1
00:02:03,296 --> 00:02:05,302
لا...لا لا

2
00:02:09,180 --> 00:02:11,219
لاا.. تريفور

3
00:02:17,431 --> 00:02:19,340
تريفور حبيبى...لا

4
00:02:35,789 --> 00:02:37,697
مرحبـــا؟

5
00:02:41,448 --> 00:02:43,357
هل يوجد أحد هنا؟

6
00:02:45,223 --> 00:02:47,131
هل يوجد أحد هنا؟

7
00:02:49,540 --> 00:02:51,677
هل هناك أحد على قيد الحياة هنا؟

8
00:03:08,857 --> 00:03:10,830
مرحبـــا

9
00:03:10,871 --> 00:03:11,878
هل أنت بخير؟

10
00:03:12,822 --> 00:03:14,926
هل أنت بخير؟

11
00:03:16,020 --> 00:03:17,961
سوف أخرجك من هنا

12
00:03:20,466 --> 00:03:21,959
أصمد

13
00:04:18,702 --> 00:04:21,450
ماالذى يعنيه أن تكون سعيداا؟

14
00:04:23,755 --> 00:04:26,917
أن يحتويك العالم من حولك؟

15
00:04:30,631 --> 00:04:33,018
أمى أعتادت أن تقول أنها العائلة

16
00:04:35,779 --> 00:04:39,389
أن العائلة هى قلب كل شىء حتى الوجود

17
00:04:39,425 --> 00:04:42,555
بدونها .لا يوجد شىء

18
00:04:46,301 --> 00:04:48,471
كانت دائما لديها هذه الاجابات البسيطة

19
00:04:48,508 --> 00:04:51,092
والتى كانت بطريقة ما تبدو .رائعة جداااا

20
00:04:55,000 --> 00:04:57,268
وبعدها توفت

21
00:04:58,230 --> 00:05:01,076
والدى توفى معها

22
00:05:02,036 --> 00:05:05,001
بعد ذلك بقليل أضطر أخى ديفيد الى بيع المزرعة

23
00:05:05,042 --> 00:05:07,343
التى كبرنا فيها

24
00:05:09,392 --> 00:05:12,008
والأن نحن نحاول أن نكون عائلة عادية

25
00:05:12,046 --> 00:05:15,938
نحاول أن نكتشف مكاننا المناسب فى هذا العالم

26
00:05:19,817 --> 00:05:21,725
وبالنسبة لى

27
00:05:21,768 --> 00:05:24,069
اننى أحاول أن أكتشف الى أين أنتمى

28
00:05:24,102 --> 00:05:27,264
الأن فى هذه اللحظة

29
00:05:27,844 --> 00:05:30,079
لا أعرف. أبى.. مارأيك فى الشعر الأسود؟؟

30
00:05:33,696 --> 00:05:35,419
انه مختلف

31
00:05:35,455 --> 00:05:37,708
أنه مختلف عن الطبيعى-
أنه جميل .ألا تعتقد ذلك؟_

32
00:05:40,093 --> 00:05:42,393
أوه..نعم
نعم.نعم بالتأكيد-

33
00:05:42,427 --> 00:05:44,149
هناك,هنـــاك

34
00:05:44,187 --> 00:05:46,193
أنظر الى البيبى
أنه جزء من العائلة

35
00:05:46,233 --> 00:05:48,468
هانحن-
حسنا أبى-

36
00:06:08,524 --> 00:06:10,279
لا أريد سماع ذلك
يادارلين

37
00:06:10,280 --> 00:06:12,136
موظف الخدمات الاجتماعية
سوف يأتى غدا

38
00:06:12,137 --> 00:06:13,958
لايمكن أن يرى المكان بهذا الشكل

39
00:06:13,992 --> 00:06:17,535
كما تقول ياأبى-
هذا ليس مضحكا يادارلين-

40
00:06:17,574 --> 00:06:20,190
حسنا سوف أحاول أن أفعل مابوسعى هنا

41
00:06:20,229 --> 00:06:22,529
ياللمسيح..تعرف أنى لم أعد طفلة صغيرة

42
00:06:22,564 --> 00:06:24,450
وأنت ضرورى ألا تكون مغفلا بهذا الشأن

43
00:06:24,482 --> 00:06:26,750
فقط... هل يمكنك فقط أن تنظفى غرفتك؟؟

44
00:06:26,785 --> 00:06:29,401
وألا ترتدى هذه الفوضى فى عينيكى غدا؟؟

45
00:06:29,439 --> 00:06:31,347
عليك اللعنة ,, ياديفيد

46
00:06:37,626 --> 00:06:40,242
فرانسيس,, أغلق هذا الأن

47
00:06:40,281 --> 00:06:42,800
أوه,هيا ياديفيد,,أنه مجرد مشروع مدرسى

48
00:06:42,800 --> 00:06:44,948
ليس فى شؤوننا الخاصة ,, أوكى؟؟-
أنه حول عائلتنا-

49
00:06:44,949 --> 00:06:47,533
أنا أحتاج هذه الأشياء-
أغلقه الأن-

50
00:06:57,326 --> 00:06:59,780
أخى ديفيد هو الأكبر سنا

51
00:06:59,821 --> 00:07:03,648
لقد تحمل كل المسؤليات بعد وفاة أبى وأمى

52
00:07:04,874 --> 00:07:06,945
لقد كنــــا مقربين جداا

53
00:07:08,423 --> 00:07:11,966
لكن بعد أن باع مزرعتنا..شيئا تغير داخله

54
00:07:12,005 --> 00:07:15,799
أصبح ليك هذه البوسترات التى تراها
فى المحلات بالحجم الطبيعى

55
00:07:15,842 --> 00:07:20,063
محاولا الترويج لفكرة أن كل شىء على مايرام

56
00:07:21,280 --> 00:07:24,125
ولكن حقيقة الأن لم يعد شيئا كما كان دائما

57
00:07:24,158 --> 00:07:26,262
اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى

58
00:07:26,300 --> 00:07:28,121
هاربين من الحقيقة

59
00:07:28,156 --> 00:07:31,089
منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا

60
00:07:32,121 --> 00:07:34,989
هذا هو منزلنا السادس
فى عامين

61
00:08:02,406 --> 00:08:04,412
أوه,نعم
كل واحد منهم

62
00:08:05,413 --> 00:08:08,445
هذا رائع

63
00:08:08,483 --> 00:08:10,457
حسنا ياشباب
سوف أذهب لأتبول

64
00:08:10,498 --> 00:08:12,733
لا ,انتظرى_
سوف أذهب,,لا,,هيا_

65
00:08:12,768 --> 00:08:15,222
ابقى ياسام_
سوف أذهب وأعود فى الحال_

66
00:08:15,263 --> 00:08:18,839
لا تتأخرى_
لن أتأخر-

67
00:09:01,571 --> 00:09:05,562
سام تعالى الى هنا ودخنى هذا

68
00:09:05,601 --> 00:09:09,373
أنه جميل,, هيا أرقصى رقصة المطر

69
00:09:09,406 --> 00:09:11,771
ياللجحيم,,أركبى السيارة الأن

70
00:09:11,805 --> 00:09:14,170
هيا. لا

71
00:09:15,195 --> 00:09:18,608
حسنا,,تعالى هنا
هيا_

72
00:09:18,648 --> 00:09:20,916
عدت

73
00:09:22,678 --> 00:09:26,451
هل استمتعتم؟

74
00:09:26,484 --> 00:09:28,370
نعم_
أنتى متوهجة_

75
00:09:28,402 --> 00:09:30,474
لا, أنا لست كذلك

76
00:09:32,592 --> 00:09:36,267
حسنا,,ويندول,,ماذا تعمل.؟

77
00:09:37,965 --> 00:09:40,451
أعمل لدى أخى

78
00:09:41,643 --> 00:09:44,161
أجلب له المادة ,, شيئا من هذا القبيل

79
00:09:44,201 --> 00:09:48,453
لا شىء مثير جدا مع ذلك_
يبدو رائعا_

80
00:09:49,605 --> 00:09:52,767
حسنا الى أين تتجهون بعد ذلك ياشباب؟؟

81
00:09:52,804 --> 00:09:55,169
سياتل,,أعتقد

82
00:09:55,203 --> 00:09:57,722
اننا سوف نستمر فى السفر من مدينة الى مدينة

83
00:09:57,761 --> 00:10:00,607
حتى ينفذ مننا المال

84
00:10:00,608 --> 00:10:04,636
لا أستطيع أن أهزم هذا القدر من الحرية_
لا اننا فقط التقطنا وتركنا_

85
00:10:04,637 --> 00:10:05,960
لايعرف أحد حتى مكان تواجدنا

86
00:10:05,980 --> 00:10:08,117
ماذا؟؟_
هش_

87
00:10:08,155 --> 00:10:10,455
ليس علينا أن نقلق على وينديل بطلنا

88
00:10:10,489 --> 00:10:13,487
وينديل سوبر مان

89
00:10:16,949 --> 00:10:20,111
واو أنظروا الى هذا

90
00:10:20,148 --> 00:10:22,350
انظرو الى كل هذه النجوم الجميلة

91
00:10:22,386 --> 00:10:25,897
أين؟_
أعتقد أنك تقصد قطرات المطر_

92
00:10:56,190 --> 00:10:58,709
يمكنك على الأقل الادعاء أنها تعجبك..أوكى؟

93
00:11:01,914 --> 00:11:05,773
أنا أسف لأنى صرخت بوجهك أمس

94
00:11:05,816 --> 00:11:08,465
لم أقصد ذلك

95
00:11:08,502 --> 00:11:10,606
هل نحن بخير؟

96
00:11:10,644 --> 00:11:14,701
نعم,لكن,,ديفيد..أننى لا أشعر انى بخير اليوم

97
00:11:14,738 --> 00:11:17,289
سوف تذهب الى المدرسة اليوم..أوكى؟_
أنا فقط لا أعتقد-

98
00:11:17,329 --> 00:11:19,150
لا أريد سماع ذلك
سوف تذهب الى المدرسة

99
00:11:19,183 --> 00:11:22,564
صباح الخير ,,أيها الكسلان
هل تريد تناول بعض الافطار؟

100
00:11:22,606 --> 00:11:25,125
لماذا تزعج نفسك حتى؟

101
00:11:26,539 --> 00:11:29,953
لان هذا ماتفعله العائلات
أن يتناولو افطارهم سويا

102
00:11:29,993 --> 00:11:33,536
جميل,,ديفيد..على أى حال كيتى سوف
تقضى ليلة غد عندنا

103
00:11:33,575 --> 00:11:35,810
من أأه-
اننى أقول لك مقدما-

104
00:11:35,845 --> 00:11:38,527
كما أنك سألت-
من تكون كيتى؟؟-

105
00:11:38,564 --> 00:11:41,148
لا أعرف
فتاة ما من أوهايو

106
00:11:41,187 --> 00:11:45,112
حسنا..تذكرو موظف الخدمة الاجتماعية
سوف يأتى الليلة فى الخامسة مساء للعشاء

107
00:11:48,606 --> 00:11:51,572
عليك حقا أن تحاول الاقلاع عن الطبخ ياديفيد

108
00:11:55,034 --> 00:11:57,520
لقد انتهيت
وأنت أذهب الى المدرسة

109
00:11:57,560 --> 00:11:59,282
اننى حقا لا أستطيع ان أتلاءم هناك

110
00:11:59,320 --> 00:12:01,228
أنظر

111
00:12:03,317 --> 00:12:05,486
أنا اعلم أنه صعب عليك

112
00:12:05,524 --> 00:12:07,563
لكن من فضلك هل يمكنك
المحاولة على الأقل؟

113
00:12:07,603 --> 00:12:10,950
لماذا؟
انها ليست غلطتى اننا ننتقل باستمرار

114
00:12:10,992 --> 00:12:14,186
أنت محق يافرانسيس
أنها غلطتى

115
00:12:14,222 --> 00:12:16,839
أنا أسف.. ياشباب

116
00:12:16,877 --> 00:12:20,323
أنا أعرف أن طبعى سىء
ماذا تريدوننى أن أفعل؟

117
00:12:21,514 --> 00:12:24,479
البعض ربما يقول انى لى قطبين

118
00:12:24,520 --> 00:12:27,998
صباح الخير فرانسيس
ماأخبارك هناك... ياصديقى؟

119
00:12:28,038 --> 00:12:29,946
ماذا تقرأ؟

120
00:12:29,989 --> 00:12:33,499
متبرعين شواذ

121
00:12:33,539 --> 00:12:36,384
" متبرعين شواذ "
سوف تتصل بهم اليوم-

122
00:12:41,534 --> 00:12:44,347
هل أطعمت لينى؟-
لا تنظر الى.. أنظر الى فرانى-

123
00:12:44,380 --> 00:12:46,931
لقد قمت بذلك قبل يومين

124
00:12:46,971 --> 00:12:49,009
أوكى .. سوف أذهب للعمل

125
00:12:49,050 --> 00:12:53,138
ممكن من فضلك تفعل ذلك؟-
سوف أفعل قبل أن أذهب الى المدرسة-

126
00:12:56,596 --> 00:13:00,304
الى أين تذهب؟؟ أسف نسيت

127
00:13:00,338 --> 00:13:02,922
أستمتع
يومك سعيد

128
00:13:05,999 --> 00:13:10,339
التوأم- كانوا دائما بعيدين عن العائلة

129
00:13:10,380 --> 00:13:13,542
ويندول هو السبب الرئيسى
لانتقالنا كثيرا

130
00:13:13,578 --> 00:13:15,781
لقد خرج لتوه من السجن بسبب
قضمه لأذن شخص ما

131
00:13:15,817 --> 00:13:19,012
فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال

132
00:13:19,047 --> 00:13:22,394
دارلين ايضا لئيمة
لكنها أكثر صفاء

133
00:13:22,437 --> 00:13:25,305
عندما كنا أطفالا كانت
تحبسنى فى الخزانة

134
00:13:25,347 --> 00:13:27,767
فقط لتسمعنى أصرخ
وبعد ساعات

135
00:13:27,810 --> 00:13:31,452
كانت تخرجنى مدعية أنها
من أنقذنى

136
00:13:31,487 --> 00:13:34,136
وكنت دائما أقع فى الفخ

137
00:14:21,185 --> 00:14:23,704
أخرجونى من هنا

138
00:14:23,744 --> 00:14:26,709
النجدة.. أرجوكم

139
00:14:55,213 --> 00:14:57,121
أرجوكم

140
00:14:59,306 --> 00:15:03,362
ليساعدنا أحد أرجوكم

141
00:15:12,611 --> 00:15:16,220
لقد أتى الى هنا العديد من موظفى
الخدمة الاجتماعية

142
00:15:16,256 --> 00:15:18,426
ولكنك الأول الذى نستضيفه
على العشاء

143
00:15:18,463 --> 00:15:21,941
فرانسيس.. ماأخبارك الليلة؟

144
00:15:22,908 --> 00:15:25,362
لا شىء-
ألا يوجد شىء تريد التحدث عنه؟-

145
00:15:25,402 --> 00:15:28,270
أى شىء على الاطلاق؟ ربما المدرسة؟
لا أعرف

146
00:15:30,072 --> 00:15:33,615
حسنا... اذا هناك شىء عليك أن تقول على الفور
اوكى؟

147
00:15:33,654 --> 00:15:36,434
نعم, لقد أخبرنى أنه لم يكن على مايرام هذا الصباح

148
00:15:36,468 --> 00:15:38,506
أسف

149
00:15:38,547 --> 00:15:41,295
شكرا لك.. دارلين

150
00:15:41,329 --> 00:15:43,848
هذه الطلة مبدعة

151
00:15:43,887 --> 00:15:46,275
التى لديك أيتها الشابة

152
00:15:46,318 --> 00:15:49,033
ماذا تدعين هذا؟-
الموت-

153
00:15:50,028 --> 00:15:53,506
الموت ... هذا جميل

154
00:15:54,537 --> 00:15:57,055
أخبرنى يا ديقيد
هل أنت وويندل

155
00:15:57,096 --> 00:16:01,054
مازلتما تعملان هناك فى ديل رانشو؟

156
00:16:01,093 --> 00:16:03,481
لا أعلم اذا كان من الممكن
أن أعمل فى مسلخ ...هــــا؟

157
00:16:03,523 --> 00:16:06,205
نعم,حسنا,,كان والدى يمتلك مزرعة

158
00:16:06,242 --> 00:16:08,761
عندما كنا أصغر وفعل نفس الشىء

159
00:16:08,800 --> 00:16:11,133
لذلك أعتقد أنها قد أتت بشكل طبيعى

160
00:16:11,167 --> 00:16:13,075
حسنــــا

161
00:16:14,077 --> 00:16:17,522
ماالذى تفعله هناك؟

162
00:16:17,563 --> 00:16:19,471
أقصد

163
00:16:20,729 --> 00:16:24,437
ليس عليك أن تقتل الحيوانات وهذه الأشياء
أليس كذلك ديفيد؟

164
00:16:24,471 --> 00:16:27,535
ياللسماوات. لا
لا . لا.. أنا فقط أسلخ

165
00:16:27,573 --> 00:16:30,441
أقوم بأخراج الأعضاء وأجهزها
أشياء مثل هذه

166
00:16:30,484 --> 00:16:34,376
نعم... ديفيد لديه موهبة حقيقية
فى أخراج الحياه من الأشياء

167
00:16:34,417 --> 00:16:36,423
شكرا لك... دارلين

168
00:16:39,022 --> 00:16:41,737
للأسف لا يوجد

169
00:16:41,772 --> 00:16:44,618
طلب فى السوق السوداء على أحشاء البقر

170
00:16:44,651 --> 00:16:48,064
لكنت أصبحت رجل غنى الأن

171
00:16:48,105 --> 00:16:50,405
ليس على المائدة من فضلك فرانسيس

172
00:16:50,439 --> 00:16:54,626
أعتذر. بول ... أنه يتبعنا بهذا الشىء

173
00:16:54,661 --> 00:16:57,758
فى الأيام القليلة الماضية
نوع من المشروع المدرسى

174
00:16:57,795 --> 00:16:59,965
أو شيئا... أو أخر-
لا ... لا يوجد مشكلة بالنسبة لى-

175
00:17:00,001 --> 00:17:03,829
أعتقد أنه ظريف نوعا ما
فرانسيس أخبرنى عن مشروعك

176
00:17:05,023 --> 00:17:08,250
حسنا

177
00:17:08,284 --> 00:17:12,537
المفترض ان أكتب تقرير حول عائلتى

178
00:17:12,570 --> 00:17:14,162
عائلتنا

179
00:17:14,201 --> 00:17:18,574
وقد سألت اذا كان من الممكن أن أصور فيديو
بدلا من الكتابة

180
00:17:18,614 --> 00:17:22,801
جيد ... هذه فكرة جيدة
انها فكرة جيدة

181
00:17:22,802 --> 00:17:24,850
اننى أكره أنجاز الأوراق... أكرهها-
أنا أيضا-

182
00:17:24,850 --> 00:17:26,442
كرهتها حقا

183
00:17:26,482 --> 00:17:28,619
أهلا -
أهلا وينديل

184
00:17:28,656 --> 00:17:29,662
أهلا-
كيف حالك-

185
00:17:29,679 --> 00:17:32,711
بخير. بول كيف حالك؟
بخير شكرا لك-

186
00:17:32,749 --> 00:17:35,235
هل تأخرت؟

187
00:17:35,276 --> 00:17:37,663
مارأيك...ويندل؟
www.moviesub.info

188
00:17:37,706 --> 00:17:41,053
ديفيد
هل من الممكن أن أغادر؟

189
00:17:41,054 --> 00:17:43,174
نحن لم ننتهى من الأكل بعد-
- No no no, let the boy go.

190
00:17:43,175 --> 00:17:44,901
مممممممم-
ربما يكون قد أصابه الملل-

191
00:17:44,902 --> 00:17:47,716
الى أين ستذهب يافرانسيس؟-
لقد أعتدت أن يكون لدى أخين أصغر سنا-

192
00:17:47,716 --> 00:17:49,603
لذلك أتفهم هذه الأشياء

193
00:17:49,635 --> 00:17:52,089
انهم مفيدون

194
00:18:11,638 --> 00:18:14,952
لقد كان هذا عظيما ياشباب
شكرا جزيلا

195
00:18:14,996 --> 00:18:17,515
أعلم أننى لست طباخ بارع
لكننى أحاول

196
00:18:17,554 --> 00:18:21,098
لا تقلق... على الأرجح أنت لم
تتذوق طهى زوجتى؟

197
00:18:27,149 --> 00:18:31,107
حسنا... سوف أكون فى المطبخ... أنظف

198
00:18:38,022 --> 00:18:40,192
هل سمعت هذا؟

199
00:18:42,691 --> 00:18:45,559
انها قطط على الأرجح

200
00:18:45,602 --> 00:18:47,989
اللعنة

201
00:18:49,951 --> 00:18:53,015
نعم اللعنة.. انها قطط

202
00:18:53,053 --> 00:18:56,531
دعنا من هذا
مارأيك... ديفيد؟

203
00:18:59,257 --> 00:19:01,776
من كان ليعتقد؟

204
00:19:01,816 --> 00:19:03,670
لقد كان عشاءا جميلا
شكرا لك-

205
00:19:03,702 --> 00:19:05,265
سوف أتحدث اليك قريبا-
نعم .. شكرا-

206
00:19:05,302 --> 00:19:06,992
شكرا ديفيد-
تصبح على خير ... بول-

207
00:19:07,028 --> 00:19:09,231
تصبح على خير

208
00:19:33,636 --> 00:19:37,017
نحتاج بطانة أكتر على هذا الحائط
يمكننا سماعهم يهمسون

209
00:19:37,986 --> 00:19:41,082
حسنا... هل أنت متأكد أنهم بخير؟

210
00:19:41,120 --> 00:19:43,126
بشكل ايجابى على طول الطريق

211
00:19:43,167 --> 00:19:45,882
سيمر أسبوعين أو ثلاث قبل أن يلاحظ أحد

212
00:19:45,917 --> 00:19:48,250
بصحة جيدة؟-
نعم أكيد-

213
00:19:48,283 --> 00:19:51,510
حتى أننى قمت بتجربة أحداهما-
لا تسىء التصرف-

214
00:19:51,546 --> 00:19:54,675
لا أريد وجوههم فى نشرة العاشرة مساءا
مثل ماحدث أخر مرة

215
00:19:54,712 --> 00:19:57,460
ربما يكفينا هذا لفترة-
ثق بى-

216
00:19:58,422 --> 00:20:00,722
حسنا
هيا بنا الى العمل

217
00:20:08,911 --> 00:20:12,008
ساعدونى-
خدمة الغرف-

218
00:20:15,147 --> 00:20:18,342
ماأخبارنا يابنات؟
بخير؟

219
00:20:21,991 --> 00:20:24,957
حسنا..تبدين بخير
مرحبا

220
00:20:27,779 --> 00:20:30,015
أتمنى ألا يغير هذا شيئا بيننا

221
00:20:30,050 --> 00:20:32,350
وينديل؟ ماذا قلت لك؟

222
00:20:33,856 --> 00:20:36,669
هيا,, عزيزتى

223
00:20:36,702 --> 00:20:38,970
توقف-
هيا-

224
00:20:39,005 --> 00:20:41,491
أنهضى...نعم

225
00:20:41,531 --> 00:20:43,189
لا تقلقى ياسام

226
00:20:43,226 --> 00:20:46,737
مازال لدى شيئا هنا.. أوكى؟

227
00:20:46,776 --> 00:20:49,295
حسنا ..دعينا نرفعك

228
00:20:49,334 --> 00:20:51,122
أنتى مازلتى على قيد الحياة..أليس كذلك؟

229
00:20:51,157 --> 00:20:54,472
لنقيدك هنا

230
00:21:03,246 --> 00:21:05,187
هل هذا مربوط بشدة...حبيبتى؟

231
00:21:20,164 --> 00:21:23,064
يبدو كأنه تغير
أهدأ لينى-

232
00:21:24,321 --> 00:21:27,548
مسكين...من المحتمل أنه جائع

233
00:21:27,584 --> 00:21:31,258
حسنا سوف نطعمه لاحقا
فقط اذهب للمراقبة

234
00:21:33,020 --> 00:21:35,702
سوف أدخلك فيما بعد موافقة؟

235
00:21:36,793 --> 00:21:38,254
أمسكتك

236
00:23:01,287 --> 00:23:03,358
أركب..سوف أوصلك الى المدرسة

237
00:23:04,325 --> 00:23:07,618
لقد رأيت بعض الأشياء وأحتاجها للمدرسة ياويندل

238
00:23:07,651 --> 00:23:09,559
فقط أركب

239
00:23:10,593 --> 00:23:12,926
ياالهى

240
00:23:17,469 --> 00:23:20,631
أخى الصغير الرضيع

241
00:23:20,667 --> 00:23:22,575
ها؟

242
00:23:23,769 --> 00:23:27,564
حسنا أنت تتجول..وتلعب بالكاميرا

243
00:23:33,428 --> 00:23:35,663
ماذا؟ هل أنت أفضل من أن تتكلم معى؟

244
00:23:37,584 --> 00:23:40,300
عليك اللعنة ياويندل
ماذا؟-

245
00:23:40,335 --> 00:23:42,406
--- ما هذا ال-
عليك اللعنة-

246
00:23:42,446 --> 00:23:43,689
ابتهج يافرانسيس-
لا-

247
00:23:43,725 --> 00:23:47,269
نحن نهتم بك وبتمردك..أليس كذلك؟

248
00:23:47,307 --> 00:23:50,022
نحن نطعمك...ونلبسك

249
00:23:50,057 --> 00:23:52,870
وانت لا تفعل شيئا فى المقابل
فقط تشتكى

250
00:23:52,904 --> 00:23:54,877
دعنى أذهب

251
00:23:57,828 --> 00:23:59,834
صديقى...أنا...أنظر

252
00:23:59,875 --> 00:24:02,721
أنا أعرف أنها تبدو شىء مخرب

253
00:24:02,754 --> 00:24:05,272
لكننا نفعل مانفعله

254
00:24:05,312 --> 00:24:07,220
لنبقى على قيد الحياة

255
00:24:08,350 --> 00:24:10,258
حسنا؟

256
00:24:12,252 --> 00:24:15,927
أفعل أى شىء لتخرب على العائلة
وبصفة خاصة أنا

257
00:24:15,961 --> 00:24:18,927
وسوف أقتلك..حسنا؟

258
00:24:18,968 --> 00:24:21,487
ها...موافق؟

259
00:24:22,454 --> 00:24:24,362
أخرج من شاحنتى

260
00:24:50,021 --> 00:24:53,499
وأغلق هذا قبل أن افعلها بنفسى

261
00:25:10,425 --> 00:25:12,333
وداعا...لينى

262
00:26:09,845 --> 00:26:11,753
مرحبا؟

263
00:26:13,970 --> 00:26:16,335
هل يوجد أحد بالمنزل؟

264
00:26:24,908 --> 00:26:27,110
نعم مرحبا
أنا ديفيد هاملتون

265
00:26:27,146 --> 00:26:29,511
أنا أتكلم بخصوص فرانسيس هاملتون

266
00:26:29,545 --> 00:26:33,220
نعم.نعم.نعم
أنه يشعر بأنه ليس على مايرام

267
00:26:33,254 --> 00:26:35,489
لديه أنفلوانزا أو شىء من هذا القبيل

268
00:26:35,525 --> 00:26:37,117
نعم...صحيح...صحيح

269
00:26:37,156 --> 00:26:39,042
شكرا لك...أنا أقدر ذلك

270
00:26:39,075 --> 00:26:41,113
يومك سعيد...مع السلامة

271
00:27:08,401 --> 00:27:11,944
أرجوك لا تؤذيها أكتر من ذلك

272
00:27:13,550 --> 00:27:15,588
أنا لست مثلهم

273
00:27:17,387 --> 00:27:20,484
حسنا هل يمكنك مساعدتنا...من فضلك؟

274
00:27:25,735 --> 00:27:27,806
أسف...لا أستطيع

275
00:27:28,773 --> 00:27:32,764
أرجوك-
أنا حتى لا أملك مفتاح-

276
00:27:32,802 --> 00:27:35,550
أفعل شيئا...ارجوك

277
00:27:37,759 --> 00:27:40,791
يمكننى أن أعطيكى شيئا لتشربيه

278
00:27:40,829 --> 00:27:42,967
هل تريدى شيئا لتشربيه؟

279
00:28:33,182 --> 00:28:35,831
هى تحتاج الى الشرب...ارجوك

280
00:28:37,148 --> 00:28:39,154
ليس معى مفتاح

281
00:28:39,194 --> 00:28:41,614
أنها فقط تحتاج الى الماء...أنها تحتضر

282
00:28:44,055 --> 00:28:46,901
يجب أن أذهب...سوف يأتى أحد الى هنا قريبا

283
00:28:54,833 --> 00:28:56,109
أرجوك

284
00:29:55,181 --> 00:29:57,700
الدرج الأعلى...أليس كذلك؟

285
00:30:06,214 --> 00:30:07,806
هل تحتاجين الى هوية مزيفة؟

286
00:30:07,845 --> 00:30:09,666
من اين حصلتى على كل ذلك؟

287
00:30:09,699 --> 00:30:11,673
أعرف شخصا فى المدينة

288
00:30:11,714 --> 00:30:14,168
هل تريدين واحده؟
لن أخذ منكى مقابل

289
00:30:14,209 --> 00:30:16,728
نعم

290
00:30:16,767 --> 00:30:19,221
لنرى

291
00:30:19,262 --> 00:30:21,813
>>رخصة قيادة<<
ها نحن -- دانى كيوميينجز

292
00:30:21,852 --> 00:30:25,461
أنظرى أنها متبرعة بالأعضاء
كم هذا جميل

293
00:30:25,498 --> 00:30:27,406
تبدو فى مثل طولك...تقريبا

294
00:30:27,449 --> 00:30:29,423
شعر أشقر-
هذا جيد-

295
00:30:29,464 --> 00:30:32,113
ماذا تفعلون يابنات؟

296
00:30:32,150 --> 00:30:34,799
أننا نرتاح

297
00:30:34,836 --> 00:30:36,744
ونتكلم مع بعض لنأخذ على بعض

298
00:30:36,788 --> 00:30:38,925
هل تريد أن تشاهد؟

299
00:30:38,962 --> 00:30:42,189
أحب ذلك

300
00:30:46,989 --> 00:30:48,363
أين كنت يافرانسيس؟

301
00:30:48,396 --> 00:30:51,078
كنت بالقرب من النهر

302
00:30:51,115 --> 00:30:53,023
أصور بعض الأشياء

303
00:30:53,065 --> 00:30:55,039
الوقت متأخر ...ها؟

304
00:30:55,080 --> 00:30:57,151
نعم...أعتقد

305
00:30:57,191 --> 00:30:58,946
حسنا...سوف أخرج قليلا

306
00:31:03,107 --> 00:31:05,342
اذا أحتجتم أى شىء

307
00:31:06,945 --> 00:31:08,853
حسنا
WwW.MovIeSuB.InFo

308
00:31:10,207 --> 00:31:12,115
حسنا...اراكم فيما بعد

309
00:32:18,582 --> 00:32:21,264
أغلقيه...أغلقيه

310
00:32:22,739 --> 00:32:25,072
عزيزتى أنه مجرد فيلم

311
00:32:25,106 --> 00:32:27,014
لقد كنت أعتقد أنكى تحبين
هذه الأشياء

312
00:32:27,057 --> 00:32:30,022
أننى أحبها

313
00:32:30,062 --> 00:32:33,409
الأمر أن هذه الأفلام تكون أحيانا
واقعية جدا

314
00:32:33,452 --> 00:32:35,622
كيتى...لوكانت الوحوش حقيقية

315
00:32:35,660 --> 00:32:38,257
سوف يكونون مختلفين جدا عن
الذين يظهرون فى التليفزيون

316
00:32:39,081 --> 00:32:42,146
أننى لا أتحمل أن ابقى خائفة

317
00:32:43,175 --> 00:32:46,653
حسنا...مالذى تريدين فعله الأن؟

318
00:32:46,693 --> 00:32:49,179
لنلعب لعبة

319
00:32:51,362 --> 00:32:54,262
أى نوع من الألعاب؟

320
00:32:54,304 --> 00:32:57,563
هيا نلعب قول حقيقة أو تحدى

321
00:32:57,598 --> 00:33:00,149
ماذا؟

322
00:33:00,189 --> 00:33:02,097
هنا نحن نلعب

323
00:33:02,139 --> 00:33:05,520
تحدى أو تحدى مضاعف
هل تستطيعين تحمل هذا؟

324
00:33:05,561 --> 00:33:07,894
وماذا عن الحقيقة؟-
لا يوجد حقيقة-

325
00:33:07,927 --> 00:33:11,122
التحدى نظل نضاعفه حتى يسقط أحد

326
00:33:11,158 --> 00:33:13,491
العب بشكل جيد ياويندل-
سألعب جيدا-

327
00:33:13,525 --> 00:33:15,346
حسنا..كيتى يمكنك أن تبدأى

328
00:33:15,379 --> 00:33:17,288
حسنا

329
00:33:18,673 --> 00:33:20,495
تحدى أم تحدى مضاعف؟-
أنا؟-

330
00:33:20,528 --> 00:33:22,665
اذا كنت تستطيع التحمل

331
00:33:24,302 --> 00:33:25,708
تحدى

332
00:33:25,741 --> 00:33:29,122
أننى أتحداك

333
00:33:30,986 --> 00:33:34,529
أن تنهى الجعة فى مرة واحده

334
00:33:43,394 --> 00:33:45,946
حسنا...دورى

335
00:33:45,985 --> 00:33:48,405
كيتى

336
00:33:48,447 --> 00:33:50,039
تحدى أم تحدى مضاعف؟

337
00:33:50,078 --> 00:33:51,507
تحدى مضاعف

338
00:33:51,550 --> 00:33:53,720
تحدى مضاعف؟

339
00:33:55,771 --> 00:33:58,584
أننى أتحداكى مضاعفة

340
00:33:58,617 --> 00:34:00,526
أن

341
00:34:01,527 --> 00:34:04,275
تقبلى دارلين

342
00:34:08,435 --> 00:34:10,474
هل تعتقد أننى لن أفعل؟

343
00:34:10,514 --> 00:34:12,269
حسنا ...اذا لن تفعلى
ستخسرين

344
00:34:13,232 --> 00:34:16,296
أعنى ...يمكننا أن نلعب لعبة سكرابل
أو أى شىء أخر اذا كنتى تريدين ذلك

345
00:34:33,956 --> 00:34:36,224
ليس سيئا

346
00:34:36,258 --> 00:34:39,224
لقد فجأتنى-
أننى دائما ملىء بالمفاجأت-

347
00:34:39,265 --> 00:34:41,336
ألسنا كلنا كذلك؟

348
00:34:41,375 --> 00:34:44,602
حسنا...كيتى دورك ثانية

349
00:34:44,637 --> 00:34:47,002
حسنا ...دارلين

350
00:34:47,036 --> 00:34:50,100
تحدى أم تحدى مضاعف؟-
تحدى ثلاث مرات-

351
00:34:50,138 --> 00:34:53,136
تحدى ثلاثى...هيا-
تحدى ثلاثى-

352
00:34:54,231 --> 00:34:56,499
حسنا

353
00:34:56,534 --> 00:35:00,242
أننى أتحداكى

354
00:35:02,098 --> 00:35:04,464
ماذا؟

355
00:35:04,497 --> 00:35:06,220
أن تقبلها؟

356
00:35:07,184 --> 00:35:08,808
يالكى من

357
00:35:08,847 --> 00:35:10,634
يالكى من وغدة صغيرة...ألستى كذلك؟

358
00:35:10,670 --> 00:35:12,578
لقد فزت

359
00:35:12,620 --> 00:35:14,277
لا أعتقد ذلك

360
00:35:42,746 --> 00:35:44,949
تفضل

361
00:35:44,984 --> 00:35:46,958
منزل جميل-
شكرا لك-

362
00:35:46,999 --> 00:35:49,070
والأزهار-
نعم-

363
00:35:53,523 --> 00:35:56,205
هذا النوع ملىء بالخضرة

364
00:35:56,242 --> 00:35:58,313
نعم

365
00:35:58,352 --> 00:36:00,685
هذه هى غرفة
غرفة الخشب

366
00:36:00,720 --> 00:36:02,377
هذا جميل
يعجبنى هذا الاطار

367
00:36:02,414 --> 00:36:03,875
شكرا...شكرا لك-
عمل جميل جداا-

368
00:36:03,917 --> 00:36:05,803
شكرا لك
لقد أخترته بنفسى

369
00:36:05,836 --> 00:36:07,907
معلق بشكل رائع

370
00:36:07,946 --> 00:36:10,433
علينا فعلا ألا نبقى هنا

371
00:36:10,473 --> 00:36:13,787
لماذا؟-
فقط-

372
00:36:13,831 --> 00:36:16,513
تقع فى مشكله

373
00:36:16,549 --> 00:36:18,915
يمكننا أن نذهب الى غرفتك
ونبقى هادئين

374
00:36:18,949 --> 00:36:21,435
لا أعلم..أنه نوعا ما

375
00:36:21,475 --> 00:36:23,579
هيا

376
00:36:26,240 --> 00:36:28,126
حسنا-
حسنا؟-

377
00:36:28,158 --> 00:36:30,012
حسنا ...علينا أن نبقى هادئين جدا...أتفقنا؟

378
00:36:30,046 --> 00:36:32,216
حسنا

379
00:37:21,502 --> 00:37:24,348
لا.لا

380
00:37:24,381 --> 00:37:26,289
لا

381
00:37:56,233 --> 00:37:58,599
لا

382
00:37:58,631 --> 00:38:01,728
النجدة

383
00:38:03,045 --> 00:38:04,735
هل انت متأكد أنك لا تريد قليلا؟

384
00:38:04,772 --> 00:38:06,200
أنا أشترى

385
00:38:07,459 --> 00:38:09,432
جميل جدا

386
00:38:09,473 --> 00:38:11,861
لا ...أنا بخير
شكرا لك

387
00:38:11,904 --> 00:38:14,107
حسنا

388
00:38:14,142 --> 00:38:16,050
مالذى تريد التكلم بشأنه؟

389
00:38:17,756 --> 00:38:21,170
أنه...أنه شىء فى المدرسة
شىء؟

390
00:38:29,430 --> 00:38:31,850
عائلتى اللعينة أنها

391
00:38:31,892 --> 00:38:34,192
عذرا؟

392
00:38:34,227 --> 00:38:36,713
نعم..بول أنها المدرسة والمشاكل
كما تعرف

393
00:38:36,753 --> 00:38:39,599
نعم-
المدرسين والمشاكل-

394
00:38:40,783 --> 00:38:43,650
تعرف...أنا لا أدرى اذا كنت
فعلا أخبرتك عن هذا

395
00:38:43,692 --> 00:38:48,229
والدى عندما كان كابتن
فى الجيش...كان

396
00:38:48,266 --> 00:38:50,686
كنا ننتقل من قاعده الى قاعده

397
00:38:50,728 --> 00:38:53,509
كل سنة ..كل سنة

398
00:38:53,543 --> 00:38:57,021
لهذا أعلم كيف يكون هذا

399
00:38:57,060 --> 00:38:59,448
فرانسيس
أهلا...أنا هنا

400
00:38:59,491 --> 00:39:02,805
فرانسيس...أنا هنا
فرانسيس

401
00:39:07,582 --> 00:39:09,468
سوف أذهب يابول

402
00:39:09,501 --> 00:39:11,387
لدى فرض منزلى وأشياء أخرى كما تعرف

403
00:39:11,420 --> 00:39:14,833
فقط-
حسنا-

404
00:39:14,874 --> 00:39:17,655
أنا سوف

405
00:39:17,688 --> 00:39:20,534
سوف أمر بعد يومين
وسوف

406
00:39:20,566 --> 00:39:23,412
وسوف أطمئن عليك
WwW.MoViESuB.InFo

407
00:39:24,916 --> 00:39:27,303
شكرا لك-
هل أنت بخير؟-

408
00:39:27,346 --> 00:39:29,255
نعم

409
00:39:29,297 --> 00:39:31,336
حسنا-
شكرا على الصودا-

410
00:39:31,376 --> 00:39:33,066
عفوا

411
00:39:33,103 --> 00:39:35,011
أهتم بنفسك

412
00:40:35,081 --> 00:40:37,414
وينديل...اللعنة ماهذا الذى تفعله؟

413
00:40:37,447 --> 00:40:39,835
أهلا...فرانسيس

414
00:40:42,660 --> 00:40:44,863
لم أكن أعلم أن لك صديقة

415
00:40:46,882 --> 00:40:49,783
يبدو هذا جميلا جدا...أليس كذلك؟

416
00:40:53,246 --> 00:40:54,838
وشاهدت فيلمك الصغير أيضا-

417
00:40:54,877 --> 00:40:56,534
غريب الأطوار

418
00:40:58,235 --> 00:41:00,568
هذا كثير من المرح

419
00:41:00,602 --> 00:41:02,967
كثير من المرح

420
00:41:03,000 --> 00:41:05,137
أنت لا تمانع أن تشاركه مع العائلة
اليس كذلك؟

421
00:41:07,574 --> 00:41:10,954
أتعرف...سوف أمسكه لك ياأخى

422
00:41:10,995 --> 00:41:13,928
أنت تشبهنا كثيرا...أكثر مما أعتقدت
أليس كذلك؟

423
00:41:15,888 --> 00:41:18,308
أنها جميلة جدا
تبدو

424
00:41:18,351 --> 00:41:20,106
أتعرف...لدى هذه الفكرة الجميلة

425
00:41:20,142 --> 00:41:23,174
كنت أفكر أننا

426
00:41:23,212 --> 00:41:26,472
أها...أنظر الى هذا
أنظر الى هذا

427
00:41:26,506 --> 00:41:29,155
يمكننا عمل أفلامنا المخلة
هنا بالأسفل ...اليس كذلك؟

428
00:41:29,193 --> 00:41:31,777
عاهرة...أليس كذلك؟

429
00:41:31,815 --> 00:41:34,847
مارأيك فى هذا..يافرانسيس؟

430
00:41:34,885 --> 00:41:36,640
هيا يأخى
دعنا نرى مالديك

431
00:41:36,675 --> 00:41:40,022
لنرى مالديك
أها عليك اللعنة

432
00:41:40,066 --> 00:41:42,879
هيا ياصديقى..هيا ياصغير
أهذا كل مالديك؟

433
00:41:42,912 --> 00:41:44,819
أهذا كل مالديك؟
هذا كاكنت أعتقده...عاهرة

434
00:41:44,831 --> 00:41:47,480
سام مارأيك فى بطلك الصغير الأن؟

435
00:41:56,856 --> 00:41:58,960
اللعنة-
لا-

436
00:41:58,998 --> 00:42:01,647
تعالى هنا...هيا-
ويندل-

437
00:42:01,685 --> 00:42:04,879
أنت عاهرة ملعونه...هل تريد
ان تستعرض أمام هذه العاهرة؟

438
00:42:04,915 --> 00:42:07,913
حسنا سوف أجعلك تستعرض
هيا...لينى...تعالى

439
00:42:07,953 --> 00:42:09,839
هيا..يالينى

440
00:42:09,872 --> 00:42:12,554
تفحص هذا

441
00:42:18,571 --> 00:42:20,904
سوف يعجبك هذا الشعور أيها العاهرة

442
00:42:20,937 --> 00:42:22,845
هيا

443
00:42:22,888 --> 00:42:26,715
هيا ياسام
أنكى تستمرين فى وضع الهراء فى رأسه

444
00:42:26,758 --> 00:42:29,125
سوف أقوم بسلخ جلودكما
أنتما الأثنان أحياء...حسنا؟

445
00:42:30,115 --> 00:42:32,089
أرجوك-
ماذا كان هذا؟-

446
00:42:33,441 --> 00:42:35,350
عذرا؟

447
00:42:37,727 --> 00:42:40,147
أسف ...لا أعتقد
أنى سمعتك بشكل صحيح

448
00:42:40,190 --> 00:42:42,709
ماذا كان هذا..ها؟

449
00:42:42,748 --> 00:42:44,656
ماذا كان هذا؟

450
00:42:45,722 --> 00:42:48,273
حسنا...مارأيك؟

451
00:42:48,313 --> 00:42:50,613
لماذا لا تنتظرين هنا قليلا؟

452
00:42:50,648 --> 00:42:54,573
وسوف أتى وأنهى مابدأناه..موافقة؟

453
00:42:54,613 --> 00:42:56,521
يمكنك أن تصرخى قدر ماتشائين...سام

454
00:42:56,563 --> 00:42:58,384
فقط أعرفى شيئا واحد

455
00:42:58,419 --> 00:43:01,733
أننى سوف أقتلك

456
00:43:01,776 --> 00:43:03,717
حسنا؟

457
00:43:58,702 --> 00:44:01,068
مالذى تفعله هنا...فرانسيس؟

458
00:44:01,100 --> 00:44:04,676
نحتاج الى أن نتكلم-
مالذى حدث ليدك؟-

459
00:44:04,715 --> 00:44:06,623
ويندل

460
00:44:06,624 --> 00:44:10,406
أننى أعمل هنا يافرانسيس
أنت تعلم أنك لايمكن أن تأتى الى هنا

461
00:44:10,407 --> 00:44:14,594
فى كل مرة تتشاجران فيها أنتما الأثنان-
نعم لكن-

462
00:44:14,628 --> 00:44:17,528
لقد تعبت جدا من ضوضاءك...موافق؟

463
00:44:17,570 --> 00:44:19,903
ويندل...المدرسة

464
00:44:19,937 --> 00:44:23,764
لا يمكننى أن أبقى معك 24
ساعة يوميا ياصديقى

465
00:44:23,807 --> 00:44:26,456
ليس لدى أحد أخر لأتكلم معه
ياديفيد

466
00:44:29,883 --> 00:44:31,987
أننى أعمل وردية مضاعفة هنا..زحسنا؟

467
00:44:32,026 --> 00:44:36,115
ألا تعتقد أن هذا هو الوقت
لتتولى فيه حل مشاكلك بنفسك؟

468
00:44:37,591 --> 00:44:40,556
مالذى ستفعله؟

469
00:44:43,283 --> 00:44:45,191
مالذى تريد منى أن أقوله؟

470
00:44:45,233 --> 00:44:47,654
ياالهى

471
00:44:47,697 --> 00:44:50,084
يارجل

472
00:44:50,085 --> 00:44:52,044
أننى فقط أتمنى لو أن والدى ووالدتى كانا
مازالا أحياء

473
00:44:52,045 --> 00:44:54,248
لقد ماتا يافرانسيس...حسنا؟
متى سوف

474
00:44:58,154 --> 00:45:00,541
متى سوف تفهم ذلك؟

475
00:45:00,584 --> 00:45:03,844
فقط أذهب للمنزل...حسنا؟
سوف نتحدث عن هذا لاحقا

476
00:45:06,725 --> 00:45:09,440
لا ...أتعرف
تبا لك ياديفيد

477
00:45:09,475 --> 00:45:12,572
تبا لك
أنا لا أحتاج مساعدتك

478
00:45:12,609 --> 00:45:14,812
لا تقلق حتى على هذا

479
00:45:36,979 --> 00:45:39,759
أهلا..وينديل هل دارلين هنا؟

480
00:45:40,720 --> 00:45:42,661
انها فى غرفتها

481
00:45:48,363 --> 00:45:51,395
مالذى تفعلينه الليلة؟

482
00:45:54,503 --> 00:45:57,436
أننى أقضى الليلة مرة أخرى

483
00:45:59,269 --> 00:46:01,537
دارلين؟

484
00:46:02,786 --> 00:46:04,695
أنت

485
00:46:15,899 --> 00:46:18,614
هل هى هنا؟-
لا-

486
00:46:18,649 --> 00:46:22,443
أعنى أنها سوف تأتى قريبا

487
00:46:25,653 --> 00:46:27,856
لا يوجد أحد هنا
أنا وأنتى فقط

488
00:46:29,939 --> 00:46:34,191
حسنا...سوف أتى فيما بعد

489
00:46:36,047 --> 00:46:39,012
لما لا تبقى وتنتظرينها؟

490
00:46:39,053 --> 00:46:42,695
عليا أن أعود

491
00:46:42,730 --> 00:46:44,639
حقا؟

492
00:46:44,682 --> 00:46:46,753
نعم

493
00:46:46,792 --> 00:46:48,701
لما العجلة؟

494
00:47:00,097 --> 00:47:01,754
هل أخبرك أحد

495
00:47:01,791 --> 00:47:04,310
أن رائحتك..لذبذة جدا؟

496
00:47:04,349 --> 00:47:06,258
ها؟

497
00:47:09,946 --> 00:47:12,726
أراهن أن مذاقك أفضل

498
00:47:13,816 --> 00:47:16,019
أهلا-
مرحبا ياشباب-

499
00:47:18,197 --> 00:47:20,335
أعتقد أنكى ستقضين الليلة
ياكيتى...أليس كذلك؟

500
00:47:21,300 --> 00:47:23,208
نعم

501
00:47:24,178 --> 00:47:26,086
هيا

502
00:47:29,614 --> 00:47:31,784
ماذا كان هذا؟

503
00:47:33,228 --> 00:47:35,136
أنه غريب جدا

504
00:48:04,729 --> 00:48:08,044
أنك تظل تخبر نفسك
أن هذا سيتغير

505
00:48:09,271 --> 00:48:13,130
أن هذا كله حلم سىء
وأنك سوف تستيقيظ يوما ما

506
00:48:13,172 --> 00:48:16,912
أننى أتمنى أن يلقو القبض علينا
وينتهى كل هذا

507
00:48:30,154 --> 00:48:32,160
أبتعد عنى

508
00:48:32,201 --> 00:48:34,785
لن أؤذيكى

509
00:48:34,823 --> 00:48:37,920
لقد قتلت صديقتى

510
00:48:47,839 --> 00:48:50,205
لقد جلبت لك بعض الطعام

511
00:48:52,189 --> 00:48:55,383
هذا كل ماأستطيع أن أقدمه

512
00:48:55,419 --> 00:48:58,134
هل هذه مزحه؟

513
00:48:58,168 --> 00:49:00,884
فقط أبتعد

514
00:49:00,919 --> 00:49:03,917
فقط أبتعد

515
00:49:06,676 --> 00:49:08,398
لا تقلقى

516
00:49:08,435 --> 00:49:10,343
هذا لينى فقط

517
00:49:14,127 --> 00:49:16,133
ماذا يكون لينى؟

518
00:49:16,174 --> 00:49:18,148
لن تصدقينى اذا أخبرتك

519
00:49:18,189 --> 00:49:22,180
أنكم تقتلون الناس وتطعمونهم الى
شىء يدعى لينى؟

520
00:49:22,218 --> 00:49:25,511
أننا لسنا مثلك...حسنا؟

521
00:49:26,919 --> 00:49:29,635
أننا مرضى
لدينا وباء لعين

522
00:49:29,669 --> 00:49:33,311
نعم...أنتم مرضى
مرضى

523
00:49:36,674 --> 00:49:38,582
على أن أذهب

524
00:49:39,584 --> 00:49:41,492
أنتظر

525
00:49:44,316 --> 00:49:47,631
هل يمكن أن أحصل على هذا الطعام
أرجوك؟

526
00:49:52,792 --> 00:49:55,125
أنه فقط

527
00:49:56,085 --> 00:49:58,735
أنهم سوف يقتلونى
اذا علمو أنى كنت هنا

528
00:50:18,248 --> 00:50:20,189
هذا يبدو جيدا-
مااللون الذى تستخدمه؟-

529
00:50:20,231 --> 00:50:21,790
هذا هنا-
انه يعجبنى-

530
00:50:21,830 --> 00:50:25,144
نعم...حسنا

531
00:50:25,188 --> 00:50:27,325
حسنا...أفعل هذا

532
00:50:28,291 --> 00:50:30,461
أننى فقط لست جيدا فى هذا

533
00:50:30,497 --> 00:50:33,692
لا...فقط تحتاج الى بعض التمرين

534
00:51:07,530 --> 00:51:09,863
شكرا لك

535
00:51:13,319 --> 00:51:15,554
مااسمك؟

536
00:51:17,669 --> 00:51:19,772
فرانسيس

537
00:51:20,962 --> 00:51:24,156
ممكن أن أسألك سؤال ؟

538
00:51:27,934 --> 00:51:30,321
لماذا جلبت لى الطعام؟

539
00:51:31,708 --> 00:51:34,325
لأن

540
00:51:34,362 --> 00:51:37,011
أنا لست واحدا منهم

541
00:51:39,447 --> 00:51:42,544
أنهم سوف يقتلوننى...يافرانسيس

542
00:51:43,509 --> 00:51:45,417
أعرف

543
00:51:49,393 --> 00:51:53,035
كل ماعليك فعله هو
الاتصال بالبوليس

544
00:51:53,071 --> 00:51:54,980
أرجوك

545
00:51:56,237 --> 00:51:58,178
عائلتى لديها مال

546
00:51:58,220 --> 00:52:00,423
سوف يعطونك أى شىء تحتاجه

547
00:52:01,513 --> 00:52:04,195
أنتى لا تفهمين
أنا لا أستطيع

548
00:52:04,233 --> 00:52:06,719
نعم...تستطيع

549
00:52:06,758 --> 00:52:09,310
نعم...تستطيع

550
00:52:11,268 --> 00:52:13,503
فرانسيس..أنا لدى ناس

551
00:52:13,538 --> 00:52:16,733
يحبوننى ويحتاجوننى

552
00:52:16,768 --> 00:52:19,898
أننى فقط أريد العودة الى المنزل

553
00:52:19,935 --> 00:52:22,072
أريد أن أرى عائلتى

554
00:52:22,109 --> 00:52:25,173
وماذا عن عائلتى؟
أنهم كل مالدى

555
00:52:25,211 --> 00:52:27,763
أنهم قتلة...يافرانسيس

556
00:52:27,802 --> 00:52:29,394
أنهم ليسو عائلة

557
00:52:29,432 --> 00:52:32,082
لا استطيع أن أعيش

558
00:52:32,119 --> 00:52:34,834
لا أستطيع أن أعيش
بدونهم

559
00:54:07,390 --> 00:54:09,298
اللعنة

560
00:54:21,045 --> 00:54:22,954
مرحبا؟

561
00:54:25,842 --> 00:54:28,710
وينديل...هل تعبث معى؟

562
00:54:38,443 --> 00:54:40,743
ياللهى ...لقد أرعبتينى

563
00:54:40,777 --> 00:54:43,525
حقا...مالذى حدث؟
دعينى ارى

564
00:54:43,559 --> 00:54:46,405
ياالهى-
يمكننى أن اقبلها وأجعلها أفضل-

565
00:54:48,868 --> 00:54:51,998
سوف أنظفها فى الحمام

566
00:55:05,915 --> 00:55:07,823
هذه دماء كثيرة
نعم-

567
00:55:07,865 --> 00:55:10,962
دعينى اساعدك-
دارلين...هيا-

568
00:55:10,999 --> 00:55:13,070
أهلا ..ويندل

569
00:55:13,110 --> 00:55:15,977
أهلا...ياله من جرح سىء

570
00:55:16,020 --> 00:55:18,190
نعم...ويندل هل كان هذا أنت تعبث معى فى الصالة؟

571
00:55:18,227 --> 00:55:21,291
لم يكن أنا...كانت دارلين بالتأكيد-
قل الحقيقة ياونديل-

572
00:55:21,292 --> 00:55:23,471
حقيقة أم تحدى؟-
هل أنتى جاهزة للعبة أخرى ياكيتى؟-

573
00:55:23,472 --> 00:55:25,096
هل يمكننى أن ابدأ أولا-
تفضل-

574
00:55:25,135 --> 00:55:27,588
حسنا...دارلين...تحدى أم تحدى مضاعف؟-
نعم...لا أعرف؟-

575
00:55:27,629 --> 00:55:30,562
أننى أشعر ببعض المرح الليلة
ماذا عن تحدى مضاعف لنبدأ به؟

576
00:55:30,604 --> 00:55:32,610
أتحداكى مضاعفة-
اللعنة ماهذا-

577
00:55:32,650 --> 00:55:35,779
أن تعطى كيتى قليل من
الرقص المغرى

578
00:55:36,808 --> 00:55:38,301
دارلين؟

579
00:55:38,342 --> 00:55:41,210
توقفو ياشباب

580
00:55:41,253 --> 00:55:43,390
دارلين...لماذا تفعلين هذا؟

581
00:55:43,428 --> 00:55:46,012
توقفى
دارلين...توقفى

582
00:55:48,960 --> 00:55:51,479
تحدى مضاعف أم
تحدى ثلاثى...ياكيتى؟

583
00:55:51,518 --> 00:55:54,037
أنا أتحداكى ثلاث مرات أن تجعلى
وينديل يقبلك فى فمك؟

584
00:56:11,283 --> 00:56:14,183
هنا كيتى

585
00:56:14,225 --> 00:56:16,940
هيا يا قطتى الصغيرة

586
00:56:16,975 --> 00:56:19,243
الى أين تذهبين
ياحبيبتى؟

587
00:56:21,676 --> 00:56:23,584
الى أين تذهبين
ايتها الجبانه؟.

588
00:56:23,628 --> 00:56:26,179
كيتى...كيتى...كيتى

589
00:56:27,145 --> 00:56:29,533
لا أريد أن أتحدث اليك

590
00:56:31,751 --> 00:56:33,986
نحن لم ننتهى من لعبتنا بعد

591
00:57:20,297 --> 00:57:22,564
كم مر عليا من الوقت وانا نائم؟

592
00:57:22,600 --> 00:57:25,315
ليس طويلا

593
00:57:25,350 --> 00:57:27,323
ساعة أو أثنتان

594
00:57:27,364 --> 00:57:29,697
سوف يأتى أحد الى هنا قريبا

595
00:57:29,731 --> 00:57:31,639
على أن أذهب

596
00:57:39,133 --> 00:57:41,042
فرانسيس

597
00:57:43,674 --> 00:57:46,226
شكرا لك على كلامك معى

598
00:57:49,175 --> 00:57:51,661
أنا اسف...لكن

599
00:57:53,269 --> 00:57:54,861
أنا

600
00:57:54,900 --> 00:57:57,800
يمكننى مساعدتك بالخارج

601
00:57:59,665 --> 00:58:03,046
يمكننى مساعدتك
بدون عائلتك

602
00:58:03,087 --> 00:58:06,314
أنت لا تحتاج اليهم
يافرانسيس

603
00:58:08,332 --> 00:58:10,752
سوف أعتنى بك

604
00:58:15,304 --> 00:58:17,855
سوف أعتنى بك

605
00:58:18,950 --> 00:58:21,763
أرجوك...لا تقتلنى

606
00:58:25,921 --> 00:58:29,400
أنت تتركنى هنا لأموت

607
00:58:30,367 --> 00:58:32,275
أعرف

608
00:58:51,986 --> 00:58:54,090
أبى...من هنا

609
00:58:54,091 --> 00:58:57,134
هل تعلم أن ريد وود
ألفى الفبض عليه بسبب أنتهاكه

610
00:58:57,135 --> 00:58:59,043
لأمان الحى

611
00:58:59,085 --> 00:59:01,091
لا-
أها-

612
00:59:01,131 --> 00:59:03,715
هذا عمل جيد يابنى
مرحبا...أنا لارى ديفيز

613
00:59:03,754 --> 00:59:07,526
أننى...أننى عم كاثرين

614
00:59:07,560 --> 00:59:10,874
كيتى صديقة دارلين-
نعم...بالطبع-

615
00:59:10,918 --> 00:59:13,634
نعم...هذا أبنى ألين

616
00:59:13,668 --> 00:59:16,634
الرائد دانييل
قطاع خاص

617
00:59:16,675 --> 00:59:18,681
ديفيد هاملتون

618
00:59:18,721 --> 00:59:21,087
فقط لمعلوماتك كيتى ستبقى معنا

619
00:59:21,120 --> 00:59:25,012
فى هذا الفصل الدراسى
لهذا اذا تراها هنا

620
00:59:26,748 --> 00:59:28,176
هل كل شىء على مايرام؟

621
00:59:28,219 --> 00:59:30,967
نعم... أننى متأكد أن كل شىء بخير

622
00:59:31,002 --> 00:59:34,000
أننا فقط قلقين قليلا...هذا كل شىء
لم نسمع عنها شيئا ...طوال اليوم

623
00:59:34,040 --> 00:59:36,853
وهى لا تجيب على هاتفها الخليوى

624
00:59:36,886 --> 00:59:38,794
هل هى هنا...بالصدفة؟

625
00:59:38,837 --> 00:59:41,356
لسو الحظ...لايوجد أحد هنا

626
00:59:41,395 --> 00:59:43,783
درالين لا تملك هاتف خليوى؟

627
00:59:43,826 --> 00:59:46,345
الأورام الدماغية

628
00:59:49,071 --> 00:59:52,385
هذا غريب أتعرف؟
هذا ليس من شيمها

629
00:59:52,429 --> 00:59:56,322
لقد قالت أنها ستقضى الليل
هنا البارحة مع دارلين

630
00:59:56,363 --> 01:00:00,135
وكانت تعلم أننا لدينا خطط هذا الصباح

631
01:00:00,168 --> 01:00:02,076
لقد وضعت رقمين هنا

632
01:00:02,119 --> 01:00:05,151
لبعض أصدقائى فى مكتب
الشريف العام

633
01:00:05,189 --> 01:00:07,708
احتياطيا

634
01:00:07,747 --> 01:00:11,575
ولكن اذا سمعت عنها
فقط أتصل بهذا الرقم

635
01:00:11,618 --> 01:00:14,267
بالطبع...بالطبع

636
01:00:14,303 --> 01:00:16,822
أنظر ...أنا

637
01:00:16,862 --> 01:00:19,130
اننا أعلم أننا نزعجك وكل هذا

638
01:00:19,165 --> 01:00:21,138
ولكننا لم يكن لدينا رقمك

639
01:00:21,179 --> 01:00:24,526
لهذا فكرنا أن نمر ونرى

640
01:00:24,569 --> 01:00:26,161
لذا...اذا طرأ شىء

641
01:00:26,201 --> 01:00:28,142
فقط أعلمنى
أذا كان هناك ماأستطيع فعله

642
01:00:31,701 --> 01:00:33,610
اعتنى بنفسك

643
01:00:43,406 --> 01:00:44,998
مالذى فعلتموه؟

644
01:00:45,037 --> 01:00:47,589
لماذا؟ لا شىء ياديفيد

645
01:00:47,627 --> 01:00:50,081
لقد غادرت هنا فى الصباح
ولم نراها منذ ذلك الحين

646
01:00:50,082 --> 01:00:52,104
لا استطيع أن أصدق
أنكما أنتما الأثنان فعلتما ذلك

647
01:00:52,105 --> 01:00:54,438
ومذا عن ال 12

648
01:00:54,471 --> 01:00:56,674
الذين دفنتهم تحت المنزل

649
01:00:56,710 --> 01:00:59,164
نعم ياكامل
كيف تفسر هذا؟

650
01:00:59,204 --> 01:01:01,592
هل مازلت ضائع فى عالمك الذى تصدقه

651
01:01:01,635 --> 01:01:03,390
ألا تعتقد اننا نعرف؟

652
01:01:03,426 --> 01:01:05,465
أننى أستخدم عقلى؟

653
01:01:05,504 --> 01:01:08,186
أننى أختار عابرى السبيل
والذين لا اقارب لهم

654
01:01:08,223 --> 01:01:10,905
وليس ابنه الجيران
التى لها عم أو

655
01:01:10,942 --> 01:01:13,242
أو أخ أو أيا يكن
فى البوليس

656
01:01:13,275 --> 01:01:16,023
أتعلم لما تكرهنا كثيرا ياديفيد؟

657
01:01:16,058 --> 01:01:18,958
لاننا نمثل كل شىء

658
01:01:19,000 --> 01:01:20,723
كنت تتمنى أن تحصل عليه

659
01:01:20,759 --> 01:01:23,856
ولكنك تخاف جدا
من أن تواجه هذا

660
01:01:38,796 --> 01:01:41,097
أنتما الأثنان دائما

661
01:01:41,131 --> 01:01:42,788
تفسدون الأشياء

662
01:01:42,826 --> 01:01:46,718
هل تحاول أن تخيفنا
ياديفيد؟

663
01:01:46,759 --> 01:01:49,660
كما عندما كنا صغارا؟

664
01:01:49,702 --> 01:01:51,872
نحن لم نعد صغارا بعد الأن

665
01:01:51,908 --> 01:01:53,914
لذا مالذى ستفعله ياديفيد؟

666
01:01:53,955 --> 01:01:55,994
متى ستدرك أن هذه ليست
المرة الأولى

667
01:01:56,034 --> 01:01:59,066
وبالتأكيد ليست الأخيرة
التى يحدث فيها هذا؟

668
01:01:59,104 --> 01:02:01,591
اسحباه سويا

669
01:02:01,631 --> 01:02:03,539
WwW.MoViESuB.InFo

670
01:02:06,524 --> 01:02:09,369
ابى وأمى-
ابى وأمى كانا استثناء-

671
01:02:09,402 --> 01:02:12,945
لا يوجد أحد منا يمتلك
القدرة على التحكم فى النفس كما كانو

672
01:02:12,984 --> 01:02:15,055
الفرق الوحيد بينك وبيننا ياديفيد

673
01:02:15,094 --> 01:02:17,297
أننا لاننظر الى أنفسنا
فى المرأة ونكذب

674
01:02:17,333 --> 01:02:19,787
أننا نقبل مانحن عليه

675
01:02:19,827 --> 01:02:21,452
أننا لا ننكره

676
01:02:23,665 --> 01:02:25,900
علينا أن ننتقل ثانية

677
01:02:30,029 --> 01:02:33,507
حسنا...أجمعا مانحتاجه

678
01:03:43,457 --> 01:03:45,049
مرحبا ...هذا أنا بول-
مرحبا ...بول-

679
01:03:45,088 --> 01:03:46,942
من فضلك أترك رسالتك بعد
سماع الصفارة

680
01:03:46,975 --> 01:03:49,559
ولاتنسى أن تترك رقمك...سلام

681
01:03:49,598 --> 01:03:51,538
بول...هذا أنا فرانسيس

682
01:03:51,580 --> 01:03:54,425
هناك شىء مهم جدا...يجب
أن نتكلم بشأنه

683
01:03:54,458 --> 01:03:57,238
عن عائلتى و

684
01:03:57,273 --> 01:03:59,890
أ،ا لا أستطيع...لا أستطيع أن أقوله
عبر التليفون

685
01:03:59,927 --> 01:04:02,064
أذا كنت تستطيع مقابلتى شخصيا
سيكون أفضل

686
01:04:02,102 --> 01:04:04,489
أنا ...انا ...فقط
اللعنة

687
01:04:04,532 --> 01:04:06,441
لا أعرف
مالذى سأفعله

688
01:04:28,006 --> 01:04:30,623
أعرف يالينى
أعرف

689
01:04:30,661 --> 01:04:33,180
أنه قادم

690
01:04:33,219 --> 01:04:36,119
أنه قادم يالينى
من فضلك أجلس هادئا

691
01:05:18,695 --> 01:05:21,083
فى الحقيقة أنه شىء طريف نوعا ما

692
01:05:21,126 --> 01:05:24,702
والدى علمنى كيف أقوم بهذا

693
01:05:24,740 --> 01:05:26,714
أنه مخبول...أعرف
أعرف

694
01:05:26,755 --> 01:05:29,404
لقد اراد أن يتأكد أنه لو حدث
شىء له

695
01:05:29,440 --> 01:05:31,643
سوف نتمكن من العيش

696
01:05:32,639 --> 01:05:36,565
الأن عليكى أن تأخذيها
بشكل صحيح حتى لا يدخل الهواء

697
01:05:37,532 --> 01:05:39,952
يكون لها عمر أطول هكذا

698
01:05:40,922 --> 01:05:42,830
أنه يشبه

699
01:05:44,312 --> 01:05:46,220
الطعام المجمد الى حد ما

700
01:05:47,478 --> 01:05:49,386
تعرفين شىء فى وجهك

701
01:05:49,429 --> 01:05:51,086
أنا أعتذر

702
01:05:51,124 --> 01:05:54,057
أنا لا اقصد أن أجعلك
تخجلين من نفسك ...أو شىء من هذا القبيل

703
01:05:55,601 --> 01:05:57,509
لقد قال ...ديفيد
ديفيد

704
01:05:57,552 --> 01:06:00,899
ديفيد يوم ما عليك أن

705
01:06:00,942 --> 01:06:02,850
تكون رجل هذه العائلة

706
01:06:05,867 --> 01:06:07,753
ديفيد

707
01:06:07,786 --> 01:06:10,151
ديفيد...لقد قال
ديفيد

708
01:06:10,185 --> 01:06:13,314
عليك أن تكون الواحد الذى

709
01:06:13,350 --> 01:06:15,738
الذى يعتنى بأخوته وأخواته

710
01:06:16,772 --> 01:06:19,040
وأنا أفعل...أفعل

711
01:06:19,075 --> 01:06:21,594
لكنهم لا يهتمون

712
01:06:21,633 --> 01:06:23,836
هل تعتقدى أنهم يقدرون ما أفعله من اجلهم؟

713
01:06:23,872 --> 01:06:27,383
لا...لا...لا...لا

714
01:06:33,722 --> 01:06:35,859
أنظرى...ياعابثة

715
01:06:35,896 --> 01:06:38,284
لا أقصد أن أكون وقح ولكن يبدو لى

716
01:06:38,327 --> 01:06:40,976
أنكى لا تستمعين الى

717
01:06:41,014 --> 01:06:43,085
أنا فقط أريد
الأفضل لهم

718
01:06:44,404 --> 01:06:46,377
فقط أريد
الافضل لهم

719
01:06:46,418 --> 01:06:49,384
فقط أريد الافضل لهم

720
01:07:24,283 --> 01:07:26,486
وداعا لينى

721
01:08:08,864 --> 01:08:10,772
فرانسيس

722
01:08:13,694 --> 01:08:15,602
أهلا فرانسيس
لقد تلقيت رسالتك

723
01:08:20,090 --> 01:08:22,576
فرانسيس

724
01:08:33,297 --> 01:08:35,914
ديفيد هل أنت هنا
فرانسيس؟

725
01:08:40,110 --> 01:08:42,018
فرانسيس؟

726
01:08:45,802 --> 01:08:47,711
فرانسيس ...هل هذا أنت؟

727
01:08:50,599 --> 01:08:52,638
فرانسيس ...هل أنت هناك؟

728
01:09:27,921 --> 01:09:29,829
مرحبا؟

729
01:10:07,001 --> 01:10:09,585
ديفيد؟ديفيد؟

730
01:10:09,624 --> 01:10:11,216
دي

731
01:10:12,949 --> 01:10:14,607
ديفيد؟

732
01:10:14,644 --> 01:10:16,552
ديفيد؟

733
01:10:19,953 --> 01:10:21,675
ديفيد

734
01:10:21,712 --> 01:10:23,979
مرحبا؟

735
01:10:24,015 --> 01:10:27,275
ديفيد هل أنت بخير
سوف أحالو أن أرفعك

736
01:10:29,004 --> 01:10:31,304
أسمع هنا...أنا سوف

737
01:10:31,338 --> 01:10:33,857
اللعنة

738
01:10:33,897 --> 01:10:37,124
أنت تختبىء هناك؟
هل أنت بخير؟

739
01:10:38,310 --> 01:10:41,505
كل شىء سيصبح على مايرام

740
01:10:41,540 --> 01:10:43,514
توقفى...توقفى

741
01:10:43,555 --> 01:10:45,626
مالذى تفعله؟

742
01:10:47,649 --> 01:10:49,371
مالذى تفعله؟

743
01:10:49,407 --> 01:10:51,511
لا-
لا يالينى-

744
01:10:51,550 --> 01:10:53,688
لا ...توقف

745
01:10:53,724 --> 01:10:56,308
لا...لا

746
01:11:11,410 --> 01:11:14,724
مالذى حدث؟

747
01:11:17,135 --> 01:11:19,653
مازال حيا...يمكننا أن نجعله ينصرف-
ليس هو-

748
01:11:21,644 --> 01:11:23,847
ألست أنت من قال أنهم
مجرد أغنام لنا

749
01:11:23,882 --> 01:11:25,790
ولاشىء أخر؟

750
01:11:28,904 --> 01:11:32,131
فقط افعل ماتريد-
أنظر الى هذا-

751
01:11:37,570 --> 01:11:40,285
أعتقد انه أخذها معه

752
01:11:40,321 --> 01:11:42,142
اللعنه

753
01:11:42,175 --> 01:11:44,255
لم أكن أعلم أن الوغد الصغير
يمكن أن يفعل هذا

754
01:11:47,420 --> 01:11:49,786
أننى فى الحقيقة
فخور بالفتى الى حد ما

755
01:11:49,819 --> 01:11:51,727
حسنا...انه سوف يوقع نفسه فى المشاكل

756
01:11:51,770 --> 01:11:54,157
أنه على الحافة

757
01:11:54,200 --> 01:11:56,304
علينا أن نجده

758
01:11:56,342 --> 01:11:58,926
ربما عليك أن تذهب لتحضره

759
01:12:00,117 --> 01:12:01,904
أنه يقدرك

760
01:12:17,770 --> 01:12:20,223
أمازلتى ستساعدينى خارجا؟

761
01:12:26,180 --> 01:12:28,350
فرانسيس

762
01:12:28,388 --> 01:12:30,296
أين نحن؟

763
01:12:34,496 --> 01:12:36,404
أننا نختبأ

764
01:12:38,365 --> 01:12:40,819
هل أنت بخير؟

765
01:12:43,387 --> 01:12:45,807
علينا أن نحصل على بعض المساعدة

766
01:12:46,936 --> 01:12:50,316
فرانسيس
أنا أحتاج الى مساعدتك

767
01:12:50,358 --> 01:12:53,226
لا أستطيع ان أقترب منك

768
01:12:55,507 --> 01:12:58,637
فرانسيس
لا أستطيع سماعك...ماذا؟

769
01:12:58,673 --> 01:13:01,454
ماذا قلت؟
فرانسيس

770
01:13:01,487 --> 01:13:04,104
أنكى تنذفين

771
01:13:04,142 --> 01:13:07,937
فرانسيس أنت تخيفنى

772
01:13:09,451 --> 01:13:11,937
هناك شىء أحتاج أن أخبرك به

773
01:13:11,977 --> 01:13:14,147
أرجوك...أرجوك

774
01:13:14,184 --> 01:13:16,768
فقط ساعدنى أن أنهض

775
01:13:16,806 --> 01:13:19,292
علينا أن نحصل على مساعده

776
01:13:24,001 --> 01:13:26,367
بقد ولدنا...ولم نصنع

777
01:13:29,343 --> 01:13:32,374
ليس كما يعتقد الجميع-
لا أفهم-

778
01:13:32,413 --> 01:13:35,193
ياالهى
دعنى أذهب

779
01:13:35,227 --> 01:13:36,884
أرجوك...ارجوك

780
01:13:38,234 --> 01:13:40,142
ليس كما فى الأفلام اللعينة

781
01:13:40,184 --> 01:13:42,452
فرانسيس من فضلك توقف

782
01:13:42,486 --> 01:13:44,078
علينا أن نذهب

783
01:13:44,117 --> 01:13:47,018
فرانسيس ارجوك
لا تفعل هذا

784
01:14:14,340 --> 01:14:16,248
فرانى

785
01:14:16,290 --> 01:14:18,809
فرانى

786
01:14:23,774 --> 01:14:25,845
أنا أعرف

787
01:14:25,884 --> 01:14:28,022
علينا جميعا أن نمر بأول مرة

788
01:14:30,777 --> 01:14:32,881
أنها فقط الطريقة

789
01:14:38,069 --> 01:14:41,679
أتمنى لو أن أبى وأمى كانا هنا-
أنها تؤلم بشدة ياديفيد-

790
01:14:41,714 --> 01:14:44,560
أعرف...أعرف

791
01:14:44,593 --> 01:14:46,980
أنها جزء من النضوج...حسنا؟

792
01:14:48,910 --> 01:14:50,819
أنها مانحن عليه

793
01:15:36,465 --> 01:15:39,049
مالذى يعنيه أن تكون سعيدا؟

794
01:15:43,501 --> 01:15:46,118
أن يحتويك العالم حولك؟

795
01:16:00,131 --> 01:16:02,650
هل العائلة هى أساس كل شىء

796
01:16:06,463 --> 01:16:08,851
حتى الوجود؟

797
01:16:31,472 --> 01:16:33,675
مالذى سنفعله الأن؟

798
01:16:35,406 --> 01:16:37,314
علينا أن ننتقل ثانية

799
01:16:39,916 --> 01:16:41,824
التوأم يجمعان الأغراض
من المنزل

800
01:16:41,866 --> 01:16:43,839
وسوف نفادر فى الساعات القليلة القادمة

801
01:16:52,771 --> 01:16:54,777
ماذا عن لينى؟

802
01:16:56,417 --> 01:16:58,620
علينا أن نخرجه ونضعه فى صندوق

803
01:17:01,630 --> 01:17:03,539
هل سيكون بخير؟

804
01:17:04,605 --> 01:17:06,742
أنت لقد جلبت من الصندوق مؤخرا

805
01:17:09,146 --> 01:17:11,316
أنا كنت؟

806
01:17:11,352 --> 01:17:13,358
نعم...هل ترى كيف انقلبت؟

807
01:17:16,501 --> 01:17:19,281
ديف-
نعم-

808
01:17:21,618 --> 01:17:23,526
أنا اسف

809
01:17:25,872 --> 01:17:27,780
وأ،ا أيضا...يافرانسيس

810
01:17:34,186 --> 01:17:36,902
هل أنت مستعد؟-
نعم-

811
01:17:39,271 --> 01:17:41,790
ياشباب...انا لا احب أن نحتفظ به هكذا

812
01:17:41,791 --> 01:17:43,140
أنتى تعلمين انها الطريقة
وكانت دائما الطريقة

813
01:17:43,141 --> 01:17:44,569
لولاها سيقتل أى شىء يراه

814
01:17:44,570 --> 01:17:46,338
مثلنا نوعاما...هل أنت مستعد ياديفيد؟
دعونى افعل هذا-

815
01:17:46,339 --> 01:17:48,192
سوف نفتح الباب
ليس لدينا وقت لهذا

816
01:17:48,226 --> 01:17:49,502
أنه لينى-
دارلين...هيا-

817
01:17:49,537 --> 01:17:52,797
هيا بنا...ياديفيد-
أنه عائلتنا-

818
01:17:52,831 --> 01:17:54,772
يمكننى أن أفعل هذا

819
01:17:57,373 --> 01:17:59,575
حسنا

820
01:18:01,018 --> 01:18:02,926
هل أنتى متأكده؟

821
01:18:04,855 --> 01:18:06,764
حسنا

822
01:18:11,444 --> 01:18:13,352
لينى؟

823
01:18:16,368 --> 01:18:18,277
لينى؟

824
01:18:20,334 --> 01:18:22,024
لينى؟

825
01:18:22,988 --> 01:18:25,475
أهلا...حبيبى

826
01:18:30,664 --> 01:18:32,866
متحمس؟

827
01:18:32,903 --> 01:18:35,040
أهلا ...حبيبى

828
01:18:37,444 --> 01:18:39,646
أرأيت؟

829
01:19:42,045 --> 01:19:44,564
أننا نغيش مع مرض

830
01:19:46,395 --> 01:19:49,775
أمى أعتادت أن تقول أن هذا الشىء
الوحيد الذى جعلنا اقرب

831
01:19:50,903 --> 01:19:53,903
أنا كنت أقول دائما أنه الشىء الوحيد الذى تسبب
فى جعلنا متفرقين

832
01:19:55,189 --> 01:19:57,292
لكننى كنت مخطىء

833
01:19:57,332 --> 01:20:01,072
وكل شىء أنت تعتقد أنك
تعرفه عنا فأنت مخطىء

834
01:20:02,449 --> 01:20:04,968
أننا نعيش فى
المنازل المجاورة لك

835
01:20:05,007 --> 01:20:07,972
أننا نعمل فى المتاجر التى
تتسوق منها أنت

836
01:20:08,014 --> 01:20:10,729
أولادنا تلعب مع أولادك

837
01:20:12,811 --> 01:20:15,591
أننا فقط نحاول أن
نكون عائلة تقليدية

838
01:20:15,625 --> 01:20:19,267
نحاول أكتشاف أين
هو مكاننا الملائم فى العالم

839
01:20:30,176 --> 01:20:34,003
لكننا نحتاج الى الدم
ونحتاج الكثير منه

840
01:20:39,386 --> 01:20:42,254
نفضله طازج
وليس مثلج

841
01:20:42,297 --> 01:20:44,565
هودى

842
01:20:44,599 --> 01:20:46,769
ونجن أل تومبسون