﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,363
<i><font color="#0080ff">********************</font><font color="#f85f43">  العقرب </font><font color="#0080ff">********************</font></i>

2
00:00:00,000 --> 00:00:07,363
<i><font color="#ffff00">ترجمة وتنفيذ : خالد صبري ابراهيم البيومي</font></i>

3
00:00:08,976 --> 00:00:10,736
وصلنا إلى منطقة الهبوط، يا كابتن

4
00:00:10,902 --> 00:00:12,654
ألا تمرح أبدًا في ليلة السبت ؟

5
00:00:12,820 --> 00:00:16,867
جميع أصدقائي من حانة الحي
أموات الآن لذا... لا, لا أفعل

6
00:00:18,034 --> 00:00:21,394
أتعلم، إن طلبت من كريستين أن تخرج معك
من المحتمل أن تقول أجل

7
00:00:21,519 --> 00:00:22,664
لذلك أنا لم أسألها

8
00:00:22,955 --> 00:00:24,917
خجول أم خائف

9
00:00:25,481 --> 00:00:26,482
مشغول جدًا

10
00:00:28,116 --> 00:00:29,916
هل يرتدي باراشوت ؟

11
00:00:30,041 --> 00:00:30,756
لا

12
00:00:31,825 --> 00:00:33,025
لا, هو لا يرتدي

13
00:00:39,353 --> 00:00:41,063
انضممت إلى مؤسّسة شيلد لأحمي الناس

14
00:00:42,090 --> 00:00:44,436
...كابتن
لتبني مستقبل أفضل

15
00:00:45,078 --> 00:00:47,523
أحيانا هذا يعني
 أن تمحي القديم

16
00:00:49,117 --> 00:00:50,776
وهذا يصنع الأعداء

17
00:00:56,114 --> 00:00:59,367
هل أنت مستعد ليراك العالم
كيف تكون حقًّا ؟

18
00:00:59,909 --> 00:01:02,871
انظر خارج النّافذة
إنك تعلم كيف تسير اللعبة

19
00:01:03,337 --> 00:01:04,181
فوضى

20
00:01:04,247 --> 00:01:05,248
حرب

21
00:01:06,462 --> 00:01:07,876
كل ما يتطلّبه الأمر
خُطوة واحدة

22
00:01:10,920 --> 00:01:13,882
إننا سنعمل على إيقاف كثيرًا
من التهديدات قبل حدوثها

23
00:01:15,925 --> 00:01:17,886
أعتقد أن العِقاب يأتي
عادةً بعد الجريمة

24
00:01:19,174 --> 00:01:22,683
شيلد تقبل العالم كما هو
ليس كما نحن نريده

25
00:01:22,849 --> 00:01:24,810
هذه ليست حريّة
هذا هو الخوف

26
00:01:27,917 --> 00:01:30,448
عليك أن تبقى منتبهًا دائمًا

27
00:01:31,144 --> 00:01:32,901
...قبل أن نبدأ

28
00:01:33,067 --> 00:01:34,695
هل هنالك أحدًا يريد الخروج ؟

29
00:01:38,347 --> 00:01:39,571
<font color="#c0c0c0">في إبريل</font>

30
00:01:39,949 --> 00:01:42,299
عملك بمثابة هدية للبشريّة

31
00:01:43,453 --> 00:01:45,205
إنك غيّرت قرن

32
00:01:46,497 --> 00:01:48,375
لكن أريدك أن تفعلها
مرة أخرى فحسب

33
00:01:56,376 --> 00:01:57,259
إنك الأعلى

34
00:01:58,411 --> 00:01:59,314
إنّه الوقت المُناسب

35
00:02:17,166 --> 00:02:20,409
<font color="#808080">كابتن أمريكا</font>

36
00:02:20,409 --> 00:02:22,923
<font color="#808080">كابتن أمريكا</font>
<font color="#c0c0c0">"جندي الشّتاء"</font>

37
00:02:23,181 --> 00:02:28,199
<i><font color="#0080ff">********************</font><font color="#f85f43">  العقرب </font><font color="#0080ff">********************</font></i>

38
00:02:23,181 --> 00:02:28,199
<i><font color="#ffff00">ترجمة وتنفيذ : خالد صبري ابراهيم البيومي</font></i>

39
00:02:28,199 --> 00:02:30,713
<font color="#c0c0c0">"تاريخ العرض"
2014/4/4</font>

