﻿1
00:00:04,979 --> 00:00:20,500
قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com

2
00:02:59,980 --> 00:03:01,802
(وجه نظرك اليهم (ار-2

3
00:03:01,802 --> 00:03:04,488
سيدي : سفينة الجنرال (غريفس) تتقدم مباشرة

4
00:03:04,488 --> 00:03:06,790
انها التي تزحف مع مركبات (درويد) الوحشية

5
00:03:06,790 --> 00:03:09,667
اني اراها . سيكون الامر سهلاً

6
00:03:17,053 --> 00:03:19,259
هل تقوم بالنسخ يا (اود بول) ؟ -
اني انسخ ايها القائد الاحمر -

7
00:03:19,259 --> 00:03:21,561
علّم موقعي وقم بتشكيل فرقتك خلفي

8
00:03:21,561 --> 00:03:25,398
(اننا خلفك . جنرال (كنوبي
قم بوضع (اس-فولز) في موقع الهجوم

9
00:03:38,826 --> 00:03:42,279
هنا سيبدأ المرح -
دعهم يمرون من بيننا -

10
00:03:59,064 --> 00:04:00,982
. هناك العديد منهم

11
00:04:02,613 --> 00:04:06,929
سوف اذهب للمساعدة -
لا انهم يؤدون بعملهم لذا يمكننا تأدية عملنا -

12
00:04:20,453 --> 00:04:22,371
. تفادوا الصواريخ

13
00:04:24,769 --> 00:04:27,551
. انها تتفادانا -
- انها قادمة

14
00:04:32,442 --> 00:04:35,991
حسناً . (ار-4) . لا . لا . ليس لهذه الدرجة

15
00:04:39,444 --> 00:04:42,322
ار-2) مُر جميع الوحدات الكهربائية بالاستعداد للهجوم المعاكس)

16
00:04:51,242 --> 00:04:53,160
(لقد نلنا منهم (ار-2

17
00:05:01,601 --> 00:05:03,519
(الطيران من اجل (درويد

18
00:05:10,521 --> 00:05:13,206
. اناكن) لقد اصبت) -
- اني اراهم

19
00:05:13,206 --> 00:05:14,933
.(انهم (باز-درويد

20
00:05:21,839 --> 00:05:23,853
...كن حذر (ار-4) فثمة واحد

21
00:05:30,087 --> 00:05:32,197
. انهم يعطلون جميع اجهزة التحكم

22
00:05:32,197 --> 00:05:34,404
انتقل الى اليمين كي اتمكن من اصابتهم اصابة موفقة

23
00:05:34,404 --> 00:05:37,856
المهمة . توجه الى سفينة القيادة
وانقذ المستشار

24
00:05:37,856 --> 00:05:40,254
. سوف اقوم ببعض الخدع هنا

25
00:05:47,928 --> 00:05:52,244
كف عن الاطلاق .. انك تزيد الوضع سوءاً هنا -
موافق . مع انها فكرة سيئة -

26
00:05:58,095 --> 00:06:00,972
لا استطيع رؤية اي شيء
قمرة القيادة مشوشة

27
00:06:03,850 --> 00:06:05,288
. جميعهم فوقي

28
00:06:08,741 --> 00:06:11,043
تنحى الى اليمين -
(تمهل قليلاً يا (اناكن -

29
00:06:11,043 --> 00:06:13,057
. سوف تسبب في قتل كلينا

30
00:06:14,208 --> 00:06:16,606
ارحل من هنا . ما من شيء يمكنك فعله اكثر

31
00:06:16,606 --> 00:06:19,004
لن ارحل بدونك سيدي

32
00:06:28,979 --> 00:06:30,418
(اقضِ عليهم (ار-2

33
00:06:32,816 --> 00:06:34,255
. كن حذراً

34
00:06:37,612 --> 00:06:40,297
ار-2) اضرب الـ(باز-درويد) في مركز عينه)

35
00:06:46,628 --> 00:06:49,505
أجل . لقد نلت منه -
(احسنت , (ار-2 -

36
00:06:50,944 --> 00:06:53,534
. سفينة قيادة الجنرال امامنا مباشرة

37
00:06:54,972 --> 00:06:57,466
هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟

38
00:06:57,466 --> 00:06:59,289
آسف سيدي

39
00:07:06,386 --> 00:07:08,592
ينتابني شعور سيئ حول هذا

40
00:07:35,353 --> 00:07:38,230
ار-2) حدد موقع المستشار)

41
00:07:45,712 --> 00:07:50,699
ان اشارة المستشار تنبعث من هناك
انها منصة المراقبة في اعلى ذلك البرج

42
00:07:51,466 --> 00:07:54,823
(اني احس بوجود الكونت (دوكو -
ان احس بوجود فخ -

43
00:07:54,823 --> 00:07:57,989
تحركنا التالي ؟ -
تخطي الفخ -

44
00:08:00,866 --> 00:08:05,182
ار-2) عدّ اريدك ان تلازم السفينة ) -
نعم خذ هذه . وانتظر الاوامر -

45
00:08:18,706 --> 00:08:21,104
ما هو الوضع ايها الربان ؟

46
00:08:22,063 --> 00:08:25,708
اثنان من الـ(جيداي) هبطا في خليج
حظيرة الطائرات الرئيسية

47
00:08:26,380 --> 00:08:29,065
(كما توقع الكونت (دوكو

48
00:08:34,149 --> 00:08:35,587
. المدمرون

49
00:08:43,069 --> 00:08:46,042
القيا سلاحيكما
قلت القياهما

50
00:08:55,921 --> 00:08:58,319
هؤلاء هم مقاتلو الـ(جيداي) . صح ؟

51
00:09:02,827 --> 00:09:05,513
هل انت من ضغط على زر التوقف ؟ -
لا . وانت ؟

52
00:09:05,513 --> 00:09:05,801
.لا

53
00:09:05,801 --> 00:09:07,911
ثمة اكثر من مخرج للخروج من هنا

54
00:09:08,199 --> 00:09:13,666
لا نريد الخروج من هنا وانما التحرك
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)

55
00:09:14,913 --> 00:09:17,311
(هيا (ار-2 -
- ما كان ذلك ؟

56
00:09:17,311 --> 00:09:21,723
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)

57
00:09:23,161 --> 00:09:25,751
عد الى العمل . ما من شيء

58
00:09:36,398 --> 00:09:38,604
. متحرك دائماً

59
00:09:52,032 --> 00:09:55,389
توقف (ار-2) توقف . نريد ان نصعد

60
00:09:56,924 --> 00:09:58,842
(ارفع يداك ايها الـ(جيداي

61
00:10:00,760 --> 00:10:05,844
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
هل تسمعني . نريد الصعود وليس النزول

62
00:10:09,968 --> 00:10:11,407
! أنت

63
00:10:16,011 --> 00:10:20,806
هكذا الافضل الان -
انت يا (استرو-درويد) الغبي -

64
00:10:31,645 --> 00:10:33,755
. هذا انت

65
00:10:37,208 --> 00:10:40,085
من كان وراء كل هذا ؟ -
...حسناً . انه (ار-2) قام بـ -

66
00:10:40,085 --> 00:10:42,483
هذا ليس الوقت المناسب للمزاح -
هل تفوهت بشيء ؟ -

67
00:10:42,483 --> 00:10:44,689
انه يحاول -
لم اتفوه بشيء -

68
00:11:19,890 --> 00:11:22,288
ايها المستشار -
أأنت بخير ؟

69
00:11:27,180 --> 00:11:28,139
(الكونت (دوكو

70
00:11:28,139 --> 00:11:31,976
هذه المرة سنفعلها معاً -
كنت على وشك قول ذلك -

71
00:11:40,608 --> 00:11:44,253
حضر المساعدة . انك لا تماثلة
(انه لورد الـ(سيث

72
00:11:44,253 --> 00:11:47,898
ايها المستشار (بالبتين) لوردو (سيث) من اختصاصنا

73
00:11:48,665 --> 00:11:53,652
استلا سيفاكما يا سيدا (جيداي) رجاءاً
لا نريد احداث بعض الفوضى امام المستشار

74
00:11:53,940 --> 00:11:56,530
(لن تفلت هذه المرة يا (دوكو

75
00:12:06,217 --> 00:12:08,423
. كنت اتطلع لهذا

76
00:12:08,423 --> 00:12:11,493
لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت

77
00:12:11,493 --> 00:12:15,137
جيد . الفخر مرتين يضاعف السقوط

78
00:13:00,026 --> 00:13:09,617
(احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر
فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما

79
00:13:28,704 --> 00:13:30,910
احسنت (اناكن) احسنت

80
00:13:33,117 --> 00:13:37,625
افتله . اقتله الان

81
00:13:42,996 --> 00:13:44,914
لا يتوجب علي ذلك

82
00:13:47,504 --> 00:13:48,751
قم بذلك

83
00:13:59,877 --> 00:14:02,275
. (احسنت صنعاً (اناكن

84
00:14:03,234 --> 00:14:06,303
لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة

85
00:14:07,262 --> 00:14:09,468
نعم . لكنه كان سجيناً غير مسلح

86
00:14:09,468 --> 00:14:12,442
ما كان علي فعل ذلك هذا ليس
من اساليب الـ(جيداي) ايها المستشار

87
00:14:12,442 --> 00:14:16,662
هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام

88
00:14:17,238 --> 00:14:19,156
. (لم تكن المرة الاولى (اناكن

89
00:14:19,635 --> 00:14:23,472
أتذكر حينما أخبرتني بشأن أمك وعن أناس الرمل ؟

90
00:14:26,158 --> 00:14:29,323
الان علينا الرحيل قبل ان تصل اعداد وافرة
من الـ(درويد) الحماة

91
00:14:35,845 --> 00:14:38,914
لم يعد هناك وقت يا (اناكن) علينا الخروج
من السفينة قبل فوات الأوان

92
00:14:40,353 --> 00:14:42,271
يبدو انه بخير

93
00:14:42,271 --> 00:14:46,588
دعه والا لن نتمكن من الخروج ابداً -
سيكون مصيره مثل مصيرينا -

94
00:14:50,712 --> 00:14:52,726
استعدوا للهجوم

95
00:14:55,028 --> 00:14:57,234
لتطلق جميع المدفعيات

96
00:15:06,922 --> 00:15:09,032
المصعد لا يعمل

97
00:15:12,005 --> 00:15:14,787
ار-2) شغل المصعد رقم 3224)

98
00:15:32,723 --> 00:15:34,449
شغلوا الموازنات العكسية

99
00:15:54,112 --> 00:15:55,934
. مغنطة . مغنطة

100
00:16:02,840 --> 00:16:05,526
شغل المحركات المضخمة الطارئة

101
00:16:10,993 --> 00:16:12,815
. اننا نتزن سيدي

102
00:16:27,203 --> 00:16:29,888
على رسلك اننا واقعون بمشكلة هنا

103
00:16:29,888 --> 00:16:32,094
هل فقدت شيئاً ؟ -
تماسك -

104
00:16:32,094 --> 00:16:34,205
ما كان ذلك ؟

105
00:16:34,205 --> 00:16:37,849
ار-2) اوقف المصعد) -
فات الأوان . اقفز -

106
00:16:51,661 --> 00:16:54,730
لنرى اذ يمكننا ان نجد شيئاً في الحظيرة يمكنه الطيران

107
00:16:55,018 --> 00:16:56,841
ار-2) انزل الى هنا)

108
00:16:57,800 --> 00:16:59,718
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟

109
00:17:04,610 --> 00:17:07,487
ايها الجنرال وجدنا الـ(جيداي) انهم بالمدخل رقم 328

110
00:17:07,775 --> 00:17:09,885
. شغل الدروع المشعة

111
00:17:12,571 --> 00:17:14,009
. الدروع المشعة

112
00:17:14,009 --> 00:17:17,175
تمهلوا . كيف حصل هذا ؟
. اننا اذكى من هذا العمل

113
00:17:17,175 --> 00:17:18,805
. على ما يبدو لا

114
00:17:20,052 --> 00:17:23,697
اني اقول . لنصبر -
نصبر ؟ -

115
00:17:23,697 --> 00:17:29,260
نعم . (ار-2) سيصل خلال لحظات
وسيعطل الدروع المشعة

116
00:17:36,262 --> 00:17:38,660
أرأيت ؟ .. ما من مشاكل

117
00:17:40,770 --> 00:17:42,496
لا تتحرك

118
00:17:45,086 --> 00:17:47,292
ألديك خطة اخرى ؟

119
00:17:54,869 --> 00:17:55,828
المعذرة

120
00:17:55,828 --> 00:18:02,063
الجنرال (كنوبي) المفاوض
لقد كنا بانتظارك

121
00:18:03,214 --> 00:18:06,091
لم تكن تلك عملية إنقاذ كبيرة -
على الرحب والسعة -

122
00:18:08,010 --> 00:18:11,654
(و (اناكن) الـ(سكاي واكر

123
00:18:12,134 --> 00:18:17,505
كنت أظن ان رجل ما بشهرتك
سيكون اكبر سناً

124
00:18:19,903 --> 00:18:23,740
ايها الجنرال (غريفس) انك اقصر مما ظننت

125
00:18:25,946 --> 00:18:28,056
. (حثالة الـ(جيداي

126
00:18:28,056 --> 00:18:31,029
لدينا عمل لنؤديه (اناكن) لذا
حاول ألا تزعجه

127
00:18:35,058 --> 00:18:39,374
سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي

128
00:18:39,374 --> 00:18:40,333
(ار-2)

129
00:18:40,333 --> 00:18:43,978
ليس هذه المرة
وهذه المرة . لن تلوذ بالفرار

130
00:18:49,733 --> 00:18:50,692
. اسحقوهم

131
00:18:52,514 --> 00:18:54,433
.دعوهم يعانون

132
00:18:59,900 --> 00:19:02,106
. ابقوا هنا وشاهدوا محطاتكم

133
00:19:33,950 --> 00:19:37,019
لا تهتم لشأنهم
ابقِ السفينة بالمدار

134
00:19:47,953 --> 00:19:50,639
(أنت الخاسر . جنرال (كنوبي

135
00:20:27,279 --> 00:20:29,676
. حان الوقت لمغادرة السفينة

136
00:20:37,637 --> 00:20:39,748
. تم تشغيل جميع حجيرات الهروب

137
00:20:40,803 --> 00:20:42,433
أيمكنك الطيران بسفينة حربية كهذه ؟

138
00:20:42,433 --> 00:20:45,119
أتعني . هل يمكنني الهبوط بما تبقى من هذا الشيء ؟ -
! حسناً -

139
00:20:45,119 --> 00:20:48,955
في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة
هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع

140
00:20:48,955 --> 00:20:50,682
. اربطوا انفسكم

141
00:20:51,833 --> 00:20:54,710
افتحوا جميع الحجيرات . ومددوا كل اللوحات
واسحبوا الزعانف

142
00:21:10,920 --> 00:21:12,838
. لقد فقدنا شيئاً

143
00:21:12,838 --> 00:21:15,524
لا تكترث بذلك
لا زلنا نطير بنصف السفينة

144
00:21:20,512 --> 00:21:22,526
. اننا نزداد سرعة فعلاً

145
00:21:30,487 --> 00:21:34,036
ثمانية زائد ستون
اننا في الغلاف الجوي

146
00:21:34,036 --> 00:21:36,050
. امسك ذلك ...ابقنا متوازنون

147
00:21:49,478 --> 00:21:50,917
. بثبات

148
00:21:52,931 --> 00:21:54,561
. (اهدأ (ار-2

149
00:21:57,535 --> 00:22:01,084
خمسة آلاف
نيران السفينة من على اليمين وعلى الشمال

150
00:22:01,084 --> 00:22:03,577
سوف ندخلكم -
. نُسخ ذلك -

151
00:22:05,975 --> 00:22:09,812
المهبط امامك مباشرة -
اننا نهبط بسرعة كبيرة -

152
00:22:39,738 --> 00:22:41,656
. هبوط جميل آخر

153
00:23:10,622 --> 00:23:12,445
هل ستأتي . سيدي ؟

154
00:23:12,732 --> 00:23:16,185
لا . لست شجاعاً بما فيه الكفاية للسياسة
علي الحضور الى المجلس

155
00:23:16,185 --> 00:23:22,324
الى جانب . ان ثمة شخص بحاجة ليكون مشهوراً -
تمهل . هذه العملية بكامله كانت فكرتك -

156
00:23:22,324 --> 00:23:25,585
دعنا لا ننسى (اناكن) انك انقذتني
(من الـ(باز-درويد

157
00:23:25,585 --> 00:23:27,983
وأنت من قتل الكونت (دوكو) وانقذ المستشار

158
00:23:27,983 --> 00:23:32,779
وحملي غائب عن الوعي على ظهرك -
. كل هذا بسبب تدريبك -

159
00:23:32,779 --> 00:23:35,848
لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل

160
00:23:35,848 --> 00:23:39,301
وانت تستحق يومك الرائع مع السياسيين

161
00:23:39,301 --> 00:23:40,836
حسناً . لكنك تدينني بواحدة

162
00:23:40,836 --> 00:23:43,137
وليس لإنقاذي لك للمرة العاشرة

163
00:23:43,137 --> 00:23:47,741
. المرة التاسعة
ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب

164
00:23:47,741 --> 00:23:49,468
. سأراك في لقاء التوصيات

165
00:23:53,688 --> 00:23:59,251
المستشار (بالبتين) . أأنت بخير ؟ -
نعم . وشكراً لفارسيكما -

166
00:23:59,251 --> 00:24:03,855
لقد قتلا الكونت (دوكو) لكن
الجنرال (غريفس) هرب مرة اخرى

167
00:24:04,143 --> 00:24:07,500
سيهرب الجنرال (غريفس) ويختبئ
كما يفعل دائماً . انه جبان

168
00:24:07,500 --> 00:24:11,337
لكن مع موت الكونت (دوكو) . هو من
(سيتولى قيادة جيش (درويد

169
00:24:11,337 --> 00:24:17,091
واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على
مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة

170
00:24:17,379 --> 00:24:21,216
إذاً . مجلس (جيداي) سيجعل
إيجاد (غريفس) من اولويتنا العليا

171
00:24:24,381 --> 00:24:25,628
(هيا . يا (ار-2

172
00:24:25,628 --> 00:24:29,177
الجمهورية لا تقدر على مدحك بما يكفي -
(شكراً . أيها السيناتور (اورجانا -

173
00:24:30,616 --> 00:24:33,109
على الارجح لا يمكن ان يكون الامر بكل هذا السوء

174
00:24:33,973 --> 00:24:38,193
. اني متفق معك . في الحقيقة
يمكنني ضبط نفسي بنفسي

175
00:24:38,193 --> 00:24:42,413
لكن القتال سيستمر حتى يصبح
الجنرال (غريفس) قطع غيار

176
00:24:43,276 --> 00:24:46,058
. سأفعل كل ما بوسعي في مجلس الشيوخ

177
00:24:46,537 --> 00:24:48,552
اعذرني -
بالتأكيد -

178
00:25:03,227 --> 00:25:05,433
(لقد اشتقت اليك (بادمي

179
00:25:05,912 --> 00:25:10,708
كان هنالك اشاعات ... تتكلم عن قتلك -
لقد عدت . وانا بخير -

180
00:25:11,955 --> 00:25:14,832
يبدو الامر وكأننا كنا منفصلين طوال العمر

181
00:25:14,832 --> 00:25:17,422
....وكان يمكن ان
لو لم يخطف المستشار

182
00:25:17,422 --> 00:25:20,587
لا أظن انهم كانوا سيعيدوننا
من حصارات الاطار الخارجية

183
00:25:20,587 --> 00:25:25,191
... تمهل. ليس هنا -
بل هنا . لقد تعبت من كل هذه المخادعات -

184
00:25:25,191 --> 00:25:29,028
لا آبه ان علموا اننا متزوجان -
اناكن) لا تتفوه باشياء كهذه)  -

185
00:25:36,989 --> 00:25:38,619
أأنتِ بخير ؟

186
00:25:39,579 --> 00:25:42,552
انك ترتجفين . ماذا يجري ؟

187
00:25:44,950 --> 00:25:47,060
. شيء جميل يجري

188
00:25:48,786 --> 00:25:51,664
. عزيزي انا حامل

189
00:25:55,884 --> 00:25:57,994
... هذا

190
00:26:03,749 --> 00:26:06,243
. ان هذا مذهل

191
00:26:07,586 --> 00:26:13,437
ماذا سنفعل ؟ -
لن نكترث بأي شيء الان -

192
00:26:15,163 --> 00:26:21,206
ان هذه لحظة سعيدة
أسعد لحظة في حياتي

193
00:27:26,524 --> 00:27:27,483
(نعم ايها اللورد (سيديوس

194
00:27:27,483 --> 00:27:34,005
ايها الجنرال اني اقترح ان تنقل
(القادة الانفصالين الى (موستفار

195
00:27:34,485 --> 00:27:37,171
اعتبر الامر منتهي يا مولاي

196
00:27:38,322 --> 00:27:45,611
نهاية الحرب قريبة ايها الجنرال -
لكن وخسارة الكونت (دوكو) ؟ -

197
00:27:45,611 --> 00:27:53,572
موته كانت خسارة ضرورية  التي كان ستضمن
لنا نصرنا وقريباً سيكون عندي مبتدئ جديد

198
00:27:54,052 --> 00:27:58,656
صغيراً وقوياً

199
00:28:24,841 --> 00:28:27,814
(ارغب في ان ألد طفلنا في موطننا الاصلي في (نابوو

200
00:28:28,294 --> 00:28:31,363
يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة
...حيث لا أحد يعلم

201
00:28:31,363 --> 00:28:36,926
حيث سنكون بأمان  . انا يمكنني
الذهاب مبكرة واصنع غرفة الطفل

202
00:28:40,475 --> 00:28:44,215
اني اعرف المكان المثالي لها . انه بجانب الحديقة

203
00:28:48,532 --> 00:28:51,601
. انك جميلة جداً

204
00:28:53,423 --> 00:29:00,041
ان هذا فقط لانني مغرمة بك جداً -
لا . انه لانني انا مغرم بك أكثر -

205
00:29:01,768 --> 00:29:08,098
إذاً . هل أعماك الحب ؟ -
هذا ليس ما قصدته تماماً -

206
00:29:09,537 --> 00:29:11,455
. لكن على الارجح انه صحيح

207
00:29:20,663 --> 00:29:22,582
اناكن) ساعدني )

208
00:30:23,104 --> 00:30:24,831
ما الذي ضايقك ؟

209
00:30:28,092 --> 00:30:33,175
لا شيء . اني اتذكر حينما اهديتك هذه

210
00:30:34,038 --> 00:30:37,012
كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟

211
00:30:40,273 --> 00:30:42,959
لقد كان حلماً -
سيئ ؟ -

212
00:30:43,822 --> 00:30:47,658
تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت

213
00:30:47,850 --> 00:30:48,713
ثم ؟

214
00:30:52,838 --> 00:30:58,497
ثم . كان بشأنك -
اخبرني -

215
00:31:01,374 --> 00:31:03,005
. كان مجرد حلم

216
00:31:14,802 --> 00:31:16,817
. متِ بينما كنت تلدين الطفل

217
00:31:17,488 --> 00:31:21,325
و الطفل ؟ -
لا ادري -

218
00:31:24,010 --> 00:31:27,655
كان مجرد حلم -
لن اسمح له ان يتحقق -

219
00:31:28,806 --> 00:31:30,916
. هذا الطفل سيغير لنا حياتنا

220
00:31:31,875 --> 00:31:34,945
اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي
بالخدمة في مجلس الشيوخ

221
00:31:34,945 --> 00:31:37,342
... وان اكتشف المجلس بانك الأب فسوف تطرد من

222
00:31:37,342 --> 00:31:38,302
... أعلم

223
00:31:40,316 --> 00:31:47,030
أتظن أن (اوبي-ون) سيقدر على مساعدتنا ؟

224
00:31:48,852 --> 00:31:51,538
. لسنا بحاجة لمساعدته
ان طفلنا نعمة

225
00:32:06,788 --> 00:32:10,433
هواجس ... هواجس

226
00:32:10,913 --> 00:32:17,435
هذه الرؤى التي تراودك -
انها من الألم . والمعاناة -

227
00:32:19,641 --> 00:32:20,888
. والموت

228
00:32:21,559 --> 00:32:25,204
اتتحدث عن نفسك . ام شخص ما انت تعرفه ؟

229
00:32:27,314 --> 00:32:28,561
... انه شخص ما

230
00:32:29,329 --> 00:32:30,863
قريب منك

231
00:32:31,918 --> 00:32:32,973
. نعم

232
00:32:34,604 --> 00:32:34,892
الحذر يجب ان يكون موجوداً
(عند الحس بالمستقبل (اناكن

233
00:32:35,851 --> 00:32:39,112
ان الخوف من الخسارة طريق يؤدي الى الجانب الشرير

234
00:32:40,167 --> 00:32:48,128
(لن اسمح بتحقيق هذه الرؤى يا سيد (يودا

235
00:32:48,799 --> 00:32:51,485
. الموت جزء طبيعي من الحياة

236
00:32:51,965 --> 00:32:56,568
ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة

237
00:32:56,568 --> 00:33:02,803
إندبهم . ولا تغب عنهم
ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة

238
00:33:03,091 --> 00:33:08,750
ظل الشجع . هذا هو -
ماذا يتعين علي فعله سيد (يودا) ؟-

239
00:33:09,325 --> 00:33:15,272
درب نفسك على ترك كل شيء تخشى فقده

240
00:33:25,631 --> 00:33:28,412
لقد فوتّ التقرير حول حصارات الاطار الخارجي

241
00:33:29,276 --> 00:33:33,016
آسف . لقد تم ايعاقي . ولا املك اي عذر

242
00:33:33,016 --> 00:33:35,702
باختصار انهم يسيرون بشكل ممتاز

243
00:33:35,702 --> 00:33:40,402
سقطت (سالوكماي) والسيد (فوس) نقل
(قواته الى (بوز بيتي

244
00:33:41,169 --> 00:33:42,512
وما العيب إذاً ؟

245
00:33:43,951 --> 00:33:48,555
ان مجلس الشيوخ يتوقع ان السلطات التنفيذية
ستصوت اكثر للمستشار اليوم

246
00:33:49,130 --> 00:33:52,871
وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال
أهذا سيئ ؟

247
00:33:53,158 --> 00:33:55,364
سيجعل لنا الامر اسهل لإنهاء هذه الحرب

248
00:33:56,995 --> 00:34:02,750
(كن حذراً من صديقك (بالبتين -
احذر من ماذا ؟ -

249
00:34:02,750 --> 00:34:05,244
. لقد طلب حضورك -
من أجل ماذا ؟ -

250
00:34:05,244 --> 00:34:06,778
. لم يقل

251
00:34:07,450 --> 00:34:11,095
ألم يُعلم المجلس ؟
هذا غير اعتيادي . اليس كذلك ؟

252
00:34:11,095 --> 00:34:15,507
كل هذا غير اعتيادي
وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح

253
00:34:30,182 --> 00:34:34,018
(أمل ان تثق بي (اناكن -
بالطبع -

254
00:34:35,265 --> 00:34:39,102
اريد مساعدتك يا بني -
ماذا تقصد ؟ -

255
00:34:40,636 --> 00:34:44,761
اني اعتمد عليك -
من أجل ماذا ؟ لا أفهم -

256
00:34:45,049 --> 00:34:50,228
لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية

257
00:34:52,530 --> 00:34:56,750
اناكن) اني اعيّنك لتكون ممثلي)
(الشخصي في مجلس (جيداي

258
00:34:57,038 --> 00:35:03,656
انا ؟ أكون سيد ؟
اني مفاجئ سيدي

259
00:35:05,287 --> 00:35:08,260
لكن المجلس ينتخب اعضاءه الخاصين
وهم لن يقبلوا بهذا

260
00:35:08,260 --> 00:35:13,919
اعتقد بأنهم بحاجة اليك .. اكثر مما تعلم

261
00:35:24,470 --> 00:35:29,170
السماح بالتعين هكذا باستخفاف

262
00:35:29,170 --> 00:35:32,335
( المجلس لا يقاطع هذه الحركة من قبل المستشار (بالبتين

263
00:35:33,486 --> 00:35:34,829
. فهمت

264
00:35:35,404 --> 00:35:39,241
"انت بهذا المجلس . لكننا لن نمنحك رتبة الـ"سيد

265
00:35:47,202 --> 00:35:51,902
ماذا ؟ كيف يمكنكم فعل ذلك ؟
هذا مهين

266
00:35:53,244 --> 00:35:56,505
هذا غير عادل .. كيف يمكن ان تكون بالمجلس ولا تكون سيد

267
00:35:57,177 --> 00:36:04,370
اجلس . ايها (السكاي واكر) الشاب -
سامحني سيدي -

268
00:36:08,591 --> 00:36:11,756
لقد فحصنا جميع الانظمة في الجمهورية

269
00:36:11,756 --> 00:36:14,633
(ولم نعثر على اشارة الجنرال (غريفس

270
00:36:14,921 --> 00:36:20,868
قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي
عليكم فحص الانظمة البعيدة

271
00:36:20,868 --> 00:36:22,978
لا نملك سفن كثيرة للاحتياط

272
00:36:22,978 --> 00:36:24,417
ماذا بشأن هجوم الـ(درويد) على (ويكيز) ؟

273
00:36:24,417 --> 00:36:26,431
من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا

274
00:36:26,911 --> 00:36:27,486
. انه محق

275
00:36:27,966 --> 00:36:30,172
. ذلك النظام لا يمكننا تحمل فقدانه

276
00:36:31,515 --> 00:36:32,761
انطلقوا . وانا يمكنني ذلك

277
00:36:33,721 --> 00:36:35,831
(لدي علاقات طيبة مع الـ(ويكيز

278
00:36:37,078 --> 00:36:38,037
. إذاً هذا مقرر

279
00:36:38,900 --> 00:36:42,257
سيأخذ (يودا) كتيبة متجانسة
(لتعزيز الـ(ويكيز) في (كاشياك

280
00:36:43,504 --> 00:36:44,751
. لتكون القوة كلها معنا

281
00:36:47,628 --> 00:36:49,067
. أي نوع من الهراء هذا

282
00:36:49,834 --> 00:36:51,753
يضعوني في المجلس ولا يجعلوني سيداً ؟

283
00:36:52,616 --> 00:36:57,316
(لم يحدث هذا في تاريخ (جيداي -
هذه إهانة . اهدأ (اناكن) . لقد منحت شرف عظيم -

284
00:36:57,891 --> 00:37:00,481
لتكون في المجلس في سنك هذا
لم يحدث هذا قط من قبل

285
00:37:02,111 --> 00:37:04,989
حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار

286
00:37:05,277 --> 00:37:08,442
(المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي

287
00:37:09,401 --> 00:37:11,991
اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس

288
00:37:12,278 --> 00:37:13,429
! لكن هذا ما أردته

289
00:37:14,772 --> 00:37:17,650
(يبدوان علاقتك مع المستشار (بالبتين
.  قد دفعت الثمن

290
00:37:18,033 --> 00:37:19,088
. ذلك ليس له علاقة بهذا

291
00:37:19,952 --> 00:37:24,652
السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس
هو لان المستشار يثق بك

292
00:37:25,898 --> 00:37:26,474
و ايضاً ؟

293
00:37:27,721 --> 00:37:30,406
(انا بجانبك يا (اناكن
ولم اشاء ان اضعك بهذا الوضع

294
00:37:30,790 --> 00:37:31,366
أي وضع ؟

295
00:37:35,874 --> 00:37:39,135
المجلس يريدك ان تذكر جميع علاقات المستشار

296
00:37:39,902 --> 00:37:41,245
يريدون ان يعرفوا ماذا يعمل

297
00:37:46,808 --> 00:37:48,151
يريدونني ان اتجسس على المستشار ؟

298
00:37:49,494 --> 00:37:51,508
تلك خيانة -
(اننا في حرب (اناكن -

299
00:37:54,002 --> 00:37:56,495
لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة
حينما كنا بالجلسة

300
00:37:57,071 --> 00:37:58,797
. هذه المهمة لن تكون مدونة

301
00:38:00,332 --> 00:38:02,250
(المستشار ليس شخصاً شرير (اوبي-ون

302
00:38:03,209 --> 00:38:05,799
صادقني . وهو منتبه لي منذ ان وصلت هنا

303
00:38:06,183 --> 00:38:07,430
(لهذا يتعين عليك مساعدتنا (اناكن

304
00:38:08,773 --> 00:38:14,911
اناكن) ولائنا لمجلس الشيوخ . ليس لقائده الذي )
يحاول البقاء في المنصب بعد فترة طويلة من انتهاء مدته

305
00:38:15,678 --> 00:38:17,213
المجلس من طلب بأن يبقى لفترة اطول

306
00:38:17,501 --> 00:38:19,803
(أجل . لكن استعمل مشاعرك (اناكن
ثمة شيء في المكان الغير الملائم

307
00:38:21,721 --> 00:38:24,023
(انك تطلب مني فعل شيء ضد لدستور (جيداي

308
00:38:25,462 --> 00:38:26,421
ضد الجمهورية

309
00:38:26,709 --> 00:38:29,490
ضد الشخص الناصح .. والصديق
الذي هو في المكان الغير ملائم هنا

310
00:38:30,833 --> 00:38:31,984
لماذا تطلب هذا مني ؟

311
00:38:34,574 --> 00:38:35,725
. المجلس من يطلب منك

312
00:38:43,494 --> 00:38:46,563
اناكن) لم يتقبل مهمته بحماس كبير )

313
00:38:47,714 --> 00:38:50,112
من الخطر جداً وضعهم معاً

314
00:38:50,975 --> 00:38:52,222
. لا اظن بأن الصبي يمكنه معالجة الموضوع

315
00:38:53,565 --> 00:38:54,332
. اني لا اثق به

316
00:38:55,675 --> 00:38:58,457
مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد
أهو ليس المختار ؟

317
00:38:59,895 --> 00:39:02,773
أهو ليس المدمر لـ(سيث) وجالب التوازن للقوة ؟

318
00:39:03,828 --> 00:39:04,979
كما تقول النبوءة

319
00:39:06,418 --> 00:39:07,569
... نبوءة

320
00:39:07,856 --> 00:39:10,158
. التي يمكن ان اسيئ فهمها

321
00:39:12,460 --> 00:39:13,611
. هو لن يخذلني

322
00:39:14,475 --> 00:39:15,146
. لم يخذلني قط

323
00:39:16,585 --> 00:39:18,407
. أتمنى ان تكون مصيباً

324
00:39:43,249 --> 00:39:45,359
(اتساءل احياناً ما الذي يحدث لنظام (جيداي

325
00:39:46,798 --> 00:39:49,100
اعتقد ان هذه الحرب تدمر مبادئ الجمهورية

326
00:39:51,498 --> 00:39:53,704
هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار
بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟

327
00:39:55,238 --> 00:39:55,622
ما الذي ترمين اليه ؟

328
00:39:58,212 --> 00:40:00,897
ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن
بأننا نخدمها لم تعد موجودة

329
00:40:01,761 --> 00:40:04,830
والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟

330
00:40:05,885 --> 00:40:06,940
. لا اظن ذلك

331
00:40:07,899 --> 00:40:09,242
وأنت تبدين كالانفصالين

332
00:40:11,256 --> 00:40:13,462
هذه الحرب تمثل التخلف عن الاصغاء

333
00:40:14,230 --> 00:40:19,025
أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر  ارجوك
اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود

334
00:40:19,889 --> 00:40:20,944
. لا تطلبي مني فعل ذلك

335
00:40:23,533 --> 00:40:26,411
طرحوا اقتراح حول
الطلبات مثل هذا النوع

336
00:40:27,754 --> 00:40:28,137
ما هو ؟

337
00:40:28,713 --> 00:40:29,288
. لا شيء

338
00:40:31,207 --> 00:40:31,974
... لا تفعل هذا

339
00:40:32,645 --> 00:40:34,084
لا تخرجني عن الموضوع دعني اساعدك

340
00:40:37,345 --> 00:40:38,784
.. امسكني

341
00:40:38,784 --> 00:40:40,798
(كما فعلت بجانب البحيرة في (نابوو

342
00:40:42,141 --> 00:40:44,347
منذ عهد قديم
حيث لم يكن هناك سوى حبنا

343
00:40:45,978 --> 00:40:48,759
ولا . سياسة . ولا مؤامرات . ولا حرب

344
00:41:26,933 --> 00:41:27,893
هل أردت رؤيتي ايها المستشار ؟

345
00:41:28,180 --> 00:41:31,154
نعم (اناكن) اقترب فلدي اخبار جيدة

346
00:41:33,072 --> 00:41:37,676
وحدات استخباراتنا المتجانسة
(قد اكتشفت موقع الجنرال (غريفس

347
00:41:37,964 --> 00:41:39,882
(انه يختبئ في نظام (يوتباو

348
00:41:40,553 --> 00:41:41,513
. واخيراً

349
00:41:42,951 --> 00:41:45,445
سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب

350
00:41:46,596 --> 00:41:51,392
كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية
للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه

351
00:41:52,351 --> 00:41:53,790
انت افضل اختيار

352
00:41:53,790 --> 00:41:54,749
الى حد بعيد

353
00:41:57,914 --> 00:41:58,777
. اجلس

354
00:41:59,161 --> 00:42:00,408
. غادرونا

355
00:42:13,165 --> 00:42:14,220
(اناكن)

356
00:42:14,603 --> 00:42:18,728
انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس

357
00:42:20,646 --> 00:42:22,564
وان لم يضموك الى مؤامرتهم

358
00:42:22,948 --> 00:42:23,523
. فسيفعلون قريباً

359
00:42:24,674 --> 00:42:26,017
. لا اظن افهم شيئاً

360
00:42:26,880 --> 00:42:29,950
عليك ان تحس بما اتيت به من ارتياب

361
00:42:30,621 --> 00:42:33,403
مجلس (جيداي) يريدون ان يسيطروا على الجمهورية

362
00:42:35,033 --> 00:42:36,184
وهم يخططون لخداعي

363
00:42:37,623 --> 00:42:38,678
... لا أظن -
(اناكن) -

364
00:42:41,076 --> 00:42:42,323
. فتش مشاعرك

365
00:42:45,008 --> 00:42:45,872
انك تعلم

366
00:42:46,543 --> 00:42:47,119
أليس كذلك ؟

367
00:42:51,723 --> 00:42:52,969
اني أعلم انهم لا يثقون بك

368
00:42:53,833 --> 00:42:54,888
... او بمجلس الشيوخ

369
00:42:55,271 --> 00:42:55,943
... او الجمهورية

370
00:42:56,998 --> 00:42:57,861
او بالديمقراطية لهذا الشأن

371
00:43:00,163 --> 00:43:01,314
. علي الاعتراف

372
00:43:01,794 --> 00:43:03,808
. ثقتي فيهم قد هزت

373
00:43:04,767 --> 00:43:05,342
لماذا ؟

374
00:43:08,412 --> 00:43:11,769
طلبوا منك فعل شيء يجعلك تبدو كاذباً . أليس كذلك ؟

375
00:43:14,934 --> 00:43:16,085
طلب منك التجسس علي . أليس كذلك ؟

376
00:43:22,128 --> 00:43:23,087
... لا أدري

377
00:43:25,005 --> 00:43:26,060
. لا أدري ما ينبغي علي قوله

378
00:43:27,115 --> 00:43:29,225
ارجع وتذكر تعاليمك الاولية

379
00:43:30,472 --> 00:43:34,021
" كل من يملك القوة يخاف ان يفقدها"

380
00:43:34,597 --> 00:43:35,460
(حتى (جيداي

381
00:43:36,131 --> 00:43:37,858
جيداي) يستعمل قوته للخير)

382
00:43:38,721 --> 00:43:40,639
(الخير وجهة نظر (اناكن

383
00:43:41,311 --> 00:43:45,723
ان (سيث) و (جيداي) متشابهان تقريباً
في كل اسلوب

384
00:43:47,929 --> 00:43:50,039
يتضمن ذلك مساعيهم للقوة العظمى

385
00:43:51,957 --> 00:43:54,259
تعتمد (سيث) على حبها لقوتها

386
00:43:55,027 --> 00:43:57,041
انهم يعتقدون ان ذلك جوهري في انفسهم فقط

387
00:43:58,767 --> 00:44:00,014
اما الـ(جيداي) فلا ؟

388
00:44:01,932 --> 00:44:05,002
الـ(جيداييون) ناكرون للذات
ويهتمون بالاخرين فقط

389
00:44:15,169 --> 00:44:19,773
هل سبق وان سمعت في مأساة (دارث بلاجويس) "الحكماء" ؟

390
00:44:23,993 --> 00:44:24,377
. لا

391
00:44:24,856 --> 00:44:25,815
اعتقدت ذلك

392
00:44:26,583 --> 00:44:28,693
(ليست بقصة ستقصها عليك (جيداي

393
00:44:30,132 --> 00:44:31,091
(انها اسطورة (سيث

394
00:44:32,913 --> 00:44:36,462
(كان (دارث لاجويس) لورداً شريراً لـ(سيث

395
00:44:37,037 --> 00:44:38,956
قوي وحكيم

396
00:44:39,915 --> 00:44:47,396
لقد تمكن باستخدام القوة التأثير
في (ميدي-كولرينس) لخلق الحياة

397
00:44:49,315 --> 00:44:52,096
كان لديه مثل معرفة الجانب الشرير

398
00:44:52,768 --> 00:44:58,906
يمكنه حتى ان يقي الشخص المهتم لشأنه من الموت

399
00:45:03,222 --> 00:45:04,373
يمكنه حقاً

400
00:45:04,757 --> 00:45:06,292
انقاذ الناس من الموت ؟

401
00:45:07,826 --> 00:45:09,649
ان الجانب الشرير للقوة ممر

402
00:45:10,320 --> 00:45:15,499
للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية

403
00:45:17,610 --> 00:45:18,377
ماذا حدث له ؟

404
00:45:20,103 --> 00:45:21,830
.. لقد اصبح قوياً جداً

405
00:45:23,365 --> 00:45:25,379
. الشيء الوحيد الذي كان يخشاه

406
00:45:27,681 --> 00:45:30,366
هوان يفقد قوته التي بالنهاية
بالطبع قد فقدها

407
00:45:31,613 --> 00:45:32,764
لسوء الحظ

408
00:45:33,340 --> 00:45:36,793
علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه

409
00:45:37,176 --> 00:45:39,766
بعدها قتله المبتدئ وهو نائم

410
00:45:43,123 --> 00:45:43,986
يا له من تهكم...

411
00:45:44,850 --> 00:45:46,480
لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت

412
00:45:47,919 --> 00:45:49,262
اما نفسه فلا

413
00:45:53,866 --> 00:45:55,784
هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟

414
00:45:59,908 --> 00:46:01,635
(ليس من (جيداي

415
00:46:31,464 --> 00:46:33,670
(ان (بالبتين ) يظن ان الجنرال (غريفس) على (يوتباو

416
00:46:34,342 --> 00:46:38,178
ان الرسالة الجزئية تم اعتراضها بسفينة دبلوماسية
(من قبل رئيس (يوتباو

417
00:46:41,248 --> 00:46:43,550
يجب ان نتصرف بناءاً على هذا

418
00:46:44,509 --> 00:46:47,674
أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب

419
00:46:48,921 --> 00:46:51,511
. علينا المضي بسرعة وبشكل حاسم

420
00:46:52,374 --> 00:46:54,196
المستشار طلب

421
00:46:54,484 --> 00:46:56,019
ان أقود الحملة

422
00:46:57,553 --> 00:46:59,663
المجلس من سيقرر من عليه الذهاب

423
00:47:00,143 --> 00:47:00,910
وليس المستشار

424
00:47:02,061 --> 00:47:06,186
ان ذو الخبرة الابلغ مطلوب ايها السيد

425
00:47:06,953 --> 00:47:09,926
(اني اتفق على ذهاب السيد (كنوبي

426
00:47:11,557 --> 00:47:12,516
. موافق

427
00:47:12,996 --> 00:47:14,243
وانا -
وانا -

428
00:47:15,489 --> 00:47:17,120
جيد جداً . انتهت الجلسة

429
00:47:25,177 --> 00:47:27,479
لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية

430
00:47:28,246 --> 00:47:31,220
إذاً حان الوقت الان ايها القائد

431
00:47:31,603 --> 00:47:32,083
نعم سيدي

432
00:48:17,643 --> 00:48:18,985
سوف تحتاج الي في هذه سيدي

433
00:48:19,273 --> 00:48:23,014
اوافقك . قد يظهر الحاجة لمساعدة
عندما يكون المرء  مطارد في البرية

434
00:48:23,493 --> 00:48:24,165
! سيدي

435
00:48:26,179 --> 00:48:27,330
. لقد خيبت ظنك

436
00:48:28,673 --> 00:48:30,687
لم أكن مقدّراً لتدريباتك

437
00:48:31,646 --> 00:48:32,797
... لقد كنت متغطرساً

438
00:48:33,660 --> 00:48:34,620
وانا اعتذر

439
00:48:35,771 --> 00:48:37,593
لقد كنت محبطاً جداً مع المجلس

440
00:48:41,142 --> 00:48:44,307
انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً

441
00:48:44,882 --> 00:48:46,897
لقد دربتك منذ ان كنت صبي صغير

442
00:48:47,568 --> 00:48:49,007
لقد علّمتك كل ما اعرفه

443
00:48:49,678 --> 00:48:52,556
واصبحت اعظم (جيداي) من ما كنت اتمنى انا ان اكون عليه

444
00:48:54,474 --> 00:48:55,529
(لكن كن صبوراً (اناكن

445
00:48:56,776 --> 00:48:59,557
لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً

446
00:49:06,751 --> 00:49:07,135
(اوبي-ون)

447
00:49:08,478 --> 00:49:09,437
. لتكون القوة معك

448
00:49:10,396 --> 00:49:11,355
وداعاً يا صديقي القديم

449
00:49:11,739 --> 00:49:12,698
. لتكون القوة معك

450
00:49:34,950 --> 00:49:38,403
لحسن الحظ ان اغلب المدن
متركزة على هذه القارة الصغيرة

451
00:49:38,979 --> 00:49:39,746
. على الجانب البعيد

452
00:49:40,513 --> 00:49:42,336
انا سوف اصرف انتباههم حتى تتمكنوا من الوصول هناك

453
00:49:42,911 --> 00:49:44,062
. لا تطيلوا كثيراً فحسب

454
00:49:44,638 --> 00:49:46,268
كفاك . متى سبق ان خذلتك بها ؟

455
00:49:47,611 --> 00:49:52,215
(جيد جداً . سيقع العبء علي ان لم ادمر جميع الـ(درويد
قبل وصولكم

456
00:50:17,633 --> 00:50:18,400
. وفري طاقتك

457
00:50:19,839 --> 00:50:21,085
! لا استطيع

458
00:50:21,085 --> 00:50:21,853
(لا تستسلمي (بادمي

459
00:50:35,856 --> 00:50:37,295
اوبي-ون) كان هنا . اليس كذلك ؟)

460
00:50:38,254 --> 00:50:39,213
. لقد اتى في الصباح

461
00:50:41,899 --> 00:50:42,379
ماذا أراد ؟

462
00:50:43,913 --> 00:50:44,777
. انه قلقاً عليك

463
00:50:47,750 --> 00:50:49,093
يقول انك تحت الكثير من الاجهاد

464
00:50:52,929 --> 00:50:53,793
. اشعر .. بالضياع

465
00:50:55,231 --> 00:50:55,903
الضياع ؟

466
00:50:57,054 --> 00:50:57,725
ماذا تقصد ؟

467
00:51:00,123 --> 00:51:01,945
اوبي-ون) والمجلس لا يثقون بي)

468
00:51:03,576 --> 00:51:05,015
انهم يثقون بك بحياتهم

469
00:51:07,413 --> 00:51:08,563
.. ثمة شيء ما يحصل

470
00:51:10,002 --> 00:51:11,441
(انا لست كما يجب ان يكون الـ(جيداي

471
00:51:14,798 --> 00:51:15,853
اريد المزيد

472
00:51:17,484 --> 00:51:18,347
وانا اعلم بانني يجب الا اطلب

473
00:51:21,320 --> 00:51:22,567
. انك تتوقع الكثير من نفسك

474
00:51:26,979 --> 00:51:28,322
. لقد عثرت على طريقة لإنقاذك

475
00:51:28,706 --> 00:51:29,377
إنقاذي ؟

476
00:51:30,720 --> 00:51:31,583
. من كوابيسي

477
00:51:32,734 --> 00:51:33,789
أهذا ما يقلقك ؟

478
00:51:35,228 --> 00:51:36,379
. (لن أخسرك (بادمي

479
00:51:37,530 --> 00:51:39,160
لن أموت اثناء الولادة عزيزي

480
00:51:39,544 --> 00:51:41,367
أعدك -
لا . انا أعدك -

481
00:52:24,241 --> 00:52:25,871
تحياتي لك ايها الـ(جيداي) الشاب

482
00:52:26,734 --> 00:52:29,420
ما الذي احضرك الى ملجأنا البعيد ؟

483
00:52:29,996 --> 00:52:31,626
لسوء الحظ الحرب

484
00:52:32,489 --> 00:52:33,640
ما من حرب هنا

485
00:52:34,504 --> 00:52:36,038
.ما لم تحضرها معك

486
00:52:36,901 --> 00:52:39,107
بترخيص عطوف منك
علي ان اتزود ببعض الوقود

487
00:52:39,587 --> 00:52:42,656
وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة

488
00:52:43,040 --> 00:52:44,191
(عن الجنرال (غريفس

489
00:52:53,111 --> 00:52:58,866
انه هنا . يحتجزنا رهينة . انه يراقبوننا -
لقد تفهمت الامر -

490
00:52:59,346 --> 00:53:02,990
... المستوى العاشر
... (آلاف من (درويد

491
00:53:03,950 --> 00:53:05,676
. اخبر شعبك بالمكوث بالملاجئ

492
00:53:06,252 --> 00:53:07,402
. إذا لديك محاربون

493
00:53:07,786 --> 00:53:08,553
. الان حان وقتهم

494
00:53:19,680 --> 00:53:23,133
أعد المقاتلة الى السفينة
وأخبر (كودي) بأني قمت بالاتصال

495
00:53:25,914 --> 00:53:29,271
هل سيأتى بمقاتلين إضافيين؟ -
. لم يقل -

496
00:54:10,323 --> 00:54:14,831
لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا

497
00:54:17,517 --> 00:54:22,120
اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي

498
00:54:30,081 --> 00:54:31,424
. انه كوكب بركاني

499
00:54:32,479 --> 00:54:34,206
. وستكونوا بأمان هناك

500
00:54:34,494 --> 00:54:35,261
أمان ؟

501
00:54:35,932 --> 00:54:39,097
لقد استطاع المستشار (بالبتين) الافلات من قبضتك ايها الجنرال

502
00:54:39,673 --> 00:54:43,893
بدون الكونت (دوكو) . اني اشك بقدرتك
على الاحتفاظ بنا بمكان آمن

503
00:54:44,469 --> 00:54:46,483
كن شكوراً  . يا نائب الملك

504
00:54:46,483 --> 00:54:49,360
. انك لم تجد نفسك في قبضتي

505
00:54:53,293 --> 00:54:54,923
. سفينتكم تنتظر

506
00:55:12,572 --> 00:55:12,956
! مرحباً

507
00:55:16,025 --> 00:55:17,272
(جنرال (كنوبي

508
00:55:20,725 --> 00:55:23,602
. انك وقح

509
00:55:25,137 --> 00:55:25,712
. اقتلوه

510
00:55:41,538 --> 00:55:42,306
. تراجعوا

511
00:55:43,457 --> 00:55:45,950
.انا سأتعامل مع هذا الـ(جيداي) القذر

512
00:55:46,334 --> 00:55:47,293
. بنفسي

513
00:55:47,869 --> 00:55:49,595
. ابدأ بحركتك

514
00:55:50,362 --> 00:55:51,418
. غبي

515
00:55:51,897 --> 00:55:56,981
(لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو

516
00:56:03,503 --> 00:56:04,942
(هاجم . يا (كنوبي

517
00:57:18,988 --> 00:57:25,319
ان كان جيش ام لا
فعليك ان تدرك انك مخفق

518
00:57:26,470 --> 00:57:27,525
. لا أظن ذلك

519
00:58:32,267 --> 00:58:33,994
سيد (ويندو) هل لي بمقاطعتكم ؟

520
00:58:34,569 --> 00:58:36,680
(قام الجنرال (كنوبي) بإقامة اتصال مع الجنرال (غريفس

521
00:58:37,447 --> 00:58:38,790
. ونحن بدأنا بالهجوم -
شكراً ايها القائد -

522
00:58:41,283 --> 00:58:41,859
(اناكن)

523
00:58:42,914 --> 00:58:44,449
. سلم هذا التقرير الى المستشار

524
00:58:45,120 --> 00:58:47,134
. ردة فعله ستعطينا فكرة على نواياه

525
00:58:47,710 --> 00:58:48,285
. نعم سيدي

526
00:58:55,863 --> 00:58:58,069
. (اني احس بمؤامرة تحاك لتدمير (جيداي

527
00:58:59,028 --> 00:59:01,426
. الجانب الشرير من القوة تحيط بالمستشار

528
00:59:02,193 --> 00:59:04,591
ان لم يتخلى عن سلطاته الطارئة

529
00:59:05,070 --> 00:59:08,044
(بعد تدمير (غريفس
. حينها يجب ان يزال من منصبة

530
00:59:09,962 --> 00:59:13,799
مجلس (جيداي) يجب ان يسيطر على مجلس الشيوخ
كي يضمن انتقال سليم

531
00:59:14,662 --> 00:59:18,499
هذا الخط من الفكر سيحملنا الى المكان الشرير

532
00:59:20,705 --> 00:59:23,102
. علينا ان نتوخى الحذر الشديد

533
00:59:29,912 --> 00:59:30,392
المستشار

534
00:59:31,927 --> 00:59:33,845
(لقد استلمنا تقرير للتو من السيد (كنوبي

535
00:59:34,996 --> 00:59:36,435
. (انه يقوم بإشغال الجنرال (غريفس

536
00:59:37,586 --> 00:59:40,079
نتمنى ان يكون السيد (كنوبي) على قدر التحدي

537
00:59:42,190 --> 00:59:43,149
. يتعين علي ان اكون معه هناك

538
00:59:44,108 --> 00:59:48,328
من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها

539
00:59:49,671 --> 00:59:53,220
الا تتساءل لماذا لا يريدونك ان تكون سيداً ؟

540
00:59:55,234 --> 00:59:55,906
. ليتني علمت

541
00:59:58,399 --> 01:00:00,126
. اني اشعر اني مستبعد اكثر من المجلس

542
01:00:00,893 --> 01:00:02,524
. شيء فشيئاً

543
01:00:09,717 --> 01:00:12,595
. اني اعلم ان ثمة اشياء عن القوة لا يخبروني بها

544
01:00:15,760 --> 01:00:17,391
(انهم لا يثقون بك (اناكن

545
01:00:18,925 --> 01:00:20,748
. انهم يرون مستقبلك

546
01:00:20,748 --> 01:00:24,488
انهم يعلمون ان قوتك ستكون كبير ليسيطر عليها

547
01:00:25,735 --> 01:00:30,243
عليك اختراق ضباب الاكاذيب الذي شكلته (جيداي) حولك

548
01:00:32,353 --> 01:00:35,519
دعني اساعدك لاعرف دقة القوة

549
01:00:37,533 --> 01:00:38,780
كيف تعرف طرق القوة ؟

550
01:00:40,122 --> 01:00:42,520
معلمي . علّمني كل شيء عن القوة

551
01:00:43,863 --> 01:00:46,165
. حتى طبيعة الجانب الشرير

552
01:00:49,043 --> 01:00:49,906
أتعرف الجانب الشرير ؟

553
01:00:51,632 --> 01:00:52,496
(اناكن)

554
01:00:53,359 --> 01:01:02,087
ان كان المرء سيفهم اللغز العظيم . فعليه ان يدرس جميع
(سماته . وليس فقط وجهة النظر العقائدية الضيقة للـ(جيداي

555
01:01:02,854 --> 01:01:08,322
ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً
فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة

556
01:01:10,240 --> 01:01:11,870
(كن حذراً من الـ(جيداي) يا ( اناكن

557
01:01:12,734 --> 01:01:17,529
من خلالي فقط يمكنك كسب
(قوة أعظم من أي (جيداي

558
01:01:18,872 --> 01:01:21,750
. تعلم معرفة الجانب الشرير من القوة

559
01:01:21,750 --> 01:01:23,860
وستقدر حينها على إنقاذ زوجتك

560
01:01:25,011 --> 01:01:26,641
. من الموت المحتم

561
01:01:28,368 --> 01:01:29,327
ماذا قلت ؟

562
01:01:30,382 --> 01:01:32,684
.. استعمل معرفتي  اني اتوسل اليك

563
01:01:35,274 --> 01:01:36,137
! (انت لورد (سيث

564
01:01:37,384 --> 01:01:39,302
. اني اعرف ما قد ازعجك

565
01:01:39,974 --> 01:01:40,837
. اصغي الي

566
01:01:41,988 --> 01:01:45,057
(لا تستمر لتكون رهان مجلس (جيداي

567
01:01:47,839 --> 01:01:52,922
منذ ان عرفتك . كنت تبحث على حياة
اعظم من كل (جيداي) عادي

568
01:01:53,498 --> 01:01:55,416
. حياة لها معنى

569
01:01:55,800 --> 01:01:56,855
. وضمير

570
01:02:02,418 --> 01:02:03,569
هل ستقتلني ؟

571
01:02:04,336 --> 01:02:05,775
. اود ذلك بالتأكيد

572
01:02:07,213 --> 01:02:08,748
. اني أعلم انك تود ذلك

573
01:02:09,803 --> 01:02:12,968
. اني اشعر بغضبك

574
01:02:13,640 --> 01:02:15,558
. انه يمنحك التركيز

575
01:02:16,134 --> 01:02:17,572
. ويجعلك اقوى

576
01:02:24,382 --> 01:02:26,205
(سأقوم بتسليمك الى مجلس (جيداي

577
01:02:26,972 --> 01:02:28,027
. بالتأكيد ستفعل

578
01:02:28,890 --> 01:02:31,384
لكنك لست متأكد من نواياهم . أليس كذلك ؟

579
01:02:31,768 --> 01:02:33,590
. ساكتشف حقيقة هذا الامر بسرعة

580
01:02:34,933 --> 01:02:36,468
(تملك حكمة رائعة (اناكن

581
01:02:37,523 --> 01:02:40,016
.تعرّف على قوة الجانب الشرير

582
01:02:40,976 --> 01:02:43,565
. القوة التي ستنقذ زوجتك

583
01:04:46,816 --> 01:04:48,351
... عديم التحضر

584
01:04:54,969 --> 01:04:55,449
(سيد (ويندو

585
01:04:56,312 --> 01:04:57,079
. علي التحدث اليك

586
01:04:58,422 --> 01:05:00,916
(لقد استلمنا رسالة للتو ان (اوبي-ون) قد حطم الجنرال (غريفس

587
01:05:01,204 --> 01:05:04,369
اننا في طريقنا لنتأكد من ان المستشار قد
اعاد سلطات الطوارئ الى مجلس الشيوخ

588
01:05:04,944 --> 01:05:05,904
. لن يسلم سلطته

589
01:05:06,671 --> 01:05:07,918
. لقد عرفت للتو حقيقة مروعة

590
01:05:08,685 --> 01:05:10,316
(أظن بأن المستشار (بالبتين) هو لورد (سيث

591
01:05:12,042 --> 01:05:13,385
لورد (سيث) ؟

592
01:05:14,152 --> 01:05:15,975
. نعم . الشخص الذي كنا نبحث عنه

593
01:05:16,358 --> 01:05:17,222
كيف علمت ذلك ؟

594
01:05:17,989 --> 01:05:19,428
. انه يعرف طرق القوة

595
01:05:20,579 --> 01:05:21,730
. لقد تدرب لاستعمال الجانب الشرير

596
01:05:22,976 --> 01:05:23,648
أمتأكد ؟

597
01:05:24,032 --> 01:05:24,799
. بالطبع

598
01:05:26,621 --> 01:05:28,252
. إذاً ادركت اسوء مخاوفنا

599
01:05:29,211 --> 01:05:31,513
. (علينا التحرك بسرعة . ان علينا الحفاظ على نظام (جيداي

600
01:05:32,472 --> 01:05:34,294
سيدي .  ان المستشار قوي جداً

601
01:05:35,254 --> 01:05:36,884
. ستحتاج الي ان كنت تريد القبض عليه

602
01:05:37,652 --> 01:05:39,474
. من أجل أمنك . ابق خارج هذه القضية

603
01:05:40,145 --> 01:05:42,543
(اني اشعر بتشويش عميق فيك ايها الشاب (سكاي واكر

604
01:05:42,927 --> 01:05:44,749
ثمة خوف كبير يهيمن على حكمك

605
01:05:44,749 --> 01:05:45,900
. علي الذهاب . سيدي

606
01:05:46,188 --> 01:05:46,763
. لا

607
01:05:48,970 --> 01:05:50,408
ان كان ما اخبرتني اياه صحيح

608
01:05:51,176 --> 01:05:52,614
. فسوف تكسب ثقتي

609
01:05:53,094 --> 01:05:54,916
. ولكن ابقي هنا الان

610
01:05:56,451 --> 01:05:58,657
. انتظر في غرفة المجلس حتى نعود

611
01:06:01,343 --> 01:06:02,302
حاضر . سيدي

612
01:08:05,265 --> 01:08:06,032
(السيد (ويندو

613
01:08:06,704 --> 01:08:08,910
لقد علمت بأن الجنرال (غريفس ) قد دُمر

614
01:08:10,253 --> 01:08:12,363
ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت

615
01:08:13,226 --> 01:08:15,912
بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية

616
01:08:16,583 --> 01:08:18,118
أنت مقبوض عليك ايها المستشار

617
01:08:18,405 --> 01:08:20,420
أتهددني ايها الـ(جيداي) ؟

618
01:08:20,803 --> 01:08:22,338
. المجلس سيحدد مصيرك

619
01:08:22,818 --> 01:08:25,791
انا المجلس -
! ليس بعد الان -

620
01:08:31,450 --> 01:08:34,327
إذاً هذه خيانة

621
01:10:09,092 --> 01:10:10,243
. انت مقبوض عليك

622
01:10:10,722 --> 01:10:11,585
. مولاي

623
01:10:13,792 --> 01:10:15,806
اناكن) لقد اخبرتك ان الوضع سيصبح هكذا )

624
01:10:16,573 --> 01:10:19,259
كنت محق . الـ(جيداييون) يسطيرون على كل شيء

625
01:10:19,738 --> 01:10:21,465
اضطهاد (سيث) لن يعود

626
01:10:22,424 --> 01:10:23,767
... لقد خسرت

627
01:10:24,918 --> 01:10:29,713
كلا ! كلا أنت ستموت

628
01:10:32,495 --> 01:10:34,030
(انه خائن يا (اناكن

629
01:10:34,413 --> 01:10:36,044
. هو الخائن

630
01:10:39,689 --> 01:10:43,237
. اني املك القوة التي ستنقذ من تحب

631
01:10:44,484 --> 01:10:46,499
عليك الاختيار

632
01:10:47,650 --> 01:10:49,184
(لا تصغي اليه (اناكن

633
01:10:51,198 --> 01:10:53,213
. لا تدعه يقتلني

634
01:10:56,666 --> 01:11:02,996
لم أعد التحمل أكثر
اني .. ضعيف .. ضعيف جداً

635
01:11:06,353 --> 01:11:07,696
(ساعدني (اناكن

636
01:11:12,779 --> 01:11:14,890
لم أعد ... لم أعد احتمل أكثر

637
01:11:15,177 --> 01:11:17,575
. سأنهي الامر بشكل نهائي

638
01:11:18,342 --> 01:11:19,110
... لا يمكنك

639
01:11:20,261 --> 01:11:21,795
. يجب ان يحاكم

640
01:11:22,659 --> 01:11:24,577
. لقد تحكم بالمجلس وبالمحاكم

641
01:11:25,057 --> 01:11:26,975
.. من الخطر جداً ابقائه حياً

642
01:11:27,263 --> 01:11:28,414
. اني ضعيف جداً

643
01:11:29,565 --> 01:11:31,771
لا تقتلني ارجوك

644
01:11:32,154 --> 01:11:32,730
... (هذا ليس من اسلوب الـ(جيداي

645
01:11:33,689 --> 01:11:34,456
.. يجب ان يعيش

646
01:11:37,621 --> 01:11:39,732
ارجوك لا تقتلني -
اني بحاجة اليه -

647
01:11:41,170 --> 01:11:42,129
... ارجوك

648
01:11:57,476 --> 01:11:59,778
! قوة غير محدودة

649
01:12:12,822 --> 01:12:13,494
ما الذي فعلته ؟

650
01:12:22,510 --> 01:12:24,620
. انك تحقق مصيرك

651
01:12:24,908 --> 01:12:25,675
(اناكن)

652
01:12:27,593 --> 01:12:34,307
كن مبتدئي الخاص وتعلم استعمال الجانب الشرير للقوة

653
01:12:37,664 --> 01:12:39,966
. سأفعل كل ما تطلبه

654
01:12:42,460 --> 01:12:43,707
. جيد

655
01:12:46,393 --> 01:12:48,311
ساعدني في انقاذ حياة (بادمي) فحسب

656
01:12:50,901 --> 01:12:52,627
. لا استطيع العيش بدونها

657
01:12:56,272 --> 01:13:03,561
لخداع الموت نحتاج لقوة . واحد فقط يمكنه اكتسابها
لكن ان عملنا سوية

658
01:13:04,425 --> 01:13:07,878
. اني اعلم انه بامكاننا اكتشاف السر

659
01:13:09,508 --> 01:13:11,714
اتعهد بنفسي

660
01:13:13,345 --> 01:13:14,208
. لتعاليمك

661
01:13:16,510 --> 01:13:17,373
. جيد

662
01:13:19,196 --> 01:13:20,347
. جيد

663
01:13:28,595 --> 01:13:32,432
. القوة ستكون قوية عليك

664
01:13:33,583 --> 01:13:37,707
. ستكون (سيث) قوي

665
01:13:38,666 --> 01:13:44,038
(منذ الان . ستعرف بـ (دارث فادر

666
01:13:51,231 --> 01:13:52,286
شكراً

667
01:13:52,574 --> 01:13:53,342
. سيدي

668
01:13:56,219 --> 01:13:57,466
. انهض

669
01:14:11,565 --> 01:14:15,402
لان المجلس لم يثق بك
يا مبتدئي الشاب

670
01:14:16,841 --> 01:14:21,637
اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد
الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة

671
01:14:22,787 --> 01:14:26,336
ان علم الـ(جيداييون) ما حدث هنا
فسوف يقتلوننا

672
01:14:27,296 --> 01:14:29,310
. سوية مع جميع اعضاء مجلس الشيوخ

673
01:14:30,748 --> 01:14:31,420
موافق

674
01:14:32,283 --> 01:14:35,161
تحرك المجلس التالي هو ضد مجلس الشيوخ

675
01:14:35,832 --> 01:14:41,203
(ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي

676
01:14:42,066 --> 01:14:44,848
. عدو للجمهورية

677
01:14:46,287 --> 01:14:47,534
. فهمت ذلك  .سيدي

678
01:14:48,876 --> 01:14:50,027
علينا التحرك بسرعة

679
01:14:51,082 --> 01:14:52,329
ان الـ(جيداييون) قساة

680
01:14:53,001 --> 01:14:57,605
ان لم يدمروا جميعهم
فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة

681
01:15:00,003 --> 01:15:03,360
(اولاً . اريدك ان تذهب الى معبد الـ(جيداي

682
01:15:05,278 --> 01:15:06,813
سنمسكهم غير مستقرين

683
01:15:08,251 --> 01:15:11,321
(افعل ما يجب فعله . ايها اللورد (فادر

684
01:15:11,704 --> 01:15:14,390
لا تتردد
ولا تظهر اي رحمة

685
01:15:15,541 --> 01:15:19,761
فقط حينها ستكون قوياً بما يكفي للجانب الشرير

686
01:15:20,145 --> 01:15:21,679
(لتنقذ (بادمي

687
01:15:23,598 --> 01:15:26,187
ماذا عن الـ(جيداييون) المنتشرون في المجرة ؟

688
01:15:27,051 --> 01:15:29,832
. سنتعامل مع خيانتهم

689
01:15:31,751 --> 01:15:40,767
بعدما تنتهي من قتل كل من في المعبد اذهب
الى نظام (موستفار) واقضِ على (جانري) نائب الملك

690
01:15:41,246 --> 01:15:43,548
. وجميع القادة الانفصاليين

691
01:15:44,699 --> 01:15:49,495
مرة اخرى . ستحكم (سيث) المجرة

692
01:15:51,605 --> 01:15:57,168
. وسنحل السلام

693
01:17:03,829 --> 01:17:05,268
ايها القائد اتصل بقواتك

694
01:17:05,939 --> 01:17:07,378
واخبرهم بالانتقال الى المستويات العليا

695
01:17:07,666 --> 01:17:08,433
جيد جداً . سيدي

696
01:17:09,392 --> 01:17:11,406
وبالمناسبة
اظن انك بحاجة لهذه

697
01:17:12,366 --> 01:17:15,339
شكراً لك يا (كودي) . والان دعنا ننطلق
فلدينا معركة لنفوز بها هنا

698
01:17:16,010 --> 01:17:16,394
! نعم . سيدي

699
01:17:24,163 --> 01:17:28,863
ايها القائد (كودي) لقد حان الوقت

700
01:17:29,343 --> 01:17:32,412
. نفذ الامر رقم 66

701
01:17:34,138 --> 01:17:34,714
نعم . يا مولاي

702
01:17:39,222 --> 01:17:40,181
! هاجمه

703
01:18:57,009 --> 01:18:59,023
. نفذ الامر رقم 66

704
01:19:00,654 --> 01:19:01,517
اعتبر الامر منتهي . مولاي

705
01:20:20,360 --> 01:20:24,100
سيدي (سكاي واكر) ثمة العديد منهم
ماذا ستفعل ؟

706
01:20:34,747 --> 01:20:38,392
(مكتب المستشار يدل على ان السيد (اناكن
(قد عاد الى معبد (جيداي

707
01:20:39,159 --> 01:20:41,173
لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير

708
01:21:09,852 --> 01:21:10,427
ماذا يجري هنا ؟

709
01:21:11,099 --> 01:21:12,058
ثمة ثورة . سيدي

710
01:21:12,729 --> 01:21:14,648
لا تهتم ان الوضع تحت السيطرة

711
01:21:15,894 --> 01:21:18,100
آسف سيدي . حان الوقت لرحيلك

712
01:21:20,019 --> 01:21:21,937
إذاً فليكن

713
01:21:26,349 --> 01:21:26,925
! نالوا منه

714
01:21:29,706 --> 01:21:30,090
! اقتله

715
01:21:44,094 --> 01:21:45,245
! ليخرج الجميع من هناك

716
01:22:12,293 --> 01:22:15,170
جميع هؤلاء الـ(ويكيزيون) موتى . تحرك الى الشرق -
. نعم سيدي -

717
01:22:24,186 --> 01:22:25,337
(الوداع يا (تارفول

718
01:22:26,008 --> 01:22:27,543
(الوداع يا (تشيوباكا

719
01:22:30,229 --> 01:22:31,859
.سأشتاق اليك

720
01:23:08,499 --> 01:23:11,568
على امل ان نقدر على اعتراض بعض من
الـ(جيداييون) قبل ان يدخلوا لهذه النكبة

721
01:23:18,090 --> 01:23:18,858
هل عثرت على (كنوبي) ؟

722
01:23:19,625 --> 01:23:21,352
سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط

723
01:23:22,503 --> 01:23:24,421
. ابدأ بتنزيل رجالك على السفينة

724
01:23:25,188 --> 01:23:25,668
! تحركوا

725
01:23:58,663 --> 01:24:02,307
...رمز الطوارئ . تسعة ثلاثة عشر
لم احصل على اي اتصال من اي تردد

726
01:24:04,609 --> 01:24:05,185
السيد (كنوبي) ؟ -
كرر -

727
01:24:06,336 --> 01:24:09,021
السيد (كنوبي) ؟ -
(السيناتور (اورجانا  -

728
01:24:09,789 --> 01:24:12,091
قواتي المتجانسة انقلبت علي
احتاج الى المساعدة

729
01:24:12,954 --> 01:24:17,942
لقد انقذنا السيد (يودا) للتو . يظهر ان ثمة كمين
محدث في كل مكان . سوف نرسلك لك احداثياتنا

730
01:24:28,684 --> 01:24:31,753
أأنت بخير ؟ . سمعت ان ثمة هجوم
على المعبد . .يمكنك رؤية الدخان من هنا

731
01:24:31,753 --> 01:24:32,713
انا بخير

732
01:24:33,480 --> 01:24:35,302
. لقد أتيت لارى ان كنتِ انتِ والطفل بأمان

733
01:24:36,165 --> 01:24:37,412
ماذا يحدث ؟

734
01:24:38,180 --> 01:24:39,906
الـ(جيداييون) يحاولون الانقلاب على الجمهورية

735
01:24:41,345 --> 01:24:42,208
! لا اصدق ذلك

736
01:24:43,071 --> 01:24:46,045
لقد رأيت بنفسي السيد (ويندو) يحاول اغتيال المستشار

737
01:24:47,675 --> 01:24:48,539
(اناكن)

738
01:24:48,922 --> 01:24:49,785
ماذا ستفعل ؟

739
01:24:58,801 --> 01:25:00,336
... لن أخون الجمهورية

740
01:25:02,734 --> 01:25:04,460
ولائي يتوقف على المستشار فقط

741
01:25:05,899 --> 01:25:06,954
ومع مجلس الشيوخ

742
01:25:07,626 --> 01:25:08,393
. ومعك

743
01:25:09,352 --> 01:25:10,407
ماذا بشأن (اوبي-ون) ؟

744
01:25:11,270 --> 01:25:12,038
. لا ادري

745
01:25:12,997 --> 01:25:14,915
. العديد من الـ(جيداي) قد قتلوا

746
01:25:15,395 --> 01:25:17,601
نتمنى فقط ان يبقى مخلصاً للمستشار

747
01:25:19,519 --> 01:25:20,478
اناكن) انا خائفة)

748
01:25:24,027 --> 01:25:25,274
. تحلي بالايمان . يا حبي

749
01:25:26,233 --> 01:25:27,576
. سيصحح كل شيء قريباً

750
01:25:29,111 --> 01:25:31,221
لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية

751
01:25:32,372 --> 01:25:34,674
. (لقد تجمع الانفصاليون في نظام (موستفار

752
01:25:35,729 --> 01:25:37,072
. اني ذاهب الى هناك لانهي هذه الحرب

753
01:25:37,839 --> 01:25:39,470
... انتظريني حتى اعود

754
01:25:39,470 --> 01:25:41,196
ستكون الامور مختلفة . أعدك

755
01:25:47,526 --> 01:25:48,773
. انتظريني ارجوك

756
01:25:53,569 --> 01:25:55,583
(انه تحت ضغط اجهاد كثير . يا (ار-2

757
01:25:58,173 --> 01:25:59,612
توخى الحذر يا صديقي الصغير

758
01:26:04,120 --> 01:26:06,805
سيدتي .  أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟

759
01:26:08,052 --> 01:26:09,395
(لا شكراً (3-بيو

760
01:26:12,081 --> 01:26:15,917
. اني اشعر بالحزن

761
01:26:21,672 --> 01:26:23,399
أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟

762
01:26:23,399 --> 01:26:24,358
(لا شكراً (3-بيو

763
01:26:27,619 --> 01:26:30,688
. اني اشعر بالحزن

764
01:26:37,019 --> 01:26:39,225
كم عدد الـ(جيداي) الاخرين الذين استطاعوا النجاة ؟

765
01:26:40,088 --> 01:26:42,198
. لم نسمع من أي احد

766
01:26:43,061 --> 01:26:45,939
(لقد رأيت الالوف من القوات تهاجم معبد (جيداي

767
01:26:46,227 --> 01:26:47,665
. (لهذا اردت البحث عن (يودا

768
01:26:47,953 --> 01:26:49,871
هل وصلنا اي اتصال من المعبد ؟

769
01:26:50,543 --> 01:26:52,941
لقد استلمنا رسالة انسحاب مشفرة

770
01:26:54,283 --> 01:26:56,585
تطلب من كل الـ(جيداي) العودة الى المعبد

771
01:26:57,545 --> 01:26:59,942
... وتقول بأن الحرب قد انتهت -
إذاً علينا العودة -

772
01:27:00,902 --> 01:27:03,587
ان كان ثمة متطرفون فسيقعون في الفخ ويموتوا

773
01:27:05,314 --> 01:27:08,671
اني اقترح بتفكيك اشارة الشيفرة . أليس كذلك ؟

774
01:27:09,534 --> 01:27:11,548
نعم سيدي . ثمة العديدن مهددين بالضياع

775
01:27:12,699 --> 01:27:14,138
. موافق

776
01:27:14,426 --> 01:27:17,591
والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا

777
01:27:38,117 --> 01:27:40,706
لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي

778
01:27:41,378 --> 01:27:43,968
احسنت صنعاً ايها النائب

779
01:27:44,351 --> 01:27:46,461
عندما يصل

780
01:27:46,749 --> 01:27:49,339
(مبتدئي الجديد . (دارث فارد

781
01:27:49,914 --> 01:27:52,696
. سيهتم بكم

782
01:28:04,973 --> 01:28:06,891
انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي

783
01:28:07,179 --> 01:28:08,522
اعرضها -
. حاضر سيدي -

784
01:28:10,920 --> 01:28:12,167
... (السيناتور (اورجانا

785
01:28:12,454 --> 01:28:16,962
المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس

786
01:28:17,730 --> 01:28:18,785
. سأكون هناك

787
01:28:19,744 --> 01:28:20,991
. سيكون متوقع لحضورك

788
01:28:24,060 --> 01:28:25,019
. قد يكون هذا فخ

789
01:28:25,499 --> 01:28:26,842
لا . لا أظن ذلك

790
01:28:27,129 --> 01:28:30,391
المستشار لن يكون قادراً على السيطرة على
آلاف من الانظمة النجمية

791
01:28:30,391 --> 01:28:31,829
. بدون ابقاء مجلس الشيوخ سليم

792
01:28:32,788 --> 01:28:35,378
ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس

793
01:28:35,666 --> 01:28:39,119
فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد

794
01:29:16,527 --> 01:29:17,486
ار-2) ابق بجانب السفينة

795
01:29:42,327 --> 01:29:42,327
مرحبا لورد فيدر
لقد كنا نتوقع حضورك

796
01:30:16,089 --> 01:30:17,816
. وثورة (جيداى)احبطت

797
01:30:20,981 --> 01:30:24,338
ماذا يجري ؟ -
(المستشار يحيك مؤامرة على الـ(جيداي -

798
01:30:24,626 --> 01:30:26,064
. لاسقاط مجلس الشيوخ

799
01:30:27,023 --> 01:30:31,915
والـ(جيداي) الباقين سيطاردون ويهزمون

800
01:30:46,494 --> 01:30:48,221
. حتى البراعم لم تنجو

801
01:30:49,947 --> 01:30:51,578
لم يقتلوا بفعل قوات المستنسخين

802
01:30:51,865 --> 01:30:57,716
هذا الـ(بادوان) قتل بفعل سيف ضوئي

803
01:31:04,910 --> 01:31:05,869
من ؟

804
01:31:06,157 --> 01:31:07,883
من تراه قد فعل هذا ؟

805
01:31:19,009 --> 01:31:23,997
محاولة الاعتداء على حياتي
تركتني مجروحاً

806
01:31:24,285 --> 01:31:26,299
ومشوهاً

807
01:31:29,848 --> 01:31:34,740
لكن اؤكد لكم . عزيمتي ما سبق ان كانت اقوى

808
01:31:52,388 --> 01:31:57,376
لكي نضمن أمننا واستقرارنا

809
01:31:58,431 --> 01:32:06,583
سيعاد تنظيم الجمهورية لتصبح الامبراطورية المجرية الاولى

810
01:32:07,830 --> 01:32:13,585
من اجل مجتمع آمن محمي

811
01:32:22,409 --> 01:32:24,232
إذاً هكذا تموت الحرية

812
01:32:25,095 --> 01:32:26,917
... بالتصفيق المدوي

813
01:32:30,562 --> 01:32:34,878
(الحرب انتهت ايها اللورد (سيديوس
... عِدنا بالسلام

814
01:32:35,166 --> 01:32:36,989
... نريد فقط

815
01:32:43,990 --> 01:32:47,827
قمت بإعادة تدريج رمز تحذير
جميع الـ(جيداي) الناجون بالبقاء بعيداً

816
01:32:48,882 --> 01:32:54,829
سيستغرق ذلك زمن طويلاً لمعرفة إعادة التدريج
بالنسبة للقوات المتجانسة

817
01:33:07,106 --> 01:33:08,161
. انتظر سيدي

818
01:33:09,792 --> 01:33:11,134
. ثمة شيء يجب ان اعلمه

819
01:33:17,657 --> 01:33:21,493
لن تجد الا الأسى ان اردت التدخل في تسجيلات الأمن

820
01:33:22,740 --> 01:33:24,563
يجب ان أعلم الحقيقة . سيدي

821
01:33:32,236 --> 01:33:35,497
.. لا يمكن
... مستحيل

822
01:33:36,360 --> 01:33:39,621
احسنت صنعاً . يا مبتدئي الجديد

823
01:33:40,389 --> 01:33:46,143
والان ايها اللورد (فادر) اذهب واجلب السلام الى الامبراطورية

824
01:33:47,007 --> 01:33:48,637
. لم اعد احتمل المشاهدة أكثر

825
01:33:49,405 --> 01:33:52,570
(علينا تدمير (سيث

826
01:33:54,968 --> 01:33:56,694
. ابعثني لقتل الامبراطور

827
01:33:57,557 --> 01:33:58,996
. (لن أقتل (اناكن

828
01:33:58,996 --> 01:34:03,792
لست قوي بما يكفي لمقاتلة
(اللورد (سيديوس

829
01:34:04,080 --> 01:34:06,669
انه كأخي .. لا يمكنني قتله

830
01:34:07,628 --> 01:34:11,945
الـ(سكاي واكر) الشاب اصبح
منحرف من قبل الجانب الشرير

831
01:34:12,904 --> 01:34:15,589
الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى

832
01:34:15,877 --> 01:34:18,371
. (استهلك من قبل (دارث فادر

833
01:34:19,330 --> 01:34:21,344
. لا ادري الى اين ارسله الامبراطور

834
01:34:22,304 --> 01:34:23,646
. لا أدري الى اين اتجه

835
01:34:25,181 --> 01:34:28,346
استعمل مشاعرك (اوبي-ون) وستجده

836
01:34:39,089 --> 01:34:40,144
متى كانت المرة الاخيرة التي رأيته بها ؟

837
01:34:41,582 --> 01:34:44,172
البارحة -
وتعلمين أين هو الان ؟-

838
01:34:45,803 --> 01:34:47,050
. لا

839
01:34:47,913 --> 01:34:50,694
بادمي) احتاج الى مساعدتك)

840
01:34:51,750 --> 01:34:53,764
انه في خطر محدق -
من الـ(سيث) ؟ -

841
01:34:54,915 --> 01:34:56,066
.. من نفسه

842
01:34:58,559 --> 01:35:02,972
بادمي) لقد تحول (اناكن) الى الجانب الشرير)

843
01:35:02,972 --> 01:35:05,753
مخطئ
كيف تقدر حتى على قول ذلك ؟

844
01:35:09,110 --> 01:35:11,700
(لقد رأيت أمن الـ(هولوجرام

845
01:35:12,851 --> 01:35:16,592
خاصته . وهو يقتل براعم المعبد

846
01:35:16,879 --> 01:35:18,318
! (ليس (اناكن

847
01:35:18,606 --> 01:35:20,236
! لا يمكنه فعل ذلك

848
01:35:20,524 --> 01:35:23,018
خدع من قبل كذبة . جميعنا خدعنا

849
01:35:23,881 --> 01:35:26,759
لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء
ومن ضمنها الحرب

850
01:35:29,252 --> 01:35:31,363
بالبتين) هو لورد (سيث) الذي كنا نبحث عنه)

851
01:35:32,130 --> 01:35:35,391
(بعد موت الكونت (دوكو
اصبح (اناكن) مبتدئه الجديد

852
01:35:41,817 --> 01:35:42,968
.. اني لا اصدقك

853
01:35:45,174 --> 01:35:46,133
. لا اقدر على تصديقك

854
01:35:51,888 --> 01:35:52,752
(بادمي)

855
01:35:54,382 --> 01:35:55,533
.يجب ان أجده

856
01:35:58,794 --> 01:36:00,233
أنت ذاهب لقتله اليس كذلك ؟

857
01:36:03,878 --> 01:36:06,180
. لقد اصبح تحت تهديد عظيم

858
01:36:08,578 --> 01:36:10,112
.. لا اقدر

859
01:36:23,732 --> 01:36:25,459
اناكن) هو الأب اليس كذلك ؟)

860
01:36:29,967 --> 01:36:31,118
. آسف جداً

861
01:37:15,622 --> 01:37:16,677
سيدتي دعيني ارافقك

862
01:37:16,965 --> 01:37:18,692
لم يعد هناك خطر . لقد انتهت الحرب

863
01:37:18,979 --> 01:37:20,802
وهذا أمر خاص -
كما تشائين سيدتي -

864
01:37:21,185 --> 01:37:23,392
لكنني معارض لهذا وبقوة -
سأكون بخير ايها الربان -

865
01:37:23,679 --> 01:37:25,598
هذا شيء يتعين علي فعله بنفسي

866
01:37:25,885 --> 01:37:27,708
الى جانب ان (3-بيو) سيعتني بي

867
01:37:43,246 --> 01:37:46,411
الضوء الاخضر .اظنني بدأت بتعلم شؤون الطيران

868
01:38:14,131 --> 01:38:17,104
لقد تم الاعتناء بالانفصاليين . سيدي

869
01:38:17,967 --> 01:38:19,886
إذاً انتهى الامر

870
01:38:21,516 --> 01:38:26,600
لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة

871
01:38:28,230 --> 01:38:31,971
أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري

872
01:38:32,834 --> 01:38:36,671
جميع وحدات الـ(درويد) يجب ان تدمر فوراً

873
01:38:38,014 --> 01:38:39,165
ممتاز . يا مولاي

874
01:39:36,810 --> 01:39:37,769
. رأيت سفينتك

875
01:39:41,509 --> 01:39:43,716
ماذا تفعلين هنا ؟ -
كنت قلقة عليك -

876
01:39:45,826 --> 01:39:48,511
لقد أخبرني (اوبي-ون) امراً مروعاً

877
01:39:48,991 --> 01:39:50,046
ما هو ؟

878
01:39:50,813 --> 01:39:53,403
.. لقد أخبرني بأنك قد تحولت الى الجانب الشرير

879
01:39:54,362 --> 01:39:57,623
الى حد انك قتلت البراعم

880
01:39:59,446 --> 01:40:01,556
اوبي-ون) يحاول ان يقلبك ضدي)

881
01:40:02,227 --> 01:40:03,474
. انه يهتم بنا

882
01:40:04,721 --> 01:40:07,119
بنا ؟ -
انه يعلم -

883
01:40:09,229 --> 01:40:10,572
. ويريد مساعدتك

884
01:40:14,217 --> 01:40:16,998
اناكن) كل ما اريده هو حبك)

885
01:40:17,286 --> 01:40:19,012
بادمي) الحب لن ينقذك)

886
01:40:19,300 --> 01:40:21,027
. فقط قواي الجديدة يمكنها ذلك

887
01:40:21,314 --> 01:40:24,863
وما ثمن ذلك ؟ انك شخص طيب
لا تفعل هذا

888
01:40:25,630 --> 01:40:27,453
! لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي

889
01:40:28,220 --> 01:40:31,769
لقد اصبحت اكثر قوة من اي (جيدي) كان يحلم بها

890
01:40:32,057 --> 01:40:33,208
. وفعلت ذلك من أجلك

891
01:40:34,071 --> 01:40:35,222
. لأحميكِ

892
01:40:36,661 --> 01:40:37,908
. تعال معي الى مكان بعيد

893
01:40:38,963 --> 01:40:43,375
ساعدني في تربية الطفل . اترك كل شيء
اخر خلفك بينما ما زلنا يمكننا  فعل ذلك

894
01:40:43,375 --> 01:40:44,718
. لا تقولي ذلك

895
01:40:45,005 --> 01:40:47,020
. لسنا مضطرين للهروب بعد الان

896
01:40:48,171 --> 01:40:49,801
. لقد جلبت السلام الى الجمهورية

897
01:40:51,624 --> 01:40:53,542
اني اكثر قوة من المستشار ذاته

898
01:40:53,830 --> 01:40:55,460
. يمكنني التغلب عليه

899
01:40:57,283 --> 01:40:59,489
ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة

900
01:41:00,448 --> 01:41:02,174
. نجعل الامور تسير كما نحن نريدها

901
01:41:08,888 --> 01:41:10,231
.. اني لا اصدق ما اسمعه

902
01:41:12,245 --> 01:41:13,492
اوبي-ون) كان محق)

903
01:41:14,355 --> 01:41:15,698
لقد تغيرت

904
01:41:17,521 --> 01:41:19,631
(لا اريد سماع المزيد عن (اوبي-ون

905
01:41:21,165 --> 01:41:23,947
لقد انقلب الـ(جيداي) ضدي
لا تنقلبي انتِ ضدي

906
01:41:26,057 --> 01:41:27,400
. لم أعد اعرفك

907
01:41:29,510 --> 01:41:32,771
اناكن) انك تفطر لي قلبي)

908
01:41:34,114 --> 01:41:36,224
انك تسلك طريق الهاوية
لا يمكنني اتباعه

909
01:41:38,046 --> 01:41:39,293
بسبب (اوبي-ون) ؟

910
01:41:40,444 --> 01:41:41,787
.. بسبب ما اقترفته

911
01:41:42,842 --> 01:41:43,993
. ما الذي تخطط لفعله ؟

912
01:41:45,624 --> 01:41:49,077
توقف . توقف حالاً . وعدّ ! اني احبك

913
01:41:50,324 --> 01:41:51,475
! كاذبة

914
01:41:55,503 --> 01:41:59,052
انك معه
لقد احضرتيه الى هنا ليقتلني

915
01:42:01,066 --> 01:42:02,601
اناكن) دعها تذهب)

916
01:42:04,519 --> 01:42:07,109
! دعها تذهب

917
01:42:16,892 --> 01:42:18,523
. لقد جعلتها تنقلب ضدي

918
01:42:20,345 --> 01:42:22,072
. انت من فعل ذلك لنفسك

919
01:42:27,155 --> 01:42:28,786
. لن تأخذها مني

920
01:42:29,073 --> 01:42:32,718
غضبك ورغبتك للقوة قد فعلا ذلك

921
01:42:36,938 --> 01:42:40,775
لقد سمحت لهذا اللورد الشرير
ان يحرف لك عقلك حتى الان

922
01:42:42,406 --> 01:42:45,283
وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته
الذي اقسمت على تدميره

923
01:42:45,571 --> 01:42:47,010
(لا تعمل لي محاضرة (اوبي-ون

924
01:42:47,873 --> 01:42:49,599
(اني ارى اكاذيب الـ(جيداي

925
01:42:51,038 --> 01:42:52,956
اني لا اخشى الجانب الشرير كما تخشاه انت

926
01:42:55,354 --> 01:42:56,601
. لقد جلبت السلام

927
01:42:56,889 --> 01:43:01,301
والحرية والعدالة والحماية
لامبراطوريتي الجديدة

928
01:43:02,836 --> 01:43:04,274
لامبراطوريتك الجديدة ؟

929
01:43:05,425 --> 01:43:07,248
. لا تجعلني اقتلك

930
01:43:08,686 --> 01:43:12,427
اناكن) ان ولائي للجمهورية)
للديمقراطية

931
01:43:13,962 --> 01:43:15,209
. ان لم تكن معي

932
01:43:16,935 --> 01:43:18,182
. فأنت عدوي
"كلمة لجورج بوش"

933
01:43:20,388 --> 01:43:22,690
(فقط بالمطلقات يتعامل مع لورد (سيث
"رد المخرج لوكاس عليه"

934
01:43:28,349 --> 01:43:29,884
. ستحاول

935
01:44:00,672 --> 01:44:03,838
لقد سمعت ان لديك مبتدئ جديد
ايها الامبراطور

936
01:44:04,797 --> 01:44:08,346
. (ام علي ان ادعوك بـ(دارث سيديوس

937
01:44:08,729 --> 01:44:10,744
(السيد (يودا

938
01:44:11,031 --> 01:44:12,854
!لقد نجوت

939
01:44:13,813 --> 01:44:14,964
مفاجأة ؟

940
01:44:16,115 --> 01:44:19,568
(ان تكبّرك يعميك يا سيد (يودا

941
01:44:20,335 --> 01:44:26,378
ستواجه الان القوة الكاملة للجانب الشرير

942
01:45:07,334 --> 01:45:12,129
كنت اتطوق لهذه اللحظة منذ زمن طويل

943
01:45:12,993 --> 01:45:17,309
يا صديقي الاخضر الصغير

944
01:45:27,380 --> 01:45:30,257
(واخيراً لم يعد هنالك (جيداي

945
01:45:30,737 --> 01:45:34,382
وان كان ليس لدي شيء لأقولة

946
01:45:39,753 --> 01:45:42,151
في نهاية فترة حكمك

947
01:45:43,781 --> 01:45:45,891
لم تكن قصيرة بما يكفي

948
01:45:50,687 --> 01:45:52,989
ان كنت قوياً جداً

949
01:45:54,140 --> 01:45:55,387
فلماذا تغادر ؟

950
01:45:56,826 --> 01:45:58,648
. لن توقفني

951
01:45:58,648 --> 01:46:02,964
دارث فادر) سيصبح اكثر قوة من كلينا)

952
01:46:03,828 --> 01:46:07,664
قد يكون الايمان في مبتدئك الجديد في غير مكانه

953
01:46:08,911 --> 01:46:12,460
كما هو ايمانك في الجانب الشرير للقوة

954
01:50:29,513 --> 01:50:31,911
اسرعوا . سنحتاج الى توقيت دقيق

955
01:50:32,294 --> 01:50:34,405
شغل منارتك القادرة على ارجاعك للوطن
عندما تستعد

956
01:50:35,651 --> 01:50:37,090
ما من اشارة لجسمه . سيدي

957
01:50:37,378 --> 01:50:39,104
. إذاً لم يمت

958
01:50:39,392 --> 01:50:40,543
. كثّف بحثك

959
01:50:41,598 --> 01:50:43,037
نعم سيدي . حالا سيدي

960
01:50:44,380 --> 01:50:48,120
اخبر الربان (كاغي) ان يحضر لي مكوكي
لإقلاع فوري

961
01:50:48,408 --> 01:50:49,559
. حاضر سيدي

962
01:50:49,847 --> 01:50:52,916
اشعر بأن اللورد (فادر) بخطر

963
01:51:59,673 --> 01:52:02,359
علي الذهاب الى المنفى

964
01:52:02,647 --> 01:52:04,757
. لقد فشلت

965
01:53:40,192 --> 01:53:43,549
(لقد افشلتك يا (اناكن

966
01:53:43,837 --> 01:53:46,619
كان علي ان أعلم ان الـ(جيداي) يحيكون
مؤامرة للسيطرة على المجرة

967
01:53:47,482 --> 01:53:49,496
اناكن) المستشار (بالبتين) شرير)

968
01:53:49,784 --> 01:53:52,086
من وجهة نظري الـ(جيداي) هم الاشرار

969
01:53:52,470 --> 01:53:54,196
إذاً فقد ضللت

970
01:54:05,418 --> 01:54:07,240
هذه نهايتك يا سيدي

971
01:54:31,315 --> 01:54:34,289
(لقد انتهي الامر (اناكن
فانا على الارض الاعلى

972
01:54:36,878 --> 01:54:39,372
! انك تستخف بقدرات قوتي

973
01:54:40,523 --> 01:54:41,770
. لا تحاول فعل ذلك

974
01:55:04,022 --> 01:55:05,365
! لقد كنت المختار

975
01:55:07,283 --> 01:55:09,969
قيل بأنك ستدمر (سيث) لا ان تنضم اليهم

976
01:55:12,655 --> 01:55:14,285
وتجلب التوازن للقوة

977
01:55:14,573 --> 01:55:16,108
لا ان تدعها للظلام

978
01:55:28,193 --> 01:55:30,015
! اكرهك

979
01:55:37,113 --> 01:55:38,648
(كنت أخي (اناكن

980
01:55:40,950 --> 01:55:42,388
. احبك

981
01:56:22,385 --> 01:56:25,742
ايها السيد (كنوبي) ان الآنسة (بادمي) في الداخل

982
01:56:25,742 --> 01:56:30,154
ارجوك . ارجوك . استعجل
يجب ان نغادر هذا المكان المرعب

983
01:56:42,239 --> 01:56:43,390
اوبي-ون) ؟)

984
01:56:45,405 --> 01:56:46,748
هل (اناكن) بخير ؟

985
01:57:52,545 --> 01:57:54,751
! من هنا

986
01:57:56,286 --> 01:57:57,629
. ها هو

987
01:57:57,917 --> 01:57:59,451
. لا زال على قيد الحياة

988
01:58:03,192 --> 01:58:05,206
أحضر كبسولة طبية فوراً

989
01:58:05,206 --> 01:58:06,357
حاضر سيدي . في الحال

990
01:58:41,846 --> 01:58:43,093
(اعذرني سيد (يودا

991
01:58:48,272 --> 01:58:50,190
قام (اوبي-ون كنوبي) بعمل بإتصال

992
01:59:06,976 --> 01:59:08,510
سنأخذها الى المركز الطبي . بسرعة

993
01:59:38,244 --> 01:59:40,066
من الناحية الطبية
انها في صحة جيدة جداً

994
01:59:40,066 --> 01:59:43,327
لاسباب لا يمكننا تفسيرها
نحن نفقدها

995
01:59:45,054 --> 01:59:46,013
اتحتضر ؟

996
01:59:46,301 --> 01:59:47,452
لا ندري لماذا

997
01:59:47,740 --> 01:59:49,178
. فقدت الرغبة في الحياة

998
01:59:50,042 --> 01:59:52,344
نحن بحاجة لإجراء عملية بسرعة
كي ننقذ الاطفال

999
01:59:53,015 --> 01:59:56,084
اطفال ؟ -
انها تحمل بتوأم -

1000
02:00:36,752 --> 02:00:38,383
..(لوك)

1001
02:00:46,152 --> 02:00:47,974
(آه يا (لوك

1002
02:01:08,980 --> 02:01:09,939
. انها فتاة

1003
02:01:10,227 --> 02:01:11,569
. (ليا)

1004
02:01:52,429 --> 02:01:53,580
... (اوبي-ون)

1005
02:01:58,568 --> 02:02:00,199
هناك .. الخير فيه

1006
02:02:02,788 --> 02:02:06,049
اني اعلم .. اعلم . انه لا زال .. يوجد

1007
02:02:42,497 --> 02:02:43,936
(ايها اللورد (فادر

1008
02:02:45,279 --> 02:02:46,717
أيمكنك سماعي ؟

1009
02:02:50,074 --> 02:02:51,513
. نعم سيدي

1010
02:02:54,391 --> 02:02:55,829
أين (بادمي) ؟

1011
02:02:57,940 --> 02:02:59,570
أهي بأمان ؟

1012
02:03:01,009 --> 02:03:02,639
أهي بخير ؟

1013
02:03:04,270 --> 02:03:08,778
يبدو انه بغضبك قد قتلتها

1014
02:03:10,025 --> 02:03:12,327
! لا يمكنني ذلك

1015
02:03:12,615 --> 02:03:14,917
! كانت حية ! لقد شعرت بها

1016
02:03:48,295 --> 02:03:51,364
يجب ان يبق الاطفال مخبئين وسالمين

1017
02:03:53,283 --> 02:03:56,256
يتعين علينا اخذهم الى مكان لا يمكن
للـ(سيث) ان يحسوا بوجودهما

1018
02:03:59,229 --> 02:04:01,052
. يجب ان ينفصلا

1019
02:04:02,011 --> 02:04:03,929
. انا وزوجتي سنأخذ الفتاة

1020
02:04:04,697 --> 02:04:07,094
. لطالما كنا نتكلم عن تبني فتاة

1021
02:04:08,245 --> 02:04:09,492
. ستكون محبوبة معا

1022
02:04:11,123 --> 02:04:12,370
وماذا عن الولد ؟

1023
02:04:13,904 --> 02:04:16,494
ارسله الى (تاتووين) الى عائلته

1024
02:04:18,892 --> 02:04:21,098
. انا سأخذ الطفل وأعتني به

1025
02:04:26,565 --> 02:04:29,826
حتى يحين الوقت . سنكون نحن مختفين

1026
02:04:32,416 --> 02:04:33,279
. (سيد (كنوبي

1027
02:04:33,855 --> 02:04:34,718
. انتظر لحظة

1028
02:04:36,732 --> 02:04:39,130
. (في عزلتك في (تاتووين

1029
02:04:39,801 --> 02:04:41,432
. لدي تدريب لك

1030
02:04:43,063 --> 02:04:43,542
. تدريب ؟

1031
02:04:44,789 --> 02:04:48,530
صديق قديم تعلّم الطريق الى الخلود

1032
02:04:50,448 --> 02:04:53,421
الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة

1033
02:04:54,381 --> 02:04:56,107
. معلمك القديم

1034
02:04:56,491 --> 02:04:57,450
كواي جون) ؟)

1035
02:05:00,615 --> 02:05:03,588
. سأعلمك كيف تنسجم معه

1036
02:05:05,795 --> 02:05:06,370
. (القائد (انتليز

1037
02:05:07,041 --> 02:05:10,590
نعم سموك -
ارغب بوضع هؤلاء الـ(درويد) تحت عنايتك  -

1038
02:05:10,590 --> 02:05:12,509
عالجهم جيداً ونظفهم . وامسح نظام الـ(درودي) من عقولهم

1039
02:05:13,180 --> 02:05:14,331
ماذا ؟

1040
02:05:16,932 --> 02:05:19,332
كلا
