29,1:13:08.46,ABA,,0,0,0,,أستبعد مسؤولين السباق جهاز الراديو لهُ\Nلأن تم العبث بهِ Dialogue: 0,1:13:08.63,1:13:09.80,ABA,,0,0,0,,لذا, سيسمح لهُ بأكمال المنافسة Dialogue: 0,1:13:10.26,1:13:12.68,ABA,,0,0,0,,لكن بعقوة بعد وقت معين Dialogue: 0,1:13:28.48,1:13:32.32,ABA,,0,0,0,,أنا لم أرى أبداً شخصاً يأتي\Nعائداً من خلف ذلك البعد Dialogue: 0,1:13:32.49,1:13:34.95,ABA,,0,0,0,,لكنهُ آتى لياخذ كلاهما\Nالقوة الحصانية و الأرادة Dialogue: 0,1:13:35.03,1:13:36.28,ABA,,0,0,0,,لديه فرصة Dialogue: 0,1:13:51.01,1:13:53.17,ABA,,0,0,0,,(عرض جيد, (دوستي Dialogue: 0,1:14:14.53,1:14:16.53,ABA,,0,0,0,,ـ أيها الزعيم؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:14:16.86,1:14:18.03,ABA,,0,0,0,,انه هنا Dialogue: 0,1:14:20.24,1:14:22.08,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, نحن الآن خارج نطاق الكاميرا Dialogue: 0,1:14:22.29,1:14:24.00,ABA,,0,0,0,,أنت تعلم ما عليك فعله Dialogue: 0,1:14:33.55,1:14:35.84,ABA,,0,0,0,,ـ أيها المزارع\Nـ حان الوق لرش الحقول Dialogue: 0,1:14:36.38,1:14:38.93,ABA,,0,0,0,,يبدو أنك أصبحت خارج المجال الجويّ\N(كروفوبر) Dialogue: 0,1:14:46.23,1:14:47.27,ABA,,0,0,0,,ـ (سكيبر)؟ ياللعجب\Nـ (دوستي), أندفع للأعلى Dialogue: 0,1:14:51.40,1:14:53.36,ABA,,0,0,0,,سكيبر)؟ أنت تطير) Dialogue: 0,1:14:53.53,1:14:54.53,ABA,,0,0,0,,هل لاحظت ذلك Dialogue: 0,1:14:54.69,1:14:56.82,ABA,,0,0,0,,(أسمع, سأحضر (ريب\Nوأنت أهتم بالأثنين الآخرين Dialogue: 0,1:14:56.90,1:14:57.91,ABA,,0,0,0,,أحضره Dialogue: 0,1:15:07.12,1:15:09.42,ABA,,0,0,0,,هؤلاء ستة صغار\Nستخسرهم Dialogue: 0,1:15:09.58,1:15:10.88,ABA,,0,0,0,,أنني أحاول Dialogue: 0,1:15:13.13,1:15:14.76,ABA,,0,0,0,,سكايب), لايمكنني أن أبتعد عنهم) Dialogue: 0,1:15:14.96,1:15:17.13,ABA,,0,0,0,,جرهم لليمين الآن\N(وأنا ساكسر الذي على يسارك وأنت خذ (ريب Dialogue: 0,1:15:17.22,1:15:19.51,ABA,,0,0,0,,ـ أستخدم الصخور\Nـ حسنٌ Dialogue: 0,1:15:23.81,1:15:25.35,ABA,,0,0,0,,... يا للهول Dialogue: 0,1:15:26.98,1:15:28.27,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:15:28.56,1:15:30.77,ABA,,0,0,0,,لقد ذهب وترك الأشارة Dialogue: 0,1:15:39.70,1:15:41.24,ABA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:41.99,1:15:44.62,ABA,,0,0,0,,(قل مرحباً لطاحونة (وارسو Dialogue: 0,1:15:44.79,1:15:47.00,ABA,,0,0,0,,ـ أنت مجنون\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,1:15:47.50,1:15:50.96,ABA,,0,0,0,,ـ (دوستي), أأنت بخير؟\Nـ آجل, أنا بخير Dialogue: 0,1:15:51.17,1:15:53.00,ABA,,0,0,0,,ذلك كان جيداً بالنسبة لطائرة رش الحقول Dialogue: 0,1:15:53.46,1:15:56.76,ABA,,0,0,0,,وليس سيئاً بالنسبة\Nلطائرة لم تطير منذ وقت طويل Dialogue: 0,1:15:57.01,1:16:01.64,ABA,,0,0,0,,آجل؟, حسنٌ, ربما أنني قديم\Nلكن على الأقل أنني لا أخاف المرتفعات Dialogue: 0,1:16:01.80,1:16:03.14,ABA,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,1:16:05.72,1:16:06.72,ABA,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:16:07.64,1:16:10.44,ABA,,0,0,0,,(لهذا السبب يدعونهم بـ(سكاي سلايسيرز Dialogue: 0,1:16:13.98,1:16:17.03,ABA,,0,0,0,,كلا, (سكيبر)، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:16:17.15,1:16:18.82,ABA,,0,0,0,,هل أنت تمزح ؟\Nأنا شديد جداً Dialogue: 0,1:16:18.99,1:16:22.16,ABA,,0,0,0,,ـ لكن ماذا عن جزء الذيل؟\Nـ سأعيش, وأحصل عليها Dialogue: 0,1:16:22.24,1:16:23.70,ABA,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:16:28.33,1:16:31.21,ABA,,0,0,0,,سنغلق خط النهاية, للمتنافسين Dialogue: 0,1:16:31.67,1:16:32.75,ABA,,0,0,0,,( و هذا صحيح, (كولن Dialogue: 0,1:16:32.83,1:16:34.67,ABA,,0,0,0,,ومنذ ان ظهر من الصحراء المميتة Dialogue: 0,1:16:35.00,1:16:38.46,ABA,,0,0,0,,ريبسلينغر) حافظ على المقدمة) Dialogue: 0,1:16:43.14,1:16:44.51,ABA,,0,0,0,,هل ترى أيّ منهم؟ Dialogue: 0,1:16:45.18,1:16:46.18,ABA,,0,0,0,,لا شيء حتى الآن Dialogue: 0,1:17:00.95,1:17:03.20,ABA,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:17:11.96,1:17:13.46,ABA,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,1:17:13.62,1:17:15.00,ABA,,0,0,0,,ليس الآن, ليس الآن Dialogue: 0,1:17:15.21,1:17:16.75,ABA,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,1:17:16.88,1:17:18.42,ABA,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:22.72,1:17:25.18,ABA,,0,0,0,,كذيل الرياح تلتف"\N"لا شيء يمنعها من الطيران أبداً Dialogue: 0,1:17:26.10,1:17:27.72,ABA,,0,0,0,,(هذا صحيح ، يا (سكايب Dialogue: 0,1:17:34.44,1:17:36.27,ABA,,0,0,0,,لا تنظر إلى أسفل, لا تنظر إلى أسفل Dialogue: 0,1:17:36.40,1:17:38.19,ABA,,0,0,0,,لا تنظر إلى أسفل, لا تنظر إلى أسفل Dialogue: 0,1:18:00.92,1:18:02.55,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:18:22.78,1:18:27.28,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, حان وقت لتأكل ترابيّ Dialogue: 0,1:18:29.91,1:18:32.41,ABA,,0,0,0,,(وفوز آخر لـ(ريبسلينغر\N... لا مفر منهُ Dialogue: 0,1:18:32.58,1:18:34.00,ABA,,0,0,0,,(أنتظر لحظة, هذا (دوستي كروفوبر Dialogue: 0,1:18:34.16,1:18:35.79,ABA,,0,0,0,,آجل\Nهيا Dialogue: 0,1:18:38.63,1:18:40.46,ABA,,0,0,0,,وها هم يآتون\Nنزولاً إلى المدرج Dialogue: 0,1:18:41.17,1:18:43.05,ABA,,0,0,0,,وسيكون قريباً\Nالشخص المتسابق Dialogue: 0,1:18:43.30,1:18:45.59,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, لقد حصلت على مكان جيد بجانبي, يا فتى Dialogue: 0,1:18:55.98,1:18:56.98,ABA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:18:57.27,1:18:58.98,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:19:00.31,1:19:02.32,ABA,,0,0,0,,لقد فعلها, لقد فعلها Dialogue: 0,1:19:02.61,1:19:04.49,ABA,,0,0,0,,(كـروفـوبـر) Dialogue: 0,1:19:04.69,1:19:05.90,ABA,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:19:06.24,1:19:07.24,ABA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:08.74,1:19:10.66,ABA,,0,0,0,,"من المشاركة الأولى" Dialogue: 0,1:19:10.83,1:19:12.41,ABA,,0,0,0,,"من الغموض إلى الخلود" Dialogue: 0,1:19:12.54,1:19:14.95,ABA,,0,0,0,,عالم السباقات"\N"لن أنسى هذا اليوم أبداً Dialogue: 0,1:19:15.04,1:19:16.87,ABA,,0,0,0,," للمرة الأولى, طائرة رش الحقول" Dialogue: 0,1:19:16.96,1:19:19.00,ABA,,0,0,0,,"(تفوز بأجنحتها في (رالي غلوب" Dialogue: 0,1:19:19.38,1:19:20.84,ABA,,0,0,0,,(آجل, (دوستي Dialogue: 0,1:19:24.55,1:19:26.80,ABA,,0,0,0,,(مدهش, (دوستي Dialogue: 0,1:19:26.97,1:19:29.34,ABA,,0,0,0,,ستركل مؤخرة ذلك الفتى حقاً Dialogue: 0,1:19:30.01,1:19:33.51,ABA,,0,0,0,,حسنٌ, آجل, الآن هذه هي المراوغة Dialogue: 0,1:19:33.68,1:19:34.77,ABA,,0,0,0,,لقد فعلتها Dialogue: 0,1:19:34.93,1:19:36.64,ABA,,0,0,0,,(لم أكن لأفعل ذلك من دونك, يا (دوتي Dialogue: 0,1:19:36.85,1:19:38.98,ABA,,0,0,0,,آجل, أعلم ذلك Dialogue: 0,1:19:39.19,1:19:42.69,ABA,,0,0,0,,(يا أصدقاء, أعظم شريط عن (رايبسلينغر\N(سجلتهُ الكاميرات, شكراً (شوغ Dialogue: 0,1:19:42.86,1:19:44.61,ABA,,0,0,0,,أي شيء لصاحبيّ Dialogue: 0,1:19:44.73,1:19:49.20,ABA,,0,0,0,,(أحسنت ، (دوستي\Nأصبح العالم لديه بطل جديد Dialogue: 0,1:19:49.36,1:19:50.82,ABA,,0,0,0,,وكذلك أنا Dialogue: 0,1:19:51.12,1:19:53.74,ABA,,0,0,0,,شكراً, (لشاني), على كل شيء Dialogue: 0,1:19:54.24,1:19:55.79,ABA,,0,0,0,,(ـ (دوستي\N(ـ (فرانز Dialogue: 0,1:19:55.87,1:19:57.12,ABA,,0,0,0,,ماذا تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,1:19:57.20,1:20:01.04,ABA,,0,0,0,,جئنا لمشاهدتك تفوز في السباق\Nأنت مصدر إلهام لنا جميعاً Dialogue: 0,1:20:01.25,1:20:02.29,ABA,,0,0,0,,جميعكم؟ Dialogue: 0,1:20:03.54,1:20:07.21,ABA,,0,0,0,,آجل, جميعنا أراد فعل المزيد\Nمن ما قد يظهرهُ Dialogue: 0,1:20:09.68,1:20:11.97,ABA,,0,0,0,,شكراً, يا رفاق Dialogue: 0,1:20:13.39,1:20:16.68,ABA,,0,0,0,,رابستينكر), آجل هذا هو أسمك)\Nهذه بعض مخلفات المجارير السريعة Dialogue: 0,1:20:17.18,1:20:18.73,ABA,,0,0,0,,يا صاح, أظننت هذه\Nالمجموعة فيتا كانت نتنة وسيئة Dialogue: 0,1:20:19.06,1:20:20.81,ABA,,0,0,0,,وهذا ما حصلت لاشيء لك Dialogue: 0,1:20:21.23,1:20:23.69,ABA,,0,0,0,,أنت مقرف, وسيء جداً Dialogue: 0,1:20:23.86,1:20:25.57,ABA,,0,0,0,,عليك ان تعود لمنزلك وتستحم Dialogue: 0,1:20:25.73,1:20:27.11,ABA,,0,0,0,,مرتين Dialogue: 0,1:20:29.61,1:20:31.57,ABA,,0,0,0,,من ذلك الشاب؟ Dialogue: 0,1:21:00.60,1:21:01.89,ABA,,0,0,0,,(شكراً، (سكايب Dialogue: 0,1:21:01.98,1:21:03.15,ABA,,0,0,0,,لا تشكرني Dialogue: 0,1:21:04.10,1:21:08.28,ABA,,0,0,0,,تعلمت الكثير منك\Nما لم أتعلمهُ من قبل Dialogue: 0,1:21:38.47,1:21:41.23,ABA,,0,0,0,,أنتباه من على ظهر السفينة, النصر Dialogue: 0,1:21:41.35,1:21:42.48,ABA,,0,0,0,,النصر Dialogue: 0,1:21:44.81,1:21:47.11,ABA,,0,0,0,,إنه لشرف أن أكون هنا Dialogue: 0,1:21:49.23,1:21:50.23,ABA,,0,0,0,,أربطهم Dialogue: 0,1:21:59.20,1:22:02.16,ABA,,0,0,0,,ـ أأنت مستعد, أيها الطيار المجنح؟\N(ـ هذا (روجر Dialogue: 0,1:22:02.83,1:22:05.37,ABA,,0,0,0,,(تفتخر (جولي رونش\Nبما تشعر به، يا (دوستي) ؟ Dialogue: 0,1:22:05.50,1:22:06.50,ABA,,0,0,0,,إنه شعور رائع Dialogue: 0,1:22:06.71,1:22:09.21,ABA,,0,0,0,,عودة إلى السرب مرة آخرى\Nيا (سكيبر)؟ Dialogue: 0,1:22:09.42,1:22:12.13,ABA,,0,0,0,,حسنٌ ، ليس لديهم عن الألعاب البهلوانية\Nآخر مرة فعلت ذلك Dialogue: 0,1:22:12.21,1:22:13.42,ABA,,0,0,0,,لا شيء لهُ Dialogue: 0,1:22:13.51,1:22:16.01,ABA,,0,0,0,,قوموا بالربط\Nأنت بحاجة للموافقة لتنطلق هناك Dialogue: 0,1:22:16.18,1:22:17.22,ABA,,0,0,0,,أعتمد علية Dialogue: 0,1:22:22.85,1:22:24.52,ABA,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:22:36.57,1:22:38.37,ABA,,0,0,0,,ظهر أخيراً\Nالفتى المتحمس Dialogue: 0,1:23:09.23,1:25:34.71,ABA,,0,0,0,,{\an8\fnCourier New\c&H00FFFF&}(Anas Aljanabyتـــرجـــمــة: أنـــس الجنــابــي (ِ{\fn\c} Dialogue: 0,1:22:38.45,1:22:39.74,ABA,,0,0,0,,ها أنت