1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074


2
00:00:17,285 --> 00:00:22,925
ترجمة 
koko 2009

3
00:01:01,051 --> 00:01:03,120
"مرحباً "سيث روجن
كيف الحال؟

4
00:01:06,570 --> 00:01:09,927
جون" ، هنا"

5
00:01:10,011 --> 00:01:12,889
مرحباً لمطار "لوس
أنجليس" الدولي

6
00:01:12,971 --> 00:01:14,768
تحذير لكل المسافرين

7
00:01:14,851 --> 00:01:16,762
لا تتركوا أمتعتكم
دون حراسة

8
00:01:16,851 --> 00:01:19,411
المتاع الذي لا أحد
...معه يخضع

9
00:01:21,812 --> 00:01:23,608
نحن سعداء جداً

10
00:01:23,691 --> 00:01:24,885
أنظر لهذا

11
00:01:24,971 --> 00:01:26,245
كيف الحال؟

12
00:01:26,331 --> 00:01:27,605
تسرني رؤيتك صديقي

13
00:01:27,691 --> 00:01:29,124
كيف الحال؟-
أنا بخير-

14
00:01:29,251 --> 00:01:30,240
نعم ، أنت بخير

15
00:01:30,931 --> 00:01:32,000
منذ متى لم نلتقي؟

16
00:01:32,131 --> 00:01:33,247
...منذ

17
00:01:33,332 --> 00:01:35,288
منذ عام أو ما شابه-
نعم-

18
00:01:35,372 --> 00:01:36,885
لقد رتبت لأفضل عطلة
نهاية أسبوع

19
00:01:37,332 --> 00:01:39,482
فلتخبرني بخططك-
لا أريد أن أفسدها-

20
00:01:39,772 --> 00:01:41,285
"سيث روجن"-
هيا يا رجل-

21
00:01:41,372 --> 00:01:42,725
كيف الحال؟-
بخير-

22
00:01:42,852 --> 00:01:45,572
إنك تؤدي نفس الشخصية
في كل فيلم

23
00:01:45,653 --> 00:01:47,371
متى ستقوم بتمثيل
حقيقي؟

24
00:01:47,453 --> 00:01:48,442
حسناً ، شكراً

25
00:01:48,533 --> 00:01:50,524
قم بأداء شئ
قم بأداء هذه الضحكه

26
00:01:50,613 --> 00:01:51,932
أدي لي ضحكة
"سيث روجن"

27
00:01:52,013 --> 00:01:54,402
"إنه "سيث روجن
يا قوم

28
00:01:54,493 --> 00:01:57,770
حسناً ، أنا وصلت ، أنا
هنا و تبادلنا التحيات

29
00:01:57,854 --> 00:02:00,846
هلا ذهبنا لمطعم
كارل جونيور"؟"

30
00:02:02,534 --> 00:02:05,605
...أحب هذا
...أنا

31
00:02:05,693 --> 00:02:07,206
لا أستطيع تناول هذه
الأطعمة حالياً

32
00:02:07,333 --> 00:02:08,561
...أنا أقوم-
ماذا؟-

33
00:02:08,653 --> 00:02:09,642
أنا خاضع لبرنامج
تطهير

34
00:02:09,734 --> 00:02:11,452
تخضع لماذا؟

35
00:02:11,534 --> 00:02:12,762
أقوم ببرنامج تطهير

36
00:02:14,854 --> 00:02:16,810
ماذا؟-
إنه مفيد-

37
00:02:16,894 --> 00:02:18,532
يفترض أن تتغوط
ستة مرات يومياً

38
00:02:18,614 --> 00:02:20,047
هذا غير صحيح-
هذا صحيح-

39
00:02:20,094 --> 00:02:21,607
يفترض أن تتغوط مرتان يومياً-
كلا-

40
00:02:21,694 --> 00:02:23,333
هذا غير صحيح ، هذا
ما كانوا يعتقدونه

41
00:02:23,415 --> 00:02:25,690
الآن يعرفون أنك يجب
أن تتغوط ستة مرات يومياً

42
00:02:25,775 --> 00:02:28,335
إذاً أنت لا تشرب و
لا تدخن المخدر؟

43
00:02:28,455 --> 00:02:31,208
كلا ، أنا أشرب و أدخن
...المخدر لكن

44
00:02:31,295 --> 00:02:32,967
أخضع لبرنامج تطهير
و لست مريض نفسي

45
00:02:33,055 --> 00:02:34,808
لو توقفت عن أكل
الجلوتينيات

46
00:02:34,896 --> 00:02:36,966
ستشعر بتحسن
طوال اليوم

47
00:02:37,056 --> 00:02:38,967
عندما تشعر بإرهاق
هذا سببه الجلوتين

48
00:02:39,056 --> 00:02:40,171
هذا غير صحيح-
إنه صحيح-

49
00:02:40,296 --> 00:02:42,287
من أخبرك ألا تأكل الجلوتين؟-
هذا صحيح-

50
00:02:42,376 --> 00:02:43,968
إنك لا تعرف ما هي
الجلوتينيات

51
00:02:44,056 --> 00:02:45,284
أنا أعرف ما هي
الجلوتينيات

52
00:02:45,416 --> 00:02:46,610
كلا ، إنك لا تعرف ما
هي الجلوتينيات

53
00:02:46,696 --> 00:02:47,686
أعرف ما هي الجلوتينيات

54
00:02:47,777 --> 00:02:49,289
الجلوتينيات مصطلح
غامض

55
00:02:49,376 --> 00:02:52,448
إنها كلمة لتصنيف
الأشياء السيئه

56
00:02:52,536 --> 00:02:55,175
السعرات الحراريه و
الدهون هي جلوتينيات

57
00:02:55,256 --> 00:02:58,293
هل قال لك أحدهم : لا تأكل
الجلوتينيات

58
00:02:58,376 --> 00:03:00,049
فقلت: لن آكل الجلوتينيات؟

59
00:03:00,137 --> 00:03:02,287
الجلوتينيات سيئه
أنا لن آكلها

60
00:03:06,337 --> 00:03:07,326
يا إلهي

61
00:03:07,617 --> 00:03:10,085
كل قضمة أفضل من
سابقتها

62
00:03:10,177 --> 00:03:11,769
نعم-
جلوتينات-

63
00:03:12,338 --> 00:03:13,487
هذا يبدو جميلاً

64
00:03:13,578 --> 00:03:16,087
هل أعجبك ، لقد قمت بتجديده-
إنه رائع-

65
00:03:16,178 --> 00:03:17,372
كل شئ جديد
هذه جديده

66
00:03:17,498 --> 00:03:19,090
تباً يا بُني
إنه رائع

67
00:03:19,138 --> 00:03:21,368
هكذا يعيش الأثرياء

68
00:03:21,498 --> 00:03:23,170
كفى-
رائع-

69
00:03:23,258 --> 00:03:25,170
منضدة هوكي هوائي-
يا إلهي-

70
00:03:25,259 --> 00:03:26,817
حسناً؟
"إستعد ، "جاي

71
00:03:26,899 --> 00:03:27,854
ماذا؟

72
00:03:27,939 --> 00:03:30,014
لدي مفاجأة لك-
حسناً-

73
00:03:30,099 --> 00:03:32,373
هذه أفضل عطلة نهاية
أسبوع في حياتك

74
00:03:33,898 --> 00:03:35,013
أنظر لهذا

75
00:03:35,098 --> 00:03:36,690
حقاً؟

76
00:03:36,778 --> 00:03:37,894
كل أشياءك المفضله

77
00:03:37,939 --> 00:03:41,375
"ستار برست" و إير هيدز"-
نعم-

78
00:03:41,459 --> 00:03:43,066
مكتوب "جاي" بسجائر المخدرات

79
00:03:43,116 --> 00:03:44,788
بسجائر المخدرات-
بسجائر المخدرات-

80
00:03:44,838 --> 00:03:46,176
مكتوب "جاي" بالسجائر

81
00:03:46,939 --> 00:03:50,489
سيث روجن" إنك"
أفضل شخص

82
00:03:50,580 --> 00:03:52,969
أعرف أنك لا تحب "لوس
...أنجليس" لذلك فكرت

83
00:03:53,060 --> 00:03:55,449
في العمل على
تهدئتك

84
00:03:55,540 --> 00:03:57,531
هذا يسهل إنتقالي-
نعم-

85
00:03:57,660 --> 00:04:00,289
أحتاج هذ التدليل جداً-
أتعرف ماذا لدي أيضاً؟-

86
00:04:00,380 --> 00:04:01,574
...هذا

87
00:04:01,660 --> 00:04:03,094
تلفاز ثلاثي الأبعاد-
...لا ، إنك لم

88
00:04:03,181 --> 00:04:05,058
لدي تلفاز ثلاثي الأبعاد-
حقاً-

89
00:04:06,261 --> 00:04:08,536
يا إلهي-
لقد فعلتها يا رجل-

90
00:04:08,621 --> 00:04:09,849
ماذا؟

91
00:04:09,941 --> 00:04:11,420
فلنبدأ بالتعاطي

92
00:04:11,501 --> 00:04:13,173
يا إلهي

93
00:04:13,301 --> 00:04:14,734
"إنه غليون "جاندالف

94
00:04:14,821 --> 00:04:16,049
تباً

95
00:04:16,181 --> 00:04:18,297
"مرحباً أيها "الهوبيت

96
00:04:18,381 --> 00:04:20,736
أشعل الماريجوانا-
نعم-

97
00:04:23,141 --> 00:04:25,496
أنا محامي شاذ مشهور

98
00:04:46,863 --> 00:04:49,093
أشعر كأن عيناي
تنصهران

99
00:04:50,383 --> 00:04:51,782
أحتاج بعض الراحه

100
00:04:52,584 --> 00:04:53,858
أتدري؟

101
00:04:53,944 --> 00:04:55,775
يجب أن نذهب لمنزل
فرانكو" سريعاً"

102
00:04:55,864 --> 00:04:57,091
إنه يقيم حفل
لإفتتاح منزله

103
00:04:57,223 --> 00:04:58,622
لقد إنتهى من
بناء منزله للتو

104
00:04:58,703 --> 00:04:59,692
أنا لم أره بعد

105
00:04:59,783 --> 00:05:01,614
لكن يفترض أنه رائع

106
00:05:01,703 --> 00:05:02,897
"لم آت ل"لوس أنجليس
منذ عام

107
00:05:02,983 --> 00:05:06,260
و أتيت هنا لأمرح معك

108
00:05:06,344 --> 00:05:08,460
يمكننا أن نمرح سوياً
أو نمرح مع الآخرين

109
00:05:08,544 --> 00:05:10,455
فلنمرح كلنا مثل
وحدة واحده

110
00:05:10,544 --> 00:05:11,943
هل سأعرف أحد هناك؟

111
00:05:12,024 --> 00:05:13,059
"إنك تعرف "جيمس فرانكو

112
00:05:13,144 --> 00:05:15,453
جيمس فرانكو" لا يعرف إسمي"

113
00:05:15,967 --> 00:05:18,304
جونا هيل" سيكون هناك"-
لا أطيقه و لا يطيقني-

114
00:05:18,385 --> 00:05:21,104
إنه ألطف رجل بالعالم
و يحبك كثيراً

115
00:05:21,185 --> 00:05:22,982
إنه يتحدث عن كم يحبك

116
00:05:23,065 --> 00:05:24,214
:فجأة يقول
أتدرون؟

117
00:05:24,305 --> 00:05:25,340
"جاي شخص ملهم"

118
00:05:25,425 --> 00:05:28,064
مستحيل أن يقول هذا
كما أني لا أطيقه

119
00:05:28,145 --> 00:05:30,815
"حسناً ، "كريج روبنسون-
لم أقابله أبداً-

120
00:05:30,906 --> 00:05:32,305
إنه مضحك

121
00:05:32,426 --> 00:05:34,462
يعرق كثيراً لكنه
شخص رائع

122
00:05:34,546 --> 00:05:36,059
سنستمتع يا رجل

123
00:05:36,666 --> 00:05:39,543
لأجلك ، سوف أذهب

124
00:05:39,625 --> 00:05:42,186
أعدك أني سأبقى معك
طوال الليل

125
00:05:42,266 --> 00:05:45,497
لن أتركك ، لأني أريد أن
أكون معك طوال الليل

126
00:05:45,586 --> 00:05:47,736
أتعرف لماذا أيضاً؟

127
00:05:47,826 --> 00:05:50,181
"لكي لا يضع أحدهم "جاي
وحيداً في ركن

128
00:06:01,427 --> 00:06:02,701
رائع

129
00:06:03,867 --> 00:06:05,459
شكراً ، تفضل ، رائع

130
00:06:05,587 --> 00:06:07,067
شكراً-
شكراً-

131
00:06:07,148 --> 00:06:08,183
حسناً

132
00:06:08,748 --> 00:06:10,306
تباً

133
00:06:13,468 --> 00:06:14,981
هذا غير معقول

134
00:06:15,068 --> 00:06:17,343
حقاً؟-
نعم-

135
00:06:17,428 --> 00:06:19,545
أنظر له-
هذا مبالغ فيه-

136
00:06:19,629 --> 00:06:22,376
لا أظنه مبالغ فيه
أظنه مناسب جداً

137
00:06:22,468 --> 00:06:25,342
هل هو "بابلو إسكوبار"؟-
هذا شارع رائع-

138
00:06:25,428 --> 00:06:27,100
تشانينج تيتام" يسكن هنا"

139
00:06:27,188 --> 00:06:28,940
...هلا توقفت عن الحديث عن

140
00:06:29,068 --> 00:06:30,137
إنه أرقى شارع
"في "أميركا

141
00:06:30,228 --> 00:06:31,343
"تقيم مع "تشانينج تيتام

142
00:06:31,428 --> 00:06:32,703
لا أظنه جذاباً

143
00:06:34,069 --> 00:06:35,980
أظنه منزل رائع-
أعرف أنك تظن هذا-

144
00:06:36,069 --> 00:06:37,582
أتحرق لرؤيته من الداخل

145
00:06:37,669 --> 00:06:39,261
لهذا أنا مستثار

146
00:06:39,349 --> 00:06:43,058
كيف الحال؟
"سيث"

147
00:06:43,149 --> 00:06:45,061
يسعدني مجيئك-
يسعدني حضوري-

148
00:06:45,150 --> 00:06:46,378
"مرحباً "جوني
كيف الحال؟

149
00:06:46,470 --> 00:06:47,903
"إسمي "جاي-
"إسمه "جاي-

150
00:06:47,990 --> 00:06:50,345
لن أنس إسمك مرة أخرى
تسرني رؤيتك

151
00:06:50,430 --> 00:06:52,148
تسرني رؤيتك ، أدخلوا-
عظيم-

152
00:06:52,230 --> 00:06:54,460
أنظروا ، منزلي الجديد

153
00:06:54,550 --> 00:06:56,268
رائع

154
00:06:56,390 --> 00:06:57,506
لقد صمتته بنفسي

155
00:06:57,591 --> 00:07:00,344
رائع ، هذا المنزل رائع

156
00:07:00,431 --> 00:07:02,422
هذا المنزل كأنه
قطعة مني

157
00:07:02,511 --> 00:07:04,581
لقد ولجتم إلى داخلي

158
00:07:05,150 --> 00:07:07,744
هل تركتنا ندخل داخلك؟
نعم

159
00:07:07,830 --> 00:07:10,550
و حلية منزلي الجميل
أنظروا

160
00:07:11,311 --> 00:07:12,346
لقد رسمتها بنفسي

161
00:07:13,831 --> 00:07:15,742
إنهما جنباً لجنب
إنهما فريق

162
00:07:15,831 --> 00:07:16,866
تباً

163
00:07:17,351 --> 00:07:19,069
هل هي غريبه؟

164
00:07:19,151 --> 00:07:21,107
كلا-
متأكد؟-

165
00:07:21,191 --> 00:07:22,864
إنها تعجبني

166
00:07:22,952 --> 00:07:24,067
ما رأيك "جاي"؟

167
00:07:24,152 --> 00:07:26,268
لا أفهم في الفنون

168
00:07:26,352 --> 00:07:27,626
ألا تحب الفنون؟

169
00:07:27,712 --> 00:07:29,589
...حسناً

170
00:07:29,672 --> 00:07:31,583
أتلعب ألعاب الفيديو؟-
نعم-

171
00:07:31,672 --> 00:07:33,708
أتدري يا صديقي؟
إنك تحب الفنون

172
00:07:33,792 --> 00:07:34,782
نعم

173
00:07:34,873 --> 00:07:35,988
هل ذهبت لمترو الأنفاق؟

174
00:07:36,073 --> 00:07:37,108
نعم

175
00:07:37,193 --> 00:07:38,592
هل طلبت شطيره؟

176
00:07:38,673 --> 00:07:40,789
و أحدهم يصنعها لأجلك
هذا نوع من الفن

177
00:07:40,873 --> 00:07:41,942
فنان شطائر

178
00:07:42,033 --> 00:07:43,261
دعني أوضح لك
"هذا "جاي

179
00:07:43,353 --> 00:07:44,342
تباً

180
00:07:44,433 --> 00:07:45,627
فرج أمك كان اللوحه

181
00:07:45,713 --> 00:07:47,466
و قضيب أباك هو
فرشاة الألوان

182
00:07:47,554 --> 00:07:49,544
و أنت الناتج الفني

183
00:07:50,473 --> 00:07:52,065
"شكراً "جيمس فرانكو-
لا عليك-

184
00:07:52,153 --> 00:07:53,632
"سيث"-
ميندي" مرحباً"-

185
00:07:53,713 --> 00:07:55,305
تسرني رؤيتك-
و أنت أيضاً-

186
00:07:55,393 --> 00:07:56,621
لم أرك منذ مده
كيف الحال؟

187
00:07:56,713 --> 00:07:58,988
أتعرفين "جاي"؟-
لا أظن أني قابلتك-

188
00:07:59,073 --> 00:08:00,712
كنت رائعاً بفيلم
فتاة بمليون دولار

189
00:08:00,834 --> 00:08:02,825
رائع ، شكراً لقولك هذا

190
00:08:02,914 --> 00:08:04,825
إن لم أضاجع "مايكل
سيرا" الليله

191
00:08:04,954 --> 00:08:06,910
سأصاب الجنون-
ماذا؟-

192
00:08:06,994 --> 00:08:09,189
إنه شاحب
يزن 110 باوند

193
00:08:09,274 --> 00:08:12,745
أمرد ، و ربما لديه
قضيب ضخم

194
00:08:12,835 --> 00:08:15,065
يمكنك أن تفعلي ما هو أفضل
هذا يوقعك بمشكله

195
00:08:15,155 --> 00:08:18,704
ريري" هل قمت بزيارة"
طبيب نفسي؟

196
00:08:23,435 --> 00:08:25,074
هل ليس لطيفاً-
لا تلمس مؤخرتي-

197
00:08:25,236 --> 00:08:27,272
مايكل" هذا ليس لطيفاً"-
"فلتخرس "جيسون-

198
00:08:27,356 --> 00:08:29,233
إننا نلعب مباراه

199
00:08:29,676 --> 00:08:31,472
إبتسمي حبيبتي

200
00:08:32,835 --> 00:08:34,268
كيف الحال؟-
كيف الحال؟-

201
00:08:34,355 --> 00:08:35,549
تسرني رؤيتك

202
00:08:35,635 --> 00:08:37,194
هل هذا "جاي باريشول"؟-
مرحباً-

203
00:08:37,276 --> 00:08:38,345
يا إلهي ، تعال
يا صديقي

204
00:08:38,436 --> 00:08:40,028
كيف الحال "جونا"؟-
ماذا تفعل؟-

205
00:08:40,116 --> 00:08:42,346
كيف حالك؟-
يا إلهي-

206
00:08:42,436 --> 00:08:44,472
مرحباً بعودتك-
شكراً-

207
00:08:44,556 --> 00:08:46,433
متى وصلت؟-
هذا الصباح-

208
00:08:46,516 --> 00:08:48,784
و ذراعاي منهكان
من الطيران

209
00:08:49,957 --> 00:08:51,151
هذا رائع

210
00:08:51,237 --> 00:08:52,226
شكراً

211
00:08:52,317 --> 00:08:53,830
ماذا كنتما تفعلان؟

212
00:08:53,917 --> 00:08:55,748
تسكعنا طوال اليوم

213
00:08:55,837 --> 00:08:59,750
أكلنا شطيرتين
و دخنا رطل من المخدرات

214
00:08:59,837 --> 00:09:01,236
و لعبنا بعض ألعاب
الفيديو

215
00:09:01,317 --> 00:09:03,548
المخدرات رائعه
هذا رائع

216
00:09:03,638 --> 00:09:04,832
هذا رائع
المخدر رائع

217
00:09:04,918 --> 00:09:07,273
و كأننا بجزء آخر لفيلم
"مغاوير البحريه"

218
00:09:07,358 --> 00:09:09,394
تشبيه جيد-
شكراً-

219
00:09:09,478 --> 00:09:11,628
تشبيهاتك رائعة ، الجميع
يعلمون هذا

220
00:09:11,718 --> 00:09:13,310
شكراً-
أنا أغار-

221
00:09:13,397 --> 00:09:15,673
كنت سأحضر لكم
على الفور

222
00:09:15,758 --> 00:09:19,068
لكني تبنيت هذه الكلبه

223
00:09:19,158 --> 00:09:20,227
إنها روح جميله

224
00:09:20,318 --> 00:09:21,956
"إسمها "آجا-
آجا"؟"-

225
00:09:22,038 --> 00:09:23,073
نعم-
كيف تتهجاها؟-

226
00:09:23,158 --> 00:09:24,671
آ ، ج ، ا

227
00:09:24,798 --> 00:09:25,913
...أ ، ج

228
00:09:25,998 --> 00:09:29,075
أتريدون رؤية صورة لها؟
إنها جميله

229
00:09:29,159 --> 00:09:30,387
أنظروا لها

230
00:09:30,479 --> 00:09:32,151
لا تستطيع النباح
...لا تعرف الطريقه ، لذلك

231
00:09:32,239 --> 00:09:34,388
ألا تعرف كيف تنبح؟-
إنها لا تستطيع النباح-

232
00:09:34,479 --> 00:09:36,071
لذلك حاولت أن أعلمها

233
00:09:36,159 --> 00:09:38,309
لكنها تصرخ ، فهي تقف

234
00:09:38,399 --> 00:09:41,073
و تضغط وجهها مقابل
القفص و تصرخ

235
00:09:43,280 --> 00:09:44,679
نعم ، رائع

236
00:09:45,360 --> 00:09:47,635
أحتاج سيجارة بشده

237
00:09:47,720 --> 00:09:51,076
سأذهب لأجد شخصاً أقترض
منه سيجارة بالخارج

238
00:09:51,200 --> 00:09:52,919
هذا رائع صديقي
بأمانة أنت تعجبني

239
00:09:53,001 --> 00:09:53,990
و أنا أيضاً

240
00:09:54,121 --> 00:09:55,520
حسناً ، فلتعد سريعاً

241
00:09:55,601 --> 00:09:58,433
سأعود سريعاً
حسناً

242
00:09:58,720 --> 00:10:01,712
أظننا نحقق بعض التقدم

243
00:10:01,800 --> 00:10:04,159
هذا جيد حقاً-
إنه صديقك القديم-

244
00:10:04,241 --> 00:10:06,335
و نحن أصدقاءك الجدد
إنه يشعر بتهديد منا

245
00:10:06,385 --> 00:10:08,439
نعم-
أنا أفهم هذا-

246
00:10:08,521 --> 00:10:09,476
كل شئ سيكون بخير

247
00:10:09,561 --> 00:10:10,914
أظن هذه الليلة
هي الليله

248
00:10:11,001 --> 00:10:12,150
التي نفتتح بها
هذا الأمر

249
00:10:12,241 --> 00:10:15,392
و أنا محظوظ
إنه نفس الشئ

250
00:10:15,481 --> 00:10:17,120
زوجتي بالتلفاز
تفتح المبرد

251
00:10:17,202 --> 00:10:20,035
و تقول ماذا حدث لكعكة
عيد الميلاد

252
00:10:20,122 --> 00:10:22,795
و أنا أخرج و عليَ
أثار الكعكه قائلاً

253
00:10:22,882 --> 00:10:24,201
"أية كعكة"

254
00:10:24,282 --> 00:10:25,874
لأنك أكلت الكعكه

255
00:10:25,962 --> 00:10:28,470
لأنك أكلت الكعكه-
"إنه عيد مولدي"-

256
00:10:30,323 --> 00:10:32,883
لهذا أنتم الأفضل
لهذا السبب

257
00:10:33,243 --> 00:10:34,278
أنت "جاي" أليس كذلك؟-
نعم-

258
00:10:34,363 --> 00:10:35,352
صديق "سيث"؟-
نعم-

259
00:10:35,443 --> 00:10:36,717
كيف حالك؟
تسرني رؤيتك

260
00:10:36,803 --> 00:10:37,872
جيد-
و أنا أيضاً-

261
00:10:37,923 --> 00:10:39,913
"أنا "كريج" و هذه "إيما-
مرحباً-

262
00:10:40,242 --> 00:10:41,641
هل جئت لزيارته
أم ماذا؟

263
00:10:41,723 --> 00:10:44,874
نعم زيارة قصيره

264
00:10:44,963 --> 00:10:46,954
لا أحاول أن آتي
هنا كثيراً

265
00:10:47,043 --> 00:10:48,317
لا أحب المكان هنا

266
00:10:48,403 --> 00:10:49,358
ألا تحب "لوس أنجليس"؟

267
00:10:49,443 --> 00:10:53,231
لا أحب أسلوب حياة
"لوس أنجليس"

268
00:10:53,763 --> 00:10:55,038
و ما هو أسلوب الحياة
الذي تحبه؟

269
00:10:55,124 --> 00:10:57,638
أنظر له ، إنه كالهيبز

270
00:10:57,724 --> 00:11:00,284
أنا لست من الهيبز

271
00:11:00,364 --> 00:11:02,958
نعم أنت كذلك ، إنك تكره
أشياء كثيره

272
00:11:03,044 --> 00:11:04,716
و بنطالك ضيق جداً

273
00:11:04,804 --> 00:11:08,639
"فقط لا أحب "لوس أنجليس
هذا لا يجعلني من الهيبز

274
00:11:08,725 --> 00:11:10,955
أراهن أنك تكره الأفلام
المحبوبة من الجميع

275
00:11:11,045 --> 00:11:12,034
...أنا لست

276
00:11:12,125 --> 00:11:13,194
أتحب فيلم "فورست جامب"؟

277
00:11:13,285 --> 00:11:15,845
كلا إنه سئ جداً

278
00:11:15,925 --> 00:11:17,995
الذي قيل به ، "الحياة
"كعلبة شيكولاته

279
00:11:18,125 --> 00:11:19,605
نعم أنا أعرفه

280
00:11:20,686 --> 00:11:22,880
"إنك لن تعرف ما ستنال"

281
00:11:24,125 --> 00:11:26,798
لماذا لا ننتج جزء ثاني
لفيلم "باين آبل إكسبريس"؟

282
00:11:26,925 --> 00:11:28,278
أحب أن ننتج جزء ثاني له

283
00:11:28,365 --> 00:11:29,354
...هل لديك أية أفكار أو

284
00:11:29,445 --> 00:11:31,037
لدي فكره-
ماذا؟-

285
00:11:31,125 --> 00:11:34,323
أن "ريد" أو "داني" أصبح
مروج المخدرات الأكبر

286
00:11:34,406 --> 00:11:36,362
هذا لأننا قتلنا الآخر

287
00:11:36,446 --> 00:11:38,516
و هو يريد أن يغتال
"ودي هارلسون"

288
00:11:38,646 --> 00:11:41,604
لأنه سيلقي خطبه يجعل
المخدرات مصرح بها

289
00:11:41,686 --> 00:11:44,041
مما سيجعل كل مروجي
المخدرات عاطلين عن العمل

290
00:11:44,167 --> 00:11:45,964
رائع ، هذا رائع

291
00:11:46,047 --> 00:11:48,641
لكننا لا نعرف كيف
سينتهي بعد

292
00:11:48,727 --> 00:11:50,001
أنا أعرف

293
00:11:50,127 --> 00:11:52,721
داني" يحاول قتلنا"-
نعم-

294
00:11:52,807 --> 00:11:55,401
و أنا أضحي بنفسي لأجلك

295
00:11:55,487 --> 00:11:57,922
و هو يقتلني

296
00:11:58,008 --> 00:11:59,327
و أنا أموت لأجلك

297
00:11:59,928 --> 00:12:03,045
و "داني" يأكلني

298
00:12:03,168 --> 00:12:04,998
لماذا يأكلك؟-
لا أدري-

299
00:12:05,087 --> 00:12:07,601
أنا أحاول التفكير في
أكثر شئ مقزز

300
00:12:07,687 --> 00:12:10,077
نعم يمكن أن يأكلك
هذه فكرة جيده

301
00:12:10,168 --> 00:12:12,443
إنه مجنون
إنه يأكلني و حسب

302
00:12:12,928 --> 00:12:14,122
"مرحباً "كريس-
كيف الحال؟-

303
00:12:14,208 --> 00:12:16,164
هل هذا الكوكايين
رائحته غريبه

304
00:12:16,248 --> 00:12:18,159
تباً "مايكل" ما خطبك؟

305
00:12:18,248 --> 00:12:19,806
إنه مخدر غالي الثمن

306
00:12:19,888 --> 00:12:20,957
ماذا تفعل؟

307
00:12:21,048 --> 00:12:23,404
أنا لم أتعاطى الكوكايين قط
...لماذا

308
00:12:23,529 --> 00:12:25,406
إذاً لقد فعلت أفضل
شئ لأول مره

309
00:12:25,529 --> 00:12:26,518
...لأن هذا مخدر جيد

310
00:12:26,609 --> 00:12:27,803
تباً ، تباً ، أنا متوتر

311
00:12:27,849 --> 00:12:29,202
لا أدري ما خطبك؟

312
00:12:29,289 --> 00:12:30,358
أنظر ، إنه خائف

313
00:12:30,449 --> 00:12:31,882
أنا لم أتعاطى هذا
المخدر من قبل

314
00:12:31,969 --> 00:12:32,958
مايك" رجاءاً"

315
00:12:33,049 --> 00:12:34,688
سأساعدك خلال
إنتشاءك

316
00:12:34,770 --> 00:12:36,488
...مايك" لا أحد"-
سأكون مرشدك-

317
00:12:36,610 --> 00:12:38,202
كريس" إنك بخير"

318
00:12:38,290 --> 00:12:39,359
هناك بعض المخدر
على شاربك

319
00:12:39,450 --> 00:12:40,485
...ما الذي
"مايكل"

320
00:12:40,930 --> 00:12:42,761
يا رفاق أريدكم أن
تكونوا مثيرين

321
00:12:42,850 --> 00:12:44,920
سنغني للسيدات

322
00:12:45,050 --> 00:12:48,440
يا رفاق ، فلتغنوا
بصوت حالم

323
00:12:48,530 --> 00:12:53,528
إنزعي ملابسك الداخليه

324
00:12:54,010 --> 00:12:55,443
إخلعي ملابسك الداخليه

325
00:12:55,530 --> 00:12:58,806
هيا "ريهانا" إنزعي
ثيابك الداخلية لأجلي

326
00:12:58,890 --> 00:13:02,154
كريج" أيمكنك أن تذهب"
للجحيم من أجلي

327
00:13:04,811 --> 00:13:06,529
سأفعل أحد هذه الأشياء

328
00:13:07,131 --> 00:13:08,359
مثل الملاك

329
00:13:08,491 --> 00:13:10,129
ماذا عن مضيف الحفل؟

330
00:13:10,211 --> 00:13:11,884
لا أرتدي ملابس داخليه

331
00:13:12,532 --> 00:13:14,648
إنه لا يرتدي ملابس داخليه

332
00:13:14,732 --> 00:13:16,450
نحن لا نرتدي ملابس داخليه

333
00:13:16,572 --> 00:13:19,970
نحن لا نرتدي ملابس داخليه

334
00:13:20,052 --> 00:13:22,282
نحن لا نرتدي
ملابس داخليه

335
00:13:23,612 --> 00:13:25,365
لا أحد يرتدي ملابس
داخليه

336
00:13:25,453 --> 00:13:26,886
نحن لا نرتدي
ملابس داخليه

337
00:13:27,013 --> 00:13:28,366
لا توجد حفل كحفل
عدم إرتداء ملابس داخليه

338
00:13:28,453 --> 00:13:29,806
لأن الحفل بدون ملابس
داخلية لا يتوقف

339
00:13:30,372 --> 00:13:32,044
تباً للملابس الداخليه

340
00:13:32,132 --> 00:13:33,611
...تباً لهذه

341
00:13:33,692 --> 00:13:37,206
تباً لهذه الملابس الداخليه

342
00:13:37,293 --> 00:13:38,806
تباً لهذه الملابس الداخليه

343
00:13:38,893 --> 00:13:40,121
ما هو الغير مناسب للأطفال؟

344
00:13:40,253 --> 00:13:41,686
هناك الكثير من الحواف
الحادة ، الخرسانه

345
00:13:41,773 --> 00:13:43,491
إنه سيشج رأسه في
أحد هذه الأشياء

346
00:13:43,613 --> 00:13:45,649
يمكن للطفل أن يسقط
من هذا السياج

347
00:13:45,733 --> 00:13:47,451
لهذا تضع السياج
كي لا يسقطوا

348
00:13:47,613 --> 00:13:49,525
معذرة-
أريد أن أنجب أطفال ذات يوم-

349
00:13:49,614 --> 00:13:52,208
"مرحباً "جاي-
"مرحباً "جونا-

350
00:13:52,294 --> 00:13:54,285
أيوجد مكان هنا يمكنني
شراء علبة سجائر منه؟

351
00:13:54,414 --> 00:13:55,449
نعم

352
00:13:55,534 --> 00:13:57,126
هناك متجر على بعد
أربعة مباني

353
00:13:57,814 --> 00:13:59,167
أتريد أن تأتي معي؟

354
00:13:59,294 --> 00:14:01,250
أمهلني هذا الوقت
وقت لإنهاء السيجاره

355
00:14:03,815 --> 00:14:05,612
يا إلهي-
"مرحباً "جاي-

356
00:14:06,095 --> 00:14:08,131
أتريد إستخدام المرحاض؟
تفضل

357
00:14:08,775 --> 00:14:10,606
لا ، أنا آسف

358
00:14:10,975 --> 00:14:13,204
من يريد رشفه؟
وقت الرشف

359
00:14:25,375 --> 00:14:26,445
هل أنت بخير؟

360
00:14:26,536 --> 00:14:28,208
لا بأس ، فقط إنك،

361
00:14:28,296 --> 00:14:31,413
بمجرد دخولنا أنت فعلت
ما قلت أنك لن تفعله

362
00:14:31,536 --> 00:14:33,811
ماذا فعلت؟-
لقد تركتني-

363
00:14:33,896 --> 00:14:36,694
لم أتركك-
هل تسخر مني؟-

364
00:14:36,776 --> 00:14:37,970
أنا لم أتركك

365
00:14:38,056 --> 00:14:41,413
كنت أتحدث مع "جونا" و أنت
غادرت لتدخن سيجاره

366
00:14:41,497 --> 00:14:44,569
السجائر كانت ذريعه

367
00:14:44,657 --> 00:14:46,727
"لقد خرجت لأن "جونا
كان يتصرف بحماقه

368
00:14:46,817 --> 00:14:48,489
جونا" لم يكن يتصرف"
بحماقه

369
00:14:48,577 --> 00:14:50,090
إنك الذي كنت
تتصرف بحماقه

370
00:14:50,177 --> 00:14:51,736
جونا" هو ألطف شخص"

371
00:14:51,818 --> 00:14:54,537
هذا ستار زائف للطيبه

372
00:14:54,618 --> 00:14:55,607
لا أحد لطيف لهذا الحد

373
00:14:55,698 --> 00:14:56,766
جونا" لطيف لهذا الحد"

374
00:14:56,897 --> 00:14:58,410
السفاحون يكونون لطاف
لهذا الحد

375
00:14:58,497 --> 00:15:00,408
فقط أجب عن سؤال واحد

376
00:15:00,497 --> 00:15:02,772
هل فتحة شرج "مايكل
سيرا" رائعة كما تخيلتها؟

377
00:15:02,857 --> 00:15:04,086
بحق الجحيم

378
00:15:04,178 --> 00:15:06,214
أنا أتخيلها مثل
كعكة صغيره

379
00:15:06,298 --> 00:15:07,890
كعكة صغيرة ورديه

380
00:15:08,338 --> 00:15:09,930
الإضاءة قوية هنا

381
00:15:10,018 --> 00:15:11,610
الإضاءة قويه

382
00:15:11,698 --> 00:15:13,450
أنا منتشي

383
00:15:13,538 --> 00:15:16,975
هناك إختيارات لذيذة كثيره
ماذا أفعل؟

384
00:15:17,059 --> 00:15:18,936
سأحضر شئ لأشربه-
حسناً-

385
00:15:19,019 --> 00:15:20,771
معذرة ، أيمكن لإبنتي

386
00:15:20,859 --> 00:15:22,292
أن تستخدم الحمام خاصتكم؟

387
00:15:22,379 --> 00:15:23,812
إنها تحتاج لدخول
الحمام بشده

388
00:15:23,899 --> 00:15:26,288
إقرأ اللافته ، للزبائن فقط

389
00:15:26,379 --> 00:15:27,368
حقاً؟

390
00:15:27,459 --> 00:15:30,099
لماذا تظنني وضعت
اللافته؟

391
00:15:30,180 --> 00:15:31,932
لا بأس أبي أستطيع
أن أتحمل

392
00:15:32,060 --> 00:15:34,528
لنشتري شيئاً لأمك

393
00:15:34,620 --> 00:15:37,180
حسناً ، أظن هذا أفضل

394
00:15:37,260 --> 00:15:39,011
عاملة ماكينة النقود شريره

395
00:15:39,099 --> 00:15:40,817
أنا مصاب بالقلق
هلا إشتريت هذه لي؟

396
00:15:40,899 --> 00:15:42,333
عندما أكون منتشياً لا
القيام بهذا

397
00:15:42,420 --> 00:15:44,615
أعتقد أنني سأعود لمنزلك

398
00:15:44,740 --> 00:15:47,573
لا يعجبني الحفل
"بمنزل "فرانكو

399
00:15:47,700 --> 00:15:50,089
أريدك أن تعرف أولئك الأشخاص
هذا لن يحدث،

400
00:15:50,180 --> 00:15:53,092
إلا أذا بذلت مجهوداً

401
00:15:53,180 --> 00:15:54,739
أكره المكان هناك

402
00:15:54,821 --> 00:15:58,014
أريد فقط شرب الصودا
و أدخن المخدر

403
00:16:15,342 --> 00:16:16,570
...ماذا عن

404
00:16:19,263 --> 00:16:21,015
ماذا عني؟

405
00:16:46,304 --> 00:16:47,783
هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

406
00:16:47,864 --> 00:16:49,263
هل رأيتم هذا؟

407
00:16:49,344 --> 00:16:50,663
ما الأمر؟

408
00:16:52,024 --> 00:16:54,822
يا إلهي ، يا إلهي-
أركض ، أركض-

409
00:16:56,104 --> 00:16:57,857
من هنا-
حسناً ، حسناً-

410
00:17:02,985 --> 00:17:04,702
يا إلهي

411
00:17:04,824 --> 00:17:06,052
يا إلهي

412
00:17:07,624 --> 00:17:08,739
أركض

413
00:17:08,825 --> 00:17:10,144
يا إلهي

414
00:17:10,505 --> 00:17:13,417
لماذا أحضرتني إلى هنا؟

415
00:17:15,665 --> 00:17:17,735
تباً "سيث"؟-
لا أعرف ماذا يحدث-

416
00:17:19,025 --> 00:17:20,902
"سنعود لمنزل "فرانكو-
لماذا؟-

417
00:17:21,706 --> 00:17:23,901
فقط أركض ، إستمر بالركض

418
00:17:23,986 --> 00:17:25,214
تباً

419
00:17:26,906 --> 00:17:29,056
إننا عائدون لمنزل
"فرانكو"

420
00:17:29,146 --> 00:17:30,215
يا إلهي ، تباً

421
00:17:31,826 --> 00:17:33,339
يا إلهي-
تباً-

422
00:17:34,227 --> 00:17:37,378
من هنا ، كدنا نصل
نحن قريبون

423
00:17:42,667 --> 00:17:43,656
هل أنتما بخير؟

424
00:17:43,747 --> 00:17:44,862
هل أنتم بخير؟

425
00:17:44,947 --> 00:17:47,780
لقد كان هناك زلزال قوي
هل شعرتم به؟

426
00:17:47,867 --> 00:17:49,266
كان هذا رهيباً-
كلا-

427
00:17:49,347 --> 00:17:50,336
لا يمكن أن نشعر
بشئ هنا

428
00:17:50,427 --> 00:17:52,099
هذا المنزل قلعه

429
00:17:52,187 --> 00:17:53,939
هذا لم يكن زلزالاً

430
00:17:54,067 --> 00:17:55,659
كان هذا شئ أكثر غرابه-
...لا-

431
00:17:55,747 --> 00:17:56,736
كان هذا أكثر غرابة
من الزلزال

432
00:17:56,827 --> 00:18:00,264
كانت هناك حزم من الضوء
الأزق تخرج من السماء

433
00:18:00,348 --> 00:18:02,862
و الناس يُسحبون للسماء

434
00:18:02,948 --> 00:18:05,143
إنه يتعاطى عقار هلوسه

435
00:18:05,228 --> 00:18:08,937
"كفاكم لا تضايقوا "جاي
إنه لطيف

436
00:18:09,028 --> 00:18:10,302
إستمر ، ما الذي تتحدث عنه؟

437
00:18:11,709 --> 00:18:13,939
كان هناك ناس ، كانوا هناك

438
00:18:14,029 --> 00:18:16,623
و سُحبوا لداخل السماء

439
00:18:16,709 --> 00:18:18,506
"جاي"-
سُحبوا إلى السماء-

440
00:18:18,589 --> 00:18:20,147
لم يُسحب أحد هنا

441
00:18:20,229 --> 00:18:22,220
هناك من إمتصني هنا

442
00:18:26,150 --> 00:18:27,663
"حسناً ، إسألوا "سيث
...إنه كان

443
00:18:27,750 --> 00:18:28,865
إنك كنت هناك
أخبرهم

444
00:18:28,950 --> 00:18:31,338
سيث" عما يتحدث؟"

445
00:18:34,109 --> 00:18:37,022
لا أعرف عما يتحدث
بأمانه

446
00:18:37,110 --> 00:18:39,863
هل سُحب أحدهم
إلى السماء؟

447
00:18:39,950 --> 00:18:40,985
أنا لم أرى شيئاً

448
00:18:41,070 --> 00:18:42,503
لا أدري عما يتحدث

449
00:18:42,590 --> 00:18:44,148
إنك كنت معي
ماذا تقول؟

450
00:18:44,230 --> 00:18:47,188
كل من كانوا معنا
بالمتجر إختفوا

451
00:18:47,270 --> 00:18:49,023
لم أرى ضوء أزرق
يسحب الناس للسماء

452
00:18:49,111 --> 00:18:51,500
تبدو و كأنك جننت
...إننا محظوظون لو

453
00:18:51,591 --> 00:18:52,626
الأمر لم ينتهي

454
00:18:52,711 --> 00:18:53,860
لا بأس ، فقط إهدأوا

455
00:18:54,311 --> 00:18:58,509
لا بأس ، إنها هزة أرضية
بسيطه ، الحفل مستمر

456
00:18:58,591 --> 00:19:00,661
شاحنة الطعام قادمة
خلال عشر دقائق

457
00:19:01,832 --> 00:19:03,709
نعم-
نهج رائع-

458
00:19:03,832 --> 00:19:05,470
يا إلهي

459
00:19:05,592 --> 00:19:07,389
هيا بنا ، هيا بنا-
تحركوا ، تحركوا-

460
00:19:07,472 --> 00:19:09,667
هيا ، هيا ، هيا-
هذا المكان آمن-

461
00:19:09,752 --> 00:19:11,504
هذا المكان ليس آمن

462
00:19:11,592 --> 00:19:12,865
كريج" إلى أين تذهب"
يا رجل؟

463
00:19:12,951 --> 00:19:14,749
إنه زلزال-
تباً-

464
00:19:14,872 --> 00:19:16,669
هيا ، هيا ، هيا-
تحركي يا فتاه-

465
00:19:16,792 --> 00:19:18,942
"سيث"-
تباً-

466
00:19:19,032 --> 00:19:20,431
"سيث"-
ما الأمر؟-

467
00:19:20,552 --> 00:19:23,862
لا تطأوا العشب
لا تقفوا جميعكم فوق العشب

468
00:19:34,393 --> 00:19:35,906
ما الأمر؟

469
00:19:35,993 --> 00:19:37,472
يا إلهي

470
00:19:37,513 --> 00:19:39,106
ماذا يحدث؟-
"بول"-

471
00:19:39,194 --> 00:19:40,593
ماذا يحدث؟

472
00:19:40,674 --> 00:19:43,393
حسناً ، أنصتوا
أنصتوا

473
00:19:43,474 --> 00:19:46,147
من أخذ هاتفي النقال؟

474
00:19:46,234 --> 00:19:48,794
مارتن" أفرغ جيوبك"-
ماذا؟-

475
00:19:48,914 --> 00:19:51,304
لقد رأيتك بالحمام ، ليطلب
أحدكم هاتفي

476
00:19:51,395 --> 00:19:53,226
صمتاً ، هذا لا يعقل

477
00:19:53,315 --> 00:19:56,590
هذا غير مقبول بعد كل الكوكايين
الذي أضعته عليكم

478
00:19:56,714 --> 00:19:57,749
لقد ألقيته

479
00:19:57,834 --> 00:19:59,108
أنا لم آخذ هاتفك

480
00:19:59,154 --> 00:20:02,305
ثلاثة ، إثنان ، واحد-
"مايك" ، "مايك" ، "مايك"-

481
00:20:04,035 --> 00:20:05,309
وجهي

482
00:20:05,395 --> 00:20:07,625
ماذا يحدث لي؟
ماذا يحدث؟

483
00:20:07,715 --> 00:20:09,068
يا إلهي

484
00:20:21,996 --> 00:20:23,793
تباً ، هذا محرج

485
00:20:42,197 --> 00:20:43,186
"ريهانا"

486
00:20:50,957 --> 00:20:51,992
رجاءاً قرب لي ساقك

487
00:20:52,077 --> 00:20:53,476
يا إلهي

488
00:20:56,398 --> 00:20:58,070
كريج" ساعدني قبضتي تفلت"

489
00:20:58,158 --> 00:20:59,511
الأمر تأخر لك ، إنك
سقطت بالهوة بالفعل

490
00:20:59,598 --> 00:21:00,633
عما تتحدث؟

491
00:21:00,718 --> 00:21:01,753
إبتعدي عن طريقي

492
00:21:05,798 --> 00:21:06,788
معذره

493
00:21:08,159 --> 00:21:09,478
"كارين"

494
00:21:09,559 --> 00:21:12,232
سيث" هيا أدخل المنزل"
"هيا "سيث

495
00:21:16,479 --> 00:21:18,550
يا إلهي إنني سأموت

496
00:21:20,680 --> 00:21:22,032
"مارتن"

497
00:21:22,119 --> 00:21:24,314
تباً-
"كيفين" ، "كيفين"-

498
00:21:24,399 --> 00:21:25,434
ما الأمر؟

499
00:21:25,559 --> 00:21:27,197
"أتركني يا "عزيز

500
00:21:31,240 --> 00:21:33,879
"تباً لك "كيفين

501
00:21:33,960 --> 00:21:36,155
يا إلهي ، كلا
أبعد يدك عني

502
00:21:36,240 --> 00:21:37,514
...أبعد يدك

503
00:21:49,201 --> 00:21:51,192
كلا

504
00:21:51,281 --> 00:21:53,351
جاي" لم يعد بوسعي"
التشبث أكثر من هذا

505
00:21:53,441 --> 00:21:56,354
يجب أن تمدك يدك و
تمسك بي ، أتسمع؟

506
00:21:56,442 --> 00:22:00,151
خذ يدي و سأرفعك لأعلى

507
00:22:00,242 --> 00:22:01,880
متأكد؟ سألقي بكامل
ثقلي عليك

508
00:22:02,002 --> 00:22:03,355
سأمد يدي نحوك-
حسناً ، حسناً-

509
00:22:03,442 --> 00:22:05,193
متأكد أن بوسعك
فعل هذا؟

510
00:22:05,281 --> 00:22:06,509
سأمسك بك عند
العدد ثلاثه

511
00:22:06,641 --> 00:22:08,199
واحد ، إثنان ، ثلاثه

512
00:22:11,482 --> 00:22:12,471
حسناً ، صديقي

513
00:22:12,562 --> 00:22:14,553
و الآن سأرفع
جسدي عبر هذا

514
00:22:14,642 --> 00:22:15,677
أنا ممسك بك

515
00:22:15,762 --> 00:22:18,311
إنك ستحمل ثقلي بالكامل-
حسناً ، هيا-

516
00:22:18,402 --> 00:22:20,393
أيمكنك رفع كامل ثقلي؟-
يمكنني فعلها-

517
00:22:20,482 --> 00:22:21,438
لا أريد الموت-
حسناً-

518
00:22:21,523 --> 00:22:23,195
...واحد ، إثنان-
إثنان ، ثلاثه-

519
00:22:23,683 --> 00:22:24,911
لا

520
00:22:25,803 --> 00:22:28,954
لا ، لا

521
00:22:51,364 --> 00:22:53,036
يا إلهي

522
00:22:54,804 --> 00:22:55,998
تباً

523
00:23:06,205 --> 00:23:07,479
تباً-
ماذا حدث؟-

524
00:23:07,565 --> 00:23:09,123
جاي" أنت حي"-
"جاي"-

525
00:23:09,205 --> 00:23:10,558
"حمداً لله "جاي-
لم أمت بعد-

526
00:23:10,645 --> 00:23:12,159
قلت لكم لا تخرجوا

527
00:23:12,246 --> 00:23:13,281
ماذا حدث؟

528
00:23:13,366 --> 00:23:14,719
يا إلهي ، لقد ماتوا جميعاً

529
00:23:14,806 --> 00:23:16,364
أخبرتكم ألا تركضوا
إلى الخارج

530
00:23:16,446 --> 00:23:17,435
هل أنت بخير؟

531
00:23:17,526 --> 00:23:19,437
"حاولت إنقاذ "عزيز
لقد حاولت

532
00:23:19,526 --> 00:23:21,323
لقد بذلت قصارى جهدك
أحبك يا رجل

533
00:23:21,406 --> 00:23:23,682
لماذا خرجتم؟

534
00:23:23,807 --> 00:23:25,320
جيمس" هلا خفضت صوتك؟"

535
00:23:25,407 --> 00:23:26,601
"إنك تخيف "جاي

536
00:23:26,727 --> 00:23:28,524
ربما أنا خائف
أنا أيضاً

537
00:23:28,647 --> 00:23:30,159
إنه ليس بمثل قوتك-
لقد سقطوا جميعاً-

538
00:23:30,286 --> 00:23:32,402
أنظروا لمنزلي-
حاولت إنقاذهم ، لكنهم سقطوا-

539
00:23:32,566 --> 00:23:35,126
"أبعد يداك عني ، "جونا
توقف عن لمسي

540
00:23:35,206 --> 00:23:36,765
ألا يمكننا إحضار بعض
الماء ل"جاي"؟

541
00:23:36,847 --> 00:23:38,041
أيمكن أن نحضر له
بعض المرطبات؟

542
00:23:38,087 --> 00:23:39,566
لابد أن يُرطب-
الماء لا يعمل-

543
00:23:39,647 --> 00:23:41,126
الجميع ركضوا خارج
الأبواب و حسب

544
00:23:41,207 --> 00:23:42,481
هاتفي لايعمل

545
00:23:42,567 --> 00:23:44,239
النت لا يعمل

546
00:23:44,327 --> 00:23:46,204
لنشاهد التلفاز ، لنتفقد الأخبار

547
00:23:46,287 --> 00:23:48,039
أين التلفاز؟

548
00:23:48,167 --> 00:23:50,159
بداخل الأرضيه-
بداخل الأرضيه؟-

549
00:23:50,248 --> 00:23:51,966
هذا جيد-
رائع أليس كذلك؟-

550
00:23:52,088 --> 00:23:53,077
إنه أنيق

551
00:23:53,168 --> 00:23:54,567
"هذا رائع يا "جيمس

552
00:23:54,688 --> 00:23:56,758
أقوى زلزال ضرب
...لوس

553
00:23:56,848 --> 00:23:59,646
الضباط يطالبون الناس
بإلتزام منازلهم الآن

554
00:23:59,728 --> 00:24:01,720
و هناك تقارير عن
سرقات و شغب

555
00:24:01,849 --> 00:24:02,838
ينتشر عبر المدينه

556
00:24:02,929 --> 00:24:04,078
شغب

557
00:24:04,169 --> 00:24:05,522
إنهم يفوقون الشرطة عدداً

558
00:24:05,609 --> 00:24:07,679
حيث يلجأ الناس
لبعضهم البعض

559
00:24:07,769 --> 00:24:09,487
الأحكام العرفية أُعلنت الآن

560
00:24:09,569 --> 00:24:11,048
...طائرة الرئيس الأميركي

561
00:24:12,209 --> 00:24:15,087
تباً-
إنقطع البث-

562
00:24:16,009 --> 00:24:19,319
...أعتقد أن علينا

563
00:24:19,449 --> 00:24:22,521
أعتقد أن علينا أن
نعود لمنزلك

564
00:24:22,609 --> 00:24:24,008
عما تتحدث؟

565
00:24:24,089 --> 00:24:27,287
لا ، مستحيل
لن أغادر هنا

566
00:24:27,370 --> 00:24:30,726
لا أريد أن أموت في
"منزل "جيمس فرانكو

567
00:24:31,250 --> 00:24:32,683
لقد سمعت التلفاز

568
00:24:32,770 --> 00:24:36,445
التلفاز قال إبقوا مكانكم
قال إبقوا ببيوتكم

569
00:24:36,530 --> 00:24:39,603
يجب أن نبقى هنا إلى أن
يبدأوا بإنقاذ الناس

570
00:24:39,691 --> 00:24:42,205
عندما يحدث زلزال ، من
ينقذون أولاً؟

571
00:24:42,291 --> 00:24:43,690
الممثلون-
المشاهير-

572
00:24:43,771 --> 00:24:46,239
سينقذون "كلوني" و
ساندرا بولوك" و أنا"

573
00:24:46,331 --> 00:24:48,083
و لو هناك متسع ستأتون
أنتم أيضاً

574
00:24:48,171 --> 00:24:50,836
المهم أننا الذين سنخرج
من هنا أولاً

575
00:24:51,452 --> 00:24:52,441
ماذا كان هذا؟

576
00:24:52,532 --> 00:24:53,885
الأمر صار غريباً بالخارج

577
00:24:53,972 --> 00:24:57,202
لا يمكننا المغادرة ، لن أغادر
أنا ضحيه

578
00:24:57,291 --> 00:25:00,124
لدي عقلية الضحية دائماً
و الناس يلاحظون هذا عليَ

579
00:25:00,211 --> 00:25:02,042
عندما كنت فتى كان
لدي ثدي

580
00:25:02,131 --> 00:25:05,211
الأطفال كانوا يبعثون بثديي-
هذا ما يحدث بالخارج الآن-

581
00:25:05,332 --> 00:25:06,560
هذا صحيح-
نحن ضعاف-

582
00:25:06,652 --> 00:25:07,767
نعم-
كلنا ضعاف-

583
00:25:07,852 --> 00:25:09,808
كلنا ممثلين ، ندعي
أننا أقوياء

584
00:25:09,892 --> 00:25:11,723
نعم-
نحن ضعاف جداً-

585
00:25:11,812 --> 00:25:14,406
نحن ضعاف جداً ، مهلاً
كريج" ماذا تفعل؟"

586
00:25:14,492 --> 00:25:16,961
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل
باللوحه

587
00:25:17,093 --> 00:25:18,685
لابد أن نحكم إغلاق المنزل-
نحكم إغلاقه؟-

588
00:25:18,773 --> 00:25:20,206
لابد أن نحمي أنفسنا
لا نعرف

589
00:25:20,333 --> 00:25:22,005
كم سنبقى هنا-
حسناً ، إهدأ-

590
00:25:22,093 --> 00:25:23,287
هناك راكون و
لصوص بالخارج

591
00:25:23,373 --> 00:25:24,852
هذا فن يا رجل-
إبتعد-

592
00:25:24,933 --> 00:25:27,242
إنها لوحتي المفضله
ماذا تفعل "كريج"؟

593
00:25:27,333 --> 00:25:28,323
يا رفاق ساعدوني

594
00:25:28,414 --> 00:25:30,245
ساعدوني ، إبتعد

595
00:25:31,734 --> 00:25:32,928
إهدأ ، أنظر

596
00:25:33,014 --> 00:25:34,811
مروحية ، مروحيه

597
00:25:36,174 --> 00:25:39,927
لقد جاء الأخيار
سنكون بخير

598
00:25:44,174 --> 00:25:45,653
تباً

599
00:25:45,734 --> 00:25:47,645
تباً

600
00:25:48,054 --> 00:25:49,487
تباً

601
00:25:49,574 --> 00:25:50,563
هل أنت بخير؟

602
00:25:50,654 --> 00:25:51,973
كلا ، لست بخير

603
00:25:52,054 --> 00:25:54,171
"تباً لمنزلك "فرانكو

604
00:25:54,295 --> 00:25:56,525
منزلي لم يفعل هذا

605
00:26:02,055 --> 00:26:05,013
أليس لديك صندوق أدوات؟
صندوق أغراض؟

606
00:26:05,095 --> 00:26:06,449
لا أعرف ، إبحث هناك

607
00:26:10,136 --> 00:26:12,013
أين حافة هذا الشئ؟

608
00:26:12,096 --> 00:26:14,212
إصبعك في مؤخرتي

609
00:26:15,816 --> 00:26:17,454
هل تحتاجون هذا القضيب؟

610
00:26:17,576 --> 00:26:18,566
كلا ، نحن لا نستخدمه

611
00:26:18,657 --> 00:26:20,136
حسناً ، سآخذه

612
00:26:20,217 --> 00:26:22,571
إحترس بهذا القضيب-
تباً-

613
00:26:25,896 --> 00:26:27,249
إنه ثقيل

614
00:26:27,896 --> 00:26:31,048
لقد تمكنت من
هذا القضيب

615
00:26:31,137 --> 00:26:33,571
القضيب آتي

616
00:26:34,097 --> 00:26:36,406
نعم ، معي هذا
القضيب الكبير

617
00:26:42,137 --> 00:26:43,696
ماذا تريد الآن؟-
أنصت-

618
00:26:43,778 --> 00:26:46,815
"ليس إسم "روجن
لا تأخذه

619
00:26:46,938 --> 00:26:47,973
خذني إسمي أنا

620
00:26:48,058 --> 00:26:51,494
لدينا 12 زجاجة ماء و 56
علبة جعه ، 2 فودكا

621
00:26:51,578 --> 00:26:54,695
أربعه ويسكي ، 6 نبيذ
تاكيلا ، شيكولاته

622
00:26:54,778 --> 00:26:58,454
جبن ، بيتزا ، بيض ، موز
تفاح ، لحم خنزير ، لحم

623
00:26:58,539 --> 00:27:02,452
كعك ، خبز محمص ، لبن
كاتشاب ، حلوى

624
00:27:02,579 --> 00:27:05,615
نصف أونصة قنب ، ثلاثة و نصف
جرام من المخدر

625
00:27:05,698 --> 00:27:07,848
أونصة عيش غرب مخدر و 15
قرص من عقار النشوة

626
00:27:07,938 --> 00:27:09,930
مجلة جنسية و مصرب
بسيبول

627
00:27:10,019 --> 00:27:12,374
و كاميرا فيديو من فيلم
27ساعة

628
00:27:12,459 --> 00:27:13,938
127ساعه

629
00:27:15,779 --> 00:27:17,576
127ساعه

630
00:27:17,659 --> 00:27:20,857
و مسدس صالح للإستعمال
من فيلم فلاي بويز؟

631
00:27:20,940 --> 00:27:22,339
"إنه "أولد فيثفول

632
00:27:22,420 --> 00:27:23,739
يا إلهي-
إنه حقيقي-

633
00:27:23,820 --> 00:27:25,617
لقد إحتفظت به من الفيلم-
نعم-

634
00:27:25,700 --> 00:27:27,258
إنه مسدس حقيقي-
فهمت-

635
00:27:27,340 --> 00:27:28,375
فرانك" هذا غير مريح

636
00:27:28,460 --> 00:27:29,495
هلا خفضته رجاءاً؟

637
00:27:29,580 --> 00:27:30,535
إنه محشو

638
00:27:30,620 --> 00:27:32,019
أحب هذا-
رائع-

639
00:27:32,140 --> 00:27:33,813
هلا أبعدت المسدس؟-
دائماً أحتفظ بمقتنياتي-

640
00:27:33,901 --> 00:27:35,937
هذا رائع-
دائماً أحتفظ بأشيائي-

641
00:27:36,021 --> 00:27:37,090
أعرف كيف أستخدمه

642
00:27:37,181 --> 00:27:38,694
إنه يعرف ما يفعله
أحب هذا

643
00:27:38,781 --> 00:27:40,180
أحب هذا ، دعني أراه

644
00:27:40,261 --> 00:27:42,217
إنه حقيقي ، إنه ثقيل-
دعني أراه-

645
00:27:42,301 --> 00:27:43,893
تباً-
مهلاً يا رفاق-

646
00:27:43,981 --> 00:27:45,050
...يمكن أن تقتل-
توخ الحذر-

647
00:27:45,141 --> 00:27:46,211
يا إلهي

648
00:27:46,302 --> 00:27:47,620
أرجوك أخفضه-
تباً-

649
00:27:47,701 --> 00:27:49,737
إنكم الآن أموات

650
00:27:49,861 --> 00:27:51,897
أتمنى أن تكون سعيداً

651
00:27:51,981 --> 00:27:53,653
يا رفاق-
كف عن العبث بالمسدس-

652
00:27:53,741 --> 00:27:55,254
يا إلهي ، يا إلهي

653
00:27:55,341 --> 00:27:56,330
إنه سلاح حقيقي

654
00:27:56,421 --> 00:27:57,410
هذا مضحك
هذا مضحك

655
00:27:57,501 --> 00:27:58,935
يا رفاق هذا مضحك-
إنه ليس مضحكاً-

656
00:27:59,022 --> 00:28:00,421
إننا نتشتت الآن

657
00:28:00,502 --> 00:28:01,776
أنا آسف ، أنا آسف

658
00:28:01,862 --> 00:28:03,261
فقط سأقتل نفسي-
لا-

659
00:28:03,342 --> 00:28:04,491
"لا تفعل هذا "جونا-
يا إلهي-

660
00:28:04,582 --> 00:28:05,571
كلا-
جونا" أعده لي"-

661
00:28:05,662 --> 00:28:07,254
لا أعرف ، لا أعرف-
لا تفعل هذا-

662
00:28:07,342 --> 00:28:09,094
"جونا"-
...أنا آسف-

663
00:28:09,182 --> 00:28:10,935
يا إلهي-
صديقي-

664
00:28:11,023 --> 00:28:12,502
توقف ، كلا ، لا تفعل هذا-
يا إلهي-

665
00:28:12,543 --> 00:28:14,101
هلا أنزلت هذا الشئ؟-
...الأمر كله-

666
00:28:14,183 --> 00:28:15,457
أحاول أن أمرح قليلاً

667
00:28:15,543 --> 00:28:17,215
حسناً ، حسناً-
يا إلهي-

668
00:28:17,303 --> 00:28:19,453
سقوط بعض الناس
بحفرة بالخارج

669
00:28:19,543 --> 00:28:20,896
لا يعني أننا ليس
بوسعنا أن نمرح

670
00:28:20,983 --> 00:28:23,623
نحن مجموعة من أفضل
"الأصدقاء سوياً ، مثل فيلم "مبيت

671
00:28:23,704 --> 00:28:26,059
حسناً ، الطعام كيف
سنتصرف به؟

672
00:28:28,024 --> 00:28:29,218
أيمكنني أن آخذ الحلوى؟

673
00:28:29,303 --> 00:28:30,736
كلا ، لا يمكنك أن
تأخذ الحلوى

674
00:28:30,863 --> 00:28:31,978
إنها حلواي-
هناك... ماذا؟-

675
00:28:32,063 --> 00:28:33,462
لقد خرجت هذا الصباح

676
00:28:33,543 --> 00:28:36,616
و إشتريت قطعة الحلوى هذه
لآكلها بعد الحفل

677
00:28:36,704 --> 00:28:37,693
هذا غريب

678
00:28:37,784 --> 00:28:39,217
هذا ليس غريب
إنها طعامي المفضل

679
00:28:39,304 --> 00:28:41,123
أنا أحبها ، ساعدني في
"هذا "سيث

680
00:28:41,173 --> 00:28:42,528
لا أرى أنك تأخذ قطعة
الحلوى كلها

681
00:28:42,578 --> 00:28:43,419
أريد بعضاً منها

682
00:28:43,504 --> 00:28:46,223
سأكون محبطاً إن لم آخذ
قضمة من هذه الحلوى

683
00:28:46,304 --> 00:28:47,339
الآن "كريج" يريد
قضمة من الحلوى

684
00:28:47,424 --> 00:28:49,814
أريد قضمة من الحلوى
"إنها حلوى "ميلكي واي

685
00:28:49,945 --> 00:28:52,618
الخمس من كل شئ
هو عادل و منطقي

686
00:28:52,705 --> 00:28:54,502
كل شخص يحصل على
الخمس من كل شئ

687
00:28:54,585 --> 00:28:56,143
أريد خمس قميصك

688
00:28:56,225 --> 00:28:57,977
أريد الجزء الأسفل
عند البطن

689
00:28:58,065 --> 00:28:59,498
لن أرتدي قميص عاري
البطن في منزلك

690
00:28:59,585 --> 00:29:01,144
سأمزقه و أصنع منه
عصابة للرأس

691
00:29:01,226 --> 00:29:02,944
لا يمكنك السيطرة
على وسطي

692
00:29:03,026 --> 00:29:05,859
يا رفاق المهم هو أني
أحتاج للحلوى

693
00:29:05,946 --> 00:29:07,095
بحق الجحيم

694
00:29:07,186 --> 00:29:08,505
كلا ، حقاً ، سكر الدم
لدي منخفض

695
00:29:08,586 --> 00:29:09,831
و لو إنخفض هرمون
الإندروفين أيضاً

696
00:29:09,881 --> 00:29:11,101
وجودي معكم سيكون
مثل الكابوس

697
00:29:11,151 --> 00:29:12,656
ماذا؟-
لو السكري بدأت يزعجك-

698
00:29:12,745 --> 00:29:14,702
لتأخذ القليل من الشيكولاته
على إصبعك

699
00:29:14,786 --> 00:29:17,175
غرفة بالإصبع من الشيكولاته-
هذا عادل-

700
00:29:17,306 --> 00:29:18,898
أنا ذاهب للنوم

701
00:29:18,986 --> 00:29:20,419
يا إلهي

702
00:29:20,506 --> 00:29:22,064
"لا تلمس الحلوى "جونا

703
00:29:22,186 --> 00:29:23,460
"طاب مساءك "جيمس

704
00:29:28,267 --> 00:29:30,827
يا إلهي ، كلا

705
00:29:31,667 --> 00:29:32,986
تباً

706
00:30:01,788 --> 00:30:04,223
مرحباً-
مرحباً-

707
00:30:04,709 --> 00:30:06,142
سأنام معك

708
00:30:06,189 --> 00:30:07,542
ماذا؟-
سأنام معك-

709
00:30:07,629 --> 00:30:08,664
النوم وحيداً مخيف جداً

710
00:30:08,749 --> 00:30:11,467
لكن هذه مساحتي الصغيره-
أنا لا أحتل مساحتك-
الصغيره

711
00:30:11,549 --> 00:30:14,461
آسف لكني خائف جداً

712
00:30:14,549 --> 00:30:15,539
هل أنت غاضب مني؟

713
00:30:15,630 --> 00:30:17,382
لو أني غاضب منك

714
00:30:17,470 --> 00:30:19,700
فلابد أن لذلك علاقه

715
00:30:19,830 --> 00:30:21,388
بحقيقة أني لم
أكن أريد

716
00:30:21,470 --> 00:30:24,462
أن أحضر لهذا المنزل

717
00:30:24,550 --> 00:30:27,383
و الآن أنا محتجَز هنا

718
00:30:27,470 --> 00:30:30,429
مع مجموعة من الناس
الذين أكرهم

719
00:30:30,831 --> 00:30:32,583
ربما هذا كان مقدراً

720
00:30:32,671 --> 00:30:35,902
لعل هذا الزلزال الرهيب حدث

721
00:30:35,991 --> 00:30:38,265
لكي نصير أقرب
كمجموعة أصدقاء

722
00:30:38,390 --> 00:30:41,940
"أنا مثل المغني "دي إم إكس
أنا ذئب وحيد

723
00:30:42,031 --> 00:30:43,510
دي إم إكس" ليس وحيداً"

724
00:30:43,951 --> 00:30:45,669
دي إم إكس" معه طاقم"
"يدعى "راف رايدرز

725
00:30:45,751 --> 00:30:48,026
لا يمكنك أن تظل بمفردك

726
00:30:48,151 --> 00:30:52,269
إنك بحاجة لأناس يساعدوك
في كارثة الزلزال

727
00:30:52,351 --> 00:30:56,265
إنه شئ مختلف
كأنه يوم الحساب

728
00:30:56,352 --> 00:30:57,705
مثل فيلم "المدمر 2"؟

729
00:30:57,792 --> 00:31:00,067
كلا ، ليس مثل فيلم
"المدمر 2"

730
00:31:00,152 --> 00:31:01,949
"مثل نظام حاسوب "سكاي نت
في فيلم المدمر؟

731
00:31:02,032 --> 00:31:03,260
هل صار "سكاي نت" حياً؟-
كلا-

732
00:31:03,352 --> 00:31:05,104
هلا توقفت عن قول
كلمة "سكاي نت"؟

733
00:31:05,192 --> 00:31:07,309
أنت الذي قلت يوم الحساب

734
00:31:07,393 --> 00:31:08,985
يوم الحساب الذي
يذكر بالإنجيل

735
00:31:10,313 --> 00:31:12,110
ماذا؟- 
...هذا جنون إن هذا-

736
00:31:12,193 --> 00:31:13,387
يالك من ملحد

737
00:31:13,513 --> 00:31:14,502
حسناً ، الأمر كالتالي

738
00:31:14,593 --> 00:31:16,823
لنقل أنه كان هناك
ضوء أزرق

739
00:31:16,913 --> 00:31:18,472
يسحب الناس إلى السماء

740
00:31:18,554 --> 00:31:22,297
هذا يعني أننا لسنا رائعين بما
يكفي لذهابنا للسماء

741
00:31:22,393 --> 00:31:24,463
تباً ، تباً

742
00:31:29,233 --> 00:31:30,986
ماذا تفعلون؟

743
00:31:31,714 --> 00:31:32,829
"تباً لك "كريج

744
00:31:32,914 --> 00:31:34,745
أنا خائف ، أنا خائف بمفردي

745
00:31:34,834 --> 00:31:36,472
من الأفضل أن أكون
مع أناس آخرين

746
00:31:36,874 --> 00:31:37,909
سآتي إلى هنا

747
00:31:37,994 --> 00:31:40,428
نعم ، جيد ، تعال إلى هنا

748
00:31:40,514 --> 00:31:41,469
تعال إلى هنا

749
00:31:41,554 --> 00:31:43,147
...إذاً أنت سوف

750
00:31:43,235 --> 00:31:44,634
هنا-
هنا-

751
00:31:44,755 --> 00:31:47,349
أشعر بالإرتياح
هذا يعجبني

752
00:31:48,995 --> 00:31:50,747
من الأفضل البقاء مع
أناس آخرين

753
00:31:50,835 --> 00:31:51,824
...يا رفاق

754
00:31:51,915 --> 00:31:53,985
يا إلهي-
يا إلهي-

755
00:31:54,075 --> 00:31:56,673
معذرة ، "فرانكو" صمم
منزلة بمخطط الطابق المفتوح

756
00:31:56,723 --> 00:31:58,547
يمكنني سماع كل
كلمة تقولونها

757
00:31:58,636 --> 00:32:00,945
أريد أن أبقى معكم
لو أن هذا مناسب

758
00:32:01,036 --> 00:32:02,674
جيد-
تعال-

759
00:32:02,756 --> 00:32:04,347
سآخذ بطانية منك

760
00:32:04,435 --> 00:32:05,754
أعطني هذه البطانيه

761
00:32:05,835 --> 00:32:07,587
تعال إلى المنتصف-
هذا جيد-

762
00:32:07,675 --> 00:32:09,906
أشعر بأمان أكثر الآن

763
00:32:09,996 --> 00:32:11,145
المكان جيد هنا

764
00:32:11,236 --> 00:32:12,589
هلا تعانقنا؟-
أترد هذا؟-

765
00:32:12,676 --> 00:32:13,582
كلا-
...أريد أن-

766
00:32:13,632 --> 00:32:14,865
ضع القضيب بمواجهة المؤخره-
كلا-

767
00:32:14,956 --> 00:32:16,025
"مؤخرتي نحوك ثم "جاي

768
00:32:16,116 --> 00:32:17,947
لا أريد مواجهة أي
مؤخرة بقضيب

769
00:32:18,036 --> 00:32:19,264
هل ستقترب مني؟

770
00:32:19,356 --> 00:32:20,346
أم ماذا ستفعل؟

771
00:32:20,437 --> 00:32:21,506
...هلا قمنا بوضع

772
00:32:21,597 --> 00:32:22,586
سيث" و أنا سنضع"
مؤخراتنا متلاصقتين

773
00:32:22,677 --> 00:32:23,871
أتريد أن تواجهني؟

774
00:32:23,957 --> 00:32:26,526
كلا أنا بخير ، سأوجه
قضيبي لأعلى

775
00:32:26,576 --> 00:32:27,186
القضيب لأعلى؟

776
00:32:27,277 --> 00:32:28,756
سأوجه قضيبي نحو المؤخره-
أتدرون؟-

777
00:32:28,837 --> 00:32:30,873
سأنام بطريقة فيلم
"ذو الندبه"

778
00:32:30,957 --> 00:32:32,185
أنتما الإثنان-
نعم-

779
00:32:32,277 --> 00:32:33,427
هكذا-
نعم-

780
00:32:33,518 --> 00:32:34,553
هذا أفضل وضع

781
00:32:34,638 --> 00:32:35,707
طاب مساءكم

782
00:32:35,798 --> 00:32:38,153
طاب مساءك-
طاب مساءك-

783
00:32:38,238 --> 00:32:39,466
طاب مساءكم

784
00:32:39,558 --> 00:32:41,276
طاب مساءكم يا رفاقي

785
00:32:41,398 --> 00:32:42,467
أحلام سعيده يا رفاق

786
00:33:27,801 --> 00:33:29,119
تباً ، نعم

787
00:34:02,163 --> 00:34:04,552
فرانكو" صباح الخير"
يا شمسي المشرقه

788
00:34:04,643 --> 00:34:05,871
يا رفاق إستيقظوا

789
00:34:05,963 --> 00:34:08,761
داني" حي إنه يأكل"
الطعام كله

790
00:34:08,843 --> 00:34:10,799
كلا-
داني" لا تفعل"-

791
00:34:11,523 --> 00:34:12,717
"داني"

792
00:34:13,563 --> 00:34:15,838
لا بأس ، لقد أعددت هذا لكم

793
00:34:15,923 --> 00:34:16,912
توقف عن الأكل

794
00:34:17,003 --> 00:34:18,118
لا تأكل قطعة أخرى
من لحم الخنزير

795
00:34:18,203 --> 00:34:19,318
هلا هدأتم يا رفاق؟

796
00:34:19,403 --> 00:34:22,361
أثق أن الجني الأخضر
يمكنه تحمل ثمن اللحم

797
00:34:22,443 --> 00:34:24,718
يفترض أن نحافظ على الطعام
إلى أن يتم إنقاذنا

798
00:34:25,204 --> 00:34:28,241
إنتظروا لحظه ، أعرف ما حدث

799
00:34:28,324 --> 00:34:30,918
لقد تعاطيتم عقار
الهلوسة أليس كذلك؟

800
00:34:31,164 --> 00:34:33,200
كريج لا يرتدي بنطالاً"

801
00:34:33,284 --> 00:34:35,718
لعله رقص و عرق في
كل أنحاء المكان

802
00:34:35,804 --> 00:34:37,078
هناك مادة بيضاء حول
"فمك "فرانكي

803
00:34:37,164 --> 00:34:38,439
لعلك إمتصصت قضيب أحدهم

804
00:34:38,525 --> 00:34:41,323
و لعل "جونا" شاهدك
و إستمنى

805
00:34:41,405 --> 00:34:43,555
جاي" لم أكن أعرف أنك"
بالبلدة ، سرني رؤيتك

806
00:34:43,645 --> 00:34:46,000
داني" لم نتعاطى عقار الهلوسه"
و لم نمتص أعضاءنا

807
00:34:46,085 --> 00:34:48,804
"ألم يمتص "جيمس فرانكو
أي قضيب ليلة أمس؟

808
00:34:48,885 --> 00:34:50,444
أعلم أنكم جميعاً
مخطئون

809
00:34:50,526 --> 00:34:52,357
ألا تعلم ماذا حدث
ليلة أمس؟

810
00:34:52,446 --> 00:34:55,005
دانيال" فلتظل جالساً للحظه"

811
00:34:55,085 --> 00:34:56,962
هناك أشياء خطيرة حدثت

812
00:34:57,045 --> 00:34:59,275
و حدثت وفيات كثيره

813
00:34:59,365 --> 00:35:02,038
حقاً؟ أتتحدث بنبرة جادة
يا "جونا"؟

814
00:35:02,125 --> 00:35:04,515
أخبرني عن هذه الوفيات

815
00:35:04,615 --> 00:35:07,678
سيجل" مات ، "كرامهولتز" مات"
مايكل سيرا" مات"

816
00:35:07,766 --> 00:35:11,441
"أظن رحيل "مايكل سيرا
ليس خسارة فادحه

817
00:35:11,526 --> 00:35:13,039
"يا إلهي "داني-
مايكل سيرا" مات"-

818
00:35:13,126 --> 00:35:14,844
ماذا؟-
الأمر ليس هكذا-

819
00:35:14,926 --> 00:35:16,599
هذا ليس مضحك
حقاً ليس مضحك

820
00:35:16,727 --> 00:35:17,716
سيث" هذا أداء أفضل"

821
00:35:17,807 --> 00:35:19,365
مما قدمته في آخر
ستة أفلام لك

822
00:35:19,447 --> 00:35:21,165
أين كان هذا الأداء بفيلم
جرين هورنيت"؟"

823
00:35:21,247 --> 00:35:23,078
جونا" أداءك سئ"

824
00:35:23,167 --> 00:35:24,759
لقد تم ترشيحك لأوسكار
من قبل

825
00:35:24,847 --> 00:35:27,202
لابد أنك تتقن التمثيل

826
00:35:27,287 --> 00:35:29,324
وفيات ، حدثت بعض"
"حالات الوفاه

827
00:35:30,048 --> 00:35:31,083
وفيات

828
00:35:31,968 --> 00:35:33,640
كان هذا جيداً
كان هذا جيداً

829
00:35:33,728 --> 00:35:35,719
هل يبدو لك أننا نمزح؟

830
00:35:35,808 --> 00:35:38,367
ما الذي تأكله؟

831
00:35:38,487 --> 00:35:41,286
أبصقه من فمك ، أعطني
لحم الخنزير

832
00:35:47,728 --> 00:35:48,956
تباً

833
00:35:49,808 --> 00:35:51,127
تباً ، ماذا نفعل؟

834
00:35:51,208 --> 00:35:53,040
أطلق النار عليهم
أطلق النار عليهم

835
00:35:58,009 --> 00:35:59,044
أيجب أن أطلق النار؟

836
00:35:59,169 --> 00:36:01,205
"صمتاً "فرانكو-
"أطلق النار على الباب "فرانكو-

837
00:36:01,889 --> 00:36:02,924
يا إلهي

838
00:36:03,009 --> 00:36:05,604
ألم تسمعوني أطرق الباب
أنا أطرق منذ مده

839
00:36:05,690 --> 00:36:07,567
أرجوكم ، يجب أن تدخلوني

840
00:36:08,610 --> 00:36:10,760
إنتظر لحظه-
ماذا؟-

841
00:36:10,850 --> 00:36:13,318
يا رفاق أعرف أن
هذا يبدو غريباً

842
00:36:13,410 --> 00:36:15,844
لكني لا أعتقد أننا
يجب أن ندخله

843
00:36:16,130 --> 00:36:17,085
لما لا؟

844
00:36:17,170 --> 00:36:18,889
نعم ، لما لا؟
يمكنني سماعكم

845
00:36:18,971 --> 00:36:20,608
آسف ، إننا لا نعرفك

846
00:36:20,690 --> 00:36:24,126
قد تكون لصاً أو مغتصب
أو عابث بالأثداء

847
00:36:24,210 --> 00:36:25,529
أنا آسف

848
00:36:25,610 --> 00:36:28,443
لقد أغلقنا هذا المنزل
لنبقي الجميع بالخارج

849
00:36:28,530 --> 00:36:31,091
و أول شخص يأتي لبابنا
أنسمح له بالدخول؟

850
00:36:31,171 --> 00:36:32,684
كيف نعرف أن
بوسعنا الثقه به؟

851
00:36:32,771 --> 00:36:35,524
أريد أن أعيش ، الأوضاع
خطيرة هنا

852
00:36:35,611 --> 00:36:38,842
"الأمور خطيرة هنا"
هذا الرجل ممل

853
00:36:38,931 --> 00:36:39,966
ماذا لو كان المُغتصب؟

854
00:36:40,051 --> 00:36:41,166
لو أنه مُغتصب

855
00:36:41,251 --> 00:36:43,049
لن يستطيع إغتصابنا جميعاً-
...نعم ، أنا لست-

856
00:36:43,132 --> 00:36:44,724
أنا لست مغتصب-
أتود العبث بأثدائنا؟-

857
00:36:44,812 --> 00:36:47,565
لو أردتني أن أعبث بثديك
سأفعل ، و ستحب هذا

858
00:36:47,652 --> 00:36:48,926
سيث" دعمني أرجوك"

859
00:36:49,012 --> 00:36:51,321
لا يمكن أن نتركه ليموت
بالخارج ، هل جننت؟

860
00:36:51,452 --> 00:36:53,408
ماذا تريد أن تفعل؟
سأفعل ما تريده

861
00:36:53,492 --> 00:36:54,561
لنقوم بالتصويت

862
00:36:54,652 --> 00:36:56,450
أنا أصوت لأن تدخلوني

863
00:36:56,533 --> 00:36:57,966
:هذا تصويتي
تباً لكم جميعاً

864
00:36:58,053 --> 00:36:59,532
سأدخله ، هذا ممل

865
00:37:00,413 --> 00:37:01,402
يوجد شئ بالخارج

866
00:37:07,573 --> 00:37:09,643
هذا حقيقي
هذا حقيقي

867
00:37:10,333 --> 00:37:11,482
تباً

868
00:37:25,334 --> 00:37:26,767
يا رفاق

869
00:37:26,854 --> 00:37:28,253
هذا الرجل كان حياً
منذ عدة ثواني

870
00:37:28,334 --> 00:37:29,847
لا يمكننا لعب كرة
القدم برأسه

871
00:37:29,934 --> 00:37:31,287
"إلتقطها "جونا

872
00:37:32,935 --> 00:37:34,334
ماذا يحدث؟

873
00:37:34,455 --> 00:37:36,013
لقد رمش عينه لي

874
00:37:36,095 --> 00:37:38,211
لقد رمش في وجهي-
سيث" ضعها هناك"-

875
00:37:39,615 --> 00:37:40,809
يا إلهي

876
00:37:40,895 --> 00:37:42,123
تمكنت منها

877
00:37:42,255 --> 00:37:44,610
هناك دماء على أرضيتي

878
00:37:44,695 --> 00:37:46,014
حان الوقت لنهدأ قليلاً

879
00:37:46,135 --> 00:37:48,888
يجب أن ينظر أحدنا
عبر الفتحه

880
00:37:48,975 --> 00:37:50,044
أنا لن أنظر عبر الفتحه

881
00:37:50,135 --> 00:37:52,171
آخر شخص نظر عبر الفتحه
قُطعت رأسه

882
00:37:52,255 --> 00:37:56,453
مهلاً ، أياً ما كان الشئ الذي
بالخارج لعله مازال بالخارج

883
00:37:58,456 --> 00:38:00,651
أعرف ، أعرف ، هيا ، هيا

884
00:38:01,776 --> 00:38:04,973
يا إلهي ، يا إلهي

885
00:38:06,616 --> 00:38:08,288
هناك نافذة للنظر
إلى الخارج

886
00:38:14,137 --> 00:38:16,253
يا إلهي ، هناك حفرة
ضخمة بالأسفل

887
00:38:16,337 --> 00:38:18,134
ما هذا

888
00:38:18,817 --> 00:38:20,216
أين الشئ الذي
قتل الرجل؟

889
00:38:20,337 --> 00:38:21,406
لا أدري

890
00:38:21,497 --> 00:38:22,647
كيف سقطت رأسه؟

891
00:38:22,738 --> 00:38:23,966
و أين بقية جسمه؟

892
00:38:30,537 --> 00:38:31,811
مرحباً

893
00:38:31,897 --> 00:38:33,569
"أنا "جيمس فرانكو

894
00:38:35,298 --> 00:38:37,766
في منزلي
في مكتبتي

895
00:38:37,898 --> 00:38:41,288
نحن عالقون هنا
لأربعة و عشرين ساعه

896
00:38:41,378 --> 00:38:43,767
داني ماكبرايد" هنا"

897
00:38:43,858 --> 00:38:45,257
أنا حتى لم أدعه
إلى حفلي

898
00:38:45,338 --> 00:38:47,933
لكنه جاء و فقد الوعي
بحوض الإستحمام

899
00:38:48,019 --> 00:38:51,091
و يجب أن أقول أن هذا
"هو المعتاد من "ماكبرايد

900
00:38:51,179 --> 00:38:55,297
أشعر بغرابة منه مؤخراً

901
00:38:55,379 --> 00:38:58,371
لا أعرف إن كنت
أريد مصادقته

902
00:38:58,459 --> 00:39:02,294
ثم جاء لحفلي

903
00:39:02,380 --> 00:39:06,976
و نحن الآن عالقون سوياً
في كارثه

904
00:39:10,220 --> 00:39:11,493
كيف الحال؟
ماذا يحدث؟

905
00:39:11,579 --> 00:39:12,979
مرحباً "داني" كيف الحال؟

906
00:39:13,100 --> 00:39:15,568
ماذا تفعل؟
ما هذا؟

907
00:39:15,660 --> 00:39:18,128
إنه إعتراف بالفيديو

908
00:39:24,700 --> 00:39:26,214
تباً لهذا

909
00:39:26,981 --> 00:39:28,733
الزلزال يسبب تسونامي-
نعم-

910
00:39:28,821 --> 00:39:31,210
التسونامي يسبب كوارث
تسونامي أخرى

911
00:39:31,301 --> 00:39:33,292
لعل فريق "ليكرز" ربحوا

912
00:39:33,381 --> 00:39:34,780
لعل هذا سبب
حدوث كل هذا

913
00:39:34,861 --> 00:39:36,817
حفرة في باحة "فرانكو"؟
إنهيار أرضي

914
00:39:36,901 --> 00:39:40,258
كل مرة أشاهد الأخبار أجد
إنهيار أرضي بأميركا الجنوبيه

915
00:39:40,382 --> 00:39:41,974
مجموعة من الجنوب أمريكيين
يسقطوا داخل الأرض

916
00:39:42,062 --> 00:39:43,495
"إنهيار "دي مايو-
"إنهيار "دي مايو-

917
00:39:43,582 --> 00:39:44,617
لهذا يسمونها بهذا الإسم

918
00:39:44,702 --> 00:39:46,294
لأن الإنهيارات تحدث
في الصيف

919
00:39:46,382 --> 00:39:50,376
هذا ليس حريق أو زلزال
أو إنهيار أرضي

920
00:39:50,463 --> 00:39:51,578
أظنني أعرف ما هذا

921
00:39:51,663 --> 00:39:52,652
لنسمع رأيك

922
00:39:53,583 --> 00:39:55,857
أظنها نهاية العالم

923
00:39:56,182 --> 00:39:57,410
ماذا؟

924
00:39:59,022 --> 00:40:03,301
أنا جاد ، هذا مذكور
في سفر الرؤيا

925
00:40:03,383 --> 00:40:04,338
هل أخذت الإنجيل خاصتي؟

926
00:40:04,423 --> 00:40:05,412
فقط إسمعوني

927
00:40:05,503 --> 00:40:09,576
و أخبروني أن ما أصفه
ليس هو ما يحدث

928
00:40:09,983 --> 00:40:13,339
السماء ستفتح و ضوء الله"
"سيشرق

929
00:40:13,423 --> 00:40:16,177
و أصحاب القلوب النقية"
"سيأتون لمملكتي بالسماء

930
00:40:16,264 --> 00:40:20,655
هذا هو الصعود للسماء
بالأشعة الزرقاء

931
00:40:20,744 --> 00:40:23,053
و سيكون هناك جبل"
"عظيم متقد بالنار

932
00:40:23,144 --> 00:40:26,580
"أعني تلال "هوليود
يحيط بها اللهيب

933
00:40:26,664 --> 00:40:28,064
بينما نجلس هنا الآن

934
00:40:28,145 --> 00:40:30,705
تلال "هوليود" ليست جبل
إنها تل

935
00:40:30,785 --> 00:40:33,214
تستغرق عشر دقائق لتجتازها
إن لم تكن هناك سيارات

936
00:40:33,305 --> 00:40:34,499
"كولد وتر"-
"أنا أسلك "لوريل كانيون-

937
00:40:34,585 --> 00:40:35,540
"كاوينجا"-
"كاوينجا"-

938
00:40:35,625 --> 00:40:37,501
لا يمكنني أن أنهي هذا

939
00:40:37,584 --> 00:40:38,858
"أحب منطقة "لوريل كانيون

940
00:40:38,984 --> 00:40:42,773
ثم يخرج من الحفرة ثعبان"
"أحمر له سبعة رؤس

941
00:40:42,905 --> 00:40:45,624
الحية القديمة المدعو"
"إبليس و الشيطان

942
00:40:45,705 --> 00:40:48,583
"الذي يضل العالم كله"

943
00:40:48,665 --> 00:40:51,225
"أطلق إلى الأرض"

944
00:40:52,105 --> 00:40:54,495
أحب هذا ، إنها من
"فيلم "حيث الأشياء الشريره

945
00:40:54,626 --> 00:40:55,615
هذا هراء

946
00:40:55,706 --> 00:40:56,741
هذا ليس هراء

947
00:40:56,826 --> 00:40:58,100
أتريد أن تعرف شئ
آخر "جاي"؟

948
00:40:58,186 --> 00:40:59,255
لو أن هذه نهاية العالم

949
00:40:59,346 --> 00:41:00,938
و كل الأخيار ماتوا

950
00:41:01,026 --> 00:41:05,225
ما تقوله أن "سيث" ، و أنا
"جوناث ، كريج ، داني"

951
00:41:05,347 --> 00:41:06,336
حفنة من الأشرار

952
00:41:06,427 --> 00:41:08,577
أنا محبوب يا بني

953
00:41:08,667 --> 00:41:12,421
و لو أن هذه نهاية العالم

954
00:41:12,507 --> 00:41:13,542
فأنت هنا أيضاً

955
00:41:14,187 --> 00:41:17,498
هذا يعني أنك شرير
مثلنا جميعاً

956
00:41:18,388 --> 00:41:19,707
هذا ليس شعور جيد
أليس كذلك؟

957
00:41:30,188 --> 00:41:32,782
أنا ذاهب للنوم الآن

958
00:41:32,868 --> 00:41:34,221
لا أحد يدخل هنا
و يزعجني

959
00:41:34,868 --> 00:41:35,857
إذهب للصيد

960
00:41:35,948 --> 00:41:37,620
أعدها للداخل هنا

961
00:41:37,708 --> 00:41:39,619
أتدري ما هي؟-
نعم-

962
00:41:39,708 --> 00:41:41,903
الآن أطلب مني
شئ تريده

963
00:41:41,988 --> 00:41:43,388
أول قضمه

964
00:41:43,509 --> 00:41:44,783
ألن تقطعها كلها؟

965
00:41:44,869 --> 00:41:47,588
هذا ذكاء ، إنك تقسمها
قبل قطعها

966
00:41:47,869 --> 00:41:49,700
إنه كهذا

967
00:41:49,789 --> 00:41:50,824
"هيا "داني

968
00:41:50,869 --> 00:41:52,222
لتلعق إصبعك-
هيا يا رجل-

969
00:41:53,149 --> 00:41:54,468
كلها متساوية ، ماذا يهم؟

970
00:41:54,549 --> 00:41:55,903
أبعد يديك و أصابعك

971
00:41:55,990 --> 00:41:56,945
سيث"؟"-
نعم-

972
00:41:57,030 --> 00:41:58,748
أيمكنني الحديث معك؟-
نعم-

973
00:41:58,830 --> 00:42:00,229
نعم

974
00:42:02,909 --> 00:42:05,104
خذ ، خارج قائمة الطعام

975
00:42:06,389 --> 00:42:08,460
من أين جئت بهذه؟

976
00:42:08,550 --> 00:42:12,065
ما نفع الجبن دون الكعك
هل تفهم ما أقول؟

977
00:42:12,150 --> 00:42:14,027
خبئها-
حسناً-

978
00:42:16,230 --> 00:42:17,663
لأننا فريق

979
00:42:17,750 --> 00:42:18,819
حسناً

980
00:42:18,910 --> 00:42:20,788
أخوة للأبد

981
00:42:22,111 --> 00:42:24,067
لنتعاطى كل المخدرات

982
00:42:24,151 --> 00:42:25,982
لا أريد هذا

983
00:42:26,071 --> 00:42:28,301
كنت لتقل هذا قبل شرب
علبة مليئة بعقار النشوه

984
00:42:29,511 --> 00:42:30,580
ماذا؟

985
00:43:17,954 --> 00:43:20,229
هل نطلب "ريد"؟
لنحضر مزيد من المخدر؟

986
00:43:20,314 --> 00:43:23,068
لا أدري ، إنه أصابه الجنون

987
00:43:23,155 --> 00:43:27,387
الشئ الجيد أني لدي كثير
من المخدر لكم

988
00:43:27,475 --> 00:43:29,704
لقد صنعت لكم معروفاً

989
00:43:29,794 --> 00:43:33,673
الآن أريدكم أن تغتالوا
"ودي هيرلسون"

990
00:43:33,954 --> 00:43:36,389
لو أن المخدر صار مشروعاً
سأعاني في عملي

991
00:43:36,475 --> 00:43:38,784
و لو عملي سيعاني
أنا سأعاني

992
00:43:38,875 --> 00:43:39,944
معاناة كبيره

993
00:43:40,035 --> 00:43:42,868
كل هذا بسبب الوغد
"ودي هيرلسون"

994
00:43:42,955 --> 00:43:44,786
يجب أن أفعل ما هو صائب

995
00:43:44,875 --> 00:43:47,310
المخدر للشعب
إنه مخدر الشعب

996
00:43:47,756 --> 00:43:49,587
إن لم تغتالوه

997
00:43:49,676 --> 00:43:52,190
سأغتالكما

998
00:43:53,156 --> 00:43:54,589
أركض-
هيا-

999
00:44:00,957 --> 00:44:03,835
أصدقاء للأبد

1000
00:44:03,917 --> 00:44:05,191
أصدقاء حميمون

1001
00:44:11,116 --> 00:44:12,470
إنتبه-
تباً-

1002
00:44:13,437 --> 00:44:15,553
إنك تدعهم يهربون

1003
00:44:20,357 --> 00:44:22,746
لقد دخنت المخدر مع
"ستيف جوب"

1004
00:44:22,837 --> 00:44:25,068
ذلك عندما أحضر
الآيباد

1005
00:44:25,678 --> 00:44:27,350
هذا رائع

1006
00:44:27,438 --> 00:44:29,156
لابد أن نصنع أجزاء
أخرى لأفلامنا

1007
00:44:29,238 --> 00:44:30,273
نعم

1008
00:44:30,358 --> 00:44:31,950
لما لا نصنع فيلم
سموك 2"؟"

1009
00:44:32,038 --> 00:44:33,551
نعم-
ننتج فيلم 128 ساعه-

1010
00:44:33,638 --> 00:44:35,947
بداية باقي أفلامك الكوميديه-
هذا جيد-

1011
00:44:39,799 --> 00:44:41,232
يا إلهي

1012
00:44:48,719 --> 00:44:49,994
"إيما"-
"إنها "إيما-

1013
00:44:50,080 --> 00:44:52,594
يا إلهي ، إنكم أحياء

1014
00:44:52,680 --> 00:44:54,954
أنتم أحياء ، حمداً لله

1015
00:44:55,039 --> 00:44:57,792
لقد إختبأت بأنبوب
للصرف لأيام

1016
00:44:57,879 --> 00:45:00,757
لثلاثة أو أربعة أيام
لا أدري كم يوم

1017
00:45:00,839 --> 00:45:02,319
ثم لم أعد أسمع الناس

1018
00:45:02,400 --> 00:45:04,072
و بدأت أسمع زمجره

1019
00:45:04,160 --> 00:45:07,550
بالخارج ، في تجوالك

1020
00:45:07,640 --> 00:45:09,432
هل رأيت أي شئ
يمكن أن تصفيه

1021
00:45:09,482 --> 00:45:12,318
بأن له علاقة بنهاية العالم؟-
كلا-

1022
00:45:12,440 --> 00:45:17,196
لكن ما يحدث هنا
واضح تماماً

1023
00:45:17,321 --> 00:45:19,835
إنه غزو من الزومبي

1024
00:45:19,921 --> 00:45:21,559
تباً-
أنا الذي قلت أنهم الزومبي-

1025
00:45:21,681 --> 00:45:23,399
هل قلت الزومبي؟-
قلت إنهم زومبي طوال الوقت-

1026
00:45:23,521 --> 00:45:25,751
أقلت أنهم الزومبي؟-
لا أظنك قلت أنهم الزومبي-

1027
00:45:25,841 --> 00:45:27,878
مهلاً ، لم يثبت صحة
رأيكم بعد

1028
00:45:27,962 --> 00:45:29,190
هذه مجرد نظريات

1029
00:45:29,282 --> 00:45:31,842
أشعر بالراحه أني
وجدتكم هنا

1030
00:45:31,922 --> 00:45:34,959
و أنا سعيدة بفكرة أني
...أستطيع النوم و

1031
00:45:35,042 --> 00:45:36,031
هل أنت متعبه؟-
نعم-

1032
00:45:36,122 --> 00:45:38,874
لو تريدين أن ترتاحي
قليلاً

1033
00:45:38,961 --> 00:45:40,953
فمرحباً بأن تفعلي
هذا فوق

1034
00:45:41,042 --> 00:45:42,316
شكراً-
جيد-

1035
00:45:42,402 --> 00:45:43,960
سأريك الطريق-
شكراً-

1036
00:45:44,042 --> 00:45:45,953
شكراً يا رفاق
إنكم رائعون

1037
00:45:46,042 --> 00:45:47,600
إنك رائعه

1038
00:45:48,242 --> 00:45:49,436
إنها رائعه

1039
00:45:49,562 --> 00:45:51,792
سنكون بالخارج

1040
00:45:53,283 --> 00:45:54,352
ماذا تفعلون هنا؟

1041
00:45:54,483 --> 00:45:56,678
هذا ما أفكر في أن نفعله،
إنها بريطانيه

1042
00:45:56,763 --> 00:45:58,481
إنها معتادة على أكل
الأطعمة السيئه

1043
00:45:58,563 --> 00:46:00,440
لنعطيها الطعام السئ
الذي لا نريده

1044
00:46:00,523 --> 00:46:02,036
هذا سئ ، أنظر كم
هي ضئيلة الحجم

1045
00:46:02,123 --> 00:46:04,034
قياسها ليس سبعة
حتى بل نصف سبعه

1046
00:46:04,123 --> 00:46:06,803
هذا أمر رائع
أنا مسرور جداً

1047
00:46:06,884 --> 00:46:08,715
أنا من عشاق أفلام
"هاري بوتر"

1048
00:46:08,804 --> 00:46:10,874
ماذا؟-
"نعم أحب "هاري بوتر-

1049
00:46:10,964 --> 00:46:12,397
لا أطيق صبراً
حتى تستيقظ

1050
00:46:12,484 --> 00:46:15,438
لأسألها تلك الأسئله عن
كيف صنعوا هذه الأفلام

1051
00:46:15,524 --> 00:46:16,559
"على رسلك "دامبلدور

1052
00:46:16,644 --> 00:46:19,523
يا رفاق أنصتوا
أظننا يجب أن

1053
00:46:19,604 --> 00:46:21,322
نعالج المشكله التي لدينا

1054
00:46:21,404 --> 00:46:23,156
جاي" لا تتحدث عن"
كريج" بهذه الطريقه"

1055
00:46:23,244 --> 00:46:24,802
من السئ أن تقول
هذا في حضوري

1056
00:46:24,884 --> 00:46:27,000
أنا لا أدعو "كريج" فيلاً

1057
00:46:27,084 --> 00:46:29,075
هذا غريب-
ماذا يعني هذا؟-

1058
00:46:29,164 --> 00:46:30,393
نعم ، لا-
هذه عنصريه-

1059
00:46:30,485 --> 00:46:31,600
أنا لا أقصده

1060
00:46:31,685 --> 00:46:35,075
أنا أشير إلى الموضوع
الذي يشغل أذهاننا

1061
00:46:35,165 --> 00:46:36,439
ماذا؟

1062
00:46:36,525 --> 00:46:39,835
إنها فتاة واحدة في
منزل مع 6 ذكور

1063
00:46:39,925 --> 00:46:41,074
نعم-
إنها بأمان-

1064
00:46:41,165 --> 00:46:43,435
إنه السيناريو المثالي-
إنها كأخت صغيرى-

1065
00:46:43,526 --> 00:46:44,959
...أظنها تحتاج

1066
00:46:45,046 --> 00:46:46,764
من المهم أن تشعر بالأمان

1067
00:46:46,846 --> 00:46:48,325
نعم-
و بالراحه-

1068
00:46:48,406 --> 00:46:49,759
و يجب أن نتحلى بالمراعاه

1069
00:46:49,846 --> 00:46:51,165
من الذي يجعلها لا
تشعر بالأمان؟

1070
00:46:51,246 --> 00:46:52,679
أنا فقط أقول
...أننا يجب

1071
00:46:52,766 --> 00:46:55,122
لا نريد أن نسبب
شعور بالقلق

1072
00:46:55,207 --> 00:46:56,720
قلق؟-
أنا لا أسبب قلق-

1073
00:46:56,807 --> 00:46:58,445
مهلاً ، أي نوع من القلق
تتحدث عنه

1074
00:46:58,527 --> 00:47:01,260
يتحدث عن أن نتسبب
في قلقها من الإغتصاب

1075
00:47:01,903 --> 00:47:02,632
ماذا؟

1076
00:47:02,732 --> 00:47:04,496
جاي" ما خطبك يا رجل؟"

1077
00:47:04,546 --> 00:47:05,235
إهدأ يا صاح

1078
00:47:05,326 --> 00:47:07,204
إنك تخلط الأمور-
نعم-

1079
00:47:07,287 --> 00:47:09,039
إنك من قال هذا-
أنت الذي قلت هذا-

1080
00:47:09,127 --> 00:47:10,526
لا أحد هنا يفكر في
إغتصاب أي شخص

1081
00:47:10,607 --> 00:47:12,245
إنك تتحدث عن الذبذبات

1082
00:47:12,327 --> 00:47:15,160
و هو الشئ الوحيد الذي
له علاقة بالإغتصاب الآن

1083
00:47:15,247 --> 00:47:17,158
لا شئ له علاقة بالأغتصاب
حتى طرحت ذبذبات الإغتصاب

1084
00:47:17,247 --> 00:47:19,238
من يشمها هو من فعلها
هذا صحيح

1085
00:47:19,328 --> 00:47:20,727
من ينكر هو من فعلها

1086
00:47:20,808 --> 00:47:22,799
فهمت أنكم تتحدثون
عن الضراط

1087
00:47:22,888 --> 00:47:24,037
يا رفاق ، يا رفاق

1088
00:47:24,128 --> 00:47:25,720
جاي" ليس مُغتصباً"

1089
00:47:26,168 --> 00:47:27,237
إنه لا يستطيع أغتصاب
ذبابه

1090
00:47:27,328 --> 00:47:29,046
ربما يستطيع

1091
00:47:29,168 --> 00:47:30,999
ربما يجب أن نوقف
هذه المناقشة فوراً

1092
00:47:31,128 --> 00:47:32,801
لو أن أحداً سيغتصب
أحدهم هنا

1093
00:47:32,889 --> 00:47:34,208
"فيسكون هذا هو "داني

1094
00:47:34,289 --> 00:47:35,688
ما الأمر "فرانكو"؟-
ماذا؟-

1095
00:47:35,769 --> 00:47:37,168
لماذا تظن أني سأغتصب
شخص ما؟

1096
00:47:37,249 --> 00:47:39,126
أنا فقط أوضح الحقيقه

1097
00:47:39,209 --> 00:47:40,562
أنا لن أغتصب أحداً

1098
00:47:40,649 --> 00:47:41,923
لو أن أحداً سيغتصب
"أحدهم فهو "جاي

1099
00:47:41,969 --> 00:47:43,561
ماذا؟-
إنه طرح فكرة الإغتصاب-

1100
00:47:43,649 --> 00:47:46,044
و وجهه يبدو كرسم
الشرطة لوجه مغتصب

1101
00:47:46,129 --> 00:47:47,323
ماذا يعني هذا؟

1102
00:47:47,409 --> 00:47:49,001
لو أن أحداً سيغتصب
"إيما واطسون"

1103
00:47:49,089 --> 00:47:50,204
فهو السيد مُغتصب هذا

1104
00:47:50,329 --> 00:47:51,398
إهدأ

1105
00:47:52,849 --> 00:47:53,838
رفقاً ، رفقاً

1106
00:47:53,929 --> 00:47:54,998
تراجعوا

1107
00:47:55,089 --> 00:47:56,363
إيما" ما الأمر؟"

1108
00:47:56,449 --> 00:47:57,519
مهلاً ، ما الأمر؟-
ما الأمر؟-

1109
00:47:57,610 --> 00:47:58,725
لقد سمعتكم تتناقشون

1110
00:47:58,810 --> 00:48:00,289
عن أيكم الذي سيغتصبني

1111
00:48:00,370 --> 00:48:01,769
كلا ، كلا ، كلا

1112
00:48:01,850 --> 00:48:03,283
يا رفاق سأتصرف

1113
00:48:03,410 --> 00:48:05,640
كلا هذا مضحك
هذا مضحك

1114
00:48:05,730 --> 00:48:07,607
إننا نتحدث عن عدم
إغتصابك

1115
00:48:08,930 --> 00:48:10,046
يا إلهي-
تباً-

1116
00:48:10,131 --> 00:48:11,883
تراجعوا

1117
00:48:12,451 --> 00:48:13,930
"هذا أنا ، "جونا

1118
00:48:14,011 --> 00:48:15,490
"هذا أنا ، "جونا هيل

1119
00:48:15,571 --> 00:48:18,131
"أنا محبوب "أميركا
أنا المهذب

1120
00:48:18,251 --> 00:48:19,764
أنا صديقك ، لن أوذيك-
تراجعوا-

1121
00:48:21,691 --> 00:48:23,683
ضعوا كل ما يُشرب
لديكم في الحقيبه

1122
00:48:23,772 --> 00:48:25,569
نحن ستة لا يمكنك
أن تسرقينا

1123
00:48:25,652 --> 00:48:26,880
أنا لا أهول

1124
00:48:28,171 --> 00:48:29,650
أعطوها المشروبات
أعطوها المشروبات

1125
00:48:29,771 --> 00:48:31,124
ضعوا المشروبات في الحقيبه

1126
00:48:31,171 --> 00:48:33,241
يا إلهي-
ضعوا المشروبات بالحقيبه-

1127
00:48:33,331 --> 00:48:34,651
أسرعوا

1128
00:48:34,732 --> 00:48:35,926
حسناً ، إنهم سيحضرون
المشروبات

1129
00:48:36,012 --> 00:48:38,048
أتركي البلطه-
لا تعطها الحلوى-

1130
00:48:38,132 --> 00:48:40,043
يمكنك أن تخفضي
البلطة الآن

1131
00:48:40,132 --> 00:48:41,201
فرانكو" أطلق النار عليها"

1132
00:48:41,292 --> 00:48:42,407
أطلق النار عليها

1133
00:48:42,492 --> 00:48:44,050
لن أطلق النار على
"إيما واطسون"

1134
00:48:44,132 --> 00:48:45,770
إيما" إبقي هنا معنا"

1135
00:48:45,852 --> 00:48:47,491
هنا أأمن من الخارج

1136
00:48:53,613 --> 00:48:56,081
هيرمايني" سرقت كل أغراضنا"

1137
00:48:56,173 --> 00:48:59,849
الشريرة ذات العشرين
ربيعاً سرقتنا

1138
00:48:59,934 --> 00:49:03,244
جاى" إقترح أن نغتصبها
جميعاً ، و الآن رحلت

1139
00:49:03,334 --> 00:49:05,643
...لم أفعل
...كنت فقط

1140
00:49:05,734 --> 00:49:08,851
أظن السبب في أنه
فعل هذا أن "جاي" يعرف

1141
00:49:08,934 --> 00:49:10,333
أنه على بعد دقيقتين

1142
00:49:10,414 --> 00:49:12,006
من أن يصبح عاهرة المنزل

1143
00:49:12,094 --> 00:49:16,007
و الآن الأوغاد عطشانون

1144
00:49:16,374 --> 00:49:18,092
حسناً ، يا رفاق

1145
00:49:18,174 --> 00:49:21,413
الباب إلى القبو بالخارج
بجانب المنزل

1146
00:49:21,534 --> 00:49:24,811
أنا متأكد من وجود
دورقين مياه

1147
00:49:24,895 --> 00:49:26,374
حسناً

1148
00:49:28,335 --> 00:49:29,609
هل من متطوع؟

1149
00:49:29,695 --> 00:49:31,048
أيريد أي أحد التطوع و
الذهاب مع "جاي"؟

1150
00:49:31,575 --> 00:49:32,610
ماذا؟

1151
00:49:32,695 --> 00:49:34,606
ظننتك قلت: أحدهم
يتطوع و يخرج معي

1152
00:49:34,695 --> 00:49:35,684
لابد أني أخطأت السمع

1153
00:49:35,815 --> 00:49:37,727
آسف-
إنك لم تخطئ السمع-

1154
00:49:37,816 --> 00:49:39,215
حسناً ، على رسلك

1155
00:49:39,296 --> 00:49:41,856
إهدأ ، إهدأ يا رجل
يا إلهي

1156
00:49:41,936 --> 00:49:43,767
كيف سنقرر هذا
يا رفاق؟

1157
00:49:43,856 --> 00:49:46,245
حسناً ، الأمر بسيط

1158
00:49:46,336 --> 00:49:49,727
من يسحب الثقاب المحترق
يخرج لجلب الماء

1159
00:49:57,976 --> 00:50:00,888
من يريد أن يبدأ؟

1160
00:50:01,937 --> 00:50:03,165
سأفعلها

1161
00:50:03,257 --> 00:50:04,372
"كريج"

1162
00:50:04,497 --> 00:50:06,055
حسناً

1163
00:50:07,057 --> 00:50:08,490
هيا يا أخي

1164
00:50:15,338 --> 00:50:16,737
فليلحالفني الحظ

1165
00:50:16,818 --> 00:50:19,571
نعم ، نعم

1166
00:50:19,658 --> 00:50:21,489
تباً ، نعم-
نعم-

1167
00:50:21,618 --> 00:50:23,734
تباً ، نعم

1168
00:50:23,818 --> 00:50:25,854
"آسف "كريج-
هناك الكثيرون هنا-

1169
00:50:25,978 --> 00:50:27,253
الذين أتمنى لو
ذهبوا بدلاً منك

1170
00:50:28,699 --> 00:50:30,451
فلنجعلها جولتين
من ثلاثه

1171
00:50:30,539 --> 00:50:34,054
لو شددت الحبل أو جذبته بأي
طريقة أو سمعتوني أصرخ

1172
00:50:34,139 --> 00:50:36,527
تجذبوني إلى هنا
على الفور

1173
00:50:36,618 --> 00:50:38,449
نعم ، سنحاول لكنك ثقيل

1174
00:50:39,099 --> 00:50:40,248
ماذا؟

1175
00:50:40,339 --> 00:50:43,092
لا أظن أن من الذكاء

1176
00:50:43,179 --> 00:50:44,612
أن نقدم أي ضمانات-
تباً ، لا-

1177
00:50:44,699 --> 00:50:46,371
كلا ، يجب أن تعدوا
بأن تجذبوني لهنا

1178
00:50:46,499 --> 00:50:47,568
هل فهمتم؟-
نعم ، نعم ، نعم-

1179
00:50:47,659 --> 00:50:49,012
سنبذل أقصى جهدنا-
نعم-

1180
00:50:49,099 --> 00:50:50,691
أتريد أن تقوم بتجربه؟-
نعم-

1181
00:50:50,779 --> 00:50:52,213
فلتصرخ ، دعنا نسمع الصرخه

1182
00:50:52,580 --> 00:50:54,059
إجذبوا

1183
00:50:54,140 --> 00:50:55,573
جيد ، جيد جداً

1184
00:50:55,660 --> 00:50:56,775
"فليشكر الجميع "كريج
لأنه سيفعل هذا

1185
00:50:56,860 --> 00:50:58,612
"شكراً "كريج-
"شكراً "كريج-

1186
00:50:58,700 --> 00:50:59,689
"إنطلق "كريج

1187
00:50:59,780 --> 00:51:01,771
المكان يمتلأ بالدخان
هيا ، هيا ، هيا

1188
00:51:05,421 --> 00:51:07,139
هذا وضع سئ

1189
00:51:17,822 --> 00:51:19,652
تباً

1190
00:51:19,741 --> 00:51:21,732
الدخان كثيف جداً هنا

1191
00:51:40,662 --> 00:51:41,698
الحبل ساخن

1192
00:51:41,783 --> 00:51:43,455
أمسكوه ، أمسكوه

1193
00:51:43,543 --> 00:51:44,771
كلا ، كلا ، كلا

1194
00:51:44,863 --> 00:51:45,898
تباً-
كلا-

1195
00:51:46,023 --> 00:51:48,014
تباً ، تباً

1196
00:51:56,704 --> 00:51:57,978
فتلفتح يا وغد
تباً

1197
00:52:01,064 --> 00:52:02,542
تباً لهذا

1198
00:52:08,504 --> 00:52:11,302
يا رفاق إجذبوني
إجذبوا الحبل

1199
00:52:11,424 --> 00:52:12,982
إجذبوني-
لم يعد الحبل معنا-

1200
00:52:13,064 --> 00:52:14,383
لقد أفلتناه-
نحن آسفون-

1201
00:52:14,464 --> 00:52:15,613
الحبل معك

1202
00:52:15,704 --> 00:52:17,023
ماذا؟

1203
00:52:22,585 --> 00:52:24,257
"كريج"-
ماذا نفعل؟-

1204
00:52:24,345 --> 00:52:26,097
"كريج" ، "كريج"

1205
00:52:27,865 --> 00:52:28,854
هل أنت بخير؟

1206
00:52:28,945 --> 00:52:29,980
ماذا حدث؟

1207
00:52:30,065 --> 00:52:31,545
لا أدري ، هناك شئ بالخارج

1208
00:52:35,426 --> 00:52:36,575
تباً

1209
00:52:39,746 --> 00:52:41,782
سكين ، ليلقي لي
أحدكم سكيناً

1210
00:52:41,866 --> 00:52:43,140
سأحضرها

1211
00:52:46,826 --> 00:52:49,056
لماذا؟-
يا إلهي-

1212
00:52:49,146 --> 00:52:50,659
جاي" أنا آسف أخي"

1213
00:52:50,746 --> 00:52:51,735
ما الأمر؟

1214
00:52:53,586 --> 00:52:55,065
إقطعه ، إقطعه ، إقطعه

1215
00:52:56,427 --> 00:52:58,941
ماذا كان هذا؟

1216
00:52:59,027 --> 00:53:00,142
لا أعرف ماذا كان هذا

1217
00:53:00,267 --> 00:53:01,382
لكني لن أعود إلى هناك

1218
00:53:01,467 --> 00:53:02,536
كريج" إنك لم تحضر"
شئ من الماء

1219
00:53:02,627 --> 00:53:03,616
الباب كان عالقاً

1220
00:53:03,707 --> 00:53:05,857
اللعنه ، هذا محبط

1221
00:53:05,947 --> 00:53:08,222
الماء قريب جداً
لكنه بعيد جداً

1222
00:53:08,307 --> 00:53:11,380
الماء ، كأنه تحتنا

1223
00:53:11,468 --> 00:53:13,106
هناك

1224
00:53:13,188 --> 00:53:15,941
ماذا تعني ب "تحتنا"؟

1225
00:53:16,028 --> 00:53:19,304
إنه هناك

1226
00:53:19,388 --> 00:53:21,026
لو أننا إخترقنا الأرضيه

1227
00:53:34,749 --> 00:53:37,825
نوبة "داني" و "جونا" تنتهي
بعد عشر دقائق

1228
00:53:37,925 --> 00:53:40,479
لذلك فترة راحتنا كادت تنتهي-
حسناً-

1229
00:53:41,389 --> 00:53:42,617
دعني أسألك سؤلاً

1230
00:53:44,149 --> 00:53:46,618
هل حقاً تعتقد أن هذه

1231
00:53:46,710 --> 00:53:48,189
هي نهاية العالم؟

1232
00:53:48,270 --> 00:53:50,738
إنك رأيت شيئاً بالخارج
أليس كذلك؟

1233
00:53:50,830 --> 00:53:56,268
كنوع من الجدال سأقول
ماذا لو أني رأيت؟

1234
00:53:56,350 --> 00:53:59,105
ماذا لو أن هذه نهاية
العالم حقاً

1235
00:53:59,471 --> 00:54:01,939
ماذا لو أنها كذلك؟
لسنا مستعدين لها

1236
00:54:02,071 --> 00:54:03,982
ماذا نفعل؟ ماذا بعد؟-
هذا مكتوب بالإنجيل-

1237
00:54:04,071 --> 00:54:05,982
"الصالح سيصعد للسماء"

1238
00:54:06,071 --> 00:54:11,269
حتى لو أنها نهاية العالم
فهي ليست نهايتنا

1239
00:54:11,351 --> 00:54:12,909
مازال هناك أمل

1240
00:54:12,991 --> 00:54:16,222
لابد أن نثبت جدارتنا
بطريقة ما

1241
00:54:16,311 --> 00:54:18,586
إذاً أنت تعني

1242
00:54:18,671 --> 00:54:22,107
مثل الوصايا العشر ، أن
تفعل أشياء طيبة للناس

1243
00:54:22,191 --> 00:54:23,419
و هم سيفعلون نفس
الشئ معك

1244
00:54:23,511 --> 00:54:25,230
هذه نقطة جيدة للبدء

1245
00:54:25,312 --> 00:54:26,711
الحب الشامل

1246
00:54:26,792 --> 00:54:29,864
فقط كن لطيفاً و إتبع
هذه الوصايا

1247
00:54:29,952 --> 00:54:32,261
إننا سنجتاز هذا المأزق

1248
00:54:32,352 --> 00:54:33,626
سنجتازه يا رجل

1249
00:54:33,712 --> 00:54:36,386
أتدري لماذا؟ لأننا
سنفعل هذا سوياً

1250
00:54:36,473 --> 00:54:37,667
هل تعدني؟

1251
00:54:37,753 --> 00:54:39,027
إننا سنفعل هذا

1252
00:54:40,713 --> 00:54:42,783
أنا أسمع كل شئ

1253
00:54:52,914 --> 00:54:56,266
من فعل هذا؟

1254
00:54:56,353 --> 00:54:58,583
فعل ماذا؟ عما تتحدث؟

1255
00:54:58,673 --> 00:55:01,675
من قذف المني على صفحات
هذه المجلة الرائعه

1256
00:55:01,725 --> 00:55:03,305
التي كنت لطيفاً بما يكفي
لأن أخبركم عنها

1257
00:55:03,394 --> 00:55:05,032
هل كان هذا أنت
يا "سيث"؟

1258
00:55:05,114 --> 00:55:06,263
لا

1259
00:55:06,354 --> 00:55:07,753
كلا؟-
"أنا من فعل هذا "فرانكو-

1260
00:55:07,834 --> 00:55:09,950
أنا قذفت على مجلتك

1261
00:55:10,034 --> 00:55:11,831
لماذا؟-
عندما أستمني-

1262
00:55:11,914 --> 00:55:13,632
فإنني أقذف في النهايه

1263
00:55:13,714 --> 00:55:16,275
و أفترض أن نفس الشئ
يحدث معك

1264
00:55:16,355 --> 00:55:18,994
يالها من إجابة ذكيه
لماذا لا تصوب أين تقذف؟

1265
00:55:19,075 --> 00:55:22,272
إن قذفي ينتشر
في كل مكان

1266
00:55:22,355 --> 00:55:24,232
إنه كخرطوم الإطفائي

1267
00:55:24,315 --> 00:55:25,873
فقط تدعو الله

1268
00:55:25,955 --> 00:55:27,275
ألا يدخل في عينيك و فمك

1269
00:55:27,356 --> 00:55:28,994
أي نوع من الإستمناء هذا؟

1270
00:55:29,076 --> 00:55:30,065
ألم يكن لك أخوة؟

1271
00:55:30,156 --> 00:55:32,750
ألم تتعلم القذف في
جورب أو منديل؟

1272
00:55:32,836 --> 00:55:34,588
كلا ، لم يكن لي أخوه

1273
00:55:34,676 --> 00:55:36,108
لقد تربيت في منزل
كله نساء

1274
00:55:36,195 --> 00:55:37,947
أشك أنهم هم من علموك

1275
00:55:38,035 --> 00:55:40,675
أن تغلق عيناك و تقذف
في كل إتجاه

1276
00:55:40,756 --> 00:55:41,791
إنك تنفعل كثيراً

1277
00:55:41,876 --> 00:55:43,434
بسبب مجلة جنسيه

1278
00:55:43,516 --> 00:55:45,746
من مازال يمتلك
مجلات جنسية؟

1279
00:55:45,836 --> 00:55:48,145
مرحباً ، إلى القرن 21
"يا "باك روجرز

1280
00:55:48,276 --> 00:55:51,074
لقد صممت منزلاً به
آيباد في الحوائط

1281
00:55:51,196 --> 00:55:53,586
و مازلت تستمني
مثل الحاج

1282
00:55:53,677 --> 00:55:56,191
هذا صحيح ، أنا أحب القراءه

1283
00:55:56,277 --> 00:55:58,313
أتظنها الشئ الوحيد الذي
أستمنيت فوقه؟

1284
00:55:58,397 --> 00:56:00,308
أنا أسقط المني في
المبنى بأكمله

1285
00:56:00,397 --> 00:56:01,591
مثل شاحنة النقل

1286
00:56:01,677 --> 00:56:03,156
لا تقذف على أغراضي

1287
00:56:03,237 --> 00:56:04,830
"سأقذف حيث أريد "جيمس

1288
00:56:04,918 --> 00:56:06,192
سأقذف في مطبخك

1289
00:56:06,278 --> 00:56:07,472
سأقذف على لوحاتك

1290
00:56:07,558 --> 00:56:09,116
سأقذف حيثما أريد

1291
00:56:09,198 --> 00:56:10,870
سأقذف عليك

1292
00:56:10,958 --> 00:56:13,313
سأقذف فوقك كالمجنون
"يا "ماكبرايد

1293
00:56:13,398 --> 00:56:16,151
أتمنى أن تقذف عليَ الآن

1294
00:56:16,239 --> 00:56:17,592
أنا أتحداك أن تقذف عليَ

1295
00:56:17,679 --> 00:56:20,067
يا إلهي

1296
00:56:20,158 --> 00:56:22,353
سأنكح قضيبي بقوه

1297
00:56:22,478 --> 00:56:24,992
يكفي هذا على وجهك

1298
00:56:25,078 --> 00:56:27,114
بل سأفعل في
كل أرجاء المكان

1299
00:56:27,198 --> 00:56:28,837
سأقذف حيثما أريد

1300
00:56:28,919 --> 00:56:30,238
سأقذف على هذه الجدران

1301
00:56:30,319 --> 00:56:31,798
سأقذف على الخزانه

1302
00:56:31,879 --> 00:56:33,437
و على الأثاث ، سأقذف
بكل مكان

1303
00:56:33,519 --> 00:56:35,271
لو رأيت قضيبك مرة أخرى

1304
00:56:35,359 --> 00:56:36,712
سأطلق عليه النار

1305
00:56:36,799 --> 00:56:38,596
ليس لديك رصاصات كافيه

1306
00:56:38,679 --> 00:56:41,194
لا إستمناء في منزلي
"يا "ماكبرايد

1307
00:56:44,240 --> 00:56:45,958
تباً لهذا

1308
00:56:46,040 --> 00:56:47,678
أنا عطشان لدرجة أني
لا أستطيع فعل هذا

1309
00:56:47,800 --> 00:56:48,994
و التوريه هي

1310
00:56:49,080 --> 00:56:51,275
أني لن أروي عطشي إلا
إذا إنتهيت من فعل هذا

1311
00:56:51,360 --> 00:56:52,873
تباً ، أنا أكره هذا-
داني" كلا"-

1312
00:56:52,960 --> 00:56:54,360
لا تذهب ، "داني" لا تذهب

1313
00:56:54,441 --> 00:56:57,478
"فات الأوان "سيث
لقد ذهبت بعيداً بالفعل

1314
00:56:57,601 --> 00:56:59,319
كلا ، لم تفعل
مازال بوسعك العوده

1315
00:56:59,401 --> 00:57:01,960
فقط إستدر و عد لتساعدني

1316
00:57:03,960 --> 00:57:05,154
داني"؟"

1317
00:57:05,880 --> 00:57:07,075
دانيال"؟"

1318
00:57:16,361 --> 00:57:17,680
أتريد عوناً؟

1319
00:57:18,281 --> 00:57:19,556
نعم

1320
00:57:19,642 --> 00:57:20,597
نوبتك إنتهت يا رجل

1321
00:57:20,682 --> 00:57:22,081
لست مضطراً لمساعدتي
إلا إذا أردت

1322
00:57:22,162 --> 00:57:23,311
لا بأس

1323
00:57:23,402 --> 00:57:25,154
و ماذا أفعل غير هذا؟

1324
00:57:25,242 --> 00:57:27,358
أقدر لك هذا ، شكراً

1325
00:57:27,442 --> 00:57:28,875
إتفقنا-
هذا رائع-

1326
00:57:35,203 --> 00:57:37,763
لا أدري لماذا أفكر في
هذا لكن هل تذكر عندما

1327
00:57:37,843 --> 00:57:41,631
أحضرت لك بطاقة هدايا
"من مطعم "تاكو بل

1328
00:57:41,723 --> 00:57:43,395
بعشرين دولار و راهنتك

1329
00:57:43,523 --> 00:57:45,479
أنك لن تستطيع أن تأكل
بها كلها مرة واحده

1330
00:57:45,563 --> 00:57:47,315
أتذكر هذا و أتذكر أني فكرت

1331
00:57:47,443 --> 00:57:48,637
كم من الطعام يمكن
لعشرين دولار

1332
00:57:48,723 --> 00:57:50,076
أنت تشتريه لك بمطعم
"تاكو بل"

1333
00:57:50,163 --> 00:57:51,596
و الإجابه هي كمية لا محدوده

1334
00:57:51,683 --> 00:57:53,674
و ذهبنا لرؤية فيلم
"المصارع"

1335
00:57:53,763 --> 00:57:54,798
نعم

1336
00:57:54,883 --> 00:57:57,318
و أنت تغوطت بمنتصف الفيلم

1337
00:57:57,404 --> 00:57:59,042
لقد فعلت-
بسبب مشاهد النمور-

1338
00:57:59,164 --> 00:58:00,677
لقد خفت من النمور-
نعم-

1339
00:58:00,764 --> 00:58:02,243
عندما خرج النمر الثاني
...أنا

1340
00:58:02,324 --> 00:58:03,677
...ثم تغوطت

1341
00:58:03,764 --> 00:58:05,083
تغوطت في السينما

1342
00:58:12,085 --> 00:58:14,076
يا إلهي-
تباً-

1343
00:58:14,165 --> 00:58:15,564
هل أنتم بخير؟

1344
00:58:15,645 --> 00:58:17,283
لقد هشمت مؤخرتي-
هيا-

1345
00:58:17,365 --> 00:58:18,878
تباً ، لقد نجحوا

1346
00:58:18,965 --> 00:58:21,161
لقد نجحتما-
يا إلهي-

1347
00:58:21,246 --> 00:58:22,235
هل كان هذا مؤلماً؟

1348
00:58:22,326 --> 00:58:23,600
نعم ، إنه يؤلم

1349
00:58:23,686 --> 00:58:25,677
أنا خلخلتها لكما

1350
00:58:25,766 --> 00:58:27,562
صمتاً ، المكان مظلم هنا

1351
00:58:27,645 --> 00:58:30,079
إنتظر ، إنتظر

1352
00:58:30,965 --> 00:58:32,034
رائع

1353
00:58:32,165 --> 00:58:34,077
حسناً ، شكراً-
ما هذا؟-

1354
00:58:34,166 --> 00:58:36,839
إنها ميدالية مفاتيح على
هيئة مصباح

1355
00:58:36,966 --> 00:58:38,638
ميدالية مفاتيح
على هيئة مصباح؟

1356
00:58:38,726 --> 00:58:40,284
ما إسم المصباح؟-
"تيرينس بيترسون"-

1357
00:58:40,366 --> 00:58:41,765
هل ترى الماء "سيث"؟-
...كلا ، أين-

1358
00:58:41,846 --> 00:58:43,165
هل أنت متأكد أن
الماء هنا؟

1359
00:58:43,246 --> 00:58:44,281
"تيري بيت"

1360
00:58:44,366 --> 00:58:45,685
لست متأكد

1361
00:58:45,766 --> 00:58:47,086
هل توجد أشياء
غريبة هناك؟

1362
00:58:47,167 --> 00:58:50,045
كلا ، إني أحفظ بها أغراضي
من أفلامي القديمه

1363
00:58:50,127 --> 00:58:51,355
أزياء ، أغراض

1364
00:59:02,728 --> 00:59:04,286
ماذا؟-
أهناك شخص بالأسفل؟-

1365
00:59:04,368 --> 00:59:07,565
إنه زيك من فيلم
"الرجل العنكبوت 3"

1366
00:59:07,648 --> 00:59:09,161
يا إلهي

1367
00:59:09,248 --> 00:59:10,282
كلا

1368
00:59:10,407 --> 00:59:11,477
هذه هي-
نعم ، نعم-

1369
00:59:11,568 --> 00:59:13,479
هل وجدتوها؟-
نعم-

1370
00:59:24,609 --> 00:59:25,724
ماء

1371
00:59:29,009 --> 00:59:31,079
هذا جيد

1372
00:59:31,169 --> 00:59:32,602
هذان البطلان إخترقا
الأرضيه

1373
00:59:32,689 --> 00:59:34,202
لقد إخترقنا الأرضيه

1374
00:59:34,289 --> 00:59:36,201
أيكم كان سيفعل نفس الشئ

1375
00:59:36,290 --> 00:59:38,599
يا إلهي-
هذا يؤلم-

1376
00:59:38,730 --> 00:59:40,846
أنا مندهش أنك
لم تتغوط ثانيةً

1377
00:59:40,930 --> 00:59:42,079
أظنني فعلت

1378
00:59:42,170 --> 00:59:44,001
من أي سنة هذا؟

1379
00:59:44,090 --> 00:59:45,682
هذا جيد... إنها سنة جيده

1380
00:59:47,130 --> 00:59:48,803
ماذا تفعل؟

1381
00:59:48,891 --> 00:59:49,960
ماذا أفعل؟

1382
00:59:51,331 --> 00:59:52,764
تباً

1383
00:59:52,851 --> 00:59:54,761
أصب لنفسي كوب
آخر من الماء

1384
00:59:54,850 --> 00:59:56,806
لأزيل جفاف الخبز
المحمص من حلقي

1385
00:59:56,890 --> 00:59:58,118
هذا لطيف لكن لا يمكنك

1386
00:59:58,250 --> 00:59:59,842
أن تصب لنفسك كوب
آخر من الماء

1387
00:59:59,930 --> 01:00:01,000
هلا توقفت؟

1388
01:00:01,091 --> 01:00:03,366
نعم ، إتفقنا على إحتساء
كوب واحد على الغداء

1389
01:00:03,451 --> 01:00:04,600
لقد صوتنا على هذا

1390
01:00:04,691 --> 01:00:05,919
لقد سأمت

1391
01:00:06,011 --> 01:00:07,364
من كل تلك القواعد

1392
01:00:07,451 --> 01:00:08,850
أنا لا أفرض عليكم قواعد

1393
01:00:08,931 --> 01:00:11,286
لا يمكنك شرب كوب
آخر من الماء

1394
01:00:11,371 --> 01:00:13,407
وزن "جاي" يقل عن
وزني 150 باوند

1395
01:00:13,492 --> 01:00:15,369
لماذا من العدل

1396
01:00:15,452 --> 01:00:17,329
أن نشرب أنا و هو
نفس كمية الماء؟

1397
01:00:17,412 --> 01:00:21,089
لابد من تقسيم النسب
بناء على أحجامنا

1398
01:00:21,172 --> 01:00:23,640
لا أريد أن أبدو
متميزاً أو شئ كهذا

1399
01:00:23,732 --> 01:00:24,960
أنا فقط أعتقد أن الجميع

1400
01:00:25,052 --> 01:00:26,327
يجب أن يقتسموا
كل شئ بالتساوي

1401
01:00:26,413 --> 01:00:28,608
أعتقد أن على الجميع
أن يكونوا متساوون

1402
01:00:28,693 --> 01:00:30,763
"لدي قرط"
"أخرس "جونا

1403
01:00:30,853 --> 01:00:32,571
أتدري "داني"؟
لو أنك لا تقذف

1404
01:00:32,653 --> 01:00:34,484
طوال الوقت لكان جسمك
رطب بشكل أكبر

1405
01:00:34,573 --> 01:00:36,164
إنك تجعل مني أضحوكة
"يا "فرانكو

1406
01:00:36,252 --> 01:00:38,049
لكنك لن تحب خاتمتها

1407
01:00:38,132 --> 01:00:41,045
لا مزيد من القذف أو
الماء و إجلس

1408
01:00:41,133 --> 01:00:42,452
لقد إنتهيت

1409
01:00:42,533 --> 01:00:43,727
لن نحتسي أي ماء
بعد هذا

1410
01:00:43,813 --> 01:00:44,802
جيد-
حسناً-

1411
01:00:55,654 --> 01:00:57,406
فليساعدني أحدكم-
أمسكها-

1412
01:01:00,174 --> 01:01:01,402
ماذا تفعل؟

1413
01:01:01,494 --> 01:01:02,483
أنتم جعلتم هذا يحدث

1414
01:01:02,574 --> 01:01:05,043
أنتم أجبرتوني بتجمعكم ضدي

1415
01:01:05,135 --> 01:01:08,093
تباً ، سأقتل هذا الوغد

1416
01:01:10,175 --> 01:01:12,609
هذا ما ظننته
يا وغد

1417
01:01:17,376 --> 01:01:18,808
حسناً

1418
01:01:18,935 --> 01:01:20,050
لنتخلص منه

1419
01:01:20,135 --> 01:01:21,454
ماذا؟ ماذا تقصد؟

1420
01:01:21,535 --> 01:01:23,048
هل أن نطرده من المنزل؟

1421
01:01:23,135 --> 01:01:25,888
سلوكه المتسرع يضر
بنا جميعاً

1422
01:01:25,975 --> 01:01:27,966
لقد أضاع مياهنا مرتين

1423
01:01:28,095 --> 01:01:29,927
مرتان ، مرتان

1424
01:01:30,056 --> 01:01:32,524
دان" عليه ضغوط كثيره"

1425
01:01:32,616 --> 01:01:34,368
و هو لا يتعامل معها
جيداً مثلنا

1426
01:01:34,456 --> 01:01:37,175
أنظروا له ، إنه يرتدي بذلتي

1427
01:01:37,256 --> 01:01:38,848
إنه يأكل بلا توقف

1428
01:01:38,936 --> 01:01:41,292
لقد إزداد وزنه منذ
أن جاء هنا

1429
01:01:41,377 --> 01:01:43,368
اللعين يجب أن يرحل

1430
01:01:43,457 --> 01:01:44,446
يرحل

1431
01:01:44,537 --> 01:01:46,129
اللعين يجب أن يرحل

1432
01:01:50,657 --> 01:01:52,215
هل هذا شعوركم جميعاً؟

1433
01:01:52,297 --> 01:01:53,572
لقد تحدثنا في الأمر

1434
01:01:53,658 --> 01:01:56,536
هل ستصوتون على
طردي من الجزيره؟

1435
01:01:56,618 --> 01:01:59,530
لقد أعددت لكم إفطاراً

1436
01:01:59,618 --> 01:02:01,892
لقد أضعت نصف طعامنا
عندما فعلت هذا

1437
01:02:01,977 --> 01:02:04,696
ظننت أني أعمل
شئ لطيف لكم

1438
01:02:04,777 --> 01:02:08,054
كي أعتذر عن سلوكي
في الحفل

1439
01:02:08,178 --> 01:02:09,497
حفل لم أكن مدعو له حتى

1440
01:02:09,818 --> 01:02:11,774
أنا لست أحمق

1441
01:02:12,258 --> 01:02:14,852
أعرف لما لم تعودوا تطلبوني
أو تخرجوا معي

1442
01:02:14,978 --> 01:02:18,015
لأني أحتفل بعنف

1443
01:02:18,459 --> 01:02:21,496
أفعل هذا دائماً
منذ كنت طفلاً

1444
01:02:21,579 --> 01:02:23,297
لم أكن لأرضع ثدي
أمي و حسب

1445
01:02:23,379 --> 01:02:26,496
كنت أضغطها بشده

1446
01:02:27,699 --> 01:02:31,215
كل ما كنت أفعله
كان صرخة طلباً للعون

1447
01:02:31,300 --> 01:02:34,098
عندما قذفت على
"مجلتك "جيمس

1448
01:02:34,180 --> 01:02:36,136
كنت أقذف طلباً للعون

1449
01:02:36,220 --> 01:02:40,008
كنت أقذف و أبكي
أقذف و أبكي

1450
01:02:40,700 --> 01:02:42,930
إنها دموع من قضيبي

1451
01:02:44,300 --> 01:02:45,972
أنا آسف ، يمكنك
أن تقذف حيث تريد

1452
01:02:46,060 --> 01:02:48,494
لم أعد أبالي بشأن القذف

1453
01:02:50,020 --> 01:02:52,454
الآن أنا أود الرحيل

1454
01:02:53,620 --> 01:02:55,292
"داني"-
"داني"-

1455
01:02:55,380 --> 01:02:56,450
مهلاً يا رجل

1456
01:02:56,541 --> 01:02:58,054
لقد أسأت التصرف

1457
01:02:58,141 --> 01:02:59,369
أنا آسف يا رجل
أنصت

1458
01:02:59,501 --> 01:03:01,173
كنت مخطئاً

1459
01:03:01,261 --> 01:03:02,740
لم أرد أن يسير
الأمر هكذا

1460
01:03:02,861 --> 01:03:03,930
لنناقش الأمر أكثر

1461
01:03:04,021 --> 01:03:05,295
نعم ، لنتحدث

1462
01:03:05,381 --> 01:03:08,054
إننا نمنحك إختيار
إنه خيار يا رجل

1463
01:03:08,141 --> 01:03:09,973
لا شئ لنتفاهم حوله

1464
01:03:10,062 --> 01:03:12,735
أنتم قلتم ما يكفي
و لا مجال للتراجع

1465
01:03:13,902 --> 01:03:16,894
هل هناك شئ يمكن
أن تعطوه لي

1466
01:03:16,982 --> 01:03:19,576
كي أشعر بنوع من
الحماية و أنا بالخارج

1467
01:03:19,662 --> 01:03:21,972
داني" لست مضطراً"
لفعل هذا

1468
01:03:22,063 --> 01:03:23,462
نعم-
حسناً-

1469
01:03:23,543 --> 01:03:24,737
لو أنك ستغادر حقاً

1470
01:03:26,063 --> 01:03:28,132
فيجب أن تأخذ هذا

1471
01:03:28,262 --> 01:03:29,900
حقاً؟

1472
01:03:29,982 --> 01:03:32,291
إنك تعرف ما الذي بالخارج

1473
01:03:35,623 --> 01:03:37,295
"شكراً "جيمس

1474
01:03:38,183 --> 01:03:41,573
إنه مهم بالنسبة لك
و أقدر لك أنك أعطيته لي

1475
01:03:41,663 --> 01:03:43,494
أيها الوغد اللعين

1476
01:03:46,824 --> 01:03:49,577
أيها المختل إنه
مسدس صوتي

1477
01:03:49,664 --> 01:03:51,222
أتظنني سأضع به
رصاصات حقيقيه؟

1478
01:03:51,304 --> 01:03:53,613
أكنت سترسلني للخارج
بمسدس

1479
01:03:53,704 --> 01:03:56,052
ملئ برصاص فشنك؟-
تباً ، لا تخدعنا-

1480
01:03:56,144 --> 01:03:58,135
لقد حاولت قتلنا
أيها الأحمق

1481
01:03:58,225 --> 01:03:59,260
أيها الوغد القاتل

1482
01:03:59,345 --> 01:04:01,700
الحضارة إنهارت

1483
01:04:01,785 --> 01:04:04,174
لم يعد هناك سبب
لهذا الهراء الزائف

1484
01:04:04,265 --> 01:04:06,176
تتصرفون كأنكم راقون

1485
01:04:06,265 --> 01:04:08,540
كأنكم لم ترتكبوا
خطأ من قبل

1486
01:04:08,625 --> 01:04:10,580
فرانكو" إنك وغد مدعي"

1487
01:04:10,664 --> 01:04:11,700
تباً لك

1488
01:04:11,785 --> 01:04:12,854
"و "جونا

1489
01:04:12,945 --> 01:04:14,298
أيها الجبان

1490
01:04:16,025 --> 01:04:19,062
كريج" إنك لم تحمي"
ظهري هناك

1491
01:04:19,185 --> 01:04:21,301
لقد خذلتني

1492
01:04:21,385 --> 01:04:24,139
و "سيث" أيها المخادع

1493
01:04:24,226 --> 01:04:27,138
ماذا؟-
"و بالتأكيد هناك "جاي-

1494
01:04:27,226 --> 01:04:30,775
مدعي التهذيب
ذو الوجهين ، الخائن

1495
01:04:30,866 --> 01:04:32,584
عما تتحدث؟

1496
01:04:32,706 --> 01:04:34,424
"سمعت حديثك مع "كريج

1497
01:04:34,506 --> 01:04:36,816
السبب الوحيد أنك
تهتم بأحدنا

1498
01:04:36,907 --> 01:04:38,545
أنك تعتقد أن الإله
يريد منك ذلك

1499
01:04:38,627 --> 01:04:39,980
إنك لا تأبه بنا

1500
01:04:40,067 --> 01:04:42,183
كلا ، كلا ، كلا
...هذا تحريف

1501
01:04:42,267 --> 01:04:43,256
إنك تكذب

1502
01:04:43,347 --> 01:04:44,700
هل أنا أحرف هذا؟

1503
01:04:44,787 --> 01:04:47,620
أعتقد أنك كنت في
"لوس أنجليس"

1504
01:04:47,707 --> 01:04:49,539
منذ شهرين بفندق
"فور سيزونز"

1505
01:04:49,628 --> 01:04:53,097
رأيتك هناك و أنت
"طلبت ألا أخبر "سيث

1506
01:04:53,227 --> 01:04:55,741
لكي تحتفظ بالوهم

1507
01:04:55,827 --> 01:04:57,260
أنك تقيم دائماً
"مع "سيث

1508
01:04:57,347 --> 01:04:58,416
"عندما تكون في "لوس أنجليس

1509
01:05:01,188 --> 01:05:02,382
"جاي"

1510
01:05:02,468 --> 01:05:04,186
تباً-
...هذا ليس-

1511
01:05:04,268 --> 01:05:06,577
الهراء المعتاد

1512
01:05:06,668 --> 01:05:08,659
و للتوضيح يا رفاق

1513
01:05:08,748 --> 01:05:11,023
أنا أختار الرحيل ، أنتم
لن تطردوني

1514
01:05:11,108 --> 01:05:13,225
قلتم أن بوسعي العوده

1515
01:05:13,309 --> 01:05:15,504
و أنا أقول أني لن أعود

1516
01:05:15,589 --> 01:05:16,863
لا ينتباكم الخيلاء

1517
01:05:22,309 --> 01:05:23,662
أخرج من هنا

1518
01:05:25,349 --> 01:05:26,988
هل هذا صحيح؟

1519
01:05:29,070 --> 01:05:30,105
نعم

1520
01:05:30,190 --> 01:05:31,543
..."جاي"

1521
01:05:32,790 --> 01:05:34,269
أعرف أن هذا قد
يكون خطأي

1522
01:05:34,350 --> 01:05:35,748
لأني وضعتك في
منزلة عاليه

1523
01:05:35,829 --> 01:05:38,503
لكن لا يجب أن تكون
غير أمين مع أصدقائك

1524
01:05:38,590 --> 01:05:40,660
لكنك خذلتني

1525
01:05:41,750 --> 01:05:43,308
جاي" ، تباً يا رجل"

1526
01:05:43,390 --> 01:05:45,745
لعين-
ما الأمر؟-

1527
01:05:45,830 --> 01:05:47,707
الأمر فسد تماماً
أليس كذلك؟

1528
01:05:48,430 --> 01:05:49,783
جونا" هل أنت بخير؟"-
نعم-

1529
01:05:50,270 --> 01:05:51,590
هل تنزف؟

1530
01:05:55,391 --> 01:05:56,380
نعم

1531
01:05:58,951 --> 01:06:02,944
جرحه الداخلي أسوأ
من جرحي الخارجي

1532
01:06:10,752 --> 01:06:12,071
يا إلهي

1533
01:06:13,792 --> 01:06:16,068
أود أن أصلي لأجلك للحظه

1534
01:06:16,153 --> 01:06:17,825
"هذا أنا "جونا هيل

1535
01:06:19,832 --> 01:06:21,504
"من "موني بول

1536
01:06:23,832 --> 01:06:28,224
أكره "جاي" بشده

1537
01:06:28,313 --> 01:06:31,271
أظنه أسوأ شخصية
أنت خلقتها

1538
01:06:31,353 --> 01:06:34,868
لا أريد أن أتحامل
...عليك لكن

1539
01:06:34,953 --> 01:06:38,184
ما الأمر؟ فيم كنت
تفكر بهذا اليوم؟

1540
01:06:38,273 --> 01:06:42,825
أحب "سيث" ، أحب أن
أكون صديقة ، إنه رائع

1541
01:06:42,914 --> 01:06:45,189
لكن "جاي" هو آخر
ما يربطه

1542
01:06:45,274 --> 01:06:48,789
بحياته الكنديه السيئه

1543
01:06:49,954 --> 01:06:51,706
إسد لي معروفاً
يا إلهي

1544
01:06:53,915 --> 01:06:55,667
"أقتل "جاي

1545
01:06:58,075 --> 01:06:59,667
هذا سيكون رائعاً

1546
01:07:57,918 --> 01:07:59,795
توقف يا رجل

1547
01:07:59,878 --> 01:08:02,028
"توقف يا "كريج

1548
01:08:02,518 --> 01:08:04,429
أظافرك حاده

1549
01:08:16,559 --> 01:08:17,708
هذا ليس حلم

1550
01:08:18,679 --> 01:08:20,955
هذا يحدث فعلاً

1551
01:08:21,960 --> 01:08:23,075
لا

1552
01:08:35,800 --> 01:08:39,793
شئ ليس جيد حدث
ليلة أمس

1553
01:08:40,760 --> 01:08:45,072
لذلك شربت بولي
لأول مره

1554
01:08:45,761 --> 01:08:50,152
و لم يكن سيئاً لم
أفكر في فعلها أبداً

1555
01:08:50,241 --> 01:08:53,358
طالما ظننت أن
البول كريه

1556
01:09:11,362 --> 01:09:13,273
أظننا كلنا نتذكر
كيف يسير هذا الأمر

1557
01:09:13,362 --> 01:09:15,512
من يسحب الثقاب المحترق
عليه الذهاب

1558
01:09:15,602 --> 01:09:17,513
"لمنزل جيران "فرانكو
ليحضر لنا طعاماً و ماء

1559
01:09:17,602 --> 01:09:19,433
كلا ، كلا ، أنا لن أبدأ

1560
01:09:19,522 --> 01:09:21,001
أنا سأبدأ-
شكراً-

1561
01:09:21,082 --> 01:09:22,834
تصرف ناضج منك-
شكراً-

1562
01:09:27,283 --> 01:09:28,636
نعم

1563
01:09:28,723 --> 01:09:30,441
آسف

1564
01:09:31,563 --> 01:09:32,552
عمل رائع

1565
01:09:36,284 --> 01:09:37,478
هل أنت بخير "جونا"؟

1566
01:09:37,564 --> 01:09:38,599
ماذا؟

1567
01:09:38,684 --> 01:09:39,753
هل أنت بخير؟

1568
01:09:40,444 --> 01:09:43,277
نعم ، فقط نومي كان
سيئاً و حلمت حلم سئ

1569
01:09:43,364 --> 01:09:44,638
"هيا "جونا

1570
01:09:47,885 --> 01:09:49,238
"جونا"

1571
01:09:49,325 --> 01:09:51,395
حسناً-
تباً-

1572
01:09:51,485 --> 01:09:52,963
كريجرز" أتشعر أنك محظوظ؟"

1573
01:09:53,284 --> 01:09:54,763
هل سيعيد التاريخ نفسه؟

1574
01:09:57,524 --> 01:09:58,559
شكراً

1575
01:10:01,605 --> 01:10:02,879
هيا

1576
01:10:10,765 --> 01:10:13,121
سيث" كلا ، ليس أنت"

1577
01:10:20,286 --> 01:10:21,275
أنا لن أذهب

1578
01:10:21,406 --> 01:10:23,761
ماذا؟-
أنا لن أذهب-

1579
01:10:23,846 --> 01:10:26,242
أنا أرفض الذهاب-
ماذا؟-

1580
01:10:26,327 --> 01:10:27,362
دعوني أخبركم

1581
01:10:27,727 --> 01:10:29,319
أنا لن أذهب

1582
01:10:29,407 --> 01:10:31,443
إنك ستذهب بالتأكيد
أخبروه أنه سيذهب

1583
01:10:31,527 --> 01:10:33,802
لما لا تذهب أنت
يا مدعي التهذب

1584
01:10:33,887 --> 01:10:36,320
،تقول دائماً أننا حمقى
هيا أرنا براعتك

1585
01:10:36,406 --> 01:10:37,965
إذهب و أحضر لنا
بعض الماء

1586
01:10:42,087 --> 01:10:43,202
سأذهب

1587
01:10:44,367 --> 01:10:46,005
لأني لدي

1588
01:10:46,087 --> 01:10:47,964
شئ يسمى الشرف-
تباً ، تباً ، تباً-

1589
01:10:48,047 --> 01:10:49,844
هذا جيد ، نعم أنت شريف

1590
01:10:50,288 --> 01:10:51,641
"سأذهب معك "جاي

1591
01:10:51,728 --> 01:10:52,877
حقاً؟

1592
01:10:52,968 --> 01:10:55,357
أهذا بسبب إتفاقنا بالأعلى؟

1593
01:10:55,448 --> 01:10:57,882
كلا ، لأن ذراعاك نحيفان

1594
01:10:57,968 --> 01:11:00,004
لا يمكنك حمل ما يكفي
لإطعام فأر

1595
01:11:01,488 --> 01:11:02,523
إنها تعمل

1596
01:11:06,049 --> 01:11:07,402
لنحضر تلك النقود

1597
01:11:07,489 --> 01:11:09,047
لنفعلها

1598
01:11:09,569 --> 01:11:11,878
أخرجوا ثم إتجهوا يساراً

1599
01:11:19,369 --> 01:11:20,404
وداعاً

1600
01:11:25,409 --> 01:11:26,728
يا إلهي

1601
01:11:26,849 --> 01:11:28,078
ماذا؟

1602
01:11:28,610 --> 01:11:30,248
هذا أمر محزن

1603
01:11:31,450 --> 01:11:33,566
البراءة فُقدت

1604
01:11:39,610 --> 01:11:40,964
ما هذا؟

1605
01:11:41,251 --> 01:11:42,206
نيران

1606
01:11:42,291 --> 01:11:43,770
هناك نيران بكل مكان

1607
01:11:43,851 --> 01:11:45,125
تباً

1608
01:11:49,331 --> 01:11:51,526
نعم ، هيا بنا
هيا بنا

1609
01:12:06,692 --> 01:12:08,410
هل من أحد؟-
إخرس-

1610
01:12:08,532 --> 01:12:10,170
ماذا؟-
لماذا تصيح؟-

1611
01:12:10,252 --> 01:12:11,970
...يجب أن نكتشف-
لا تصيح ثانيةً-

1612
01:12:12,052 --> 01:12:14,043
سأضربك على رأسك

1613
01:12:14,132 --> 01:12:18,126
يجب أن نفترق لكي
نغطي مساحة أكبر

1614
01:12:18,213 --> 01:12:20,488
ماذا تظن هذا حلقات
سكوبي دو"؟"

1615
01:12:20,613 --> 01:12:22,251
سندخل و نجد المطبخ

1616
01:12:22,333 --> 01:12:24,051
و نحضر حاجيات على
قدر إستطاعتنا سوياً

1617
01:12:24,133 --> 01:12:25,282
ثم نخرج من هنا

1618
01:12:25,413 --> 01:12:27,131
حسناً ، حسناً-
حسناً-

1619
01:12:33,654 --> 01:12:35,246
ماذا تفعل؟

1620
01:12:35,334 --> 01:12:37,529
كان يفترض أن
أكون أنا بالخارج

1621
01:12:37,614 --> 01:12:39,332
لقد تسببت في
مأزق لهما

1622
01:12:42,655 --> 01:12:43,803
ماذا كان هذا؟

1623
01:12:45,414 --> 01:12:47,325
تباً ، هل هو بخير؟

1624
01:12:47,414 --> 01:12:48,563
"صديقي ، "جونا

1625
01:12:48,654 --> 01:12:50,087
ما الأمر؟
ماذا نفعل؟

1626
01:12:50,174 --> 01:12:51,812
هل تتقن الإسعافات الأوليه؟-
لا-

1627
01:12:51,894 --> 01:12:52,963
"جونا"-
لا أجيد الإسعافات الأوليه-

1628
01:12:53,054 --> 01:12:54,328
هل أنت بخير؟ تباً-
"جونا"-

1629
01:12:54,414 --> 01:12:56,246
لا سكر في الدم
"إل بي إس"

1630
01:12:56,335 --> 01:12:58,166
إنه يعاني إنخفاض السكر-
إنخافض سكر الدم-

1631
01:12:58,255 --> 01:13:00,291
سأحضر قطعة الحلوى-
أحضر الحلوى-

1632
01:13:09,216 --> 01:13:10,695
"جاي"

1633
01:13:13,376 --> 01:13:15,446
جونا" إبق معي"
إبق معي

1634
01:13:15,536 --> 01:13:17,447
أحضرتها ، أحضرتها
إفتح فمه

1635
01:13:17,536 --> 01:13:18,810
"أنا صديقك "سيث-
إفتح فمه

1636
01:13:18,896 --> 01:13:21,365
إفتح فمه ، إفتح فمه
سأضعها به

1637
01:13:21,457 --> 01:13:22,776
حسناً ، إدفعها إلى الداخل

1638
01:13:22,857 --> 01:13:24,370
"جونا"-
"حلوى يا "جونا-

1639
01:13:24,457 --> 01:13:25,970
إنك تحب حلوى
"ميلكي واي"

1640
01:13:26,057 --> 01:13:27,375
هذا لا يجدي

1641
01:13:27,456 --> 01:13:28,445
ما الأمر؟

1642
01:13:28,536 --> 01:13:29,651
كيف ندخلها بجوفه

1643
01:13:29,736 --> 01:13:32,888
إمضغها و أبصقها في
فمه كالعصفور الصغير

1644
01:13:34,737 --> 01:13:35,726
إنك إبتلعتها

1645
01:13:35,817 --> 01:13:36,806
إنها جيده

1646
01:13:36,897 --> 01:13:38,489
أعطني قضمه

1647
01:13:39,737 --> 01:13:42,410
بمجرد أن تضع في فمك
تجدها رائعه

1648
01:13:43,897 --> 01:13:46,048
حسناً-
إفتح-

1649
01:13:53,458 --> 01:13:55,050
ماذا كان هذا؟

1650
01:13:55,138 --> 01:13:57,174
هذه كلمات عبريه-
إنها ليست العبريه-

1651
01:13:57,258 --> 01:13:58,612
إنها اللاتينيه أو
شئ كهذا

1652
01:13:58,699 --> 01:14:00,957
ذهبت لمدرسة عبرية لست
سنوات ، هذه ليست العبريه

1653
01:14:01,779 --> 01:14:04,009
ستغرق في بحر
من الدماء

1654
01:14:04,099 --> 01:14:06,010
إنها نهاية العالم

1655
01:14:06,099 --> 01:14:09,011
سترتجف في ظلال
العالم الآخر

1656
01:14:09,099 --> 01:14:12,011
حان يوم الحساب

1657
01:14:12,099 --> 01:14:16,377
نهاية العالم قريبه

1658
01:14:18,939 --> 01:14:20,895
هذا كل ما يمكن إستيعابه

1659
01:14:21,619 --> 01:14:25,659
"لنعد بهذا لمنزل "فرانكو
و لنخرج من هنا

1660
01:14:27,660 --> 01:14:28,854
لماذا نعود؟

1661
01:14:28,940 --> 01:14:30,009
عما تتحدث؟

1662
01:14:30,100 --> 01:14:34,059
نظرياً يمكننا أن
نبقى هنا

1663
01:14:34,140 --> 01:14:37,053
و هنا لست مضطراً للنوم

1664
01:14:37,141 --> 01:14:40,019
في خيمة تحت قضيب

1665
01:14:40,101 --> 01:14:41,454
أحب خيمة القضيب

1666
01:14:41,541 --> 01:14:42,576
أنا فقط أقول،

1667
01:14:42,661 --> 01:14:46,449
يمكن أن نبني حياة
هنا "كريج" سأكون لطيفاً معك

1668
01:14:46,901 --> 01:14:48,813
كل ما أعرفه أني
خائف جداً

1669
01:14:48,942 --> 01:14:51,695
و فقط أريد العودة
لأصدقائنا

1670
01:14:51,782 --> 01:14:52,975
نعم ، لكنهم ليسوا أصدقائي

1671
01:14:53,461 --> 01:14:56,696
سيث" صديقك"-
تزداد بيننا الفُرقة لسنوات-

1672
01:14:56,821 --> 01:14:59,381
لهذا لم أقيم معه
آخر مرة كنت هنا

1673
01:14:59,461 --> 01:15:01,896
و أقمت معه هذه المرة
محاولاً إنقاذ علاقتنا

1674
01:15:01,982 --> 01:15:03,734
لكن من الواضح أن
هذا لم ينجح

1675
01:15:03,822 --> 01:15:06,461
جاي" سواء أحببت"
أم لا

1676
01:15:07,102 --> 01:15:08,820
أولئك الحمقى هم
كل ما لدينا

1677
01:15:12,863 --> 01:15:15,456
هل سمعت هذا؟-
نعم كان هناك صرير-

1678
01:15:20,583 --> 01:15:22,574
ما هذا؟

1679
01:15:23,943 --> 01:15:25,980
ما هذا ؟ أهي إفرازات
مرارية؟

1680
01:15:26,104 --> 01:15:28,140
لا أعرف ، إنها بارده

1681
01:15:28,224 --> 01:15:29,452
تشممها

1682
01:15:29,544 --> 01:15:32,012
لا ، تشممها أنت

1683
01:15:34,184 --> 01:15:35,855
ماذا؟-
لها رائحة القئ-

1684
01:15:37,023 --> 01:15:38,662
لا تضعها عليَ

1685
01:15:49,344 --> 01:15:50,664
إنه في عيناي

1686
01:15:50,745 --> 01:15:53,054
إنها في فمي-
إنه إختفي-

1687
01:15:53,145 --> 01:15:55,295
أين هو؟-
لقد إختفى-

1688
01:15:55,425 --> 01:15:57,620
تباً ، تباً

1689
01:16:07,106 --> 01:16:09,700
رجاءاً يا إلهي
يا إلهي ، يا إلهي

1690
01:16:17,347 --> 01:16:18,335
تباً

1691
01:16:19,106 --> 01:16:20,824
"جونا"-
"جونا"-

1692
01:16:20,906 --> 01:16:22,976
جونا" كف عن هذا"

1693
01:16:23,106 --> 01:16:24,664
جونا" أين أنت؟"

1694
01:16:24,746 --> 01:16:26,384
لماذا تقيأت علينا؟

1695
01:16:29,827 --> 01:16:33,658
هذا سئ "جونا" ، توقف
كف عن أكله

1696
01:16:33,747 --> 01:16:35,738
إنتبه ، إنه خارق القوه

1697
01:16:38,267 --> 01:16:39,336
تباً

1698
01:16:39,427 --> 01:16:41,578
...ماذا يحدث

1699
01:16:41,668 --> 01:16:42,817
لا

1700
01:16:42,908 --> 01:16:44,660
"سأعبث بثديك "سيث

1701
01:16:44,748 --> 01:16:46,181
لا تعبث بثديي

1702
01:16:46,268 --> 01:16:47,701
ما مقاس سوتيانك
كبير أم صغير؟

1703
01:16:47,788 --> 01:16:50,348
سأضغط ثدييك سوياً

1704
01:16:50,428 --> 01:16:52,066
سأضغطهما سوياً

1705
01:16:52,148 --> 01:16:53,707
سأحضر شيئاً ليساعدنا

1706
01:16:53,789 --> 01:16:54,778
سأعطيك شيئاً

1707
01:16:54,869 --> 01:16:55,938
حسناً ، أعطه لي

1708
01:16:56,589 --> 01:16:58,545
تباً

1709
01:17:04,588 --> 01:17:05,704
"سيث"

1710
01:17:07,269 --> 01:17:09,260
الأمر يصير جنونياً

1711
01:17:15,189 --> 01:17:16,463
هيا ، هيا

1712
01:17:17,870 --> 01:17:20,384
إفتح ، تباً لك ، إفتح

1713
01:17:23,710 --> 01:17:25,541
كلا ، كلا ، كلا

1714
01:17:31,351 --> 01:17:32,784
...يا إلهي

1715
01:17:33,311 --> 01:17:35,666
تباً

1716
01:17:36,151 --> 01:17:37,823
يجب أن نختبئ-
أعرف-

1717
01:17:37,991 --> 01:17:39,310
إنه قادم-
أعرف أنه قادم-

1718
01:17:39,351 --> 01:17:40,909
لا أعرف ماذا نفعل

1719
01:17:40,991 --> 01:17:42,710
...لا أعرف

1720
01:17:43,032 --> 01:17:44,464
إلى أين تذهب؟

1721
01:17:44,871 --> 01:17:46,463
تباً

1722
01:17:55,032 --> 01:17:56,988
رجاءاً إبتعد-
إنه يتشمم-

1723
01:17:57,752 --> 01:17:58,741
"أنا خائف "جيمس

1724
01:17:58,832 --> 01:17:59,947
أصمت

1725
01:18:01,512 --> 01:18:03,230
إنك تتنفس بصوت مرتفع-
حقاً؟-

1726
01:18:03,632 --> 01:18:04,781
لا تتنفس من فمك-
حسناً-

1727
01:18:07,152 --> 01:18:09,986
الآن تتنفس بصوت مرتفع من أنفك-
حقاً؟-

1728
01:18:10,073 --> 01:18:11,870
لا أعرف مكان آخر
لأتنفس منه

1729
01:18:13,513 --> 01:18:14,628
...هل هذا-
"سيث"-

1730
01:18:19,673 --> 01:18:21,266
تباً ، لا تتحرك

1731
01:18:21,354 --> 01:18:22,992
تباً ، إنه قادم إلى هنا

1732
01:18:23,074 --> 01:18:24,348
تباً ، تباً

1733
01:18:31,953 --> 01:18:33,865
إبتعد عن طريقي-
تحرك ، تحرك-

1734
01:18:33,954 --> 01:18:35,910
تباً

1735
01:18:39,034 --> 01:18:40,023
هل أنت بخير؟

1736
01:18:40,114 --> 01:18:41,263
هيا

1737
01:18:41,394 --> 01:18:45,388
هيا بنا-
حسناً-

1738
01:18:47,915 --> 01:18:49,712
ما الأمر؟-
ماذا تفعلون؟-

1739
01:18:49,795 --> 01:18:51,228
ماذا تفعلون؟-
ماذا تفعلون؟-

1740
01:18:51,315 --> 01:18:52,794
هناك شيطان يطاردنا

1741
01:18:52,875 --> 01:18:54,467
شيطان؟-
شيطان؟-

1742
01:18:54,555 --> 01:18:57,389
ماذا حدث لكما؟-
هذا-

1743
01:18:57,476 --> 01:18:58,875
جونا" ، إنه ممسوس"

1744
01:18:58,996 --> 01:19:00,224
إنه مجنون

1745
01:19:01,196 --> 01:19:03,551
إنك ضربت رأسه

1746
01:19:03,636 --> 01:19:05,354
كان يفترض أن أفعل هذا
أليس كذلك؟

1747
01:19:05,436 --> 01:19:06,505
نعم

1748
01:19:09,916 --> 01:19:11,747
ياله من لعين

1749
01:19:12,436 --> 01:19:13,994
أوثقوه-
أسرعوا-

1750
01:19:14,076 --> 01:19:15,429
أوثقوه ، يالك من وغد

1751
01:19:15,516 --> 01:19:17,989
سيكون كالأخبار السيئه
عندما يستيقظ

1752
01:19:18,076 --> 01:19:19,907
إنه قوي

1753
01:19:19,996 --> 01:19:21,668
تباً

1754
01:19:21,756 --> 01:19:23,315
سأضربه

1755
01:19:23,437 --> 01:19:24,995
هيا ، هيا-
حسناً-

1756
01:19:30,437 --> 01:19:32,871
هذا الأمر جنوني

1757
01:19:33,197 --> 01:19:36,156
كأنها نهاية العالم بالفعل

1758
01:19:36,238 --> 01:19:38,547
مثل ما يذكر بسفر الرؤيا

1759
01:19:38,638 --> 01:19:40,788
هذا يعني أن 
هناك إله

1760
01:19:40,878 --> 01:19:42,197
صحيح؟

1761
01:19:42,278 --> 01:19:44,951
لم أعش حياتي معتبراً
أن هناك إله

1762
01:19:45,038 --> 01:19:47,507
من كان يتوقع هذا؟
أن هناك إله فعلاً؟

1763
01:19:47,599 --> 01:19:50,909
أقول 95% من سكان
الأرض

1764
01:19:52,438 --> 01:19:54,554
اللعنه يا إلهي

1765
01:19:54,678 --> 01:19:56,714
لعلك لا يجب أن
تقول هذا

1766
01:19:56,798 --> 01:19:59,232
يا إلهي-
لماذا؟-

1767
01:19:59,358 --> 01:20:01,031
لماذا لا أقول هذا؟-
إحدى الوصايا العشر تقول-

1768
01:20:01,119 --> 01:20:03,952
"لا تسب إسم إلهك"

1769
01:20:04,039 --> 01:20:06,753
يسوع ليس إسم الرب
الله هو إسم الرب

1770
01:20:06,839 --> 01:20:08,875
يسوع ، الله ، كلها واحد

1771
01:20:08,959 --> 01:20:11,268
إنها ثالوث-
الأب ، الإبن ، الروح القدس-

1772
01:20:11,359 --> 01:20:13,237
هذا مثل مثلجات
نيابوليتان" الثلاثيه"

1773
01:20:13,320 --> 01:20:14,912
لا أعرف ما هي الوصايا العشر

1774
01:20:15,000 --> 01:20:19,152
أظن هذا هراء ، لأننا
جميعاً صالحون

1775
01:20:19,480 --> 01:20:22,392
لا أستطيع النظر بأعينكم
أعرف أنكم صالحون

1776
01:20:22,480 --> 01:20:24,118
أنا صالح-
إننا 4 ممثلون-

1777
01:20:24,200 --> 01:20:26,157
نبعث البهجة في
حياة الناس

1778
01:20:26,241 --> 01:20:27,959
نحن لا نقوم بهذا مجاناً

1779
01:20:28,041 --> 01:20:32,239
نتلقى راتباً كبير ، أكبر
من المهن العاديه

1780
01:20:32,321 --> 01:20:34,073
هذا لم يُمنح لنا

1781
01:20:34,161 --> 01:20:35,798
لقد عملنا بجد لنصل
لما نحن فيه

1782
01:20:35,880 --> 01:20:37,997
نعم ، ندعي أن الجو حار
عندما يكون بارداً

1783
01:20:38,521 --> 01:20:40,671
نجلس على الشاطئ
في الجو البارد

1784
01:20:40,761 --> 01:20:44,834
تتحدث عن أمر ما و
الجميع يركبون الأمواج

1785
01:20:44,921 --> 01:20:47,116
أعتقد أن الله أخطأ

1786
01:20:47,201 --> 01:20:50,239
أعتقد أنه نسينا
و تركنا هنا بالصدفه

1787
01:20:50,362 --> 01:20:52,318
أعني أن لديه
مشاغل كثيره

1788
01:20:52,402 --> 01:20:55,474
إنه لم يغفلنا و لم يخطئ

1789
01:20:55,562 --> 01:20:59,714
يجب أن نواجه الحقائق
هناك سبب لوجودنا هنا

1790
01:20:59,802 --> 01:21:02,112
لماذا أنت متأكد؟

1791
01:21:02,203 --> 01:21:04,273
لقد إرتكبت خطايا
...أنا

1792
01:21:07,403 --> 01:21:09,155
لقد فقأت مقلتي
عين رجل

1793
01:21:09,243 --> 01:21:10,995
...ماذا-
تباً-

1794
01:21:11,083 --> 01:21:12,835
"كريج"-
كنت صغير حينها-

1795
01:21:12,923 --> 01:21:15,119
في شجار بحانه

1796
01:21:15,204 --> 01:21:16,523
كانت هناك مباراة
بلاي فوت

1797
01:21:16,604 --> 01:21:19,276
قال أني لم أراهن
لكني راهنت

1798
01:21:19,363 --> 01:21:22,683
صاح في وجهي فهشمت
زجاجة في وجهه

1799
01:21:23,123 --> 01:21:27,523
أول مقلة عين فُقئت عرضاً
لكني تعمدت فقأ الثانية

1800
01:21:27,604 --> 01:21:29,640
كان أمر سئ
لكن أتدرون؟

1801
01:21:29,724 --> 01:21:34,161
هذه الأمور تحدث و أظن
هذا هو سبب وجودي هنا

1802
01:21:34,284 --> 01:21:36,320
يجب أن أعترف بشئ

1803
01:21:36,404 --> 01:21:37,678
...أنا

1804
01:21:39,565 --> 01:21:40,964
"لقد ضاجعت "لندسي لوهان

1805
01:21:41,085 --> 01:21:43,918
كانت منتشيه

1806
01:21:44,045 --> 01:21:46,593
"كنا بفندق "شاتو مارمونت
و ظلت تتطرق بابي

1807
01:21:48,165 --> 01:21:49,883
"ظلت تدعوني "جيك جالينهول

1808
01:21:49,965 --> 01:21:51,239
هذا سئ

1809
01:21:51,325 --> 01:21:54,841
نعم ، قلت لها أدعيني
"أمير فارس"

1810
01:21:54,926 --> 01:21:56,120
هذا ما أقوله

1811
01:21:56,206 --> 01:21:58,162
كلنا فعلنا إرتكبنا ذنوب

1812
01:21:58,246 --> 01:22:01,840
إرتكبنا ذنوب أكثر من
الأعمال الصالحه بحياتنا

1813
01:22:03,245 --> 01:22:06,079
و حان وقت العقاب

1814
01:22:07,046 --> 01:22:08,195
تباً

1815
01:22:08,286 --> 01:22:10,277
هناك خطب ما

1816
01:22:11,246 --> 01:22:12,565
الله فعل هذا

1817
01:22:12,606 --> 01:22:16,235
لقد وهبنا الضوء
ثم سلبه

1818
01:22:16,326 --> 01:22:17,680
أتسمعون هذا؟

1819
01:22:17,767 --> 01:22:19,837
إنها الموسيقى التصويرية
المصحابة لفقداننا عقلنا

1820
01:22:19,927 --> 01:22:22,760
ليت هناك ما يمكن أن
نفعله لنساعده

1821
01:22:23,807 --> 01:22:25,445
أعرف ما يمكن أن نفعله

1822
01:22:27,665 --> 01:22:31,820
طرد الروح الشريرة
"من "جونا هيل

1823
01:22:34,288 --> 01:22:36,165
يالها من رائحة كريهه

1824
01:22:49,968 --> 01:22:50,957
جونا هيل"؟"

1825
01:22:52,688 --> 01:22:54,007
جونا"؟"

1826
01:22:57,209 --> 01:22:58,608
"جونا هيل"

1827
01:22:58,689 --> 01:23:00,805
"لم يعد هناك "جونا هيل

1828
01:23:02,049 --> 01:23:03,164
هل أنت شيطان؟

1829
01:23:03,249 --> 01:23:05,080
نعم

1830
01:23:05,169 --> 01:23:07,081
تباً ، هذا ليس جيداً

1831
01:23:07,170 --> 01:23:08,444
هذا ليس جيداً

1832
01:23:09,170 --> 01:23:10,728
جاي" أيها الأحمق"

1833
01:23:10,810 --> 01:23:13,278
أقول لك

1834
01:23:13,810 --> 01:23:16,244
قوة المسيح تقهرك

1835
01:23:16,330 --> 01:23:19,163
حقاً؟ هل هي تقهرني حقاً؟

1836
01:23:19,250 --> 01:23:21,287
قوة المسيح تقهرك

1837
01:23:21,371 --> 01:23:22,360
حقاً يا "جاي"؟

1838
01:23:22,451 --> 01:23:24,362
قوة المسيح تقهرك

1839
01:23:24,451 --> 01:23:26,441
قوة المسيح تقهرني؟
أهذا ما يحدث؟

1840
01:23:26,610 --> 01:23:29,078
قوة المسيح تقهرك

1841
01:23:29,170 --> 01:23:31,604
أتدري؟ إنها ليست
قاهرة لهذا الحد

1842
01:23:31,690 --> 01:23:33,841
جاي" هل أنت جاد؟"

1843
01:23:33,931 --> 01:23:36,206
أهذه خطتك؟ تردد عبارات
من فيلم "طارد الأرواح"؟

1844
01:23:36,331 --> 01:23:38,481
أعتقد أن صناع الفيلم
قاموا بأبحاث

1845
01:23:38,571 --> 01:23:40,402
إنه مجرد فيلم-
بل هو وسيله-

1846
01:23:40,531 --> 01:23:42,408
إنه وسيلة تدريب

1847
01:23:44,331 --> 01:23:45,765
أقول لك

1848
01:23:46,052 --> 01:23:48,520
قوة المسيح تقهرك

1849
01:23:48,612 --> 01:23:50,807
قوة المسيح تقهرك

1850
01:23:51,652 --> 01:23:53,802
قوة المسيح تقهرك

1851
01:23:53,932 --> 01:23:55,445
هذا يؤلم قليلاً

1852
01:23:55,532 --> 01:23:56,760
كأنها لدغة بسيطه

1853
01:23:56,892 --> 01:23:59,282
قوة المسيح تقهرك

1854
01:23:59,373 --> 01:24:00,442
كفاك

1855
01:24:00,533 --> 01:24:03,047
قوة المسيح تقهرك

1856
01:24:05,333 --> 01:24:06,732
جاي"؟"

1857
01:24:06,933 --> 01:24:08,604
قوة المسيح تقهرك

1858
01:24:08,692 --> 01:24:09,728
تباً

1859
01:24:09,773 --> 01:24:11,331
إنك تغضبه ، توقف

1860
01:24:11,413 --> 01:24:13,210
"جاي"-
قوة المسيح تقهرك-

1861
01:24:15,733 --> 01:24:17,530
...قوة-
إنزل-

1862
01:24:17,653 --> 01:24:19,689
لا تدفعني يا أحمق

1863
01:24:19,773 --> 01:24:20,762
على رسلك-
تباً لك-

1864
01:24:20,853 --> 01:24:23,003
إنك أحمق أيها الكاذب-
مازلت تقول هذا؟-

1865
01:24:23,094 --> 01:24:24,083
نعم مازلت ، نعم

1866
01:24:24,214 --> 01:24:25,647
يا رفاق لدينا رجل
ممسوس هنا

1867
01:24:25,734 --> 01:24:27,326
هل يجب أن نتجادل
حول هذا الآن؟

1868
01:24:27,414 --> 01:24:28,369
دعهما يشتاجران

1869
01:24:28,454 --> 01:24:29,967
لدينا طرد روح شريره
لننتهي منه

1870
01:24:30,094 --> 01:24:31,322
أتريد أن تعرف لماذا
لم أقيم معك؟

1871
01:24:31,414 --> 01:24:32,972
نعم-
إنك تغيرت-

1872
01:24:33,054 --> 01:24:35,933
إنك تبيع كل شئ
لأجل مصلحتك

1873
01:24:36,015 --> 01:24:38,245
إنك بعت كل شئ
الجميع يقولوا هذا

1874
01:24:38,335 --> 01:24:42,169
على الأقل أنا تغيرت لكنك
تتصرف كأنك بالثامنة عشر

1875
01:24:42,255 --> 01:24:44,564
أنضج يا "جاي" ، لهذا
السبب هو يصيح بوجهك

1876
01:24:44,695 --> 01:24:46,731
إنك تعيقني طوال
هذا الوقت

1877
01:24:46,815 --> 01:24:48,374
هذه الجملة تعني
تباً لك

1878
01:24:48,456 --> 01:24:50,492
كفى يا رفاق

1879
01:24:51,855 --> 01:24:53,846
تباً لك يا وغد

1880
01:24:57,215 --> 01:24:58,409
فليخرج الجميع

1881
01:24:58,495 --> 01:24:59,724
كريج" أوقفهم"

1882
01:24:59,816 --> 01:25:01,613
إفترقا

1883
01:25:01,696 --> 01:25:04,434
ما كل هذا "فرانكو"؟

1884
01:25:05,416 --> 01:25:07,008
يبدو طعاماً ، كيف
جاء إلى هنا؟

1885
01:25:07,096 --> 01:25:09,485
ماذا؟
لديك المزيد من الطعام؟

1886
01:25:09,576 --> 01:25:10,770
أكنت تعرف أن لديه
طعام إضافي؟

1887
01:25:10,856 --> 01:25:12,575
نعم ، لقد أعطاني
كعكة واحده

1888
01:25:12,657 --> 01:25:14,215
كنت لأمتص قضيباً
لأجل نصف كعكه

1889
01:25:14,297 --> 01:25:16,527
ربما أنا لم أردك أن
تمتص قضيبي

1890
01:25:16,657 --> 01:25:17,772
لم أريدك أن تمتصه

1891
01:25:17,937 --> 01:25:19,529
هذا هو المهم فيما قلته-
هذا طعام-

1892
01:25:19,617 --> 01:25:20,606
يا رفاق ، يا رفاق ، حريق

1893
01:25:20,697 --> 01:25:21,732
يا فتيه ، يا فتيه

1894
01:25:21,857 --> 01:25:23,848
جونا" يحترق"

1895
01:25:29,658 --> 01:25:30,977
أطفئوها

1896
01:25:31,058 --> 01:25:32,457
إستخدموا فمكم
أطفئوها

1897
01:25:41,378 --> 01:25:42,811
هيا ، هيا ، هيا

1898
01:25:51,819 --> 01:25:53,298
أين هو؟ أين هو؟

1899
01:25:53,379 --> 01:25:54,528
هيا ، هيا ، هيا

1900
01:25:57,139 --> 01:25:58,731
هيا ، هيا ، هيا

1901
01:25:58,819 --> 01:26:00,571
هيا ، أخرجوا

1902
01:26:00,659 --> 01:26:02,571
تباً ، تباً ، تباً

1903
01:26:02,660 --> 01:26:03,649
هيا ، هيا

1904
01:26:03,740 --> 01:26:05,810
هيا أسرعوا ، إنه قادم

1905
01:26:05,900 --> 01:26:07,572
إنه قادم

1906
01:26:20,740 --> 01:26:22,378
إنتبهوا ، إنتبهوا

1907
01:26:22,740 --> 01:26:25,049
قلعتي

1908
01:26:25,980 --> 01:26:28,814
أريد أن أوضح

1909
01:26:28,901 --> 01:26:30,380
أننا في العراء الآن

1910
01:26:31,101 --> 01:26:32,216
تباً-
تباً ، تباً-

1911
01:26:32,301 --> 01:26:34,451
تباً

1912
01:26:34,541 --> 01:26:35,656
سيارتي التويوتا-
نعم-

1913
01:26:35,741 --> 01:26:37,538
نعم-
نعم-

1914
01:26:40,702 --> 01:26:41,771
ما هذا؟

1915
01:26:42,542 --> 01:26:44,533
مستحيل

1916
01:26:44,662 --> 01:26:46,618
لقد قُضي علينا

1917
01:26:46,702 --> 01:26:49,170
لقد قُضي علينا

1918
01:26:52,023 --> 01:26:53,012
سأتصرف

1919
01:26:53,103 --> 01:26:54,661
ماذا؟-
سأشتت هذا الشئ-

1920
01:26:54,743 --> 01:26:56,699
سأركض صارخاً

1921
01:26:56,783 --> 01:27:00,377
و هذا سيمنحكم وقتاً
لتصلوا للجراج

1922
01:27:00,502 --> 01:27:02,094
لكن هذا الشئ قد يقتلك

1923
01:27:02,182 --> 01:27:05,573
ربما أستحق هذا ، كنت
وغداً طوال حياتي

1924
01:27:05,663 --> 01:27:07,893
كوني أنانياً يجعلني
شخص سئ

1925
01:27:07,983 --> 01:27:10,292
ربما من الصواب 
أن آخر ما سأفعله

1926
01:27:10,383 --> 01:27:13,455
على هذا الكوكب
ليس من أجلي

1927
01:27:13,703 --> 01:27:14,931
إنه من أجلكم

1928
01:27:15,023 --> 01:27:16,742
كريج" لست مضطراً"
لفعل هذا

1929
01:27:16,824 --> 01:27:18,143
"شكراً "كريج

1930
01:27:18,224 --> 01:27:19,976
أقدر لك هذا-
...يالك من ضعيف-

1931
01:27:20,704 --> 01:27:22,615
أحبكم

1932
01:27:22,824 --> 01:27:24,462
أنتم أفضل أصدقائي

1933
01:27:24,544 --> 01:27:26,535
إنك شخص رائع
"يا "كريج

1934
01:27:26,624 --> 01:27:28,819
أراكم بالعالم الآخر

1935
01:27:33,305 --> 01:27:36,422
أيها الأحمق ، تعال

1936
01:27:36,505 --> 01:27:38,575
أيها الشيطان اللعين

1937
01:27:38,665 --> 01:27:40,781
لا أحد يخاف منك
"أنت لست "راكون

1938
01:27:40,865 --> 01:27:42,662
نعم ، تعال يا وغد

1939
01:27:42,745 --> 01:27:45,623
لا أحد يخافك ، أنا
"كريج روبنسون"

1940
01:27:45,825 --> 01:27:46,940
نعم

1941
01:27:47,025 --> 01:27:48,174
ماذا سيفعل؟-
"كريج"-

1942
01:27:48,305 --> 01:27:51,342
أتمنى أن يعجبك قضيبي
الكبير أيها الوغد

1943
01:27:51,425 --> 01:27:53,256
لأني سأضاجعك

1944
01:27:53,345 --> 01:27:55,621
للمرة الأخيره

1945
01:27:56,146 --> 01:27:57,738
إخلع ملابسك الداخليه

1946
01:28:08,587 --> 01:28:10,225
تباً ، نعم

1947
01:28:12,587 --> 01:28:15,140
هذا يحدث-
ماذا يحدث؟-

1948
01:28:15,227 --> 01:28:17,218
"كريج" ، "كريج"

1949
01:28:30,187 --> 01:28:33,305
هل تدركون ماذا
يعني هذا؟

1950
01:28:33,388 --> 01:28:34,867
أن "كريج" كان ملاكاً
طوال الوقت؟

1951
01:28:34,988 --> 01:28:37,866
كلا يعني أنه مازال
بالإمكان إنقاذنا

1952
01:28:39,828 --> 01:28:42,706
لا أفهم ، لماذا تم
إنقاذ "كريج"؟

1953
01:28:42,788 --> 01:28:45,144
كريج ضحى بنفسه لأجلنا"

1954
01:28:45,229 --> 01:28:47,026
ما يعني أنه مازال
هناك أمل

1955
01:28:47,149 --> 01:28:48,946
يعني أن بالإمكان صلاحنا

1956
01:28:49,029 --> 01:28:50,747
يعني لو تعالمنا بلطف
لبعضنا البضع

1957
01:28:50,869 --> 01:28:53,622
يمكن أن نصعد للسماء أيضاً
الأمر هكذا

1958
01:28:53,749 --> 01:28:57,785
فهمت ، فلنذهب لمنزلي
"في "ماليبو

1959
01:28:57,870 --> 01:29:01,021
و نظل أحياء ما يكفي
لنقوم بأعمل صالحه

1960
01:29:01,110 --> 01:29:03,146
و تكثر هذه الأعمل
أو نقوم بتضحيات

1961
01:29:03,230 --> 01:29:04,345
فنذهب جميعاً إلى الجنه

1962
01:29:04,430 --> 01:29:06,386
هذه فكرة رائعه
"جيمس"

1963
01:29:06,510 --> 01:29:08,148
حقاً ، إنها فكرة
جيدة جداً

1964
01:29:08,229 --> 01:29:10,061
إنك رجل ذكي حقاً

1965
01:29:10,150 --> 01:29:12,186
شكراً "سيث" إنك
شخص لطيف

1966
01:29:12,510 --> 01:29:13,499
إن لك إبتسامة عظيمه

1967
01:29:13,590 --> 01:29:15,262
شكراً-
و ضحكة رائعه-

1968
01:29:15,390 --> 01:29:17,346
سمعت أنها مزعجة-
و ماذا عن "جاي"؟-

1969
01:29:17,470 --> 01:29:19,028
جاي"؟ هل تمزح؟"

1970
01:29:19,150 --> 01:29:21,705
إنه الوحيد من نوعه-
إنه له جسم جميل-

1971
01:29:21,791 --> 01:29:23,270
يمكنك أن تتجول
دون قميصك أي وقت

1972
01:29:23,351 --> 01:29:24,989
هذا لن يجدي

1973
01:29:25,071 --> 01:29:26,868
أتظن أننا لن ننتقل للسماء؟

1974
01:29:26,991 --> 01:29:28,026
ظننت هذا حدث بالفعل

1975
01:29:28,111 --> 01:29:29,226
كلا ، إننا فقط
نتحدث بلطف

1976
01:29:29,311 --> 01:29:31,188
الحديث اللطيف لا
ينقلك للسماء

1977
01:29:31,271 --> 01:29:33,387
...لا يضير أن تبتسم

1978
01:29:36,032 --> 01:29:37,021
ما الأمر؟

1979
01:29:37,112 --> 01:29:38,431
هل أنتم بخير؟

1980
01:29:38,512 --> 01:29:40,230
تباً-
يا إلهي-

1981
01:29:50,473 --> 01:29:51,905
"فرانكو"-
هيا-

1982
01:29:54,832 --> 01:29:56,470
إقطع رأسه

1983
01:29:56,552 --> 01:29:57,667
ماذا يحدث؟

1984
01:29:59,033 --> 01:30:00,989
لا

1985
01:30:01,073 --> 01:30:02,301
توقفوا

1986
01:30:19,834 --> 01:30:20,983
داني"؟"

1987
01:30:21,074 --> 01:30:22,268
ما الأمر؟

1988
01:30:22,354 --> 01:30:23,469
أمازلتم أحياء؟

1989
01:30:23,594 --> 01:30:24,664
نعم

1990
01:30:24,755 --> 01:30:26,825
تباً ، لم أتوقع هذا

1991
01:30:26,915 --> 01:30:28,826
أخرج

1992
01:30:29,755 --> 01:30:30,790
...أخرج

1993
01:30:30,915 --> 01:30:32,667
لا أصدق أنكم هنا

1994
01:30:32,755 --> 01:30:36,509
هذا رائع ، إنه أفضل توقيت

1995
01:30:36,875 --> 01:30:39,469
مر وقت طويل منذ
تناول أينا طعاماً

1996
01:30:39,555 --> 01:30:42,353
و أنتم تبدون جيدي المذاق

1997
01:30:42,435 --> 01:30:43,550
ما شأن هذا بنا؟

1998
01:30:43,635 --> 01:30:45,466
عما تتحدث؟

1999
01:30:45,555 --> 01:30:47,227
أنا آكل لحوم البشر
يا صاح

2000
01:30:47,315 --> 01:30:49,113
إننا سنأكلكم

2001
01:30:49,196 --> 01:30:50,754
تباً لك ، لا يمكنك
أن تأكلنا

2002
01:30:50,836 --> 01:30:53,669
أنا أفعل ما أريد
عندما أريد

2003
01:30:53,756 --> 01:30:55,348
سأضاجع هذا الشخص

2004
01:30:56,516 --> 01:30:57,505
أترون؟

2005
01:30:57,596 --> 01:30:59,188
سأدخل به

2006
01:30:59,276 --> 01:31:02,030
أنا أفعل ما أريد
هذا عبدي

2007
01:31:02,117 --> 01:31:03,675
تشانينج" قم بتقديم نفسك"

2008
01:31:03,957 --> 01:31:05,026
كيف الحال يا رفاق؟

2009
01:31:05,117 --> 01:31:06,516
هل أنتم بخير؟

2010
01:31:06,637 --> 01:31:08,036
"إنه "تشانينج تيتام

2011
01:31:08,117 --> 01:31:09,869
"إنه "تشانينج تيتام
ما الأمر؟

2012
01:31:09,957 --> 01:31:12,073
تشانينج تيتام" وجدته"
هائم على الطريق السريع

2013
01:31:12,157 --> 01:31:14,831
فأخذته و جعلته عاهرتي
إبتعد عن قضيبي

2014
01:31:14,918 --> 01:31:17,750
"أنا أدعوه "تشانينج تيتيام

2015
01:31:17,837 --> 01:31:18,906
هذا قوي يا رجل

2016
01:31:18,997 --> 01:31:20,066
لقد دربته جيداً

2017
01:31:20,157 --> 01:31:21,795
إنه يؤدي حيل ، صافحني

2018
01:31:21,877 --> 01:31:23,071
"حسناً "سيث

2019
01:31:23,197 --> 01:31:24,391
تقلب على الأرض

2020
01:31:24,477 --> 01:31:25,956
سأقوم بتشتيت الإنتباه-
نعم-

2021
01:31:26,037 --> 01:31:27,915
أنت و "جاي" تهربان سريعاً-
ماذا؟-

2022
01:31:27,998 --> 01:31:29,556
داني" سيأكلك"

2023
01:31:29,638 --> 01:31:32,596
أنصت ، سأقوم بتضحية
من أجلكم

2024
01:31:32,718 --> 01:31:34,709
مثل نهاية فيلم
"باين آبل 2"

2025
01:31:34,798 --> 01:31:36,390
"إنه "تشانينج تيتام

2026
01:31:36,878 --> 01:31:37,993
أنا أحبه

2027
01:31:38,078 --> 01:31:41,037
هذا "جي آي جو" إنه يحبني

2028
01:31:41,359 --> 01:31:43,873
داني" إننا أصدقاء"
لا يمكنك أكلنا

2029
01:31:43,959 --> 01:31:48,475
كنت أود الحديث معكم
لكننا جائعون لذلك فلنأكل

2030
01:31:48,599 --> 01:31:49,634
تباً لك

2031
01:31:51,400 --> 01:31:52,833
أركضوا

2032
01:31:55,080 --> 01:31:56,115
فلتأكل هذه

2033
01:31:56,960 --> 01:31:59,632
تباً ، أمسكوا به

2034
01:32:00,879 --> 01:32:02,107
من يريد تلقي
ضربة يا أوغاد؟

2035
01:32:02,239 --> 01:32:03,513
يجب أن نعود

2036
01:32:03,559 --> 01:32:04,913
يجب أن نعود لمساعدته

2037
01:32:08,760 --> 01:32:09,795
البعث الأخير

2038
01:32:09,880 --> 01:32:11,871
تباً ، لقد نجحت

2039
01:32:16,441 --> 01:32:17,874
ما الأمر؟

2040
01:32:17,961 --> 01:32:20,270
"إذهب للجحيم "ماكبرايد

2041
01:32:20,361 --> 01:32:21,953
تباً لك

2042
01:32:23,961 --> 01:32:25,872
إمتص قضيبي

2043
01:32:30,322 --> 01:32:31,960
تباً-
ماذا حدث؟-

2044
01:32:32,042 --> 01:32:34,192
ماذا فعلت؟ أعيدوني

2045
01:32:34,282 --> 01:32:35,271
ماذا فعلت؟

2046
01:32:35,362 --> 01:32:36,351
سأخبرك ماذا
"حدث "فرانكو

2047
01:32:36,482 --> 01:32:38,473
إنك لن تُسحب إلى السماء

2048
01:32:38,562 --> 01:32:41,919
لأنك شرير
"توم بيتي"

2049
01:32:42,003 --> 01:32:43,913
ربما أنت لم تدعني لحفلك

2050
01:32:44,722 --> 01:32:46,314
لكنك ضيف الشرف عندي

2051
01:32:46,402 --> 01:32:47,437
ماذا؟

2052
01:32:50,962 --> 01:32:52,281
ما مدى جنون هذا؟

2053
01:32:56,403 --> 01:32:58,121
"سيث" ، "جاي"

2054
01:32:58,203 --> 01:32:59,795
تباً ، إنهم يركضون خلفنا

2055
01:32:59,923 --> 01:33:02,596
تباً ، تباً ، أركض

2056
01:33:02,683 --> 01:33:04,162
أحضروهم لي

2057
01:33:04,243 --> 01:33:06,599
تباً-
أحضروهم-

2058
01:33:07,124 --> 01:33:08,955
"يجب أن نحضر "روجن

2059
01:33:10,284 --> 01:33:11,239
هنا

2060
01:33:11,364 --> 01:33:13,116
ماذا؟-
هنا ، هنا-

2061
01:33:13,204 --> 01:33:15,957
تباً ، تباً

2062
01:33:16,644 --> 01:33:18,521
إنهم بمكان ما هنا

2063
01:33:18,604 --> 01:33:20,436
لقد واصلوا الركض
أيها الأحمق

2064
01:33:20,925 --> 01:33:22,517
تباً ، إنهم مازالوا هنا

2065
01:33:22,605 --> 01:33:24,118
أظنهم ذهبوا-
هل ذهبوا-

2066
01:33:24,165 --> 01:33:26,075
"لماذا أشار "فرانكو
بإصبعه ل"داني"؟

2067
01:33:26,164 --> 01:33:28,879
لماذا فعل هذا
لقد كان بالأمان

2068
01:33:28,964 --> 01:33:30,477
هذا بالكتيب

2069
01:33:30,564 --> 01:33:32,078
الغرور أو

2070
01:33:32,165 --> 01:33:33,393
هل هذا هو الغرور؟
أم الحسد؟

2071
01:33:33,485 --> 01:33:34,838
أهي الحسد 
أم الغضب؟

2072
01:33:34,925 --> 01:33:36,961
إنها أي خطيئة منهم-
لا يمكن فعل هذا-

2073
01:33:37,045 --> 01:33:38,603
إنه الزهو بالإنتصار

2074
01:33:38,685 --> 01:33:40,004
إنه هذا

2075
01:33:40,085 --> 01:33:41,690
لا يجب أن تزهو بنصرك-
كلا-

2076
01:33:41,885 --> 01:33:45,640
هذه مشكلة أخرى
نجد أنفسنا بها

2077
01:33:49,046 --> 01:33:50,195
تباً

2078
01:33:50,646 --> 01:33:51,840
...."أنصت "جاي

2079
01:33:52,006 --> 01:33:53,803
تباً

2080
01:33:55,886 --> 01:33:58,037
أخرج ، لنخرج من هنا

2081
01:34:02,367 --> 01:34:05,518
لابد أنك تمزح

2082
01:34:05,687 --> 01:34:09,316
يا إلهي-
كلا-

2083
01:34:09,407 --> 01:34:11,802
هذا الشئ ضخم-
تباً-

2084
01:34:11,887 --> 01:34:17,126
إنه ضخم جداً-
يا إلهي-

2085
01:34:25,328 --> 01:34:26,443
إننا سنموت-
حسناً-

2086
01:34:26,528 --> 01:34:27,597
إننا سنموت

2087
01:34:33,128 --> 01:34:35,040
يا إلهي-
لا-

2088
01:34:40,729 --> 01:34:41,878
تباً-
أنصت لي-

2089
01:34:41,969 --> 01:34:46,088
أنا أحمق و متطفل
و أدعي التهذب

2090
01:34:46,210 --> 01:34:47,689
و أظن أني أفضل منك-
كلا ، كلا-

2091
01:34:47,770 --> 01:34:48,919
أنا أقاوم التغيير

2092
01:34:49,050 --> 01:34:51,005
كان يجب أن أنضج معك

2093
01:34:51,089 --> 01:34:53,045
كان يجب أن أتغير معك

2094
01:34:53,169 --> 01:34:54,443
كان يجب أن
نتغير سوياً

2095
01:34:54,529 --> 01:34:57,885
لم أحب ما أنا عليه
لذلك كرهت ما أنت عليه

2096
01:34:57,969 --> 01:34:59,722
لا بأس ، لا بأس

2097
01:34:59,850 --> 01:35:01,647
أحبك ، "سيث" أحبك-
أحبك يا رجل-

2098
01:35:01,770 --> 01:35:03,203
لقد أحببتك على الدوام-
لنمت سوياً-

2099
01:35:03,290 --> 01:35:05,121
لنمت سوياً-
"أحبك "جاي-

2100
01:35:15,891 --> 01:35:18,446
تباً "جاي" لقد نجحنا

2101
01:35:18,571 --> 01:35:21,205
أنا لا أُسحب إلى السماء-
ماذا تعني؟ لما لا؟-

2102
01:35:21,291 --> 01:35:22,883
لا أدري لما لا

2103
01:35:22,971 --> 01:35:24,041
خذ يدي

2104
01:35:24,132 --> 01:35:25,360
"خذني معك "جاي

2105
01:35:25,452 --> 01:35:27,010
سآخذك معي

2106
01:35:28,692 --> 01:35:30,284
نعم

2107
01:35:34,291 --> 01:35:35,804
نعم-
إنها تنجح-

2108
01:35:35,891 --> 01:35:37,120
نعم

2109
01:35:44,492 --> 01:35:47,052
كلا ، إنه يرانا

2110
01:35:49,093 --> 01:35:51,368
لا يمكنه أن يلمسنا

2111
01:35:51,453 --> 01:35:53,045
نحن في حقل طاقه

2112
01:35:57,293 --> 01:35:59,807
تباً ، تباً

2113
01:36:03,614 --> 01:36:06,409
إنها لن تدخلني معك
إننا نهبط

2114
01:36:06,494 --> 01:36:09,406
تشبث و ستُرفع أيضاً

2115
01:36:09,494 --> 01:36:11,405
كلا ، لن أفعل 

2116
01:36:11,494 --> 01:36:13,166
أنا لا أستحق

2117
01:36:13,815 --> 01:36:15,009
تباً

2118
01:36:18,734 --> 01:36:21,163
"سأفلت يدك "جاي-
إنك ستموت-

2119
01:36:21,254 --> 01:36:25,002
أعرف لكنك لن تموت-
كلا-

2120
01:36:25,094 --> 01:36:28,007
أنا لا أستحق الصعود
للسماء لكنك تستحق

2121
01:36:28,095 --> 01:36:29,494
إنك تستحق

2122
01:36:29,575 --> 01:36:31,452
كلانا سنموت إن
لم أترك يدك

2123
01:36:33,055 --> 01:36:35,364
أنا لن أستمر في إعاقتك

2124
01:36:37,655 --> 01:36:39,135
لا

2125
01:37:12,457 --> 01:37:14,527
نعم

2126
01:37:15,057 --> 01:37:17,492
تعال ، أمسك يدي

2127
01:37:17,578 --> 01:37:19,569
أمسك يدي

2128
01:37:19,698 --> 01:37:21,529
نعم-
إنك فعلتها-

2129
01:37:21,658 --> 01:37:23,216
إنك فعلتها-
نعم-

2130
01:37:23,298 --> 01:37:24,526
إنك نجحت

2131
01:37:24,618 --> 01:37:26,927
نعم

2132
01:37:30,619 --> 01:37:32,575
إننا نحلق

2133
01:37:57,980 --> 01:37:59,015
أنظر-
ماذا؟-

2134
01:38:05,780 --> 01:38:07,658
مرحباً إلى السماء
يا أوغاد

2135
01:38:08,501 --> 01:38:10,139
"كريج"

2136
01:38:11,781 --> 01:38:13,612
نعم

2137
01:38:14,101 --> 01:38:15,580
"كريج"

2138
01:38:15,661 --> 01:38:16,650
ماذا؟

2139
01:38:16,741 --> 01:38:17,810
هذا رائع

2140
01:38:17,901 --> 01:38:19,574
هل أنت ملاك؟-
نعم سيدي-

2141
01:38:19,662 --> 01:38:21,175
هذا رائع جداً 

2142
01:38:21,262 --> 01:38:22,820
تهانئي يا صاح

2143
01:38:23,182 --> 01:38:24,171
يا رفاق

2144
01:38:24,262 --> 01:38:25,979
نعم-
نعم-

2145
01:38:26,381 --> 01:38:27,814
إن لديك واحده

2146
01:38:27,901 --> 01:38:28,970
ماذا؟-
ياللروعه-

2147
01:38:29,061 --> 01:38:30,130
هل أمتلك واحده؟-
هل أمتلك واحده؟-

2148
01:38:30,221 --> 01:38:31,371
لا أستطيع رؤيتها-
...هل أمتلك-

2149
01:38:31,462 --> 01:38:32,975
مهلاً ، لنلمسها

2150
01:38:34,102 --> 01:38:35,455
...إن هذا

2151
01:38:35,542 --> 01:38:37,134
ماذا نفعل الآن؟-
نعم-

2152
01:38:37,462 --> 01:38:38,451
تعالوا من هنا

2153
01:38:48,463 --> 01:38:51,694
حسناً؟ هل تعجبكم؟
هل تعجبكم؟

2154
01:38:52,343 --> 01:38:54,698
لديهم مخدر في الجنه

2155
01:38:54,783 --> 01:38:56,581
ماذا؟-
أخبرني أنت-

2156
01:38:57,144 --> 01:38:58,179
ماذا؟

2157
01:38:58,304 --> 01:39:01,262
تباً ، هذا رائع

2158
01:39:05,144 --> 01:39:06,623
هذا جنون

2159
01:39:06,704 --> 01:39:08,056
كلا ، كلا ، كلا

2160
01:39:08,143 --> 01:39:10,738
إنها الجنة ، أي شئ
تفكر فيه يصير لك

2161
01:39:14,224 --> 01:39:16,943
تباً ، هذا رائع

2162
01:39:17,024 --> 01:39:18,059
دراجة كهربائيه

2163
01:39:18,144 --> 01:39:19,816
طالما أردت ركوب إحداها

2164
01:39:19,904 --> 01:39:22,100
هيا "جاي" تمنى أمنيه

2165
01:39:22,185 --> 01:39:23,554
أي شئ يمكنك
أن تفكر به

2166
01:39:23,865 --> 01:39:25,184
أي شئ؟

2167
01:39:33,546 --> 01:39:34,535
ماذا؟

2168
01:39:35,786 --> 01:39:37,777
مستحيل

2169
01:39:38,000 --> 01:39:41,128
Best watched using Open Subtitles MKV Player
