1
00:00:48,300 --> 00:00:54,600
Nappy Boy تم تعديل الوقت بواسطة 

2
00:01:05,700 --> 00:01:11,200
ميرال زهرة حمراء تنمو على الجانب
من الطريق , ربما أنت قد شاهدت الملايين منها

3
00:01:12,900 --> 00:01:14,500
اسمي ميرال شاهين

4
00:01:15,000 --> 00:01:16,800
ولدت عام 1973

5
00:01:17,700 --> 00:01:20,500
لكن في الحقيقة قصتي بدأت عام 1947

6
00:01:20,900 --> 00:01:22,200
مع هند حسيني

7
00:01:24,500 --> 00:01:28,200
يوم عيد الميلاد , 1947

8
00:01:30,900 --> 00:01:33,300
هند

9
00:01:55,400 --> 00:02:00,500
هند , هذا ابن أخي إيدي

10
00:02:00,600 --> 00:02:03,100
أهلاً تشرفت بلقائك هل تتحدث العربية

11
00:02:03,100 --> 00:02:04,200
ليس على أكمل وجه

12
00:02:07,600 --> 00:02:12,800
في الحقيقة أستطيع أن أقول جملة واحدة
[كيف حالك]

13
00:02:17,000 --> 00:02:18,800
هل يمكنني إعداد طبق لك ؟
أجل من فضلك

14
00:02:22,600 --> 00:02:25,800
هل هو مقلي ؟
شكرا , هذا أمر عظيم

15
00:02:30,200 --> 00:02:34,400
أنا مسرورة جداً بحضوركم

16
00:02:34,500 --> 00:02:36,800
إلى فندق أميركان كولوني

17
00:02:37,800 --> 00:02:42,400
أوجه الشكر للمحافظ خطيب
و أصدقائي الفلسطينيين

18
00:02:42,500 --> 00:02:46,000
و أصدقائي اليهود الأمريكان
و ابن أخي إيدي

19
00:02:46,100 --> 00:02:49,900
وشكراً لكم لحضوركم معي
في هذه المناسبة الخاصة جداً

20
00:02:50,900 --> 00:02:55,400
... و شكري الخاص
لـعـائلة حسيني

21
00:02:55,500 --> 00:02:58,100
لجلب الجميع قربها , كمثل السنوات الفائتة

22
00:02:58,100 --> 00:03:00,800
هذهِ الشجرة الرائعة

23
00:03:00,900 --> 00:03:04,800
و ما هو خاص جداً حول هذه الشجرة
غير أنه في كل عام

24
00:03:04,900 --> 00:03:06,800
نجلس عندها و نحتفل

25
00:03:09,100 --> 00:03:13,800
هذا المكان أصبح واحة للجميع

26
00:03:13,900 --> 00:03:17,700
و أنا أعرف أنه من الصعب جداً
عدم التحدث عن السياسة

27
00:03:17,800 --> 00:03:21,500
في هذا الوقت الحساس بالنسبة للبلد
و بالنسبة لنا جميعا

28
00:03:21,500 --> 00:03:25,900
ولكن , على الأقل لهذه الليلة
دعونا نضع كل المشاكل في الخارج

29
00:03:26,000 --> 00:03:28,900
و الاستمتاع مع البعض

30
00:03:29,000 --> 00:03:32,300
عيد ميلاد سعيد

31
00:03:37,300 --> 00:03:40,000
[أغنية عربية]

32
00:04:01,700 --> 00:04:04,900
نحن أعضاء مجلس الشعب

33
00:04:05,300 --> 00:04:09,200
الذي يمثل اليهود في إسرائيل

34
00:04:09,400 --> 00:04:12,600
والحركة الصهيونية

35
00:04:13,300 --> 00:04:17,300
تَجمعُنا هنا اليوم في نهاية الإنتداب البريطاني

36
00:04:18,200 --> 00:04:22,000
بحكم فطرتنا و تاريخنا الصحيح

37
00:04:22,700 --> 00:04:26,600
و بناءً على قرار الأمم المتحدة

38
00:04:27,400 --> 00:04:29,900
نحن نعلن

39
00:04:30,500 --> 00:04:34,300
إنشاء دولة يهودية في أرض إسرائيل

40
00:04:34,700 --> 00:04:37,100
لِتُعرَف بدولة إسرائيل

41
00:04:57,800 --> 00:05:02,100
القدس 1948

42
00:07:07,800 --> 00:07:09,600
أمي , مرحباً

43
00:07:09,600 --> 00:07:11,300
مرحباً , هند

44
00:07:11,400 --> 00:07:12,700
يجب علينا إطعامهم

45
00:07:40,500 --> 00:07:43,200
أمي , لاتقلقي سوف يبقون لِبضعة أيام

46
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
لماذا لم تأخذينهم عند جدك ؟

47
00:08:37,800 --> 00:08:40,300
(بــعـد ثـمـانـيـة أشـهـر)

48
00:08:42,900 --> 00:08:45,700
كم يكفي ما لدينا
200 تقريبا

49
00:08:45,700 --> 00:08:47,200
و سيحفظون بالقادم

50
00:08:47,400 --> 00:08:50,200
عزيزي قاسم
لوبيا , شاجرا , رمله

51
00:08:50,200 --> 00:08:54,000
قرى بأكملها تحولت الى ركام

52
00:08:54,100 --> 00:08:56,000
منظمة الأمم تسأل

53
00:08:56,100 --> 00:09:00,000
هل بإمكانك إيواء الأطفال

54
00:09:00,100 --> 00:09:02,100
نحن لانعلم اين هم عائلاتهم

55
00:09:02,800 --> 00:09:05,200
هناك الكثير منهم

56
00:09:05,300 --> 00:09:06,600
انهم هنا بالفعل

57
00:09:06,800 --> 00:09:10,200
بعت ممتلكاتي
و معظم ممتلكات امي

58
00:09:10,200 --> 00:09:13,200
يتعين علينا ان نفعل شيئا
يجبب ان نجعل هذا المبنى اكبر

59
00:09:13,300 --> 00:09:16,600
نحن بحاجة إلى تصاريح بناء
ربما نحن بحاجة إلى المباني الملحقة الأخرى

60
00:09:16,700 --> 00:09:18,300
نحتاج للمساعدة

61
00:09:18,300 --> 00:09:20,500
ستكون هناك ضرائب

62
00:09:20,600 --> 00:09:24,200
لايمكن إصدار الترخيص في هذه المدينة

63
00:09:24,300 --> 00:09:28,300
دون التبرع بشئ لدار الطفل
هذا ما اؤكده لكم

64
00:09:28,300 --> 00:09:30,300
شكراً

65
00:09:31,600 --> 00:09:33,800
اسم جميل للمدرسة

66
00:09:35,500 --> 00:09:37,400
[بيت الاطفال]

67
00:09:38,200 --> 00:09:40,900
ربما عائلاتهم يعثرون عليهم هنا

68
00:09:44,400 --> 00:09:47,100
سيدة حسيني , صباح الخير
سعداء بتواجدكِ هنا

69
00:09:47,200 --> 00:09:49,800
شكراً أحتاج إلى التحدث مع
الشيخ بن جاسم صباح

70
00:09:49,900 --> 00:09:51,500
عذراً

71
00:09:52,300 --> 00:09:55,800
عذراً , السيدة هند حسيني هنا لكي تراك

72
00:10:02,300 --> 00:10:04,600
سيدة حسيني , أعرف والدك

73
00:10:05,300 --> 00:10:09,100
رجل عظيم , من فضلك
أنا آسفة على المقاطعة

74
00:10:09,200 --> 00:10:11,200
لكن أحتاج لخمس دقائق من وقتك

75
00:10:11,300 --> 00:10:14,000
هناك شيء مهم للغاية
أريدك أن تراه

76
00:10:14,100 --> 00:10:15,600
لا شيء يأخذ خمسة دقائق

77
00:10:17,100 --> 00:10:18,400
أرجوك
ماذا علي أن أفعل لك .. ؟

78
00:10:18,500 --> 00:10:22,400
هناك أمر مهم
مع إحترامي عشر دقائق

79
00:10:28,200 --> 00:10:31,300
لدينا أطفال
من كل ركن من فلسطين

80
00:10:32,100 --> 00:10:34,700
و كل يوم هناك أكثر منهم

81
00:10:34,800 --> 00:10:37,300
ال55 اصبحوا 900

82
00:10:37,400 --> 00:10:41,000
هؤلاء الأطفال بحاجة لنا
و نحن نحتاجهم إيضاً

83
00:10:49,200 --> 00:10:52,100
من يدفع ثمن كل هذا ؟
أنا

84
00:10:52,800 --> 00:10:55,700
لم تحصلي أي مساعدة
من أحد الحكومات العربية ؟

85
00:10:58,400 --> 00:11:01,700
نحن لا نريد أية حكومة للتدخل

86
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
لدينا بعض المال من المواطنين

87
00:11:03,900 --> 00:11:08,000
هدفي هو تثقيف هؤلاء الأطفال
و منحهم الأمل

88
00:11:08,700 --> 00:11:11,700
أحتاجك
لكي تؤمن لهم المستقبل

89
00:11:12,900 --> 00:11:16,000
سيدة حسيني هل بالأمكان أن أناديك هند ؟

90
00:11:16,000 --> 00:11:18,800
بالطبع , من فضلك التقي بأمي

91
00:11:20,700 --> 00:11:24,000
ابنتك شريفة
ليس فقط لسمعة شعبكم

92
00:11:24,000 --> 00:11:25,500
إنما العالم العربي بأجمعه

93
00:11:25,500 --> 00:11:31,000
ليكن الله شاهدي , سأفعل أي شيئ لمساعدتك

94
00:11:32,700 --> 00:11:36,500
شكراً
شكراً

95
00:12:00,300 --> 00:12:03,200
هذا هو الحاكم العسكري
و السلطة الوحيدة الآن

96
00:12:03,300 --> 00:12:06,300
في القدس الشرقية هناك القانون الاسرائيلي

97
00:12:06,300 --> 00:12:10,000
هذه هي الأوامر
لسكان القدس الشرقية

98
00:12:10,000 --> 00:12:14,600
من الآن فصاعداً هناك حظر للتجول
من السابعة صباحاً الى السابعة مساءً

99
00:12:14,700 --> 00:12:17,100
الوثائق الصالحة ستكون
من عند الحكومة العسكرية

100
00:12:17,100 --> 00:12:19,600
من قبل الجيش قرب بوابة القدس الجديدة

101
00:12:19,600 --> 00:12:22,300
تخلوا عن كل ما تملكونه من أسلحة

102
00:12:22,400 --> 00:12:26,800
أي شخص يخفي أسلحة
سوف يسجن

103
00:12:30,400 --> 00:12:32,800
نعم
أنا هنا لرؤية هند حسيني

104
00:12:34,400 --> 00:12:37,600
عفواً للمقاطعة

105
00:12:37,700 --> 00:12:42,000
أنا العقيد إدوارد سميث
من الجيش الامريكي ضمن الأمم المتحدة

106
00:12:42,100 --> 00:12:44,100
يشرفني الالتقاء بك , عقيد سميث

107
00:12:46,600 --> 00:12:48,000
إيدي

108
00:12:48,100 --> 00:12:49,600
ما الذي أستطيع فعله لك ؟

109
00:12:49,700 --> 00:12:51,400
أردت فقط أن أقول مرحبا

110
00:12:51,500 --> 00:12:54,200
أنا مرابط هنا الان
أنا باقي عند عمتي

111
00:12:54,300 --> 00:12:56,800
لا أستطيع أن أصدق عيني
لقد مر وقت طويل

112
00:12:56,900 --> 00:12:58,000
نعم , وقت طويل

113
00:12:59,400 --> 00:13:00,400
يابنات

114
00:13:12,900 --> 00:13:17,100
لدينا رياض الأطفال
المدرسة الابتدائية , المدرسة الثانوية

115
00:13:17,200 --> 00:13:19,000
و تلك هي المهاجع

116
00:13:19,900 --> 00:13:22,900
ماذا عن أخوتك ؟
إثنان منهم هنا

117
00:13:22,900 --> 00:13:26,900
أنا لم أر خالد أمين أو علي
منذ إغلاق الحدود

118
00:13:28,900 --> 00:13:30,800
حسناً , ما قمت به هنا أمر لا يصدق

119
00:13:30,900 --> 00:13:32,700
حصلت على الكثير من المساعدة

120
00:13:32,800 --> 00:13:36,600
لكن الآن مع الأحتلال العسكري الإسرائيلي
الأمر يزداد صعوبة

121
00:13:37,300 --> 00:13:41,000
أنا بحاجة الوثائق و الأذونات
لعبور نقاط التفتيش

122
00:13:41,100 --> 00:13:43,900
لا أستطيع الوصول للقرى
لمساعدة الأيتام

123
00:13:44,000 --> 00:13:47,500
بالقرب من بيت لحم , رام الله
أريحا و نابلس

124
00:13:48,300 --> 00:13:50,000
اسمحي لي أن أحاول إصلاح ذلك

125
00:13:53,000 --> 00:13:54,300
اعتقدت دائماً أنه كان عظيم

126
00:13:54,300 --> 00:13:57,500
طريقة عائلتك لوضع شجرة الميلاد على الأرض

127
00:13:57,600 --> 00:13:58,700
نفعلها دائماً

128
00:13:58,800 --> 00:14:03,300
بعد كل شيء , لا فائدة من إحتفالات الميلاد
إذا نتركها تموت

129
00:14:04,700 --> 00:14:06,900
انتِ لم تتزوجي بعد ؟
لا

130
00:14:08,300 --> 00:14:10,400
لكن لدي 2000 طفلة

131
00:14:10,400 --> 00:14:13,300
"الكبير يهتم بالصغير"
ذلك هو أسلوبي

132
00:14:13,400 --> 00:14:15,600
مرحباً , جمال
مرحباً , سيدة هند

133
00:14:19,100 --> 00:14:22,000
هذا الطفل قد ترك في مدخل المسجد

134
00:14:24,600 --> 00:14:25,900
شكراً لك

135
00:14:27,100 --> 00:14:29,700
إيدي , هذا هو جمال شاهين

136
00:14:29,800 --> 00:14:32,500
واحد من الأئمة لدينا من المسجد الأقصى المبارك

137
00:14:32,500 --> 00:14:34,200
سعدت بلقائك انه لشرف

138
00:14:34,300 --> 00:14:36,300
من فضلك
نعم , يسرني أن ألتقي بك

139
00:14:36,400 --> 00:14:38,700
هو ساعد في هذه الحديقة ايضا

140
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
لقد عملت شيئا جيداً
شكراً لك

141
00:14:41,900 --> 00:14:43,300
سيدة هند

142
00:14:50,300 --> 00:14:53,200
هل يعجبك "هدايا" كإسم

143
00:14:54,100 --> 00:14:55,600
جميل

144
00:14:55,700 --> 00:14:57,300
ذلك اسم لطيف

145
00:14:57,400 --> 00:15:01,200
أريد لبناتي الحفاظ على
هويتهم الفلسطينية

146
00:15:02,900 --> 00:15:05,200
أريدهم أن يعرفوا
من أين هم

147
00:15:05,300 --> 00:15:07,100
و يكونون فخورين بذلك

148
00:15:08,800 --> 00:15:11,600
تلك الصبار و الأحجار جميلة

149
00:15:11,700 --> 00:15:13,000
هي كذلك

150
00:15:14,000 --> 00:15:16,300
الأحجار استعملت لتكون بيوت

151
00:15:16,400 --> 00:15:19,600
و كانت الأسوار بالصبار للمنازل المنفصلة

152
00:15:20,900 --> 00:15:23,400
كانت هذه قرية بالواقع

153
00:15:37,700 --> 00:15:39,800
أعرف أنكِ مشغولة مع المدرسة

154
00:15:39,900 --> 00:15:45,200
لكن لا تكوني غريبة , راسليني

155
00:15:46,000 --> 00:15:48,200
أخبريني بالجديد
سأفعل

156
00:15:48,900 --> 00:15:52,400
شكراً إيدي
لن أنسى مساعدتك أبداً

157
00:17:13,800 --> 00:17:15,600
علينا أن نخرج من هنا , هيا

158
00:17:16,900 --> 00:17:19,800
أعدك بذلك , يمكنني العثور على وظيفة
و يمكنني أن أعتني بنفسنا

159
00:17:46,000 --> 00:17:48,700
ماذا تفعلين ؟
أنا سأخرج من هنا

160
00:17:48,800 --> 00:17:50,700
عن ماذا تتكلمين ؟
أنا سأخرج من هذا القَرف

161
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
أنت تعرفين عن ماذا أتكلم

162
00:17:51,900 --> 00:17:54,300
أنتي تعرفين ماذا فعل زوجك بي طيلة هذا الوقت

163
00:17:54,400 --> 00:17:56,700
لم أكن أعرف أي شيء
نستطيع أن نكتشف هذا

164
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
ما الذي تستطعين أن تكتشفينه ؟

165
00:17:57,900 --> 00:18:01,400
فقط أوقفيه , لأنها هي التالية
دعيها تذهب , دعيها تذهب

166
00:18:01,500 --> 00:18:04,500
عاهرة

167
00:18:04,600 --> 00:18:08,000
أتوسل إليكِ , أن تبقين
أذهبي أيتها العاهرة , أذهبي للجحيم

168
00:18:08,100 --> 00:18:09,400
أخرس

169
00:18:09,500 --> 00:18:12,300
دعيها تذهب
كان يجب عليكِ أن تحميني

170
00:18:13,200 --> 00:18:15,300
نــاديــا ! نــاديــا

171
00:18:15,700 --> 00:18:18,400
أخذي هذا , أذهبي

172
00:19:51,500 --> 00:19:53,200
مرحباً , ياجميلة

173
00:19:53,300 --> 00:19:55,300
هل أستطيع أن أشتري لك شراب ؟

174
00:19:58,300 --> 00:20:00,000
ها ؟

175
00:20:02,000 --> 00:20:03,900
أنا لا أشرب
واو

176
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
تُجيدين اللغة العبرية , رائع

177
00:20:07,800 --> 00:20:10,000
من أين أنتي ؟

178
00:20:10,100 --> 00:20:11,700
من أنت , غبي ؟

179
00:20:11,800 --> 00:20:13,800
أنا لا أريد أن أكلمك

180
00:20:13,900 --> 00:20:15,000
اذهب بعيداً

181
00:20:15,100 --> 00:20:16,900
أجلس هناك أو إخرج

182
00:20:18,900 --> 00:20:20,100
هل هي إمرأتك ؟

183
00:20:20,200 --> 00:20:21,300
أخرج

184
00:20:21,400 --> 00:20:23,100
لماذا تتركها ترقص ؟

185
00:20:29,200 --> 00:20:31,000
هل أنتي بخير ؟

186
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
أُكلي شيئاً

187
00:20:37,600 --> 00:20:38,800
أنا لست جائعة

188
00:21:40,800 --> 00:21:42,300
إلى ماذا تحدق ؟

189
00:21:42,400 --> 00:21:43,700
عاهرة , عاهرة عربية

190
00:22:59,900 --> 00:23:01,400
لا بأس

191
00:23:14,400 --> 00:23:15,600
شكراً لكِ

192
00:23:25,000 --> 00:23:27,500
لا بأس , سوف تكونين بخير

193
00:23:30,300 --> 00:23:33,700
ستأخذين راحة لعدة أيام و ثم سوف تتجاوزينها
حسناً

194
00:23:41,700 --> 00:23:43,900
منذ متى و أنتي تشربين ؟

195
00:23:47,700 --> 00:23:49,700
ما الذي يجعلك تعتقدي ذلك ؟

196
00:23:50,800 --> 00:23:53,800
أنا ممرضة , و رائحتك كرائحة الكحول

197
00:23:56,100 --> 00:23:58,400
لا أعلم متى بدأت

198
00:23:59,300 --> 00:24:00,800
لكنني أعرف لماذا

199
00:24:04,000 --> 00:24:05,500
اسمي فاطمة

200
00:24:06,500 --> 00:24:09,100
ما اسمك ؟
ناديا

201
00:24:10,700 --> 00:24:12,600
من أين أنتي ناديا ؟

202
00:24:14,800 --> 00:24:16,500
يـافـا

203
00:24:17,200 --> 00:24:19,500
و ماذا تفعلين هنا ؟

204
00:24:20,800 --> 00:24:24,900
ستة أشهر لضرب امرأءة في الأنف

205
00:24:27,000 --> 00:24:28,300
من أنتي ؟

206
00:24:28,400 --> 00:24:31,600
اخبرتك , اسمي فاطمة

207
00:24:32,700 --> 00:24:33,400
أنا ممرضة

208
00:24:34,300 --> 00:24:36,200
كنت ممرضة جيدة

209
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
مديرة الممرضات في الجناح

210
00:25:19,000 --> 00:25:20,900
ساعديني في الهروب

211
00:25:30,200 --> 00:25:33,000
قيل لنا أن جميع الجنود الجرحى في المستشفى

212
00:25:33,100 --> 00:25:35,500
قد أصبحوا أسرى حرب

213
00:25:35,600 --> 00:25:38,100
كنت أحسب أن هذا الصبي
أتى من الأردن

214
00:25:38,200 --> 00:25:40,800
لـيـقـاتل من أجل الشعب الفلسطيني

215
00:25:40,900 --> 00:25:43,300
على الأقل كان يمكنني أن أساعده ليحصل على منزل

216
00:26:00,500 --> 00:26:02,400
اتبعيني

217
00:26:02,500 --> 00:26:04,400
لقد فصلت بسبب هذهِ

218
00:26:05,500 --> 00:26:08,800
ثلاثة أحكام بالسجن
لمساعدة بعض الجنود الهرب ؟

219
00:26:09,900 --> 00:26:12,300
لا ليس من أجل ذلك

220
00:26:13,700 --> 00:26:17,800
بعدما فُصلت , لم أعرف أين أذهب ! أو ماذا أفعل

221
00:26:17,900 --> 00:26:20,700
لم أعرف أنني أردت لهم ليعانون مثلنا

222
00:26:21,600 --> 00:26:24,000
القدس الشرقية
كانت تحت الاحتلال العسكري

223
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
"شعرت أنني لابد أن اتصرف"

224
00:26:43,700 --> 00:26:47,100
لقد استغرق الوقت اكثر من شهر لوصول
القنبلة من لبنان

225
00:26:48,900 --> 00:26:53,000
أنا فعلت
ذلك لأنه من السهل علي فعله , كوني امرأة

226
00:27:04,700 --> 00:27:07,400
تذكرة واحدة , من فضلك
لقد بدأت بالفعل

227
00:27:07,500 --> 00:27:09,400
لا بأس , لقد شاهدتها من قبل

228
00:28:47,500 --> 00:28:51,300
السجين سوف يقف و يستمع إلى الحكم من القاضي

229
00:28:56,200 --> 00:28:59,600
هل تفهمني ؟
أقفي

230
00:29:01,700 --> 00:29:06,400
جيد جدا , العقوبة سنتين سجن

231
00:29:06,500 --> 00:29:09,500
و لأجل الوقاحة و ازدراء المحكمة

232
00:29:09,600 --> 00:29:12,300
دعونا نضيف واحدة أخرى

233
00:29:12,400 --> 00:29:16,600
القنبلة لم تنفجر
لكن حكمت بسنتين

234
00:29:16,700 --> 00:29:19,100
و سنة أخرى لعدم الوقوف للمحكمة

235
00:29:25,300 --> 00:29:28,800
ثلاثة , سبعة ... ما الفرق ؟

236
00:29:31,300 --> 00:29:32,500
هل أنا أرهابية ؟

237
00:29:33,500 --> 00:29:35,700
كيف يمكنك قتل شخص
أنت لا تعرف حتى ؟

238
00:29:39,000 --> 00:29:41,900
الأحتلال العسكري
هو الوحش الذي يقتل روحك

239
00:29:42,000 --> 00:29:43,700
أراهم كجنود

240
00:29:59,500 --> 00:30:02,900
نادية قريبا سوف تخرج
هي مصرة على العودة ليافا

241
00:30:03,000 --> 00:30:05,200
لكن قلت لها , يجب أن تذهبين
معكم جميعا إلى القدس

242
00:30:05,300 --> 00:30:08,000
سأكون بأفضل حال
إذا أهتميت بها

243
00:31:23,800 --> 00:31:25,500
هناك نذهب ياحبيبتي

244
00:31:32,100 --> 00:31:33,800
لم يتح لك ما يكفي من الشرب اليوم ؟

245
00:31:35,300 --> 00:31:38,000
لا غير كافي

246
00:31:39,800 --> 00:31:41,900
هل لديك للقيام بذلك الآن ؟

247
00:31:56,900 --> 00:31:59,800
أنا ذاهبة لـرؤية رانيا
لا تنتظرني

248
00:32:00,700 --> 00:32:02,000
أمي

249
00:32:02,100 --> 00:32:04,700
هل يمكنني أن أكل طعامك ؟

250
00:32:05,400 --> 00:32:09,000
بالطبع تستطعين
فقط أفرشي أسنانك بعد الانتهاء

251
00:32:15,300 --> 00:32:17,100
سوف نقوم بحفظه لها

252
00:32:18,800 --> 00:32:21,000
قالت انها سوف ترغب في ذلك

253
00:34:03,000 --> 00:34:04,400
أين ميرال

254
00:34:07,100 --> 00:34:09,100
ميرال ؟
انها ليست هنا

255
00:34:13,700 --> 00:34:15,800
أين هي ؟
هي ليست هنا

256
00:34:17,000 --> 00:34:19,700
أين تخبئها ؟
لابد أن اصطحب ابنتي للمدرسة

257
00:34:19,800 --> 00:34:23,500
هي ليست هنا , سوف أجدها قريباً
هي 12 تقريباً

258
00:34:24,800 --> 00:34:27,000
ماذا فعلت بها ؟

259
00:34:30,200 --> 00:34:32,100
سوف أجدها

260
00:34:32,700 --> 00:34:34,400
هي 12 تقريباً

261
00:34:35,500 --> 00:34:37,700
هي في المدرسة

262
00:34:39,000 --> 00:34:41,800
انظري , انظري
أرجوك , أرجوك , أرجوك , أرجوك

263
00:34:42,700 --> 00:34:44,300
أرجوك

264
00:34:46,200 --> 00:34:48,800
لا تلمسني
أنا متسخة

265
00:34:48,800 --> 00:34:51,300
هذا ليس صحيحاً
هذا ليس صحيحاً

266
00:34:51,300 --> 00:34:54,700
أنت لا تستحق ذلك
ناديا ... لا , لا , تعالي هنا

267
00:34:55,900 --> 00:34:58,300
أنتِ تعرفين .. أنتِ تعرفين

268
00:34:59,700 --> 00:35:05,500
.... لقد أحببتك
من اللحظة الأولى التي شاهدتكِ بها

269
00:35:07,600 --> 00:35:10,000
لا
لا , دعني أساعدكِ , لا , دعني أساعدكِ

270
00:35:10,100 --> 00:35:11,800
لا تلمسني

271
00:35:13,000 --> 00:35:14,600
أين ابنتي ؟

272
00:35:16,100 --> 00:35:17,700
ميرال ؟

273
00:35:19,200 --> 00:35:20,800
ميرال !؟

274
00:35:24,700 --> 00:35:27,200
ماذا فعلت بابنتي ؟
سأقتلك

275
00:35:33,500 --> 00:35:35,600
هل هو بارد جداً ؟

276
00:35:45,700 --> 00:35:49,500
لا بأس , لا بأس
فقط أغسلك

277
00:35:52,400 --> 00:35:54,400
يجب علينا التفكير عن ابنتنا

278
00:35:56,200 --> 00:35:58,400
كيف تريدين لها أن تكبر ؟

279
00:36:01,600 --> 00:36:03,500
ليس مثلي

280
00:36:16,300 --> 00:36:17,400
هذا ؟

281
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
هذا على قيد الحياة و سعيد
هذا حزين و متعب

282
00:37:01,500 --> 00:37:05,000
لا , لا , لدينا مثله في البيت

283
00:37:15,600 --> 00:37:21,900
أمي ؟

284
00:38:56,200 --> 00:39:00,300
دار الطفل

285
00:39:06,700 --> 00:39:08,400
مرحبا , جمال
سيدة هند

286
00:39:08,500 --> 00:39:11,600
ميرال , كم هو رائع أن أراك

287
00:39:11,700 --> 00:39:15,400
ما هذا الثوب الجميل
تريدين الذهاب للعب مع الفتيات الأخريات

288
00:39:16,900 --> 00:39:20,800
ناديا , ليلى , تعالا أخذيا ميرال

289
00:39:22,900 --> 00:39:26,200
لا بأس , حبيبتي
أذهبي و قابلي أصدقائك الجدد

290
00:39:26,300 --> 00:39:29,100
تأكد من أنك جميلة جدا , اذهبي

291
00:39:39,800 --> 00:39:42,800
بعد كل هذه السنوات
و بعد جلب الاطفال هنا

292
00:39:44,100 --> 00:39:45,900
.... لم اتخيل ابدأ هذا

293
00:39:49,100 --> 00:39:51,700
لا تقلق عليها
سوف تكون بخير

294
00:39:53,000 --> 00:39:54,900
عليك الاعتناء بنفسك و أخذ الحيطة

295
00:39:55,600 --> 00:39:57,700
أحبها أكثر من حياتي الخاصة

296
00:39:58,500 --> 00:40:01,200
لكن لا أريدها أن ينتهي بها المطاف مثل شقيقتي

297
00:40:02,400 --> 00:40:06,100
أو مثل أمها
أذهب للبيت , خذ قسطاً من الراحة

298
00:40:07,400 --> 00:40:09,400
سوف أعتني بها

299
00:40:43,000 --> 00:40:45,600
ميرال ! ميرال

300
00:40:51,600 --> 00:40:53,600
أبي
ميرال

301
00:40:55,100 --> 00:40:56,800
ميرال

302
00:40:57,500 --> 00:40:58,500
ميرال

303
00:40:58,600 --> 00:40:59,700
إنظر إلي

304
00:40:59,800 --> 00:41:00,800
أبي

305
00:41:02,300 --> 00:41:03,700
اسمعي

306
00:41:04,600 --> 00:41:06,800
ميرال , والدك سوف يعود في يوم الجمعة

307
00:41:07,000 --> 00:41:09,800
أريد أبي

308
00:41:09,900 --> 00:41:14,500
هو سوف يعود في يوم الجمعة
سوف تذهبين معه كل نهاية أسبوع , حسناً

309
00:41:14,600 --> 00:41:17,900
أريد الذهاب للمنزل

310
00:41:21,600 --> 00:41:26,000
انظري لهذا الأمر
دار الأطفال هو منزلك الثاني

311
00:41:26,100 --> 00:41:28,500
معظم الفتيات لديهن بيت واحد فقط

312
00:41:28,600 --> 00:41:30,500
أنتي لديكِ منزلين

313
00:41:30,600 --> 00:41:35,000
و أعدك , ستشاهدين والدك كل جمعة

314
00:41:59,800 --> 00:42:03,100
أبي , أبي

315
00:42:09,800 --> 00:42:12,400
من هي ابنتي الجميلة

316
00:42:13,300 --> 00:42:14,600
أنتي

317
00:42:14,700 --> 00:42:18,300
تعالي , تعالي , لدي مفاجأة جميلة لكِ

318
00:42:18,600 --> 00:42:20,000
تعالي , تعالي , تعالي

319
00:42:43,000 --> 00:42:45,700
ميرال , أنتي متأخرة
آسفة

320
00:42:45,800 --> 00:42:50,800
هديل
بنات , كنّ هادئآت

321
00:42:50,900 --> 00:42:54,600
بنات , بنات , إسمعن
ميرال

322
00:42:57,000 --> 00:42:58,500
اسمعن

323
00:42:59,700 --> 00:43:02,700
هذهِ اللحظة الحاسمة جداً لدولتنا

324
00:43:05,000 --> 00:43:08,400
بعضاً منكم سمع أن هناك انتفاضة

325
00:43:09,500 --> 00:43:14,100
ماذا تعني الإنتفاضة ؟
تعني الوقوف في الطريق السليم

326
00:43:14,100 --> 00:43:18,200
نحن محتلين من إسرائيل
لعدة سنين

327
00:43:18,300 --> 00:43:23,600
أربعة عمال فلسطينيين من قطاع غزة
دُهِسوا من قبل القوات الإسرئيلية

328
00:43:24,500 --> 00:43:26,400
و كان ذلك بمثابة القشة الاخيرة

329
00:43:27,100 --> 00:43:29,500
شعبنا لا يستطيعون أخذها بعد الآن

330
00:43:29,600 --> 00:43:31,700
لقد أغلقت المدارس

331
00:43:32,600 --> 00:43:35,100
واجبنا , أنتم و نحن

332
00:43:35,800 --> 00:43:38,200
هو المساعدة في تثقيف الأطفال

333
00:43:38,900 --> 00:43:43,300
انا ذاهبة لأرسالكم إلى مخيمات اللاجئين
لإعادة فتح هذه الفصول

334
00:43:44,200 --> 00:43:46,400
سوف تكونون لهم معلمين

335
00:45:10,700 --> 00:45:12,900
أنا آكل
أنا آكل

336
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
أنا أكلت
أنا أكلت

337
00:45:15,000 --> 00:45:16,400
سوف آكل

338
00:45:19,300 --> 00:45:22,200
لديكم 10 دقائق لتخلوا هذا المكان

339
00:45:22,700 --> 00:45:24,900
هذهِ المنازل سوف تدمر

340
00:45:25,000 --> 00:45:27,700
لديكم 10 دقائق لتخلوا هذا المكان

341
00:45:27,800 --> 00:45:29,900
هذهِ المنازل سوف تدمر

342
00:45:32,200 --> 00:45:34,600
أنها تشكل تهديداً للأمن القومي
اخرجوا

343
00:46:49,300 --> 00:46:51,800
أين تذهب هذهِ العائلة لتنام الليلة ؟

344
00:46:53,000 --> 00:46:55,600
لماذا لا أحد
يقوم بأي شيء حيال ذلك ؟

345
00:46:56,400 --> 00:46:59,200
حسناً , ينبغي لنا
ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك

346
00:47:00,800 --> 00:47:02,800
ماما هند

347
00:47:03,400 --> 00:47:06,400
اجلسي
هؤلاء الجنود دمروا المنازل

348
00:47:06,500 --> 00:47:10,400
نحن نعيش في جنة , بينما شعبنا
يناضل يومياً ضد هذا القَرف

349
00:47:10,500 --> 00:47:12,000
قَرف ؟

350
00:47:12,500 --> 00:47:14,000
ما نوع اللغة هذهِ ؟

351
00:47:15,300 --> 00:47:19,100
المعذرة , لكني لا أستطيع الجلوس هنا فقط
انتظار حصة اللغة الإنجليزية

352
00:47:19,200 --> 00:47:21,000
يمكنك ذلك و ستفعلين

353
00:47:21,100 --> 00:47:23,600
لكنه لا يبدأ اليوم

354
00:47:25,100 --> 00:47:27,300
أنا أتفهم غضبكِ

355
00:47:27,900 --> 00:47:33,000
لكن عليك السيطرة على عواطفك
و مخاوفك

356
00:47:33,100 --> 00:47:35,800
هناك مظاهرة السلام
لا مظاهرات

357
00:47:38,200 --> 00:47:40,100
أنا لا أريد منكم القيام بأي شيء يافتيات

358
00:47:40,200 --> 00:47:42,200
ذلك قد يضع المدرسة في خطر

359
00:47:52,200 --> 00:47:53,600
هديل

360
00:47:57,400 --> 00:47:59,200
هديل ! هديل

361
00:47:59,700 --> 00:48:01,000
! هديل

362
00:48:01,100 --> 00:48:03,600
! دعيني أشاهدها ! هيا لنذهب

363
00:48:04,700 --> 00:48:06,700
! هيا لنذهب ! هيا لنذهب
! هديل

364
00:48:11,600 --> 00:48:12,900
! هديل

365
00:48:15,900 --> 00:48:20,000
لا , هي بخير
هي مذعورة , لكنها تستريح

366
00:48:20,900 --> 00:48:23,200
بالطبع , سأجلبها بنفسي هنا

367
00:48:24,400 --> 00:48:25,900
حسناً

368
00:48:33,600 --> 00:48:35,900
ميرال , لا بأس

369
00:48:36,000 --> 00:48:38,100
يجب عليّ الذهاب , يجب عليّ الذهاب للمنزل

370
00:48:38,200 --> 00:48:41,100
هند حسيني تعلم أنكِ هنا , لقد تحدثت معها للتو

371
00:48:41,200 --> 00:48:44,300
أرجوك استريحي ... سأجلب بعض الشاي
كيف عرفت اسمي ؟

372
00:48:45,600 --> 00:48:48,800
في لباسك المدرسي
انتي من دار الطفل

373
00:48:52,500 --> 00:48:55,600
لا داعاً للقلق , ارتاحي لبضعةَ حظات

374
00:48:55,600 --> 00:48:58,300
كل شيء سيصبح على ما يرام

375
00:49:06,300 --> 00:49:08,700
قريبي قبيح جدا

376
00:49:08,800 --> 00:49:12,200
إنهُ بدين , و نتن

377
00:49:14,000 --> 00:49:16,200
كل شيء سيصبح على ما يرام

378
00:49:16,900 --> 00:49:18,700
لكنني لا أريد أن أذهب إلى مصر

379
00:49:19,900 --> 00:49:23,300
انه لم يتكلم بأي كلمة معي

380
00:49:24,600 --> 00:49:27,200
هديل , سيدة هند جاهزة لتراكِ

381
00:49:28,400 --> 00:49:30,300
لاتقلقي الامور على ما يرام

382
00:49:40,100 --> 00:49:41,300
أخبريني هديل

383
00:49:41,400 --> 00:49:45,500
هل تريدين أن تتركي المدرسة
تتزوجي قريبك و تذهبي لمصر ؟

384
00:49:45,600 --> 00:49:48,800
بالطبع ستفعل ذلك
انظري , هي خجولة فقط

385
00:49:50,100 --> 00:49:51,300
ما قولك هديل ؟

386
00:49:55,700 --> 00:49:58,000
لا , لا أريد
ماما هند

387
00:49:58,000 --> 00:50:00,800
أنا آسف
أنا متأكدة أنكَ ستتفهم

388
00:50:01,300 --> 00:50:05,400
ليست عندي قوة لأفرض على بناتي
أمر ضد إرادتهن

389
00:50:06,700 --> 00:50:09,200
شكراً هديل , يمكنك الذهاب

390
00:50:13,600 --> 00:50:16,100
ميرال
لا أريد الزواج بقريبي القبيح

391
00:50:16,100 --> 00:50:19,600
أنظري أنا قلت ذلك
ماما هند لها القدرة على إصلاح كل شيء

392
00:50:45,800 --> 00:50:47,000
أجلسي

393
00:50:54,100 --> 00:50:57,300
أول شيء أريد أن أقوله
أني أحبك

394
00:50:58,900 --> 00:51:00,300
أحببت أيضاً هديل

395
00:51:02,600 --> 00:51:04,600
و أنا لا ألومك , على ما حدث

396
00:51:05,700 --> 00:51:08,000
لكن لا أريد أن أخسرك إيضاً

397
00:51:09,700 --> 00:51:12,300
كيف بأتعقادك احتفظت بهذا المكان مفتوح ؟

398
00:51:14,300 --> 00:51:16,900
أنا لست باقية هنا للأبد

399
00:51:18,300 --> 00:51:20,500
جميعكم سوف تحلون محلي

400
00:51:21,600 --> 00:51:25,900
أية مشاركة سياسية ليست خطيرة
عليك فقط

401
00:51:26,000 --> 00:51:27,600
بل علينا جميعاً

402
00:51:28,100 --> 00:51:32,800
أوقفي هذا حالاً أو سوف لن أكون قادرة على
احتفاظكِ هنا

403
00:51:34,400 --> 00:51:37,100
أضطر بالتعامل مع إسرائيل كل يوم

404
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
يجب عليكِ أن تفكري

405
00:51:41,100 --> 00:51:43,400
الحيطة هي الأكثر قيمة

406
00:51:43,400 --> 00:51:45,700
أنتي لا تفقهين أي شيء

407
00:51:45,800 --> 00:51:49,100
لو كنتِ أنا , لكنتِ هناك إيضاً
هذا كفاحنا

408
00:51:49,200 --> 00:51:50,600
اسمعي يافتاة

409
00:51:52,300 --> 00:51:55,300
هذهِ المدرسة اختلاف بينك

410
00:51:55,400 --> 00:51:57,800
و بين الأطفال في مخيم اللأجيئن

411
00:52:02,600 --> 00:52:04,700
هذهِ فرصتك , ميرال

412
00:52:04,700 --> 00:52:06,800
لا تفقدينها

413
00:52:10,600 --> 00:52:12,600
أنا فقدت هديل

414
00:52:13,600 --> 00:52:15,300
هديل رحلت

415
00:52:18,100 --> 00:52:19,800
أنتِ هنا

416
00:52:23,100 --> 00:52:24,900
انظري إلي

417
00:52:27,300 --> 00:52:28,700
ميرال

418
00:52:30,100 --> 00:52:31,800
أنظري إلي

419
00:52:36,400 --> 00:52:38,000
أنا آسفة

420
00:53:43,400 --> 00:53:44,400
لا , هذا ليس صحيح

421
00:53:44,500 --> 00:53:47,500
علينا أن نواصل
لتنسيق جهودنا مع منظمة التحرير الفلسطينية

422
00:53:47,600 --> 00:53:50,200
لا يمكننا التصرف بشكل مستقل

423
00:53:50,300 --> 00:53:52,100
بدون وحدة وطنية , لا نستطيع أن نحقق أي شيء

424
00:53:55,900 --> 00:53:58,000
أنت تعرف , هاني , أنني أتفق معك

425
00:53:58,100 --> 00:53:59,400
كالسابق

426
00:53:59,400 --> 00:54:01,800
لكن لماذا يجب علينا أن ننتظر للأوامر من أخوننا

427
00:54:01,900 --> 00:54:05,100
الذين تركوا أكثر من 30 عاماً مضت
نحن لإدارة الإنتفاضة

428
00:54:05,200 --> 00:54:08,100
منظمة التحرير الفلسطينية ليس لديها خطة
للإنتفاضة

429
00:54:08,200 --> 00:54:10,600
ليس لديهم
القيادة السياسية لذلك

430
00:54:10,700 --> 00:54:13,400
هذهِ هي هويتنا كثوار

431
00:54:13,900 --> 00:54:17,700
مع كل احترامي , حسناً ؟
هم في الخارج

432
00:54:17,800 --> 00:54:21,600
نحن لدينا زعمائنا الخاص بنا
الذين يعيشون هنا

433
00:54:21,700 --> 00:54:23,500
أنت تصنع القرار

434
00:54:23,600 --> 00:54:27,100
من واجبي المشاركة في كل قرار
مع منظمة التحرير

435
00:54:27,100 --> 00:54:29,600
هذا ليس خياراً شخصياً

436
00:54:30,100 --> 00:54:33,700
هي مسؤوليتي
و مسؤوليتنا

437
00:55:04,700 --> 00:55:06,600
سألت مرة صبياً في مخيم

438
00:55:06,700 --> 00:55:10,000
إذا كان يود أن يكون معلم
عندما يكبر

439
00:55:10,100 --> 00:55:12,900
قال : أود أن أكبر أولاً

440
00:55:12,900 --> 00:55:14,700
علينا أن نغير ذلك

441
00:55:15,900 --> 00:55:17,400
أشعر بعدم الجدوى

442
00:55:18,600 --> 00:55:20,900
أتريد أن تفعل شيئاً أكثر ؟

443
00:55:28,700 --> 00:55:30,900
لديكِ عينين جميلتين

444
00:55:34,800 --> 00:55:37,000
ما هذا الكتاب الذي تقرأينه ؟

445
00:55:37,700 --> 00:55:39,300
هذا

446
00:55:39,300 --> 00:55:42,000
الكتاب اسمه عناصر الغضب

447
00:55:42,100 --> 00:55:44,400
لديه بعض الأهتمام بصور من الكوارث الطبيعية

448
00:55:44,500 --> 00:55:46,500
سوف أريك هذا , حسنا

449
00:55:49,100 --> 00:55:51,800
خلال الإعصار في بورتوريكو 10 أقدام
من خشب الصنوبر

450
00:55:56,500 --> 00:56:00,700
الإعصار المأخوذ في جاسبر , ولاية مينيسوتا في 8 يوليو

451
00:56:00,800 --> 00:56:03,700
تدفق الماء
واو

452
00:56:03,800 --> 00:56:05,800
أعجبني ذلك

453
00:56:07,600 --> 00:56:09,300
لدي شيئ لأجلك

454
00:56:14,300 --> 00:56:17,000
كتاب عن كوارث من صنع الإنسان

455
00:56:17,600 --> 00:56:21,800
ابو أياد
"فلسطين بلا هوية"

456
00:56:23,500 --> 00:56:25,600
سوف تخبرك الكثير التي تحتاجين لمعرفته

457
00:56:31,700 --> 00:56:35,700
هؤلاء المستوطنين الذين يعيشون هنا
هم آفة مهلكة

458
00:56:38,200 --> 00:56:43,400
انهم يحتلون ارضنا
و هم لا يتوصلون إلى حل مستقبلي

459
00:56:44,900 --> 00:56:48,900
اليهود المتدينين يعتقدون
أن الله قد قال لهم أن يعيشون هنا

460
00:56:50,300 --> 00:56:52,800
أي يهودي يريد أن يعيش في إسرائيل

461
00:56:52,900 --> 00:56:56,500
يحصل على الجنسية فوراً
هم أتوا من كل مكان

462
00:56:56,500 --> 00:57:00,400
روسيا .. الولايات المتحدة
و مخولين بأخذ حق كل فلسطيني

463
00:57:02,100 --> 00:57:05,900
السبب الرئيسي لوجود الجنود
في الأرضي المحتلة

464
00:57:06,000 --> 00:57:08,100
هو حمايتهم

465
00:57:08,300 --> 00:57:11,200
هم وضعوا الجميع في خطر
حتى الجنود

466
00:57:11,800 --> 00:57:15,300
منزل و فناء و جنديين
لكل مستوطن

467
00:57:15,900 --> 00:57:17,700
انهم يريدون كل شيء

468
00:57:18,800 --> 00:57:20,800
إنهم يجبروننا جميعاً على الرحيل

469
00:57:22,800 --> 00:57:27,500
ما يريدونه حقا
هو كل فلسطين

470
00:57:28,800 --> 00:57:30,700
من دون الفلسطينيين

471
00:57:31,500 --> 00:57:33,900
لهذا السبب علينا المقاومة

472
00:57:34,000 --> 00:57:38,300
حتى يدركوا أنه لا مستقبل
بالنسبة لهم من دوننا

473
00:57:40,200 --> 00:57:43,900
انتظري هنا علي رؤية صديق لي
سوف أعود اتفقنا ؟

474
00:58:07,200 --> 00:58:08,500
ميرال

475
00:58:26,300 --> 00:58:29,900
اسمعي يجب علي أن آخذ هذهِ السيارة
و يمكن لعلي أن يوصلك للبيت اتفقنا ؟

476
00:58:30,000 --> 00:58:31,800
سأذهب معك

477
00:58:33,700 --> 00:58:36,000
حسناً , لكن يجب عليك الركوب في الخلف

478
00:58:36,100 --> 00:58:38,800
مثل الركاب , حسناً
حسناً , حسناً

479
00:58:40,800 --> 00:58:42,000
وداعاً علي

480
00:59:08,500 --> 00:59:11,000
هذه السيارة قطعة خرده

481
00:59:21,300 --> 00:59:23,800
لماذا توقفنا هنا ؟
هناك عطل

482
00:59:26,000 --> 00:59:28,300
يجب علي إلقاء نظرة
أنتظري

483
00:59:41,600 --> 00:59:43,400
إنها ميتة , هيا بنا

484
00:59:51,800 --> 00:59:53,500
خذي حقيبتك

485
01:01:12,100 --> 01:01:13,800
بطاقات الهوية

486
01:01:18,600 --> 01:01:20,900
ماذا تفعل
ذلك لا يجعل منكم رجل ؟

487
01:01:21,000 --> 01:01:24,000
إخرسي , ألتقطِ أشيائكِ

488
01:01:31,400 --> 01:01:32,800
إلى أين تذهبين ؟

489
01:01:32,900 --> 01:01:36,000
بيت لحم , للدراسة مع أحد الأصدقاء

490
01:01:36,100 --> 01:01:37,700
تقومين بحل واجباتك في بيت لحم ؟

491
01:01:38,200 --> 01:01:40,700
نحن ندرس للأمتحانات النهائية

492
01:01:46,700 --> 01:01:49,200
ما هذا ؟

493
01:01:49,300 --> 01:01:51,700
إنها أوراق لزملائي

494
01:01:53,400 --> 01:01:55,000
يبدو كل شيء متشابه

495
01:01:59,100 --> 01:02:00,900
لا أستطيع قراءة العربية , هل تستطيع ؟

496
01:02:01,000 --> 01:02:02,100
لا

497
01:02:02,100 --> 01:02:03,800
فقط خُذ واحدة

498
01:02:08,100 --> 01:02:09,800
هل يمكنني أسترجاعها ؟

499
01:02:20,600 --> 01:02:23,500
هو سألني هل بالأمكان الذهاب معه إلى بيت لحم
فاوافقت ؟

500
01:02:23,500 --> 01:02:26,500
هو سألني عدة أسئلة و أخذ ورقة واحدة
ميرال

501
01:02:26,900 --> 01:02:29,000
أنا آسفة
ماذا عليّ أن أفعل ؟

502
01:02:29,000 --> 01:02:31,500
حسناً , سوف أقوم بتغيير المعلومات
لا ميرال

503
01:02:31,600 --> 01:02:33,600
الآن كل شيء يجب أن يتغير

504
01:02:33,700 --> 01:02:36,500
.... يجب عليك
ما هي الفكرة العظيمة

505
01:02:36,500 --> 01:02:38,100
الفكرة هذهِ أمرها خطير

506
01:02:38,200 --> 01:02:41,200
لكن هاني , أنا فقط أردت المساعدة , حسناً ؟
لهذا السبب , لا أقلل الأحترام

507
01:02:41,300 --> 01:02:45,200
يجب أن تقولي لي
أنا اخترت من يذهب , بدون التقليل من الأحترام

508
01:02:47,100 --> 01:02:48,700
اذهبي إلى مدرستكِ , و أبقي هناك

509
01:02:48,800 --> 01:02:52,600
إذا كان لديكِ مشكلة
فقط تذكري أنك في 17 , أنتِ مواطنه إسرائيليه

510
01:02:52,700 --> 01:02:55,000
و لا يمكن القبض عليك لأكثر من 24 ساعة

511
01:02:55,100 --> 01:02:57,400
في تلك الساعات ال 24 , ان لم تقولي شيئا

512
01:02:57,500 --> 01:03:00,600
سوف تكونين بأمان
دعينا نتمنى بأن ليس لديهم اسمك

513
01:03:00,700 --> 01:03:02,400
تعالي من الأفضل أن آخذك

514
01:03:08,600 --> 01:03:10,300
هل لا يزال لديك نسخة من تلك الورقة ؟

515
01:03:10,400 --> 01:03:12,400
لا
الكتب الذي أعطيتك , أين هم ؟

516
01:03:12,500 --> 01:03:14,500
في منزل والدي
عليك التخلص منهم

517
01:03:14,600 --> 01:03:16,000
أين أضعهم ؟

518
01:03:16,800 --> 01:03:20,000
ماذا تفعلين هنا ؟
تعالي معي الى البيت , هو ليس لكِ ؟

519
01:03:20,900 --> 01:03:23,000
إنها ليست لك

520
01:03:29,500 --> 01:03:31,300
أبي , هو صديق ياسمين

521
01:03:31,400 --> 01:03:34,000
هل تظنين أن أباك أحمق ؟

522
01:03:34,100 --> 01:03:37,300
أبي التقيت به صدفة
كنت ذاهبة للمدرسة

523
01:03:39,100 --> 01:03:43,600
لايمكن لك أن تنظري إلى عيني
وتكذبي

524
01:03:44,500 --> 01:03:46,400
هذا الشيئ لا أقبله

525
01:03:49,100 --> 01:03:52,300
هل تعرفين من هو ؟
إنه رجل طيب

526
01:03:53,200 --> 01:03:54,900
إنه وطني

527
01:03:55,900 --> 01:03:57,900
لا يمكننا أن تكلم بهذا

528
01:03:58,800 --> 01:04:00,300
أذهبي إلى غرفتك

529
01:04:42,600 --> 01:04:44,500
لقد رأيت هذا من قبل

530
01:04:46,300 --> 01:04:49,700
تم تدمير عائلاتنا من خلال ذلك

531
01:04:50,300 --> 01:04:53,400
أختي سجنت لعشر سنوات

532
01:04:53,500 --> 01:04:56,100
و بعدها ألقوا بها خارج الدولة

533
01:04:56,200 --> 01:04:58,000
هي لن تعود أبداً للوطن

534
01:04:58,100 --> 01:05:00,600
هي لن تشاهد موطنها

535
01:05:01,900 --> 01:05:03,800
أنا لا أريد هذا لك

536
01:05:05,000 --> 01:05:06,600
لا للعنف

537
01:05:07,300 --> 01:05:10,800
أنت لن تفهم أي شيء
أنت لن تفهم أي شيء

538
01:05:10,900 --> 01:05:13,600
لأنك كنت مختبئ في المسجد
طوال حياتك

539
01:05:20,400 --> 01:05:22,000
أنا آسفة يا أبي

540
01:05:24,600 --> 01:05:26,600
لم أقصد ذلك , أبي , أنا آسفة

541
01:05:29,000 --> 01:05:32,100
أنا آسفة يا أبي

542
01:05:41,000 --> 01:05:42,600
الشرطة ! افتح

543
01:05:54,800 --> 01:05:57,000
هل أستطيع مساعدتك ؟
مرحباً

544
01:05:57,100 --> 01:05:59,300
نحن هنا من أجل ميرال شاهين

545
01:06:00,600 --> 01:06:02,500
هل تعيش هنا ميرال شاهين ؟

546
01:06:02,600 --> 01:06:06,400
هي ابنتي , لابد أن هناك
نادها من فضلك

547
01:06:06,500 --> 01:06:09,900
إنها نائمة , الوقت متأخر جداً
أجلس

548
01:06:10,000 --> 01:06:12,300
أجلس
أنا لا أفهم ... ؟

549
01:06:13,900 --> 01:06:15,400
أنا ميرال شاهين

550
01:06:15,500 --> 01:06:19,400
انظر , إنها صاحية
لا تقلق أبي سأعود قريباً

551
01:06:19,500 --> 01:06:22,600
ميرال ! هناك سوء فهم

552
01:06:23,200 --> 01:06:26,400
أرجوك لايمكن ان تأخذها
إنها طفلة في المدرسة

553
01:06:26,500 --> 01:06:28,800
إنها بريئة , و لا تعرف شيئا

554
01:06:28,800 --> 01:06:32,900
سوف أجيب على أسئلتك
إنها ليست مجرمة , النجدة

555
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
سأجيب على أسئلتكم

556
01:06:46,600 --> 01:06:48,200
أبي أبي

557
01:06:49,000 --> 01:06:51,200
أنظري للصورة مجدداً
أين هو ؟

558
01:06:51,300 --> 01:06:53,800
قلت لك , أنا لا أعرفه
حقاً ؟

559
01:06:54,500 --> 01:06:59,100
أعتقد أن الفتاة التي وراء
صديقك هاني أهي أنتِ ؟

560
01:06:59,600 --> 01:07:01,000
هذه ليست أنا

561
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
اسمك في القائمة

562
01:07:08,100 --> 01:07:09,300
حصلنا عليها

563
01:07:13,300 --> 01:07:15,500
أنت تنتمين إلى منظمة العدو

564
01:07:16,400 --> 01:07:20,000
هناك خطأ
أنا لا أعرف ماتقول

565
01:07:20,100 --> 01:07:22,900
لديك وجه جميل

566
01:07:23,000 --> 01:07:25,800
هل تعرفين ماذا يعني البقاء في السجن لفترة ؟

567
01:07:26,900 --> 01:07:29,700
لن تدركين نفسك عند الخروج من هنا

568
01:07:35,400 --> 01:07:37,200
هل تريدين أن تنقذي نفسك ؟

569
01:07:37,600 --> 01:07:39,700
للرجوع إلى المدرسة ؟

570
01:07:40,600 --> 01:07:43,100
أخبريني أين هو هاني , و يمكنك الذهاب

571
01:07:44,400 --> 01:07:46,200
يجب علي أن أذهب إلى دورة المياة

572
01:07:46,300 --> 01:07:48,600
لن تذهبي لأي مكان
قبل ان تجاوبيني

573
01:07:48,700 --> 01:07:51,300
أرجوك علي الذهاب الان , أرجوك

574
01:07:57,700 --> 01:07:59,400
إذا كان عليك الذهاب , أذهبي

575
01:08:19,400 --> 01:08:21,300
أنتهيتي ؟

576
01:08:24,200 --> 01:08:26,100
أنتِ لستِ متساعدة معنا

577
01:08:28,500 --> 01:08:32,500
بعد كل شيئ أبوك يعمل لأجلك
لماذا أنتِ تجلبين له الضرر ؟

578
01:08:32,500 --> 01:08:34,700
لا تذكر والدي

579
01:08:35,200 --> 01:08:36,800
إذا كنت تريد ضربي , افعل ذلك

580
01:09:44,200 --> 01:09:46,000
لماذا نحن هنا ؟

581
01:09:47,900 --> 01:09:50,700
ميرال شاهين
نعم , أبدأ

582
01:09:50,700 --> 01:09:54,000
سيادتك , يشتبه أنها تنتمي لمنظمة معادية

583
01:09:54,100 --> 01:09:56,600
ما هي الأدلة التي عندك ؟
سيادتك ؟

584
01:09:59,000 --> 01:10:00,500
هل لديكم جواباً لذلك ؟

585
01:10:00,500 --> 01:10:03,900
ما نعتقد أنه صورة لها
إنها في الملف , سيادتك

586
01:10:04,000 --> 01:10:05,800
آمرك بالجلوس

587
01:10:10,400 --> 01:10:13,900
هل قامت بإشارة او اعتراف ؟
لا , سيادتك

588
01:10:14,000 --> 01:10:17,100
سيادتك , موكلي لديه سجل نظيف
هذهِ أول جريمة

589
01:10:17,200 --> 01:10:18,900
ليس هنالك دليل ضدها

590
01:10:18,900 --> 01:10:22,000
ليس بعد , نحن بحاجة الى 24 ساعة أخرى , سيادتك

591
01:10:24,400 --> 01:10:28,000
سيادتك إنها في السابعة عشر من العمر
انها مواطنة إسرائيلة

592
01:10:28,100 --> 01:10:30,300
و مضت 24 ساعة و هي هنا

593
01:10:43,000 --> 01:10:45,400
يمكنك وضع قميصك أسفل

594
01:10:50,000 --> 01:10:54,500
سوف تدفع غرامة مالية قدرها 3000 شيكل
لا أريد أن أراكِ هنا مرةً أخرى

595
01:10:54,600 --> 01:10:56,100
أنتي حرة لتذهبي

596
01:11:12,600 --> 01:11:14,400
لم أكن أقول لهم أي شيء

597
01:11:14,500 --> 01:11:16,200
هم سألوك عن الاشخاص الاخرين ؟

598
01:11:18,200 --> 01:11:19,600
هاني

599
01:11:20,200 --> 01:11:22,500
هل أخبرتيهم بأي شيئ عنهم ؟

600
01:11:24,000 --> 01:11:25,400
أنا قلت : أنا لا أعرفه

601
01:11:27,100 --> 01:11:29,100
إذا لماذا أطلقوا سراحك ؟

602
01:11:31,100 --> 01:11:35,200
كان عليهم ذلك
لقد أمضيت 24 ساعة في السجن

603
01:11:36,200 --> 01:11:38,600
أبي قد دفع لهم الغرامة 3000 شيكل

604
01:11:41,700 --> 01:11:44,400
لماذا لا تصدقني ؟
لماذا ؟

605
01:11:44,500 --> 01:11:48,700
لأنه في الأمس , هناك 100شخص قد اعتقلوا
هذا هو السبب

606
01:11:48,800 --> 01:11:51,100
أنا لم أعترف بأي شيء

607
01:11:52,400 --> 01:11:55,500
إذا أي شخص أتصل بك مجدداً
فقط أخبري ياسمين

608
01:11:56,500 --> 01:11:57,800
اتفقنا ؟

609
01:12:04,000 --> 01:12:05,600
أخرج

610
01:13:07,700 --> 01:13:09,200
مرحباً

611
01:13:11,100 --> 01:13:14,400
هل تشعر بحسن ؟
نعم إنها هنا

612
01:13:14,500 --> 01:13:16,300
هي بخير

613
01:13:17,100 --> 01:13:19,600
أرجوك انتبه على نفسك

614
01:13:19,700 --> 01:13:21,700
نعم .. نعم , فقط دقيقة

615
01:13:26,600 --> 01:13:29,800
ميرال حبيبتي , أبوك على الخط

616
01:13:29,800 --> 01:13:31,300
شكراً لك

617
01:13:32,400 --> 01:13:34,200
مرحباً , أبي

618
01:13:35,000 --> 01:13:37,100
هل أنت بخير ؟

619
01:13:38,300 --> 01:13:41,100
أنا بخير
ماذا عنك ؟

620
01:13:41,900 --> 01:13:43,900
اوه ... أنا أسفة

621
01:13:47,200 --> 01:13:49,400
أستطيع أن أرى البحر , أبي

622
01:13:49,400 --> 01:13:51,300
إنه جميل جداً

623
01:13:53,800 --> 01:13:55,800
أحبك ايضاً

624
01:13:56,800 --> 01:13:58,500
أنا افتقدتك

625
01:14:01,100 --> 01:14:02,700
إلى اللقاء

626
01:14:04,500 --> 01:14:07,200
اسمعي أنتِ في السرير لأسبوعين

627
01:14:07,300 --> 01:14:09,300
لابد لك من الخروج

628
01:14:09,800 --> 01:14:11,800
سوف أصطحبك معي لحفلة

629
01:14:25,100 --> 01:14:28,400
هل ترين هذه الجميلة
إنها صديقتي

630
01:14:28,400 --> 01:14:31,200
هيا بنا لنرقص
لا بأس , أنا أفضل الجلوس الآن

631
01:14:31,200 --> 01:14:33,300
هيا بنا
هيا بنا ؟

632
01:14:33,400 --> 01:14:35,400
إنها يهودية
نعم و ما المانع ؟

633
01:14:36,000 --> 01:14:38,200
هل أمك تعلم ؟
نعم هي تعلم

634
01:14:38,300 --> 01:14:40,700
ميرال , هيا بنا نرقص
لا

635
01:14:40,700 --> 01:14:43,500
أنت أذهب و أرقص مع أصدقائك
أنا لا أحب الرقص

636
01:15:09,400 --> 01:15:11,500
هل تسبحين معي ؟

637
01:15:12,100 --> 01:15:14,400
لا .. أنا لا أملك بدلة السباحة

638
01:15:14,500 --> 01:15:16,300
حتى أنا ليست معي

639
01:15:16,400 --> 01:15:18,000
ميرال هيا

640
01:15:18,100 --> 01:15:20,000
أنا لا أشعر بمزاج جيد

641
01:15:21,000 --> 01:15:24,900
حسناً , سأجلس معك هنا

642
01:15:26,100 --> 01:15:28,300
يمكنك أن تفعلي ماتريدي

643
01:15:29,900 --> 01:15:33,500
أنا ليزا , صديقة سمير

644
01:15:35,300 --> 01:15:36,700
أعرف

645
01:15:38,500 --> 01:15:40,300
هل أنت في الجيش ؟

646
01:15:41,600 --> 01:15:43,000
لا

647
01:15:43,100 --> 01:15:46,600
لحسن الحظ لدي الربو
و لم يسمحوا لي بالألتحاق

648
01:15:50,900 --> 01:15:52,400
ليزا ؟

649
01:15:54,200 --> 01:15:57,300
هل أنتي جادة مع سمير
أم فقط تلعبين معه ؟

650
01:16:00,000 --> 01:16:02,900
تريديني العودة للخلف
والبدأ من جديد ؟

651
01:16:03,000 --> 01:16:05,400
أقصد , ماذا تريديني ان افعل لك

652
01:16:05,500 --> 01:16:07,000
هاه ؟

653
01:16:07,000 --> 01:16:08,700
أحبه

654
01:16:10,500 --> 01:16:13,300
هل أحببتي أي شخص من قبل ؟

655
01:16:27,800 --> 01:16:29,400
لماذا ثوبك بهذا الشكل ؟

656
01:16:29,500 --> 01:16:34,100
ليزا ستأتي هنا قريبا
أريدها ان تشعر بعدم الارتياح و تتركه

657
01:16:34,600 --> 01:16:37,200
هي تبدو جميلة
ماذا تقولين ؟

658
01:16:37,300 --> 01:16:41,600
أنا كنت أعتمد عليك
ظننت أنك جبهة التحرير

659
01:16:55,700 --> 01:16:58,500
وااو رائحة الطعام جميلة هنا

660
01:16:58,600 --> 01:17:02,700
نعم .. عمتي طباخة ماهرة
إنها تطبخ لك طول اليوم

661
01:17:02,800 --> 01:17:06,600
ماذا تصنعين ؟

662
01:17:10,300 --> 01:17:11,400
إنها لا تتكلم عربي

663
01:17:11,500 --> 01:17:12,900
! أنت ترجمي لها

664
01:17:14,900 --> 01:17:19,200
حسناً , هذهِ بطاطس محشي , و كوسة محشية

665
01:17:19,200 --> 01:17:22,400
و هذا هو .. ؟

666
01:17:22,400 --> 01:17:23,400
مقلوبة

667
01:18:09,200 --> 01:18:14,900
و أنها واحدة من الأسطوانات النادرة
لــ(بيت تاونشند) وحده

668
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
يعزف على قيثارته

669
01:18:18,000 --> 01:18:21,600
أنا أحب هذهِ المقطوعة

670
01:18:22,400 --> 01:18:25,700
تعرفون من بيتي تونشيند ؟
إنه عازف جيتار مشهور

671
01:18:25,800 --> 01:18:27,800
ماذا تعنين ؟

672
01:18:31,400 --> 01:18:33,100
إنها فرقة

673
01:18:33,200 --> 01:18:36,100
كما تعلمون , مثل فرقة رولينج ستونز

674
01:18:36,600 --> 01:18:38,400
رولينج ستونز ؟

675
01:18:38,500 --> 01:18:39,800
لا يهم

676
01:18:42,300 --> 01:18:44,800
ماذا تقول عائلتك عن علاقتك بسمير ؟

677
01:18:45,600 --> 01:18:48,700
عمتي روث بصقت في وجهي

678
01:18:48,800 --> 01:18:51,000
قالت أنك تذهبين إلى فراش عدونا

679
01:18:52,200 --> 01:18:54,700
كيف يمكنك أن ترتبطي برجل عربي ؟

680
01:18:56,000 --> 01:18:58,200
كيف لا يمكنني
انه رائع

681
01:18:58,300 --> 01:19:01,900
ذكي و لطيف و يحبني

682
01:19:02,000 --> 01:19:04,400
و قبلته كقبلة الملاك

683
01:19:04,500 --> 01:19:06,400
كيف تعرفين قبلة الملاك ؟

684
01:19:10,100 --> 01:19:11,700
ماذا تفعلين ؟

685
01:19:11,800 --> 01:19:13,100
مرحباً

686
01:19:15,800 --> 01:19:17,800
أبي , هذهِ ميرال

687
01:19:18,300 --> 01:19:20,400
أهلاً .. أهلاً ميرال كيف حالك ؟
بخير

688
01:19:20,500 --> 01:19:23,400
من أين أنتِ ؟
من القدس

689
01:19:23,400 --> 01:19:25,400
أوه , "ميرال" ؟ ماذا يعني اسمك

690
01:19:26,200 --> 01:19:29,700
إنه اسم أحد الورود الحمراء
التي تنمو على الطريق

691
01:19:30,600 --> 01:19:32,300
بالتأكيد رأيت الكثير منها

692
01:19:32,400 --> 01:19:35,700
إنه اسم فارسي
لكن أنا فلسطينية

693
01:19:35,800 --> 01:19:37,600
هل تعنين إسرائيل ؟

694
01:19:38,500 --> 01:19:40,800
لا أقصد فلسطينية

695
01:19:40,800 --> 01:19:45,000
إنها قريبة سمير
أحتاج إلى التحدث معك

696
01:19:46,200 --> 01:19:48,300
لكن لدي صديقة هنا , هاه ؟

697
01:19:48,400 --> 01:19:51,600
حسناً
سأتحدث معك لاحقاً .. وداعاً ميرال

698
01:19:57,600 --> 01:20:02,500
أنا بغاية الأسف
إنه يعتقد أن كل الفلسطينيين إرهابيين

699
01:20:04,800 --> 01:20:07,400
علي الذهاب , علي العودة

700
01:20:08,200 --> 01:20:10,000
حسنا سوف أوصلك

701
01:21:01,300 --> 01:21:03,000
أين تذهبن , يافتيات

702
01:21:03,100 --> 01:21:04,100
للقدس

703
01:21:06,700 --> 01:21:07,800
حسناً , أذهبن

704
01:21:57,200 --> 01:21:59,300
هذا جيد , توقفي هنا

705
01:21:59,400 --> 01:22:01,200
أنا أعيش في مكان قريب هنا

706
01:22:02,600 --> 01:22:05,100
ربما في المرة القادمة , يمكنك مقابلة أبي

707
01:22:08,300 --> 01:22:09,600
شكراً لك

708
01:22:14,300 --> 01:22:15,600
إلى اللقاء

709
01:22:19,500 --> 01:22:21,300
ميرال , أنتظري

710
01:22:23,200 --> 01:22:25,400
هل رأيتي هاني ؟

711
01:22:25,400 --> 01:22:28,000
ألم تعرفي ؟ إنه خائن

712
01:22:28,100 --> 01:22:31,800
كوني حريصة , هو أعطى أسماء
هذا أمر مثير للسخرية

713
01:22:31,900 --> 01:22:34,400
إذا رآك أحد معه
فسيشتبه بك

714
01:22:34,400 --> 01:22:38,000
هيا .. ياسمين أنتي تعرفين ذالك
أنا لا اؤمن بذلك

715
01:22:38,100 --> 01:22:41,600
عليك أن تكوني حريصة
كنتي محبوسة لمدة 24 ساعة

716
01:22:41,700 --> 01:22:46,000
الناس يعرفون عنكم أنت إيضاً
إذا سمعتي عنه أي شيء أخبرينا

717
01:22:55,900 --> 01:22:57,800
ملاكي

718
01:23:00,500 --> 01:23:02,500
أنا سعيد لأنك في المنزل

719
01:23:03,100 --> 01:23:06,600
أنا جلبت لك بعض من الكنافة

720
01:23:06,700 --> 01:23:08,500
أوه

721
01:23:10,000 --> 01:23:12,900
إنها حارة , اعلم
إنها طازجة

722
01:23:14,700 --> 01:23:18,900
أنا ذاهب للجلوس هنا الآن و للأعتناء بك
مثلما أعتنيت بي

723
01:23:20,700 --> 01:23:23,000
أنا في غاية الاسف أن كنت أذيتك يا أبي

724
01:23:25,500 --> 01:23:27,900
أعرف أن قلبك طيب

725
01:23:31,800 --> 01:23:35,500
أبي شكراً لك لأنك ذهبت بي إلى هند

726
01:23:36,500 --> 01:23:38,700
لحمايتي و حبي

727
01:23:40,400 --> 01:23:43,300
أنا فخورة جداً كوني ابنتك

728
01:23:45,200 --> 01:23:46,900
أحبك , يا أبي

729
01:23:50,200 --> 01:23:51,700
أحبك إيضاً

730
01:24:06,500 --> 01:24:08,200
لايمكننا البقاء هنا , هيا

731
01:24:35,100 --> 01:24:36,600
أفتقدتك

732
01:24:37,700 --> 01:24:39,500
لقد أفتقدتك كثيراً

733
01:24:40,100 --> 01:24:41,700
وأنا أيضاً

734
01:24:45,600 --> 01:24:47,700
أنتي تبدين جميلة جداً

735
01:24:48,400 --> 01:24:50,700
أنتي مذهلة
لا

736
01:24:53,500 --> 01:24:55,500
لقد حذروني منك

737
01:24:56,600 --> 01:25:00,600
قالوا لي أنك خائن
و تعطي أسماء للإسرائيليين

738
01:25:01,500 --> 01:25:03,400
لكنني .. لم أصدقهم

739
01:25:03,500 --> 01:25:07,300
لا .. إنهم يحاولون تشويه سمعتي

740
01:25:07,400 --> 01:25:10,700
لأن لقد غيرت موقفي
حول المفاوضات

741
01:25:10,700 --> 01:25:13,300
ليس أنا فقط , أشياء كثيرة تغيرت

742
01:25:13,400 --> 01:25:16,600
و هناك كسر حقيقي
داخل منظمة التحرير الفلسطينية من جراء ذلك

743
01:25:16,700 --> 01:25:18,700
أنا لم أعطي لأي أحد أية أسماء

744
01:25:18,800 --> 01:25:22,400
أنا أعرف
الإسرائيليين يبحثون عني

745
01:25:22,500 --> 01:25:25,100
أنا لن أصدقهم على أية حال

746
01:25:29,600 --> 01:25:31,300
إنهم يجتمعون كل يوم جميعاً

747
01:25:31,400 --> 01:25:35,700
هنا في القدس و في أوسلو
و يتحدثون عن الحاجز

748
01:25:35,800 --> 01:25:38,100
أنا أعتقد حقاً في هذا الوقت
علينا العمل

749
01:25:39,800 --> 01:25:41,400
كيف يمكنك قول هذا ؟

750
01:25:41,500 --> 01:25:43,500
ميرال .. هذا الطريق دموي جداً

751
01:25:44,300 --> 01:24:56,000
ولا يوجد خروج

752
01:25:48,000 --> 01:25:50,500
سنقوم بقبول 22% من الأراضي

753
01:25:50,900 --> 01:25:54,100
إنها أكثر مما لدينا الآن
لا يمكننا الإستمرار في القتال إلى الأبد

754
01:25:54,200 --> 01:25:55,900
22%

755
01:25:57,800 --> 01:26:00,600
لماذا لايكون وطن واحد
للجميع

756
01:26:00,700 --> 01:26:03,000
حيث لدينا جميعا نفس الحقوق ؟

757
01:26:03,100 --> 01:26:07,600
أنت تعلم ... الديموقراطية الحقيقية
كما هو الحال في مدينة نيويورك

758
01:26:07,600 --> 01:26:09,500
سيكون الوقت قريباً لذلك

759
01:26:10,500 --> 01:26:15,000
علينا أن نكون ولايتين
إسرائيلي و فلسطيني واحد

760
01:26:15,100 --> 01:26:19,100
الحقيقة هي إن حلفائنا ليست الأنظمة العربية
أو الأمم المتحدة

761
01:26:19,200 --> 01:26:23,400
لكن الإسرائيليين بأنفسهم
لن يذهبوا لأي مكان و لا نحن

762
01:26:23,500 --> 01:26:26,600
ولايتين , ولاية , أنا لا أكترث , أريد أن أعيش

763
01:26:26,700 --> 01:26:28,500
أريد أن أؤمن مستقبل أطفالي

764
01:26:40,100 --> 01:26:42,300
ماذا سنفعل الآن ؟

765
01:26:44,900 --> 01:26:47,200
علي الإختفاء لبعض الوقت

766
01:26:47,300 --> 01:26:51,200
و لكن هناك مشاكل أكبر مني

767
01:26:51,700 --> 01:26:53,600
كيف حال والدك ؟

768
01:26:56,200 --> 01:26:58,000
إنهُ مريض جداً

769
01:26:58,900 --> 01:27:00,700
أنا آسف حبيبتي

770
01:27:04,200 --> 01:27:05,800
(HLA)هل تعرفين ما هو ال
"بصمة خلايا تتحدد نسبة التوافق"

771
01:27:05,900 --> 01:27:09,500
نعم , هو نوع محدد من مطابقة الوراثية

772
01:27:09,600 --> 01:27:13,700
[مصطلحات طبية]

773
01:27:13,800 --> 01:27:15,700
أنتي مُطلعة جيدة

774
01:27:16,800 --> 01:27:19,200
عليّ الاعتراف بذلك , لعدم صلة الدم

775
01:27:19,300 --> 01:27:22,900
HLA
الخاص بك قريب جدا لدماء جمال شاهين

776
01:27:25,400 --> 01:27:28,100
ماذا تقصد بذلك ؟
هو أبي

777
01:27:28,200 --> 01:27:31,200
أنا أعلم أنه هو
لكنه ليس والدك الطبيعي

778
01:27:31,300 --> 01:27:33,400
DNA
الخاص بك لا يتطابق معه

779
01:27:34,500 --> 01:27:37,300
أنا آسف , كنت أعتقد أنك تعرفين

780
01:27:41,500 --> 01:27:44,000
لماذا لم تخبرني , يا أبي

781
01:27:49,000 --> 01:27:50,800
.... بسبب

782
01:27:53,500 --> 01:27:55,200
إنه لا يهم

783
01:27:59,200 --> 01:28:01,300
أنا ربيتك

784
01:28:06,300 --> 01:28:10,900
إذا تريدين لمقابلة أباكِ الحقيقي

785
01:28:13,200 --> 01:28:16,600
عمتك تمام , هي سوف تساعدك

786
01:28:18,700 --> 01:28:20,800
أنت أبي الحقيقي

787
01:28:22,400 --> 01:28:23,700
تعالي هنا

788
01:28:33,600 --> 01:28:35,700
بالطبع أنا أباك

789
01:28:37,700 --> 01:28:40,400
لقد كنتي دائماً ابنتي

790
01:28:43,500 --> 01:28:47,700
توقفي , عن القلق حول هذا الموضوع

791
01:30:01,600 --> 01:30:05,200
أنا آسف بخصوص والدك

792
01:30:06,100 --> 01:30:09,300
هل رأيت هاني ؟
أعتقد ينبغي عليك رؤية هذا

793
01:30:54,300 --> 01:30:59,100
يبدو أن هناك مفاوضات جارية
الآن في فندق أميركان كولوني

794
01:30:59,200 --> 01:31:01,900
هل تعتقد أنه كان خائن ؟

795
01:31:04,000 --> 01:31:05,600
و لا حتى لثانية واحدة

796
01:31:53,500 --> 01:31:57,000
أين تعتقدي أنكِ ذاهبة ؟
أنا مترجمة

797
01:31:57,000 --> 01:31:58,500
لا بأس , هي على ما يرام

798
01:31:58,500 --> 01:32:00,900
هي كانت تعمل هنا
آسف , لم أكن أعرف

799
01:32:03,600 --> 01:32:07,300
أنت موافق , دعها تدخل
شكراً لك

800
01:32:09,700 --> 01:32:13,300
إشاعات كبيرة من اتفاق وشيك
بيننا و بينهم

801
01:32:13,400 --> 01:32:16,300
هل يمكنك تخيل
أن فلسطين دولة حرة ؟

802
01:32:16,400 --> 01:32:18,100
أنا أصدق ذلك عندما أرى ذلك

803
01:32:21,500 --> 01:32:23,800
يجب عليّ أن أعود للعمل
حسناً

804
01:32:27,000 --> 01:32:30,300
هل يمكنني الحصول على قهوة ؟ من فضلكِ
أنا لا أعمل هنا

805
01:32:30,400 --> 01:32:34,100
أوه , أعتذر
رأيتك تتحدثي لموظفة الاستقبال

806
01:32:34,200 --> 01:32:36,500
لقد اخطأت في أستنتاج ذلك

807
01:32:36,500 --> 01:32:38,600
لا بأس
أنتِ صغيرة جداً

808
01:32:38,700 --> 01:32:42,000
هل أنتِ صحفية ؟
لا , لكن أتمنى أن أكون ذلك

809
01:32:42,100 --> 01:32:45,900
يمكنك ذلك

810
01:32:46,000 --> 01:32:49,200
تعالي أشربي قهوة معي
أنا سمر هلال .. صحفية من القدس

811
01:32:49,300 --> 01:32:53,200
من الجميل أن أراك
هم في الغرفة 16 الآن

812
01:32:53,300 --> 01:32:56,500
هم لازلوا مقفلين على أنفسهم في ذلك
الغرفة لساعات

813
01:32:56,600 --> 01:32:58,800
اسمحي لي أن أقدم لك نصيحة
إذا كنت تريدين أن تكوني صحفية

814
01:32:58,900 --> 01:33:00,400
يجب أن تكون يديك قذرة

815
01:33:00,400 --> 01:33:02,900
الجلوس جانباً في الفنادق
وشرب القهوة

816
01:33:03,000 --> 01:33:04,900
ذلك ليس يأخذك لأي مكان

817
01:33:08,400 --> 01:33:11,100
سوف أراك في الخطوط الاولى
شكراً لك

818
01:34:03,100 --> 01:34:04,100
تعالي

819
01:34:07,100 --> 01:34:12,700
ماما هند , أعتقد أننا قريبين من قرارنا النهائي

820
01:34:14,100 --> 01:34:18,400
هم سوف يوقعون على شيء في أوسلو
ربما في غضون أشهر قليلة

821
01:34:20,300 --> 01:34:23,800
هناك بالفعل اتفاق
بين الجانبين

822
01:34:24,500 --> 01:34:26,900
ونحن في الطريق للحصول على دولة

823
01:34:27,000 --> 01:34:28,700
نحن أحرار

824
01:34:30,700 --> 01:34:35,000
وافقت إسرائيل على أسترجاع
22 ?j من الأراضي

825
01:34:36,000 --> 01:34:38,500
لا تزال هناك بعض الأمور
على الطاولة

826
01:34:38,600 --> 01:34:41,500
لكن هناك اللاجئين و المستوطنات

827
01:34:41,500 --> 01:34:45,800
تفاصيل حول القدس و المياه

828
01:34:46,800 --> 01:34:51,800
الشيء الوحيد المؤكد هو أن الضفة الغربية
و قطاع غزة سيكونان ضمن الدولة الفلسطينية

829
01:34:52,900 --> 01:34:54,800
و يمكن لمنظمة التحرير الفلسطينية العودة

830
01:34:54,900 --> 01:34:56,900
و سوف نحكم أنفسنا

831
01:35:00,100 --> 01:35:03,400
لا أعتقد
و أود أن أرى هذا في حياتي

832
01:35:10,700 --> 01:35:12,200
ميرال

833
01:35:14,400 --> 01:35:15,900
اعلم أن هاني قد مات

834
01:35:17,700 --> 01:35:20,000
أعرف أنكِ كنتِ قريبة جداً منه

835
01:35:20,100 --> 01:35:23,800
هذا التحول لن يكون سهلاً

836
01:35:23,900 --> 01:35:25,800
أريدك أن ترحلي

837
01:35:26,500 --> 01:35:30,600
أنتِ بحاجة إلى التفكير بمستقبلكِ
وتعليمكِ

838
01:35:31,500 --> 01:35:34,400
حصلت لكِ على منحة دراسية في إيطاليا

839
01:35:34,500 --> 01:35:35,600
أذهبي

840
01:35:36,600 --> 01:35:40,000
اصنعي قدرك
و استفيدي منه

841
01:35:47,800 --> 01:35:50,100
شكرا لكِ على كل شيئ
ماما هند

842
01:35:50,200 --> 01:35:51,700
شكراً لكِ

843
01:35:53,000 --> 01:35:55,600
أحبكِ ياميرال

844
01:35:55,700 --> 01:35:57,200
و أنا أحبك أيضاً

845
01:35:59,600 --> 01:36:01,200
أنتي أملي

846
01:36:02,900 --> 01:36:04,800
أنتي بركتي

847
01:36:16,000 --> 01:36:17,500
انظري

848
01:36:19,300 --> 01:36:21,400
الجميع قد رحلوا

849
01:36:21,400 --> 01:36:24,400
إنهُ الصيف , هم سوف يعودون

850
01:36:31,100 --> 01:36:32,700
هيا نذهب
حسناً

851
01:37:08,100 --> 01:37:10,300
إلى أين ؟
المطار

852
01:37:43,600 --> 01:37:49,000
توفيت هند حسيني في 13 سبتمبر 1994

853
01:37:53,600 --> 01:37:58,400
و لا زالت مدرستها مفتوحة إلى الآن

854
01:39:00,000 --> 01:39:03,900
تعيين اتفاق أوسلو خطة لدولتين مستقلتين
تم التوقيع عليه في عام 1993

855
01:39:05,800 --> 01:39:09,200
لم يُنفذ بعد

856
01:39:09,500 --> 01:39:13,000
هذا الفليم كُرس للجميع من الجانبين
الذين ما زالوا يعتقدون أن السلام محتمل

