1
00:00:25,699 --> 00:00:30,199
هذه الصورة المتحركة التى على وشك أن تراها
هى متآلفة مع قصة الخروج

2
00:00:30,199 --> 00:00:39,199
ورغم حصولنا على التراخيص الفنية والتاريخية
فإننا نعتقد أن الفيلم دقيق من حيث الجوهر والقيم وسلامة القصة التى
هى حجر زاوية إيمان ملايين البشر فى انحاء العالم

3
00:00:39,472 --> 00:00:45,200
ويمكنك أن تجد القصة الكتابية لموسى فى سفر الخروج

4
00:00:59,021 --> 00:01:07,221
" أمير مصر "

5
00:01:09,657 --> 00:01:18,657
Subtitled by Dr.Abkar Khristo
ترجمة د : أبكار خريستو
abkars@yahoo.com

6
00:01:43,319 --> 00:01:45,000
طين

7
00:01:46,447 --> 00:01:48,449
رمل

8
00:01:49,659 --> 00:01:52,078
ماء

9
00:01:52,114 --> 00:01:54,181
قش

10
00:01:54,217 --> 00:01:56,212
! اسرع

11
00:01:56,249 --> 00:01:59,147
طين وارفع

12
00:01:59,184 --> 00:02:01,926
رمل واسحب

13
00:02:01,963 --> 00:02:05,049
ماء وارفعه إلى الأعلى

14
00:02:05,086 --> 00:02:08,099
قش
! اسرع

15
00:02:08,135 --> 00:02:11,576
بلدغة السوط

16
00:02:11,613 --> 00:02:14,837
على كتفي

17
00:02:14,873 --> 00:02:18,062
مع ملح عرقي

18
00:02:18,099 --> 00:02:21,320
على حاجبي

19
00:02:21,357 --> 00:02:24,532
ايلوهيم الله فى الأعالي

20
00:02:24,569 --> 00:02:27,989
أنت تسمع صراخ شعبك

21
00:02:28,025 --> 00:02:31,510
ساعدنا الآن

22
00:02:31,546 --> 00:02:34,335
في هذه الساعة المظلمة

23
00:02:34,371 --> 00:02:37,045
حررنا

24
00:02:37,081 --> 00:02:40,459
هذا هو صراخنا - حررنا

25
00:02:40,496 --> 00:02:44,273
يارب الكل تذكرنا

26
00:02:44,309 --> 00:02:48,050
استمع لنا في هذا الرمل المحرق

27
00:02:48,087 --> 00:02:50,224
حررنا

28
00:02:50,261 --> 00:02:54,125
هناك إلى الأرض التي وعدتنا بها

29
00:02:54,261 --> 00:03:01,188
حررنا إلى ارض الميعاد

30
00:03:22,752 --> 00:03:27,235
يا ابني ليس لدي شيء لأعطيه

31
00:03:27,272 --> 00:03:31,719
فقط هذه الفرصة لكي تحيا

32
00:03:31,756 --> 00:03:35,186
أصلي أن نلتقي من جديد

33
00:03:35,223 --> 00:03:38,976
إن كان سيحررنا - حررنا

34
00:03:39,013 --> 00:03:41,359
إسمع صلاتي

35
00:03:41,395 --> 00:03:46,984
حررنا من اليأس وسنين العبودية

36
00:03:47,021 --> 00:03:49,195
القاسية التي لاتحتمل

37
00:03:50,238 --> 00:03:51,948
حررنا

38
00:03:51,989 --> 00:03:55,826
هناك إلى الأرض التي وعدتنا بها

39
00:03:55,863 --> 00:03:58,096
حررنا

40
00:03:58,133 --> 00:04:00,331
من القيود

41
00:04:00,367 --> 00:04:02,964
و

42
00:04:03,000 --> 00:04:04,465
حررنا

43
00:04:04,502 --> 00:04:12,260
إلى أرض الميعاد

44
00:04:22,436 --> 00:04:25,945
اهدأ الآن يا طفلي

45
00:04:25,982 --> 00:04:28,818
مازلت احبك لا تبكي

46
00:04:28,854 --> 00:04:31,654
نم نوماً عميقاً

47
00:04:31,690 --> 00:04:36,956
عبر النهر

48
00:04:36,993 --> 00:04:40,413
نم وتذكر

49
00:04:40,449 --> 00:04:43,713
أغنيتي الأخيرة

50
00:04:43,749 --> 00:04:46,794
لأنى سأكون معك

51
00:04:46,831 --> 00:04:51,382
عندما تحلم

52
00:04:57,805 --> 00:05:01,329
النهر آه يانهر

53
00:05:01,366 --> 00:05:04,611
تدفق بهدوء من أجلي

54
00:05:04,647 --> 00:05:07,857
فأنت تحمل شيئا ً ثمينا ً

55
00:05:07,893 --> 00:05:11,199
بين طياتك

56
00:05:11,235 --> 00:05:14,822
هل تعرف مكان ما ؟

57
00:05:14,859 --> 00:05:18,326
يستطيع العيش فيه حرا ً

58
00:05:18,362 --> 00:05:20,208
يا نهر

59
00:05:20,244 --> 00:05:26,167
أوصله هناك

60
00:06:51,836 --> 00:06:53,801
أخي

61
00:06:53,838 --> 00:06:58,968
أنت بأمان الآن وستبقى بأمان

62
00:06:59,004 --> 00:07:05,016
لأن لدى صلاة هى لك فقط

63
00:07:06,183 --> 00:07:09,400
اشتد يا أخي الصغير

64
00:07:09,437 --> 00:07:14,254
وارجع في يوم ما

65
00:07:14,291 --> 00:07:19,071
تعال لتحررنا نحن أيضا ً

66
00:07:26,037 --> 00:07:28,039
أمي

67
00:07:29,582 --> 00:07:33,878
تعال رعمسيس
حتى يري فرعون أخاك الرضيع الجديد

68
00:07:34,914 --> 00:07:37,011
موسى

69
00:07:37,048 --> 00:07:39,180
حررنا

70
00:07:39,217 --> 00:07:43,930
أرسل لنا راع ٍ لكي يرعانا

71
00:07:43,966 --> 00:07:46,270
حررنا

72
00:07:46,307 --> 00:07:53,064
إلى أرض الميعاد

73
00:07:53,100 --> 00:07:55,363
حررنا

74
00:07:55,399 --> 00:08:02,823
إلى أرض الميعاد

75
00:08:06,494 --> 00:08:11,749
حررنا

76
00:08:17,380 --> 00:08:20,174
اسرعوا أيها البهائم

77
00:08:20,211 --> 00:08:22,134
أنتم تركضون كالبغال

78
00:08:26,405 --> 00:08:29,744
رعمسيس هل يعجبك أن يُرسم وجهك على الحائط

79
00:08:29,856 --> 00:08:31,256
نعم في يوما ما

80
00:08:31,380 --> 00:08:34,522
مارأيك الآن ؟

81
00:08:37,773 --> 00:08:39,207
! كدت أن تقتلني

82
00:08:39,343 --> 00:08:41,904
آه هيا.. أين إحساسك المرح ؟

83
00:08:41,941 --> 00:08:45,908
ها أنت إذا ً  تريد أن تمرح ؟

84
00:08:58,462 --> 00:09:00,464
آه موسى ؟

85
00:09:22,111 --> 00:09:25,239
هيا موسى اعترف أنك دائما ً تحاول أخذ مكاني

86
00:09:25,276 --> 00:09:27,992
نعم لكن ليس كثيراً

87
00:09:35,583 --> 00:09:39,170
المولود الثاني في المركز الثاني -
ليس طويلا ً -

88
00:11:04,221 --> 00:11:06,507
هل تعتقد أننا سنقع في مشاكل بسبب هذا ؟

89
00:11:06,544 --> 00:11:08,667
كلا - أبداً

90
00:11:08,893 --> 00:11:11,762
لم تعذبنى الألهة ؟

91
00:11:11,799 --> 00:11:15,812
بولديّن طائشين مخربين مجدفين

92
00:11:15,949 --> 00:11:17,518
...أبي اسمع أنا كنت

93
00:11:17,555 --> 00:11:20,229
اصمت فالفرعون يتكلم

94
00:11:21,564 --> 00:11:24,238
أنا أسعى لبناء امبراطورية

95
00:11:24,275 --> 00:11:27,194
وأنتما تخربانها لمتعة نفسيكما

96
00:11:27,231 --> 00:11:29,118
بتدميرها

97
00:11:29,155 --> 00:11:31,120
أما علمتكما شيئا ً

98
00:11:31,157 --> 00:11:35,028
يجب ألا تقسو على نفسكم جلالتكم . أنت معلم عظيم

99
00:11:35,064 --> 00:11:38,456
هذا ليس خطأك ..أبناؤك لم يتعلموا شيئا ً

100
00:11:38,492 --> 00:11:40,458
بل تعلموا التجديف أيضا ً

101
00:11:40,494 --> 00:11:43,633
أبي هذا كان خطأى

102
00:11:43,669 --> 00:11:46,797
أنا دفعت رعمسيس لهذا ولذا فأنا هو المسؤول

103
00:11:46,934 --> 00:11:49,389
مسؤول

104
00:11:49,425 --> 00:11:52,553
هل تعرف معنى هذه الكلمة رعمسيس ؟

105
00:11:52,590 --> 00:11:54,277
لقد فهمت يا أبي

106
00:11:54,313 --> 00:11:58,726
وهل تفهم القصد التي وُلدت من أجله ؟

107
00:11:58,763 --> 00:12:01,150
التقاليد القديمة

108
00:12:01,187 --> 00:12:03,486
عندما ارحل للعالم الآخر

109
00:12:03,522 --> 00:12:06,256
عندها ستكون أنت نجمة الصباح والمساء

110
00:12:06,392 --> 00:12:09,487
لكن تلف معبد واحد لا يدمر التقاليد القديمة

111
00:12:09,523 --> 00:12:12,740
لكن حلقة ضعيفة واحدة تقدر أن تحطم سلسلة

112
00:12:12,777 --> 00:12:16,786
السلالة القوية

113
00:12:24,794 --> 00:12:27,380
تستطيعان أن ترحلا

114
00:12:27,416 --> 00:12:29,382
أبي

115
00:12:42,687 --> 00:12:44,652
أبي ؟

116
00:12:45,689 --> 00:12:48,425
أنت تعلم حقا ً أنه كان خطأي

117
00:12:48,562 --> 00:12:51,284
هل كان يجب أن تقسو عليه ؟

118
00:12:51,320 --> 00:12:55,241
موسى .. أنت لن تحمل أي عبء

119
00:12:55,277 --> 00:12:58,374
ولكن رعمسيس سيرث التاج من بعدي

120
00:12:58,411 --> 00:13:03,541
ويجب ألايسمح لنفسه بأن يضل

121
00:13:03,577 --> 00:13:06,460
حتى وإن كان بسببك يا بنى

122
00:13:08,045 --> 00:13:11,528
كل مايهمه هو رضاك عنه

123
00:13:11,564 --> 00:13:14,811
أنا اعلم أنه سيعيش حسبما تريد

124
00:13:14,947 --> 00:13:16,597
هوفقط يحتاج الفرصة

125
00:13:16,733 --> 00:13:20,516
ربما - ربما كذلك

126
00:13:22,101 --> 00:13:25,438
اذهب الآن - سأراكما كلاكما الليلة

127
00:13:39,660 --> 00:13:42,622
حسنا ً قد مضت الأمور بسلام ومرت

128
00:13:42,658 --> 00:13:44,545
كان من الممكن أن يكون الحال اسوأ

129
00:13:44,582 --> 00:13:48,294
"الحلقة الضعيفة في السلالة"
هذا ما دعاني به

130
00:13:50,338 --> 00:13:53,388
حسنا ً - أنت حقا ً مثير للشفقة

131
00:13:53,424 --> 00:13:56,474
مستهتر وجاهل بالتقاليد

132
00:13:56,510 --> 00:13:59,055
وقد اتهمني فعلا ً بأني سأحطم السلالة الملكية

133
00:13:59,092 --> 00:14:02,308
نعم لقد فهمت الآن ، هيا لنذهب للهرم

134
00:14:03,344 --> 00:14:05,392
تسطيع أن تسخر منها

135
00:14:05,328 --> 00:14:09,245
التماثيل تتصدع والمعابد تتحطم والنيل يجف

136
00:14:09,382 --> 00:14:14,228
منفردا ً ستقود أعظم مملكة على الأرض للخراب

137
00:14:14,265 --> 00:14:15,469
قل لي يا موسى قل لي

138
00:14:15,505 --> 00:14:18,266
لماذا في كل مرة أنت تبدأ شيئاً

139
00:14:18,303 --> 00:14:21,702
وأنا الذي يقع في المشاكل

140
00:14:21,739 --> 00:14:24,585
آه يارجل أوه

141
00:14:24,622 --> 00:14:28,688
آه .. رعمسيس
أنت في مشكلة أيها الشاب ..- انزل هنا -

142
00:14:28,725 --> 00:14:32,455
اعتقد أنك مدين لنا بإعتذار -
آه ملابسي الجديدة -

143
00:14:32,500 --> 00:14:35,596
أنا مستاء جداً -
وأنا كذلك أيضاً -

144
00:14:35,633 --> 00:14:38,261
سوف تعاقب بسبب هذا
سنخبر فرعون

145
00:14:42,072 --> 00:14:45,443
آه انظر إلي أنا مبتل مرة أخرى -
ها لقد فهمت الآن -

146
00:14:45,479 --> 00:14:48,276
هل تعرف ماهي مشكلتك رعمسيس ؟ -
ماهى ؟ -

147
00:14:48,312 --> 00:14:52,358
أنت تهتم كثيراً -
ومشكلتك أنك لاتهتم أبداً -

148
00:14:52,394 --> 00:14:55,619
أوه في هذه الحالة أفترض
أنك تهتم أكثر بكثير مما أقوم به

149
00:14:55,656 --> 00:14:59,198
أنحن متأخرون عن الوليمة مثلا ً

150
00:15:01,182 --> 00:15:02,498
لقد انتهيت

151
00:15:02,535 --> 00:15:05,496
أبوك سوف يقتلني -
لاتقلق -

152
00:15:05,533 --> 00:15:08,457
لا أحد سيلاحظ عندما ندخل

153
00:15:13,129 --> 00:15:16,632
! لا أحد سيلاحظ

154
00:15:19,552 --> 00:15:21,726
آه الأمراء الشبان

155
00:15:21,762 --> 00:15:24,812
رعمسيس.. قد لقبت تواً وليا ً  للعهد

156
00:15:24,949 --> 00:15:28,470
أنت الآن مسؤول أمام الناس على جميع المعابد

157
00:15:28,806 --> 00:15:32,106
اقترح أن تذهب الى هناك

158
00:15:32,743 --> 00:15:34,856
وتشكر أبيك

159
00:15:34,892 --> 00:15:37,274
على ما يبدو يا موسى

160
00:15:37,310 --> 00:15:39,419
أحدهم اعتقد بأنه

161
00:15:39,655 --> 00:15:42,742
كان فقط يحتاج الفرصة

162
00:15:44,910 --> 00:15:46,501
سيدى الفرعون

163
00:15:46,537 --> 00:15:49,373
أقترح أن يقدم رؤساء الكهنة هديتهم

164
00:15:49,410 --> 00:15:51,297
لحاكمهم الجديد

165
00:15:51,334 --> 00:15:54,045
آه فكرة ممتازة
ياحوتب وحاى

166
00:15:55,922 --> 00:15:58,049
فتاة مديان -
فكرة رائعة -

167
00:15:58,085 --> 00:16:00,051
اذهب وأحضرها

168
00:16:01,052 --> 00:16:03,518
بقوة رع

169
00:16:03,554 --> 00:16:07,350
نقدم لكم بكل الفرح والإبتهاج

170
00:16:07,386 --> 00:16:11,145
شيء عجيب جلبناه من أرض بعيدة

171
00:16:18,861 --> 00:16:23,032
نقدم لكم هذه الزهرة الرقيقة من الصحراء

172
00:16:29,747 --> 00:16:32,667
لنفحص هذه الزهرة من الصحراء

173
00:16:34,126 --> 00:16:36,801
أكثر شراسة من كوبرا الصحراء

174
00:16:37,337 --> 00:16:39,715
ليس هناك الكثير من الأفاعي الفاتنة أليس كذلك ؟

175
00:16:39,752 --> 00:16:42,056
لهذا السبب سوف أعطيها لك

176
00:16:42,093 --> 00:16:45,846
كلا..لا ..هذا كرم منك -
لن أُعطى لأي أحد -

177
00:16:45,883 --> 00:16:49,097
وخصوصاً إلى ابن قصر متكبر ومدلل

178
00:16:49,133 --> 00:16:52,033
هل ستتركها تكلمك بهذه الطريقة

179
00:16:52,070 --> 00:16:55,481
لابد أن تظهرين الاحترام الواجب لأمير مصر

180
00:16:55,518 --> 00:16:58,067
سأظهر لك الأحترام الآخر الذي تستحقه

181
00:16:58,604 --> 00:16:59,490
الآن

182
00:16:59,527 --> 00:17:02,669
لا .. انتظر

183
00:17:02,905 --> 00:17:05,246
اهدأي -
دع هذا الحبل -

184
00:17:05,283 --> 00:17:07,285
أنا اطالبك بأن تطلقني حرة -
اهدأي -

185
00:17:07,321 --> 00:17:10,454
دعني وشأنى -
كما تريدين -

186
00:17:23,257 --> 00:17:24,766
! أنت هناك

187
00:17:24,802 --> 00:17:26,809
قم بتنشيفها

188
00:17:26,846 --> 00:17:29,396
وأرسلها إلى غرفة موسى

189
00:17:29,433 --> 00:17:34,353
إن كان يسرك يا أبي فقراري الأول كولي للعهد

190
00:17:34,390 --> 00:17:36,355
أن أنصب موسى

191
00:17:36,392 --> 00:17:40,025
كرئيس المهندسين الملكيين

192
00:18:09,200 --> 00:18:10,494
حسناً

193
00:18:10,530 --> 00:18:13,267
تمام

194
00:18:28,574 --> 00:18:31,577
هيا

195
00:18:40,545 --> 00:18:42,468
ياحراس

196
00:18:42,505 --> 00:18:45,132
الأمير موسى

197
00:18:51,122 --> 00:18:54,233
هناك رجل مقيد في غرفتي

198
00:18:55,226 --> 00:18:58,062
حسناً اذهبوا و أنظروا -
حالاً يا سيدي -

199
00:19:12,493 --> 00:19:14,209
أرجوك, أحتاج الى الماء

200
00:19:14,246 --> 00:19:18,199
أمامى رحلة طويلة -
فليحمك إلهي -

201
00:19:18,236 --> 00:19:21,002
شكرا ً

202
00:19:36,550 --> 00:19:40,646
آسفة
..أنا أسفة جداً - فأنا

203
00:19:40,783 --> 00:19:43,071
أرجوك سامحني ..فأنا

204
00:19:43,107 --> 00:19:46,494
أنا لم أتوقع أن أراك...

205
00:19:46,630 --> 00:19:48,922
هنا .. في مكاننا

206
00:19:48,959 --> 00:19:51,037
وعلى باب بيتنا

207
00:19:52,273 --> 00:19:54,349
أخيرا ً -
!أخيراً ؟ -

208
00:19:54,385 --> 00:19:58,138
ألم أقل لك يا هارون ؟ لقد علمت
أنه سيعود لنا عندما سيكون مستعداً

209
00:19:58,175 --> 00:19:59,337
مريم أتريدين أن نجلد ؟

210
00:19:59,374 --> 00:20:01,464
لقد علمت أنك مهتم بحريتنا -
مريم -

211
00:20:01,500 --> 00:20:04,003
حرية ؟ ولم َ أهتم بهذا الأمر

212
00:20:04,039 --> 00:20:08,007
لأنك أنت
أنت أخونا

213
00:20:08,043 --> 00:20:09,926
ماذا ؟

214
00:20:13,679 --> 00:20:16,766
ألم يخبروك قط ؟
لم يخبرونى بماذا  ؟

215
00:20:18,585 --> 00:20:20,975
لكنك هنا ، يجب أن تعرف

216
00:20:21,012 --> 00:20:24,378
احذري أيتها العبده -
آه  يا أميري الصالح -

217
00:20:24,514 --> 00:20:27,343
إنها مرهقة بسبب عمل اليوم

218
00:20:27,480 --> 00:20:29,421
ليس كثيرا ً جدا ً

219
00:20:29,458 --> 00:20:31,027
...فنحن نستمتع بالعمل تماما ً، ولكن

220
00:20:31,064 --> 00:20:33,983
ولكنها مشوشة...
ولا تعرف لمن هي تتحدث

221
00:20:34,120 --> 00:20:38,204
أعرف لمن اتحدث يا هارون
و أعلم من هو

222
00:20:38,240 --> 00:20:40,628
أنت لست أمير مصر-
مريم -

223
00:20:40,665 --> 00:20:43,438
ما الذي قلتِه ؟ -
جلالتك تجاهلها -

224
00:20:43,475 --> 00:20:46,031
تعالي يا مريم ..هل لى أن اناقش معك بعض الأمور

225
00:20:46,068 --> 00:20:48,653
كلا هارون ..لا
أرجوك يا موسى يجب أن تصدق

226
00:20:48,689 --> 00:20:51,175
هذا يكفي -
لقد ولدت من أمي يوكابد -

227
00:20:51,212 --> 00:20:53,349
يكفي -
أنت اخونا -

228
00:20:53,386 --> 00:20:56,389
لقد تماديت الآن كثيرا ً
ويجب أن تعاقبين

229
00:20:56,425 --> 00:20:59,731
لا ! أرجوك جلالتك

230
00:20:59,767 --> 00:21:02,770
إنها مريضة . إنها مريضة جداً
نرجوك سامحنا

231
00:21:03,007 --> 00:21:05,028
أرجوك يا مريم لنذهب -
كلا هارون -

232
00:21:05,064 --> 00:21:08,317
أمنا أرسلتك طافيا ً في سلة لتنقذ حياتك

233
00:21:08,354 --> 00:21:10,450
تنقذ حياتي ؟ ممن ؟

234
00:21:10,486 --> 00:21:12,738
اسأل هذا الرجل الذي تدعوه أباك

235
00:21:14,198 --> 00:21:17,374
كيف تجرؤين ؟ -
الله انقذك لتصبح محررنا -

236
00:21:17,410 --> 00:21:21,756
كفي هذا -
و أنت يا موسى ..أنت هو المحرر -

237
00:21:21,792 --> 00:21:23,833
! قلت كفي

238
00:21:25,543 --> 00:21:28,045
ستندمين هذه الليلة

239
00:21:35,636 --> 00:21:39,979
اهدأ الآن يا طفلي

240
00:21:40,016 --> 00:21:43,561
ابق هادئا ً لاتبكي

241
00:21:45,062 --> 00:21:47,773
نم نوما ً عميقا ً

242
00:21:47,810 --> 00:21:51,235
عبر النهر

243
00:21:52,486 --> 00:21:56,595
نم وتذكر

244
00:21:56,631 --> 00:22:00,564
أغنيتي الأخيرة

245
00:22:00,601 --> 00:22:04,864
لأنى سأكون معك

246
00:22:04,901 --> 00:22:09,128
عندما تحلم

247
00:22:26,469 --> 00:22:29,148
هل رأيت من هذا ؟ إنه موسى

248
00:22:48,626 --> 00:22:52,552
لَمَعان في ضوءِ القمر

249
00:22:52,588 --> 00:22:55,892
جميل وشفاف أكثر مما عرفت قبلاً

250
00:22:55,929 --> 00:22:59,011
كل ما كنت أريده

251
00:23:00,930 --> 00:23:03,891
العطور الطيبة للبخور

252
00:23:05,142 --> 00:23:07,971
والغرف الجميلة من حجارة المرمر

253
00:23:08,007 --> 00:23:11,708
كل ما كنت أريد

254
00:23:11,745 --> 00:23:14,574
هذا هو بيتي

255
00:23:14,611 --> 00:23:16,984
مع أبي و أمي و أخي

256
00:23:17,000 --> 00:23:19,657
آه نبيل جدا ً - آه قوي جداً

257
00:23:19,693 --> 00:23:23,249
الآن أنا في بيتي

258
00:23:23,286 --> 00:23:26,497
هنا بين ممتلكاتي
وحاجاتي

259
00:23:26,534 --> 00:23:28,921
التى أملكها

260
00:23:28,958 --> 00:23:31,378
وإن شك أحدهم

261
00:23:31,414 --> 00:23:35,636
فهم لن يكونوا إلا على خطأ أكبر

262
00:23:35,673 --> 00:23:38,306
أَنا أمير مصر القوى

263
00:23:38,342 --> 00:23:41,829
ابن التاريخ المفتخر به

264
00:23:41,866 --> 00:23:45,522
المنقوش على كل حائط

265
00:23:45,559 --> 00:23:50,062
بالتأكيد هذا كل ما أردته

266
00:23:50,099 --> 00:23:53,641
كل ما أردته

267
00:23:53,678 --> 00:24:01,949
كل ما أردته

268
00:26:50,076 --> 00:26:53,204
العبرانيون نموا بشكل كبير

269
00:26:54,163 --> 00:26:57,187
ربما كانوا سيثورون ضدنا

270
00:26:57,223 --> 00:27:00,211
أبي قل أنك لم تفعل هذا

271
00:27:00,247 --> 00:27:02,327
موسى

272
00:27:02,464 --> 00:27:07,260
أحيانا ً من أجل المصلحة العليا

273
00:27:07,296 --> 00:27:10,680
لابد أن تقدم تضحيات

274
00:27:17,645 --> 00:27:19,689
تضحيات ؟

275
00:27:22,775 --> 00:27:25,491
آه  يا بني

276
00:27:25,528 --> 00:27:28,906
كانوا مجرد عبيد

277
00:27:46,924 --> 00:27:49,407
موسى ؟

278
00:27:49,544 --> 00:27:52,643
هل بهذه الطريقة وجدتِني ؟

279
00:27:52,680 --> 00:27:56,350
موسى أرجوك حاول أن تفهم

280
00:27:59,478 --> 00:28:03,670
لذا
لذا كل شيء إعتقدت

281
00:28:03,707 --> 00:28:07,562
كل ما أنا عليه
كان كذبة

282
00:28:07,598 --> 00:28:09,402
كلا

283
00:28:09,439 --> 00:28:13,451
أنت ابننا ونحن نحبك

284
00:28:14,952 --> 00:28:17,622
لماذا أخترتِني ؟

285
00:28:17,658 --> 00:28:20,184
نحن لم نخترك يا موسى

286
00:28:20,220 --> 00:28:22,710
الآلهة فعلت

287
00:28:29,175 --> 00:28:32,324
هذا بيتك يا بني

288
00:28:32,360 --> 00:28:36,273
هنا النهر الذى أتى بك

289
00:28:36,309 --> 00:28:40,186
وهنا النهر باق ٍ

290
00:28:40,222 --> 00:28:43,528
ليكون بيتك

291
00:28:43,564 --> 00:28:46,963
الآن تعرف الحقيقية يا حبيبي

292
00:28:47,000 --> 00:28:50,143
حبيبى أنسى الآن وكن مطمئنا ً

293
00:28:50,179 --> 00:28:53,729
عندما ترسل الآلهة البركات

294
00:28:53,766 --> 00:28:58,579
فلا تسأل لماذا أُرسلت

295
00:29:15,054 --> 00:29:18,855
ليلة أمس ،  منحتى الآلهة رؤية

296
00:29:18,891 --> 00:29:22,671
لن أجدد هذا المعبد فقط ، بل سأجعله أكثر عظمة

297
00:29:22,707 --> 00:29:26,774
أكثر روعة من أى معبد آخر في مصر

298
00:29:49,255 --> 00:29:51,257
! قف

299
00:29:58,389 --> 00:30:00,813
موسى .. أنظر

300
00:30:00,850 --> 00:30:05,146
القدر حول مغامرتنا الصغيرة إلى فرصة عظيمة

301
00:30:05,182 --> 00:30:07,899
قف أيها الرجل العجوز -
أبي سيكون مسرورا ً -

302
00:30:07,935 --> 00:30:12,111
اذهب بحمولتك إلى هناك

303
00:30:12,148 --> 00:30:14,952
! أسرع

304
00:30:14,989 --> 00:30:17,038
هذه هي البداية فقط

305
00:30:17,574 --> 00:30:20,953
البوابة ستفتح على مدينة كاملة من الكلس الأبيض

306
00:30:20,990 --> 00:30:23,265
أكثر إبهارا ً من الشمس

307
00:30:23,301 --> 00:30:25,541
وهنا تمثال حابى

308
00:30:25,578 --> 00:30:27,423
لقد قلت أسرع

309
00:30:27,460 --> 00:30:30,059
عمودان كبيران -
يكفي هذا -

310
00:30:30,096 --> 00:30:33,423
ليوقف أحدكم هذا -
ليس بإستطاعتنا فعل أي شيء -

311
00:30:44,685 --> 00:30:46,651
كفي.. توقف

312
00:30:47,387 --> 00:30:48,653
كفى هذا

313
00:30:48,689 --> 00:30:52,360
دع ذلك الرجل وشأنه -
! موسى -

314
00:31:02,787 --> 00:31:07,250
! ابتعدوا عن الطريق ابتعدوا عن الطريق .. تحركوا

315
00:31:07,286 --> 00:31:09,173
من الذي فعل هذا ؟

316
00:31:09,210 --> 00:31:13,339
فوق هناك -
إنه فوق هناك -

317
00:31:26,500 --> 00:31:27,878
! موسى

318
00:31:39,323 --> 00:31:42,410
موسى ..ماذا يجرى ؟
! موسى

319
00:31:50,459 --> 00:31:53,129
! موسى

320
00:31:54,714 --> 00:31:56,263
موسى -
دعني أذهب -

321
00:31:56,300 --> 00:32:01,053
لا إنتظر -
لقد رأيت ما قد حدث لقد قتلت للتو الرجل -

322
00:32:01,090 --> 00:32:03,686
نستطيع معالجة ذلك

323
00:32:03,723 --> 00:32:05,480
سوف اجعله كأنه لم يحدث أبداً

324
00:32:05,517 --> 00:32:08,332
لاشيء مما تقوله يستطيع أن يغير ما قد فعلت

325
00:32:08,869 --> 00:32:12,426
أنا هو مصر نجمة الصباح والمساء

326
00:32:12,463 --> 00:32:14,484
إذا قلت أن النهار هو الليل
سوف يكتب

327
00:32:15,021 --> 00:32:18,446
وسيكون لك حسبما أقول

328
00:32:18,482 --> 00:32:20,620
سأقول أنك بريء

329
00:32:20,656 --> 00:32:24,410
ما تقوله لايهم
أنت لا تفهم

330
00:32:24,447 --> 00:32:26,370
لا أستطيع البقاء هنا أكثر من ذلك

331
00:32:26,407 --> 00:32:28,294
موسى -
لا -

332
00:32:28,631 --> 00:32:32,251
كل ما عرفته من حقيقة كان كذبة

333
00:32:34,670 --> 00:32:36,360
أنا لست من تظنه أني هو

334
00:32:36,397 --> 00:32:39,972
ما الذي تتحدث عنه ؟

335
00:32:40,009 --> 00:32:43,804
اذهب واسأل الرجل الذي كنت ادعوه من قبل أبي

336
00:32:46,599 --> 00:32:49,685
موسى ؟

337
00:32:50,645 --> 00:32:52,605
أرجوك

338
00:32:59,862 --> 00:33:02,406
وداعا ً يا أخي

339
00:33:07,328 --> 00:33:09,372
! موسى

340
00:33:10,539 --> 00:33:12,541
! موسى

341
00:35:29,760 --> 00:35:32,806
انتظر

342
00:35:33,232 --> 00:35:35,476
أرجوك

343
00:35:58,874 --> 00:36:01,274
ما الذي تفعله ؟

344
00:36:01,377 --> 00:36:03,963
النجدة -
دع أغنامنا تشرب -

345
00:36:03,999 --> 00:36:07,049
دعنا وشأننا
ابتعد

346
00:36:07,086 --> 00:36:11,601
توقف

347
00:36:11,637 --> 00:36:14,161
أبي هو رئيس كهنة مديان

348
00:36:14,197 --> 00:36:16,684
ستكون في ورطة كبيرة

349
00:36:18,020 --> 00:36:19,934
ها..أنت

350
00:36:20,070 --> 00:36:22,565
أليست هذه جمالك

351
00:36:23,774 --> 00:36:26,527
! لا لا

352
00:36:27,164 --> 00:36:28,946
انتطر
انتظر ..توقف

353
00:36:45,454 --> 00:36:47,220
ما الذي تفعلنه يا فتيات ؟

354
00:36:47,256 --> 00:36:49,742
نحاول أن نخرج الرجل المضحك من خارج البئر

355
00:36:49,779 --> 00:36:52,350
تحاولن أن تخرجون الرجل المضحك من البئر ؟

356
00:36:52,387 --> 00:36:55,740
حسنا ً هذا لم أسمع به من قبل

357
00:36:55,776 --> 00:36:58,893
آه ياإلهى.. لا تقلق يا من بالأسفل

358
00:36:58,929 --> 00:37:01,103
سوف نخرجك
! استمر

359
00:37:06,149 --> 00:37:07,756
! أنت

360
00:37:19,538 --> 00:37:23,451
من أجل هذا يقول أبي أنها لن تتزوج أبدا ً

361
00:37:27,505 --> 00:37:31,717
ليس عليكن أن تفعلن هذا سيداتى
أرجوكم أنا حقاً .. أنا حقاً في حال جيد

362
00:37:31,754 --> 00:37:34,100
لا  ليس هنا أرجوكم
هذا يدغدغ

363
00:37:34,136 --> 00:37:36,973
أرجوكم لقد نظفتم كل شيء في ّ

364
00:37:37,009 --> 00:37:39,147
لقد كنت مخطئا ً

365
00:37:39,683 --> 00:37:42,620
دعوني أمر .. دعوني أمر
أريد ان أراه

366
00:37:44,057 --> 00:37:47,030
مرحبا ً بك

367
00:37:47,066 --> 00:37:49,435
لا يجب أن تشعر أنك غريبا ً فى هذه الأرض

368
00:37:49,572 --> 00:37:52,285
لقد أرسلت لنا بركة

369
00:37:52,321 --> 00:37:55,658
والليلة ستكون ضيف الشرف

370
00:37:57,910 --> 00:38:01,706
هذا أبي.. يثرون
رئيس كهنة مديان

371
00:38:11,106 --> 00:38:13,342
اجلس معي

372
00:38:14,579 --> 00:38:16,578
حسنا ً

373
00:38:18,764 --> 00:38:21,606
ليس بعد

374
00:38:21,642 --> 00:38:24,442
آسف -
أبنائي  -

375
00:38:24,978 --> 00:38:28,774
لنتقدم بالشكر
من أجل هذا الطعام الوفير

376
00:38:29,542 --> 00:38:32,658
و لنقدم الشكر أيضا ً من أجل حضور

377
00:38:32,695 --> 00:38:36,657
هذا  الشاب الشجاع
الذي سنكرمه هنا الليلة

378
00:38:37,894 --> 00:38:40,958
أرجوك سيدى . أتمنى  ألا تفعل

379
00:38:40,995 --> 00:38:44,206
أنا لم أفعل شيئاً في حياتي يستحق التكريم

380
00:38:47,960 --> 00:38:51,427
أولاً أنقدت صفورة
من مصر

381
00:38:51,464 --> 00:38:54,592
و بعدها دافعت عن بناتي الصغار
من قطاع الطرق

382
00:38:54,628 --> 00:38:57,809
أوتظن أن هذا لاشيء ؟

383
00:38:57,845 --> 00:39:01,474
يبدو أنك لا تعرف ما هي قيمة الكرامة

384
00:39:01,510 --> 00:39:03,994
خيط منفرد في قماش مزخزف

385
00:39:04,030 --> 00:39:06,479
مع أن لونه مشع و براق

386
00:39:06,515 --> 00:39:08,653
لا يمكن أبدا ً رؤية الغرض منه

387
00:39:08,689 --> 00:39:11,609
في نمط التصميم الكبيرِ

388
00:39:12,944 --> 00:39:15,446
والحجارة التي تجلس
على أعلى قمة

389
00:39:15,483 --> 00:39:17,674
الجبل ذو الوجه الهائل

390
00:39:17,711 --> 00:39:19,579
وهل تعتقد أن له أهمية أكبر

391
00:39:19,615 --> 00:39:24,127
من الأحجار التي تشكل القاعدةَ

392
00:39:24,163 --> 00:39:26,874
إذا ً كيف ترى قيمة حياتك ؟

393
00:39:26,911 --> 00:39:29,173
أو كيف تقيِّم حياتك

394
00:39:29,210 --> 00:39:33,139
فلن تستطيع أن تراها بعين الإنسان

395
00:39:33,175 --> 00:39:35,847
يجب أن تنظر إلى حياتك

396
00:39:35,883 --> 00:39:39,308
أن تنظر إلى حياتك
بعين السماء

397
00:39:48,435 --> 00:39:50,648
أرقص معي

398
00:39:50,684 --> 00:39:54,235
كلا .. أنا لا أعرف كيف

399
00:40:03,953 --> 00:40:05,997
بحيرة من الذهب في رمل الصحراء

400
00:40:06,033 --> 00:40:08,204
هي أقل ثمنا ً من هدوء الربيع

401
00:40:08,241 --> 00:40:10,518
وخروف واحد ضائع من راعي صغير

402
00:40:10,554 --> 00:40:13,295
هي أعظم من أغنى ملك

403
00:40:14,171 --> 00:40:17,008
إذا خسر الإنسان كل ما يملكه

404
00:40:17,044 --> 00:40:19,176
هل هذا يعني حقا ً أنه خسر قيمته  ؟

405
00:40:19,213 --> 00:40:21,309
...أم هي البداية

406
00:40:21,345 --> 00:40:25,338
لولادة جديدة متألقة

407
00:40:25,374 --> 00:40:28,085
إذاً كيف تقاس قيمة الإنسان ؟

408
00:40:28,122 --> 00:40:30,401
بالغنى أم بالقوة أم بالحجم ؟

409
00:40:30,438 --> 00:40:34,734
أم بمقدار ما يعطي أو بمقدار ما يأخذ ؟

410
00:40:34,770 --> 00:40:37,158
الإجابة سوف تأتي

411
00:40:37,194 --> 00:40:41,115
الإجابة سوف تأتي لمن يحاول

412
00:40:41,152 --> 00:40:44,553
أن ينظر إلى حياته بعين السماء

413
00:40:44,889 --> 00:40:47,955
لذلك نحن نشاركك بكل ما لدينا

414
00:40:47,992 --> 00:40:50,229
حتى لو وجدت القليل

415
00:40:50,266 --> 00:40:52,710
عندما لا يكون لديك أي شيء

416
00:40:52,747 --> 00:40:55,254
هناك الكثير من الأشياء من حولك

417
00:40:57,115 --> 00:40:59,526
لا حياة يمكنها أن تهرب من أن تهب عليها

418
00:40:59,562 --> 00:41:02,017
ريح التغيير و المصادفة

419
00:41:02,053 --> 00:41:05,473
مع ذلك أنت لا تعرف جميع الخطوات -
أرقص معي -

420
00:41:05,509 --> 00:41:09,977
! لا، أنا لا. لا -
يجب أن تتعلم وأن تنضم إلى الرقص -

421
00:41:10,014 --> 00:41:13,564
يجب أن تتعلم أن تنضم إلى الرقص

422
00:41:38,209 --> 00:41:42,051
إذاً كيف تحكم على قيمة الإنسان

423
00:41:42,088 --> 00:41:44,642
خلال ما يبنى او ما يشترى ؟

424
00:41:44,679 --> 00:41:47,557
أنت لن تستطيع أبدا ً أن ترى بعيونك الأرضية

425
00:41:47,593 --> 00:41:49,892
انظر خلال عيون السماء

426
00:41:49,929 --> 00:41:54,068
انظر إلى حياتك

427
00:41:54,105 --> 00:42:06,951
انظر الى حياتك
خلال عيون السماء

428
00:42:22,884 --> 00:42:24,927
أحبك

429
00:43:04,967 --> 00:43:07,553
الوقت مبكر لأجل هذا

430
00:44:06,445 --> 00:44:08,990
موسى

431
00:44:10,758 --> 00:44:13,202
موسى

432
00:44:14,662 --> 00:44:18,332
موسى

433
00:44:21,419 --> 00:44:23,462
هأنذا

434
00:44:25,006 --> 00:44:29,098
اخلع حذاءك من رجليك

435
00:44:29,135 --> 00:44:33,389
لأن الموضع الذي أنت واقف عليه أرض مقدسة

436
00:44:40,897 --> 00:44:42,899
من أنت ؟

437
00:44:44,525 --> 00:44:47,653
أنا هو الذي هو
(أهيه الذي أهيه)

438
00:44:49,864 --> 00:44:52,038
أنا لا أفهم

439
00:44:52,374 --> 00:44:55,428
أنا إله آبائك

440
00:44:55,565 --> 00:44:59,332
ابراهيم واسحق و يعقوب

441
00:45:02,084 --> 00:45:06,172
أنت قد ولدت من أمنا يوكابد
أنت هو أخونا

442
00:45:09,124 --> 00:45:11,719
ما الذي تريده مني ؟

443
00:45:13,304 --> 00:45:17,667
إني قد رأيت مذلة شعبي الذي في مصر

444
00:45:17,703 --> 00:45:20,608
وسمعت صراخهم

445
00:45:20,645 --> 00:45:23,903
كف عن هذا
دع ذلك الرجل وشأنه

446
00:45:23,940 --> 00:45:27,652
لذلك قد نزلت لكي أحررهم من العبودية

447
00:45:28,653 --> 00:45:31,197
وأصعدهم الى أرض جيدة

448
00:45:32,823 --> 00:45:37,411
أرض تفيض لبنا ً وعسلا ً

449
00:45:39,664 --> 00:45:43,000
لذلك فانا إلى فرعون

450
00:45:43,037 --> 00:45:46,003
سوف أرسلك

451
00:45:46,040 --> 00:45:48,094
أنت

452
00:45:48,130 --> 00:45:51,973
أنا ؟ من أنا لأقود هذا الشعب ؟

453
00:45:52,009 --> 00:45:54,329
هم لن يصدقونني أبداً
حتى أنهم لن يستمعوا

454
00:45:54,365 --> 00:45:57,515
سوف أعلمك ماذا تقول

455
00:45:57,551 --> 00:46:00,290
أطلق شعبي ليذهب

456
00:46:00,350 --> 00:46:02,642
لكني كنت عدوهم

457
00:46:02,779 --> 00:46:07,608
كنت أمير مصر ابن الرجل الذي ذبح أطفالهم

458
00:46:07,645 --> 00:46:10,054
لقد - لقد أخترت الرسول الخطأ

459
00:46:10,090 --> 00:46:12,863
كيف أستطيع مجرد أن أكلم هذا الشعب ؟

460
00:46:12,900 --> 00:46:15,538
من صنع للإنسان فما ً ؟

461
00:46:15,575 --> 00:46:19,100
أو من صنع الأخرس او الأصم أو البصير أو الأعمى ؟

462
00:46:19,400 --> 00:46:23,582
أما هو أنا ؟
و الآن اذهب

463
00:46:35,261 --> 00:46:38,394
موسى

464
00:46:38,431 --> 00:46:43,394
سوف أكون معك عندما تذهب إلى ملك مصر

465
00:46:43,431 --> 00:46:46,147
لكن فرعون لن يستمع

466
00:46:49,942 --> 00:46:53,279
لذلك سأمدّ يدي

467
00:46:53,315 --> 00:46:55,862
وأضرب مصر ...

468
00:46:55,898 --> 00:46:58,409
بكل عجائبي

469
00:47:02,371 --> 00:47:06,834
خذ هذه العصا في يدك موسى

470
00:47:06,871 --> 00:47:08,841
بها

471
00:47:08,878 --> 00:47:12,965
سوف تصنع عجائبي

472
00:47:17,303 --> 00:47:20,223
سوف أكون معك يا موسى

473
00:47:21,259 --> 00:47:24,101
موسى

474
00:47:25,545 --> 00:47:28,855
موسى

475
00:48:47,518 --> 00:48:49,609
لكن يا موسى

476
00:48:49,645 --> 00:48:52,565
أنت رجل واحد فقط

477
00:48:55,776 --> 00:48:57,695
صفورة

478
00:48:59,780 --> 00:49:02,575
أرجوك ِ

479
00:49:09,457 --> 00:49:12,001
أنظري إلى عائلتك

480
00:49:14,795 --> 00:49:17,679
إنهم أحرار

481
00:49:17,715 --> 00:49:19,847
لديهم مستقبل

482
00:49:19,884 --> 00:49:22,600
...لديهم آمال وأحلام

483
00:49:22,637 --> 00:49:25,848
و وعد بحياة بكرامة

484
00:49:28,351 --> 00:49:31,479
هذا ما أريده لشعبي

485
00:49:32,472 --> 00:49:35,441
...و لهذا السبب يجب أن أقوم بالمهمة

486
00:49:35,478 --> 00:49:38,736
التي أعطاني إياها الله

487
00:49:50,331 --> 00:49:52,875
أنا ذاهبة معك

488
00:51:21,214 --> 00:51:23,096
! رعمسيس ؟

489
00:51:23,732 --> 00:51:26,594
موسى ؟
أهو أنت حقا ً ؟

490
00:51:32,515 --> 00:51:33,690
! موسى

491
00:51:33,726 --> 00:51:36,629
رعمسيس -
أين كنت ؟ لقد حسبتك ميتاً -

492
00:51:38,648 --> 00:51:41,948
أنظر الى نفسك
! فرعون

493
00:51:42,284 --> 00:51:45,571
حسنا ً انظر الى نفسك
ما هذا الذي ترتديه ؟

494
00:51:46,948 --> 00:51:50,409
آه رعمسيس
حسن جدا ً أن أراك

495
00:51:50,446 --> 00:51:52,333
عذرا ً جلالتك

496
00:51:52,870 --> 00:51:57,833
نحن مضطرون لأن نذكرك بأن هذا الرجل
ارتكب جريمة خطيرة ضد الآلهة

497
00:51:57,850 --> 00:51:59,133
نحن نكره بأن نذكرك

498
00:51:59,469 --> 00:52:02,780
القانون ينص صراحة على العقوبة لمثل هذه الجريمة

499
00:52:02,817 --> 00:52:04,766
الموت -
نتردد بأن نقول ذلك -

500
00:52:04,802 --> 00:52:08,386
اصمتا
الفرعون يتكلم

501
00:52:09,387 --> 00:52:12,357
أنا هو نجمة الصباح والمساء

502
00:52:12,393 --> 00:52:13,722
رعمسيس

503
00:52:13,859 --> 00:52:16,733
و سيكون كما أقول

504
00:52:16,769 --> 00:52:21,157
العفو إلى الأبد عن كل الجرائم التى كان متهما ً بها

505
00:52:21,193 --> 00:52:23,101
... وسيعلن بأنه

506
00:52:23,238 --> 00:52:26,129
أخى موسى

507
00:52:26,166 --> 00:52:28,322
أمير مصر

508
00:52:32,493 --> 00:52:34,495
رعمسيس

509
00:52:35,538 --> 00:52:38,562
في قلبي أنت هو أخي

510
00:52:38,598 --> 00:52:41,386
لكن الأمور لا يمكن أن تبقى كما كانت

511
00:52:41,422 --> 00:52:43,921
لا أرى سبباً يمنع ذلك

512
00:52:45,081 --> 00:52:50,386
أنت تعرف أنني عبرانى وإله العبرانيين أتى إليّ

513
00:52:50,423 --> 00:52:52,510
ماذا ؟

514
00:52:52,547 --> 00:52:56,400
و هو يأمر بأن تطلق شعبه

515
00:53:00,095 --> 00:53:02,148
يأمر ؟

516
00:53:06,944 --> 00:53:10,823
انظروا ... قوة الله

517
00:53:25,087 --> 00:53:28,841
حسنا ً ، هذا مثير للإعجاب

518
00:53:31,344 --> 00:53:35,765
حسن جدا ً يا موسى
سألعبها على طريقتك

519
00:53:35,801 --> 00:53:38,189
حوتب . حاي

520
00:53:38,226 --> 00:53:42,262
أعطوا ساحر الحية هذا جوابنا

521
00:54:02,833 --> 00:54:05,795
بقوة رع

522
00:54:05,831 --> 00:54:07,919
هوت

523
00:54:07,955 --> 00:54:09,971
نوت

524
00:54:10,007 --> 00:54:11,015
خنوم

525
00:54:11,041 --> 00:54:12,041
بتاح

526
00:54:12,424 --> 00:54:13,224
نفتيس

527
00:54:13,260 --> 00:54:13,760
نخبت

528
00:54:14,455 --> 00:54:15,155
سوبك

529
00:54:15,273 --> 00:54:16,273
سخمت

530
00:54:16,334 --> 00:54:17,334
سوكار

531
00:54:17,420 --> 00:54:18,420
سلكيت

532
00:54:18,624 --> 00:54:19,424
رشبو

533
00:54:19,665 --> 00:54:20,565
واتجيت

534
00:54:20,778 --> 00:54:21,578
انوبيس

535
00:54:21,649 --> 00:54:22,349
أنوكيس

536
00:54:22,599 --> 00:54:23,199
سشمو

537
00:54:23,399 --> 00:54:23,999
ماش كنت

538
00:54:24,364 --> 00:54:25,064
حم سوت

539
00:54:25,519 --> 00:54:26,119
تفنوت

540
00:54:26,595 --> 00:54:27,195
حكميت

541
00:54:27,610 --> 00:54:28,110
مافديت

542
00:54:28,305 --> 00:54:28,905
رع
موت

543
00:54:29,135 --> 00:54:29,435
نوت
بتاح

544
00:54:29,530 --> 00:54:31,530
حمسوت تفنوت سوكار سيلكيت

545
00:54:31,667 --> 00:54:33,667
سيشمو ريشبو سوبك وادجيت

546
00:54:33,685 --> 00:54:36,885
هيكيت مافديت نفتيس نخبيت رع

547
00:54:40,204 --> 00:54:43,040
إذا ً كنت تعتقد أن لديك أصدقاء

548
00:54:43,077 --> 00:54:45,715
في الأماكن العليا

549
00:54:45,751 --> 00:54:50,506
بالقوة التي تجعلنا هاربين

550
00:54:50,543 --> 00:54:53,885
حسنا ً سامحنا من أجل هذه الإبتسامة

551
00:54:53,921 --> 00:54:56,217
على وجوهنا

552
00:54:56,554 --> 00:55:00,975
ستعرف معنى القوة عندما ننتهي

553
00:55:01,011 --> 00:55:02,894
يا بني

554
00:55:05,021 --> 00:55:09,489
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الأن

555
00:55:09,525 --> 00:55:14,494
تلعب مع الأولاد الكبار الآن -
آه هذا جميل -

556
00:55:14,530 --> 00:55:18,793
كل تعويذة و إشارة -
ستخبرك من هو الأفضل -

557
00:55:18,829 --> 00:55:25,684
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الآن

558
00:55:25,721 --> 00:55:32,340
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الأن

559
00:55:32,376 --> 00:55:34,350
أوقف هذه المهمة الحمقاء

560
00:55:34,387 --> 00:55:37,425
راقب الساحر الحقيقى

561
00:55:37,461 --> 00:55:40,144
سنريك كيف يكون الإستعراض

562
00:55:40,181 --> 00:55:42,480
إلتقط غصنك السخيف

563
00:55:42,516 --> 00:55:45,728
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الآن

564
00:55:45,765 --> 00:55:48,940
بقوة رع

565
00:55:49,050 --> 00:55:51,050
موت نوت

566
00:55:51,080 --> 00:55:53,080
خنوم بتاح

567
00:55:53,331 --> 00:55:56,531
سوبك سخمت
سوكار سيلكيت

568
00:55:57,156 --> 00:56:00,756
أنوبيس أنوكيس همسوت
تيفنوت مشكينت مافديت

569
00:56:01,071 --> 00:56:09,132
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الآن

570
00:56:09,168 --> 00:56:13,339
بقوة حورس سوف تركع أمامنا

571
00:56:13,375 --> 00:56:15,848
تركع لقوتنا العظيمة

572
00:56:16,584 --> 00:56:18,469
أعد جبهة -
أعد معركة -

573
00:56:18,506 --> 00:56:20,680
وفقط لكي نريك شعورنا الغير حاقد

574
00:56:20,716 --> 00:56:22,645
تستطيع أن تكون مساعدنا الكهنوتي

575
00:56:22,682 --> 00:56:26,010
لكن أولاً يا ولد هذا هو وقت السجود

576
00:56:26,047 --> 00:56:27,770
أو ستحفر قبرك يا ولد

577
00:56:27,807 --> 00:56:30,778
فأنت تلعب مع الأولاد الكبار الأن

578
00:56:30,815 --> 00:56:37,572
تلعب مع الكبار
تلعب مع الكبار

579
00:56:37,608 --> 00:56:40,908
تلعب مع الأولاد الكبار الأن

580
00:56:41,845 --> 00:56:43,119
إنهم يحبون هذا

581
00:57:00,261 --> 00:57:03,139
حسنا ً يا موسى
أنا أعرفك

582
00:57:03,275 --> 00:57:06,017
ما هذا حقا ً ؟

583
00:57:07,018 --> 00:57:09,937
رعمسيس..  انظر

584
00:57:10,474 --> 00:57:12,857
ماذا ترى ؟

585
00:57:16,736 --> 00:57:20,248
مصر أعظم مما كانت في أيام أبي

586
00:57:20,284 --> 00:57:22,822
هذا ليس ما أراه

587
00:57:23,159 --> 00:57:27,752
موسى ، لا أستطيع أن أغير ما تراه

588
00:57:27,788 --> 00:57:31,375
يجب أن أحافظ على التقاليد القديمة

589
00:57:31,412 --> 00:57:34,688
أنا أحمل ثٍقَل تاج أبي

590
00:57:34,725 --> 00:57:37,965
ألست تفهم حتى الآن من كان سيتي ؟

591
00:57:38,002 --> 00:57:41,224
كان قائدا ًعظيما ً

592
00:57:41,260 --> 00:57:44,931
يداه ملطختان بدماء آلاف الأطفال

593
00:57:44,967 --> 00:57:46,263
عبيد

594
00:57:46,499 --> 00:57:48,523
شعبي

595
00:57:48,559 --> 00:57:52,739
و أنا لن أستطع الإختباء بالصحراء بعد
بينما هم يعانون

596
00:57:52,875 --> 00:57:55,349
على يديك

597
00:57:58,069 --> 00:58:00,660
...إذا ً

598
00:58:00,696 --> 00:58:03,428
...ها أنت قد عدت

599
00:58:03,465 --> 00:58:06,160
فقط لتحريرهم

600
00:58:16,712 --> 00:58:19,090
أنا آسف

601
00:58:27,431 --> 00:58:29,475
نعم

602
00:58:31,018 --> 00:58:34,063
...  لقد أملت

603
00:58:48,411 --> 00:58:50,454
أنا لا أعرف هذا الإله

604
00:58:51,539 --> 00:58:53,666
ولن أطلق شعبك ليذهب

605
00:58:53,902 --> 00:58:56,153
رعمسيس أرجوك
يجب أن تصغى

606
00:58:56,190 --> 00:58:59,005
لن أكون الحلقة الضعيفة

607
00:59:06,679 --> 00:59:09,619
...أخبر شعبك أنه من هذا اليوم

608
00:59:09,656 --> 00:59:12,560
أن عملهم قد تضاعف

609
00:59:12,596 --> 00:59:14,520
بفضل إلهك

610
00:59:15,855 --> 00:59:20,860
أو بفضلك أنت

611
00:59:26,781 --> 00:59:28,492
إنه موسى

612
00:59:30,661 --> 00:59:32,618
! موسى

613
00:59:33,054 --> 00:59:35,338
إذا ً يا موسى

614
00:59:35,374 --> 00:59:38,961
كيف تشعر عندما تسقط على الأرض ؟

615
00:59:40,296 --> 00:59:43,341
أنا لم أقصد أن أسبب لكم المزيد من المعاناة

616
00:59:43,377 --> 00:59:46,265
أنا فقط أحاول أن أعمل ما قاله الله لي

617
00:59:46,302 --> 00:59:50,061
الله ؟ ومنذ متى بدأ اهتمام الله بأي واحد منا

618
00:59:50,097 --> 00:59:54,060
في الواقع منذ متى بدأ اهتمامك ياموسى  بالعبيد ؟

619
00:59:54,233 --> 00:59:56,796
هل عندما عرفت بأنك واحد منا ؟

620
00:59:56,832 --> 00:59:58,683
لا تستمع له

621
00:59:58,819 --> 01:00:02,115
كلا إنه محق

622
01:00:02,151 --> 01:00:06,202
لم أرَ  لأني تمنيت ألا أرى

623
01:00:06,239 --> 01:00:09,205
لم تر لأنك تمنيت ألا ترى

624
01:00:09,242 --> 01:00:12,611
آه ! حسنا ً هذا يجعل كل شيء حسن ، أليس كذلك ؟

625
01:00:12,648 --> 01:00:14,335
هارون

626
01:00:14,372 --> 01:00:16,916
يجب أن تخجل من نفسك

627
01:00:18,751 --> 01:00:21,921
مريم

628
01:00:23,881 --> 01:00:26,592
أنا آسف جداً

629
01:00:35,184 --> 01:00:37,325
موسى

630
01:00:37,462 --> 01:00:39,986
استمع لما أقوله

631
01:00:40,022 --> 01:00:42,441
لقد كنت عبده

632
01:00:42,478 --> 01:00:44,490
طيلة حياتي

633
01:00:44,527 --> 01:00:48,600
و لم يستجب الله لصلاتي حتى الآن

634
01:00:48,650 --> 01:00:50,830
الله أنقذك يا موسى من النهر

635
01:00:50,866 --> 01:00:53,833
و أنقذك في ترحالك

636
01:00:53,869 --> 01:00:57,164
و حتى الأن أنقذك من غضب فرعون

637
01:00:57,501 --> 01:01:00,067
الله لن يتخل عنك

638
01:01:01,502 --> 01:01:04,046
إذا ً لا تتخلى عنا

639
01:01:36,704 --> 01:01:39,248
مريم
الى أين تذهبين ؟

640
01:01:39,285 --> 01:01:41,250
مريم

641
01:01:54,805 --> 01:01:57,767
الكرة تختفي أين هي ؟ في يديه

642
01:02:01,187 --> 01:02:03,147
رعمسيس

643
01:02:04,357 --> 01:02:07,235
أطلق شعبي ليذهب

644
01:02:08,795 --> 01:02:12,281
أما زلت تقضم في ذلك العظم ؟

645
01:02:12,318 --> 01:02:13,830
استمر

646
01:02:13,866 --> 01:02:16,082
لا يمكنك أن تستمر فى تجاهلنا

647
01:02:16,118 --> 01:02:20,456
كفي فلن أسمع مزيداً من هراء العبرانيين

648
01:02:20,493 --> 01:02:22,375
أحضروه لى

649
01:02:24,210 --> 01:02:26,379
موسى -
كلا -

650
01:02:39,559 --> 01:02:43,688
خذ العصا في يدك ، موسى

651
01:03:12,049 --> 01:03:14,015
أبي

652
01:03:14,051 --> 01:03:16,241
إنه -
! دم -

653
01:03:16,278 --> 01:03:18,431
! دم ، آه دم

654
01:03:29,233 --> 01:03:33,034
حوتب.. حاي فسرا هذا لي

655
01:03:33,070 --> 01:03:35,620
اطمئن جلالتك

656
01:03:35,656 --> 01:03:38,701
سوف نظهر قوة أعلى

657
01:03:38,737 --> 01:03:40,620
من آلهتنا

658
01:03:43,915 --> 01:03:46,918
بقوة رع

659
01:04:02,600 --> 01:04:05,645
تخلى عن هذه المهمة العقيمة ياموسى

660
01:04:05,681 --> 01:04:08,424
لقد تساهلت بما فيه الكفاية

661
01:04:08,761 --> 01:04:12,568
يجب أن ينتهي هذا الآن

662
01:04:14,654 --> 01:04:16,911
كلا رعمسيس

663
01:04:16,948 --> 01:04:19,288
إنها مجرد البداية

664
01:04:19,325 --> 01:04:22,578
لكن موسى ألم تر ماذا حصل ؟

665
01:04:22,615 --> 01:04:25,336
الكهنة فعلوا نفس الشيء

666
01:04:25,373 --> 01:04:28,417
فرعون مازال لديه السلطان على حياتنا

667
01:04:31,003 --> 01:04:34,590
نعم هارون هذا صحيح
فرعون لديه السلطان

668
01:04:35,925 --> 01:04:41,339
يستطيع أن يأخذ طعامكم وبيوتكم
وحريتكم

669
01:04:41,375 --> 01:04:46,069
و يستطيع أن يأخذ أبناءكم وبناتكم

670
01:04:46,105 --> 01:04:48,484
بكلمة واحدة

671
01:04:48,521 --> 01:04:51,607
فرعون يستطيع أن يأخذ حتى حياتكم

672
01:04:53,526 --> 01:04:57,572
لكن هناك شيء واحد لا يستطيع أن يأخذه منكم

673
01:04:57,608 --> 01:04:59,490
إيمانكم

674
01:05:01,826 --> 01:05:03,791
آمنوا

675
01:05:03,828 --> 01:05:06,706
ولسوف ترون عجائب الله

676
01:05:17,300 --> 01:05:18,639
هكذا يقول الرب

677
01:05:18,676 --> 01:05:21,017
إلى متى ترفض أن تطلق شعبي ؟

678
01:05:21,053 --> 01:05:24,307
إلى متى ترفض أن تطلق شعبي
الى متى ترفض ؟

679
01:05:24,343 --> 01:05:26,785
في كل أرض مصر

680
01:05:26,822 --> 01:05:28,692
سأرسل وباء الطاعون

681
01:05:28,729 --> 01:05:30,526
في بيتك في فراشك

682
01:05:30,563 --> 01:05:32,690
في أنهارك في شوارعك

683
01:05:32,726 --> 01:05:34,856
في شرابك في خبزك

684
01:05:34,892 --> 01:05:36,961
على ماشيتك على أغنامك

685
01:05:36,997 --> 01:05:38,993
على ثيرانك فى حقولك

686
01:05:39,030 --> 01:05:41,532
في أحلامك في منامك

687
01:05:41,569 --> 01:05:44,035
حتى تنكسر و تتنازل

688
01:05:44,071 --> 01:05:46,125
سأرسل أسراب الجراد

689
01:05:46,162 --> 01:05:52,084
سأرسل أسراب
هكذا يقول الرب

690
01:05:53,044 --> 01:05:55,093
في السابق كنت أدعوك أخي

691
01:05:55,129 --> 01:05:58,424
ظننت أنه هناك فرصة لأجعلك سعيدا ً

692
01:05:58,461 --> 01:06:00,051
هذا كان كل ما أريده

693
01:06:00,092 --> 01:06:02,094
أرسل الرعد من السماء

694
01:06:02,131 --> 01:06:04,060
أرسل النار مثل المطر

695
01:06:04,096 --> 01:06:07,567
وحتى الآن تمنيت لو أن الله أختار شخصاً آخر

696
01:06:07,603 --> 01:06:10,645
يعمل كخصمك بالنيابة عنه

697
01:06:10,681 --> 01:06:12,276
هذا كان آخر شيء كنت أريده

698
01:06:12,313 --> 01:06:14,315
أُرسل وابلا ً من ثلج محترق

699
01:06:14,351 --> 01:06:17,109
على كل حقل على كل مدينة

700
01:06:17,146 --> 01:06:19,450
هذا كان بيتي

701
01:06:19,487 --> 01:06:24,742
كم يؤلمنى من الداخل
كُل هذا الألم والخراب

702
01:06:24,779 --> 01:06:26,953
كل الأبرياء الذين يعانون

703
01:06:26,989 --> 01:06:28,626
بسبب عنادك

704
01:06:28,663 --> 01:06:30,915
وكبريائك
أُرسل الجراد على الريح -

705
01:06:30,951 --> 01:06:32,955
كما لم  ير مثله العالم من قبل

706
01:06:32,992 --> 01:06:34,924
على كل أوراق النباتات
على كل سيقان النباتات

707
01:06:34,961 --> 01:06:38,172
حتى لا يتبق شيء أخضر

708
01:06:38,209 --> 01:06:41,384
أُرسل عقابي أُرسل سيفي

709
01:06:41,420 --> 01:06:42,843
هكذا يقول الرب

710
01:06:42,885 --> 01:06:44,600
أنت الذي أدعوه أخي

711
01:06:44,637 --> 01:06:47,528
لماذا تصر أن تأتي عليك ضربة أخرى ؟

712
01:06:47,565 --> 01:06:51,858
أُرسل عقابي أُرسل سيفي

713
01:06:51,894 --> 01:06:55,356
أطلق شعبي ليذهب
هكذا يقول الرب

714
01:06:55,392 --> 01:07:02,196
هكذا يقول الرب

715
01:07:05,375 --> 01:07:07,540
أنت يا من دعوته أخي

716
01:07:07,577 --> 01:07:10,705
كيف جئت و أنت تكرهني ؟

717
01:07:10,741 --> 01:07:12,206
هل هذا ما كنت تريده ؟

718
01:07:12,248 --> 01:07:14,938
أُرسل الجراد أُرسله كأسراب

719
01:07:14,975 --> 01:07:17,592
إذا ً دع قلبي يتقسى -

720
01:07:17,628 --> 01:07:20,548
ولن أهتم مهما تعاظم الثمن

721
01:07:20,584 --> 01:07:22,884
سوف يبقى الحال كما هو

722
01:07:22,920 --> 01:07:25,883
ولن أطلق أبداً

723
01:07:25,920 --> 01:07:28,728
شعبك ليذهب

724
01:07:28,764 --> 01:07:33,066
هكذا يقول الرب

725
01:07:33,102 --> 01:07:37,023
لن أطلق أبداً -
أطلق -

726
01:07:37,059 --> 01:07:40,943
شعبك -
شعبي -

727
01:07:40,980 --> 01:07:45,573
ليذهب -
ليذهب -

728
01:08:32,453 --> 01:08:34,705
رعمسيس ؟

729
01:08:36,707 --> 01:08:38,840
رعمسيس ؟

730
01:08:38,876 --> 01:08:40,920
آه دعني أخمن

731
01:08:42,505 --> 01:08:45,137
...  أنت تريد مني أن

732
01:08:45,173 --> 01:08:47,969
أن أطلق شعبك ليذهب

733
01:08:50,763 --> 01:08:53,266
كنت آمل أن أجدك هنا

734
01:08:53,302 --> 01:08:55,768
أخرج

735
01:08:57,353 --> 01:09:02,149
رعمسيس ، يجب أن نضع نهاية لهذا

736
01:09:07,113 --> 01:09:10,387
رعمسيس ، أرجوك كلمني

737
01:09:10,423 --> 01:09:13,661
كنا دائما ً نستطيع الكلام هنا

738
01:09:22,920 --> 01:09:24,922
هذا المكان

739
01:09:26,424 --> 01:09:28,467
الكثير من الذكريات

740
01:09:31,804 --> 01:09:34,479
أتذكرك عندما

741
01:09:34,515 --> 01:09:38,102
أبدلت رؤوس الآلهه في معبد رع

742
01:09:41,898 --> 01:09:43,863
إذا كنت أتذكر جيدا ً

743
01:09:43,900 --> 01:09:48,446
فقد كنت هناك تبدل الرؤوس معي

744
01:09:49,322 --> 01:09:51,791
كلا كنت أنت الفاعل أنا لم أفعل ذلك

745
01:09:51,827 --> 01:09:53,215
آه نعم أنت كنت معى

746
01:09:53,351 --> 01:09:56,662
لقد وضعت فرس النهر على التمساح
.. والتمساح على

747
01:09:56,699 --> 01:09:58,050
على الصقر -
نعم -

748
01:09:58,200 --> 01:10:01,810
والكهنة ظنوه نذير شؤم وصاموا لمدة شهرين

749
01:10:01,946 --> 01:10:05,546
أبي كان مغتاظاً ، كنت دائما ً توقعني في المشاكل

750
01:10:12,637 --> 01:10:14,680
لكن بعدها

751
01:10:16,482 --> 01:10:19,936
...كنت دائما ُ هناك لكى

752
01:10:19,972 --> 01:10:23,189
تخلصني من المشاكل مرة أخرى

753
01:10:29,570 --> 01:10:33,115
لماذا لا تكون الأمور كما كانت سابقا ً

754
01:10:34,575 --> 01:10:36,290
أبي

755
01:10:37,127 --> 01:10:38,329
إنها مظلمة جدا ُ

756
01:10:39,664 --> 01:10:42,083
أنا خائف

757
01:10:43,042 --> 01:10:44,961
لماذا هو هنا ؟

758
01:10:48,673 --> 01:10:51,717
أليس هذا هو الرجل الذي فعل كل هذا ؟

759
01:10:53,511 --> 01:10:55,977
نعم

760
01:10:56,013 --> 01:10:59,058
لكنا يجب أن نتساءل

761
01:10:59,095 --> 01:11:00,898
لماذا ؟

762
01:11:00,935 --> 01:11:06,070
لأنه لا ينبغى أن تقوم مملكة على ظهور العبيد

763
01:11:06,107 --> 01:11:10,528
رعمسيس .. عنادك سيجلب الشقاء على مصر

764
01:11:10,564 --> 01:11:13,736
هذا سوف يتوقف فقط إن أطلقت العبرانيين ليذهبوا

765
01:11:13,773 --> 01:11:16,380
أنا لن أتلقى الأوامر
أنا لن أهدد

766
01:11:16,417 --> 01:11:20,626
أنا هو نجمة الصباح و المساء
أنا هو فرعون

767
01:11:20,663 --> 01:11:24,759
هناك شيء آخر قادم
شيء اسوأ من أي شيء كان

768
01:11:24,795 --> 01:11:27,784
أرجوك ، أترك تمردك من أجل الحياة

769
01:11:27,820 --> 01:11:30,173
قبل أن يدمر كل شيء عزيز عليك

770
01:11:30,210 --> 01:11:33,259
فكر في ابنك

771
01:11:33,295 --> 01:11:35,183
أنا أفعل

772
01:11:35,219 --> 01:11:37,953
أنتم العبرانيون دائماً سببٌ للمشاكل

773
01:11:37,989 --> 01:11:42,101
كان لأبى الفكر الصائب لكيفية التعامل مع شعبك

774
01:11:42,138 --> 01:11:46,027
رعمسيس -
و أعتقد أنه حان الوقت لأتمم المهمة -

775
01:11:46,063 --> 01:11:50,368
!رعمسيس -
... و سوف يكون بكاء عظيم في كل مصر -

776
01:11:50,504 --> 01:11:54,954
لم يكن مثله و لن يكون مثله أبداً مرة أخرى

777
01:12:08,336 --> 01:12:11,923
رعمسيس ، أنت من جلبت هذا على نفسك

778
01:12:21,641 --> 01:12:24,810
الله قد أتاني مرة أخرى ، قائلا ً

779
01:12:24,847 --> 01:12:26,693
...خذوا حملاً

780
01:12:26,729 --> 01:12:29,445
...وبدمه

781
01:12:29,482 --> 01:12:33,361
ضعوا منه على عتبة وقائمتي كل باب

782
01:12:35,655 --> 01:12:38,579
...لأنه في هذه الليلة

783
01:12:38,616 --> 01:12:43,004
سأجتاز في كل أرض مصر

784
01:12:43,040 --> 01:12:46,332
واضرب كل بكر

785
01:12:52,296 --> 01:12:55,883
...لكنني عندما أرى الدم على أبوابكم

786
01:12:57,385 --> 01:12:59,929
أعبر عنكم

787
01:13:01,806 --> 01:13:05,393
والوباء
لن يدخل

788
01:15:41,924 --> 01:15:45,553
أنت و شعبك

789
01:15:45,589 --> 01:15:49,181
قد منحتكم أن ترحلوا

790
01:15:53,936 --> 01:15:55,980
! اتركني

791
01:17:29,865 --> 01:17:33,578
صلينا العديد من الليالى

792
01:17:33,614 --> 01:17:36,285
بلا دليل

793
01:17:36,322 --> 01:17:38,480
أن يسمع أحد لنا

794
01:17:38,516 --> 01:17:42,337
وكانت بقلوبنا أغنية رجاء

795
01:17:42,473 --> 01:17:46,459
بالكاد كنا نفهمها

796
01:17:46,596 --> 01:17:51,200
الآن لم نعد خائفين

797
01:17:51,462 --> 01:17:56,451
مع أننا نعلم أن هناك الكثير لنخافه

798
01:17:56,587 --> 01:18:00,109
كنا نحرك جبالا ً

799
01:18:00,146 --> 01:18:06,402
قبلما عرفنا أننا نستطيع

800
01:18:06,439 --> 01:18:10,281
وأنه هناك معجزات

801
01:18:10,317 --> 01:18:13,906
عندما تؤمن

802
01:18:13,943 --> 01:18:17,200
مع أن الأمل ضعيف

803
01:18:17,237 --> 01:18:20,458
لكن من الصعب قتله

804
01:18:22,210 --> 01:18:26,380
من يعرف ما المعجزات

805
01:18:26,417 --> 01:18:29,860
التى تستطيع تحقيقها

806
01:18:29,896 --> 01:18:33,180
عندما تؤمن

807
01:18:33,180 --> 01:18:38,048
بطريقة ما ستكون

808
01:18:38,085 --> 01:18:41,854
ستحدث عندما

809
01:18:41,891 --> 01:18:45,024
تؤمن

810
01:18:46,192 --> 01:18:49,992
في وقت المخاوف هذه

811
01:18:50,029 --> 01:18:53,991
عندما تبدو الصلوات غالبا ً بلا جدوى

812
01:18:54,028 --> 01:18:57,954
ويبدو الأمل مثل طيور الصيف

813
01:18:57,990 --> 01:19:01,796
الطائرة بعيداً بسرعة شديدة

814
01:19:01,832 --> 01:19:06,087
لكني مازلت واقفة هنا -
الآن واقفة هنا -

815
01:19:06,123 --> 01:19:10,129
بقلب واثق جدا ً
لا استطيع تفسيرها

816
01:19:10,166 --> 01:19:14,136
طالبا ً الإيمان ومتكلما ً بكلمات

817
01:19:14,173 --> 01:19:18,575
لم أظن من قبل أنى سأقولها

818
01:19:18,612 --> 01:19:22,817
يمكن أن يكون هناك معجزات

819
01:19:22,853 --> 01:19:26,649
عندما تؤمن -
عندما تؤمن -

820
01:19:26,685 --> 01:19:29,949
مع أن الأمل ضعيف

821
01:19:29,986 --> 01:19:34,407
لكن من الصعب قتله -
لكن من الصعب قتله -

822
01:19:34,443 --> 01:19:38,416
من يعرف ما المعجزات

823
01:19:38,452 --> 01:19:42,456
التى تستطيع تحقيقها -
التى تستطيع تحقيقها -

824
01:19:42,493 --> 01:19:45,499
عندما تؤمن

825
01:19:45,535 --> 01:19:50,345
بطريقة ما ستقدر

826
01:19:50,381 --> 01:19:56,010
ستقدرعندما تؤمن

827
01:21:00,368 --> 01:21:04,497
يمكن أن يكون هناك معجزات

828
01:21:04,533 --> 01:21:07,997
عندما تؤمن

829
01:21:08,034 --> 01:21:11,342
مع ان الأمل ضعيف

830
01:21:11,379 --> 01:21:16,384
لكن من الصعب قتله
لكن من الصعب قتله

831
01:21:16,420 --> 01:21:19,976
من يعرف ما هي المعجزات

832
01:21:20,012 --> 01:21:24,225
تستطيع تحقيقها
تستطيع تحقيقها

833
01:21:24,261 --> 01:21:27,913
عندما تؤمن

834
01:21:27,949 --> 01:21:31,989
بطريقة ما ستقدر

835
01:21:32,025 --> 01:21:35,867
الآن ستقدر

836
01:21:35,903 --> 01:21:39,078
ستقدرعندما

837
01:21:39,115 --> 01:21:43,744
تؤمن
عندما تؤمن

838
01:21:43,781 --> 01:21:48,374
ستقدرعندما
ستقدر

839
01:21:48,410 --> 01:21:53,170
تؤمن

840
01:24:00,006 --> 01:24:02,925
بهذه العصا

841
01:24:02,962 --> 01:24:05,466
...ستصنع

842
01:24:05,503 --> 01:24:07,972
عجائبي

843
01:25:25,258 --> 01:25:27,426
! اتركها

844
01:26:01,085 --> 01:26:02,795
نعم وأنا أيضا ً

845
01:26:40,666 --> 01:26:44,378
لا تقفوا فقط هناك
! اقتلوهم

846
01:26:44,415 --> 01:26:46,923
! اقتلوهم جميعاً

847
01:26:48,799 --> 01:26:52,511
!الجنود !قادمون

848
01:26:54,680 --> 01:26:56,979
! موسى ! موسى

849
01:26:57,016 --> 01:26:59,977
بسرعة بسرعة -
انظر إلى الشاطئ -

850
01:27:24,835 --> 01:27:28,965
! لا

851
01:28:59,347 --> 01:29:01,349
شكرا ً

852
01:29:28,876 --> 01:29:32,964
! موسى

853
01:29:38,219 --> 01:29:42,640
! موسى

854
01:29:45,851 --> 01:29:47,770
وداعاً يا أخي

855
01:30:09,625 --> 01:30:14,213
انظر . انظر إلى شعبك يا موسى

856
01:30:18,009 --> 01:30:20,011
إنهم أحرار

857
01:31:24,033 --> 01:31:29,622
حررنا

858
01:31:38,798 --> 01:31:42,557
Many nights we prayed
صلينا ليالى عديدة

859
01:31:42,593 --> 01:31:46,639
With no proof anyone could hear
بلا دليل يسمعه أى انسان

860
01:31:46,675 --> 01:31:50,685
In our hearts a hopeful song
فى قلوبنا أغنية الرجاء

861
01:31:50,721 --> 01:31:54,748
We barely understood
نكاد نفهمها

862
01:31:54,785 --> 01:31:58,614
Now we are not afraid
الآن لم نعد خائفين

863
01:31:58,651 --> 01:32:02,905
Although we know there's much to fear
مع أننا نعلم أن هناك الكثير لنخافه

864
01:32:02,942 --> 01:32:05,621
We were moving mountains
كنا ننقل جبالا ً

865
01:32:05,658 --> 01:32:12,832
Long before we knew we could
قبلما عرفنا أننا نستطيع

866
01:32:12,868 --> 01:32:15,298
Ohhh-ohh, yes
أوه ..نعم

867
01:32:15,334 --> 01:32:19,005
There can be miracles
يمكن أن تكون هناك معجزات

868
01:32:19,041 --> 01:32:22,609
When you believe
عندما تؤمن

869
01:32:22,646 --> 01:32:26,789
Though hope is frail
مع أن الأمل ضعيف

870
01:32:26,826 --> 01:32:30,772
It's hard to kill
من الصعب قتله

871
01:32:30,808 --> 01:32:34,562
Who knows what miracles
من يعلم ما المعجزات

872
01:32:34,598 --> 01:32:38,125
You can achieve
التى تستطيع تحقيقها

873
01:32:38,161 --> 01:32:42,159
When you believe
عندما تؤمن

874
01:32:42,196 --> 01:32:45,698
Somehow you will
بطريقة ما تقدر

875
01:32:45,734 --> 01:32:49,201
You will when you
ستقدر عندما

876
01:32:49,238 --> 01:32:53,461
Believe
تؤمن

877
01:32:53,497 --> 01:32:57,376
Oooh, yeah
أوه..نعم

878
01:32:57,413 --> 01:33:00,760
In this time of fear
فى وقت الخوف هذا

879
01:33:00,796 --> 01:33:04,780
When prayer so often proves in vain
عندما تبدو الصلاة غالبا ً دون جدى

880
01:33:04,816 --> 01:33:08,763
Hope seems like the summer birds
يبدو الرجاء مثل طيور الصيف

881
01:33:08,799 --> 01:33:12,701
Too swiftly flown away
الطائرة بعيداً بسرعة شديدة

882
01:33:12,738 --> 01:33:16,484
Yet now I'm standing here
لكني الآن واقفة هنا

883
01:33:16,520 --> 01:33:20,399
My heart's so full I can't explain
بقلب واثق جدا ً لا استطيع أن أفسر

884
01:33:20,436 --> 01:33:24,278
Seeking faith and speaking words
طالبا ً الإيمان ومتكلما ً بكلمات

885
01:33:24,315 --> 01:33:30,552
I never thought I'd say
لم أظن من قبل أنى سأقولها

886
01:33:30,589 --> 01:33:36,671
There can be miracles
يمكن أن تكون هناك معجزات

887
01:33:36,707 --> 01:33:40,461
When you believe
عندما تؤمن

888
01:33:40,498 --> 01:33:43,379
Though hope is frail
مع أن الأمل ضعيف

889
01:33:43,415 --> 01:33:48,152
It's hard to kill
من الصعب قتله

890
01:33:48,189 --> 01:33:51,769
Who knows what miracles
من يعلم ما المعجزات

891
01:33:51,806 --> 01:33:55,685
You can achieve
التى تستطيع تحقيقها

892
01:33:55,721 --> 01:33:59,540
When you believe
عندما تؤمن

893
01:33:59,576 --> 01:34:02,948
Somehow you will
بطريقة ما تقدر

894
01:34:02,985 --> 01:34:06,320
You will when you
ستقدر عندما

895
01:34:06,357 --> 01:34:11,742
Believe
تؤمن

896
01:34:20,668 --> 01:34:23,379
They don't always happen
لا يحدث هذا دائما ً

897
01:34:23,415 --> 01:34:26,632
When you ask
عندما تطلب

898
01:34:26,669 --> 01:34:28,473
Ah
آه

899
01:34:28,509 --> 01:34:31,679
And it's easy to give in
ومن السهل أن تستسلم

900
01:34:31,715 --> 01:34:34,312
To your fears
لمخاوفك

901
01:34:34,348 --> 01:34:36,189
Oooh...Oooh
أوه..أوه

902
01:34:36,225 --> 01:34:39,776
But when you're blinded by your pain
ولكن عندما يعميك ألمك

903
01:34:39,812 --> 01:34:43,587
Can't see the way to get through the rain
فلا تستطيع أن ترى الطريق لتخرج من خلال المطر

904
01:34:43,623 --> 01:34:47,361
Hold still ... Reveal your voice
تمسك واظهر صوتك

905
01:34:47,398 --> 01:34:52,663
Says help is very near...Ohhh
لأن الاستغائة قريبة جدا ً..أوه

906
01:34:52,700 --> 01:34:56,042
There can be miracles
يمكن أن تكون هناك معجزات

907
01:34:56,078 --> 01:35:00,166
When you believe
عندما تؤمن

908
01:35:00,202 --> 01:35:02,840
Though hope is frail
مع أن الأمل ضعيف

909
01:35:02,877 --> 01:35:07,506
It's hard to kill
من الصعب قتله

910
01:35:07,543 --> 01:35:11,307
Who knows what miracles
من يعلم ما المعجزات

911
01:35:11,344 --> 01:35:14,764
You can achieve
التى تستطيع تحقيقها

912
01:35:14,800 --> 01:35:18,064
When you believe
عندما تؤمن

913
01:35:18,100 --> 01:35:22,209
Somehow you will
بطريقة ما تقدر

914
01:35:22,245 --> 01:35:26,317
And now you will
والآن ستقدر

915
01:35:26,353 --> 01:35:28,908
You will when you
ستقدر عندما

916
01:35:28,945 --> 01:35:34,408
When you believe
عندما تؤمن

917
01:35:34,445 --> 01:35:37,429
Ooooh, you will
أوه..ستقدر

918
01:35:37,466 --> 01:35:40,414
You will when you
ستقدر عندما

919
01:35:40,451 --> 01:35:44,549
Believe
تؤمن

920
01:35:44,585 --> 01:35:46,900
Just believe ...You will
فقط آمن ... وستقدر

921
01:35:46,937 --> 01:35:49,215
Ohhh-ohh-ohh.. You will
أوه..أوه,,أوه..ستقدر

922
01:35:49,251 --> 01:35:52,015
And honey, honey, honey
ياعزيزى...عزيزى..عزيزى

923
01:35:52,051 --> 01:35:56,430
Just believe ...You will
فقط آمن .. وستقدر

924
01:35:56,467 --> 01:36:03,688
Believe
آمن

925
01:36:06,941 --> 01:36:11,612
I will get through the night  Ohh, yeah
سأصل خلال الليل .. أوه ..نعم

926
01:36:11,649 --> 01:36:14,657
And make it through to the other side
وسأعبر للجانب الآخر

927
01:36:14,693 --> 01:36:19,375
Get there...Get there
سأصل هناك ... سأصل هناك

928
01:36:19,412 --> 01:36:23,916
I been in these chains for so long ..So long
لقد ظللت مقيدا ً لفترة طويلة..طويلة

929
01:36:23,953 --> 01:36:26,627
I'll break free and I'll be there
سأتحرر وأكون هناك

930
01:36:26,664 --> 01:36:28,259
Where I belong
حيث أنتمى

931
01:36:28,296 --> 01:36:30,053
Hold my head up high
وأبقى رأسى عاليا ً

932
01:36:30,089 --> 01:36:32,300
I'll stand tall .. Stand tall
سأقف شامخا ً..شامخا ً

933
01:36:32,336 --> 01:36:34,724
And I swear this time
وأقسم هذه المرة

934
01:36:34,760 --> 01:36:37,784
I won't fall Get there
أنى لن أسقط وسأصل هناك

935
01:36:37,821 --> 01:36:40,808
I will do this ..Get there
سأفعل هذا ، وأصل هناك

936
01:36:40,845 --> 01:36:44,275
No matter what it takes
بغض النظر عما يلزم

937
01:36:44,312 --> 01:36:48,316
'Cause I know no limitations
لأنى لا أعرف القيود

938
01:36:48,352 --> 01:36:52,320
And I'll reach my destination
وسوف أصل وجهتى

939
01:36:52,356 --> 01:36:54,736
I will get there
سأصل هناك

940
01:36:54,772 --> 01:36:57,049
I will get there
سأصل هناك

941
01:36:57,086 --> 01:36:59,207
I will get there
سأصل هناك

942
01:36:59,243 --> 01:37:01,292
I will get there
سأصل هناك

943
01:37:01,329 --> 01:37:03,670
Somehow ...Somehow
بطريقة أو بأخرى..بطريقة أو بأخرى

944
01:37:03,706 --> 01:37:08,085
Cross that river ...Cross that river
عبر هذا النهر..عبر هذا النهر

945
01:37:08,122 --> 01:37:12,465
Nothin's stoppin' me now ..No-o-o-o-o
لاشىء الآن يوقفنى ..كلا

946
01:37:12,501 --> 01:37:16,010
I will get through the night
سأصل خلال الليل

947
01:37:16,046 --> 01:37:17,136
You know
أنت تعلم

948
01:37:17,178 --> 01:37:19,826
And make it through to the other side
وسأعبر للجانب الآخر

949
01:37:19,863 --> 01:37:22,475
Get there...Get there
سأصل هناك ... سأصل هناك

950
01:37:22,511 --> 01:37:24,391
Get there...Get there
سأصل هناك ... سأصل هناك

951
01:37:24,428 --> 01:37:29,061
Well, the night is cold and dark
حسنا ً الليل بارد ومظلم

952
01:37:29,097 --> 01:37:32,959
But somewhere the sun is shining
ولكن فى مكان ما ستكون الشمس مشرقة

953
01:37:32,996 --> 01:37:36,822
And I'll feel it shine on me
وسأشعر أنها تشرق على ّ

954
01:37:36,859 --> 01:37:41,053
I'll keep trying
سأواصل المحاولة

955
01:37:41,089 --> 01:37:45,248
I'll keep trying
سأواصل المحاولة

956
01:37:45,284 --> 01:37:47,505
Oh, yeah
أوه ..نعم

957
01:37:47,541 --> 01:37:51,879
I will get there...I will get there
سأصل هناك ...سأصل هناك

958
01:37:51,916 --> 01:37:56,217
I will get there somehow ...Somehow
سأصل هناك بطريقة أو بأخرى

959
01:37:56,253 --> 01:37:57,849
Cross that river
عبر النهر

960
01:37:57,885 --> 01:38:00,476
I'll cross that river for you
سأعبر هذا النهر من أجلك

961
01:38:00,513 --> 01:38:05,017
Nothin's stoppin' me now ..Ohhhh-ahhh
لن يوقفنى شيئا ً الآن..أوه-أه

962
01:38:05,054 --> 01:38:09,402
I will get through the night
سأصل خلال الليل

963
01:38:09,438 --> 01:38:12,525
And make it through to the other side
وسأعبر للجانب الآخر

964
01:38:12,561 --> 01:38:13,990
Get there...Get there
سأصل هناك ... سأصل هناك

965
01:38:15,572 --> 01:38:18,572
ولم يقم بعد نبي في إسرائيل مثل موسى
(الذي عرفه الرب وجهًا لوجه (تث 34: 10

966
01:38:18,652 --> 01:38:21,852
(هذا ارسله الله رئيسا و فاديا بيد الله نفسه ( أع 7:35

967
01:38:22,152 --> 01:38:26,652
(واذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولا نَّبِيًّا (القرآن19:51

968
01:38:27,092 --> 01:38:33,092
Subtitled by Dr.Abkar Khristo
ترجمة د : أبكار خريستو
abkars@yahoo.com

