1
00:02:22,111 --> 00:02:40,142
مشاهدة ممتعة
ترجمة د.احمد بدرالدين

2
00:03:00,112 --> 00:03:04,124
النصر

3
00:05:23,268 --> 00:05:24,860
انهم هنا

4
00:05:24,936 --> 00:05:26,426
انهم قادمون سيدى

5
00:05:30,442 --> 00:05:34,310
هلا ناولتنى الملفات بشان موت
 الضابط وليام من فضلك؟

6
00:05:57,936 --> 00:06:00,769
الكولونيل والدرون,انت تعلم السيد ريندر

7
00:06:01,907 --> 00:06:04,398
السيد الطبيب من الصليب الاحمر السويسرى

8
00:06:05,343 --> 00:06:07,402
اوبرلينهانت شتراوس

9
00:06:08,914 --> 00:06:10,404
مايجور فون شتاينر

10
00:06:16,354 --> 00:06:18,788
الكولونيل والدرون
كبير القوات البريطانية

11
00:06:18,857 --> 00:06:21,621
مايجور روس
رئيس مفوضية المخابرات

12
00:06:21,726 --> 00:06:24,320
قائد القوات الجوية شيرلوك
رئيس المحققين بشأن هروبهم

13
00:06:24,396 --> 00:06:25,624
اتعلم الامر؟

14
00:06:26,197 --> 00:06:28,427
اعتقد انك جئت من اجل التحقيق
فى مقتل ضابطى

15
00:06:28,500 --> 00:06:29,865
كانت حادثة

16
00:06:30,035 --> 00:06:32,162
اود لو ان الصليب الاحمر
يرى المعسكر كله

17
00:06:32,237 --> 00:06:34,603
اماكن نومكم,المطعم
ودورات المياه

18
00:06:34,773 --> 00:06:36,673
ويرى كم نحسن معاملتكم..

19
00:06:36,741 --> 00:06:39,835
وفقا لروح اتفاقية جينيف

20
00:06:50,989 --> 00:06:52,149
تعالوا

21
00:07:16,815 --> 00:07:19,306
من فضلك سيدى هل استطيع ان
استعيد كرتى؟

22
00:07:39,371 --> 00:07:41,032
هل انت (الفوهرر) الرياضى؟

23
00:07:42,240 --> 00:07:43,298
انا كولبى .

24
00:07:43,975 --> 00:07:45,033
كولبى؟

25
00:07:45,410 --> 00:07:46,934
ذلك مألوف جدا

26
00:07:47,212 --> 00:07:48,679
انه اسم شائع

27
00:07:50,982 --> 00:07:52,813
انهم متحمسون جدا

28
00:07:53,351 --> 00:07:55,683
لا يوجد اى شئ طيب  ,
ولكنهم متحمسين جدا

29
00:07:56,388 --> 00:07:57,650
هل تعلب مباريات؟

30
00:07:57,722 --> 00:08:00,282
اوه بالطبع لدينا دورى
من اربعة اقسام

31
00:08:00,592 --> 00:08:02,082
حتى اننا نلعب دوليا؟

32
00:08:02,160 --> 00:08:03,218
دولى ؟

33
00:08:03,294 --> 00:08:04,124
اجل.

34
00:08:04,195 --> 00:08:06,356
انجلترا ,ايرلندا,سكوتلاند, ويلز

35
00:08:06,731 --> 00:08:08,255
هل تسمى ذلك دوليا؟

36
00:08:08,333 --> 00:08:11,427
يمكن ان يكون ذلك دوليا
لو انك لعبت ضد ألمانيا.

37
00:08:11,503 --> 00:08:12,936
سوف  نغتالك

38
00:08:14,072 --> 00:08:16,370
كولبى ! جون كولبى!

39
00:08:17,175 --> 00:08:19,643
حقا ويست هام يونايتد..
المنتخب الانجليزى

40
00:08:20,712 --> 00:08:22,009
هذا صحيح

41
00:08:22,747 --> 00:08:25,272
من العار ان الحرب انهت مسيرتك

42
00:08:25,650 --> 00:08:26,844
اعاقتها.

43
00:08:28,253 --> 00:08:29,550
نتمنى ذلك

44
00:09:28,313 --> 00:09:31,578
احتجاج الكولونيل سوف يكون
غير ذو قيمة ,انا خائف

45
00:09:31,883 --> 00:09:33,009
قلبين

46
00:09:33,251 --> 00:09:37,017
اذا لم ناخذ موقف تجاه ذلك ,فنحن
نسمح للمفسدين ان يفعلوا ذلك مرة اخرى

47
00:09:37,088 --> 00:09:38,180
لا تزايد

48
00:09:38,590 --> 00:09:39,614
باص

49
00:09:40,091 --> 00:09:42,787
كولبى عن اى شئ كنت تتحدث
مع جيرى ؟

50
00:09:43,495 --> 00:09:45,122
ليس من شأنك

51
00:09:45,196 --> 00:09:46,493
اثنين سبادى

52
00:09:46,865 --> 00:09:48,355
انه شأننا

53
00:09:48,500 --> 00:09:52,493
كنت تتحدث مع العدو
المايجور فون شتاينر

54
00:09:52,704 --> 00:09:53,932
ماذا يريد؟

55
00:09:54,005 --> 00:09:55,438
كان يتعرف علىٍ ً

56
00:09:55,540 --> 00:09:56,837
ماذا ؟ باص

57
00:09:57,342 --> 00:09:58,206
باص

58
00:09:58,276 --> 00:10:00,141
اذا المايجور متابع لكرة القدم .هه؟

59
00:10:00,211 --> 00:10:02,145
ببساطة عزيزى شيررلوك

60
00:10:02,313 --> 00:10:05,043
كارل فون شتاينر لعب
لألمانيا عام 1938

61
00:10:05,517 --> 00:10:06,950
ماذا قال لك؟

62
00:10:07,018 --> 00:10:08,144
Buzz off.
(بخ)

63
00:10:08,253 --> 00:10:09,845
-بالالمانى؟
-اجل

64
00:10:10,121 --> 00:10:12,146
اعتقد اننى ساحصل على
شئ ما.

65
00:10:12,690 --> 00:10:15,090
يبذلوا كل جهدهم...
ليصرفوا انظار العالم ...

66
00:10:15,160 --> 00:10:17,060
عن خسائرهم فى شمال افريقيا..

67
00:10:17,128 --> 00:10:21,326
...وعن تقارير المعاملة الغير انسانية
لسجناء امم شرق اوروبا

68
00:10:27,805 --> 00:10:29,670
هنا ..هنا

69
00:10:42,520 --> 00:10:44,511
ما هو الحكم بشأن وليامز؟

70
00:10:45,456 --> 00:10:47,014
خطأ مؤسف

71
00:10:47,892 --> 00:10:50,326
كل الحرب اللعينة خطأ مؤسف.

72
00:10:50,395 --> 00:10:51,419
انا اوافق

73
00:10:51,496 --> 00:10:52,485
حقا؟

74
00:10:53,965 --> 00:10:56,593
يمكن ان تصدقنى او لا
هذا لا يعتبر شيئا بالنسبة لى..

75
00:10:57,502 --> 00:11:00,335
لو ان كل الامم وضعت كل نزاعاتها
على ارض كرة القدم ...

76
00:11:00,405 --> 00:11:02,464
لن يكون ذلك هو التحدى ؟

77
00:11:03,274 --> 00:11:05,003
ماذا تحب...

78
00:11:05,076 --> 00:11:08,102
ان تلعب مباراة ضد فريق من القوات الالمانية؟

79
00:11:08,980 --> 00:11:11,210
فريق من احد القواعد العسكرية القريبة؟

80
00:11:12,283 --> 00:11:14,183
لماذا؟ حتى تنتهى الحرب؟

81
00:11:14,619 --> 00:11:16,086
لسوء الحظ لا؟

82
00:11:16,421 --> 00:11:18,252
لنقل انها للروح المعنوية

83
00:11:18,923 --> 00:11:20,151
لك ام لنا؟

84
00:11:20,725 --> 00:11:21,919
لكلاهما

85
00:11:22,126 --> 00:11:24,594
الحياة فى هذا المكان لابد ان
تكون مملة

86
00:11:29,634 --> 00:11:31,765
اى نوع من الفرق؟ هل هناك وجوه جيدة؟

87
00:11:31,836 --> 00:11:34,532
انا لم اختار الفريق ,انها مجرد فكرة.

88
00:11:35,607 --> 00:11:37,370
انه ليس امر ..يمكنك ان تجعلنا نلعب

89
00:11:37,442 --> 00:11:39,069
كلا انه تحدى

90
00:11:42,247 --> 00:11:43,544
لا

91
00:11:43,781 --> 00:11:46,045
سيكون ذلك اخفاق ,اخفاق كامل

92
00:11:46,117 --> 00:11:47,379
لماذا؟

93
00:11:48,086 --> 00:11:49,485
انظر اليهم

94
00:11:49,554 --> 00:11:52,022
انظر اليهم ..انهم ملاعين عديمى الفائدة

95
00:11:52,724 --> 00:11:55,818
انا اعنى انظر لهذه الملابس
وتلك الاحذية العظيمة الملعونة

96
00:11:55,893 --> 00:11:58,919
انهم يهرولون الى هناك
مثل قطيع من الافيال

97
00:11:59,030 --> 00:12:01,521
يلعبون كرة قدم ؟انهم بالكاد يقفون بصعوبة

98
00:12:02,000 --> 00:12:03,592
يمكن امدادهم بالاحذية

99
00:12:04,969 --> 00:12:08,029
تقصد العتاد المناسب؟
الفانيلات والشورتات؟

100
00:12:09,841 --> 00:12:11,274
كلا.

101
00:12:12,677 --> 00:12:14,645
انهم لا يستطيعون الركض ل90 دقيقة.

102
00:12:14,712 --> 00:12:16,942
سيخرجون كل ما بداخل احشائهم

103
00:12:17,282 --> 00:12:19,147
حسنا انا اسف

104
00:12:20,685 --> 00:12:21,709
ميجور...

105
00:12:25,056 --> 00:12:26,523
كنت اريد...

106
00:12:26,791 --> 00:12:29,385
ظروف خاصة ..مؤن خاصة

107
00:12:29,861 --> 00:12:32,853
الفريق يحتاج ان يعيش سويا
وياكلوا سويا..

108
00:12:33,765 --> 00:12:35,733
كنت اريد لحوم..

109
00:12:36,234 --> 00:12:38,395
خضراوات طازجة ,وبيض...

110
00:12:39,504 --> 00:12:40,493
جعة ....

111
00:12:40,738 --> 00:12:42,706
تحدث الى الكولونيل ؟

112
00:12:43,007 --> 00:12:46,875
لا يهم ماسيقول .
اذا ما قمت انت بإمدادنا بهذه الاشياء

113
00:12:47,512 --> 00:12:49,605
سيكون لديك لعبة كرة القدم...

114
00:12:49,881 --> 00:12:52,008
وهذا يذكرنى..

115
00:12:52,183 --> 00:12:53,878
لو ان هذا اقتصر فقط على الضباط

116
00:12:53,951 --> 00:12:55,748
أنا لن العب

117
00:12:56,120 --> 00:12:58,680
انا اريد فريق محترم..اريد الفتيان

118
00:12:59,891 --> 00:13:01,358
من كل من حولنا

119
00:13:01,993 --> 00:13:03,017
اتفقنا

120
00:13:04,729 --> 00:13:05,923
سوف نرى.

121
00:13:06,097 --> 00:13:07,291
حسنا

122
00:13:09,701 --> 00:13:10,929
دقيقة من فضلك

123
00:13:15,073 --> 00:13:16,768
حسنا الهروب

124
00:13:17,875 --> 00:13:20,036
لقد كان لدينا كل الطلبات المعتادة

125
00:13:20,111 --> 00:13:22,443
ولكن هنا واحد جديد ربما يعجبك

126
00:13:22,513 --> 00:13:26,415
بيتر بيلى لديه خطة للقفز بالزانة
على السياج الجنوبية

127
00:13:27,418 --> 00:13:29,545
يا الهى وماذا سيفكرون فى المرة القادمة؟

128
00:13:29,954 --> 00:13:31,649
ياللمسيح هذا مرفوض

129
00:13:32,623 --> 00:13:33,851
اى شئ اخر؟

130
00:13:33,925 --> 00:13:35,950
لا دعنا ندخل هاتش

131
00:13:37,695 --> 00:13:38,753
هاتش

132
00:13:40,732 --> 00:13:42,097
متأسف على انتظارك طويلا

133
00:13:42,166 --> 00:13:43,656
انت امريكى؟

134
00:13:43,735 --> 00:13:46,499
جيش المتطوعين الكندى عام 38
وانتقلت للقوات الخاصة

135
00:13:46,571 --> 00:13:47,936
منذ متى وانت معنا هنا؟

136
00:13:48,005 --> 00:13:49,233
منذ معركة دييب

137
00:13:50,141 --> 00:13:51,540
كم عدد محاولاتك؟

138
00:13:52,210 --> 00:13:55,976
مرتان فى الطريق الى هنا.. وثلاثة بعد ذلك
والمرة قبل الاخيرة تخطيت شتوتجارت

139
00:13:56,047 --> 00:13:57,537
كيف جرت هذه المرة؟

140
00:13:57,615 --> 00:13:59,446
حسنا سيدى الامر برمته
 يعتمد على حقيقة واحدة ..

141
00:13:59,517 --> 00:14:02,918
هى ان بعض الحمقى لا يقومون
بالحراسة جيدا حينما نستحم.

142
00:14:03,087 --> 00:14:04,281
بعضهم؟

143
00:14:04,422 --> 00:14:06,253
اجل مثل هانز و أنتون.

144
00:14:06,357 --> 00:14:09,292
على الاقل واحد منهم ينبغى
ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا

145
00:14:09,360 --> 00:14:11,794
ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم

146
00:14:11,863 --> 00:14:15,856
احيانا يأتون للداخل ويتكئون على الباب
 ويدخنون لو كان بالامكان الحصول على سيجارة واحدة

147
00:14:15,933 --> 00:14:18,493
اعتقد لو ان شخص ما اصبح مفقودا
لن يبلغوا عنه

148
00:14:18,569 --> 00:14:20,036
-ولم لا؟
-لن يكونوا متأكدين

149
00:14:20,104 --> 00:14:22,834
سوف يعتقدون انهم اخطأوا
العد و ويتركون ذلك لنداء تفقد الطابور

150
00:14:22,907 --> 00:14:26,001
ولو كان بأمكانك تغطيتى اثناء
تفقد الطابور سوف اكون قطعت اياما

151
00:14:26,077 --> 00:14:27,339
انتظر دقيقة

152
00:14:27,812 --> 00:14:30,747
انت تأخذنى فى الكلام بسرعة
كيف يمكنك الهروب من غرف الاغتسال؟

153
00:14:30,815 --> 00:14:33,750
هناك منفذ فى غرف الاغتسال
تؤدى الى غرفة مخزن او شيئا ما

154
00:14:33,818 --> 00:14:34,978
نعم انا اعلم

155
00:14:35,119 --> 00:14:38,179
لابد انها بنيت كمراحيض لتشابه
 مثيلها فى الجانب الالمانى

156
00:14:38,256 --> 00:14:40,417
لو انى استطعت ان اصل الى هناك
ولدى شيئا ما لفك القفل

157
00:14:40,491 --> 00:14:42,686
وينتهى بك الامر من حيث بدأت... فى الحبس

158
00:14:42,760 --> 00:14:45,285
ولكنى سأكون بمفردى..ليس هناك احد

159
00:14:45,396 --> 00:14:46,988
ويمكننى الصعود على السطح

160
00:14:47,064 --> 00:14:50,761
امر خلال الاسلاك الشائكة و
اسقط داخل الثكنات الالمانية

161
00:14:51,969 --> 00:14:53,061
عاريا؟

162
00:14:54,906 --> 00:14:58,433
كيف تخطط للفرار من  الثكنات الالمانية عاريا؟

163
00:14:59,143 --> 00:15:01,008
انا لدى 5 او 6 افكار اخرى جيدة.

164
00:15:02,947 --> 00:15:04,539
هل يمكننا مناقشتهم؟

165
00:15:05,183 --> 00:15:06,047
اجل

166
00:15:13,157 --> 00:15:17,116
كولبى يصر على ان يلعب بمجموعة
اخرى من الجنود ضد افضل الضباط

167
00:15:17,295 --> 00:15:19,160
وما الفكرة وراء ذلك؟

168
00:15:19,230 --> 00:15:22,358
انا افترض انه يريد ان يلتقط افضل
فريق ممكن

169
00:15:23,601 --> 00:15:26,297
انا لا اعتقد انه وصل لتلك النقطة تماما
اليس كذلك؟

170
00:15:27,438 --> 00:15:29,838
اخبره ان يأتى ويرانى

171
00:15:30,308 --> 00:15:32,970
غطوه, تونى هيا

172
00:15:34,479 --> 00:15:37,141
هدف رائع احسنت سيدى

173
00:15:37,482 --> 00:15:39,382
-ما اسمك ؟
-سيد هامر

174
00:15:39,784 --> 00:15:42,014
ماذا ترى نضاعف المؤن لمدة شهر اما ماذا سيد؟

175
00:15:42,086 --> 00:15:43,917
اى أم التى تريد منى ان اخنقها؟

176
00:15:43,988 --> 00:15:45,285
مرحبا بك على متن السفينة

177
00:15:46,357 --> 00:15:48,621
حسنا انا مستعد ان انضم
للقائمة

178
00:15:48,893 --> 00:15:50,258
انت خارجها هاتش

179
00:15:53,164 --> 00:15:55,189
اعطيهم الكرة ,توقف

180
00:15:55,533 --> 00:15:56,557
هيا

181
00:15:58,903 --> 00:16:00,097
إقطع الكرة

182
00:16:00,872 --> 00:16:01,930
محاولة جيدة

183
00:16:02,006 --> 00:16:04,736
شكرا كولبى
ليس  تماما مثل اللعب لمانشيستر يونايتد؟

184
00:16:04,809 --> 00:16:06,401
ولكنه افضل من عدم اللعب بالمرة

185
00:16:06,477 --> 00:16:07,876
مرحبا بك على متن السفينة

186
00:16:08,179 --> 00:16:09,111
وماذا عنى؟

187
00:16:09,180 --> 00:16:10,169
اخرج هناك .

188
00:16:10,248 --> 00:16:11,146
ماذا عنى ؟

189
00:16:11,215 --> 00:16:12,944
اخرج هناك والعب .

190
00:16:17,388 --> 00:16:21,119
خريطة ماربيرج مأخوذة من دليل قديم
ولكنها موثوقة, يجب ان اتعشم

191
00:16:21,192 --> 00:16:24,355
هناك قطار سريع نحو كولون
فى الساعة 5:33 كل يوم سبت

192
00:16:24,495 --> 00:16:27,828
الان وفقا للخريطة سوف ترى انهم
قاموا بعمل رسم  للملعب

193
00:16:27,899 --> 00:16:30,993
المخارج , المدرجات و غرفة تبديل الملابس

194
00:16:31,068 --> 00:16:32,228
كولونيل ..

195
00:16:33,037 --> 00:16:34,231
عن اى شئ تتحدث؟

196
00:16:34,305 --> 00:16:36,830
انا اتحدث عن هربك كولبى ؟

197
00:16:42,413 --> 00:16:43,505
هروبى ؟

198
00:16:44,916 --> 00:16:47,817
اجل بالطبع
الفريق كله لو امكن

199
00:16:47,919 --> 00:16:50,012
ماذا عن الشاحنة
التى ستقلك للمباراة؟

200
00:16:50,087 --> 00:16:52,180
بإمكانك ان ترخى الارضية فى الطريق و...

201
00:16:52,256 --> 00:16:53,154
وتقفز منها لاحقا

202
00:16:53,224 --> 00:16:56,125
انت ملتصق بالهرب بيرى وانا ملتصق بكرة القدم

203
00:16:56,193 --> 00:16:59,060
انه واجبك كولبى ,كضابط

204
00:16:59,163 --> 00:17:00,892
ستكون فرصة ممتازة

205
00:17:00,965 --> 00:17:02,796
انها بالتأكيد تسترعى الاهتمام ايها الفتى العجوز

206
00:17:02,867 --> 00:17:04,960
انا لن اهتم بشئ يؤدى لقتلهم؟

207
00:17:05,036 --> 00:17:06,697
هل انت خائف ان تجرب؟

208
00:17:06,971 --> 00:17:09,963
هروبك سيكون فقط لعبة تافهة ملعونة

209
00:17:12,310 --> 00:17:15,438
انهم يؤدون واجبهم ويريدون ان
يتركوا لحالهم حتى ينتهى كل شئ

210
00:17:15,513 --> 00:17:17,572
الان هذا سيكون كل شئ كولبى

211
00:17:18,049 --> 00:17:19,027
شكرا لك

212
00:17:26,045 --> 00:17:27,876
كم مر عليك وانت تعمل ضابط دعائى
ميجور؟

213
00:17:28,750 --> 00:17:29,750
خمس شهور

214
00:17:30,314 --> 00:17:31,243
و هذه هى فكرتك؟

215
00:17:32,214 --> 00:17:35,001
انا لا اعتبر ذلك امرا مهما
 صعب ان يستحق بإهتمامك ايها الجنرال

216
00:17:35,554 --> 00:17:38,011
اندهشت ان الانجليز موافقون

217
00:17:39,355 --> 00:17:41,485
ربما بالنسبة لك الحرب انتهت

218
00:17:43,211 --> 00:17:44,842
اما بالنسبة للآخرون فلا...

219
00:17:45,742 --> 00:17:48,756
بالنسبة للسجناء مؤكدا انتهت
ولاحقا سيكون الكل يا جنرال

220
00:17:49,001 --> 00:17:51,002
وفيما بعد سنضطر ان نعيش كلنا فى
اوروبا

221
00:17:52,001 --> 00:17:54,112
اعتقد ان كل هذا شئ غير مهم بالمرة

222
00:17:58,222 --> 00:18:01,879
انه شئ رائع ..حقا رائع

223
00:18:03,243 --> 00:18:06,876
يمكننا ان نجعل منه شيئا مهما

224
00:18:10,625 --> 00:18:11,531
صحيح؟

225
00:18:13,001 --> 00:18:14,984
اجل بلا شك

226
00:18:15,234 --> 00:18:17,300
هل تعلم اى شئ عن كرة القدم؟

227
00:18:18,200 --> 00:18:20,752
لقد لعبت مرة للمنتخب الالمانى سيد لورينز.

228
00:18:21,001 --> 00:18:22,543
هل فزت؟

229
00:18:23,122 --> 00:18:26,002
لا ولكننا كنا نتحسن...

230
00:18:26,587 --> 00:18:30,751
وربما كنا سنفوز بكأس العالم

231
00:18:32,086 --> 00:18:34,211
الحقيقة ان كل تلك السنوات....

232
00:18:35,211 --> 00:18:37,845
لم نستطع ان نهزم انجلترا

233
00:18:42,456 --> 00:18:44,452
هذا هو اذا؟

234
00:18:47,304 --> 00:18:48,566
هيا هاتش

235
00:18:49,306 --> 00:18:51,399
-إلتحام جيد تيرى
-هيا تيرى

236
00:18:51,475 --> 00:18:52,407
اذهب

237
00:18:52,610 --> 00:18:55,340
هل رأيت ذلك؟
هل انا جيد او هل انا جيد؟

238
00:18:55,946 --> 00:18:57,880
-ماهو اسمك؟
-انت تعلم اسمى

239
00:18:57,948 --> 00:19:00,382
-ماهو اسمك؟
-تيرى ,تيرى برادى

240
00:19:01,318 --> 00:19:03,809
هل يعجبك ان تأتى وتعيش مع الضباط؟

241
00:19:03,888 --> 00:19:05,617
فى حالة وحيدة لو اننا حصلت على رفيق يرعانى

242
00:19:05,690 --> 00:19:07,089
على الرحب تيرى

243
00:19:33,184 --> 00:19:34,947
اين تعلمت ماتفعله؟

244
00:19:35,019 --> 00:19:36,850
عندما كنت صبى ..

245
00:19:37,822 --> 00:19:39,221
..فى ترينداد...

246
00:19:40,891 --> 00:19:43,257
فى الشوارع كنت ألعب بالبرتقالة..

247
00:19:46,230 --> 00:19:49,028
هل تحب ان تلعب كرة قدم مع الالمان؟

248
00:19:49,100 --> 00:19:50,397
لماذا؟

249
00:19:53,337 --> 00:19:54,827
خذها منه تيرى

250
00:20:00,344 --> 00:20:01,743
خطأ هنا

251
00:20:01,812 --> 00:20:04,838
انتزاع غبى ملعون
ماذا تظن ذلك بحق الجحيم؟

252
00:20:04,915 --> 00:20:06,940
-ايها الجحيمى اللعين
-حسنا ماذا افعل؟

253
00:20:07,051 --> 00:20:08,313
انت تعلم ذلك جيدا ايها اللعين

254
00:20:08,385 --> 00:20:09,477
كلا انك اخبرتنى بما افعله؟

255
00:20:09,553 --> 00:20:12,750
لا يمكنك ان تلتحم بهذا الشكل فى المسابقات الكروية
كنت اخبرك بذلك طيلة عام

256
00:20:12,823 --> 00:20:14,484
كنت اتداخل فقط على الكرة

257
00:20:14,558 --> 00:20:17,527
انت تستخدم الاسلوب الامريكى اللعين
هنا وسوف يتم اقصائك

258
00:20:17,595 --> 00:20:19,062
انت تلعب انجليزى
انا العب اميركى

259
00:20:19,130 --> 00:20:21,963
نحن لا نلعب لعبة امريكية لعينة
اخرج من الملعب

260
00:20:22,767 --> 00:20:25,759
مهلا, اى نوع من اللعب هذا!؟
للسيادت العجائز و الجنيات؟!

261
00:20:25,836 --> 00:20:26,996
لن ألعب

262
00:20:27,671 --> 00:20:28,729
حسنا

263
00:20:29,740 --> 00:20:32,368
واحد,اثنان,ثلاثة

264
00:20:33,177 --> 00:20:37,409
4,5,6,7..

265
00:20:38,516 --> 00:20:41,485
8,9, كرر

266
00:20:42,286 --> 00:20:44,481
1,2

267
00:20:45,623 --> 00:20:48,524
3,4,5,...

268
00:20:48,759 --> 00:20:51,819
هاتش اللجنة اخذت بعين الاعتبار خطتك

269
00:20:52,062 --> 00:20:54,292
ربما تقابل الخياط والحداد

270
00:20:54,365 --> 00:20:56,629
وصانع الاقفال
انا احتاج ان ارى صانع الاقفال

271
00:20:56,700 --> 00:20:59,066
اجل ولكن قابل الخياط اولا
لأن هذا يستغرق الكثير من الوقت

272
00:20:59,136 --> 00:21:02,833
7,8,9 كرر

273
00:21:04,074 --> 00:21:05,132
شكرا

274
00:21:10,014 --> 00:21:11,242
هاى كولبى

275
00:21:12,082 --> 00:21:14,141
كولبى ,كنت ابحث عنك

276
00:21:14,552 --> 00:21:16,918
اتعلم ان فريق كرة القدم الخاص بك؟

277
00:21:17,121 --> 00:21:20,113
تعلم ماذا ستفعل بهذا الفريق؟
تعلم اين توظفه ؟

278
00:21:20,191 --> 00:21:22,159
لأننى لا اريد ان اكون ضمن هذا الفريق

279
00:21:22,226 --> 00:21:26,390
 لأن هناك حقيقة واقعة ,هى انك لا تستطيع
ان تدفعنى ان اكون فى ذلك الفريق, كولبى

280
00:21:27,331 --> 00:21:28,593
لقد نلت مرادك كولبى .

281
00:21:28,666 --> 00:21:31,760
انا لا احتاجك
ولا فريقك بعد الان

282
00:21:32,136 --> 00:21:35,333
لقد نلت مرادك
انا لا اريد ذلك الانحطاط ,كولبى .

283
00:21:45,049 --> 00:21:48,018
كابتن كولبى كيف حالك؟

284
00:21:49,186 --> 00:21:50,585
اجلس من فضلك

285
00:21:53,545 --> 00:21:54,986
ربما فى وقت لاحق

286
00:21:58,929 --> 00:22:01,625
لماذا لا تخبرنى عن اى شئ بشأن هذا؟

287
00:22:01,899 --> 00:22:05,733
مباراتنا فى كرة القدم خرجت قليلا
من ايدينا.

288
00:22:06,123 --> 00:22:07,140
كيف؟

289
00:22:07,471 --> 00:22:08,870
من المقرر ان..

290
00:22:08,939 --> 00:22:11,203
المنتخب الوطنى الألمانى هو الذى سيلعب..

291
00:22:11,275 --> 00:22:15,268
ضد فريق متحد من مساجين الحرب
 الذين اسروا فى الاراضى المحتلة

292
00:22:15,346 --> 00:22:19,305
الخامس عشر من اغسطس..
فى الاستاد الاوليمبى فى باريس

293
00:22:20,284 --> 00:22:21,342
باريس؟

294
00:22:23,020 --> 00:22:24,282
هذا جنون؟!

295
00:22:26,023 --> 00:22:27,422
هيا مولر..

296
00:22:27,958 --> 00:22:29,949
هذا هو هوفمان رينر مولر

297
00:22:30,361 --> 00:22:31,885
مدرب المنتخب الوطنى

298
00:22:31,962 --> 00:22:33,429
كابتن جون كولبى

299
00:22:34,565 --> 00:22:35,691
لقد تقابلنا

300
00:22:36,767 --> 00:22:38,257
منذ زمن مضى

301
00:22:38,569 --> 00:22:40,264
اجل فى لندن

302
00:22:41,071 --> 00:22:42,561
كنت لاعب وسط

303
00:22:44,675 --> 00:22:47,303
كابتن هوفمان مولر سوف يساعدنى
ويدير فريقنا

304
00:22:47,378 --> 00:22:49,710
تأكد اذا كنت بحاجة الى اى شئ؟

305
00:22:50,447 --> 00:22:51,505
باريس.

306
00:22:52,583 --> 00:22:54,175
ماذا لو رفضت؟

307
00:23:00,090 --> 00:23:02,786
اعتقد انك ستتعرف على هذه الاسماء

308
00:23:16,740 --> 00:23:18,002
كلا ,شكرا.

309
00:23:20,010 --> 00:23:20,999
حسنا

310
00:23:22,479 --> 00:23:24,777
يوجد هنا بعض اللاعبين المهرة

311
00:23:25,416 --> 00:23:27,077
انجليز , فرنسيين

312
00:23:27,952 --> 00:23:29,078
ألمان

313
00:23:30,220 --> 00:23:31,687
حتى النرويجين

314
00:23:34,792 --> 00:23:36,919
وماذا عن البولنديين و التشيكيين؟

315
00:23:36,994 --> 00:23:39,895
انا اعنى اهم مافى ذهنى,..
استطيع ان افكر بشأن

316
00:23:40,230 --> 00:23:44,291
نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية
من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق

317
00:23:46,704 --> 00:23:47,693
اليس كذلك مولر؟

318
00:23:47,771 --> 00:23:51,002
اسف لا استطيع ان امنحك لاعبين
من اوروبا الشرقية.

319
00:23:51,241 --> 00:23:52,265
لم لآ؟

320
00:23:52,609 --> 00:23:53,633
هذا مستحيل

321
00:23:53,711 --> 00:23:55,679
غير معترف بهم بشكل رسمى

322
00:23:55,746 --> 00:23:58,476
المانيا لا تعترف بهم كأسرى حرب

323
00:23:58,549 --> 00:24:00,107
تعتبرهم فى معسكرات عمل

324
00:24:00,184 --> 00:24:03,551
حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم
على ارض الواقع لاعبين

325
00:24:05,189 --> 00:24:06,417
اليس كذلك؟

326
00:24:06,657 --> 00:24:10,491
انا لا اعرف ما اذا كان لاعبى
اوروبا الشرقية احياء ام اموات ؟

327
00:24:11,562 --> 00:24:13,530
لكنك سوف تكتشف ذلك ..

328
00:24:15,299 --> 00:24:17,324
بصفتك ضابط و رجل مهذب

329
00:24:17,401 --> 00:24:20,700
انت ملزم باعطائى فرصة
هامشية للفوز

330
00:24:31,382 --> 00:24:33,145
علم على قائمتك, كابتن

331
00:24:33,884 --> 00:24:35,511
انا سأرى ما استطيع ان افعله

332
00:24:46,797 --> 00:24:48,389
تدفعهم للتعاون

333
00:24:49,033 --> 00:24:50,762
انا لا اعتبر ذلك تعاونا

334
00:24:50,834 --> 00:24:54,031
وانت بصدد ان تظهروا فى باريس مثل البراغيث الهائمة

335
00:24:54,972 --> 00:24:57,907
اتعلم ...لا اعتقد ان لندن ستتعاطف مع ذلك

336
00:24:57,975 --> 00:24:59,567
هل اخبرت لندن؟

337
00:24:59,676 --> 00:25:01,109
لا حاجة لذلك

338
00:25:01,578 --> 00:25:04,741
ماكينة الدعايا الالمانية سوف تعتنى بذلك

339
00:25:12,623 --> 00:25:13,988
خذ هذا هاتش

340
00:25:14,958 --> 00:25:16,448
اوه زبون طيب

341
00:25:16,794 --> 00:25:19,422
-كابت لاورى كيف حالك؟.
-انا فى افضل حال ..احسن حال

342
00:25:19,496 --> 00:25:21,794
لو انك فقط ارتيدت ملابسك

343
00:25:21,899 --> 00:25:23,867
هاو هو ذا هناك

344
00:25:24,334 --> 00:25:27,895
هل ستكون عطوف جدا لتقف وتحمينى
حينما اتعامل مع صديقنا الامريكى؟

345
00:25:27,971 --> 00:25:28,494
اتفقنا

346
00:25:28,572 --> 00:25:31,370
ابقى كما انت بيللى ,استمع فقط

347
00:25:39,516 --> 00:25:40,642
اين انت؟

348
00:25:44,888 --> 00:25:46,879
هل حلقت ؟

349
00:25:46,990 --> 00:25:48,218
جيد بما يكفى؟

350
00:25:48,358 --> 00:25:49,689
رائع جدا

351
00:25:50,761 --> 00:25:53,161
اتعلم انه شئ يثلج الصدر جدا

352
00:25:53,363 --> 00:25:56,423
انا متفاجا بهذه الظروف الجيدة المتزامنة هنا

353
00:25:56,567 --> 00:25:58,330
بالمقارنة بباقى المعسكرات هذا الافضل

354
00:25:58,402 --> 00:26:00,427
اى شخص مايزال لديه الرغبة فى الهرب

355
00:26:10,614 --> 00:26:12,241
حسنا ارتدى ملابسك

356
00:26:12,583 --> 00:26:14,346
الا تريد ان تتسلى ؟

357
00:26:18,622 --> 00:26:22,524
لا ..لا استطيع ان اعدك
بصورة بورتريه لكنها ستفعل.

358
00:26:26,063 --> 00:26:28,258
انت لا تضبط العدسة جيدا اليس كذلك؟

359
00:26:28,332 --> 00:26:31,324
كلا انا عبقرى ولست ساحرا

360
00:26:31,869 --> 00:26:32,927
اجلس

361
00:26:35,372 --> 00:26:37,169
حسنا, الان ,لا تبتسم

362
00:26:37,307 --> 00:26:41,403
نحن نريد ذلك المظهر الاجرامى
يظهر فى صورة جواز السفر

363
00:26:42,513 --> 00:26:45,880
مكفهر ,مكتئب
الجاكت مسحوب لأعلى ..هذا ممتاز

364
00:26:46,083 --> 00:26:47,311
الان امسك ذلك

365
00:26:49,186 --> 00:26:50,448
انتظر المزيد من الحظ؟

366
00:26:50,521 --> 00:26:52,546
كلا الفيلم قيم جدا ..متأسف

367
00:26:52,623 --> 00:26:53,715
انها ستفعل

368
00:26:59,429 --> 00:27:00,760
الان نحن هنا

369
00:27:02,633 --> 00:27:05,534
الان دوبين هذا هو الاسم الذى تريد
اليس كذلك؟

370
00:27:05,769 --> 00:27:08,602
اجل مارسيل دوبين
كهربائى

371
00:27:08,939 --> 00:27:12,898
انا اريد عنوان فى ليون و مستندات
تظهر انى عامل مجند

372
00:27:12,976 --> 00:27:16,173
حسنا لماذا تريد العودة للوطن
سيد دوبين؟

373
00:27:18,115 --> 00:27:20,379
رحيل لظروف مفجعة  , حالة وفاة فى العائلة

374
00:27:20,450 --> 00:27:22,816
-اتستطيع ان تفعل ذلك؟
-اجل انه بسيط جدا.

375
00:27:22,886 --> 00:27:26,014
بسيط جدا ...بسيط جدا حتى اننا ربما
نتمكن من ان نرسل لك برقية عزاء

376
00:27:26,089 --> 00:27:27,147
دعنا نرى

377
00:27:27,424 --> 00:27:28,914
ماذا حصلت؟

378
00:27:29,793 --> 00:27:31,420
البوليس الفرنسى

379
00:27:32,029 --> 00:27:35,294
ادخل المانيا..ضابط صحى..
المنطقة العسكرية...

380
00:27:35,365 --> 00:27:37,856
انهم يحافظون على التغيير
هذا شئ لم يكن فى الحسبان منهم

381
00:27:37,935 --> 00:27:38,765
جدا

382
00:27:38,835 --> 00:27:40,393
كم ستستغرق تلك؟

383
00:27:40,837 --> 00:27:43,305
حسنا يجب ان تدرك ان  هذا وقتى المشغول

384
00:27:43,373 --> 00:27:45,364
اى شخص يود الهرب فى الطقس الجيد

385
00:27:45,442 --> 00:27:47,467
فقط تحلى بالصبر

386
00:27:47,811 --> 00:27:48,607
حسنا

387
00:27:48,679 --> 00:27:50,579
كن صبورا حسنا

388
00:28:14,271 --> 00:28:15,863
ماهذا بحق الجحيم؟

389
00:28:16,340 --> 00:28:18,274
من هولاء الرجال بحق الجحيم؟

390
00:28:24,281 --> 00:28:26,681
انظر
انهم قاموا بتغيير الحراس

391
00:28:26,750 --> 00:28:29,617
هؤلاء الحمقى يقومون بالحراسة
ليس من  المفترض ان يكونوا هم

392
00:28:29,686 --> 00:28:31,449
-اجل انا اعلم
-ماذا تعنى بأنك تعلم؟

393
00:28:31,521 --> 00:28:32,385
انا اعرف

394
00:28:32,456 --> 00:28:35,619
هانز وأنتون تحولوا لمشاهدة فريق
كرة القدم

395
00:28:35,692 --> 00:28:37,489
فريق كولبى ؟

396
00:28:38,228 --> 00:28:41,163
انهم حراسى ..انا احتاجهم فى غضون
أسبوعين اكون خارج هذا المكان

397
00:28:41,231 --> 00:28:43,791
انه حقا حظ سئ
فقط بين انفسنا ,هاتش

398
00:28:43,867 --> 00:28:46,768
لم اعتقد ابدا انها خطة جيدة جدا على اى حال

399
00:28:59,683 --> 00:29:00,877
ها نحن

400
00:29:01,585 --> 00:29:03,780
لويز هذا ارثر

401
00:29:03,987 --> 00:29:05,716
-اهلا ارثر
-سيد او تيرى

402
00:29:05,789 --> 00:29:07,120
لويز فرنانديز

403
00:29:07,190 --> 00:29:07,952
تيرى.

404
00:29:08,025 --> 00:29:09,492
هاهى اسرتكم هنا.

405
00:29:09,559 --> 00:29:10,992
ساحصل على اعلى واحد

406
00:29:11,061 --> 00:29:12,892
ساعد نفسك من ياتى اولا
يخدم اولا

407
00:29:12,963 --> 00:29:14,555
سوف أأخذ السفلى

408
00:29:14,631 --> 00:29:16,030
حسنا فقط اتركا لى واحد

409
00:29:16,099 --> 00:29:18,431
-ليس سيئا اليس كذلك؟
-انه مثل فندق سافوى؟

410
00:29:18,502 --> 00:29:19,799
كيف عرفت؟

411
00:29:19,870 --> 00:29:21,997
ليس هناك خادمات ينزفن

412
00:29:23,240 --> 00:29:24,104
هذه واحدة؟

413
00:29:24,174 --> 00:29:25,198
 .. يارجال

414
00:29:31,515 --> 00:29:34,973
-ماذا تظن انك فاعل؟
-لقد قررت ان انضم للفريق .

415
00:29:35,519 --> 00:29:36,986
اخبرنى بكل شئ

416
00:29:38,221 --> 00:29:41,554
ان اكون فرد من هذا الفريق
هو (تذكرة ذهاب فقط) من هنا .اليس كذلك؟

417
00:29:44,227 --> 00:29:45,455
انت لست من الفريق

418
00:29:45,529 --> 00:29:46,996
اوه حقا انا متأكد

419
00:29:47,864 --> 00:29:49,491
-انا المدرب
-من؟!

420
00:29:49,566 --> 00:29:50,726
المدرب .

421
00:29:50,834 --> 00:29:55,168
كولبى ان تعمل حساب للمدرب,ربما لا استطيع
ان العب هذا النوع الذى من كرة القدم الذى يخصك

422
00:29:55,238 --> 00:29:58,935
ولكن فى نوعى , انت لا تعلم كل شئ
هناك ستعرف الكدمات والالتواءات...

423
00:29:59,009 --> 00:30:01,205
لذا لو انك ذهبت الى فون شتاينر

424
00:30:01,278 --> 00:30:05,456
 لكى تجلب لى بعض الاربطة,بعض اللبخات
بعض الزيوت, بعض شرائط اللصق الطبى

425
00:30:05,482 --> 00:30:07,006
نحن فى عمل..

426
00:30:10,220 --> 00:30:11,983
انا لااريد مدرب

427
00:30:13,423 --> 00:30:15,823
كولبى انا لاعب كرة

428
00:30:15,926 --> 00:30:18,224
انا لا اريد ان ابقى خارج شئ كهذا

429
00:30:18,295 --> 00:30:19,990
حاول ان تخدع غيرى

430
00:30:22,466 --> 00:30:24,297
اريد فقط ان اكون بجانب الرجال

431
00:30:24,368 --> 00:30:25,528
هراء!

432
00:30:41,785 --> 00:30:42,877
لا تفعل هذا بى.

433
00:30:42,953 --> 00:30:44,580
-انا لا اريد رجل محتال
-هون عليك كولبى

434
00:30:44,654 --> 00:30:47,350
-انت وفريقك حطمتم هروبى ؟
-كيف؟

435
00:30:49,526 --> 00:30:51,585
كنت جاهزا و منتظرا اوراقى ..

436
00:30:51,661 --> 00:30:55,563
كنت سأذهب خلال غرف الاغتسال
فقط لو كان هولاء الاحمقان فى واجبهم اثناء ذلك... ,

437
00:30:55,632 --> 00:30:58,294
الان هولاء الاحمقان
ارسلوهم اليك

438
00:30:58,368 --> 00:31:01,098
لذا الطريق الوحيد للهروب كله اصبح
فى ذلك الفريق

439
00:31:01,171 --> 00:31:02,160
كلا.

440
00:31:03,540 --> 00:31:04,302
لم لا؟

441
00:31:04,374 --> 00:31:06,501
لا اريد ان اكون مسئول عن موتك.

442
00:31:06,576 --> 00:31:08,373
سوف تصيبك  طلقة

443
00:31:12,682 --> 00:31:14,479
هذا هو اختيارى  اليس كذلك؟

444
00:31:20,924 --> 00:31:22,619
ماذا يعنى هذا ؟نعم ام لا؟

445
00:31:25,796 --> 00:31:26,820
حسنا

446
00:31:58,895 --> 00:31:59,919
تونى

447
00:32:00,831 --> 00:32:02,628
-رائع ان اراك
-عظيم ان اراك,كيف حالك؟

448
00:32:02,699 --> 00:32:04,826
-اهلا هاتش المدرب
-اهلا

449
00:32:04,935 --> 00:32:06,459
-دوج كلور?
-نعم

450
00:32:06,570 --> 00:32:08,197
-ماذا يجرى؟
-ساخبرك فى دقائق

451
00:32:08,271 --> 00:32:09,533
-اهلا هاتش ,المدرب
-ريمى, جين بول

452
00:32:09,606 --> 00:32:10,971
يخص كولبى

453
00:32:11,174 --> 00:32:12,539
ميشيل فيلو

454
00:32:12,609 --> 00:32:15,134
هاتش ,المدرب
مرحبا بكم فى معسكر اجازاتى

455
00:32:15,212 --> 00:32:17,043
اهلا ,كيف حالك؟ اهلا

456
00:32:17,147 --> 00:32:18,671
-ايريك بورج,صحيح؟
-اجل

457
00:32:18,748 --> 00:32:19,544
كولبى

458
00:32:19,616 --> 00:32:21,345
-هاتش ,المدرب
-اهلا.

459
00:32:21,418 --> 00:32:24,148
-اهلا كيف حالك؟
-انا بيتر فان بيك

460
00:32:24,888 --> 00:32:25,855
تعالى بالداخل

461
00:32:25,922 --> 00:32:27,048
هاتش ..المدرب

462
00:32:27,123 --> 00:32:29,751
سوف نأكل شيا ما..ثم بعدها سأشرح

463
00:32:30,494 --> 00:32:32,792
الطعام الاضافى جزء من الاتفاق

464
00:32:33,163 --> 00:32:35,961
نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد
ثلاث مرات باليوم

465
00:32:36,266 --> 00:32:38,860
ولكن جزء من ذلك نحن نصنع
قوانينا الخاصة

466
00:32:40,003 --> 00:32:42,995
لا يوجد رتب هنا
انه فريق كرة قدم

467
00:32:43,473 --> 00:32:45,634
انا الكابتن و المدير الفنى

468
00:32:46,510 --> 00:32:47,841
اى اسئلة؟

469
00:32:49,880 --> 00:32:51,780
انا لا اعلم كيف تفعل ذلك؟

470
00:32:53,550 --> 00:32:55,142
ولكن نخبك على اى حال

471
00:32:55,218 --> 00:32:56,617
يبدو ان ذلك وقت طويل

472
00:32:56,686 --> 00:32:59,177
.ولا واحد مننا يشعر انه..

473
00:32:59,556 --> 00:33:01,421
يشبه اللاعبيين الدوليين

474
00:33:03,226 --> 00:33:05,694
من الصعب من تأخذ نفس المظهر
بهذه الاحذية

475
00:33:05,762 --> 00:33:09,198
لذا نأمل ان يمنحنا الميجور الالمانى
العتاد المناسب

476
00:33:12,269 --> 00:33:15,796
سوف نبدأ فى مكان ما
لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟

477
00:33:16,006 --> 00:33:19,134
ببطء , هون عليك, تمدد بشكل كامل حسنا؟

478
00:33:19,943 --> 00:33:22,104
نحن لن نحتاج ذلك كثيرا.

479
00:33:23,280 --> 00:33:26,113
هيا ضعهم بالاسفل
هيا التقطهم لأعلى

480
00:33:26,249 --> 00:33:27,773
لليسار لليسار

481
00:33:27,851 --> 00:33:29,341
يسار ,يمين ,يسار ,يمين

482
00:33:29,419 --> 00:33:32,183
لأعلى , لأعلى ,لأسفل جيد

483
00:33:32,489 --> 00:33:34,548
رائع , رائع ,رائع

484
00:33:35,325 --> 00:33:38,726
جيد كولبى .هيا يا رجال
لأعلى , لأسفل

485
00:33:38,795 --> 00:33:39,819
رائع

486
00:33:40,297 --> 00:33:42,731
هاهى كل المقاسات المختلفة
لذا تأكد ان كل شئ تمام

487
00:33:42,799 --> 00:33:43,857
كل شئ تمام

488
00:33:43,934 --> 00:33:47,233
وانا ارديكم كلم ان تعلموا
لو اعترضت طريقكم اى مشكلة قولوا....

489
00:33:47,304 --> 00:33:50,501
إلتهاب الزائدة الدودية , ازمة قلبية
اتفقنا ..لا توجد مشاكل

490
00:33:50,574 --> 00:33:52,041
استطيع ان اتعامل مع ذلك, لكن اسمع

491
00:33:52,108 --> 00:33:54,201
لا اريد اى بثور..

492
00:33:54,311 --> 00:33:56,643
غير مسموح باى بثور

493
00:33:56,746 --> 00:33:59,840
لذا لو اصابتكم اى مشاكل يارجال اخبرونى الان

494
00:33:59,916 --> 00:34:01,042
وليس لاحقا ,اتفقنا...

495
00:34:01,117 --> 00:34:05,281
الدرجة الصغرى من الازعاج
قول انها تشبه النزيف الشرجى , السل

496
00:34:05,522 --> 00:34:08,582
نمو الاورام ....اقل درجة من الازعاج مثل ذلك تمام؟

497
00:34:08,658 --> 00:34:09,920
اخرس هاتش..

498
00:34:10,026 --> 00:34:12,824
انا احوال ان ازرع فيكم روح الفريق هنا
اليس صحيحا يارجال؟

499
00:34:12,896 --> 00:34:14,022
حقا صحيح

500
00:34:14,297 --> 00:34:15,525
تأكد ان كل شئ تمام .

501
00:34:15,599 --> 00:34:18,090
اجل كل شئ تمام ..كل شئ تمام

502
00:34:18,602 --> 00:34:20,593
سأبقى ذلك لنفسى

503
00:34:45,328 --> 00:34:47,922
لا تعير اى اهتمام يافتى, انهم غيورين فقط

504
00:34:48,732 --> 00:34:50,029
*.(اشارة غير لائقة).*

505
00:36:30,200 --> 00:36:33,226
لو استطعت ان تصل لتلك النقطة
لا تجرب و تحاول ان تخترق

506
00:36:33,303 --> 00:36:35,703
لا تحاول ان تكون بطل
وتسجل هدف لنفسك

507
00:36:35,772 --> 00:36:40,072
هذا فى المنتصف اريده ان تصله
اريدكم ان تمررون ..دائما تمررون الكرة

508
00:36:40,477 --> 00:36:43,412
اجعل الكرة هى التى تجرى بدلا منك
لا تحاول ان تجرى بالكرة

509
00:36:43,480 --> 00:36:46,313
انتم فى ظروف لا تسمح لكم بالركض
تسعون دقيقة ...لقد نبهتكم..

510
00:36:46,382 --> 00:36:47,849
و خصوصا لاعبى الاطراف

511
00:36:47,917 --> 00:36:51,444
اذا لم تستطع ان تعبر , لا تحاول ان تخترق
حاول ان تكسب ركلة ركنية

512
00:36:51,588 --> 00:36:53,715
الانضباط فى الاماكن يلعب لصالحنا

513
00:36:54,124 --> 00:36:55,523
وهذا يعنى ذلك ,كما لو انهم...

514
00:36:55,592 --> 00:36:56,923
اعطنى هذه

515
00:36:56,993 --> 00:37:00,690
كولبى بعد ان تصلنى الكرة هنا...سوف افعل

516
00:37:04,100 --> 00:37:06,625
هكذا ,هكذا ...جوول

517
00:37:07,103 --> 00:37:07,762
سهلة

518
00:37:09,706 --> 00:37:11,401
هذه هى الروح الايجابية لويز

519
00:37:11,508 --> 00:37:14,341
 احتفظ بها عاليا .قبل ان تعلم ذلك
لقد جعلتنى اعتقد انه سهلة فعلا

520
00:37:14,477 --> 00:37:17,446
كولبى الفتى الكبير
والدرون يريد ان يكلمك

521
00:37:18,848 --> 00:37:20,406
سأعود لاحقا ياشباب

522
00:37:34,297 --> 00:37:35,992
كيف جاء هولاء هنا؟

523
00:37:37,534 --> 00:37:39,195
لقد اصريت على جلبهم.

524
00:37:39,869 --> 00:37:41,131
انت اصريت؟

525
00:37:42,939 --> 00:37:44,736
كلهم لاعبين عظماء

526
00:37:46,176 --> 00:37:47,473
انهم ...

527
00:37:50,079 --> 00:37:52,547
انك مغفل ساذج يا كولبى

528
00:37:52,982 --> 00:37:54,847
مصر على لاعبين عظماء

529
00:37:55,185 --> 00:37:59,986
فون شتاينر ارسل لك 5 هياكل عظمية
ليكفل لك الفوز فى باريس

530
00:38:00,223 --> 00:38:02,020
من اجل الآلة الدعاية للنصر ...

531
00:38:02,091 --> 00:38:04,616
الألمان يودون واجبهم على افضل وجه

532
00:38:04,828 --> 00:38:06,056
لندن تعلم

533
00:38:06,129 --> 00:38:07,357
لقد عرفنا ذلك من الاخبار

534
00:38:07,430 --> 00:38:09,022
انه فى كل الصحف

535
00:38:09,432 --> 00:38:11,696
يقولون انها كذبة ألمانية جديدة

536
00:38:11,768 --> 00:38:15,363
لندن تقول "لا يجب ان يخوض اى ضابط هذه اللعبة " . ً

537
00:38:15,438 --> 00:38:17,303
لندن تقول ,كولونيل؟

538
00:38:18,174 --> 00:38:20,642
وماذا عن هولاء الاوغاد المساكين هناك؟

539
00:38:22,278 --> 00:38:24,712
هل نعيدهم مرة اخرى لمعسكرات العمل؟

540
00:38:25,114 --> 00:38:27,241
هذا سؤال جيد جدا كولبى.

541
00:38:34,657 --> 00:38:36,625
لايمكن ان نسمح لهم بالدخول بمنظرهم هذا

542
00:38:36,693 --> 00:38:38,160
انهم ممتلئين بالقمل

543
00:38:38,428 --> 00:38:40,828
يجب ان تأخذهم هناك وتكشطهم..

544
00:38:40,897 --> 00:38:43,388
اخلع كل مايلبسونه واحرقه

545
00:38:43,466 --> 00:38:45,161
يا رجال هل تريدون بعض الماء

546
00:38:45,235 --> 00:38:46,395
هل لدى احدكم صابونة؟

547
00:38:46,469 --> 00:38:48,596
اجل لدى وكذلك عندى
DDT (مطهر افات زراعية)*

548
00:38:48,671 --> 00:38:49,831
تمام

549
00:38:50,206 --> 00:38:52,197
تعالوا يا رجال خذوا بعض الماء

550
00:39:46,596 --> 00:39:48,860
انا مسئول عن وجودهم هنا

551
00:39:50,166 --> 00:39:54,262
وانا مسئول عن اعادتهم اذا لم نلعب

552
00:39:59,509 --> 00:40:00,874
لا استطيع ان افعل ذلك

553
00:40:03,546 --> 00:40:07,312
ولكنى لا استطيع ان اقول لكم
اعصوا اوامره العليا

554
00:40:09,185 --> 00:40:12,018
لذا يجب على كل فرد منكم ان
يأخذ قراره بنفسه

555
00:40:12,889 --> 00:40:14,151
نحن نلعب

556
00:40:15,024 --> 00:40:16,582
ماذا يمكن ان نفعل غير ذلك؟

557
00:40:18,995 --> 00:40:20,326
اجل نحن نلعب

558
00:40:21,197 --> 00:40:22,095
حسنا؟

559
00:40:23,533 --> 00:40:25,933
-ياجماعة؟
-هيا دعونا نلعب

560
00:40:26,269 --> 00:40:27,497
بالطبع سوف نلعب

561
00:40:29,205 --> 00:40:31,469
هيا تبدون بخير

562
00:40:32,875 --> 00:40:36,140
لقد حصلت على حزمة جيدة بالخارج
هولاء الرجال الذين قدموا من هناك فعلا ممتازين

563
00:40:36,212 --> 00:40:38,772
اعتقد ان الألمان بحاجة لتسريح البعض منهم
لضمان الفوز

564
00:40:38,848 --> 00:40:41,316
-انت متفائل
-حسنا وماذا عنك؟

565
00:40:44,187 --> 00:40:45,654
هذا ليس سيئا ..هاتش

566
00:40:45,722 --> 00:40:47,155
ماهو الذى ليس سيئا؟

567
00:40:47,390 --> 00:40:48,550
استخدام يديك

568
00:40:48,624 --> 00:40:50,615
انت لديك اقدام وانا لدى يدين

569
00:40:51,828 --> 00:40:53,056
اعطينى تلك

570
00:40:55,498 --> 00:40:57,432
-اذهب هناك
-بالتأكيد جينرال

571
00:40:57,500 --> 00:40:58,489
لويز

572
00:40:59,335 --> 00:41:00,359
لويز...

573
00:41:00,937 --> 00:41:02,632
سدد عليه قليلا

574
00:41:03,539 --> 00:41:05,734
يجب عليك تبذل اكثر من ذلك

575
00:41:05,908 --> 00:41:07,375
هيا يارجال دعونا نسدد عليه

576
00:41:07,443 --> 00:41:09,172
هناك نذهب ...هانحن ذاهبين ...هيا

577
00:41:09,245 --> 00:41:10,712
اجل  ضعها هنا .

578
00:41:10,780 --> 00:41:12,008
اعطنى بعض الكرات شالرز

579
00:41:12,081 --> 00:41:14,208
لقد اصبحت جادا الان صحيح؟

580
00:41:14,283 --> 00:41:17,309
حسنا ياراجال هيا سددوا عليه هنا
سددوا عليه هنا ,هيا ,,تمام..

581
00:41:17,387 --> 00:41:19,753
هيا لا تخافوا منى

582
00:41:19,822 --> 00:41:21,881
حسنا ,,ماذا؟ ما ذلك؟

583
00:41:22,859 --> 00:41:24,486
فى المنتصف

584
00:41:24,560 --> 00:41:26,721
هل يمكن ان تفعل ذلك ,وانت مغلق الفم ؟

585
00:41:27,263 --> 00:41:29,823
الفم واليدين يعملان سويا مثل الفريق

586
00:41:29,899 --> 00:41:31,196
هيا ,هيا

587
00:41:31,267 --> 00:41:33,030
اجعل جسمك خلف ذلك

588
00:41:33,102 --> 00:41:36,629
ليس كهذا ,انما مثل هذا
اليدد خلفهما و ادفع نحو الصدر

589
00:41:36,706 --> 00:41:38,071
انا مدرك ذلك

590
00:41:39,308 --> 00:41:41,173
هيا هاتش اريد ان ارى ذلك الان

591
00:41:41,244 --> 00:41:43,439
هيا ..هناك فى المنتصف

592
00:41:45,782 --> 00:41:47,511
لقد اعتقدت انك صديقى

593
00:41:47,583 --> 00:41:49,175
انا فعلا صديقك

594
00:41:50,086 --> 00:41:52,646
اتعلم هاتش؟كى اكون صريحا معك...

595
00:41:53,489 --> 00:41:55,184
...انت لا تركل جيدا....

596
00:41:55,358 --> 00:41:57,189
...ولا ترواغ جيدا...

597
00:41:57,527 --> 00:41:59,859
..ولكنك يمكن ان تكون حارس مرمى جيد..

598
00:41:59,996 --> 00:42:01,861
-استمر فى المحاولة
-شكرا جزيلا

599
00:42:02,065 --> 00:42:03,999
هو محق انت لست سيئا

600
00:42:09,372 --> 00:42:10,930
كيف حالك سيد دوبين؟

601
00:42:11,007 --> 00:42:12,941
انا بخير هل لديك اوراقى ؟

602
00:42:13,009 --> 00:42:15,477
لقد وعدتك ,انه كان جاهزا
 لكن الكولونيل اخذه

603
00:42:15,545 --> 00:42:17,706
-انه يريد ان يراك؟
-الكولونيل؟

604
00:42:18,681 --> 00:42:21,206
-الكولونيل اخذ جواز سفرى؟
-اجل لقد اخذه

605
00:42:23,486 --> 00:42:24,510
شكرا

606
00:42:25,054 --> 00:42:26,385
كيف حال اللغة الفرنسية معك؟

607
00:42:26,456 --> 00:42:28,151
-Comme ci comme ca.
-الا تريد المزيد؟

608
00:42:28,224 --> 00:42:30,215
انا ذاهب لجنازة ..حسنا

609
00:42:31,027 --> 00:42:33,757
انا ذاهب للجنازة
شئ مثل ذلك..

610
00:42:34,097 --> 00:42:35,359
هذا رائع

611
00:42:38,234 --> 00:42:40,634
تذكر ان تأخذ بطاقة الهوية الحقيقية معك

612
00:42:40,703 --> 00:42:42,637
-نحن لا نريد ان يطلقوا عليك النار كجاسوس اليس كذلك؟
-كلا.

613
00:42:42,705 --> 00:42:44,639
انا لا اريد ان يقتلنى احد على اى حال

614
00:42:44,707 --> 00:42:45,867
الى اللقاء

615
00:42:49,378 --> 00:42:50,868
انه فى الطريق سيدى

616
00:42:50,947 --> 00:42:51,971
حسنا

617
00:42:55,485 --> 00:42:56,577
تفضل

618
00:42:57,753 --> 00:42:58,685
هاتش

619
00:42:58,754 --> 00:43:00,483
 - اهلا
-اجلس

620
00:43:02,758 --> 00:43:04,783
-كوب من الشاى؟
-اجل من فضلك

621
00:43:05,495 --> 00:43:06,484
شاى؟

622
00:43:06,696 --> 00:43:07,856
جميل

623
00:43:08,431 --> 00:43:11,093
الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء
فى حياتهم المدنية

624
00:43:11,167 --> 00:43:14,568
يأخذ ملاحظاته القوية بنفسه
ويرفق الشهائد ,وانا لا يجب ان اعتقد

625
00:43:14,637 --> 00:43:15,968
هل انت جاهز؟

626
00:43:16,572 --> 00:43:17,504
قريب جدا

627
00:43:17,573 --> 00:43:19,507
اى شئ اخر يمكن ان نفعله لك؟

628
00:43:19,575 --> 00:43:21,566
لا انا فقط اود ان اشكركم كلكم
على مساعدتى فى الهرب

629
00:43:21,644 --> 00:43:24,272
لا تشكرنا ايها الفتى العجوز ..انها مجهودات الفريق

630
00:43:24,780 --> 00:43:27,510
ماذا يقصد بيرى ان الألمان هذه الايام
متشددين فى كل المعابر

631
00:43:27,583 --> 00:43:30,279
من المستحيل الهرب بدون
مساعدات

632
00:43:30,520 --> 00:43:34,149
مساعدة الاخرين هى اهم جزء
فى الشئ كله

633
00:43:34,357 --> 00:43:37,326
كيف يمكن ان تقدم
شئ تساعدنا به يا هاتش؟

634
00:43:37,426 --> 00:43:39,792
بفرض انك ,او لنقل بالتأكيد قد خرجت

635
00:43:39,862 --> 00:43:42,660
اى الطرق التى تخطط كى تسلكها عندما تخرج؟

636
00:43:43,466 --> 00:43:45,661
الى ليون ثم منها الى الحدود السويسرية

637
00:43:45,768 --> 00:43:46,996
سويسرا؟

638
00:43:47,837 --> 00:43:51,102
انا افترضت انك لم تفكر فى العبور عبر باريس
اليس كذلك؟

639
00:43:51,340 --> 00:43:52,807
كلا باريس, كلا يا سيدى؟

640
00:43:52,875 --> 00:43:54,399
اعتقد انك ستجد ذلك اسهل

641
00:43:54,477 --> 00:43:56,468
انهم لن يتوقعوا انك ستتخذ ذلك الطريق

642
00:43:56,546 --> 00:43:59,037
ولكن ساظل داخل الاراضى المحتلة,ماذا
سافعل فيها؟

643
00:43:59,115 --> 00:44:03,108
يمكننا ان نمدك بالاتصالات , الاسماء
والمنازل الآمنة

644
00:44:03,686 --> 00:44:05,620
وستجد من يعتنى بك

645
00:44:07,423 --> 00:44:08,583
لا شكرا

646
00:44:08,991 --> 00:44:12,188
انا اشكركم على اهتمامك ولكن
حقيقة لا اخطط ان يرانى احد فى باريس

647
00:44:12,261 --> 00:44:13,956
حتى بعد الحرب...

648
00:44:18,634 --> 00:44:19,931
لماذا كولونيل؟

649
00:44:21,771 --> 00:44:24,604
نحن نريدك ان تتصل بالمقاومة
من اجلنا.

650
00:44:25,508 --> 00:44:26,497
ماذا؟

651
00:44:26,842 --> 00:44:29,367
وترتب لهرب فريق كرة القدم

652
00:44:41,057 --> 00:44:42,456
هروب كولبى ؟

653
00:44:42,558 --> 00:44:43,616
كلهم جميعا

654
00:44:43,693 --> 00:44:44,887
الفريق بأكمله

655
00:44:44,961 --> 00:44:47,191
هذا الماتش هو دعاية براقة للألمان

656
00:44:47,263 --> 00:44:50,027
انه فرصة رائعة بالنسبة لنا

657
00:44:50,299 --> 00:44:51,357
ولكن لماذا ترسلنى؟

658
00:44:51,434 --> 00:44:53,800
الفرنسيين ربما يفكرون فى ذلك من تلقاء انفسهم

659
00:44:53,869 --> 00:44:56,269
بالطبع ربما يفكرون و بعدها ربما لا

660
00:44:56,405 --> 00:44:58,737
ينبغى ان نحمل كلمة لهم او شئ كهذا

661
00:45:07,316 --> 00:45:08,749
ماذا تريد منى ان افعل؟

662
00:45:08,818 --> 00:45:10,979
حاول ان تكتشف ما اذا كان الهروب ممكنا

663
00:45:11,153 --> 00:45:12,313
اطلب منهم ان يحاولوا

664
00:45:12,388 --> 00:45:13,480
اذا لم يفعلوا؟

665
00:45:13,556 --> 00:45:14,716
لن يفعلوا

666
00:45:15,324 --> 00:45:18,293
ولكنهم سيساعدوك للهرب الى
اسبانيا او سويسرا.

667
00:45:24,467 --> 00:45:26,162
افترض انى اقدر على ذلك

668
00:45:26,769 --> 00:45:27,963
رائع

669
00:45:28,437 --> 00:45:31,600
-شكرا لك
-سأطلعك على التفاصيل الليلة

670
00:45:31,907 --> 00:45:34,171
-لا تقول ولا كلمة لكولبى
-سيحتاج ان يعرف شيئا ما

671
00:45:34,243 --> 00:45:36,837
ينبغى ان يعرف انك ذاهب ولن لايجب ان يعرف لماذا؟

672
00:45:42,718 --> 00:45:44,481
انا فعلا لا اصدق ذلك

673
00:45:44,553 --> 00:45:45,577
ماذا؟

674
00:45:49,625 --> 00:45:51,957
هذه اللعبة الميئوس منها ستحطم حياتى

675
00:45:55,164 --> 00:45:56,358
حظ طيب

676
00:46:25,828 --> 00:46:27,125
الصليب الاحمر

677
00:46:48,117 --> 00:46:50,347
-رائع؟
-رائع

678
00:47:37,967 --> 00:47:39,525
الكل بخير يا هاتش

679
00:47:40,136 --> 00:47:41,694
اتمنى ان يفعلها

680
00:49:34,817 --> 00:49:36,478
ابقى قريبا منه .

681
00:49:37,019 --> 00:49:38,145
سهلة

682
00:49:54,770 --> 00:49:56,670
اكتونج ,اكتونج

683
00:49:57,172 --> 00:49:58,605
اطفأ النور

684
00:50:01,143 --> 00:50:02,667
اطفأ النور

685
00:53:54,510 --> 00:53:57,604
انه مساء رائع ياعزيزى

686
00:54:08,991 --> 00:54:11,619
اراك غدا ,نم جيدا

687
00:54:43,759 --> 00:54:45,021
ليلة سعيدة ..افتح البوابة

688
00:55:30,973 --> 00:55:32,600
لباريس من فضلك

689
00:55:35,477 --> 00:55:37,502
يجب ان تغير فى ستراسبورج

690
00:55:45,387 --> 00:55:47,412
هيا يجب ان نذهب ,اسرعوا

691
00:55:52,261 --> 00:55:53,785
الكل يركب على متن القطار من فضلكم

692
00:55:56,965 --> 00:55:59,365
ماهو الغرض من انتقالك؟

693
00:56:01,003 --> 00:56:03,062
هل تتحدث الفرنسية؟

694
00:56:04,840 --> 00:56:06,467
-الا تتحدث الالمانية؟
-كلا

695
00:56:06,541 --> 00:56:08,839
انا ذاهب الى عزاء فى باريس

696
00:56:11,747 --> 00:56:13,647
ذاهب الى عزاء

697
00:56:16,852 --> 00:56:18,683
انتظرى عزيزتى

698
00:58:24,279 --> 00:58:26,213
نبيذ من فضلك

699
00:58:34,623 --> 00:58:35,612
شكرا

700
00:58:46,802 --> 00:58:47,996
تحياتى

701
00:58:55,177 --> 00:58:56,303
واحد اخر

702
00:58:56,545 --> 00:58:57,637
حسنا

703
00:59:19,501 --> 00:59:22,129
نحن حتى لا نعرف اين وكيف سيقومون بالنقل

704
00:59:22,204 --> 00:59:24,365
لأن الألمان يمكن ان ياخذوهم واحد
تلو الاخر

705
00:59:24,439 --> 00:59:27,272
وهذا يبدو مجازفة بالنسبة لى

706
00:59:27,342 --> 00:59:31,745
حسنا انا لا اعرف,اخبره ان ذلك باكر
جدا على اتخاذ قرار مثل هذا

707
00:59:35,450 --> 00:59:36,576
سيدى ..

708
00:59:36,952 --> 00:59:38,510
الاجابة هى ....لا

709
00:59:39,321 --> 00:59:40,879
هذا ما لاحظته

710
00:59:42,023 --> 00:59:44,150
نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس

711
00:59:44,226 --> 00:59:46,922
وانا لا اريد معارك فى الشارع

712
00:59:47,028 --> 00:59:51,226
سيكسب الألمان كل المعارك
على الاقل فى الاستاد الاوليمبى

713
00:59:51,433 --> 00:59:52,923
الاستاد الاوليبى ؟

714
00:59:53,201 --> 00:59:55,465
لماذا لم تقل ذلك من قبل ؟

715
00:59:55,770 --> 00:59:58,739
يا اصدقائى نظام المجارى فى باريس
تنتهى تفرعاته اسفل..

716
00:59:58,807 --> 01:00:00,900
قاعدة الاستاد

717
01:00:01,743 --> 01:00:03,540
-هل انت متاكد
-انا متأكد

718
01:00:03,612 --> 01:00:05,136
بالطبع اعرف لقد عملت فى الصرف الصحى
لمدة 20 عام مضت؟

719
01:00:05,213 --> 01:00:06,805
ماذا قال؟

720
01:00:07,382 --> 01:00:09,942
هناك قنوات صرف هناك
قنوات صرف تصب فى نهر السين

721
01:00:10,018 --> 01:00:11,815
تغطى حتى هناك

722
01:00:12,988 --> 01:00:14,353
من يعلم

723
01:00:22,831 --> 01:00:25,061
سوف نلقى نظرة,اتفقنا,طابت ليلتك.

724
01:00:25,133 --> 01:00:26,361
ماذا يفترض ان افعل؟

725
01:00:26,434 --> 01:00:28,231
ابقى مع رينييه من فضلك

726
01:00:28,303 --> 01:00:30,794
المنزل آمن ,حسنا ؟ مع السلامة

727
01:00:32,174 --> 01:00:33,300
تحياتى

728
01:00:36,945 --> 01:00:38,742
-سلام ,رينيه
-طابت ليلتك

729
01:00:55,730 --> 01:00:57,721
شكرا ,كلا,شكرا

730
01:01:01,002 --> 01:01:03,061
انظرى ياسيدتى ,لقد قلت شكرا للتو
لم اقصد اهانة!!!

731
01:01:03,138 --> 01:01:05,402
كلانا فى نفس الجانب ,اليس كذلك؟

732
01:01:05,640 --> 01:01:06,766
ارجوك

733
01:01:07,409 --> 01:01:08,535
انا اريد فقط ان اتحدث

734
01:01:08,610 --> 01:01:11,340
لقد مضى وقت طويل
منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة

735
01:01:12,480 --> 01:01:15,574
هل تفهمين ما اقوله؟
هل تتحدثين الانجليزية؟

736
01:01:15,951 --> 01:01:17,748
انا افهمك جيدا

737
01:01:18,553 --> 01:01:20,578
حسنا لماذا لا تجلسى ونتحدث سويا؟

738
01:01:20,722 --> 01:01:22,656
هاتش..اصدقائى ينادوننى بهاتش

739
01:01:22,724 --> 01:01:23,713
كلا.

740
01:01:24,893 --> 01:01:26,383
انت لا تريدى ان اكون صديقك؟

741
01:01:26,461 --> 01:01:28,190
وانا لا اريد ان اعرف اسمك

742
01:01:28,263 --> 01:01:31,664
والان ما افعله هو اننى لا اريد ان اسمع
شيئا اخر عنك

743
01:01:31,733 --> 01:01:33,564
كلما اعرف اقل ,كلما يكون افضل لى

744
01:01:33,635 --> 01:01:34,966
ولك؟

745
01:01:35,136 --> 01:01:36,569
ولى ايضا؟

746
01:01:37,239 --> 01:01:39,332
وجودى هنا وضعط ووضع زملائك فى نقطة صعبة

747
01:01:39,407 --> 01:01:40,601
هل هذا هو سبب جنونك؟

748
01:01:40,675 --> 01:01:41,801
انا لست مجنونا

749
01:01:42,611 --> 01:01:46,308
ولكن كونى فى نقطة صعبة كما تسميها انت
هو ما اخترت ان اكون فيه

750
01:01:46,548 --> 01:01:48,914
كيف هو شعورك حيال وجودى هنا؟

751
01:01:49,284 --> 01:01:50,683
ماهو شعورى؟

752
01:01:51,086 --> 01:01:53,384
اشعر بالمسئولية ,والامل

753
01:01:54,422 --> 01:01:57,323
عندما احصل على كلمة تفيد بان شخصاما
آويته اصبح بامان بعدها اكون سعيدة

754
01:01:57,392 --> 01:01:59,019
بإمكانى ان انساهم

755
01:01:59,694 --> 01:02:02,561
وعندما اسمع انهم تم الامساك بهم او قتلهم

756
01:02:02,631 --> 01:02:04,861
عندها اتذكر كل شئ...

757
01:02:06,001 --> 01:02:08,492
اتذكر وجوههم واصواتهم

758
01:02:09,404 --> 01:02:12,965
ماذا قالوه عن آبائهم و اطفالهم
وحيواناتهم الاليفة

759
01:02:13,708 --> 01:02:15,608
واتأسى عليهم

760
01:02:16,478 --> 01:02:18,446
وانا لا اريد ان اتحسر عليك

761
01:02:19,047 --> 01:02:21,174
حسنا انت بأمان معى رينيه

762
01:02:21,583 --> 01:02:22,641
كيف؟

763
01:02:23,451 --> 01:02:26,443
حسنا ان وغد يتيم

764
01:02:27,122 --> 01:02:30,091
ليس لدى ابوان
ولا نقود وغير متزوج

765
01:02:30,492 --> 01:02:32,653
ولا اطفال و ليس لدى حتى حيوان اليف

766
01:02:32,727 --> 01:02:36,959
واى شئ يمكن ان اقوله اثناء نومى
على العكس لا يمكن ان يؤخذ ضدى

767
01:02:37,666 --> 01:02:39,224
هل تعيشى هنا وحدك؟

768
01:02:39,301 --> 01:02:40,325
 كلا

769
01:02:42,937 --> 01:02:44,029
هل انت متزوجة؟

770
01:02:44,105 --> 01:02:46,573
لقد قتل فى الاسبوع الاول من الحرب

771
01:02:47,375 --> 01:02:48,535
متأسف

772
01:02:48,877 --> 01:02:50,344
مع من تعيشين؟

773
01:02:50,412 --> 01:02:51,743
مع فرانسوا

774
01:02:51,846 --> 01:02:53,438
هل هو صديقك؟

775
01:02:53,548 --> 01:02:57,450
الوقت متأخر .لقد طلبت منه ان يترك غرفته
يمكنك ان تنام هناك

776
01:02:58,386 --> 01:02:59,444
انتظر

777
01:02:59,487 --> 01:03:01,352
لم يكن هناك داعى لإخراج
فرانسوا

778
01:03:01,423 --> 01:03:04,950
لا اريد ان اسبب اى مشاكل
يمكننى ان انام فى العربة

779
01:03:06,227 --> 01:03:07,626
فرانسوا ابنى

780
01:03:46,267 --> 01:03:48,167
السيد القائد

781
01:04:14,562 --> 01:04:16,962
هروب الامريكى وضعنى فى موقف سئ

782
01:04:17,031 --> 01:04:19,522
مع قياداتى و الادارة العليا

783
01:04:19,768 --> 01:04:22,362
هروب هاتش لم يغير شئ فى فريقى

784
01:04:22,437 --> 01:04:24,132
لقد كانت فكرته الشخصية

785
01:04:24,572 --> 01:04:26,403
رجالك كانوا غطاء له

786
01:04:26,941 --> 01:04:28,875
ماذا كانت تتوقع منهم ان يفعلوا؟

787
01:04:28,943 --> 01:04:30,342
ماذا كنت ستفعل؟

788
01:04:31,746 --> 01:04:35,614
انا اريد وعد منك الا تكون هناك
اى محاولات للهرب من الفريق

789
01:04:36,351 --> 01:04:37,613
وعد شرف

790
01:04:40,155 --> 01:04:42,521
فكرة المباراة كانت ودية

791
01:04:42,857 --> 01:04:44,518
هذه هى الفكرة

792
01:04:45,126 --> 01:04:46,650
انا اريد كلمتك

793
01:04:47,896 --> 01:04:49,488
لا استطيع ان اعطيك اياها

794
01:04:53,034 --> 01:04:56,094
ستخضعون كلكم للحراسة الشديدة

795
01:04:57,338 --> 01:04:58,498
حسنا

796
01:06:07,375 --> 01:06:11,368
فى اسفل المجارى اكتشفنا قناة صرف
قاعدة الاستاد

797
01:06:13,014 --> 01:06:14,379
نبرتك تروق لك

798
01:06:14,516 --> 01:06:15,505
ولكن...

799
01:06:16,317 --> 01:06:18,751
ولكن يجب ان نتأكد اى واحدة منهم هى ؟

800
01:06:19,988 --> 01:06:22,684
نحن بحاجة ان نكتشف الخطة الاصلية

801
01:06:22,891 --> 01:06:25,724
نحن نعتقد ان افضل فرصة للهروب

802
01:06:25,793 --> 01:06:28,353
ستكون من خلال غرف تبديل ملابس الفريق الضيف

803
01:06:28,897 --> 01:06:31,058
ربما سيتكرونا بمفردنا
فى استراحة بين الشوطين

804
01:06:31,132 --> 01:06:32,156
ربما.

805
01:06:32,534 --> 01:06:35,833
ولكننا يمكن ان نهرب عبر
الحائط الاسمنتى و اى شئ يمكن ان يحدث...

806
01:06:43,545 --> 01:06:45,274
ستضطر ان ترجع

807
01:06:47,382 --> 01:06:48,406
ماذا؟

808
01:06:48,816 --> 01:06:50,215
الى المعسكر

809
01:06:50,285 --> 01:06:51,616
لتخبرهم

810
01:06:52,287 --> 01:06:53,515
الفريق

811
01:06:54,556 --> 01:06:56,683
يجب ان نعرف اننا سنكون هناك

812
01:06:56,758 --> 01:06:58,919
لكن صبرت عام كامل حتى اخرج من هنا

813
01:06:58,993 --> 01:07:00,426
نحن نحتاج اتصال

814
01:07:00,662 --> 01:07:03,688
كولبى يجب ان يعرف وكذلك الكولونيل

815
01:07:03,998 --> 01:07:05,329
هذه ليست مشكلتى

816
01:07:05,400 --> 01:07:06,560
نحن نصدق ذلك

817
01:07:06,634 --> 01:07:08,363
انا لا اعرف ما الذى يجب ان اصدقه

818
01:07:08,436 --> 01:07:09,528
لا ...انا اقصد

819
01:07:09,604 --> 01:07:12,038
ماذا يفترض بى ان افعل؟
عد الى المعسكر

820
01:07:12,106 --> 01:07:13,664
لا ..سيتم الامسك بك

821
01:07:13,875 --> 01:07:15,172
يمسكوننى

822
01:07:15,243 --> 01:07:17,268
حسننا بالفرض انهم امسكونى؟

823
01:07:17,345 --> 01:07:19,939
وبعدها سيرسلوننى الى المعسكر الخاطئ
للمساجين ...ماذا فى ذلك؟

824
01:07:20,014 --> 01:07:22,209
-كلا ,كلا
-والان ماذا عن ذلك؟

825
01:07:22,650 --> 01:07:24,880
الألمان سيأخذوك لنفس المعسكر

826
01:07:24,953 --> 01:07:28,252
ليثبتوا للآخرين انك لم تفلح

827
01:07:30,224 --> 01:07:32,089
لقد حصلت على كل الاجوبة
اليس كذلك؟

828
01:07:32,160 --> 01:07:33,149
نعم

829
01:07:34,929 --> 01:07:36,920
سيدى ستغادر باكرا؟

830
01:07:39,934 --> 01:07:41,902
-غدا؟
-اجل,غدا

831
01:07:46,107 --> 01:07:48,405
لعبة كرة القدم اللعينة

832
01:07:54,282 --> 01:07:55,977
ساترك لك اوراقى

833
01:07:56,284 --> 01:07:57,751
انهم غاية فى الروعة

834
01:07:58,886 --> 01:08:01,286
انا متأكد ان شخص ما سيكون قادر على
استغلالهم

835
01:08:02,156 --> 01:08:03,282
حسنا

836
01:08:49,604 --> 01:08:50,764
هاهو قادم

837
01:08:55,243 --> 01:08:56,210
شنيل

838
01:08:56,277 --> 01:08:57,471
شكرا لك

839
01:09:07,655 --> 01:09:08,952
للأمام ..للأمام

840
01:09:10,658 --> 01:09:13,183
لذا ,,هاتش يعلم اساطيره

841
01:09:13,961 --> 01:09:15,326
ماذا يعنى هذا؟

842
01:09:15,863 --> 01:09:17,057
الزئبق

843
01:09:17,732 --> 01:09:19,495
رسول الآلهة

844
01:09:19,701 --> 01:09:21,532
ليس هناك ملفات عن روسى

845
01:09:21,669 --> 01:09:22,863
ولا اخبار؟

846
01:09:23,171 --> 01:09:25,196
كيف سنكتشف ماهيته؟

847
01:09:25,506 --> 01:09:26,996
سؤال جيد.

848
01:09:33,548 --> 01:09:36,483
لقد ارسلناه لباريس من اجلك

849
01:09:37,485 --> 01:09:39,009
انت والفريق

850
01:09:40,455 --> 01:09:41,513
كولونيل..

851
01:09:41,923 --> 01:09:44,448
لا انا اعرف عن اى شئ تتحدث....

852
01:09:44,992 --> 01:09:47,586
سنرسله لباريس ليترب طريقة هروبك

853
01:09:47,762 --> 01:09:49,627
-هاتش سيفعل ذلك لأجلك
-كلا

854
01:09:50,298 --> 01:09:52,630
-لأجلك.
-يمكننا ن نتناقش بشان ذلك

855
01:09:53,568 --> 01:09:54,557
لماذا لم تخبرنى؟

856
01:09:54,635 --> 01:09:57,502
لم يكن هناك داعى الحقيقة
اللهم بعدما تمكن من ان يترب شيئا ما

857
01:09:57,572 --> 01:09:59,733
يبدو انه نجح

858
01:09:59,841 --> 01:10:02,309
العقبة انه لا يستطيع ان يخبرنا

859
01:10:02,577 --> 01:10:04,545
انه سوف يكون فى الحبس الانفرادى
 حتى بعد انتهاء المباراة

860
01:10:04,612 --> 01:10:07,638
بعدها سوف تقوم بإخراجه من هناك
مفهوم؟

861
01:10:07,715 --> 01:10:08,909
معذرة

862
01:10:09,617 --> 01:10:11,244
عندى تدريب

863
01:10:11,319 --> 01:10:13,082
دقيقة من فضلك ..كولبى

864
01:10:14,188 --> 01:10:16,884
انا اعلم انك تريد ان تلعب لخاطر
هولاء الاوروبيين الشرقيين

865
01:10:16,958 --> 01:10:18,482
انا معجب بك لذلك

866
01:10:18,593 --> 01:10:22,757
ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة
فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب

867
01:10:22,897 --> 01:10:24,626
ماذا انجزت؟

868
01:10:24,699 --> 01:10:26,564
اعطيهم اسبوعين للحياة؟

869
01:10:26,634 --> 01:10:29,762
وماذا سيجرى لهم بعد نهاية مباراتك؟

870
01:10:29,837 --> 01:10:33,705
ولنفس السبب الذى يجعلك تلعب
ينبغى ان تهرب

871
01:10:34,208 --> 01:10:35,470
لو استطعت

872
01:10:35,810 --> 01:10:37,334
ماذا بوسعى ان افعل؟

873
01:10:37,411 --> 01:10:39,311
لن استطيع ان اجعلهم يهربوا

874
01:10:39,647 --> 01:10:42,616
الان هاتش هو مدربك اليس كذلك؟

875
01:10:44,152 --> 01:10:47,212
فون شتاينر و قائد المعسكر
لن ينطلى عليهم ذلك

876
01:10:47,822 --> 01:10:50,222
يجب ان تفكر فى شيئا اخر

877
01:11:05,072 --> 01:11:06,437
امريكى مجنون.

878
01:11:17,618 --> 01:11:19,916
انت والكولونيل والدرون
والميجور روز

879
01:11:20,087 --> 01:11:24,183
سوف تسافروا الى باريس بصحبة
مجموعة من الضباط الكبار من مختلف المعسكرات

880
01:11:24,258 --> 01:11:26,226
لتمثلوا بلدانكم

881
01:11:27,361 --> 01:11:28,623
لن افعل ذلك

882
01:11:29,497 --> 01:11:30,555
ليس لديك خيار

883
01:11:30,631 --> 01:11:32,064
بعده سوف اسافر..

884
01:11:32,567 --> 01:11:35,092
ولكن انا لن امثل اى شئ

885
01:11:36,370 --> 01:11:37,769
سوف يشاهدونك

886
01:11:39,907 --> 01:11:41,238
الفريق...

887
01:11:41,609 --> 01:11:44,442
كن جاهزا كى تسافر فى منتصف
يوم الخميس

888
01:11:44,979 --> 01:11:47,106
ترتيبات اخرى سوف تنفذ لاحقا

889
01:11:47,181 --> 01:11:49,581
احد رجالى معاقب بالحظر

890
01:11:49,650 --> 01:11:50,912
فى الحبس الانفرادى

891
01:11:50,985 --> 01:11:53,317
لا استطيع ان امنحك
مدرب ان لا تحتاجه

892
01:11:53,387 --> 01:11:55,048
هاتش هو حارس المرمى.

893
01:11:55,990 --> 01:11:57,685
الامريكى ؟ كلا..

894
01:11:58,025 --> 01:11:59,993
تونى لويز هو حارس المرمى

895
01:12:00,061 --> 01:12:01,528
لقد كسرت ذراعه

896
01:12:05,533 --> 01:12:06,830
متى حدث ذلك؟

897
01:12:06,901 --> 01:12:07,890
هذا الصباح

898
01:12:07,969 --> 01:12:09,436
ضع شخصا ما مكانه

899
01:12:09,503 --> 01:12:11,164
هاتش هو افضل رجالى

900
01:12:12,139 --> 01:12:14,664
اعتقد ان الفكرة هى ان تعطينا الفرصة

901
01:12:14,809 --> 01:12:16,242
هذه هى الفكرة

902
01:12:21,082 --> 01:12:24,882
لو ان طبيب المعسكر
اكد ان ذلك الذراع مكسور

903
01:12:25,386 --> 01:12:27,251
سوف نعطيك الامريكى

904
01:12:27,521 --> 01:12:28,647
شكرا لك

905
01:12:33,794 --> 01:12:35,022
حسنا تونى؟

906
01:12:37,598 --> 01:12:39,998
حاول ان تجلعها استراحة نظيفة

907
01:12:40,668 --> 01:12:41,896
سأحاول

908
01:12:42,270 --> 01:12:44,761
انا لن اذهب حتى لأرى المباراة

909
01:12:45,940 --> 01:12:47,498
ارقد على السرير

910
01:12:49,176 --> 01:12:51,144
ضع ذارعك بين هاتين

911
01:12:51,212 --> 01:12:52,702
حسنا

912
01:14:27,208 --> 01:14:29,608
-هل ستضع تلك بالاعلى
-نعم سيدى

913
01:14:29,677 --> 01:14:31,474
من الفريق المضيف؟

913
01:14:32,022 --> 01:14:35,455
الفريق الالمانى سيكون هو المضيف
الا توافقنى يا فون شتاينر؟

914
01:14:36,235 --> 01:14:38,243
سياسيا؟تاريخيا؟

914
01:14:39,022 --> 01:14:41,562
فى الواقع انا لن اتخذ ذلك القرار

914
01:14:42,123 --> 01:14:45,987
هل هذه الغرفة للفريق الوطنى ام للزوار؟

914
01:14:46,345 --> 01:14:48,235
للزوار

914
01:14:48,796 --> 01:14:50,855
بعدها سيحصل السجناء على هذه

915
01:14:50,931 --> 01:14:52,489
وسيكون لدينا الاخر

916
01:14:55,245 --> 01:14:58,564
سوف احتاج الى جنود على هذه النوافذ وعند الباب

916
01:14:59,273 --> 01:15:01,173
-الاخر هو نفسه؟
-نعم سيدى

917
01:15:01,242 --> 01:15:02,470
حسنا

918
01:15:21,028 --> 01:15:23,792
كولبى انا لا اعلم
كيف تلعب هذه اللعبة ؟

919
01:15:24,098 --> 01:15:26,259
حسنا اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟

920
01:15:26,333 --> 01:15:27,357
ماذا؟

921
01:15:27,701 --> 01:15:31,899
لقد قلت لك انى غير جيد بالمرة فى تلك اللعبة
اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟

922
01:15:33,007 --> 01:15:34,474
اذهب للنوم ..هاتش

922
01:19:38,245 --> 01:19:40,012
العديد من الناس فى مكان واحد

922
01:19:41,235 --> 01:19:44,645
بالنسبة للأمن ..يعتبر جنون

922
01:19:46,456 --> 01:19:48,256
الامر برمته جنون

922
01:20:00,213 --> 01:20:01,453
هل سنفوز؟

923
01:20:02,153 --> 01:20:05,564
ينبغى علينا ذلك ,لدينا فريق قوى ,ولكن..

923
01:20:06,456 --> 01:20:08,856
..اللاعبين يمكن ان يصابوا....

923
01:20:09,453 --> 01:20:11,568
...الحكم ربما يرتكب اخطاء...

923
01:20:12,456 --> 01:20:15,123
هذا الحكم جيدا جدا

923
01:20:16,453 --> 01:20:18,876
ولن يرتكب اى اخطاء

923
01:20:23,245 --> 01:20:25,865
لا نستطيع ان نفعل ذلك ,لقد قطعت وعدا

923
01:20:27,243 --> 01:20:31,256
كارل..لا نستطيع ان نتحمل عناء ترك الفرص
يجب ان نفوز

923
01:20:32,072 --> 01:20:33,266
عفوا.

924
01:20:57,164 --> 01:20:58,188
كولبى ؟

925
01:20:58,532 --> 01:20:59,521
ماذا؟

926
01:21:00,000 --> 01:21:02,195
اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟

927
01:21:04,505 --> 01:21:06,973
الموقع البعيد المواجه للكرة

928
01:21:09,076 --> 01:21:12,671
شكرا لهذا ظننتك ستبقى ذلك سرا

929
01:21:55,422 --> 01:21:57,913
سيداتى وسادتى

930
01:24:17,965 --> 01:24:20,763
تحية من القلب لمستمعينا فى انجلترا

931
01:24:20,834 --> 01:24:24,736
نحن على بعد دقائق قليلة
قبل ضربة البداية من المباراة التاريخية

932
01:24:24,805 --> 01:24:28,605
هناك حشد عظيم من 50 الف
يتطلعون للمشاهدة ...

933
01:24:28,675 --> 01:24:30,643
خلال التسعون دقيقة القادمة

934
01:24:31,178 --> 01:24:33,476
للتأكد من اللعب النظيف و البطولة الطيبة

935
01:24:33,547 --> 01:24:37,210
المنظم الالمانى اختار حكم محايد للمباراة

936
01:24:37,284 --> 01:24:39,047
وهو الان جاهز...

937
01:24:39,119 --> 01:24:40,609
لإجراء قرعة البداية

938
01:24:40,687 --> 01:24:41,153
الرؤوس

939
01:24:41,221 --> 01:24:43,917
الفائز سيكون لديه الاختيار
ما بين الكرة او الملعب

940
01:24:43,991 --> 01:24:46,789
ولكن الغالبية دائما ما يختارون بالضرورة
اللعب فى اتجاه المرمى الشرقى

941
01:24:46,860 --> 01:24:48,760
حيث تلعب الرياح فى صالحه

942
01:24:50,030 --> 01:24:52,294
سيبدأ الحلفاء بضربة بداية
هذا الحدث العظيم

943
01:24:52,366 --> 01:24:55,961
حسنا سأخبرك .بعد سنوات من
الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش

944
01:24:56,069 --> 01:24:57,366
"هل حدث هذا حقا؟"

945
01:24:57,437 --> 01:25:01,396
حسنا وانا اخبرك وجمهور المستمعين اليوم
نعم هذا يحدث

946
01:25:01,908 --> 01:25:04,741
كلنا شهود على مناسبة سيتذكرها الجميع
طويلا

947
01:25:04,811 --> 01:25:07,041
انها ليست دعايا كما يقول البعض

948
01:25:07,114 --> 01:25:09,776
ولكنها احتفالية رياضية مذهلة..

949
01:25:21,461 --> 01:25:22,758
هاتش

950
01:25:24,665 --> 01:25:26,565
هاتش ..بين الشوطين

951
01:25:26,633 --> 01:25:28,157
حسنا شكرا

952
01:25:29,036 --> 01:25:30,333
ماذا قال؟

953
01:25:30,404 --> 01:25:32,269
سيكون ذلك فى استراحة مابين الشوطين

954
01:25:42,716 --> 01:25:44,343
هيا نحو النصر

955
01:25:52,325 --> 01:25:54,020
هيا بنا ,دعنا نلعب بالكرة

956
01:25:54,094 --> 01:25:55,288
العبوا بجد؟

957
01:25:55,362 --> 01:25:56,727
دعنا نلعب بجد

958
01:26:00,233 --> 01:26:01,860
هامير يبدأ ضربة بداية الحلفاء

959
01:26:01,935 --> 01:26:03,459
وتنطلق المباراة

960
01:26:03,537 --> 01:26:04,868
لديك عمل تؤديه

961
01:26:04,938 --> 01:26:08,203
اثنان وعشرون من اللاعبين
افضل من الذين هم خارج الملعب حاليا

962
01:26:08,275 --> 01:26:10,470
الحلفاء يلعبون بشكل رائع

963
01:26:14,381 --> 01:26:17,009
وبول من الدنمارك يسدد بقوة

964
01:26:17,384 --> 01:26:19,477
قريب جدا

965
01:26:19,619 --> 01:26:23,487
الكرة تعود للخلف الى شميدت
حارس مرمى ألمانيا الاسطورى

966
01:26:24,591 --> 01:26:27,025
رينهارد ,رينهارد الى بيكر

967
01:26:27,327 --> 01:26:29,192
الى بومان رقم 4

968
01:26:29,262 --> 01:26:30,820
امامية الى براندت

969
01:26:30,897 --> 01:26:32,626
خلفية الى ألبرت رقم 11

970
01:26:32,699 --> 01:26:34,394
ألبرت للخارج فى اليسار

971
01:26:36,303 --> 01:26:38,498
لقد ضرب رقم 4

972
01:26:38,572 --> 01:26:41,268
-راقبه
-راقب من خلفى ,راقب من خلفى

973
01:26:41,908 --> 01:26:43,341
احذر هاتش

974
01:26:49,950 --> 01:26:51,975
هذه هى ضربتك الركنية هاتش

975
01:26:53,553 --> 01:26:56,454
-الرجل دفعنى للخارج
-الى اليمين الى اليمين

976
01:26:57,958 --> 01:27:00,051
راقبه انه يعود من الخلف.. راقبه

977
01:27:01,194 --> 01:27:03,162
راقبه ,راقبه هناك

978
01:27:04,564 --> 01:27:07,032
هيا يافتيان ,الاعين على الكرة .هيا

979
01:27:07,467 --> 01:27:09,731
-الان التقطه لأعلى
-هيا يارجال

980
01:27:09,836 --> 01:27:11,531
لقد حصلت عليه

981
01:27:12,405 --> 01:27:13,804
جوول

982
01:27:16,510 --> 01:27:18,205
ألمانيا واحد, الحلفاء لاشئ

983
01:27:23,583 --> 01:27:26,017
واستمعوا الى التصفيق

984
01:27:27,320 --> 01:27:29,481
لقد جن جنون الجماهير

985
01:27:32,826 --> 01:27:34,521
هون عليك انك مشدود كالطبلة

986
01:27:34,594 --> 01:27:38,621
-دع ذلك لبين الشوطين يا كولبى
-لا تدعهم يدفعوك وراء الخط

987
01:27:46,640 --> 01:27:48,437
هذا (فاول) خطأ

988
01:27:50,043 --> 01:27:51,032
راقبه

989
01:27:51,111 --> 01:27:53,671
هيا التصق به هكذا

990
01:27:54,314 --> 01:27:55,838
جيد هيا

991
01:27:59,386 --> 01:28:00,978
ايها الحكم انظر

992
01:28:01,188 --> 01:28:02,280
خذها للخارج

993
01:28:02,355 --> 01:28:03,549
راقب الذى بالخلف راقبه

994
01:28:03,623 --> 01:28:05,022
العب الكرة

995
01:28:14,034 --> 01:28:15,934
ألمانيا اثنان ...الحلفاء لاشئ

996
01:28:42,395 --> 01:28:43,726
أخرج.. هاتش

997
01:29:01,715 --> 01:29:04,206
لا تفقد صوابك.. كل شئ سيكون تمام

998
01:29:04,851 --> 01:29:07,012
الجميع للخارج....

999
01:29:16,129 --> 01:29:17,289
خذها

1000
01:30:02,876 --> 01:30:03,808
هايل

1001
01:30:03,877 --> 01:30:05,845
هيا لويز

1002
01:30:14,421 --> 01:30:15,479
فى منطقة الجزاء

1003
01:30:15,555 --> 01:30:18,752
الحكم بالضرورة سيحتسب ضربة جزاء
وسيفعل

1004
01:30:27,067 --> 01:30:29,058
هذه هى الفيلا هذه هى الوحيدة

1005
01:30:29,135 --> 01:30:31,626
سأهدا فريقى وعليك ان تهدأهم

1006
01:30:34,040 --> 01:30:36,634
الحكم سيظل يحاول ان يجعلهم يجلسوا
والنداء سوف يستمر

1007
01:30:36,710 --> 01:30:39,474
سوف تكون هناك ضربات جزاء واحدة تلو الاخرى

1008
01:30:40,814 --> 01:30:42,543
هاتش حارس المرمى

1009
01:30:42,782 --> 01:30:46,411
يجب ان يقف على الخط ,هناك 12 ياردة

1010
01:30:47,187 --> 01:30:50,350
غير مسموح له بالتحرك الى حين ان تنطلق الكرة

1011
01:30:51,291 --> 01:30:54,988
نعم بلاشك بومان الالمانى العظيم
سياخذ الكرة

1012
01:31:15,982 --> 01:31:18,883
جوول لقد سدد الكرة خلف هاتش

1013
01:31:18,952 --> 01:31:21,921
والان 3 الى لاشئ لصالح ألمانيا

1014
01:31:39,339 --> 01:31:41,967
ضربة السنتر مرة اخرى مع الحلفاء

1015
01:31:42,075 --> 01:31:45,044
راى الى فرناديز ,فرنانديز يعيدها الى راى

1016
01:31:45,278 --> 01:31:47,303
ونحن رأينا كرة قدم جيدة
جدا

1017
01:31:47,380 --> 01:31:49,644
حظ جيد بالنسبة لنا بلاشك
مع الوضع فى الاعتبار ان..

1018
01:31:49,716 --> 01:31:51,980
لا توجد اى مسابقات دولية تلعب الان...

1019
01:31:54,687 --> 01:31:56,279
بومان يلتحم جيدا

1020
01:31:56,356 --> 01:31:59,416
انتزعها منه ,والالمان حاليا فى الهجوم

1021
01:32:00,693 --> 01:32:03,093
راقب خلفك ,راقب خلفك

1022
01:32:07,467 --> 01:32:08,695
سأتكفل بذلك

1023
01:32:08,802 --> 01:32:09,996
شئ جيد

1024
01:32:17,210 --> 01:32:18,404
هدف للألمان

1025
01:32:18,478 --> 01:32:19,672
اربعة لاشئ

1026
01:32:23,917 --> 01:32:25,475
ابقى على الخط اللعين لقد قلت لك ذلك

1027
01:32:25,552 --> 01:32:26,416
لقد اخطأت

1028
01:32:26,486 --> 01:32:28,954
ابقى على الخط
وضيق الزاوية من اسفلك

1029
01:32:29,089 --> 01:32:31,421
عندما يقترب اغلق زاويتك

1030
01:33:22,242 --> 01:33:25,109
سنلاعب 10 لاعبين
ساتقدم للأمام وغطى انت الوراء

1031
01:33:25,178 --> 01:33:27,146
يبدو ان ذلك لن يكون سهلا

1032
01:33:37,023 --> 01:33:39,218
لقد جلبنا مايكفى من الرفقاء دعنا
نستدعيهم

1033
01:33:39,292 --> 01:33:41,556
الحلفاء يلعبون ب10 رجال

1034
01:33:42,061 --> 01:33:46,191
الامر مثير لأن كولبى هو من اختار
ان يمنح هذه الميزة للألمان

1035
01:34:00,146 --> 01:34:01,738
حسنا هيا تعال

1036
01:34:29,075 --> 01:34:30,702
خذها للخارج

1037
01:34:37,817 --> 01:34:39,250
ايها الحكم ,انظر..

1038
01:34:40,486 --> 01:34:42,317
استمروا فى اللعب يا شباب

1039
01:35:12,518 --> 01:35:15,681
اربعة الى واحد
وباقى دقيقة واحدة على انتهاء الشوط الاول

1040
01:35:15,788 --> 01:35:18,621
هذا النوع من الحركات يأخذنى الى كأس العالم
1938

1041
01:35:18,691 --> 01:35:21,524
حيث كنا نلعب هنا فى الاستاد الاوليمبى فى باريس

1042
01:35:29,535 --> 01:35:32,026
لقد فعلناها
لقد صنعناها

1043
01:35:35,508 --> 01:35:37,874
نهاية 45 دقيقة

1044
01:35:37,944 --> 01:35:40,572
ولقد كان شوطا رائعا

1045
01:35:40,947 --> 01:35:44,144
انا لا اعرف شيئا عنكم
ولكن استطيع ان اقول لكم بنفسى

1046
01:35:51,524 --> 01:35:52,855
احسنتم ياشباب

1047
01:35:54,761 --> 01:35:56,752
هاتش سنحضرك لبقية المباراة

1048
01:35:59,966 --> 01:36:01,433
دعنا نرى

1049
01:36:06,005 --> 01:36:07,836
مثير تيرى نحن على الاقل وضعنا ..

1050
01:36:07,907 --> 01:36:09,340
-سجلنا هدفا
-اجل؟

1051
01:36:09,409 --> 01:36:11,639
-من سجله؟
-تيرى سجل هدفا

1052
01:36:12,278 --> 01:36:14,473
رائع, كم النتيجة؟

1053
01:36:14,580 --> 01:36:17,708
4/1
على الاقل سجلنا هدفا مرة واحدة

1054
01:36:18,785 --> 01:36:21,117
لقد ابلينا بلاءا حسنا
سيكون كل شئ على مايرام

1055
01:36:24,324 --> 01:36:25,689
الطريق للخروج يارجال

1056
01:36:47,914 --> 01:36:49,472
ماذا حدث؟

1057
01:36:49,849 --> 01:36:52,079
كل شئ تمام سنخرج من هنا

1058
01:36:52,285 --> 01:36:53,309
كيف؟

1059
01:36:53,720 --> 01:36:56,518
هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى
نهر السين

1060
01:36:56,589 --> 01:36:58,921
حالما نكون على الجانب الاخر
سنفجر النفق

1061
01:36:58,991 --> 01:37:01,960
هناك قارب ينتظرنا وفى خلال ساعة سنكون فى المدينة

1062
01:37:02,028 --> 01:37:03,086
حسنا؟

1063
01:37:24,150 --> 01:37:25,344
تحياتى

1064
01:37:27,120 --> 01:37:28,451
هيا هيا

1065
01:37:30,523 --> 01:37:32,115
هيا هيا هيا

1066
01:37:32,825 --> 01:37:34,383
كولبى تولى انت المقدمة وساتولى انا المؤخرة

1067
01:37:34,460 --> 01:37:36,325
حسنا خذ لويز وبيتير

1068
01:37:36,529 --> 01:37:38,759
-انا لا اريد ان اذهب
-اخرس واذهب الى هناك

1069
01:37:38,831 --> 01:37:40,423
نستيطع ان نهزمهم

1070
01:37:40,733 --> 01:37:41,995
احضر بيتر

1071
01:37:42,068 --> 01:37:43,228
مازال لدينا الفرصة

1072
01:37:43,302 --> 01:37:44,894
فرصة !!!

1073
01:37:45,304 --> 01:37:46,293
هاتش الاترى؟

1074
01:37:46,372 --> 01:37:48,340
هل انت احمق او ماشبه؟
ليس لديك اى فرصة

1075
01:37:48,408 --> 01:37:50,342
الا تفهم ؟ولا اى فرصة

1076
01:37:50,410 --> 01:37:51,968
اجعل بيتر يستعد للتالى

1077
01:37:57,116 --> 01:37:57,810
مهلا

1078
01:37:58,217 --> 01:37:59,309
هيا نذهب

1079
01:37:59,385 --> 01:38:01,353
لا تقلق ,تعالى ,اسرع

1080
01:38:02,789 --> 01:38:05,451
انا لا اريد ان اذهب
دعونا نرجع يمكنننا ان نفوز

1081
01:38:05,525 --> 01:38:06,685
-من قال هذا
-انا قلت

1082
01:38:06,759 --> 01:38:08,454
انها ليست فكرة
سنذبح ايها القائد

1083
01:38:08,528 --> 01:38:10,393
ماذا تقصد ,يمكننا ان نفوز

1084
01:38:10,963 --> 01:38:13,261
-انتظر دقيقة
-كولبى نحن نستنفذ الوقت

1085
01:38:13,332 --> 01:38:15,266
انت تقصد اننا نعود ونلعب الشوط الثانى

1086
01:38:15,334 --> 01:38:16,961
تحرك ,ليس لدينا سوى 5 دقائق

1087
01:38:17,036 --> 01:38:18,060
نعم ولكن يمكنننا انفوز

1088
01:38:18,137 --> 01:38:19,695
لا يمكنك وخاصة وانا حارس مرماك

1089
01:38:19,772 --> 01:38:21,706
بالطبع يمكننا
هو ليس حارسا سيئا ,اليس كذلك؟

1090
01:38:21,774 --> 01:38:23,571
ماخطبك؟ اتريد ان تعود للسجن؟

1091
01:38:23,643 --> 01:38:25,008
-عد ,نحن نريدك
-هذا صحيح

1092
01:38:25,077 --> 01:38:26,601
ايها الرجال افعلوا ماتشاؤون لكن انا راحل

1093
01:38:26,679 --> 01:38:28,510
-انت منسحب
-انا لا اريد العودة للسجن

1094
01:38:28,581 --> 01:38:30,879
ينبغى ان تعود ,لكن ان لم تفعل

1095
01:38:31,050 --> 01:38:33,678
-لقد انتظرت طويلا كى اخرج
-اذا لم تخرج لا يمكننا ان نذهب

1096
01:38:33,753 --> 01:38:36,517
هاتش اذا ذهبت
سيحتم علينا كلنا ان نذهب معك

1097
01:38:36,589 --> 01:38:38,648
لا يمكن ان نعود بدون حارس المرمى

1098
01:38:38,724 --> 01:38:40,351
-هاتش تعالى
-هاتش

1099
01:38:40,860 --> 01:38:42,259
ارجوك هاتش

1100
01:38:42,695 --> 01:38:44,424
هذه المبارة تعنى الكثير بالنسبة لنا

1101
01:38:44,497 --> 01:38:45,725
وانت تعلم ذلك

1102
01:38:45,832 --> 01:38:46,958
يجب ان تعود

1103
01:38:47,033 --> 01:38:48,796
-هاتش دعنا نذهب
-ارجوك

1104
01:38:49,569 --> 01:38:50,900
يمكننا الفوز

1105
01:38:51,003 --> 01:38:52,493
تعالى

1106
01:38:52,738 --> 01:38:55,935
اذا جريت الان سنفقد اكثر من مجرد لعبة

1107
01:38:56,509 --> 01:38:57,840
من فضلك هاتش

1108
01:39:29,642 --> 01:39:31,633
حظ موفق ,هاتش, حظ موفق

1109
01:40:08,180 --> 01:40:10,080
هيا يا شباب دعونا نفعلها

1110
01:40:16,889 --> 01:40:18,584
الحلفاء يتحدون انفسهم

1111
01:40:18,658 --> 01:40:20,751
يمررون كل شئ الى هجمات يائسة

1112
01:40:53,326 --> 01:40:55,760
بسرعة كبيرة لقد اتى الحلفاء بهدف

1113
01:40:55,828 --> 01:40:57,455
واصبحت 4-2

1114
01:40:58,564 --> 01:41:00,395
هيا اجرى

1115
01:41:02,268 --> 01:41:03,929
التحام جيد يافتى

1116
01:41:20,586 --> 01:41:22,952
خمسة عشر دقيقة من اللعب العجيب

1117
01:41:23,022 --> 01:41:25,252
ولا يمكنكم ان  تشاهدوا الكثير مثل ذلك

1118
01:42:03,562 --> 01:42:05,223
انها لعبة عجيبة

1119
01:42:05,297 --> 01:42:08,733
لقد توقعنا ذلك وحتى الان انها مشتعلة

1120
01:42:08,801 --> 01:42:10,701
والالمان فى قمة مستواهم

1121
01:43:10,663 --> 01:43:12,062
لقد خسرت

1122
01:43:12,164 --> 01:43:14,132
قابلنى هناك على الفطار

1123
01:43:40,259 --> 01:43:43,126
لقد تم الغاء الهدف .لا هدف

1124
01:43:43,796 --> 01:43:45,593
لم يتم احتساب الهدف

1125
01:43:45,664 --> 01:43:47,598
ماذا تعنى انه لا هدف؟

1126
01:43:48,434 --> 01:43:50,299
هذه كذبة ملعونة

1127
01:43:54,607 --> 01:43:57,440
انها كذبة ملعونة
حسنا يا شباب لقد كان لدينا

1128
01:43:57,510 --> 01:43:59,876
فى هذه اللعبة كل الدراما

1129
01:44:00,246 --> 01:44:02,441
وهدف التعادل لم يحتسب

1130
01:44:02,515 --> 01:44:05,916
حسنا الحلفاء يقفون على بعد هدف
النتيجة 4-3

1131
01:44:09,955 --> 01:44:11,252
اريد ان العب

1132
01:44:11,390 --> 01:44:13,858
-لا يمكننك ان تلعب بهذا الشكل
-اشعر اننى بخير اشعر اننى افضل

1133
01:44:13,926 --> 01:44:16,292
-يجب ان العب
-ايها الحكم انه جاهز

1134
01:44:26,272 --> 01:44:27,170
انا جاهز

1135
01:44:27,239 --> 01:44:29,571
فى مهرجان كرة القدم ومتبقى فقط 4 دقائق

1136
01:44:29,642 --> 01:44:31,906
-حسنا يا شباب دعونا نذهب
-كل شئ مصيرى الان

1137
01:44:31,977 --> 01:44:34,912
الالمان فى منتهى الطاقة والقوة

1138
01:45:08,614 --> 01:45:10,138
التصق به يافتى

1139
01:46:35,501 --> 01:46:37,526
النصر ,النصر

1140
01:46:37,569 --> 01:46:39,730
النصر النصر

1141
01:46:42,074 --> 01:46:44,542
النصر النصر

1142
01:46:45,377 --> 01:46:47,470
النصر النصر

1143
01:46:47,613 --> 01:46:49,581
النصر النصر

1144
01:46:49,682 --> 01:46:51,775
النصر النصر

1145
01:46:51,884 --> 01:46:53,909
النصر النصر

1146
01:46:56,121 --> 01:46:58,055
النصر النصر

1147
01:46:58,190 --> 01:47:00,181
النصر النصر

1148
01:47:00,259 --> 01:47:01,920
النصر النصر

1149
01:47:07,733 --> 01:47:10,634
ونحن جاهزون كى نستدرك مافقدناه من حركات

1150
01:47:26,986 --> 01:47:28,783
رائع جدا استمروا

1151
01:47:34,960 --> 01:47:37,724
وشميدت واحد من افضل حراس المرمى فى العالم

1152
01:47:37,796 --> 01:47:40,697
يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته

1153
01:47:41,100 --> 01:47:42,795
حوالى دقيقة باقية

1154
01:47:43,502 --> 01:47:45,970
شمديت يترك الاقدام تتقدم لعمق الملعب

1155
01:47:46,438 --> 01:47:48,633
الالمان لديهم كرة ممتعة

1156
01:47:49,274 --> 01:47:51,936
انه بومان ,بومان

1157
01:47:52,311 --> 01:47:54,871
يسقط فى منطقة الجزاء

1158
01:47:55,180 --> 01:47:57,774
الحكم يستجيب للصواب

1159
01:47:57,850 --> 01:48:00,910
خطا متعمد من راى

1160
01:48:01,020 --> 01:48:02,715
ويتحصل على ضربة جزاء

1161
01:48:09,361 --> 01:48:12,853
وفى نهاية هذه اللعبة يلجأون لإرتكاب الاخطاء

1162
01:48:13,198 --> 01:48:15,325
يالها من طريقة مؤسفة تنتهى بها هذه اللعبة

1163
01:48:15,401 --> 01:48:17,460
هذا ليس عدلا

1164
01:49:47,626 --> 01:49:49,787
هيا ,هاتش ,هيا

1165
01:50:39,244 --> 01:50:40,336
النصر ,النصر

1166
01:51:16,145 --> 01:51:50,336
تمت الترجمة
د.احمد بدرالدين