﻿1
00:00:51,800 --> 00:00:53,600
يوجد مثل قديم يقول
أن الزواج يشبه

2
00:00:53,600 --> 00:00:55,400
مكالمة تأتيك في الليل

3
00:00:55,400 --> 00:00:58,500
في البداية الرنين , وبعدها تصحو

4
00:01:01,300 --> 00:01:02,900
أنا و زوجتي (إيلي) كنّا متزوجون

5
00:01:03,000 --> 00:01:07,300
لمدة 20 عام قبل أن نصحو
 أو .. سقطنا نائمين

6
00:01:07,100 --> 00:01:10,900
أو أيّاً ماكان الذي أدّى إلى طلاقنا

7
00:01:10,800 --> 00:01:13,100
ولكن حبّنا لبعض لم يتوقف أبداً

8
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
وكيف يمكن ذلك بعد ثلاثة أطفال رائعين

9
00:01:15,500 --> 00:01:20,300
(جاريد) و (ليلى) وإبننا المُتبنّى (أليخاندرو)

10
00:01:21,400 --> 00:01:23,300
لقد بنينا منزلاً و تاريخ

11
00:01:23,300 --> 00:01:24,400
وعائلة مع بعضنا البعض

12
00:01:24,500 --> 00:01:25,800
وهذه الامور لا تتبخّر فقط

13
00:01:25,800 --> 00:01:28,500
ببعض التواقيع أو أجور المحامين

14
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
على الأقل هذا ما أتمناه

15
00:01:31,600 --> 00:01:32,700
مرحبا؟

16
00:02:01,900 --> 00:02:03,100
نعم

17
00:02:10,800 --> 00:02:13,400
انظر إليهم

18
00:02:18,500 --> 00:02:20,100
أعني, لا يمكن أن تكوني جادّة

19
00:02:20,100 --> 00:02:22,200
أقصد هل الامر بهذه الضخامة ؟

20
00:02:22,200 --> 00:02:23,300
إنه كُفر

21
00:02:24,500 --> 00:02:25,900
من الذي أتى أولاً ؟

22
00:02:25,800 --> 00:02:28,000
الكنيسة الكاثوليكية أم ممارسة اللحس؟

23
00:02:28,000 --> 00:02:30,500
كفى , أرجوك لا تتحدث بهذه المصطلحات؟

24
00:02:30,500 --> 00:02:32,100
ماذا تقصدين؟ لا أستطيع
أن أقول "الكنيسة الكاثوليكية"؟

25
00:02:32,200 --> 00:02:33,500
لا , الكلمة الاخرى

26
00:02:33,500 --> 00:02:34,500
هرقل! إهدأ

27
00:02:34,600 --> 00:02:35,700
ماذا أقول بدلاً عنها ؟

28
00:02:35,600 --> 00:02:36,700
عندما يطرأ موضوعها بمحادثة

29
00:02:36,700 --> 00:02:37,700
حسنا , هذه هي المشكلة

30
00:02:37,600 --> 00:02:39,200
من المفروض أن لا تقال بمحادثة

31
00:02:39,300 --> 00:02:40,500
ماذا عن "مضغ العدّة" ؟

32
00:02:40,400 --> 00:02:41,500
توقف يا دونالد

33
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
الغطس في الفراء" ؟" -
توقف , أنت مشاكس -

34
00:02:43,400 --> 00:02:44,600
وخز القط" ؟"

35
00:02:44,700 --> 00:02:46,000
وخز القط" ؟"

36
00:02:46,100 --> 00:02:48,500
للتوّ تناولت الغداء , ولكن بما أنك مُصرّة

37
00:02:48,500 --> 00:02:49,700
!داني

38
00:02:50,000 --> 00:02:51,400
..يا إلهي

39
00:02:51,600 --> 00:02:53,000
اللحس -

40
00:02:53,200 --> 00:02:54,900
!يالك من ساقط

41
00:02:55,000 --> 00:02:56,900
فتاة محظوظة

42
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
!آسفة .. ياللهول

43
00:03:01,600 --> 00:03:03,100
إيلينور ؟ -

44
00:03:03,100 --> 00:03:04,500
مرحبا -
مرحبا -

45
00:03:04,600 --> 00:03:07,400
يا إلهي .. أنا آسفة جداً

46
00:03:07,700 --> 00:03:09,200
قال لي بأن لا أحد بالبيت

47
00:03:09,100 --> 00:03:10,500
ولا أعرف لما قال ذلك
والمفتاح كان هنا

48
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
..على كل حال , أنا

49
00:03:11,600 --> 00:03:12,600
سأفعل..أتعلمين ما سأفعل ؟

50
00:03:12,600 --> 00:03:14,100
!يا إلهي ! إيلي

51
00:03:14,200 --> 00:03:15,700
مرحبا بيبي -
مرحبا -

52
00:03:15,700 --> 00:03:17,500
تبدين رائعة

53
00:03:17,500 --> 00:03:18,900
..شكرا ولكن

54
00:03:19,000 --> 00:03:20,800
لم أرك منذ مدة طويلة

55
00:03:20,700 --> 00:03:21,900
وسعيدة بلقاءك

56
00:03:21,900 --> 00:03:23,100
لقد تغيرتي

57
00:03:23,400 --> 00:03:24,800
..أقصد بأنك تبدين

58
00:03:25,000 --> 00:03:26,600
..تبدين

59
00:03:26,500 --> 00:03:28,100
مفاجئة -
مفاجئة -

60
00:03:28,500 --> 00:03:30,200
..لا , هذا ليس -
إنه دونالد -

61
00:03:30,200 --> 00:03:32,300
إيلي , تبدين مشرقة جداً

62
00:03:32,300 --> 00:03:33,600
هذا لانك على الارض

63
00:03:33,600 --> 00:03:35,200
ومالجديد بذلك؟

64
00:03:36,900 --> 00:03:38,100
شكرا

65
00:03:41,200 --> 00:03:42,400
متى كانت آخر مرة ؟

66
00:03:42,700 --> 00:03:45,100
عشر سنوات -
مستحيل -

67
00:03:45,100 --> 00:03:47,000
..أنتي لست  -
آها .. لا عليك -

68
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
..لا , هذا فقط -
(المساعد الأزرق (فياجرا-

69
00:03:48,700 --> 00:03:50,600
الذي يصعد لا ينزل دائماً

70
00:03:50,600 --> 00:03:52,000
يبدو كأزرق .. مثل ذلك

71
00:03:52,100 --> 00:03:53,700
ظننتك لن تصلي حتى الخامسة

72
00:03:53,700 --> 00:03:54,700
6:30.

73
00:03:54,700 --> 00:03:55,700
لم تخبرني عن ذلك

74
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
الامور بخير

75
00:03:56,900 --> 00:03:59,100
لقد تمشّيت قليلا في القرية

76
00:03:59,100 --> 00:04:03,000
ومن المدهش ان الامور لم تتغير كثيراً

77
00:04:06,900 --> 00:04:09,300
حبيبي, لما لا تأخذها الى غرفة التطريز

78
00:04:09,300 --> 00:04:10,800
وأنا سأرتب بعض الملاءات

79
00:04:10,900 --> 00:04:12,100
بالخدمة سيدتي

80
00:04:12,300 --> 00:04:14,300
من هنا -
شكرا -

81
00:04:14,600 --> 00:04:16,400
غرفة التطريز ؟

82
00:04:16,400 --> 00:04:19,900
.مكتبك سابقاً , لا أذهب إليه

83
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
لقد سيطرت عليك

84
00:04:21,400 --> 00:04:24,600
لم أتناول اللحم أو الشراب منذ 3 سنين

85
00:04:25,000 --> 00:04:26,600
لا أستطيع نحت شيء ثمين

86
00:04:26,600 --> 00:04:28,100
ولكنهم يعطوني حلوى

87
00:04:28,000 --> 00:04:29,700
كل مرة أزور فيها
أخصائي أمراض القلب

88
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
أين الأبناء ؟

89
00:04:30,900 --> 00:04:34,100
(جاريد) في عمله و (آل)
(يستمتع بطقوس (البريكانا) مع (ميسي

90
00:04:34,100 --> 00:04:35,100
بريكانا ؟ لا ؟

91
00:04:35,100 --> 00:04:36,700
أتعني الطقوس الكاثوليكية مع القس ؟

92
00:04:36,700 --> 00:04:38,600
(نعم , تعرفين عائلة (أوكانرز

93
00:04:42,700 --> 00:04:46,000
الزواج هو أعظم هدية من الرب لأطفاله

94
00:04:46,000 --> 00:04:48,400
حتى يطهّرهم, يرعاهم ويحميهم

95
00:04:48,400 --> 00:04:50,300
من بذور المعاصي

96
00:04:50,300 --> 00:04:52,700
والتي كما أخبرنا تقود الى الشقاق والخلاف

97
00:04:52,700 --> 00:04:54,500
والتي الكثير من زواجات اليوم

98
00:04:54,500 --> 00:04:55,700
لا تستطيع التعالج منها

99
00:04:56,500 --> 00:04:59,900
والتي تؤدي بالنهاية الى الطلاق
والذي هو خطيئة

100
00:05:00,500 --> 00:05:01,600
في نظر الرب

101
00:05:02,200 --> 00:05:03,700
ولكن لا تقلقوا

102
00:05:04,500 --> 00:05:08,500
ميليسا, منذ متى وأنتي
ترافقين هذا الشاب ؟

103
00:05:09,300 --> 00:05:11,300
فقط أكثر من سنة

104
00:05:11,200 --> 00:05:14,100
ولكننا نعرف بعضنا منذ المرحلة المتوسطة

105
00:05:14,200 --> 00:05:16,000
أليخاندرو , أليس كذلك؟

106
00:05:17,900 --> 00:05:19,200
تتحدث الانجليزية, أليس كذلك؟

107
00:05:19,300 --> 00:05:21,100
لا , لا , في الحقيقة لا

108
00:05:21,200 --> 00:05:23,200
حسناً فهمت

109
00:05:23,200 --> 00:05:24,600
(للتو تخرّج من جامعة (هارفارد

110
00:05:24,700 --> 00:05:26,500
هو ومعه نصف الصين

111
00:05:26,900 --> 00:05:30,300
لما لا تأخذ شبه-الدماغ 
..الذي لديك وتحشوه بم

112
00:05:31,200 --> 00:05:32,800
هو أيضاً يتحدث خمس لغات

113
00:05:32,900 --> 00:05:34,200
والانجليزية بالتأكيد أحدها

114
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
حقا ؟

115
00:05:35,300 --> 00:05:37,800
حسنا, أخبرني يا أليخاندرو

116
00:05:38,400 --> 00:05:42,200
هل كنت ناجح حتى الان
في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟

117
00:05:43,600 --> 00:05:44,700
عفواً ياسيد ؟

118
00:05:44,800 --> 00:05:47,300
الأب (موينغهان) بخير يابنيّ

119
00:05:47,300 --> 00:05:48,900
ما أسأل عنه هو

120
00:05:49,600 --> 00:05:52,700
هل عذريّة السيدة (أوكونر) لازالت سليمة؟

121
00:05:57,900 --> 00:06:00,300
فهمت

122
00:06:00,200 --> 00:06:03,500
وهل استعملتم موانع الحمل ؟

123
00:06:03,500 --> 00:06:05,800
طبعا -
آهاا .. طبعا؟ -

124
00:06:07,900 --> 00:06:09,500
موانع الحمل

125
00:06:09,500 --> 00:06:11,300
العلاقات بالتراضي بين البالغين

126
00:06:11,200 --> 00:06:13,000
يجب أن تبقى سرّاً بينهم

127
00:06:13,100 --> 00:06:14,700
وبين الكنيسة بالطبع

128
00:06:14,600 --> 00:06:15,900
أظننا سنذهب الى الجحيم إذن

129
00:06:15,800 --> 00:06:17,500
في الوقت المناسب للرب يابنيّ

130
00:06:18,100 --> 00:06:19,400
أمزح

131
00:06:20,000 --> 00:06:21,200
و أخبرني أيها الشاب

132
00:06:21,100 --> 00:06:23,600
علمت بأن أبويك اللذين تبنّوك
(دون) و (إيلي)

133
00:06:23,600 --> 00:06:25,200
ليسوا من الكاثوليك

134
00:06:25,200 --> 00:06:26,900
نعم , نعم أمي يهو\بوذية

135
00:06:27,000 --> 00:06:28,800
ذلك يهودية \ بوذية

136
00:06:28,800 --> 00:06:30,400
..وأبي يعتقد بأن الأديان المنظمّة للـ

137
00:06:30,400 --> 00:06:34,100
أمه التي ولدته كاثوليكية جداً

138
00:06:34,100 --> 00:06:36,000
تعمل لدى أسقف في كولومبيا

139
00:06:35,900 --> 00:06:37,700
عظيم لأجلها -
ونحن متحمسون جداً -

140
00:06:37,600 --> 00:06:40,100
لأننا للتو عرفنا أنها آتية لحضور الزواج

141
00:06:40,100 --> 00:06:41,600
نعم -
عظيم -

142
00:06:44,300 --> 00:06:45,400
يا إلهي ؟ -
نعم ؟ -

143
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
ماذا ؟

144
00:06:50,000 --> 00:06:51,400
عذراً , لا شيء

145
00:06:51,400 --> 00:06:53,900
أتوقع بأن أمك ستشجع جداً

146
00:06:53,900 --> 00:06:56,200
أن يتربّى أحفادها في الكنيسة

147
00:06:57,700 --> 00:07:00,200
في الحقيقة لقد قررنا بأن ننتظر
حتى يكونوا كبار بما فيه الكفاية

148
00:07:00,200 --> 00:07:01,700
وعندها نترك القرار لهم

149
00:07:02,300 --> 00:07:04,100
الجحيم إذن

150
00:07:15,100 --> 00:07:16,700
مرحبا, هل (جاريد) هنا ؟

151
00:07:16,700 --> 00:07:18,100
هل أنتي مريضة ؟-
أخته -

152
00:07:18,200 --> 00:07:20,100
نعم , نعم

153
00:07:20,000 --> 00:07:21,700
مرحبا, أنا جاين -
مرحبا -

154
00:07:21,700 --> 00:07:24,200
إنه بغرفة الولادة ولكن
تستطيعين الانتظار بغرفة الآباء

155
00:07:24,100 --> 00:07:25,400
وسأخبره بأنك هنا

156
00:07:25,500 --> 00:07:26,800
حسناً

157
00:07:27,900 --> 00:07:29,100
مرحبا

158
00:07:35,100 --> 00:07:38,200
لا , أعني إنها حرفيا سحبته من الجيب

159
00:07:39,100 --> 00:07:41,100
أعتقد بأني سأكون بأمان أكثر هنا

160
00:07:41,000 --> 00:07:42,200
هل أنتي مجنونة ؟.

161
00:07:43,300 --> 00:07:44,800
نحن بمستشفى

162
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
نعم , آسفة

163
00:07:48,700 --> 00:07:50,500
كنت أتمرّن

164
00:07:50,800 --> 00:07:53,100
لا أدخن أصلا , أقلعت عنه منذ شهر

165
00:07:53,100 --> 00:07:54,300
إنها فتاة

166
00:07:54,300 --> 00:07:56,700
ياإلهي , سأتصل بك لاحقا. هل هي؟

167
00:07:56,700 --> 00:07:58,300
كلاهما بخير

168
00:07:58,300 --> 00:07:59,400
هل تريد رؤيتها ؟

169
00:08:16,400 --> 00:08:17,700
ها أنتِ ذا

170
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
هل أنا ميتة؟

171
00:08:19,400 --> 00:08:22,700
آسفة, (جاريد) سيأتي خلال ثواني

172
00:08:22,600 --> 00:08:23,900
بطلي

173
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
إنه رائع

174
00:08:27,200 --> 00:08:30,800
آمل بأنه ليس محرجاً السؤال

175
00:08:30,900 --> 00:08:33,600
..ولكن هل صحيح بأنه لم يفعل أبداً ؟

176
00:08:33,800 --> 00:08:34,900
إنه صحيح

177
00:08:36,400 --> 00:08:38,700
حسناً, أي رقيقة هذه التي

178
00:08:38,600 --> 00:08:40,200
يغمى عليها في غرفة الاباء؟

179
00:08:42,800 --> 00:08:44,700
آمل بأنك تشعرين بتحسن -
شكرا -

180
00:08:44,700 --> 00:08:46,400
دكتور -
شكرا لك -

181
00:08:46,400 --> 00:08:48,300
شكرا لك

182
00:08:48,300 --> 00:08:49,500
إنها مرحة

183
00:08:50,200 --> 00:08:51,900
من؟ جاين؟ إنها كذلك

184
00:08:51,900 --> 00:08:53,300
إنها تحاول الحصول على فرصة معك

185
00:08:53,300 --> 00:08:54,300
لطيف

186
00:08:54,300 --> 00:08:55,900
ماهو الخطأ المحتمل وجوده بها ؟

187
00:08:56,500 --> 00:09:00,200
لقد تجاوزت هذا النوع
 الحيوي والمحبوب

188
00:09:00,100 --> 00:09:01,800
واليافع والنشيط ذو الشعر
 المسرح الى الخلف

189
00:09:02,100 --> 00:09:03,600
ألا يجب أن تمر عليه أولا حتى تتجاوزه؟

190
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
جميل

191
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
بالمناسبة , إنها تعرف

192
00:09:05,600 --> 00:09:06,800
نعم , لقد خرجت معهم كثيرا

193
00:09:06,800 --> 00:09:08,400
من أجل الشرب الشهر الماضي

194
00:09:08,500 --> 00:09:11,800
والان لديهم رهانات على عذريتي الان

195
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
ماذا ؟

196
00:09:12,800 --> 00:09:15,700
عصابة من الممرضات الجميلات
 يتآمرون على مضاجعتك ؟

197
00:09:15,700 --> 00:09:17,100
يجب أن تتقدم بشكوى رسمية

198
00:09:17,300 --> 00:09:20,800
لا , ليس أخي. هو يريد انتظار الحب

199
00:09:20,700 --> 00:09:21,800
نعم

200
00:09:21,800 --> 00:09:24,200
كانت تبدو كفكرة نبيلة عندما
كنت في الخامسة عشر

201
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
على كل الحال
بدأت في التذبذب

202
00:09:26,200 --> 00:09:27,500
حقا؟

203
00:09:27,700 --> 00:09:28,900
لا , سأكون في الثلاثين قريباً

204
00:09:28,900 --> 00:09:31,500
وعندها سيعني ذلك أنني ضيّعت

205
00:09:31,400 --> 00:09:33,100
خمسة عشر سنة

206
00:09:34,100 --> 00:09:35,200
أنتي بخير

207
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
حسناً , إستدع تلك الفتاة الى هنا

208
00:09:37,100 --> 00:09:38,500
هيا, تستطيع استعمال سريري

209
00:09:38,500 --> 00:09:41,000
سأنتظر في الممر
أستطيع الضحك بصوت منخفض جداً

210
00:09:41,000 --> 00:09:43,900
أو بإمكاني فقط إعادتك
الى هناك مع الاطفال

211
00:09:43,900 --> 00:09:44,900
لا

212
00:09:46,400 --> 00:09:48,100
هل أنت بخير ؟

213
00:09:49,900 --> 00:09:50,900
..أريدك أن

214
00:09:51,500 --> 00:09:53,900
انظري إليّ , الى أنفي تماما

215
00:09:56,600 --> 00:09:58,700
نعم ربما لديك إرتجاج

216
00:09:58,700 --> 00:09:59,900
وكيف أعرف

217
00:10:00,000 --> 00:10:01,900
صداع , وتقيؤ

218
00:10:01,800 --> 00:10:04,000
هذا ولم أرى أبي بعد

219
00:10:05,900 --> 00:10:07,400
أين (أندرو) ؟

220
00:10:07,400 --> 00:10:09,600
لا أعرف , هل نستطيع تحديد ذلك؟

221
00:10:09,600 --> 00:10:13,400
أريد تقليل محاضرات (ليلى تخرب حياتها) الى واحدة يوميا

222
00:10:13,300 --> 00:10:14,400
لا أستطيع لانتظار

223
00:10:14,500 --> 00:10:15,700
نراك لاحقا يا جاريد

224
00:10:16,300 --> 00:10:17,500
ولا هن يستطعن

225
00:10:20,600 --> 00:10:22,300
إنه ضخم

226
00:10:29,000 --> 00:10:30,900
أتذكر

227
00:10:32,800 --> 00:10:34,200
(هذا (جاريد

228
00:10:36,300 --> 00:10:40,300
ليلى) وانظري كم كان (اليخاندرو) صغيرا)

229
00:10:41,400 --> 00:10:43,700
أحد العمال كاد أن يطلي فوق ذلك

230
00:10:43,700 --> 00:10:44,900
عندما كنا نغير زينة البيت

231
00:10:45,000 --> 00:10:48,400
وضعت إبرة خياطتي على نحره
 لولا أن (دونالد) أبعدني عنه

232
00:10:48,200 --> 00:10:51,100
نعم , وجميعهم الان كبروا

233
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
نعم

234
00:10:52,600 --> 00:10:54,200
كنتي رائعة جدا معهم

235
00:10:55,200 --> 00:10:57,900
حسنا, ليسوا أبناء مني ولكن, تعرفين

236
00:10:58,600 --> 00:11:00,200
ياإلهي تبدين مدهشة

237
00:11:00,200 --> 00:11:03,500
كفي عن المجاملات
 أبدو أكبر بعشر سنوات وأنتي كذلك

238
00:11:03,900 --> 00:11:06,600
(تقوليها ونحن لا نلبس (العلّاقيات

239
00:11:07,200 --> 00:11:11,100
!انتظري حتى ترين (موفين) يا رباه

240
00:11:11,000 --> 00:11:12,300
سمعت بأنها أجرت جراحة تجميلية

241
00:11:12,400 --> 00:11:14,500
حقاً أحدهم قال بأنها مخيفة

242
00:11:14,500 --> 00:11:17,700
حسناً, لنقل فقط أن
معظم وجهها أصبح خلف أذنيها

243
00:11:17,600 --> 00:11:19,300
وهي مجنونة تماماً

244
00:11:19,300 --> 00:11:21,700
إنها تقودني للجنون
بخصوص تفاصيل الزواج

245
00:11:21,700 --> 00:11:23,900
وهذا مثير للسخرية
لاننا سنقيمه هنا

246
00:11:23,900 --> 00:11:24,900
نعم -
نعم -

247
00:11:24,900 --> 00:11:27,000
وأنا سأقدم الطعام
عضوي طبعا

248
00:11:27,700 --> 00:11:30,300
يارباه , لقد ارتعبت جدا عند رؤيتك

249
00:11:30,500 --> 00:11:34,400
لا عليك , كان ذلك منذ مدة طويلة

250
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
لذا

251
00:11:36,200 --> 00:11:39,300
وبما أنك هنا الان
 أدركت كم كنت مشتاقة لك

252
00:11:39,200 --> 00:11:41,800
أريد قول شيئا

253
00:11:41,800 --> 00:11:42,900
هذا البيت ؟ -
نعم ؟ -

254
00:11:42,900 --> 00:11:44,600
يبدو رائعاً بالفعل

255
00:11:44,600 --> 00:11:46,500
متى تزوجتم أنتم ؟

256
00:11:46,500 --> 00:11:49,800
لم أتزوج, لست بحاجة لخاتم

257
00:11:49,700 --> 00:11:51,700
..ربما, سأريد الحصول على خاتم يوما ما ولكن

258
00:11:51,700 --> 00:11:52,700
يجب أن تخبريه

259
00:11:52,800 --> 00:11:54,300
إنه يعرف

260
00:11:54,300 --> 00:11:57,200
ولكن لا أريد

261
00:11:57,200 --> 00:11:58,400
التذكير بما مضى

262
00:11:58,300 --> 00:12:00,000
انظر الى كلتاكما

263
00:12:00,100 --> 00:12:01,600
لم أرى فتيات لدي بهذا العدد

264
00:12:01,700 --> 00:12:03,000
منذ فترة طويلة

265
00:12:09,200 --> 00:12:10,900
حسنا

266
00:12:13,100 --> 00:12:14,400
مرحبا بعودتك الى الغابة

267
00:12:14,400 --> 00:12:16,000
أنا بالفعل أشمئز من هذا المكان

268
00:12:16,100 --> 00:12:20,600
وهل هذا لإنك صادقتي نصف الموظفين؟

269
00:12:20,400 --> 00:12:22,200
كنت في الثانوي
والاستمناء باليد لا يحتسب

270
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
شكرا لربي

271
00:12:23,300 --> 00:12:26,500
مرحبا , انظري إليك
تبدين فاتنة

272
00:12:26,400 --> 00:12:28,600
وأنت كذلك, شعرك يبدو رائع

273
00:12:28,600 --> 00:12:30,400
شكرا -
أنا فرحة جدا بمجيئك -

274
00:12:30,500 --> 00:12:32,000
أختاه -
المهاجر -

275
00:12:31,900 --> 00:12:33,900
المحامية -
الشريك -

276
00:12:33,800 --> 00:12:37,700
مرحبا بك, أين (أندرو)؟

277
00:12:38,500 --> 00:12:39,900
يا إلهي -
هل أنتي بخير -

278
00:12:40,000 --> 00:12:42,200
يجب أن أجلس -
تعالي -

279
00:12:44,200 --> 00:12:45,400
هل هي سكرانة الان ؟

280
00:12:45,300 --> 00:12:48,200
إرتجاج خفيف, سيكون هذا ظريف

281
00:12:49,700 --> 00:12:52,200
وكأنهم بمجرد أن ارتبطنا

282
00:12:52,100 --> 00:12:55,400
أصبحوا يهتمون جدا بكونه ليس قوقازي

283
00:12:55,400 --> 00:12:56,800
لحظة, أنت غير قوقازي؟

284
00:12:56,700 --> 00:12:57,900
حتى الان لا

285
00:12:58,000 --> 00:12:59,400
هذا محزن

286
00:12:59,400 --> 00:13:01,200
لقد وضعوا كل هذا العشاء كتمثيلية

287
00:13:01,200 --> 00:13:03,000
كإجراء وقائي يتظاهرون بأنهم موافقون

288
00:13:03,100 --> 00:13:04,500
ولكن في الحقيقة مفزوعون جدا

289
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
(لان أحفادهم سيكون لونهم (بيج

290
00:13:05,500 --> 00:13:06,900
أليس هذا نفاق الى حد ما

291
00:13:06,800 --> 00:13:08,600
..مع اعتبار أن أبوك يتم التحقيق معه في

292
00:13:08,600 --> 00:13:11,500
هاهي ذا أميرتي الصغيرة

293
00:13:12,400 --> 00:13:14,200
عزيزتي , شعرك

294
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
لا إنه جميل

295
00:13:15,200 --> 00:13:17,100
(تعالي ياصغيرتي, تعرفين (آل كورنز

296
00:13:17,000 --> 00:13:18,600
مرحبا -
مرحبا , سعداء بلقاءك -

297
00:13:18,600 --> 00:13:21,900
(وهذا رفيقها (أليخاندرو

298
00:13:21,800 --> 00:13:23,600
مرحبا, سعيد بلقاءكم -
مرحبا -

299
00:13:23,600 --> 00:13:25,300
آل يكفي -
جيد يا آل -

300
00:13:25,700 --> 00:13:27,700
مرحبا يا ليلى -
موفين -

301
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
ماحال (شيكاغو)؟

302
00:13:29,300 --> 00:13:31,300
ممتلئة بالأسبان واليهود

303
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
"مازلتوف"

304
00:13:36,100 --> 00:13:38,500
إنني أرتعش , أعني إنها مدة طويلة

305
00:13:38,500 --> 00:13:40,000
ماذا سأقول لها ؟

306
00:13:39,900 --> 00:13:41,200
دون , ستكون بخير

307
00:13:41,300 --> 00:13:44,400
أحتاج لشراب

308
00:13:44,700 --> 00:13:45,900
حبيبي

309
00:13:47,100 --> 00:13:48,700
شكرا حبيبتي

310
00:13:49,200 --> 00:13:50,900
هاهي ذا -
حسنا -

311
00:13:52,600 --> 00:13:54,100
مرحبا ياحلوتي

312
00:13:54,100 --> 00:13:55,400
كيف حالك ؟

313
00:13:55,300 --> 00:13:56,400
دونالد

314
00:13:56,400 --> 00:13:57,800
جمالك يلتقط الأنفاس

315
00:13:58,400 --> 00:13:59,400
إنك تخنق النفس قليلا

316
00:13:59,500 --> 00:14:01,400
تعلمين؟ فقط في المواضع الجيدة

317
00:14:02,700 --> 00:14:05,600
..هل..هل يمكنني

318
00:14:05,600 --> 00:14:07,900
..في الحقيقة, أشعر بقليل من الضيق

319
00:14:07,900 --> 00:14:09,600
لقد اشتقت إليك جدا

320
00:14:10,800 --> 00:14:13,300
إنني لا أمازحك أنا بالفعل
لا أشعر بأني على مايرام

321
00:14:13,300 --> 00:14:14,700
أتمنى بأن نمضي بعض الوقت

322
00:14:14,600 --> 00:14:16,000
.. فقط الثلاثة -
أبي -

323
00:14:17,300 --> 00:14:19,100
..يا إلهي هل هي

324
00:14:19,100 --> 00:14:21,700
هل أنتي بخير ؟-

325
00:14:28,000 --> 00:14:30,400
حسناً, الان أفضل بكثير

326
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
حسنا, هات الأخبار

327
00:14:32,700 --> 00:14:33,800
عشاء البروفة غداً

328
00:14:34,100 --> 00:14:35,500
ويوم السبت الزواج بالمنزل

329
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
وشهر العسل الى أين ؟

330
00:14:37,400 --> 00:14:39,800
فيتنام و كمبوديا

331
00:14:40,200 --> 00:14:42,500
نعم لقد اقترحنا البندقية
ولكن القرار ليس لنا

332
00:14:42,400 --> 00:14:44,400
لانها أكثر أماناً

333
00:14:44,300 --> 00:14:48,500
وبالطبع أيضاً, لأن البندقية
يتحدثون اللغة الأصلية لأليخاندرو

334
00:14:53,000 --> 00:14:54,300
اسمك موفين؟

335
00:14:54,900 --> 00:14:56,000
نعم

336
00:14:57,400 --> 00:14:58,700
(أحب (كمبوديا

337
00:14:58,700 --> 00:14:59,900
وهي آمنة تماما

338
00:15:00,000 --> 00:15:02,800
أعرف ذلك لأنني
عشت هناك لثلاثة أشهر

339
00:15:02,800 --> 00:15:04,700
أمي وجدت حقيقة نفسها في آسيا

340
00:15:05,100 --> 00:15:06,500
ماذا؟

341
00:15:06,500 --> 00:15:08,000
هذا سخيف

342
00:15:08,000 --> 00:15:09,600
ماذا فاتني ؟-
أمي -

343
00:15:09,700 --> 00:15:11,600
ألم تكوني تعرفين (التانترا) ؟

344
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
هل هكذا تقوليها ؟

345
00:15:12,600 --> 00:15:14,200
ولمرة حظيتي بنشوة لمدة 9 ساعات

346
00:15:14,200 --> 00:15:16,000
حقا؟

347
00:15:15,900 --> 00:15:17,100
هذا مقرف

348
00:15:17,800 --> 00:15:20,000
قليل من (اكتشاف النفس) لن يقتلك ياصغيري

349
00:15:19,900 --> 00:15:21,000
حسنا

350
00:15:21,100 --> 00:15:24,400
أو قليل من (اكتشاف النفس) في حالتك

351
00:15:24,300 --> 00:15:25,600
صح ياعذراء ؟

352
00:15:25,600 --> 00:15:27,000
إذن تتحدين ؟ -
نعم -

353
00:15:27,000 --> 00:15:28,100
واحد - صفر

354
00:15:28,200 --> 00:15:29,500
تسعة ساعات ؟ -
حسناً -

355
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
ألا يضر ذلك ؟

356
00:15:30,500 --> 00:15:31,700
..لحظة ياليلى

357
00:15:32,700 --> 00:15:34,300
لماذا (اندرو) ليس هنا ؟

358
00:15:35,900 --> 00:15:37,200
مشكلة بينكما ؟

359
00:15:37,200 --> 00:15:38,500
يا لظرافتك

360
00:15:38,500 --> 00:15:40,100
وهنا التعادل

361
00:15:40,100 --> 00:15:41,800
حسنا لم أفهم, مالذي يتكلم عنه ؟

362
00:15:41,700 --> 00:15:43,000
أندرو) انتقل )

363
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
انتقل؟

364
00:15:45,500 --> 00:15:46,500
هل يقوم بالعبث ؟

365
00:15:46,600 --> 00:15:47,800
لأنني سأقطع خصيتيه

366
00:15:47,700 --> 00:15:48,700
فكرة عظيمة

367
00:15:48,700 --> 00:15:50,300
نعم, بحسب الكارما هذا سيكون معقولا

368
00:15:50,300 --> 00:15:51,300
ماذا حدث؟

369
00:15:51,400 --> 00:15:52,600
نستطيع التحدث بهذا لاحقا

370
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
أتدري ؟

371
00:15:53,600 --> 00:15:56,300
طالما فتحنا الموضوع لننتهي منه

372
00:15:56,300 --> 00:15:57,500
لانني متأكدة أن (باري) و(موفين) هنا

373
00:15:57,500 --> 00:15:59,300
يتحرقون شوقا لسماع القصة

374
00:15:59,300 --> 00:16:01,600
التحاليل والحقن

375
00:16:01,500 --> 00:16:04,400
والإذلال استمتعت به كثيرا
في الاربع سنوات الفائتة

376
00:16:04,300 --> 00:16:05,900
.. لا , إننا بالفعل -

377
00:16:08,000 --> 00:16:09,100
عزيزتي

378
00:16:10,700 --> 00:16:13,700
كنا نتجادل طوال الوقت

379
00:16:13,600 --> 00:16:14,700
..وعندها

380
00:16:15,700 --> 00:16:18,200
أصبحت قاسية جدا
 وهو لم يعد يحتمل

381
00:16:18,200 --> 00:16:21,700
وعرفت ذلك , لذا انفصلت معه أنا
قبل أن ينفصل هو معي

382
00:16:22,200 --> 00:16:23,300
..آمين,والان

383
00:16:23,300 --> 00:16:26,200
أين الذين يقدمون الشراب هنا؟

384
00:16:27,700 --> 00:16:29,000
حسنا -
لم أفهم -

385
00:16:29,900 --> 00:16:31,500
إنها لا تستطيع الإنجاب

386
00:16:32,300 --> 00:16:33,600
..حسناً, هلّا سمحتم لي

387
00:16:33,700 --> 00:16:35,000
لا , لا سأهتم بالامر -
لا, لا , دون -

388
00:16:35,000 --> 00:16:36,400
لا أعتقد بأن هذه فكرة جيدة

389
00:16:51,500 --> 00:16:55,100
قبل أن تنهيه كله, يجب أن تعلمي بأنهم
قاموا بتعبئة بركة الاطفال في الصيف الماضي

390
00:16:55,100 --> 00:16:56,100
وبعدين ؟

391
00:16:56,000 --> 00:16:57,700
دعينا نقول, بركة الكبار

392
00:16:57,800 --> 00:17:00,200
أكثر سخونة بدرجات قليلة هذه السنة

393
00:17:00,200 --> 00:17:01,300
أين أنت ؟

394
00:17:01,300 --> 00:17:04,600
خلفك تماما
نفس المكان دائماً

395
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
هل مسموح لي ..؟

396
00:17:09,200 --> 00:17:11,700
نعم, ظننتك تخشى المرتفعات

397
00:17:12,300 --> 00:17:13,400
لا أخشى المرتفعات

398
00:17:13,400 --> 00:17:14,800
المنخفضات هي ما أكره

399
00:17:15,800 --> 00:17:16,900
كيف تجري الامور معك ؟

400
00:17:16,900 --> 00:17:20,000
(بشكل عظيم, سأصل إليك قبل (الكرسماس

401
00:17:21,600 --> 00:17:23,100
أعرف بأنه من المفترض أن نجري

402
00:17:23,100 --> 00:17:25,700
جلسة (كومبايا) بين أب وبنته على اللوح

403
00:17:25,700 --> 00:17:27,200
ولكن الامور لا تصلح هكذا

404
00:17:27,100 --> 00:17:28,300
سأجلس

405
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
حسنا

406
00:17:31,100 --> 00:17:32,400
اعرف

407
00:17:35,300 --> 00:17:38,000
لم تقم بخيانة أمي فقط

408
00:17:37,900 --> 00:17:39,100
اعرف

409
00:17:39,100 --> 00:17:43,700
لازلت لا اعرف كيف تنام (بيبي) في الليل
بمنزل تعرف بأنك انت وأمي بنيتموه معاً

410
00:17:43,500 --> 00:17:45,300
والتصرف اللائق كان ليكون بيعه فقط

411
00:17:45,200 --> 00:17:47,000
أو حرق هذ المكان

412
00:17:47,000 --> 00:17:48,100
أنا آسف

413
00:17:48,100 --> 00:17:49,500
من أجل ماذا ؟

414
00:17:49,600 --> 00:17:51,900
من أجل أن الأمور نادراً
ماتسير وفق مانريد

415
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
نعم

416
00:17:56,600 --> 00:17:58,400
اسمعي ياعزيزتي
( هذا الامر مع (أندرو

417
00:17:58,300 --> 00:17:59,400
!دون

418
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
هل تريد شرابي ؟

419
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
حتى النخاع

420
00:18:07,200 --> 00:18:08,600
لا, شكرا

421
00:18:21,500 --> 00:18:23,600
ياإلهي, لابد وأنك متحمس جداً

422
00:18:23,600 --> 00:18:26,200
لقد مرّ 4 سنوات منذ آخر مرة رأيتهم

423
00:18:26,200 --> 00:18:27,400
خذ ياعزيزي , بعض الخضروات

424
00:18:27,400 --> 00:18:29,100
في الواقع إنني متوتر

425
00:18:29,100 --> 00:18:31,100
ماذا؟ ليس عليك ذلك, لماذا؟

426
00:18:31,000 --> 00:18:32,700
لان أختي لم تخرج من (كولومبيا) أبداً

427
00:18:32,700 --> 00:18:33,700
هذا لوحده يكفي

428
00:18:33,800 --> 00:18:35,800
حقا؟ هل هي تقليدية مثل أمك؟

429
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
أظن ذلك, إنها خجولة جداً

430
00:18:37,700 --> 00:18:40,600
اسمع, سنجعلهم يشعرون بالترحيب

431
00:18:40,500 --> 00:18:43,400
وكأنهم في بيتهم بقدر مايمكن

432
00:18:43,600 --> 00:18:45,400
هل تعرفين بأنه كان عليّ التعهد

433
00:18:45,400 --> 00:18:46,700
بتربية أبناءنا على الكاثوليكية

434
00:18:46,700 --> 00:18:48,300
وإلا القس سيرفض تأدية طقوس الزواج؟

435
00:18:48,300 --> 00:18:50,800
!كفى! هذا تصرف قروسطي جدا منه

436
00:18:50,700 --> 00:18:51,900
اسمعني

437
00:18:51,900 --> 00:18:55,600
ضع اصابعك على بعضها
"خلف ظهرك وقل "هللويا يايسوع

438
00:18:55,500 --> 00:18:56,900
"هذا ماقالته "ميسي

439
00:18:56,900 --> 00:18:58,900
ولكن المشكلة في المبدأ, أليس كذلك؟

440
00:18:58,800 --> 00:19:00,600
لا, ليس كذلك. إنه الزواج

441
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
أتممت تسوية واحدة
ولديك 2.999 مليون أخرى لاتمامها

442
00:19:05,500 --> 00:19:07,800
بمناسبة التسويات

443
00:19:07,700 --> 00:19:12,400
لدي شيء أود أن أسأله منكم

444
00:19:13,100 --> 00:19:14,200
أي شيء

445
00:19:14,100 --> 00:19:16,800
إنه فقط.. إنه كبير

446
00:19:19,100 --> 00:19:20,500
دون؟ يا إلهي

447
00:19:20,600 --> 00:19:22,600
هل تعرف ماذا قال لي ابنك الان ؟

448
00:19:22,600 --> 00:19:24,100
هاه ؟ -

449
00:19:24,100 --> 00:19:26,700
هل تعرف مشكلة
الكاثوليكيين مع الطلاق؟

450
00:19:26,600 --> 00:19:29,100
(إتضح أن (مادونا

451
00:19:29,100 --> 00:19:31,200
تحت تأثير انطباع سخيف

452
00:19:31,200 --> 00:19:33,800
بأن الطلاق خطيئة كبرى جدا

453
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
من (مادونا) ؟

454
00:19:34,900 --> 00:19:37,300
الأم التي ولدت (آل) هل جننت؟

455
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
أنا لا أسمع

456
00:19:38,100 --> 00:19:39,500
وهي أيضا تعتقد

457
00:19:39,600 --> 00:19:43,500
أنه من بين كل المذنبون
هذه الذنوب العظيمة في هذا العالم

458
00:19:43,400 --> 00:19:45,700
تعتقد بأننا لم نتطلق أنا وأنت

459
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
هل تسمع ما أقوله أصلا ؟

460
00:19:48,800 --> 00:19:50,900
إطلاقاً -
نحن لسنا متطلقان -

461
00:19:50,900 --> 00:19:52,600
فهمت ؟ -
ماذا؟ -

462
00:19:52,600 --> 00:19:55,100
في الثلاثة أيام القادمة
 أنت وأنا زوج وزوجة

463
00:19:55,100 --> 00:19:56,300
ماذا ؟ -
نعم -

464
00:19:56,300 --> 00:19:58,200
تباً

465
00:20:00,300 --> 00:20:01,300
دون

466
00:20:04,000 --> 00:20:06,100
أشعر بأسى

467
00:20:08,000 --> 00:20:10,600
إنهم يسمحون لأي شخص
بالدخول الى (هارفرد) هذه الايام؟

468
00:20:10,600 --> 00:20:13,600
وأنت لم تخبرها بشأنهم لماذا ؟

469
00:20:14,300 --> 00:20:16,700
لم أعتقد بأنها ستأتي الى هنا أبدا

470
00:20:16,600 --> 00:20:19,500
(ولم يخطر ببالي الامر حتى (البريكانا

471
00:20:19,600 --> 00:20:20,600
..لحظة

472
00:20:20,600 --> 00:20:22,700
وماذا سيحدث إن عرفت الحقيقة ؟

473
00:20:22,700 --> 00:20:25,000
أنت أخبرتني بما جعلتكم
 تفعلونه من أجل التبنّي

474
00:20:25,000 --> 00:20:28,200
تخلّت عن ابنها الوحيد حتى
أحظى بفرصة لحياة أفضل

475
00:20:28,200 --> 00:20:29,300
(والان تركت (كولومبيا

476
00:20:29,200 --> 00:20:31,500
رغم قسمها بأنها لن تفعل
وستأتي على طائرة

477
00:20:31,500 --> 00:20:32,600
رغم رعبها منها

478
00:20:32,700 --> 00:20:34,300
فقط لتكتشف بأني
كنت أكذب عليها

479
00:20:34,300 --> 00:20:35,400
وأنه تم تربيتي من قبل كفّار

480
00:20:35,500 --> 00:20:36,900
في 15 سنة التي مضت

481
00:20:36,900 --> 00:20:38,900
بدون إساءة -
لم نأخذها -

482
00:20:39,100 --> 00:20:40,900
هذا سيحزن المسكينة

483
00:20:40,900 --> 00:20:43,100
لما لا نمثّل عليها لعدة أيام؟
ليست بمشكلة

484
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
ولماذا تظنون بأنه يمكنكم خداعها؟

485
00:20:45,500 --> 00:20:49,200
عزيزي, هناك فقط
جزء واحد أشكل عليّ

486
00:20:49,100 --> 00:20:51,200
اذا كان هؤلاء الاثنان متزوجون

487
00:20:51,100 --> 00:20:53,000
فمن سأكون أنا ؟

488
00:20:56,400 --> 00:20:57,500
عشيقتي؟

489
00:20:59,800 --> 00:21:01,500
لم أفكر بهذا حتى الان

490
00:21:01,600 --> 00:21:02,900
مفهوم

491
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
حسنا

492
00:21:06,500 --> 00:21:08,000
أيريد أحدكم الشاي ؟

493
00:21:09,600 --> 00:21:11,300
ظننت أن حياتي فوضوية

494
00:21:11,300 --> 00:21:12,700
أشعر بالضيق

495
00:21:12,700 --> 00:21:14,500
ومالذي تنتظره بحق الجحيم ؟

496
00:21:17,300 --> 00:21:18,400
هذا سيكون رائعا

497
00:21:18,400 --> 00:21:21,200
قبل أن نخلط الامور
لما لا نجلس مع الفتاة المسنة فقط

498
00:21:21,200 --> 00:21:23,100
ونشرح لها الامر ببساطة ؟
أنا وأنتي تطلقنا

499
00:21:23,000 --> 00:21:25,300
ليس وكأننا عمال حديقة
نتعامل مع حيوان أليف هنا

500
00:21:25,300 --> 00:21:27,200
إنها من بلد مختلف

501
00:21:27,200 --> 00:21:28,400
بلد مختلف جداً

502
00:21:28,400 --> 00:21:30,100
والقيم التي لديها
ليست مثل قيمنا

503
00:21:30,100 --> 00:21:31,600
لذا تظاهروا
بأنكم متزوجون ليومين

504
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
أين المشكلة هنا ؟

505
00:21:32,700 --> 00:21:34,000
من أين أبدأ ؟

506
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
اسمعي, وأنت لم تكوني مرحة أيضا

507
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
ماذا قلت لي ؟

508
00:21:37,100 --> 00:21:38,500
حتى نوضح الامور

509
00:21:38,500 --> 00:21:39,900
إنه مثل , مثل

510
00:21:39,900 --> 00:21:42,100
يفيد المعزّة , لذا لا تتحولي
الى (جاين فوندا) عليّ

511
00:21:42,100 --> 00:21:44,000
(آها , أتعلم في (التيبت

512
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
لديهم حكمة جميلة

513
00:21:44,900 --> 00:21:45,900
لمثل هذه المناسبات أيضا

514
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
حقا ؟

515
00:21:47,000 --> 00:21:49,800
(وترجمتها تعني (اذهب وضاجع ثورا يادون

516
00:21:49,700 --> 00:21:52,500
هذه هي اللحظة, أخيراً أشعر بمنزلي

517
00:21:52,500 --> 00:21:53,600
إنها ذاهبة

518
00:21:54,500 --> 00:21:55,900
..فقط بعض الاعتذارات . مامشكلتك ؟ لما

519
00:21:55,900 --> 00:21:57,000
إنها لا تستمع إليّ

520
00:21:57,100 --> 00:21:58,400
إنها لن تذهب إلى أي مكان

521
00:21:58,300 --> 00:22:00,100
حبيبتي, الامر كله درامي جداً

522
00:22:00,200 --> 00:22:01,700
.. ألا يمكن -
أغلق فمك يادونالد -

523
00:22:01,600 --> 00:22:03,700
دعيني أساعدك

524
00:22:03,700 --> 00:22:05,200
لنذهب الى المطبخ
ولنشرب بعض الشاي

525
00:22:05,300 --> 00:22:07,700
أنت تكره الشاي الذي أقدمه -
أنا أحب الشاي الذي تقدمين -

526
00:22:07,600 --> 00:22:08,800
حقا ؟ -
حسنا, حسنا -

527
00:22:08,900 --> 00:22:10,900
أنا أكره شايك
ولكن مابقي منك كامل ونقي

528
00:22:10,800 --> 00:22:13,000
فقط اجلب الحقيبة -
عزيزي رجاءً -

529
00:22:13,000 --> 00:22:14,300
بيبي؟

530
00:22:15,500 --> 00:22:18,200
سأتصل (بهالي) وأجعلها تشرف على التقديم

531
00:22:18,200 --> 00:22:20,100
أعدك , سنحل الامر

532
00:22:20,100 --> 00:22:22,900
(هذه العطلة ستكون لك ولـ (ميسي

533
00:22:22,900 --> 00:22:23,900
وسعادتكم

534
00:22:24,000 --> 00:22:26,900
وإذا كان حضوري سيعني
..بأن هذا لن يحدث

535
00:22:26,800 --> 00:22:29,000
ولكن يابيبي, أنتي جزء كبير
من تلك السعادة

536
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
..فقط سأخبرها الحقيقة

537
00:22:30,000 --> 00:22:31,600
لا, لانك حينها في كل مرة

538
00:22:31,600 --> 00:22:33,400
تتذكر يوم زواجك

539
00:22:33,400 --> 00:22:34,800
سيكون بندم وألم

540
00:22:34,800 --> 00:22:36,100
ولن أسمح بحدوث ذلك

541
00:22:36,800 --> 00:22:39,100
أحبك ياعزيزي

542
00:22:41,200 --> 00:22:44,800
إعتبر هذا هدية زواجك مني ؟ حسنا

543
00:22:45,200 --> 00:22:48,200
ساعد أبوك قبل أن يفجر صمّاماته

544
00:22:48,900 --> 00:22:50,200
اتركها

545
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
تمام

546
00:22:55,900 --> 00:22:59,000
كن شجاعاً وأنيق

547
00:22:59,200 --> 00:23:02,400
ولا تأخذ بكلام أي من هؤلاء المسنّين

548
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
بيبي! بيبي

549
00:23:05,200 --> 00:23:06,600
لست مضطرة على ذلك

550
00:23:06,500 --> 00:23:07,500
بسيطة

551
00:23:07,500 --> 00:23:10,800
(سأذهب الى فندق (البلازا
سأستعمل بطاقة دونالد

552
00:23:10,800 --> 00:23:13,100
اسمعي, أحتاجك هذه العطلة

553
00:23:13,100 --> 00:23:15,100
لا أستطيع المضيّ دونك

554
00:23:15,000 --> 00:23:17,600
تراجع يادونالد, أنا غاضبة منك أصلا

555
00:23:17,600 --> 00:23:18,900
ماذا فعلت بحق الجحيم ؟

556
00:23:20,200 --> 00:23:21,800
ليس مافعلت

557
00:23:21,800 --> 00:23:23,900
حسنا , مالذي لم أفعله ؟

558
00:23:23,800 --> 00:23:25,400
لم لا تسأل زوجتك؟

559
00:23:25,400 --> 00:23:26,600
ربما ستفهمك الامر

560
00:23:26,700 --> 00:23:28,100
!بيبي

561
00:23:28,000 --> 00:23:29,500
خطأي ؟ -
نعم -

562
00:23:29,600 --> 00:23:32,600
!خطأي؟! شيء لا يصدق

563
00:23:33,800 --> 00:23:36,600
نصيحة ياولد, كن عازباً لأطول فترة ممكنة

564
00:23:37,200 --> 00:23:38,700
سأفعل -
ثق بي -

565
00:23:39,000 --> 00:23:41,200
لأطول فترة ممكنة

566
00:23:41,200 --> 00:23:43,100
عفواً, هل أستطيع قول شيء هنا ؟

567
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
المرأة التي يفترض أنك تحبها منهارة

568
00:23:44,900 --> 00:23:47,300
"وكل مالديك لتقوله يادون هو "كن أعزباً

569
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
إنها نكتة

570
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
صحيح, نسيت! لم تضحكي منذ الستينات

571
00:23:50,700 --> 00:23:52,100
نعم, منذ تزوجت بك

572
00:23:52,100 --> 00:23:53,900
نعم, أعدك بأني
 لن أعيد هذه مرة اخرى

573
00:23:53,900 --> 00:23:55,500
صدقني, ولا بعد مليون سنة

574
00:23:55,500 --> 00:23:57,100
دعينا لا نقحم أمك في الامر

575
00:23:57,100 --> 00:23:58,200
يارفاق

576
00:24:01,700 --> 00:24:03,500
لقد لكمتني في وجهي
ماذا تفعلين ؟

577
00:24:03,500 --> 00:24:05,100
سأقول لك هذا, إنني حاصلة
 على الحزام الاخضر

578
00:24:05,100 --> 00:24:07,700
واذا تحدثت هكذا عن أمي ثانية
.. أقسم لك يادون

579
00:24:07,700 --> 00:24:08,800
ياقوم -
ماذا ؟-

580
00:24:09,700 --> 00:24:11,400
ظننتها لن تأتي حتى الغد

581
00:24:11,400 --> 00:24:12,800
!هذا كان بالامس, بحق الله

582
00:24:14,900 --> 00:24:16,300
للتو لكمتني على وجهي

583
00:24:16,400 --> 00:24:17,500
أنا آسفة

584
00:24:18,700 --> 00:24:19,700
ماذا تفعلين ؟

585
00:24:19,700 --> 00:24:20,800
ماذا تعني بماذا افعل ؟

586
00:24:20,900 --> 00:24:22,600
لا أدري, بعد الذي فعلتي ؟

587
00:24:22,500 --> 00:24:24,300
!وتمسكين بيدي الان

588
00:24:33,500 --> 00:24:35,100
شكرا لدعوتكم لي الى منزلكم

589
00:24:38,600 --> 00:24:40,700
(وأدعو ربي بأن يكون (أليخاندرو) و(ميليسا

590
00:24:40,700 --> 00:24:43,600
مع بعضهم بمثل جمالكم وروعتكم معاً

591
00:24:44,500 --> 00:24:46,300
شكرا, شكرا -
نعم -

592
00:24:47,900 --> 00:24:52,400
هناك شيء يجب أن
 أقوله لك ..دون

593
00:24:55,800 --> 00:24:56,800
لا, لا

594
00:25:02,100 --> 00:25:03,300
أيّاً كان .. فقط أيّاً كان

595
00:25:03,300 --> 00:25:04,800
لا, سأهتم بالامر ياعزيزي

596
00:25:10,100 --> 00:25:11,300
شكرا لك , وأهلا بك

597
00:25:19,900 --> 00:25:22,500
إنها تريد أن تعرف
 لماذا ينزف أنفك ؟

598
00:25:22,500 --> 00:25:25,100
..آها, هذا..إنه
لا تتحدث الانجليزية, صح؟

599
00:25:25,600 --> 00:25:26,700
لا

600
00:25:27,800 --> 00:25:30,700
لان زوجتي أحد أعظم الساقطات
 في القرن التاسع عشر

601
00:25:31,900 --> 00:25:33,200
نعم, هكذا

602
00:25:43,300 --> 00:25:45,900
هاهم أبنائي يجتمعون من جديد

603
00:25:49,200 --> 00:25:50,600
من هنا يا أماه

604
00:25:52,000 --> 00:25:53,900
مرحبا

605
00:25:54,500 --> 00:25:56,000
هذه أختي ليلى

606
00:25:56,600 --> 00:25:58,600
مرحبا -
وهذا جاريد -

607
00:26:02,100 --> 00:26:04,400
المحامية والطبيب

608
00:26:04,600 --> 00:26:05,800
نعم

609
00:26:08,600 --> 00:26:12,100
تقول بأن ابنها محظوظ
 بهكذا قدوة

610
00:26:12,000 --> 00:26:14,100
نحن قدوتك

611
00:26:14,100 --> 00:26:15,600
هذا خطأ بالترجمة

612
00:26:15,700 --> 00:26:17,700
لا, ليس كذلك -
بلى, إنه كذلك . هذه نوريا -

613
00:26:17,600 --> 00:26:18,900
مرحبا

614
00:26:18,900 --> 00:26:20,500
مرحبا, سعيد بلقاءك

615
00:26:23,500 --> 00:26:25,100
أترين؟..إنه ليس

616
00:26:25,200 --> 00:26:26,300
..عفواً

617
00:26:26,300 --> 00:26:31,200
المعذرة إنه ليس..نحن
مصممين ديكور بأوقات فراغنا

618
00:26:31,100 --> 00:26:33,200
نعم, وهاهو ذا التمثال هنا

619
00:26:33,200 --> 00:26:35,400
يارباه, لديّ ذوق فني رائع جدا

620
00:26:35,400 --> 00:26:37,100
نعم -
دون, حبيبي -

621
00:26:37,200 --> 00:26:38,800
أظن أنها فكرة رائعة

622
00:26:38,700 --> 00:26:41,300
بأن تريها معملك ياعزيزي

623
00:26:41,300 --> 00:26:42,600
لا أرى بأنها فكرة جيدة

624
00:26:42,500 --> 00:26:45,500
أظن بأنها فكرة رائعة جدا

625
00:26:46,300 --> 00:26:47,900
نعم -
ها أنت ذا -

626
00:26:47,900 --> 00:26:49,100
شكرا ياحبيبي

627
00:26:49,800 --> 00:26:51,200
من هذا الطريق

628
00:26:57,100 --> 00:26:59,700
هذا طلبيّة

629
00:27:01,800 --> 00:27:04,500
هدية عيد ميلاد لزوجة شخص ثري

630
00:27:04,900 --> 00:27:06,200
..إنها

631
00:27:06,500 --> 00:27:08,600
نعم, من السيء أن تكون صاحياً

632
00:27:11,700 --> 00:27:12,700
أتعجبك ؟

633
00:27:18,400 --> 00:27:21,700
من الغريب أن (آل) لديه أخت. صح؟

634
00:27:21,700 --> 00:27:22,900
نعم, وأم أيضا

635
00:27:22,900 --> 00:27:24,000
هل تغارين ؟

636
00:27:24,000 --> 00:27:25,100
لا تكن سخيفا

637
00:27:25,100 --> 00:27:28,300
أعني, لم أعتقد بأني سأقابلها

638
00:27:29,400 --> 00:27:31,500
هل تعتقدين بأنك أنت وأبي
تستطيعون إنجاح الامر؟

639
00:27:31,500 --> 00:27:32,700
نحن راشدون

640
00:27:33,200 --> 00:27:35,400
منذ متى؟

641
00:27:35,900 --> 00:27:38,500
أوه, لا! كم من الصور
لدى هذه المرأة؟

642
00:27:42,000 --> 00:27:44,100
يا إلهي -
نعم -

643
00:27:44,100 --> 00:27:47,600
هذا ليس جميلا , لا , لا

644
00:27:54,800 --> 00:27:56,000
الحب

645
00:27:57,200 --> 00:27:58,300
أليخاندرو؟

646
00:27:58,400 --> 00:27:59,900
يبدو مثله تماماً, صح؟

647
00:28:00,600 --> 00:28:02,300
و ميليسا

648
00:28:02,200 --> 00:28:03,700
نعم, إن أنهيتها أبداً

649
00:28:06,100 --> 00:28:07,600
ماهذا؟ لم أفهم

650
00:28:07,600 --> 00:28:10,400
تسأل إن كنت تعرف (ميسي) جيداً

651
00:28:10,900 --> 00:28:12,400
نعم, نعم .. لأن

652
00:28:13,300 --> 00:28:14,800
والديها أصدقاء لنا

653
00:28:19,200 --> 00:28:22,500
هل تعتقد بأني أنا (وميسي) نحب
 بعضنا بما فيه الكفاية؟

654
00:28:22,900 --> 00:28:24,700
حتى نكون سعداء الى الابد؟

655
00:28:28,900 --> 00:28:30,100
نعم

656
00:28:36,400 --> 00:28:38,300
تعتقد بأنك مُـنفّـر

657
00:28:40,100 --> 00:28:42,700
حسناً, المديح سيوصلك الى أي مكان

658
00:28:46,200 --> 00:28:49,400
إنه رمز على الثنائية
..والصراع بين المادة والروح

659
00:28:49,200 --> 00:28:51,600
أعرف بأنها تقول شيء سيء عني

660
00:28:54,100 --> 00:28:56,600
النشوة المنحرفة لرجل تصارع

661
00:28:56,500 --> 00:28:59,200
نقاء وطهارة التعبير الفني

662
00:28:59,200 --> 00:29:01,000
حسنا, إنها تقول عني منحرف

663
00:29:00,900 --> 00:29:02,500
جوهرياً -
نعم -

664
00:29:02,700 --> 00:29:04,400
أعتقد بأنه إطراء

665
00:29:05,600 --> 00:29:07,100
يالسعادتي

666
00:29:15,100 --> 00:29:17,900
(الان تريد مقابلة الأب (مونيغهان

667
00:29:17,900 --> 00:29:19,000
حقا ؟

668
00:29:19,200 --> 00:29:22,900
من الممكن أنه صحي من سكرته الان

669
00:29:36,100 --> 00:29:37,300
"ليس لديك رسائل جديدة"

670
00:29:50,400 --> 00:29:52,900
احذري, كان يوجد
 أسماك قرش هنا بالماضي

671
00:29:54,600 --> 00:29:56,300
أسماك قرش بمياه عذبة؟

672
00:29:57,600 --> 00:29:59,400
أمزح, هل مسموح لي؟

673
00:30:06,600 --> 00:30:11,000
لابد وأنه كان من الرائع
النشأة هنا

674
00:30:12,000 --> 00:30:15,800
نعم, البعض منا لازال يحاول

675
00:30:16,900 --> 00:30:19,400
(ذهبت الى (هارفارد) مع (اليخاندرو

676
00:30:19,300 --> 00:30:20,600
نعم

677
00:30:22,000 --> 00:30:23,400
كنت أوصله إليها فقط

678
00:30:23,400 --> 00:30:26,300
ولكني أعتقد بأنهم كانوا ليقبلون بي

679
00:30:26,200 --> 00:30:29,600
لولا أني أحمل جينات أبي وأمي

680
00:30:36,700 --> 00:30:40,100
أنت..ظريف

681
00:30:42,000 --> 00:30:46,700
..شكرا لك, وأنتي..أنتي

682
00:30:49,400 --> 00:30:50,800
هل مسموح لنا بالسباحة ؟

683
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
لماذا ؟

684
00:30:52,100 --> 00:30:54,100
لا, أقصد نعم , بالطبع

685
00:30:54,100 --> 00:30:55,900
أختي لديها الكثير من
لبس السباحة بغرفتها

686
00:30:55,800 --> 00:30:58,500
دعيني آتي بواحد..ثانية واحدة

687
00:31:00,300 --> 00:31:02,300
ياللهول؟ -
ماذا ؟ -

688
00:31:02,300 --> 00:31:03,400
يا للهول

689
00:31:03,900 --> 00:31:05,300
هل ستأتي؟

690
00:31:11,200 --> 00:31:17,200
..نعم, يجب أن

691
00:31:20,100 --> 00:31:22,500
!ملابس السباحة ؟

692
00:31:22,500 --> 00:31:25,200
ليست مهمة لديكم في (كولومبيا)؟

693
00:31:25,400 --> 00:31:27,800
أنا هنا لعدة أيام فقط

694
00:31:27,700 --> 00:31:31,000
وأود أن أرى من أمريكا أكثر مايمكن

695
00:31:30,900 --> 00:31:31,900
هذا منصف

696
00:31:32,800 --> 00:31:35,800
بما أننا رأينا الكثير مما لديك

697
00:31:39,400 --> 00:31:42,400
هل ستقوم بتمشيتي ؟

698
00:31:42,700 --> 00:31:45,900
!نعم..أكيد .. تعرفين

699
00:31:45,900 --> 00:31:48,400
..لدينا البروفة اليوم وبعدها يمكن

700
00:31:48,400 --> 00:31:50,800
وهل ستمارس الحب معي أيضا؟

701
00:32:01,400 --> 00:32:04,100
..حتى نكون على بيّنة, أنت

702
00:32:04,100 --> 00:32:05,100
من الوصية

703
00:32:05,300 --> 00:32:06,800
بيبي) كانت تحاول أن تأتي بك )
الى هنا منذ سنوات

704
00:32:06,800 --> 00:32:09,300
أي أحد يأتيني بخاتم أو تاج

705
00:32:09,300 --> 00:32:10,900
أو أي حماقة مرتبطة بالقانون

706
00:32:10,800 --> 00:32:12,500
أضعها على أرجلهم, لا أقبلها

707
00:32:12,600 --> 00:32:13,800
تاج ؟

708
00:32:13,700 --> 00:32:15,200
ولكنك شخص متزوج وسعيد يا عزيزي

709
00:32:15,200 --> 00:32:16,900
تذكري هذا عندما نكون
لوحدنا في السرير بالليل

710
00:32:17,000 --> 00:32:19,600
سأفعل, عندما تطير
الخنازير من مؤخرتي

711
00:32:19,500 --> 00:32:21,200
هذه صورة لطيفة -

712
00:32:21,100 --> 00:32:22,400
صباح الخير أيها الاب

713
00:32:22,300 --> 00:32:23,700
ظننت بأن عيني لم ترى جيدا

714
00:32:23,800 --> 00:32:25,700
ولكن أذناي سمعت الحقيقة

715
00:32:25,700 --> 00:32:27,700
هاهم (آل غريفين) في كنيستي المتواضعة

716
00:32:27,700 --> 00:32:30,000
بيل, كيف حال الحرب؟

717
00:32:30,000 --> 00:32:31,600
بخير, أن تكون في
العربة ليس سيء جداً

718
00:32:31,600 --> 00:32:33,900
لولا أن صرير العجلات
 لم يكن بتلك الشدة

719
00:32:33,800 --> 00:32:36,400
الاب وأنا خدمنا في
الخطوط الجوية الامريكية معاً . ولمرتين

720
00:32:36,300 --> 00:32:38,700
لا, ثلاث مرات
والمرة الثالثة هي الافضل

721
00:32:39,700 --> 00:32:41,800
أيها الاب, أريدك أن تقابل
أمي التي ولدتني

722
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
مادونا سوتتو

723
00:32:43,200 --> 00:32:45,100
يشرفني بأن أقابلك ياسيدتي

724
00:32:48,600 --> 00:32:50,000
أمك بعادات قديمة قليلا

725
00:32:50,100 --> 00:32:51,600
آسف, ولكني لم
 أتحدث اللاتينية منذ دهر

726
00:32:56,300 --> 00:32:57,900
(أمي تريد أن تقدم (اعتراف

727
00:32:57,900 --> 00:32:59,100
نعم

728
00:33:01,900 --> 00:33:04,400
أمي تود منا جميعا
( أن نقدم (الاعتراف

729
00:33:04,300 --> 00:33:05,700
تباً لذلك

730
00:33:05,600 --> 00:33:06,600
.خمن الاجابة؟ لا

731
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
اغفر لي يا أبتاه
لأن هذا كلام فارغ

732
00:33:09,000 --> 00:33:12,400
إنه كلام لطيف لتقوله
 لمن استضافك يا دون

733
00:33:12,300 --> 00:33:14,000
ماحال إقلاعك عن الشراب ؟

734
00:33:14,000 --> 00:33:15,800
سيء جداً , تعرف ذلك. اللعنة

735
00:33:16,300 --> 00:33:18,900
من اللطيف رؤيتك مع (دوني) مجددا

736
00:33:18,900 --> 00:33:22,000
نعم, لقد تزوجنا مجددا هذا الصباح

737
00:33:21,900 --> 00:33:22,900
هل أنت جادة ؟

738
00:33:23,300 --> 00:33:25,300
هل أستطيع أن أقول لك سرّاً ؟ -
( إنه (إعتراف-

739
00:33:32,000 --> 00:33:33,600
ظننت بأنك ضد الأديان المنظمة

740
00:33:33,500 --> 00:33:35,400
بعد هذه الايام ! سأحتاج
 الى كل مساعدة ممكنة

741
00:33:35,300 --> 00:33:36,500
استمر يا بنيّ

742
00:33:36,600 --> 00:33:39,200
هل من الخطأ أن تكذب على شخص تحبه

743
00:33:39,200 --> 00:33:42,100
إذا كان السبب الوحيد لخداعك إيّاه
هو أن تحمي سعادته؟

744
00:33:41,900 --> 00:33:43,000
هذا يعتمد

745
00:33:43,100 --> 00:33:46,800
هل تضايق حياة شخص آخر
غيره, بممارستك للخدعة ؟

746
00:33:55,500 --> 00:33:58,000
ومالذي سيقوم بإثباته الخاتم
بعد 8 سنوات من المحبة والرفقة؟

747
00:33:58,000 --> 00:34:00,200
أقصد بأنها حبيبتي
ماذا تريد غير ذلك؟

748
00:34:00,100 --> 00:34:02,100
:أوسكار وايلد) يقول )

749
00:34:02,100 --> 00:34:04,200
"أن الزواج هو انتصار الخيال على الذكاء"

750
00:34:04,100 --> 00:34:05,600
أوسكار وايلد) ؟)

751
00:34:05,600 --> 00:34:08,200
أوسكار وايلد) كان يمارس )
بعض الامور مع فتيان الكنيسة

752
00:34:08,200 --> 00:34:10,900
هذا صحيح, تناسى ماقلته لك للتو

753
00:34:10,900 --> 00:34:12,900
هذا المكان, اشتقت له

754
00:34:15,200 --> 00:34:16,200
أشعر بأني في منزلي

755
00:34:16,300 --> 00:34:19,000
(حتى هو كمنزلي حتى (دون
يشعرني بأني في البيت

756
00:34:19,000 --> 00:34:20,300
الامر غريب جدا

757
00:34:20,300 --> 00:34:21,300
وهل يخيفك هذا؟

758
00:34:21,400 --> 00:34:24,200
من الواضح, أن تلك
المرحلة من حياتي انتهت

759
00:34:24,100 --> 00:34:27,600
وأرى بأن ذلك أمر جيد

760
00:34:27,600 --> 00:34:29,200
يوجد عدة أشكال من المحبة

761
00:34:29,700 --> 00:34:31,000
حقا ؟ -
نعم -

762
00:34:31,100 --> 00:34:32,300
ليس لأنك طليقته فقط

763
00:34:32,300 --> 00:34:35,000
سيعني هذا أنك مطالبة قانونياً بكرهه

764
00:34:35,800 --> 00:34:38,600
أتعلم؟ لست بالغباء
الذي يصفك (دون) به

765
00:34:38,600 --> 00:34:39,700
أشكرك

766
00:34:39,700 --> 00:34:40,700
سأخرج من هنا

767
00:34:41,400 --> 00:34:43,400
من اللطيف التحدث معك -
كلام فارغ -

768
00:34:49,900 --> 00:34:53,200
آل غريفين) طاولة لخمسين)

769
00:34:53,100 --> 00:34:55,700
في الواقع, (آل أوكونرز) طلبوا

770
00:34:55,700 --> 00:34:58,800
طاولة خاصة بالفناء عند الورد

771
00:34:58,900 --> 00:34:59,900
في الخارج؟

772
00:35:00,600 --> 00:35:02,200
ألا يبدو بأنها ستمطر ؟

773
00:35:02,200 --> 00:35:04,800
.لقد قلنا لهم ذلك, نعم

774
00:35:05,800 --> 00:35:07,600
من هذا الطريق

775
00:35:09,700 --> 00:35:11,400
باري) لم هنا في الخارج؟)

776
00:35:11,300 --> 00:35:13,200
ستمطر علينا جميعا -
لا, الامور بخير -

777
00:35:13,200 --> 00:35:14,300
اعتقدنا بأننا سنحظى بخصوصية أكثر هنا

778
00:35:14,300 --> 00:35:15,300
هي أصرّت

779
00:35:15,400 --> 00:35:17,400
لم ترد أن يرانا أحد نأكل
..مع مجموعة من الـ

780
00:35:17,400 --> 00:35:18,700
ماهي الكلمة التي قلتِ يا أمي ؟

781
00:35:18,600 --> 00:35:22,200
أنا باري أوكونر سعيد بلقاءك جدا

782
00:35:22,200 --> 00:35:26,000
مرحبا بك, هذه زوجتي موفين

783
00:35:25,900 --> 00:35:28,100
سعيدين بالتعرف عليكم

784
00:35:28,700 --> 00:35:30,700
إنها تتحدث بدون تحريك شفاهها

785
00:35:31,100 --> 00:35:33,000
(وبالطبع ابنتنا (ميليسا

786
00:35:35,800 --> 00:35:38,700
مرحبا..أليخاندرو حدثني عن كل شي بك

787
00:35:39,500 --> 00:35:42,100
ماعدا كم أنتي جميلة

788
00:35:52,600 --> 00:35:59,400
قبل إنتهاء الامسية
أريد الحصول على مباركتك

789
00:35:59,700 --> 00:36:01,600
ولكن فيما إن أعطيتنا إياها أو لا

790
00:36:02,700 --> 00:36:12,100
اعلمي بأنه لن يعيش يوما
بدون محبة طالما أنا حية

791
00:35:48,700 --> 00:35:49,800
ماما ؟

792
00:35:50,300 --> 00:35:51,400
حسنا

793
00:36:14,700 --> 00:36:16,500
ماذا قالت الان ؟

794
00:36:16,600 --> 00:36:17,700
اصمت , رجاءً

795
00:36:18,500 --> 00:36:20,200
لا أعرف ماتقول

796
00:36:28,200 --> 00:36:30,200
لقد باركت لك

797
00:36:32,100 --> 00:36:33,700
حسنا

798
00:36:35,800 --> 00:36:36,900
هيا نجلس -
نعم -

799
00:36:37,000 --> 00:36:39,300
لمن يريد التأمل, هذا مكانه

800
00:36:44,500 --> 00:36:46,500
دان, أين (بيبي) ؟

801
00:36:46,400 --> 00:36:49,400
كان من المفروض
 أن نقدم الأطعمة سويّاً

802
00:36:49,300 --> 00:36:51,200
نعم, خالتها ماتت للتوّ

803
00:36:51,100 --> 00:36:52,700
(لذا وجب عليها العودة الى (بوكبسي

804
00:36:53,100 --> 00:36:54,100
!نوريا

805
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
أعيدي لباسك, نستطيع رؤية كل شيء

806
00:36:56,300 --> 00:36:58,400
ولكن خالتها ميتة -
هذا ماقلته -

807
00:36:59,400 --> 00:37:03,800
عمري عشرين وأنا بإجازة
ولدي جسد جميل

808
00:37:06,000 --> 00:37:09,200
وأيضا , انظري الى ذات الوجه البلاستيكي

809
00:37:13,000 --> 00:37:14,600
الله يعلم بأني أكره المناسبات المملة

810
00:37:14,700 --> 00:37:16,100
هل الجميع لديه ثلج ؟

811
00:37:16,200 --> 00:37:19,700
مساء الخير, ومرحبا بكم
(في نادي (والبرغ

812
00:37:19,700 --> 00:37:21,000
(اسمي (ايفيت

813
00:37:21,800 --> 00:37:24,600
وسأكون مضيفتكم هذه الأمسية

814
00:37:24,600 --> 00:37:25,900
بيبي ؟

815
00:37:26,800 --> 00:37:29,500
الليل سنقدم حساء الكركند

816
00:37:29,400 --> 00:37:31,600
مُطعّم بنكهة خلطة الصوديوم

817
00:37:31,600 --> 00:37:34,100
وسنقدم أيضا الفيليه الفرنسي

818
00:37:34,000 --> 00:37:38,000
غير عضوي, محشي
 بالجبن والكريمة

819
00:37:38,000 --> 00:37:39,600
واللحم مع جهاز الصدمة الكهربائي

820
00:37:39,500 --> 00:37:41,200
سآخذ الفيليه الفرنسي

821
00:37:41,300 --> 00:37:42,600
لا أعتقد

822
00:37:43,300 --> 00:37:44,400
عذرا ياسيدة

823
00:37:44,400 --> 00:37:46,900
ضيوفنا غير معتادين
على الطعام الامريكي

824
00:37:46,900 --> 00:37:48,900
(هل يمكن للشيف (كلاود

825
00:37:48,800 --> 00:37:52,400
أن يطبخ بعض الاطعمة اللاتينية ؟

826
00:37:52,400 --> 00:37:53,700
لا , توقفي

827
00:37:53,800 --> 00:37:55,000
ماذا, ألم أقلها بشكل صحيح؟

828
00:37:55,100 --> 00:37:57,000
لا, قلتها بشكل صحيح

829
00:37:57,300 --> 00:37:58,400
صحيح

830
00:37:58,500 --> 00:37:59,600
هل أنتي بخير ؟

831
00:38:01,000 --> 00:38:02,300
فقط أعبث معه

832
00:38:02,900 --> 00:38:04,200
بخير

833
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
أمي

834
00:38:05,900 --> 00:38:07,100
ماذا تقول ؟

835
00:38:07,600 --> 00:38:09,400
إنها تسأل عن الزواج

836
00:38:09,400 --> 00:38:10,900
لماذا يقام في بيتنا

837
00:38:10,900 --> 00:38:13,100
وليس بيت (آل أوكونرز)؟

838
00:38:15,600 --> 00:38:19,900
حسناً, أردنا التغيير قليلا

839
00:38:20,100 --> 00:38:21,700
بالاضافة الى ان منزلنا

840
00:38:21,700 --> 00:38:23,300
تم التحفظ عليه ؟

841
00:38:23,300 --> 00:38:24,500
..حسناً, هذا -
هذا صحيح -

842
00:38:24,600 --> 00:38:26,300
يجب أن يتظاهر بالفقر

843
00:38:26,300 --> 00:38:30,100
لأنه يتم التحقيق معه في
عملية احتيال في  الاسهم

844
00:38:30,000 --> 00:38:31,100
شوكة عظيمة

845
00:38:31,000 --> 00:38:32,700
الامر أكثر تعقيداً من ذلك

846
00:38:32,700 --> 00:38:34,700
ولكن لازال لدينا مال

847
00:38:34,800 --> 00:38:36,400
.. بالفعل, إنه فقط -
حسناً -

848
00:38:36,400 --> 00:38:38,400
إنه في بلاد أخرى فقط

849
00:38:38,400 --> 00:38:39,600
!هذا يكفي

850
00:38:41,300 --> 00:38:43,100
سأذهب لأرى الحساء

851
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
أردت إخبارك بأن منزلك

852
00:38:47,300 --> 00:38:49,300
هو أفضل مكان رأيته بحياتي

853
00:38:49,200 --> 00:38:50,700
بنيته بنفسك ؟

854
00:38:52,100 --> 00:38:53,200
نعم, لقد فعلنا

855
00:38:53,300 --> 00:38:54,600
قولي لها القصة

856
00:38:54,800 --> 00:38:56,200
نعم , إنها رومانسية

857
00:38:56,400 --> 00:38:58,500
نعم, إنها رومانسية

858
00:38:58,500 --> 00:39:00,900
نعم, قولي القصة

859
00:39:00,800 --> 00:39:03,800
أنا و دان , كنا نعيش
بالمدينة منفصلين

860
00:39:04,100 --> 00:39:05,500
لم تكن تضاجعني

861
00:39:05,500 --> 00:39:06,800
لأننا غير متزوجون

862
00:39:06,900 --> 00:39:08,900
ومعرض دان الاخير

863
00:39:08,900 --> 00:39:10,200
تم بيع كل مافيه

864
00:39:10,200 --> 00:39:11,400
الثالثة على التوالي

865
00:39:11,400 --> 00:39:13,400
لقد بيع, ولكنه متواضع كالعاده

866
00:39:13,400 --> 00:39:14,700
هذه أحد الامور التي أحبتها بشأني

867
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
هذا هو دوني

868
00:39:15,800 --> 00:39:18,100
هل تستطيعون الاختصار رجاءً
الى النهاية السعيدة ؟

869
00:39:19,100 --> 00:39:20,100
وعندها أنا ودان

870
00:39:20,000 --> 00:39:21,900
قررنا أن نأخذ رحلة الى البلدة

871
00:39:21,900 --> 00:39:24,000
وأتينا الى هذه الأرض الشاسعة

872
00:39:24,000 --> 00:39:25,500
ووقفنا سيارتنا هناك
وذهبنا نتمشّى

873
00:39:25,500 --> 00:39:27,200
وكان ذلك رائع جداً

874
00:39:27,100 --> 00:39:28,200
وكان غروب الشمس

875
00:39:28,300 --> 00:39:30,300
أتذكر يادان؟ جميل

876
00:39:30,300 --> 00:39:33,400
ومررنا بجانب تلك البركة الرائعة

877
00:39:34,000 --> 00:39:37,900
وتقدم للزواج بي
بعدما غربت الشمس قليلا

878
00:39:37,900 --> 00:39:41,200
كنت أتسلل الى هنا أيام السبت

879
00:39:41,100 --> 00:39:42,500
بينما كانت تمضي الوقت مع رفقتها

880
00:39:42,600 --> 00:39:44,100
نعم, ولكني عرفت ماتخطط له

881
00:39:44,000 --> 00:39:45,100
صدقوني, كنت اعرف

882
00:39:45,200 --> 00:39:46,300
أنتي ؟ -
بالفعل -

883
00:39:46,300 --> 00:39:47,400
لم يكن لديك أدنى فكرة

884
00:39:47,500 --> 00:39:49,100
ماذا تقول ؟-
 كنت لا تعرفين -

885
00:39:49,100 --> 00:39:50,100
أمضى 3 أشهر

886
00:39:50,000 --> 00:39:51,400
(يبحث في الجانب الريفي من (نيو انجلند

887
00:39:51,500 --> 00:39:52,700
يبحث عن أجمل مكان

888
00:39:52,600 --> 00:39:54,400
وعندما وجده
أخذها الى هناك

889
00:39:54,400 --> 00:39:55,600
..وعندما تقدم للزواج بها

890
00:39:56,100 --> 00:39:57,100
..قام بزرع

891
00:39:56,900 --> 00:40:02,300
قام بزرع شجرة بلوط في نفس البقعة
 التي قالت فيها: نعم

892
00:40:02,400 --> 00:40:03,600
وقاموا ببناء منزل عبر السنين

893
00:40:03,700 --> 00:40:06,200
خلف تلك الشجرة
وكل مرة يضيفون له

894
00:40:06,100 --> 00:40:10,400
مع كل مرة يبيع دان منحوتة
...حتى

895
00:40:13,500 --> 00:40:16,200
أنتي محظوظة جدا لتجدي رجل هكذا

896
00:40:16,400 --> 00:40:17,600
نعم, بالطبع

897
00:40:17,700 --> 00:40:19,500
أنا محظوظة جداً

898
00:40:19,500 --> 00:40:21,300
شكرا لك , شكرا

899
00:40:21,900 --> 00:40:23,300
إيفيت ؟

900
00:40:23,700 --> 00:40:26,000
هلا سمحتم لي ؟

901
00:40:27,500 --> 00:40:28,800
!جاريد

902
00:40:28,800 --> 00:40:30,100
هلا سمحت لي بكلمة معك ؟

903
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
نعم, بالطبع

904
00:40:31,700 --> 00:40:33,900
أتعلمين؟ انتظري دقيقة

905
00:40:33,900 --> 00:40:35,900
لديّ شد عضلي

906
00:40:35,900 --> 00:40:37,600
عزيزتي نوير , تعالي

907
00:40:37,600 --> 00:40:38,800
اريد أخذك الى دورة المياه

908
00:40:38,800 --> 00:40:39,800
غرفة السيدات, رجاءً ؟

909
00:40:39,800 --> 00:40:41,700
حتى نغسل يديك الجميلتين

910
00:40:42,300 --> 00:40:44,000
حسنا

911
00:40:45,300 --> 00:40:47,900
الى العشاء الرائع

912
00:40:51,500 --> 00:40:52,500
والزواج الأنيق بالفعل

913
00:40:52,600 --> 00:40:54,200
حسنا ؟ -
بالفعل -

914
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
نخبك

915
00:41:06,200 --> 00:41:07,500
مادونا

916
00:41:07,400 --> 00:41:09,500
مارأيك بالشوربة ؟

917
00:41:18,100 --> 00:41:20,100
أوه , بحق بطرس

918
00:41:28,500 --> 00:41:30,200
لذا تذكري ان الرجال كاليقطين

919
00:41:30,200 --> 00:41:31,400
الجيدة منها إما مأخوذة

920
00:41:31,400 --> 00:41:32,400
أو أن كل شيء تم سحبه

921
00:41:32,500 --> 00:41:33,500
من رؤوسها بملعقة

922
00:41:33,400 --> 00:41:35,400
إنني أذوب يارباه

923
00:41:35,400 --> 00:41:36,600
وجهي -
ماذا حدث ؟ -

924
00:41:36,600 --> 00:41:38,700
ماذا يحدث هنا ؟

925
00:41:38,700 --> 00:41:41,600
أنا ونوريا أصبحنا صديقتان مقربتان

926
00:41:41,600 --> 00:41:44,100
نعم, لقد كانت تشرح لي

927
00:41:44,900 --> 00:41:46,100
حقا ؟

928
00:41:49,800 --> 00:41:51,200
أتمنى لو أنني متبّناة

929
00:41:51,900 --> 00:41:53,500
هل نهرب ونتركهم الان ؟

930
00:41:53,600 --> 00:41:55,900
يبدو كأخف الأمرّين هذه اللحظة

931
00:41:56,300 --> 00:41:58,700
(حقا؟ لانني متأكد أن (فيغاس
في الخلف من هذا الطريق

932
00:41:58,600 --> 00:42:00,600
إنني متأكدة أنك
لن تقوى على الرحلة

933
00:42:00,800 --> 00:42:03,200
ماذا يحدث في عائلتك بحق الجحيم ؟ -
لماذا ؟ -

934
00:42:06,600 --> 00:42:10,600
مملكتي , مملكتي , مملكتي
مقابل  مطعم اللحم

935
00:42:12,100 --> 00:42:13,600
كان ذلك إخفاق شديد

936
00:42:19,000 --> 00:42:20,100
مالذي تحدقين به ؟

937
00:42:20,100 --> 00:42:22,700
لا, فقط انظر لمكياجي

938
00:42:23,400 --> 00:42:25,400
أتعلم؟ إنني بردانة

939
00:42:25,300 --> 00:42:26,800
هل أنت متأكد أن المكيّف
 يصل الى الاعلى؟

940
00:42:26,900 --> 00:42:29,300
نعم, سنأخذ حمام بخار
عند وصولنا الى المنزل

941
00:42:29,300 --> 00:42:31,000
لحظة! ألديك حمام بخار في غرفة الضيوف ؟

942
00:42:31,000 --> 00:42:32,200
لا, في غرفتي انا

943
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
أيّاً ماتقولين

944
00:42:35,000 --> 00:42:36,900
"ليس لديك رسائل جديدة"

945
00:42:36,800 --> 00:42:38,900
فظيع, وكأنني لم أوجد

946
00:42:38,900 --> 00:42:40,500
ماذا قلتي ياليلى ؟

947
00:42:40,600 --> 00:42:43,100
لا رسائل, لا مكالمات, لاشيء

948
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
!الرجال

949
00:42:45,600 --> 00:42:46,700
!اعرف, بالفعل؟

950
00:42:46,900 --> 00:42:48,400
بدون إساءة ياليلى ولكن صدقاً

951
00:42:48,300 --> 00:42:50,200
أنت هجرتيه

952
00:42:50,300 --> 00:42:52,300
نعم, وليس عليه تسهيل الامر
 عليّ لهذه الدرجة

953
00:42:53,400 --> 00:42:54,800
هل سيأتي الى الزواج ؟

954
00:42:54,900 --> 00:42:56,200
إن أتى , سأطرده

955
00:42:57,700 --> 00:42:59,800
لقد قال عني أشياء مريعة

956
00:42:59,900 --> 00:43:01,900
اضربيه على أنفه؟ -
بالطبع لا -

957
00:43:01,900 --> 00:43:03,700
ليس هذا من طباع السيدات

958
00:43:04,300 --> 00:43:05,900
لماذا تنظر إليّ هكذا؟

959
00:43:08,800 --> 00:43:09,800
اشتقتِ له

960
00:43:12,100 --> 00:43:13,200
قليلا

961
00:43:13,300 --> 00:43:16,000
هذا ماظننته
 اتصلي عليه

962
00:43:16,400 --> 00:43:17,600
لا أستطيع

963
00:43:36,200 --> 00:43:38,400
كنت أفكر , لربما نذهب الى غرفتي

964
00:43:38,400 --> 00:43:41,300
..ونستمع الى بعض الموسيقى أو

965
00:43:42,100 --> 00:43:43,100
أيا يكن

966
00:43:43,900 --> 00:43:44,900
لا شكراً

967
00:43:45,100 --> 00:43:48,000
ولكن لربما تقرأ لي
بعض الشعر إن أردت

968
00:43:48,800 --> 00:43:49,800
شعر ؟

969
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
نعم

970
00:43:51,700 --> 00:43:52,700
هل أنت جادة؟

971
00:43:52,700 --> 00:43:54,800
نعم, أمك ثقّفتني كثيرا

972
00:43:55,000 --> 00:43:57,600
أستحق أن أُعامل بإحترام

973
00:44:00,900 --> 00:44:02,300
كلنا كذلك

974
00:44:02,300 --> 00:44:03,300
قلها بصوت أعلى

975
00:44:03,300 --> 00:44:04,800
أنا غبي -
ماذا ؟ -

976
00:44:04,700 --> 00:44:08,900
أنا حمار على مستوى المجرة
ليس لغبائي حدود

977
00:44:08,800 --> 00:44:12,600
لم ترد أن تقول كذبة بيضاء صغيرة
لقس لن تراه بعدها أبداُ

978
00:44:12,500 --> 00:44:14,700
ولكن تجعل من زواجنا مهزلة كبيرة ؟

979
00:44:14,700 --> 00:44:15,800
اعرف -
هذه ليست بمشكلة -

980
00:44:15,700 --> 00:44:16,700
اعرف

981
00:44:17,400 --> 00:44:19,200
(أشعر بالأسى الشديد على (بيبي

982
00:44:19,200 --> 00:44:21,800
أتعرف كم شهرا هي
وأمي يخططون لهذا

983
00:44:21,700 --> 00:44:25,200
اعرف, اعرف, انا حمار

984
00:44:29,600 --> 00:44:32,300
تحدثت مع الاب (مونيغهان) بالمناسبة

985
00:44:32,600 --> 00:44:33,900
حقا ؟

986
00:44:33,900 --> 00:44:35,900
وعدته بأن صغارنا

987
00:44:35,900 --> 00:44:38,000
(ماثيو) و (مارك) و(لوقا) و(حنّا)

988
00:44:38,000 --> 00:44:41,300
سينشأون محبّين للرب يسوع

989
00:44:41,200 --> 00:44:42,200
حقا ؟

990
00:44:43,200 --> 00:44:44,800
لربما وضعت اصابعي
على بعضها حين قلتها

991
00:44:46,900 --> 00:44:48,200
شكرا

992
00:44:48,600 --> 00:44:51,300
أنتي تعشقينني حقا

993
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
نعم

994
00:44:53,200 --> 00:44:54,700
نعم , تفعلين

995
00:44:58,800 --> 00:45:00,400
وستصلح باقي الامور ؟

996
00:45:00,400 --> 00:45:01,800
مقابل ماذا ؟

997
00:45:03,600 --> 00:45:05,100
..هل تظن حقا

998
00:45:11,200 --> 00:45:14,400
للأسف إنني ممتنعة حتى نتزوج

999
00:45:14,800 --> 00:45:16,200
سأراك غداً

1000
00:45:17,100 --> 00:45:19,100
أنا مشغول غداً

1001
00:45:19,100 --> 00:45:22,000
"كل ما أسمعه "بلا,بلا,بلا

1002
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
إتصل بها مجددا

1003
00:45:25,000 --> 00:45:28,400
حاولت ,ولكنها جعلت الاستقبال
يمنع إتصالاتي

1004
00:45:30,800 --> 00:45:32,500
أخبريني مجددا كيف كان هذا خطأي

1005
00:45:32,500 --> 00:45:33,500
!دان

1006
00:45:35,500 --> 00:45:36,800
من أين اخترجتي هذا ؟

1007
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
ياإلهي, لا أصدق كم كان صغيرا

1008
00:45:38,900 --> 00:45:39,900
نعم

1009
00:45:40,500 --> 00:45:41,800
أحياناً أتسائل

1010
00:45:42,200 --> 00:45:43,400
هل قمنا بالشيء الصحيح ؟

1011
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
إيلي, نحن الاثنان ارتكبنا أخطاء كثيرة

1012
00:45:45,300 --> 00:45:46,900
وتبنّي (آل) ليس أحدها

1013
00:45:46,900 --> 00:45:48,800
نعم إنه ألطفنا جميعا

1014
00:45:48,800 --> 00:45:49,800
نعم

1015
00:45:49,800 --> 00:45:52,600
لم نخطئ كثيرا بالفعل, أليس كذلك؟

1016
00:45:53,400 --> 00:45:54,900
الكل سعيد الان

1017
00:45:54,900 --> 00:45:56,000
.. حسنا -
صح ؟ -

1018
00:45:56,000 --> 00:45:57,400
نعم صحيح

1019
00:45:57,500 --> 00:45:59,900
الأبناء رائعون وأنتي
تحظين بنشوة لمدة 9 ساعات

1020
00:46:01,500 --> 00:46:03,300
..لا , لا , لا فقط
تنقص أو تزيد

1021
00:46:04,200 --> 00:46:06,200
أنا مفتون -
! نعم, فاجأتني-

1022
00:46:06,200 --> 00:46:08,100
أثبتي -
! تحلم -

1023
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
من أجل ماضينا معاً -
يا إلهي , حسنا -

1024
00:46:10,200 --> 00:46:12,700
أتعرف؟ أظن الشرفة فاضية الان

1025
00:46:14,700 --> 00:46:15,700
سعيد برؤيتك يا آل

1026
00:46:17,200 --> 00:46:18,700
أظنك قلت ذلك من قبل

1027
00:46:22,400 --> 00:46:23,500
اللعنة

1028
00:46:23,600 --> 00:46:25,400
ماذا تفعلين ؟

1029
00:46:27,200 --> 00:46:29,800
تبا, ستوقظ (مادونا) بحق الله

1030
00:46:32,000 --> 00:46:34,800
لقد كنت أقرأ القصائد, وبصوت مرتفع

1031
00:46:34,800 --> 00:46:35,900
حسنا هذا رومنسي حقا

1032
00:46:35,900 --> 00:46:37,800
رومنسي جدا لك ياولد. ماذا؟

1033
00:46:38,700 --> 00:46:41,900
..عمري 29 سنة وأنا أخيرا

1034
00:46:42,100 --> 00:46:43,100
ماذا ؟

1035
00:46:43,500 --> 00:46:45,500
لا أصدق بأن أمي تقوم بتخريب أموري

1036
00:46:45,400 --> 00:46:47,600
لقد قلت لها فقط
بأن هناك أمور معينة

1037
00:46:47,500 --> 00:46:49,300
يجب أن تتوقعها المرأة من الرجل

1038
00:46:49,300 --> 00:46:52,000
قبل أن تذهب معه الى السرير. حسنا؟

1039
00:46:52,500 --> 00:46:56,000
نعم, اعرف
ألا تظنين بأنه من الصعب

1040
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
ماذا ؟

1041
00:46:56,900 --> 00:46:58,400
إرسال الزهور لها يوميا لمدة عام

1042
00:46:58,500 --> 00:47:00,100
في حين أنها عائدة الى (كولومبيا) يوم الاثنين

1043
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
هذه هي الحرب

1044
00:47:03,700 --> 00:47:04,800
آسفون جدا

1045
00:47:05,100 --> 00:47:06,700
على كلٍ, تصبح على خير

1046
00:47:06,600 --> 00:47:07,700
وأحلاما سعيدة بالطبع

1047
00:47:07,800 --> 00:47:08,800
نعم -
نعم -

1048
00:47:08,800 --> 00:47:10,500
أنت فظيعة
ليلة سعيدة

1049
00:47:10,500 --> 00:47:12,300
ليلة سعيدة

1050
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
ليلة سعيدة..مجددا

1051
00:47:25,700 --> 00:47:27,900
!آها.عدتي بسرعة

1052
00:47:27,900 --> 00:47:31,000
نعم, الاغراء أكثر مما أحتمل

1053
00:47:32,500 --> 00:47:33,900
الان تتحدثين

1054
00:47:34,800 --> 00:47:36,500
برفق

1055
00:47:36,600 --> 00:47:38,500
أو بدون

1056
00:47:40,400 --> 00:47:41,600
ليلة سعيدة

1057
00:47:42,300 --> 00:47:44,700
ليلة سعيدة؟ انتي من قال -
نعم -

1058
00:47:44,700 --> 00:47:46,200
كفاك, لم تظن حقا بأننا سنفعلها

1059
00:47:46,200 --> 00:47:48,200
أليس كذلك ؟

1060
00:47:48,300 --> 00:47:49,800
التجربة لن تقتل احد

1061
00:47:49,800 --> 00:47:52,000
فقط زواجنا

1062
00:47:52,000 --> 00:47:53,700
معك حق -
نعم -

1063
00:47:53,600 --> 00:47:55,900
ولكن تعرفين
 لم استطع تحمل التجاهل

1064
00:47:57,000 --> 00:47:58,400
انا تجاهلتك ؟

1065
00:47:58,400 --> 00:48:02,000
لم يحتج الامر الى عبقرية لاعرف بأنك
 كنت مرعوبة من البقاء معي لوحدي

1066
00:48:01,900 --> 00:48:04,300
انا آسفة يادان

1067
00:48:04,200 --> 00:48:06,300
تعرف؟ مع ذهاب أبنائنا

1068
00:48:07,100 --> 00:48:09,600
لم أعد أرى بأن لدينا الكثير
 من الامور المشتركة

1069
00:48:09,600 --> 00:48:12,100
نعم, وتبنينا طفل آخر لتجنب المسألة

1070
00:48:13,800 --> 00:48:16,400
حاولت الحفاظ على ذلك فعلا

1071
00:48:16,400 --> 00:48:17,700
اعرف بأنك فعلت يادان

1072
00:48:20,600 --> 00:48:21,700
هل تريدين العبث قليلا

1073
00:48:24,500 --> 00:48:26,800
(يجب أن تتزوج (بيبي

1074
00:48:26,800 --> 00:48:29,100
وهذا أمر تعرفه

1075
00:48:29,700 --> 00:48:32,100
..وماذا عنك؟ هل قابلتي احد منذ

1076
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
انا؟

1077
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
نعم بالطبع

1078
00:48:33,900 --> 00:48:35,100
قابلت البعض منهم

1079
00:48:35,200 --> 00:48:38,500
ولكن لا شيء كبير حقا

1080
00:48:38,300 --> 00:48:39,700
لا شيء مميز

1081
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
واعدت شرطياً

1082
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
(عندما عشت في (كورتسي

1083
00:48:43,000 --> 00:48:44,800
وكان لطيفا بالفعل

1084
00:48:45,300 --> 00:48:47,500
وفي (نيويورك) قابلت
رجل يعمل في البورصة

1085
00:48:47,500 --> 00:48:49,700
ولقد تقدم للزواج بي
في الموعد الثالث

1086
00:48:49,700 --> 00:48:52,600
وكما تعرف , كان ليكون
 ذلك الاشارة الاولى

1087
00:48:53,400 --> 00:48:54,700
..ولكن عندها

1088
00:49:45,100 --> 00:49:46,700
ماذا حدث لك؟

1089
00:49:46,900 --> 00:49:48,200
كم الوقت الان ؟

1090
00:49:48,800 --> 00:49:50,400
الثامنة وبضع دقائق
ظننتك أقلعت عنه ؟

1091
00:49:50,500 --> 00:49:52,600
ظننت بأني أقلعت عن
 الكثير من الامور. الثامنة ؟

1092
00:49:53,800 --> 00:49:55,200
..هكذا تكون المدة

1093
00:49:56,500 --> 00:49:59,200
أربعين دقيقة! ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ

1094
00:50:01,300 --> 00:50:02,600
..هل كان هذا؟

1095
00:50:03,200 --> 00:50:06,200
لم تفعل. قلي بأنك لم تفعل

1096
00:50:06,100 --> 00:50:10,200
أنت وأمي لأربعين دقيقة
ذلك عظ..أيها الأوغاد

1097
00:50:10,100 --> 00:50:11,300
مقرف. ماذا؟

1098
00:50:12,200 --> 00:50:14,100
ماذا عن (بيبي)؟ -
أعرف -

1099
00:50:14,800 --> 00:50:16,800
!ياإلهي , مامشكلتك أنت ؟

1100
00:50:19,900 --> 00:50:21,600
الى الامام ياصغاري

1101
00:50:24,400 --> 00:50:28,400
نحن من سيقدم السفرة
سواء أعجبهم ذلك أم لا

1102
00:50:32,100 --> 00:50:35,600
أعلم بأنك لا تفهمين ما أقول
ولكن بما أنك هنا الان

1103
00:50:35,500 --> 00:50:39,500
أريدك بأن تعلمي
بأنني كنت أهابك دائما

1104
00:50:40,100 --> 00:50:43,700
ومع ذلك , لم أحاول أبداً
 أن آخذ مكانك معه

1105
00:50:43,700 --> 00:50:48,500
ولطالما شجّعت المكالمات والزيارات

1106
00:50:48,700 --> 00:50:51,000
ولقائي بك؟ , يا إلهي

1107
00:50:51,300 --> 00:50:56,100
أصبحت أعرف من أين أتى
الكثير مما هو جيد به

1108
00:50:56,000 --> 00:50:58,100
...وإنني فقط

1109
00:50:58,000 --> 00:51:01,700
إنني سعيدة جدا بوجودك هنا

1110
00:51:02,100 --> 00:51:06,600
هل تفهميني ؟

1111
00:51:07,500 --> 00:51:09,700
نعم أفهمك, لا داعي للاعتذار

1112
00:51:12,300 --> 00:51:16,200
أتمنى لو حصلت على نشوة مثل تلك

1113
00:51:18,000 --> 00:51:21,200
أجد من المدهش قدرتك
 على المشي بعد ذلك

1114
00:51:24,800 --> 00:51:26,500
هل عملت على شئ مؤخرا؟

1115
00:51:27,700 --> 00:51:29,300
لم ألمس الأدوات منذ سنين

1116
00:51:29,600 --> 00:51:31,600
خسارة! لديك موهبة في أصابعك الصغيرة

1117
00:51:31,500 --> 00:51:33,300
أكثر مما لدي بجسمي كله

1118
00:51:33,400 --> 00:51:34,500
لقد كبرت الان يادان

1119
00:51:34,400 --> 00:51:35,400
لا يتوجب عليك قول ذلك الان

1120
00:51:35,400 --> 00:51:36,900
ذلك صحيح فعلا

1121
00:51:37,700 --> 00:51:39,000
أتريدين البعض ؟

1122
00:51:39,700 --> 00:51:41,000
لا

1123
00:51:41,000 --> 00:51:43,600
هل أنت متأكد بأن اليوم هو اليوم
الذي تفسد فيه الامور؟

1124
00:51:43,600 --> 00:51:45,400
لقد حدث الامر وانتهى

1125
00:51:51,100 --> 00:51:52,600
اعطيني الأداة

1126
00:51:52,800 --> 00:51:53,800
!كيف يمكن؟

1127
00:51:54,900 --> 00:51:56,500
أن تستطيع صنع شيء بهذا الجمال

1128
00:51:56,600 --> 00:51:59,200
بينما أنت في الواقع حقير جداً

1129
00:51:59,400 --> 00:52:01,300
أنا شخص معقّد

1130
00:52:01,400 --> 00:52:03,000
أو أيّا ماكان الذي قالته

1131
00:52:02,900 --> 00:52:05,100
إذن هكذا هم الرجال ؟

1132
00:52:05,100 --> 00:52:06,800
تبدون وكأنكم رائعين جدا في العلاقة

1133
00:52:06,800 --> 00:52:08,500
وفجأة تجده مع حبيبته السابقة ؟

1134
00:52:08,800 --> 00:52:10,000
أيها الجد ؟

1135
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
جد ؟

1136
00:52:11,900 --> 00:52:14,100
عزيزتي, لربما كنت مسن قليلا

1137
00:52:14,100 --> 00:52:15,700
ولكنني أمضيت 40 دقيقة قبل قليل

1138
00:52:15,800 --> 00:52:17,700
أفعل مالم أفعله في 20 عام

1139
00:52:17,700 --> 00:52:19,400
لم أرفض شرابك

1140
00:52:19,400 --> 00:52:21,000
لانني لا اريد الشرب

1141
00:52:23,000 --> 00:52:24,400
!لحظة

1142
00:52:26,500 --> 00:52:27,700
..أنتي

1143
00:52:32,600 --> 00:52:33,900
و (أندرو) لا يعرف ؟

1144
00:52:36,300 --> 00:52:38,900
لست من هؤلاء النساء التي تعتقد

1145
00:52:39,600 --> 00:52:41,700
بأنني أستحق أن أنجب طفل

1146
00:52:41,600 --> 00:52:44,400
فقط لأن رحمي قرّر فجأة أن يعمل

1147
00:52:45,300 --> 00:52:46,800
هو إما أنه يحبني أو لا

1148
00:53:02,200 --> 00:53:04,700
..كنت لأحتضنك ولكن

1149
00:53:04,800 --> 00:53:06,000
!بعد آخر مرة

1150
00:53:21,000 --> 00:53:23,600
فقط أريد تجريب أحدها

1151
00:53:29,500 --> 00:53:30,700
لذيذ -
جيد -

1152
00:53:30,700 --> 00:53:32,000
يسعدني أنه أعجبك ياسيد غريفين

1153
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
أنت من سيدفع المقابل

1154
00:53:33,100 --> 00:53:35,600
أتعلمين؟ سآخذ زيادة منها

1155
00:53:35,600 --> 00:53:36,600
لا

1156
00:53:37,200 --> 00:53:38,400
لا أظن ذلك

1157
00:53:38,700 --> 00:53:41,200
لو لم أكن ممتنعة عن الحديث معك

1158
00:53:41,300 --> 00:53:42,900
لسألتك عما حدث هناك ؟

1159
00:53:43,100 --> 00:53:44,200
مع ليلى ؟ -
نعم -

1160
00:53:44,300 --> 00:53:45,900
هل رأيتنا ؟ -
نعم -

1161
00:53:45,900 --> 00:53:46,900
وما رأيك ؟

1162
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
لابد وأنه من اللطيف أن تعرف

1163
00:53:48,900 --> 00:53:50,600
بأن هناك أحد ما لا يكرهك

1164
00:53:50,900 --> 00:53:52,800
تريح عن كاهلها بعض الامور

1165
00:53:56,200 --> 00:53:57,600
..اسمعي, هناك شيء أود

1166
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
لا, أنا ممتنعة عن الحديث معك

1167
00:54:01,900 --> 00:54:03,300
هل هي مستاءة من شيء ؟

1168
00:54:03,400 --> 00:54:04,500
نعم, هي كذلك

1169
00:54:05,700 --> 00:54:07,400
لا أعرف كيف أتصرف مع الامر

1170
00:54:07,400 --> 00:54:08,600
إنك تحبها, أليس كذلك ؟

1171
00:54:08,800 --> 00:54:10,000
أكثر من أي شيء آخر

1172
00:54:10,500 --> 00:54:12,000
حسناً, إذن

1173
00:54:11,900 --> 00:54:14,900
تفعل أيّاً مايكن لتعيد
إليها سعادتها مجددا

1174
00:54:27,700 --> 00:54:29,200
نعم ؟

1175
00:54:29,300 --> 00:54:32,100
هل أستطيع الدخول؟ -
نعم -

1176
00:54:32,000 --> 00:54:33,100
رحماك يارب

1177
00:54:34,000 --> 00:54:36,500
هلا ساعدتني رجاءً؟

1178
00:54:36,500 --> 00:54:39,100
هذا ظلم

1179
00:54:39,900 --> 00:54:41,100
حسنا

1180
00:54:44,500 --> 00:54:45,500
عذرا

1181
00:54:50,200 --> 00:54:51,200
..اسمع, أنا

1182
00:54:51,200 --> 00:54:56,900
لا, تعالي هنا
من غير اللائق مقاطعة الاستعراض

1183
00:55:00,100 --> 00:55:01,400
الجزء الاول

1184
00:55:02,500 --> 00:55:03,800
اعزف لها لحناً

1185
00:55:10,700 --> 00:55:14,000
لا يوجد الكثير من الكلمات
 التي تتفق قافيتها مع ..نوريا

1186
00:55:15,200 --> 00:55:16,600
ولكنني أود فعلا

1187
00:55:17,500 --> 00:55:19,200
تطمينك

1188
00:55:21,600 --> 00:55:23,500
بأنني سأحاول بأن لا أكون

1189
00:55:25,100 --> 00:55:27,300
غير ناضج

1190
00:55:29,400 --> 00:55:30,400
..إنني

1191
00:55:31,800 --> 00:55:36,800
اسمع , لقد قرّرت بأنني
 لن أمارس الحب معك

1192
00:55:38,300 --> 00:55:40,300
..حسنا

1193
00:55:40,400 --> 00:55:42,600
..أختلف معك, والسبب هو

1194
00:55:42,900 --> 00:55:45,100
انظري, أتممت كل شروطك

1195
00:55:45,000 --> 00:55:46,600
فطور على السرير

1196
00:55:47,400 --> 00:55:49,800
وأعددت قائمة بأفضل

1197
00:55:49,800 --> 00:55:51,800
عشر لحظات في علاقتنا

1198
00:55:53,700 --> 00:55:55,500
"أول مرة رأيتك"

1199
00:55:57,400 --> 00:56:00,000
"أول مرة رأيتك فيها عارية"

1200
00:56:00,600 --> 00:56:03,000
هذا لطيف جدا

1201
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
ولكن

1202
00:56:04,900 --> 00:56:06,300
نحن أقارب

1203
00:56:06,700 --> 00:56:10,100
نعم, ولكن من بعيد

1204
00:56:12,800 --> 00:56:16,700
اسمع, لقد انتظرت
فترة طويلة من أجل الحب

1205
00:56:17,400 --> 00:56:21,600
ولن أسامح نفسي
 إن سلبت ذلك منك

1206
00:56:22,600 --> 00:56:24,100
لا, أنتي محقة

1207
00:56:27,200 --> 00:56:28,800
الاغنية جميلة بالمناسبة

1208
00:56:30,600 --> 00:56:33,400
هذه الزهور لمدة سنة من الان

1209
00:56:40,800 --> 00:56:42,200
يجب أن نخبرها

1210
00:56:43,200 --> 00:56:44,700
لست متأكد من موافقتي

1211
00:56:44,800 --> 00:56:47,500
حسنا, على الاقل علينا
 أن ندعوها الى زواجنا

1212
00:56:47,900 --> 00:56:49,200
عف..عفوا؟

1213
00:56:51,600 --> 00:56:54,000
إنني أمزح , أمزح

1214
00:56:54,800 --> 00:56:56,300
شكرا للرب -
نعم -

1215
00:56:56,200 --> 00:56:59,900
أقصد ليس وكأنها فكرة سيئة

1216
00:56:59,800 --> 00:57:05,000
نعم , الامور بخير
نحن نساند بعضنا

1217
00:57:06,800 --> 00:57:08,100
أخيرا

1218
00:57:08,400 --> 00:57:09,600
لازلنا عائلة

1219
00:57:10,700 --> 00:57:12,200
لازلنا عائلة

1220
00:57:12,600 --> 00:57:14,100
حسنا, مالذي يحدث ؟

1221
00:57:16,400 --> 00:57:20,000
الاول في الاول, شكرا

1222
00:57:21,700 --> 00:57:23,000
لا

1223
00:57:23,200 --> 00:57:26,900
حسنا ياعزيزي
 أنا وأبوك سنعطيك هدية

1224
00:57:27,800 --> 00:57:29,700
مع بعضكم ؟ -
جنون, صح ؟ -

1225
00:57:29,800 --> 00:57:31,100
نحن فخورون بك

1226
00:57:31,100 --> 00:57:33,800
نحن فخورون بك حقا
وبالرجل الذي أصبحت

1227
00:57:34,100 --> 00:57:36,400
وبالمرأة التي تحب

1228
00:57:36,400 --> 00:57:40,200
..وبالحياة الجميلة مستقبلا , ولهذا

1229
00:57:44,100 --> 00:57:45,100
نحن نحبك

1230
00:57:52,800 --> 00:57:55,400
صنعت هذا من الشجرة ؟

1231
00:57:55,800 --> 00:57:57,000
كانت فكرة أمك

1232
00:57:57,000 --> 00:58:00,500
لا في الحقيقة لم تكن فكرتي
ولكني عاجزة عن الكلام من تواضعك

1233
00:58:09,000 --> 00:58:11,700
لقد احتفظت بالقليل احتياطاً

1234
00:58:14,800 --> 00:58:16,200
لا أعرف ما أقول

1235
00:58:19,200 --> 00:58:22,200
هل مع الهدية قطعة أرض؟
ذات واجهة مائية لو سمحتم

1236
00:58:22,000 --> 00:58:24,200
بالطبع , فقط اضرب بكعبك
على الارض 3 مرات

1237
00:58:24,800 --> 00:58:26,700
أراك في نادي المتزوجون ياولد

1238
00:58:28,300 --> 00:58:29,900
أحبكم

1239
00:58:31,100 --> 00:58:32,100
شكرا

1240
00:58:49,100 --> 00:58:50,400
هذا مثالي

1241
00:58:58,600 --> 00:59:02,000
ياإلهي, انظر إليك

1242
00:59:02,800 --> 00:59:03,900
أنتي هنا

1243
00:59:03,900 --> 00:59:06,000
بالطبع هنا, أين سأكون؟

1244
00:59:06,500 --> 00:59:08,500
تبدو جميلا

1245
00:59:08,700 --> 00:59:09,800
بإستثناء هذا

1246
00:59:09,800 --> 00:59:12,600
دعني أضعه لك, هنا

1247
00:59:12,500 --> 00:59:15,400
مما يذكرني بفضيحة حفل التخرج

1248
00:59:15,300 --> 00:59:17,100
هل تتذكر حفل تخرج الثانوي ؟

1249
00:59:17,100 --> 00:59:19,400
بدلة بيضاء ودماء بكل مكان من القلم ؟

1250
00:59:19,400 --> 00:59:21,200
ها أنت ذا, رائع

1251
00:59:22,800 --> 00:59:23,800
شكرا لك

1252
00:59:25,000 --> 00:59:29,500
نحن عائلة, على الاقل معظم الوقت

1253
00:59:29,400 --> 00:59:31,900
كل الوقت..يا أمي

1254
00:59:37,100 --> 00:59:40,800
يا إلهي..يا إلهي

1255
00:59:43,400 --> 00:59:44,500
مرحبا

1256
00:59:44,700 --> 00:59:45,700
..كنا فقط نتحدث

1257
00:59:45,800 --> 00:59:47,000
مرحبا بيبي

1258
00:59:47,000 --> 00:59:48,200
نعم سيدة غريفن
 كنت ذاهبة الان

1259
00:59:48,300 --> 00:59:49,400
لا , لا ..الامور بخير

1260
00:59:49,400 --> 00:59:50,700
انتظري لحظة يا أمي ؟

1261
00:59:50,800 --> 00:59:52,400
نعم ؟ -
نعم ؟ -

1262
00:59:59,500 --> 01:00:00,500
مرحبا

1263
01:00:01,200 --> 01:00:04,100
هذه بيبي
شخص عزيز عليّ جدا

1264
01:00:05,500 --> 01:00:07,200
وفي الحقيقة
عندما نصل مذبح الكنيسة

1265
01:00:07,800 --> 01:00:11,600
أريدها بأن تسير معنا

1266
01:00:16,300 --> 01:00:19,000
بيبي ؟

1267
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
هل رأيتي رفيقنا هذا الصباح ؟

1268
01:00:22,400 --> 01:00:26,500
لا , ليس منذ الصباح

1269
01:00:30,600 --> 01:00:35,500
واحد, اثنين, ثلاثة
يبدو كمؤتمر

1270
01:00:35,400 --> 01:00:39,000
دونالد روبرت غريفن, ماذا فعلت؟

1271
01:00:38,800 --> 01:00:40,100
يا إلهي .. إنه سكران

1272
01:00:40,100 --> 01:00:41,900
.. آسف ياحبيبتي -
لا -

1273
01:00:41,900 --> 01:00:44,000
.. تعرفين , لقد -
يارباه -

1274
01:00:44,000 --> 01:00:45,600
..في دقيقة كنا نائمون

1275
01:00:45,500 --> 01:00:46,500
..كيف

1276
01:00:46,600 --> 01:00:49,800
والدقيقة التي تليها
..بوم , بوم , تشيكا بوم

1277
01:00:50,500 --> 01:00:51,700
ماذا قلت ؟

1278
01:00:52,300 --> 01:00:54,200
ذهبنا الى السرير

1279
01:00:54,300 --> 01:00:55,300
وماذا ستفعل ؟

1280
01:00:55,400 --> 01:00:57,100
ستفعل مايتم فعله في السرير

1281
01:00:57,300 --> 01:00:58,800
!دان

1282
01:00:59,200 --> 01:01:00,600
..انتم الاثنان

1283
01:01:03,500 --> 01:01:04,900
انا آسفة يابيبي

1284
01:01:06,900 --> 01:01:11,100
إنك تعرفين كيف تنتقمين جيدا
ولو بعد دهر , أليس كذلك؟

1285
01:01:16,200 --> 01:01:17,600
كفاك, ياحبيبتي

1286
01:01:21,000 --> 01:01:23,100
حسناً, إنني أسامحك -
حقاً ؟ -

1287
01:01:23,100 --> 01:01:24,100
حسناً , لو لم أفعل

1288
01:01:24,200 --> 01:01:25,700
..سأكون منافقة , صح؟ لذا

1289
01:01:25,700 --> 01:01:27,100
حسناً, أنا أغفر لك

1290
01:01:27,100 --> 01:01:28,300
أنا آسف أيضا

1291
01:01:29,700 --> 01:01:31,100
أربعون دقيقة بالمناسبة

1292
01:01:36,700 --> 01:01:38,400
انتظر

1293
01:01:40,500 --> 01:01:43,300
بالطبع, تبدين رائعة

1294
01:01:43,900 --> 01:01:44,900
شكرا لك

1295
01:01:44,900 --> 01:01:46,000
...ألم تغيري رأيك

1296
01:01:46,000 --> 01:01:47,000
لا, لا

1297
01:01:47,000 --> 01:01:48,200
نعم , توقعت ذلك

1298
01:01:48,300 --> 01:01:49,900
آسفة -
لا عليك -

1299
01:01:49,900 --> 01:01:52,400
حسناً, لابد وأن تقدروا المساواة هنا

1300
01:01:52,400 --> 01:01:53,800
دونالد, اجلس

1301
01:01:53,700 --> 01:01:55,800
ومع ذلك , أظننا إن أردنا التدقيق

1302
01:01:55,800 --> 01:01:57,600
(يجب أن تضاجع (موفين

1303
01:01:57,500 --> 01:01:58,500
ماذا ؟

1304
01:01:58,500 --> 01:02:00,100
أتقبل البذاءة

1305
01:02:00,100 --> 01:02:02,500
ولكن لماذا قد أود
مضاجعة (موفين اوكونور) ؟

1306
01:02:02,500 --> 01:02:05,300
إنني فقط أقولها من باب
 التدقيق في المساواة

1307
01:02:05,400 --> 01:02:06,900
مالذي تتحدثين عنه ؟

1308
01:02:06,900 --> 01:02:08,000
إيلينور ؟

1309
01:02:11,100 --> 01:02:13,900
هلا قام أحدكم بضربي
 على الوجه مجددا ؟

1310
01:02:13,900 --> 01:02:15,900
لانني لا أعرف عما نتحدث

1311
01:02:15,800 --> 01:02:17,300
هي من خانك أولا

1312
01:02:17,200 --> 01:02:18,500
ماذا ؟

1313
01:02:18,600 --> 01:02:19,700
..أنا

1314
01:02:19,900 --> 01:02:21,600
ماذا؟ لحظة! لحظة!

1315
01:02:21,500 --> 01:02:22,900
..حسنا, كان هناك..وكأن الامر

1316
01:02:24,400 --> 01:02:26,200
خطيئة
عزيزي ؟

1317
01:02:26,200 --> 01:02:27,600
انتظروا , انتظروا

1318
01:02:27,700 --> 01:02:32,300
اذا اردنا التعادل وكان هذا
(يعني مضاجعتي لـ (موفين

1319
01:02:32,100 --> 01:02:35,100
...فإن هذا يعني أنك ضاجعتي

1320
01:02:40,400 --> 01:02:41,400
(باري)

1321
01:02:41,400 --> 01:02:42,600
ماذا ؟ -
ماذا؟ -

1322
01:02:42,600 --> 01:02:44,100
لماذا ؟ -
ماذا تعني بلماذا ؟ -

1323
01:02:44,100 --> 01:02:45,100
علاما الجدال ؟

1324
01:02:45,100 --> 01:02:48,500
لحظة , لحظة , لحظة
ضاجعتي والد (ميسي) اليوم ؟

1325
01:02:48,500 --> 01:02:50,400
لا, لا , لا , ليس اليوم

1326
01:02:50,300 --> 01:02:52,300
كان ذلك منذ سنوات
عندما كنا متزوجون

1327
01:02:52,200 --> 01:02:54,400
!لابد وأنه قرأ لك طن من القصائد ؟

1328
01:02:54,400 --> 01:02:55,600
كيف لك أن تفعلي ذلك ؟

1329
01:02:55,600 --> 01:02:57,300
كنت بالفعل غير سعيدة بذلك الوقت

1330
01:02:57,300 --> 01:02:58,400
ماذا عني ؟

1331
01:02:58,500 --> 01:03:00,100
لم أهتم بك حقا -
اعرف ذلك -

1332
01:03:00,100 --> 01:03:01,200
اسمعوا, لا أعرف ماسأقول

1333
01:03:01,200 --> 01:03:02,600
ولكنه كان مجرد حادثة

1334
01:03:02,700 --> 01:03:05,100
ولم أخبر أحداً
على الاطلاق, لا أحد

1335
01:03:05,000 --> 01:03:07,400
بإستثناء طبعا صديقتي المفضلة

1336
01:03:07,700 --> 01:03:09,900
كان ذلك منذ مدة طويلة بالفعل

1337
01:03:09,900 --> 01:03:12,100
والان لديكم جميعا زواج لتحضروه

1338
01:03:12,000 --> 01:03:13,400
سأتصل على العمال

1339
01:03:13,400 --> 01:03:14,400
لا -
انتظري, لا -

1340
01:03:14,400 --> 01:03:16,400
فقط للتذكير

1341
01:03:16,300 --> 01:03:18,300
أيّاً كان ماحدث , لن أقوم إطلاقاً

1342
01:03:18,200 --> 01:03:20,100
(بمضاجعة (موفين أوكونر

1343
01:03:20,100 --> 01:03:21,100
ماذا قلت ؟

1344
01:03:21,100 --> 01:03:22,100
ماذا قلت للتو بحق الجحيم ؟

1345
01:03:22,000 --> 01:03:23,400
ليس لانك ضاجعت زوجتي

1346
01:03:23,400 --> 01:03:24,900
سيتوجب عليّ رد الخدمة

1347
01:03:24,900 --> 01:03:26,200
ماذا ؟

1348
01:03:26,300 --> 01:03:27,300
حسنا , هذا يكفي

1349
01:03:27,300 --> 01:03:28,700
يا إلهي -
ماذا تفعل ؟ -

1350
01:03:28,800 --> 01:03:30,100
تبدين رائعة بالمناسبة ؟

1351
01:03:30,100 --> 01:03:31,100
ارجوكم , حسنا

1352
01:03:31,600 --> 01:03:34,800
باري , باري .. لم أقلها أنا

1353
01:03:34,800 --> 01:03:37,500
حسنا فعلتها معك.

1354
01:03:37,400 --> 01:03:38,800
أيا كان ذلك

1355
01:03:38,800 --> 01:03:40,600
آسفة بشأنه, لقد كان خطأ

1356
01:03:41,500 --> 01:03:43,900
اللعنة عليكم , اللعنة عليكم وعليّ

1357
01:03:43,900 --> 01:03:44,900
الى أين هو ذاهب ؟

1358
01:03:45,000 --> 01:03:46,900
الى بلاد أخرى,على ما أظن

1359
01:03:46,800 --> 01:03:48,500
إذن أنت هي

1360
01:03:48,500 --> 01:03:49,800
وأنا آسفة جدا يا موفين

1361
01:03:49,900 --> 01:03:51,200
يجب أن تفهمي

1362
01:03:51,100 --> 01:03:53,100
بأنه أمر بلا معنى إطلاقا

1363
01:03:53,100 --> 01:03:54,900
أشعر بأنني مستعمل

1364
01:03:54,900 --> 01:03:56,600
لا تقلق بشأن ذلك

1365
01:03:57,100 --> 01:03:59,900
أنا وباري متفاهمين

1366
01:04:00,400 --> 01:04:04,500
أنظر أحيانا للجهة الاخرى
 وهو لا يدقق برغباتي

1367
01:04:05,800 --> 01:04:07,000
أي رغبات ؟

1368
01:04:07,500 --> 01:04:09,100
زوجتك, على سبيل المثال

1369
01:04:10,000 --> 01:04:11,200
أي واحدة ؟

1370
01:04:11,600 --> 01:04:13,300
كلتاهما لذيذتان بشكل متساوي

1371
01:04:14,800 --> 01:04:17,500
وهذه هي التسديدة النهائية
 لم أتوقع ذلك

1372
01:04:18,600 --> 01:04:20,600
مرحبا -
مرحبا -

1373
01:04:20,600 --> 01:04:23,000
نعم, لربما تودون المجيء الى هنا يارفاق

1374
01:04:23,400 --> 01:04:24,600
فكرة حسنة

1375
01:04:33,000 --> 01:04:35,100
يا إلهي هذا مهين

1376
01:04:42,400 --> 01:04:43,600
ماذا؟ -
ماذا سنفعل ؟ -

1377
01:04:43,700 --> 01:04:45,800
أي منها ؟ -
تعرفين ؟ بيبي -

1378
01:04:47,100 --> 01:04:50,400
لا تستطيع العيش بدونها, صح ؟

1379
01:04:51,300 --> 01:04:54,300
حسنا, يجب أن تفكر ماذا ستفعل ؟

1380
01:04:55,300 --> 01:04:56,400
صحيح

1381
01:04:57,200 --> 01:04:59,100
أين الابناء ؟ -
لا أعرف -

1382
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
يموتون من الإحراج بمكان ما

1383
01:05:01,000 --> 01:05:02,700
أتظنين بأنهم سيلغون الامر ؟

1384
01:05:02,800 --> 01:05:04,800
كفاك ياموفين , تجاوزي الامر

1385
01:05:04,800 --> 01:05:05,800
حسنا, لا عليك

1386
01:05:05,700 --> 01:05:07,700
سيكون لديك أحفاد
لونهم بيج ويتحدثون لغتين

1387
01:05:07,600 --> 01:05:09,300
سنرى بشأن ذلك, حسنا ؟

1388
01:05:09,400 --> 01:05:11,800
نعم سنرى ذلك , نعم.

1389
01:05:11,900 --> 01:05:13,500
هل أنت مطمئنة لذلك ؟

1390
01:05:13,400 --> 01:05:14,400
هل تمازحني ؟

1391
01:05:14,400 --> 01:05:16,700
دعنا ننتهي من الامر
قبل أن يرانا أحدهم

1392
01:05:16,700 --> 01:05:18,300
أيها الاب ؟ -
الكل مستعد ؟ -

1393
01:05:18,200 --> 01:05:19,500
اعطنا فقط النسخة المختصرة

1394
01:05:19,500 --> 01:05:20,600
..انا آسف ولكن لدي

1395
01:05:20,700 --> 01:05:22,900
هيا , ارجوك قبل أن يحدث شيء آخر

1396
01:05:22,800 --> 01:05:24,000
حسنا ..حسنا

1397
01:05:24,900 --> 01:05:26,300
..ميليسا, هل تقبلين؟

1398
01:05:26,300 --> 01:05:27,500
نعم, أقبل

1399
01:05:29,000 --> 01:05:31,300
..وأنت؟ يا أليخاندرو سوتو غريفن

1400
01:05:31,300 --> 01:05:32,600
نعم

1401
01:05:33,300 --> 01:05:34,500
اقبل

1402
01:05:38,700 --> 01:05:40,300

 أنا حامل

1403
01:05:41,700 --> 01:05:43,000
مفاجأة

1404
01:05:50,200 --> 01:05:51,300
!انظري , ليلى

1405
01:05:51,400 --> 01:05:53,700
ياإلهي إنهم يهربون من الشرفة

1406
01:05:54,600 --> 01:05:55,600
لا , لا

1407
01:05:56,300 --> 01:05:58,000
توقف! لا تفعلها -
يارباه -

1408
01:05:58,500 --> 01:05:59,800
أليخاندرو

1409
01:05:59,800 --> 01:06:01,100
ضعوا الخاتم والخاتم

1410
01:06:01,100 --> 01:06:02,600
الخاتم على اصبعها
والخاتم على اصبعه

1411
01:06:02,600 --> 01:06:04,000
لا , لا , لا تفعل -

1412
01:06:03,900 --> 01:06:05,200
الان أعلنكم زوجاً وزوجة

1413
01:06:05,200 --> 01:06:06,600
..تستطيع أن

1414
01:06:06,600 --> 01:06:07,600
تقبّل العروس -
لا -

1415
01:06:07,700 --> 01:06:09,100
هل نستطيع الهرب الان ؟ -
بالتأكيد -

1416
01:06:11,000 --> 01:06:13,500
كيف تفعل هذا بي ؟

1417
01:06:20,600 --> 01:06:22,000
إنها لا تسبح

1418
01:06:22,100 --> 01:06:23,100
حقا ؟

1419
01:06:44,000 --> 01:06:45,000
مرحبا

1420
01:06:46,300 --> 01:06:49,700
اسمعي, اعلم بأننا لربما
لن نرى بعضنا أبدا مرة اخرى

1421
01:06:50,700 --> 01:06:52,800
رأيت بأن نضع النخب الى

1422
01:06:52,900 --> 01:06:55,000
ماكان يقترب من صداقة جميلة

1423
01:06:57,100 --> 01:06:58,600
لا, أتعلم ؟

1424
01:06:58,600 --> 01:07:01,000
أمك هي من أخبرني

1425
01:07:00,900 --> 01:07:05,100
أن النساء الامريكيات محافظات
عندما يأتي الامر للجنس

1426
01:07:05,200 --> 01:07:06,900
بإستثناءها هي طبعا

1427
01:07:07,100 --> 01:07:09,700
..أعتقد بأنني

1428
01:07:11,500 --> 01:07:12,900
لن آخذ بنصيحتها بعد الان

1429
01:07:13,500 --> 01:07:16,600
الرجال في كولومبيا سيكونون سعداء

1430
01:07:21,400 --> 01:07:22,600
ماذا ؟

1431
01:07:24,100 --> 01:07:25,900
أغلق الباب

1432
01:07:35,200 --> 01:07:39,700
بيبي..بيبي..بيبي

1433
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
هل هذه لهم ؟

1434
01:07:49,800 --> 01:07:53,500
نعم , سيكونوا عظماء معاً

1435
01:07:55,200 --> 01:07:56,600
إنهم أذكى مما كنا عليه

1436
01:07:56,600 --> 01:07:59,900
من الصعب ألا يكونوا
أقصد, بماذا كنت أفكر ؟

1437
01:07:59,900 --> 01:08:01,700
يا لغبائي , مالمشكلة لديّ ؟

1438
01:08:01,700 --> 01:08:03,100
لا, ليس بك مشكلة

1439
01:08:03,200 --> 01:08:04,200
إطلاقا يابيبي

1440
01:08:04,200 --> 01:08:05,400
في الحقيقة , أتعلمين ما أعتقد ؟

1441
01:08:05,400 --> 01:08:07,300
أعتقد بأنك أعقلنا جميعاً

1442
01:08:07,200 --> 01:08:08,800
لا -
نعم -

1443
01:08:08,800 --> 01:08:11,100
لا يجب عليك قول ذلك , إنه جنون

1444
01:08:11,100 --> 01:08:13,000
هذا لا يجعله غير حقيقي

1445
01:08:14,900 --> 01:08:16,700
لطالما كنت أكثر جمالاً

1446
01:08:16,700 --> 01:08:19,200
في الحقيقة, أعتقد بأن ذلك

1447
01:08:19,100 --> 01:08:20,600
على الارجح أحد الاسباب

1448
01:08:20,600 --> 01:08:22,900
(في انجذابي الى (دان

1449
01:08:22,900 --> 01:08:25,700
(كفاك, لقد وقعت بحب (دون غريفن

1450
01:08:25,600 --> 01:08:27,500
من اللحظة الاولى التي قدمتك بها

1451
01:08:27,600 --> 01:08:28,800
(في الحفل الصيفي في (كاربتري

1452
01:08:28,900 --> 01:08:30,300
وهل كان ذلك واضحا ؟

1453
01:08:30,300 --> 01:08:31,300
نعم, بالنسبة لي

1454
01:08:31,400 --> 01:08:33,500
إذن لماذا لم تصدميني
 بسيارتك أو ماشابه ؟

1455
01:08:33,500 --> 01:08:36,100
كفاك , لقد كنت أعز أصدقائي

1456
01:08:37,900 --> 01:08:39,600
وآمل بأنك لازلت

1457
01:08:40,700 --> 01:08:43,400
يابيبي , لم يكن خطأه

1458
01:08:43,400 --> 01:08:45,700
رغم أنه كان يغازل

1459
01:08:46,000 --> 01:08:47,200
ولكني أنا من قام بالمبادرة الاولى

1460
01:08:47,900 --> 01:08:50,000
لماذا ؟ -
لانني -

1461
01:08:51,200 --> 01:08:53,400
أردت التأكد من أنني تجاوزته

1462
01:08:53,400 --> 01:08:55,300
والنتيجة؟

1463
01:08:55,200 --> 01:08:58,100
لقد تجاوزته منذ فترة طويلة

1464
01:08:59,900 --> 01:09:01,900
واريدك أن تعرفي شيء آخر

1465
01:09:02,400 --> 01:09:04,200
لطالما كنت سعيدة

1466
01:09:04,700 --> 01:09:07,500
بأنك أنتي من إتجه إليها

1467
01:09:09,900 --> 01:09:11,500
لقد قلت لك بأني سامحتك

1468
01:09:11,500 --> 01:09:13,000
إذن سامحيه هو ايضا

1469
01:09:21,000 --> 01:09:22,100
يا رباه

1470
01:09:23,100 --> 01:09:24,300
مرة أخرى ؟

1471
01:09:24,600 --> 01:09:25,800
نعم بالتأكيد

1472
01:09:28,800 --> 01:09:30,800
.. عفوا -
لا , شكرا -

1473
01:09:34,100 --> 01:09:35,800
على الاقل لن ينساه أحد أبدا

1474
01:09:35,900 --> 01:09:36,900
أنا يتيمة

1475
01:09:37,000 --> 01:09:38,600
لا , لا , الامر ليس بهذا السوء

1476
01:09:38,500 --> 01:09:42,400
أمي سحاقية , وأبي ضاجع أمك

1477
01:09:42,800 --> 01:09:44,300
صورة مقرفة

1478
01:09:44,400 --> 01:09:46,200
اذا كان هذا سيشعرك بتحسن
(أظن بأن (جاريد

1479
01:09:46,300 --> 01:09:47,700
(في مكان ما يمارس الجنس مع (نوريا

1480
01:09:47,700 --> 01:09:48,700
ماذا ؟

1481
01:09:49,200 --> 01:09:50,900
جميعهم عابثون

1482
01:09:56,600 --> 01:09:58,300
لابد وأنك تعبث معي

1483
01:09:59,500 --> 01:10:04,100
لا,لا. إنني أقول فقط
إتصل بي ان عادت الى الفندق

1484
01:10:04,300 --> 01:10:07,700
..طيب, كيف بحق الجحيم
اسمع, وكيف سأعرف أنا ؟

1485
01:10:07,700 --> 01:10:09,200
ولهذا أسألك

1486
01:10:11,000 --> 01:10:13,800
وهذا يجعله كوميديا كاملة
ماذا فعلت الان ؟

1487
01:10:13,800 --> 01:10:15,900
هل تعرف لما آثرت الابتعاد عنك
 كل هذه السنين ؟

1488
01:10:15,800 --> 01:10:17,800
لدي فكرة بسيطة .. ولكن ..نعم

1489
01:10:17,800 --> 01:10:20,800
سواءً أعجبك ذلك أم لا
أنا ابنتك انت

1490
01:10:20,900 --> 01:10:22,200
جاريد) ورث كل صفات أمي)

1491
01:10:22,100 --> 01:10:24,100
وأنا ورثت كل صفاتك أنت

1492
01:10:24,400 --> 01:10:26,400
نعم , أتدرين؟ إن كنا متشابهين

1493
01:10:26,400 --> 01:10:29,400
كيف لا يقوم أحد بضربك
على الوجه كل 5 دقائق ؟

1494
01:10:31,100 --> 01:10:32,500
أتعلم, عندما خنت أمي

1495
01:10:32,800 --> 01:10:35,800
أصبحت مرعوبة من أنني
سأنهي زواجي بنفس الطريقة

1496
01:10:36,500 --> 01:10:37,800
ولا أريد أن أكون هكذا

1497
01:10:37,900 --> 01:10:39,900
لا أريد أن أكون مثلك

1498
01:10:40,500 --> 01:10:42,800
أندرو) هنا )-
نعم, اعرف يا أبي -

1499
01:10:42,900 --> 01:10:44,400
أتسائل من إتصل به ؟

1500
01:10:45,800 --> 01:10:46,800
نعم , أمرين

1501
01:10:46,900 --> 01:10:49,500
وإن لم تتكلمي معي بعدها ,  ليكن

1502
01:10:50,100 --> 01:10:54,500
اسمعي, اعرف بأنك كنت ستعرفين
 بأنني أنا من إتصل به

1503
01:10:54,900 --> 01:10:56,700
وأنتي محقة ياليلي , نحن متشابهان

1504
01:10:56,800 --> 01:10:59,100
وكلانا ليس بغبي

1505
01:10:59,100 --> 01:11:00,500
أتعلمين ؟ تستطيعين أن تكرهيني

1506
01:11:00,500 --> 01:11:02,200
لبقية حياتك , إن كان هذا ماتحتاجين

1507
01:11:02,200 --> 01:11:04,100
ولكني سأقول ما أحتاجه كأب لك

1508
01:11:04,000 --> 01:11:05,500
أريد كأب لك

1509
01:11:05,600 --> 01:11:06,900
أن أكون قادر على إعطاء فتاتي الصغيرة

1510
01:11:06,900 --> 01:11:08,700
الفرصة الاكبر لحياة سعيدة

1511
01:11:08,600 --> 01:11:12,600
لأنه في النهاية , ولاننا كلنا أنانيين
هذا سيعطيني الفرصة الاكبر لحياة سعيدة

1512
01:11:12,500 --> 01:11:13,900
حتى لو كرهتيني لأجلها

1513
01:11:13,900 --> 01:11:15,300
أنا لا أكرهك -
دعيني أنتهي -

1514
01:11:15,400 --> 01:11:17,000
دعيني أنتهي

1515
01:11:17,000 --> 01:11:19,300
اعرف بأنك تحبينني ياصغيرتي
حتى ولو لم تعرفي ذلك

1516
01:11:19,200 --> 01:11:20,500
اعرف ذلك

1517
01:11:20,400 --> 01:11:23,500
واعرف بأنك عند انفصالنا أنا وأمك
شعرتي بأن عليك اختيار احدنا

1518
01:11:23,400 --> 01:11:24,700
ولم أعارض الامر

1519
01:11:24,800 --> 01:11:26,800
لانني عرفت
 بأنها تحتاجك أكثر مني

1520
01:11:26,800 --> 01:11:28,000
وأتفهم ذلك

1521
01:11:32,000 --> 01:11:36,700
بيوم ولادتك ذهبت لأتمشى

1522
01:11:37,100 --> 01:11:41,400
وتركت أمك لوحدها
وسكرت بشدة

1523
01:11:43,800 --> 01:11:46,200
أتعلمين؟ كان لديك
 تلك الاعين البارزة

1524
01:11:46,100 --> 01:11:48,100
وتلك الأيادي الوردية

1525
01:11:51,800 --> 01:11:53,300
..كنت

1526
01:11:53,700 --> 01:11:56,900
لم أستطع إستيعاب

1527
01:11:59,100 --> 01:12:02,500
كيف لشيء بهذا البهاء
أن يأتي من وغد مسن مثلي

1528
01:12:02,900 --> 01:12:03,900
وكذلك مع الاولاد

1529
01:12:04,000 --> 01:12:05,900
أتعلمين ؟ وبإستثناء
بعض الاخطاء خلال المسيرة

1530
01:12:05,800 --> 01:12:08,800
فعلت كل مابوسعي
 لأستحق مكاني في حياة كل منكم

1531
01:12:09,800 --> 01:12:11,600
يمكن أن تكوني
غاضبة مني أو لا ؟

1532
01:12:11,700 --> 01:12:14,700
هذا لن يغير أبدا
مشاعري نحوك

1533
01:12:15,400 --> 01:12:18,300
واسمعي , اعرف بأن هذه
مجرد كلمات بالنسبة لك الان

1534
01:12:18,700 --> 01:12:20,100
ولكن ثقِ بي
 ستفهمين ما أعني

1535
01:12:20,100 --> 01:12:21,700
عندما تولد إبنتك

1536
01:12:27,300 --> 01:12:29,100
وكيف تعرف بأنها بنت ؟

1537
01:12:30,500 --> 01:12:33,800
لا أعرف, ولكن آمل فقط
بأن حظك سيكون طيب

1538
01:12:49,900 --> 01:12:52,200
وآسف على تأخري

1539
01:12:52,100 --> 01:12:54,000
لم أكن أخطط على المجيء

1540
01:12:54,100 --> 01:12:55,100
لم يفوتك الكثير

1541
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
أمي تكون سحاقية بعض الاوقات

1542
01:12:57,000 --> 01:13:00,400
لا أعرف كيف أجيب على ذلك

1543
01:13:00,400 --> 01:13:01,900
لا عليك

1544
01:13:05,600 --> 01:13:06,600
مرحبا

1545
01:13:07,700 --> 01:13:08,700
مرحبا

1546
01:13:08,800 --> 01:13:10,000
تبدين جميلة ياعزيزتي

1547
01:13:10,000 --> 01:13:11,600
لست أنا من قام بدعوتك

1548
01:13:12,200 --> 01:13:16,500
حسنا, لقد قال بأن
لديك شيئا تودين قوله لي

1549
01:13:16,500 --> 01:13:17,500
نحن سنذهب

1550
01:13:17,600 --> 01:13:19,300
لا..لا..لا..لا

1551
01:13:19,200 --> 01:13:21,600
أنتي اختي الان
وهذا من شأنك أيضا

1552
01:13:22,700 --> 01:13:23,900
لم تتصل بي أبدا

1553
01:13:24,900 --> 01:13:27,700
نعم , لقد قلتي بأنك
لا تريدين الحديث معي مجددا

1554
01:13:28,400 --> 01:13:30,000
قلت أشياء مريعة عني

1555
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
اعرف

1556
01:13:32,600 --> 01:13:36,100
لقد كنا .. أنا آسف

1557
01:13:37,700 --> 01:13:38,800
..أنا

1558
01:13:40,300 --> 01:13:41,500
أنا حامل

1559
01:13:42,400 --> 01:13:44,200
لهذا تقيأتِ على أبي

1560
01:13:45,300 --> 01:13:46,400
آسف

1561
01:13:50,200 --> 01:13:53,900
هل أنت جادة ؟
لا أصدق ذلك

1562
01:13:56,800 --> 01:13:59,600
أندرو, لن أنجب هذا الطفل
 في زواج غير سعيد

1563
01:13:59,500 --> 01:14:02,300
أوافقك, أوافقك, سنصلح ذلك

1564
01:14:03,300 --> 01:14:04,600
حسناً

1565
01:14:05,700 --> 01:14:06,700
...هل يمكن لي

1566
01:14:16,200 --> 01:14:19,600
بيتريس) أعلم بأنك لازلتِ هنا)

1567
01:14:19,500 --> 01:14:21,800
لانني للتو رميت مفاتيح
سيارتك في البركة

1568
01:14:21,800 --> 01:14:23,700
وبداخل نفاية القط أيضا

1569
01:14:23,700 --> 01:14:26,300
"بيتريس؟"
أحببته -

1570
01:14:26,200 --> 01:14:27,800
"بيتريس"
يا إلهي -

1571
01:14:27,900 --> 01:14:29,400
أظن بأن الدعوة لك

1572
01:14:29,400 --> 01:14:31,800
اجلبي مؤخرتك الصغيرة الى هنا

1573
01:14:31,800 --> 01:14:34,100
بيتريس مارثا مكبريد
تعالي الى هنا حالاً

1574
01:14:34,100 --> 01:14:35,600
"تعالي وإلا "سأغضب وأدخن وأفجر منزلك

1575
01:14:35,700 --> 01:14:38,700
وستصيب الجميع بالصداع
 إن لم تسكت الان

1576
01:14:38,700 --> 01:14:39,800
ماذا تريد ؟

1577
01:14:39,800 --> 01:14:40,800
حسناً

1578
01:14:40,900 --> 01:14:43,400
ها نحن ذا
آسف لقطعه

1579
01:14:43,400 --> 01:14:45,100
اريد فقط أن أقول لك شيئاً

1580
01:14:45,000 --> 01:14:47,600
حسنا , جميعنا نستمع

1581
01:14:47,900 --> 01:14:51,700
إن كنت تعلمت شيئا عن الحياة
فهي ليست إلا حلم

1582
01:14:51,700 --> 01:14:52,900
عبقري -
وأنه لا يوجد ساحر -

1583
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
يسحب العشاق من خلف الستار

1584
01:14:54,900 --> 01:14:56,400
وهذا يعني , على حد علمي

1585
01:14:56,400 --> 01:14:58,300
الفائدة الوحيدة من عشق أحدهم

1586
01:14:59,000 --> 01:15:00,500
هي أنها تجعل حياتك أفضل

1587
01:15:00,600 --> 01:15:03,400
وحياتي ستكون سيئة بما لا نهاية
 بدون وجودك فيها

1588
01:15:06,600 --> 01:15:07,700
هذا كل شيء ؟

1589
01:15:07,900 --> 01:15:09,000
هذه هي الحقيقة

1590
01:15:11,500 --> 01:15:14,300
حسناً, حسناً ..لدي إجابة واحدة فقط لك

1591
01:15:14,300 --> 01:15:17,200
لا,لا..أنا لم أسألك سؤالا

1592
01:15:17,200 --> 01:15:18,300
الاجابة هي نعم

1593
01:15:18,300 --> 01:15:20,800
لم أقم بسؤاله عن شيء

1594
01:15:20,700 --> 01:15:24,900
نعم, نعم, نعم
 إنني لعوب.. وسأغازل

1595
01:15:24,800 --> 01:15:26,400
ولكن لن أكررها
 إلا  في خيالي

1596
01:15:26,500 --> 01:15:27,800
بأن ألاطف إمرأة أخرى

1597
01:15:27,800 --> 01:15:29,800
ونعم , سأقوم بإحراجك

1598
01:15:29,700 --> 01:15:31,200
وسأصدمك, وغالبا أتسبب

1599
01:15:31,300 --> 01:15:32,700
بأن أجعلك تسائلين كل سبب في العالم

1600
01:15:32,700 --> 01:15:34,500
لماذا قد أحببتني منذ البدء ؟

1601
01:15:34,500 --> 01:15:35,500
نعم -
.. أنت -

1602
01:15:35,800 --> 01:15:38,400
نعم ؟ -
أتظن بأني لازلت أحبك ؟ -

1603
01:15:39,200 --> 01:15:40,200
حقاً؟ لا تحبينني ؟

1604
01:15:42,900 --> 01:15:45,200
استمر -
..صحيح , ونعم -

1605
01:15:45,100 --> 01:15:49,200
مستعد لأن أقتلع عيناي بملاعق ساخنة
 ولا أن أسبب لك الألم مجددا

1606
01:15:49,100 --> 01:15:52,100
ونعم , سأبقيك في
تمثال من أحجار المرمر

1607
01:15:52,100 --> 01:15:53,300
كلمات

1608
01:15:54,600 --> 01:15:55,800
ونعم

1609
01:15:56,200 --> 01:15:59,200
.سأحبك أنتي. وأنتي فقط
فيما تبقّى من حياتي

1610
01:15:59,200 --> 01:16:00,600
إن سمحتِ لي؟

1611
01:16:03,400 --> 01:16:07,000
بشرف أن أكون زوجاً لك

1612
01:16:11,600 --> 01:16:13,900
من أين حصلت على هذا الخاتم ؟

1613
01:16:13,900 --> 01:16:15,800
كان لديّ منذ فترة
ست سنوات تقريبا

1614
01:16:15,800 --> 01:16:17,000
ستة سنوات ؟

1615
01:16:17,300 --> 01:16:18,800
حسناً , ماقولك ؟

1616
01:16:19,100 --> 01:16:20,400
!مالمانع ؟

1617
01:16:20,500 --> 01:16:21,900
هذه هي المعنويات المطلوبة

1618
01:16:22,200 --> 01:16:23,200
حسناً إذن

1619
01:16:23,900 --> 01:16:26,400
بموجب السلطة التي
لازالت ممنوحة لي

1620
01:16:26,700 --> 01:16:29,600
أعلنكما الان زوجاً وزوجة

1621
01:16:29,800 --> 01:16:31,500
يمكنك تقبيل العروس

1622
01:16:44,500 --> 01:16:47,000
طلبت منهم أن يكذبوا لأجلك ؟

1623
01:16:46,500 --> 01:16:48,000
لم أرد أن أحزنك

1624
01:16:48,900 --> 01:16:52,100
أنتم الامريكان مجانين
(وكأنني اشاهد قناة (تيلمندو

1625
01:16:53,000 --> 01:16:55,200
وهل ظننت بي هذا التصلّب ؟

1626
01:16:55,700 --> 01:16:57,100
ولكنك..كذلك

1627
01:16:58,500 --> 01:17:02,200
عندما كنت في 17 كان لدي رجل
مميز جدا ومعروف

1628
01:17:02,500 --> 01:17:04,200
(مفوض العمدة في (ميديلون

1629
01:17:05,000 --> 01:17:06,100
أول رجل ضاجعته

1630
01:17:09,800 --> 01:17:13,100
وكنا معاً لعدة سنوات
حتى أتت إمرأة الى منزلي يوما

1631
01:17:13,400 --> 01:17:15,500
وطلبت مني أن لا أراه ثانية

1632
01:17:16,200 --> 01:17:17,300
أمه ؟

1633
01:17:18,100 --> 01:17:19,400
كنت اعرف انه متزوج عندما قابلته ولكن

1634
01:17:20,100 --> 01:17:21,000
ولكن ماذا عن أبي ؟

1635
01:17:25,600 --> 01:17:28,600
إذن أبي لم يكن مزارع

1636
01:17:29,300 --> 01:17:33,500
أنت لست الوحيد
الذي يكذب ليحمي عائلته

1637
01:17:36,100 --> 01:17:38,100
لطالما كنت ساذج

1638
01:17:48,000 --> 01:17:49,700
ستعشقني دوما

1639
01:18:00,500 --> 01:18:01,900
هل لي بهذه الرقصة ؟

1640
01:18:15,500 --> 01:18:17,300
!!ياله من زواج

1641
01:18:17,300 --> 01:18:18,400
إنها أول سترة نسائية لي

1642
01:18:18,400 --> 01:18:19,600
نعم , تهانينا

1643
01:18:19,700 --> 01:18:20,700
وأنت ايضا

1644
01:18:20,600 --> 01:18:23,800
أتعلم؟ لقد كنت محقّاً

1645
01:18:24,500 --> 01:18:25,800
بشأن ماذا ؟

1646
01:18:26,400 --> 01:18:28,600
يوجد أشكال مختلفة من الحب

1647
01:18:29,600 --> 01:18:31,200
وأي منها تشعرين به الان ؟

1648
01:18:31,300 --> 01:18:33,200
كلها

1649
01:18:57,700 --> 01:19:00,200
مرحبا بك في العائلة يا (جاين) الصغيرة

1650
01:19:00,100 --> 01:19:04,000
الدرس رقم (1) : جميع
جداتك مجنونات

1651
01:19:06,800 --> 01:22:07,300
:النهاية :-),,ترجمة
@mohd_raid
تابعوني على تويتر

