2 00:00:04,527 --> 00:00:30,904 ترجمة سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com 2 00:00:47,815 --> 00:00:50,865 إلى مركز القيادة, ما هي المشكلة؟ 3 00:00:50,900 --> 00:00:55,192 أجل, لدينا وضع خطير هنا في المنطقة الصناعية 4 00:00:55,227 --> 00:00:57,799 أعتقد بأن أحد رجالنا محاصر 5 00:00:59,207 --> 00:01:01,759 القوات الجوية بطريقها 6 00:01:01,794 --> 00:01:05,712 أسرعوا, الأمر يصبح أسوء النيران في كل مكان 7 00:01:05,747 --> 00:01:12,164 سوف نقوم بإرسال الطاقم حالاً 8 00:01:12,199 --> 00:01:16,246 هذا الكابتن (رونر) علم هذا نحن في طريقنا إلى المنطقة الصناعية 9 00:01:16,281 --> 00:01:21,334 فريق الكابتن (هوك) لدينا نداء إستغاثة أريد أن يعمل الجميع على هذا 10 00:01:21,369 --> 00:01:24,612 لأنهم يحتاج القوات الجوية 11 00:01:30,139 --> 00:01:33,090 هنا أيها الكابتن أنا مستعد 12 00:01:34,491 --> 00:01:36,635 أيها الفريق, علينا التعامل مع هذا بسرعة 13 00:01:36,670 --> 00:01:41,511 بدون أي تأخر, لا نعرف متى ستنفجر خزانات الوقود تلك, لذا إنتظروا إشارتي 14 00:01:41,546 --> 00:01:43,493 كيتي), تقرير الوضع) 15 00:01:43,528 --> 00:01:47,560 لقد تم العثور على مصدر مائي هائل على بعد ميلان من مكان الطوارئ أيها الكابتن 16 00:01:47,595 --> 00:01:50,067 رائع, (ووتربيرد) قم بعملك يا رجل 17 00:01:50,102 --> 00:01:51,452 حسناً, ايها الكابتن 18 00:01:51,487 --> 00:01:54,232 ايها القوة الجوية لنتقدم 19 00:01:57,203 --> 00:02:00,860 لا, أنا محاصر 20 00:02:02,530 --> 00:02:04,864 النجدة 21 00:02:08,569 --> 00:02:10,655 سكاي فورس) التشكيلة) 22 00:02:12,942 --> 00:02:14,007 سيكون هذا رائعاً 23 00:02:14,042 --> 00:02:15,166 سأهتم بهذا أيها الكابتن 24 00:02:15,201 --> 00:02:18,701 إيس), أنت جزء من الفريق) إبقى ضمن التشكيلة 25 00:02:21,688 --> 00:02:23,095 ماذا يحدث هناك؟ 26 00:02:24,493 --> 00:02:26,132 إيس) تماهل يا صديقي) 27 00:02:26,167 --> 00:02:27,789 إسمع أوامر الكابتن 28 00:02:27,824 --> 00:02:30,267 نحن الأوائل في المسرح دائماً 29 00:02:30,302 --> 00:02:32,174 يجب أن ندخل قبل أن ينفجر ذلك الشيء 30 00:02:39,824 --> 00:02:42,545 إيس) تصرفك المتسرع سيتسبب بإيذاء شخص ما) 31 00:02:46,509 --> 00:02:49,148 مستعد (إيس), لنفعل هذا 32 00:02:51,341 --> 00:02:53,487 نحن الافضل بتنظيف هذه الفوضى 33 00:02:53,522 --> 00:02:55,778 تماهل, القوات الجوية هنا 34 00:02:59,712 --> 00:03:01,480 وتر بيرد) كم تحتاج من الوقت؟) 35 00:03:01,515 --> 00:03:03,457 ليس الكثير الآن 36 00:03:04,889 --> 00:03:06,601 كيف حالك هناك, يا صديقي؟ 37 00:03:08,826 --> 00:03:10,675 أنا أحاول العثور على الضحية 38 00:03:26,572 --> 00:03:29,048 أحب عملي 39 00:03:35,935 --> 00:03:37,486 أستطيع الشعور بالوقود يغلي داخلي 40 00:03:37,521 --> 00:03:39,527 إستخدم الماء 41 00:03:42,501 --> 00:03:44,897 سوف تحتاجين واقياً مني, أيها النار 42 00:03:44,932 --> 00:03:47,616 تم تحديد الهدف 43 00:03:47,651 --> 00:03:49,046 هو محاصر 44 00:03:53,188 --> 00:03:54,940 هيا, هيا 45 00:03:57,770 --> 00:03:59,234 أيها الكابتن, عثرت على الضحية 46 00:03:59,269 --> 00:04:01,913 هو في القمة, لكنه عالق 47 00:04:01,948 --> 00:04:03,526 يحتاج إلى ماء 48 00:04:03,561 --> 00:04:05,167 شكراً, لقد كان التنفس صعباً 49 00:04:08,207 --> 00:04:10,312 لا تقلق, سوف تخرجك القوات الجوية من هنا 50 00:04:10,347 --> 00:04:12,704 سوف أفتح هذا 51 00:04:12,739 --> 00:04:15,605 أجنحتي تكسر كل شيء 52 00:04:15,640 --> 00:04:17,837 ووتر بيرد) أين أنت؟) 53 00:04:17,872 --> 00:04:18,920 بطريقي 54 00:04:28,343 --> 00:04:29,239 أسرع 55 00:04:29,274 --> 00:04:31,179 أسرع, إرفعه 56 00:04:31,214 --> 00:04:32,992 هيا, لا تخدشه 57 00:04:33,027 --> 00:04:34,880 على مهلك,ستكون بخير 58 00:04:34,915 --> 00:04:37,350 حسناً, على مهلك, إنتبه 59 00:04:41,340 --> 00:04:44,898 إيس), إسحب حبل الهرب) أحتاج الخروج من هنا 60 00:04:46,466 --> 00:04:48,822 و إحزر ماذا, حذائي يحترق 61 00:05:03,847 --> 00:05:04,968 إستعدوا 62 00:05:09,053 --> 00:05:09,924 لقد بدأنا 63 00:05:16,820 --> 00:05:18,173 أجل 64 00:05:19,034 --> 00:05:20,074 (عمل جيد (فريد 65 00:05:20,109 --> 00:05:23,199 إن إعتقدت بأن هذا ساخن, تفقد هذا 66 00:05:24,598 --> 00:05:26,114 أجل, كن حذراً 67 00:05:26,149 --> 00:05:27,794 أنا أصعب من أن يتم التعامل معي 68 00:05:27,829 --> 00:05:30,537 الأمر كله يتعلق بالفريق 69 00:05:30,572 --> 00:05:32,462 أنت حار جداً للتعامل معك 70 00:05:32,497 --> 00:05:33,825 آسف حيال هذا 71 00:05:38,622 --> 00:05:40,763 شكراً, حسناً, سيداتي و سادتي 72 00:05:43,102 --> 00:05:43,948 هيا, يجب أن نذهب يا صديقي 73 00:05:43,983 --> 00:05:45,007 شكراً 74 00:05:45,042 --> 00:05:47,278 هلا وقعت على جناحي؟ 75 00:05:47,313 --> 00:05:48,554 أنا أيضاً 76 00:05:49,840 --> 00:05:52,971 نوقع على أجنحتكم؟ هيا, نحن سعداء بالمساعدة فحسب 77 00:05:53,931 --> 00:05:56,025 هذا جديد 78 00:05:56,060 --> 00:05:57,892 هيا, لنذهب أيها البطل 79 00:05:58,174 --> 00:06:00,708 لا تقل هذا لي, هم يريدون توقيعك أيضاً 80 00:06:00,743 --> 00:06:04,975 إيس), أنت حالم جداً) أنت بطلي 81 00:06:06,919 --> 00:06:10,777 هل تعتقد بأن الكابتن (هوك) سيحب أدائنا اليوم؟ 82 00:06:10,812 --> 00:06:12,890 بالتأكيد, لقد كنا رائعين 83 00:06:18,018 --> 00:06:20,353 الأول مجدداً, أحسنت أيها الشهير 84 00:06:21,806 --> 00:06:23,546 أعرف, لقد كان هذا رائعاً 85 00:06:23,581 --> 00:06:26,813 أجل, أنا أحب سمرتي الجديدة 86 00:06:26,848 --> 00:06:29,211 أنت تستحقها 87 00:06:29,246 --> 00:06:31,231 أنت أيضاً 88 00:06:31,266 --> 00:06:34,693 لا تستمع أبداً, لا تتوقف 89 00:06:35,606 --> 00:06:38,334 فريد) و (إيس), الأولان) 90 00:06:38,369 --> 00:06:40,384 (أحتاج أن أتحدث معك (إيس 91 00:06:43,594 --> 00:06:44,560 أجل, أيها الكابتن 92 00:06:44,595 --> 00:06:47,448 إيس), هل تستطيع أن تخبرني) ما الخطأ الذي حدث خلال المهمة؟ 93 00:06:48,697 --> 00:06:49,826 ما الخطأ؟ 94 00:06:49,861 --> 00:06:52,425 لقد أنقذنا تلك الطائرة بوقت أقل 95 00:06:52,460 --> 00:06:56,664 كلما كانت المهمة خطيرة سيكون عليك العمل مع الفريق أكثر 96 00:06:56,699 --> 00:06:58,006 عمل الفريق أساسي 97 00:06:58,041 --> 00:06:58,883 هل فهمت هذا؟ 98 00:07:00,561 --> 00:07:01,460 أجل, سيدي 99 00:07:02,690 --> 00:07:06,037 أنتما تملكان الموهبة, و لا أريد تضييع هذا 100 00:07:06,072 --> 00:07:07,922 بسبب بعض القرارات المتسرعة 101 00:07:07,957 --> 00:07:09,217 قرارات متسرعة؟ 102 00:07:09,252 --> 00:07:12,860 أيها الكابتن إن كنت تملك نصيحة لي فأنا أستمع 103 00:07:12,895 --> 00:07:17,654 الأمر الأكثر أهمية الذي يتوجب على الكابتن فعله هو التأكد بأن أعضاء فريقه بأمان 104 00:07:17,689 --> 00:07:21,212 هذا اساس كل قراراتي 105 00:07:21,247 --> 00:07:23,485 إذاً, من الأفضل أن أصبح أذكى 106 00:07:24,580 --> 00:07:27,528 فقط أريد أن أتبعك في أحد الأيام أيها الكابتن 107 00:07:27,563 --> 00:07:30,001 (لا تضع الشغف قبل الفريق (إيس 108 00:07:30,036 --> 00:07:32,946 كنت مثلك عندما إنضممت إلى القوات الجوية في البداية 109 00:07:32,981 --> 00:07:35,539 لكن بعد عدة مرات 110 00:07:35,574 --> 00:07:38,969 لاحظت أخيراً, إن لم تتأكد بأن أعضاء فريقك بأمان 111 00:07:39,004 --> 00:07:41,124 كيف تتوقع أن تنقذ الآخرين 112 00:07:42,039 --> 00:07:43,881 (لدينا حالة طارئة (سكاي فورس 113 00:07:46,782 --> 00:07:49,677 هناك حريق قرب الخزانات 114 00:07:54,024 --> 00:07:56,573 فريق الإنقاذ, صلوا إلى موقع الحدث بأسرع وقت 115 00:07:56,608 --> 00:08:01,336 برج القيادة سوف نحتاجكم قبل الذهاب إلى الموقع 116 00:08:01,371 --> 00:08:02,242 حول 117 00:08:02,277 --> 00:08:05,028 إيس), إبقى بالتشكيلة) 118 00:08:05,063 --> 00:08:10,896 كابتن, (إيس), إن لم تصل بقية الفرق في الوقت 119 00:08:10,931 --> 00:08:13,229 هذا يبدو مؤلوفاً ألست محقاً؟ 120 00:08:13,264 --> 00:08:16,584 أجل, لقد كان هذا مصدر الوقود المحلي 121 00:08:16,619 --> 00:08:19,045 لقد كنا نعيش هناك لسنوات 122 00:08:20,316 --> 00:08:22,606 عدا عن ذكر أصدقائنا وعائلتنا 123 00:08:22,641 --> 00:08:24,239 ماذا سنفعل؟ 124 00:08:26,446 --> 00:08:27,784 أيها الكابتن, إسمع 125 00:08:27,819 --> 00:08:32,120 أعرف هؤلاء الطائرات, إن كانوا هناك في الأسفل هذا يعني بأنهم لا يملكون وقوداً 126 00:08:32,155 --> 00:08:33,514 علي أن أحاول 127 00:08:39,136 --> 00:08:40,030 إيس), عد) 128 00:08:40,065 --> 00:08:41,608 لا نملك خطة 129 00:08:41,643 --> 00:08:43,382 أنا أضمن لك, لدي ما يكفي من الوقود 130 00:08:43,417 --> 00:08:44,665 أصدقائي هناك 131 00:08:44,700 --> 00:08:46,382 عد للقاعدة 132 00:08:46,417 --> 00:08:48,085 هذا أمر,حول 133 00:08:48,120 --> 00:08:50,330 سوف أذهب 134 00:08:50,365 --> 00:08:53,061 إيس) إنتظر, المكان حار جداً هناك) 135 00:09:00,709 --> 00:09:03,341 نحن القوات الجوية, ولدينا حياة لنقوم بإنقاذها 136 00:09:03,376 --> 00:09:05,003 هذا أمر 137 00:09:05,038 --> 00:09:07,857 نحن نقترب من مستوعبات الوقود 138 00:09:07,892 --> 00:09:09,335 أنا أقترح أن نحاول 139 00:09:09,370 --> 00:09:11,258 (أحسنت قولاً (فريد 140 00:09:11,293 --> 00:09:12,193 نحن نعمل على هذا 141 00:09:20,859 --> 00:09:23,589 فريد) سوف ألقي نظرة أقرب و أعرف) ما الذي نتعامل معه هنا 142 00:09:23,624 --> 00:09:27,978 كابتن, هناك قراءات مخيفة و كرات نارية في كل مكان 143 00:09:28,013 --> 00:09:29,171 كن حذراً 144 00:09:32,007 --> 00:09:33,631 إيس), توقف الآن) 145 00:09:33,666 --> 00:09:35,015 هذا أمر 146 00:09:35,050 --> 00:09:37,605 لا يوجد وقت لتضييعه, لدينا الكثير من الطائرات لإنقاذها 147 00:09:37,640 --> 00:09:39,844 سوف أدخل 148 00:09:43,169 --> 00:09:45,253 نحن القوات الجوية,علينا المحاولة 149 00:09:45,288 --> 00:09:47,153 حياة الأشخاص هي الأهم 150 00:09:47,188 --> 00:09:50,135 هناك, أنا اراهم 151 00:10:03,098 --> 00:10:04,649 لا أستطيع الصعود للإعلى 152 00:10:04,684 --> 00:10:07,725 إيس) توقف) 153 00:10:07,760 --> 00:10:08,785 (إيس) 154 00:10:08,820 --> 00:10:12,906 نحن نسقط, لا فائدة من هذا 155 00:10:12,941 --> 00:10:16,755 إيس) قم بإستخدام محركك) 156 00:10:18,486 --> 00:10:19,883 أنا أحاول 157 00:10:23,688 --> 00:10:25,252 أيها الكابتن, هذا خطير جداً 158 00:10:25,287 --> 00:10:28,045 إيس), لا تستسلم, تستطيع فعل هذا) 159 00:10:31,122 --> 00:10:32,685 هيا 160 00:10:40,372 --> 00:10:42,271 كلاكما منخفضان جداً 161 00:10:42,306 --> 00:10:44,346 إرتفعوا - هذا مستحيل - 162 00:10:44,381 --> 00:10:46,377 سوف تأتي معي 163 00:10:46,412 --> 00:10:48,224 أيها الكابتن,لن ننجو 164 00:10:58,048 --> 00:11:00,150 سوف ننجح 165 00:11:09,771 --> 00:11:11,305 (أيها الكابتن, (إيس 166 00:11:20,085 --> 00:11:24,601 لقد حدث إنفجار هائل في جبل النفط 167 00:11:24,636 --> 00:11:29,409 الأضرار هائلة, فرق الإنقاذ تبذل جهدها في إخماد الحريق 168 00:11:43,067 --> 00:11:45,328 حسناً, يبدو بأنه يمكن إنقاذ هذا 169 00:11:45,363 --> 00:11:46,523 لنقم بالعمل 170 00:11:48,724 --> 00:11:52,838 حسناً, لنقم ببعض التعديلات, و درع جديد من التايتنيوم 171 00:11:52,873 --> 00:11:54,558 هذا سيكون جيداً 172 00:11:57,528 --> 00:11:58,551 أيها الكابتن 173 00:11:58,586 --> 00:11:59,687 لا أستطيع فعلها 174 00:12:06,591 --> 00:12:07,512 (إيس) 175 00:12:10,405 --> 00:12:11,206 تحدث معي 176 00:12:12,902 --> 00:12:13,734 (فريد) 177 00:12:13,769 --> 00:12:15,310 نجونا؟ 178 00:12:15,887 --> 00:12:17,139 أجل, أعرف 179 00:12:17,174 --> 00:12:18,907 (لقد كان هذا قريباً (إيس 180 00:12:19,583 --> 00:12:20,696 سعيد لرؤيتك يا صديقي 181 00:12:21,446 --> 00:12:22,420 أنا أيضاً 182 00:12:23,199 --> 00:12:24,024 كيف هو الكابتن (هوك)؟ 183 00:12:24,645 --> 00:12:26,134 هل...؟ 184 00:12:26,169 --> 00:12:27,083 لا 185 00:12:29,013 --> 00:12:30,587 لقد تضرر بشكل سيء 186 00:12:32,793 --> 00:12:33,610 (فريد) 187 00:12:33,645 --> 00:12:34,969 هذا خطئي 188 00:12:35,004 --> 00:12:36,282 إسمع 189 00:12:36,317 --> 00:12:37,848 أنا واثق بأنهم فعلوا كل ما يستطيعون 190 00:12:37,883 --> 00:12:39,505 هذا ليس خطئنا 191 00:12:39,540 --> 00:12:40,514 خطئنا؟ 192 00:12:40,549 --> 00:12:42,388 فريد), هذا خطئي) 193 00:12:43,135 --> 00:12:44,654 هذا الأمر كله خطئي 194 00:12:44,689 --> 00:12:46,482 إن لم أكن 195 00:12:46,517 --> 00:12:52,077 رجاءً عودوا إلى مكانكم بين أبطالنا في السماء 196 00:12:54,757 --> 00:12:56,056 سوف نجعلكم فخورين 197 00:12:56,091 --> 00:12:56,869 نعدكم بهذا 198 00:12:57,600 --> 00:12:58,795 شكراً جميعاً 199 00:12:58,830 --> 00:13:01,880 (و نيابة عني و عن الطيار المساعد (فريد 200 00:13:01,915 --> 00:13:03,872 نحن ممتنين حقاً 201 00:13:03,907 --> 00:13:05,060 لذا 202 00:13:05,095 --> 00:13:06,844 أعتقد بأنه يجب أن نذهب 203 00:13:12,564 --> 00:13:13,277 (إذاً, (فريد 204 00:13:13,312 --> 00:13:15,794 أعتقد بأن أول أمر هو العثور على عمل جديد 205 00:13:15,829 --> 00:13:16,401 ماذا؟ 206 00:13:16,436 --> 00:13:17,674 عمل جديد؟ 207 00:13:17,709 --> 00:13:19,273 ألن نعود إلى القوات الجوية؟ 208 00:13:19,308 --> 00:13:22,277 لقد قلت في المشفى بأنك ستجعل الجميع فخورين 209 00:13:23,071 --> 00:13:25,085 فريد), لا تذكر القوات الجوية بعد الآن) 210 00:13:25,120 --> 00:13:26,266 نحتاج بداية جديدة 211 00:13:26,301 --> 00:13:27,819 هناك جريدة 212 00:13:27,854 --> 00:13:29,636 لنرى إن كان هناك أي شاغل 213 00:13:29,671 --> 00:13:30,612 سوف ندفع ثمن الوقود 214 00:13:30,647 --> 00:13:32,680 حسناً, كما تريد 215 00:13:32,715 --> 00:13:34,270 ماذا ترى؟ 216 00:13:35,643 --> 00:13:36,486 هذا واحد 217 00:13:36,521 --> 00:13:39,303 خدمة البريد الجوي 218 00:13:39,338 --> 00:13:40,513 كيف هذا؟ 219 00:13:48,175 --> 00:13:49,238 أجل, أنا مستعد 220 00:13:49,273 --> 00:13:52,456 حسناً, أمهلني لحظة 221 00:13:54,058 --> 00:13:55,523 سوف أفعلها 222 00:13:55,558 --> 00:13:57,520 حسناً, إنطلق 223 00:13:59,488 --> 00:14:00,352 أين تذهب؟ 224 00:14:00,387 --> 00:14:02,056 سوف افعل هذا 225 00:14:07,522 --> 00:14:07,940 ماذا كان هذا؟ 226 00:14:09,765 --> 00:14:11,457 لقد أوقعت أكثر من 1000 رسالة 227 00:14:16,154 --> 00:14:19,295 أعتقد بأنه هذا سيكون أفضل 228 00:14:21,626 --> 00:14:22,883 التالي 229 00:14:22,918 --> 00:14:23,914 الإعلام 230 00:14:24,884 --> 00:14:25,893 كم يمكن أن يكون هذا صعباً 231 00:14:32,292 --> 00:14:33,113 أجل 232 00:14:33,148 --> 00:14:34,709 لقد كانت معلقة بالمقلوب 233 00:14:34,744 --> 00:14:37,224 من عرف بأن الناس لا يستطيعون القراءة بالمقلوب 234 00:14:38,223 --> 00:14:39,121 أنا لم أفعل بالتأكيد 235 00:14:40,952 --> 00:14:41,489 رائع 236 00:14:41,524 --> 00:14:42,888 الغبار 237 00:14:42,923 --> 00:14:44,168 يبدو ممتازاً 238 00:14:46,889 --> 00:14:48,167 هذا جميل 239 00:14:48,202 --> 00:14:50,697 شكراً لإعطائنا فرصة 240 00:14:50,732 --> 00:14:52,398 أعني هذا 241 00:14:54,251 --> 00:14:57,443 إسمع, أنت رخيص, لكن أتوقع عمل جيد 242 00:14:58,869 --> 00:15:01,808 لا تقلق (إيس) يستطيع هذا 243 00:15:01,843 --> 00:15:03,865 هو يحب هذا العمل 244 00:15:09,111 --> 00:15:11,187 فريد) و (إيس) المركز الأول) 245 00:15:11,222 --> 00:15:14,053 هناك أشياء في وجهي 246 00:15:20,778 --> 00:15:21,471 هل تمزح معي؟ 247 00:15:21,506 --> 00:15:22,508 أجل 248 00:15:22,543 --> 00:15:23,876 لسنا مزارعين حقاً 249 00:15:26,823 --> 00:15:29,096 نحن سيئين بالعمل هذا 250 00:15:29,131 --> 00:15:31,000 ...يجب أن نعود إلى (سكاي فور 251 00:15:32,458 --> 00:15:33,191 أجل 252 00:15:33,978 --> 00:15:34,518 لا تهتم 253 00:15:34,553 --> 00:15:36,807 الأخير هنا يقول 254 00:15:37,132 --> 00:15:39,317 مطلوب محملين في المنجم 255 00:15:40,615 --> 00:15:41,474 المناجم؟ 256 00:15:41,509 --> 00:15:42,992 (حسناً, (فريد 257 00:15:43,027 --> 00:15:44,377 لا أهتم بما يقوله أي أحد آخر 258 00:15:44,412 --> 00:15:45,708 أعتقد بأنه يجب أن نجرب المناجم 259 00:15:46,050 --> 00:15:46,535 (إيس) 260 00:15:46,570 --> 00:15:48,085 هذا يبدو خطيراً 261 00:15:48,120 --> 00:15:50,035 ألا يوجد هذا القول القديم 262 00:15:50,214 --> 00:15:52,036 لن تطير الطائرة إلى هناك 263 00:15:52,071 --> 00:15:53,590 لكن سيموتون هناك 264 00:15:53,625 --> 00:15:54,949 هذا العمل فظيع 265 00:15:55,270 --> 00:15:56,576 سيكون هذا جيداً 266 00:15:57,120 --> 00:15:58,471 لنذهب و نتفقد الأمر 267 00:16:05,001 --> 00:16:06,900 إذهبوا للعمل 268 00:16:08,445 --> 00:16:09,843 أهلاً أيها الجدد 269 00:16:09,878 --> 00:16:13,435 هذا العمل مباشر جداً 270 00:16:13,470 --> 00:16:14,756 أنا واثق بأنكم ستحبونه 271 00:16:15,605 --> 00:16:17,494 الطائرة مع حمولة هي طائرة سعيدة 272 00:16:17,529 --> 00:16:19,979 و العقل المشغول يجعلني مديراً سعيداً 273 00:16:21,107 --> 00:16:22,193 جدد؟ 274 00:16:22,947 --> 00:16:26,525 أجل, ندعوا كل الموظفين الجدد بهذا إلى أن يثبتوا أنفسهم 275 00:16:26,560 --> 00:16:28,779 و أمامكما أسبوعان لتفعلا هذا 276 00:16:29,827 --> 00:16:30,883 ماذا نفعل؟ 277 00:16:31,563 --> 00:16:35,764 قوموا بالتحميل و أخذ الحمولة من مكان 278 00:16:35,799 --> 00:16:37,251 إلى النهاية الأخرى من المنجم 279 00:16:37,286 --> 00:16:38,923 بسيط 280 00:16:38,958 --> 00:16:40,939 لذا, بالتوفيق 281 00:16:41,660 --> 00:16:42,306 يبدو ممتعاً 282 00:16:42,341 --> 00:16:43,752 حماسي جداً 283 00:16:43,787 --> 00:16:45,477 هيا, هذا لا يبدو سيئاً جداً 284 00:16:45,512 --> 00:16:48,131 لنبذل جهدنا و أنا واثق بأن هذا سينجح 285 00:16:57,102 --> 00:16:58,426 يبدو هذا خطيراً جداً 286 00:16:58,461 --> 00:16:59,359 هل نستطيع القيام بهذا؟ 287 00:17:00,889 --> 00:17:01,946 حسناً, لننطلق 288 00:17:01,981 --> 00:17:03,658 هذا ثقيل 289 00:17:05,211 --> 00:17:06,137 هذا ثقيل جداً 290 00:17:06,172 --> 00:17:07,643 لننطلق 291 00:17:08,741 --> 00:17:09,678 إنه ثقيل جداً 292 00:17:16,424 --> 00:17:18,672 حسناً, إن كنت تعتقد بأنك تستطيع تحمل الوزن 293 00:17:18,707 --> 00:17:20,378 هذا جيد لك, لقد تم عملي 294 00:17:20,413 --> 00:17:21,747 سوف آخذ غفوة 295 00:17:21,782 --> 00:17:23,775 سوف أعود 296 00:17:23,810 --> 00:17:25,444 لا أستطيع هذا 297 00:17:35,086 --> 00:17:35,714 أنا آسف جداً 298 00:17:35,749 --> 00:17:37,921 لا استطيع رفعها 299 00:17:37,956 --> 00:17:38,814 ماذا تفعل؟ 300 00:17:38,849 --> 00:17:39,941 توقف 301 00:17:39,976 --> 00:17:43,481 توقف 302 00:17:44,443 --> 00:17:45,117 هل أنت غبي؟ 303 00:17:48,356 --> 00:17:50,810 فريد) ساعدني بهذا) 304 00:17:57,679 --> 00:17:58,298 هل وصلنا؟ 305 00:17:58,333 --> 00:18:00,661 هيا, بسرعة, الطائرات الأخرى تأتي 306 00:18:00,696 --> 00:18:03,318 تحب العمل كثيراً 307 00:18:03,353 --> 00:18:05,080 إفعل هذا بنفسك 308 00:18:05,115 --> 00:18:05,866 ماذا تقصد؟ 309 00:18:06,972 --> 00:18:08,124 جدتي تستطيع رفع هذا 310 00:18:09,602 --> 00:18:10,161 جدتي أيضاً 311 00:18:10,196 --> 00:18:12,612 سوف يفسد العمل كله 312 00:18:14,752 --> 00:18:15,883 أنا أمر بيوم صعب 313 00:18:15,918 --> 00:18:17,665 آسف, أنا متعب على ما أعتقد 314 00:18:19,748 --> 00:18:22,597 سلفي القديم يستطيع رفع هذا 315 00:18:23,590 --> 00:18:25,419 إسمع أيها الجديد من الأفضل أن تكون منتبهاً أكثر 316 00:18:25,454 --> 00:18:27,418 هذا أمر أكيد 317 00:18:27,453 --> 00:18:30,726 لا تستطيع الوقوف هنا لأنك لا تستطيع القيام بعملك 318 00:18:30,761 --> 00:18:31,669 تحرك 319 00:18:36,740 --> 00:18:39,244 لا تملك المقدرة لهذا, أخبرتك بأن هذا العمل لا يناسبك 320 00:18:39,279 --> 00:18:40,351 لنستقيل 321 00:18:40,386 --> 00:18:42,071 سوف أتقن هذا 322 00:18:42,106 --> 00:18:43,040 نحتاج هذا العمل 323 00:18:43,075 --> 00:18:45,146 كيف سأدفع ثمن الوقود, لنجرب مجدداً 324 00:18:46,340 --> 00:18:47,768 هذا كان محرج تماماً 325 00:18:47,803 --> 00:18:50,102 هل سمعت الفتى و جدته؟ 326 00:18:50,137 --> 00:18:51,371 سوف أخرج من هنا 327 00:18:52,387 --> 00:18:54,019 علي أن أهتم بعجلاتي أو شيء ما 328 00:19:00,650 --> 00:19:03,068 سوف ارتاح قليلاً و أستعد لحمولتي التالية 329 00:19:03,103 --> 00:19:03,833 راحة؟ 330 00:19:03,868 --> 00:19:07,298 تستطيع فعل هذا في مكتب المدير - مكتب البريد؟ - 331 00:19:07,333 --> 00:19:13,091 أجل, يريد أن يتحدث معكم عن سبب تأخيركم الخط 332 00:19:17,762 --> 00:19:18,732 سخيف 333 00:19:18,767 --> 00:19:21,899 طلبت منك القيام بمهمة بسيطة و أفسدت هذا 334 00:19:21,934 --> 00:19:24,136 لم أنت عديم الفائدة 335 00:19:24,171 --> 00:19:26,407 لست كذلك 336 00:19:26,442 --> 00:19:28,058 أنا بطيء فحسب 337 00:19:28,093 --> 00:19:31,247 أمي قالت دائماً هذا 338 00:19:31,282 --> 00:19:33,602 أصمت, أنت مطرود 339 00:19:35,275 --> 00:19:36,338 حسناً 340 00:19:36,373 --> 00:19:39,034 أعتقد بأنني سآخذ أغراضي 341 00:19:40,780 --> 00:19:42,598 لا داعي لهذا 342 00:19:44,023 --> 00:19:46,420 سوف تخرج من هنا 343 00:19:49,627 --> 00:19:49,896 التالي 344 00:19:49,931 --> 00:19:51,182 (إيس) 345 00:19:55,564 --> 00:19:56,175 مرحباً 346 00:19:57,077 --> 00:19:57,964 أصمت 347 00:19:57,999 --> 00:20:00,787 ما رأيك بأدائك هنا في المنجم؟ 348 00:20:01,908 --> 00:20:02,636 ليس سيئاً جداً 349 00:20:02,671 --> 00:20:04,614 أنا بطيء بعض الشيء على ما أعتقد 350 00:20:04,649 --> 00:20:05,902 لكنني أصل إلى هناك 351 00:20:06,749 --> 00:20:07,995 بطيء بعض الشيء؟ 352 00:20:08,030 --> 00:20:12,029 لدي مكان يجعلك أسرع 353 00:20:12,918 --> 00:20:15,456 أنظر لما فعلته قبل يومان 354 00:20:18,386 --> 00:20:19,182 البارحة 355 00:20:20,578 --> 00:20:21,371 و هذا الصباح 356 00:20:24,815 --> 00:20:26,025 فظيع 357 00:20:27,198 --> 00:20:28,405 أنا آسف أيها المدير 358 00:20:28,440 --> 00:20:29,603 أعدك 359 00:20:29,638 --> 00:20:31,879 أنت تقوم بهذا العمل منذ أسبوعان 360 00:20:31,914 --> 00:20:34,027 أعتقد بأنك لا تريد أن تتخطى الفترة التجريبية 361 00:20:34,996 --> 00:20:36,987 أنا افعل هذا حقاً سيدي 362 00:20:36,988 --> 00:20:38,366 أريد الإحتفاظ بهذا العمل 363 00:20:38,401 --> 00:20:40,669 سوف أعمل طوال الوقت 364 00:20:40,704 --> 00:20:42,645 ليس عليك أن تدفع لي للوقت الإضافي 365 00:20:42,680 --> 00:20:43,949 فقط العمل الشاق لي 366 00:20:45,885 --> 00:20:47,000 لا وقت إضافي 367 00:20:47,035 --> 00:20:47,893 يعجبني هذا 368 00:20:47,928 --> 00:20:49,174 يعجبني تصرفك 369 00:20:49,209 --> 00:20:51,299 سعيد لأنك ترى الأمور بطريقتي 370 00:20:51,608 --> 00:20:52,955 سيدي 371 00:20:52,990 --> 00:20:53,738 لن أخذلك 372 00:20:53,773 --> 00:20:54,664 شكراً 373 00:20:55,347 --> 00:20:56,889 هذا سيساعدك 374 00:21:01,050 --> 00:21:03,474 إقرأ الدليل مجدداً و عش بطريقته 375 00:21:03,509 --> 00:21:05,552 سوف تحصل على فرصة أخرى 376 00:21:08,174 --> 00:21:09,810 فقط واحدة أخرى 377 00:21:11,882 --> 00:21:14,113 جيد أن المدير سيعطيني فرصة أخرى 378 00:21:14,148 --> 00:21:16,037 و إلا سنكون غير موظفين 379 00:21:18,784 --> 00:21:19,203 حقاً؟ 380 00:21:19,847 --> 00:21:21,037 ليس بالخطب الكبير 381 00:21:21,072 --> 00:21:24,071 إن طردنا سوف نعثر على عمل آخر 382 00:21:24,559 --> 00:21:27,940 فريد) عملنا الأخير سار بشكل فظيع) 383 00:21:27,975 --> 00:21:29,870 لذا, دعنا نعود للعمل 384 00:21:31,674 --> 00:21:33,202 لا داعي للعمل الآن 385 00:21:33,237 --> 00:21:34,369 هذا العمل ممل جداً 386 00:21:34,597 --> 00:21:36,521 هذا جيد لنا, ثق بي 387 00:21:36,855 --> 00:21:38,526 أعتقد بأنك لا ترى الأمر بطريقتي 388 00:21:38,561 --> 00:21:40,545 أرى الأمر بطريقتك 389 00:21:40,580 --> 00:21:43,048 لقد كنا - (إسمع (فريد - 390 00:21:43,083 --> 00:21:45,386 هذا من الماضي لا أستطيع أن أفكر بالأمر الآن 391 00:21:45,421 --> 00:21:49,216 وعدت المدير بأن نعود للعمل بسرعة لذا من الأفضل أن نسرع 392 00:21:49,251 --> 00:21:51,556 سوف نعود للمزيد من المتعة 393 00:21:51,591 --> 00:21:52,616 فريد) خلفك) 394 00:21:55,845 --> 00:21:57,352 من صدمني؟ 395 00:21:57,387 --> 00:21:58,582 هذا مؤلم حقاً 396 00:22:02,732 --> 00:22:05,199 هذا مؤلم حقاً 397 00:22:05,234 --> 00:22:07,936 لا تكن كسولاً 398 00:22:09,063 --> 00:22:10,830 أنظروا من هذا, المستجدين 399 00:22:11,932 --> 00:22:12,792 رائع 400 00:22:12,827 --> 00:22:14,319 لقد سمعت عنهما 401 00:22:14,354 --> 00:22:17,404 صدمتم صديقي (كاتل) بدون إعتذار 402 00:22:17,439 --> 00:22:18,966 من تحسبون أنفسكم؟ 403 00:22:19,001 --> 00:22:20,022 حقاً 404 00:22:20,023 --> 00:22:20,731 أنا آسف 405 00:22:21,024 --> 00:22:22,169 لم يقصد هذا 406 00:22:22,204 --> 00:22:24,360 لقد تعب من كل هذا التحميل 407 00:22:24,395 --> 00:22:26,356 لذا صدمك بالخطأ 408 00:22:26,391 --> 00:22:28,569 ليس بالخطب الكبير, نحن آسفون حقاً سيدي 409 00:22:30,340 --> 00:22:30,602 أيها الجديد 410 00:22:30,637 --> 00:22:32,164 ألم تسمع؟ 411 00:22:32,199 --> 00:22:34,347 نحن لا نتحمل هذا 412 00:22:35,684 --> 00:22:37,246 لا تكن متسرعاً بالحكم 413 00:22:37,281 --> 00:22:39,487 في عملنا الأخير كنا الأوائل دائماً 414 00:22:39,522 --> 00:22:40,749 لم نكن بطيئين أبداً 415 00:22:41,356 --> 00:22:42,580 فريد) يكفي هذا) 416 00:22:42,615 --> 00:22:44,445 كاتل) أنت محق, من الأفضل أن نهتم) بهذا 417 00:22:45,081 --> 00:22:48,722 أنا كابتن الفريق, يجب أن تظهروا المزيد من الإحترام 418 00:22:49,203 --> 00:22:51,665 لا, لم نقصد تقليل إحترامك 419 00:22:51,700 --> 00:22:52,579 فقط نريد المساعدة 420 00:22:52,614 --> 00:22:54,103 تعرف كيف هو الأمر 421 00:22:54,138 --> 00:22:55,997 كاتل), إسمح لي) 422 00:22:56,032 --> 00:22:59,002 لا نعرف كيف نعلم المستجدين هذا 423 00:22:59,037 --> 00:23:00,947 ثق بي,نحن نملك طرقنا 424 00:23:00,982 --> 00:23:02,304 أليس كذلك؟ 425 00:23:02,339 --> 00:23:05,211 لا تفعلوا هذا 426 00:23:05,246 --> 00:23:08,986 سوف نريهم كيف يتم هذا 427 00:23:09,021 --> 00:23:10,042 اراك لاحقاً 428 00:23:11,243 --> 00:23:12,364 جاك) لنقم بالعمل) 429 00:23:12,399 --> 00:23:13,675 (بطريقة (كاتل 430 00:23:15,817 --> 00:23:17,507 إنتبها ايها المجنونان 431 00:23:17,542 --> 00:23:19,627 من تدعوا هذا 432 00:23:21,772 --> 00:23:22,220 (إيس) 433 00:23:22,255 --> 00:23:23,308 هذا الأسوء 434 00:23:23,343 --> 00:23:24,768 لقد بذلت جهدك 435 00:23:24,803 --> 00:23:28,062 الامر ليس كأنك طائرة تحميل 436 00:23:28,097 --> 00:23:29,822 أنت طائرة إنقاذ 437 00:23:29,823 --> 00:23:31,510 كيف تستطيع إحتمال هذا؟ 438 00:23:31,545 --> 00:23:34,741 كما أفهم فقد علي القيام بهذا 439 00:23:35,583 --> 00:23:36,888 تعرف, أصبح أفضل 440 00:23:36,923 --> 00:23:38,161 لست بطيئاً لتلك الدرجة 441 00:23:38,196 --> 00:23:43,156 و (فريد), يكفي عن الماضي, لست مهتماً بمشاركة القصص مع هؤلاء الأشخاص, حسناً؟ 442 00:23:47,880 --> 00:23:50,026 هذا سخيف, هناك أشخاص يأتون لعندي 443 00:23:50,061 --> 00:23:52,129 فريد) إفعل هذا) 444 00:23:52,164 --> 00:23:53,797 سوف أريه 445 00:23:53,832 --> 00:23:54,697 أستطيع فعل هذا 446 00:23:54,732 --> 00:23:57,552 أستطيع فعل هذا 447 00:24:01,195 --> 00:24:03,287 أترى, عرفت بأننا نستطيع فعل هذا 448 00:24:06,294 --> 00:24:07,859 أنت أقوى من جدتي 449 00:24:10,054 --> 00:24:10,646 شكراً 450 00:24:15,869 --> 00:24:18,249 لقد كانت الحمولة ثقيلة جداً اليوم 451 00:24:18,284 --> 00:24:21,945 أنا متعب لدرجة أن جسدي يشعر بأنه ينهار 452 00:24:22,933 --> 00:24:24,722 متى سنعود للمنزل و ننام؟ 453 00:24:24,757 --> 00:24:26,026 نوم؟ 454 00:24:26,061 --> 00:24:27,630 أنا نائم منذ أعوام 455 00:24:27,665 --> 00:24:29,637 هذا العمل ممل تماماً 456 00:24:29,672 --> 00:24:30,902 حسناً 457 00:24:30,937 --> 00:24:32,319 فريد) لست في مزاج مناسب) 458 00:24:32,354 --> 00:24:34,352 هل نستطيع أن نتحدث عن هذا صباحاً؟ 459 00:24:34,387 --> 00:24:36,424 لا, أريد التحدث الآن 460 00:24:37,033 --> 00:24:38,224 لا أريد القيام بهذا بعد الآن 461 00:24:38,259 --> 00:24:41,183 لقد قدمت إستقالتي 462 00:24:41,218 --> 00:24:41,892 ماذا؟ 463 00:24:41,927 --> 00:24:43,099 ماذا فعلت؟ 464 00:24:44,474 --> 00:24:46,329 هل هذا بسبب ما حدث مع (كاتل)؟ 465 00:24:46,364 --> 00:24:47,976 (لا, ليس (كاتل 466 00:24:48,011 --> 00:24:49,027 بل أنت 467 00:24:49,062 --> 00:24:50,225 (لقد تغيرت (إيس 468 00:24:52,287 --> 00:24:54,009 لقد كنت قوياً و شجاعاً 469 00:24:54,044 --> 00:24:56,379 واحد من العظام, لكن أنظر لنفسك الآن 470 00:24:56,414 --> 00:24:59,697 أنت خائف, قلق من إستياء الجميع 471 00:24:59,732 --> 00:25:01,271 (فقط أريد أن أتغير (فريد 472 00:25:01,306 --> 00:25:03,235 القوات الجوية ذكرى أليمة 473 00:25:03,270 --> 00:25:04,329 لقد مضيت قدماً, حسناً؟ 474 00:25:04,364 --> 00:25:06,371 هل نسيت وعدنا لبعضنا البعض؟ 475 00:25:06,406 --> 00:25:07,738 في ايام تدريبنا 476 00:25:07,773 --> 00:25:10,520 قلنا بأننا سنحمي بعضنا البعض دائماً 477 00:25:10,555 --> 00:25:11,847 مهما حدث 478 00:25:11,882 --> 00:25:14,512 هل تستطيع التوقف عن الحديث عن القوات الجوية؟ 479 00:25:14,547 --> 00:25:16,813 لا أستطيع أن أنقذ أي أحد بعد الآن 480 00:25:16,848 --> 00:25:18,422 أنا أجلب الأذى للآخرين 481 00:25:18,457 --> 00:25:22,634 إيس) يجب أن تفهم بأن هذا كان مجرد حادث) 482 00:25:24,735 --> 00:25:25,861 إن إخترت الإستسلام الآن 483 00:25:25,896 --> 00:25:28,971 عندها تضحية الكابتن (هوك) لا تعني شيئاً 484 00:25:29,006 --> 00:25:31,967 لنعد إلى القوات الجوية 485 00:25:32,960 --> 00:25:34,727 (هذا مكان (إيس) و (فريد 486 00:25:37,782 --> 00:25:39,622 هذه حياتي, هذا ليس شأنك 487 00:25:40,465 --> 00:25:42,124 ليست من شأني؟ 488 00:25:43,574 --> 00:25:47,543 ملأ الوقود, التنظيف 489 00:25:47,578 --> 00:25:49,245 تعديلك 490 00:25:49,280 --> 00:25:51,525 أنت شأني كله 491 00:25:51,560 --> 00:25:53,248 أستطيع فعل هذه الأمور بنفسي 492 00:25:53,283 --> 00:25:54,262 لا أحتاجك 493 00:25:58,944 --> 00:26:00,059 هذا رائع 494 00:26:00,094 --> 00:26:02,916 إذاً أعتقد بأنه لا داعي لوجودي هنا 495 00:26:02,951 --> 00:26:06,283 سوف ترتب لي الشركة مساعد طيار جديد و طائرة إن اردت 496 00:26:09,544 --> 00:26:12,711 أسبوعان و سوف أتحرر منك و هذا المكان الفظيع 497 00:26:14,111 --> 00:26:15,812 وداعاً أيها المستجد 498 00:26:28,281 --> 00:26:30,675 تعرف بأنك لا تستطيع الإمساك بي 499 00:26:30,710 --> 00:26:33,851 هذا لم يكن سريعاً, أنا أمسك بك الآن 500 00:26:33,886 --> 00:26:36,267 حقاً؟ سوف نرى حيال هذا 501 00:26:56,113 --> 00:26:59,895 إن رأيتموه أو تملكون معلومات عن مكانه 502 00:26:59,930 --> 00:27:02,339 إتصلوا بنا 503 00:27:05,602 --> 00:27:06,275 لنعد إلى اللعبة 504 00:27:06,310 --> 00:27:07,980 أكره التلفاز الواقعي 505 00:27:08,015 --> 00:27:10,261 سبوتر) شكراً لأخذي) 506 00:27:11,330 --> 00:27:14,302 أنت لست لاعب جيد فقط بل و معجب بفريقي 507 00:27:22,501 --> 00:27:23,487 هذه حركتي 508 00:27:26,432 --> 00:27:27,963 أجل 509 00:27:34,341 --> 00:27:36,333 هل تستطيع الإهتمام بهذا رجاءً؟ 510 00:27:36,368 --> 00:27:37,425 أنظر 511 00:27:44,690 --> 00:27:45,727 ضربة رائعة 512 00:27:45,762 --> 00:27:46,548 حسناً 513 00:27:46,583 --> 00:27:49,136 لا أصدق بأنك تحب (ريفيرز)ايضاً 514 00:27:49,171 --> 00:27:51,156 هم الأفضل 515 00:27:51,191 --> 00:27:54,263 (يلعبون جيداً معاً و لديهم (جونسون 516 00:27:54,298 --> 00:27:56,026 أفضل رامي ثلاثيات 517 00:27:56,061 --> 00:27:57,986 يجعلهم الفريق الأقوى 518 00:27:58,021 --> 00:27:59,680 هل كان (إيس) معجباً بهم؟ 519 00:27:59,715 --> 00:28:00,787 بالتأكيد 520 00:28:01,254 --> 00:28:05,580 إذاً, لم لا تطلب منه القدوم و نستطيع مشاهدة المباراة معاً 521 00:28:08,385 --> 00:28:09,293 لا يزال يعمل 522 00:28:09,328 --> 00:28:12,118 بالإضافة, لن يرغب بمشاهدة المباراة 523 00:28:12,934 --> 00:28:14,362 هل تشاجرتما؟ 524 00:28:14,397 --> 00:28:20,313 لقد كان الأمر صادماً 525 00:28:22,053 --> 00:28:23,912 حسناً, بقي لدي أسبوعان لذا 526 00:28:33,434 --> 00:28:34,177 هل هذا (فريد)؟ 527 00:28:34,212 --> 00:28:35,294 (مبارة (ريفرز 528 00:28:43,432 --> 00:28:44,249 هيا 529 00:28:46,750 --> 00:28:47,803 هم يملكون الكرة الآن 530 00:29:04,016 --> 00:29:05,963 لقد ربحنا 531 00:29:05,998 --> 00:29:07,574 هذا كل شيء 532 00:29:07,609 --> 00:29:09,042 أنا سعيد 533 00:29:09,077 --> 00:29:10,761 لا أفوت أي واحدة 534 00:29:13,000 --> 00:29:16,188 هل (إيس) مستاء لأن (كاتل) يضايقه دائماً؟ 535 00:29:16,223 --> 00:29:17,669 كاتل) ليس المشكلة) 536 00:29:17,704 --> 00:29:19,392 هذا بسبب حادث 537 00:29:19,427 --> 00:29:21,747 خسرنا الكابتن منذ فترة 538 00:29:21,782 --> 00:29:23,959 وضع (إيس) الذنب كله عليه 539 00:29:23,994 --> 00:29:26,971 هو يخفي حقيقته الآن 540 00:29:32,791 --> 00:29:35,032 و قد إختار أن يترك القوات الجوية 541 00:29:35,067 --> 00:29:38,187 نحن ننتقل بين الأعمال حتى الآن 542 00:29:38,222 --> 00:29:40,915 لكنه لا يريد نسيان الأمر 543 00:29:40,950 --> 00:29:43,111 هو يرفض المساعدة من الآخرين 544 00:29:44,528 --> 00:29:45,774 لا أريد التعامل معه بعد الآن 545 00:29:45,809 --> 00:29:47,711 لذا طلبت أن يتم نقلي 546 00:29:47,746 --> 00:29:49,108 الآن, أنا معك 547 00:29:50,173 --> 00:29:52,915 لقد سمح لي الزعيم بالإنتقال 548 00:29:52,950 --> 00:29:55,438 بسبب قلة العمال 549 00:29:55,473 --> 00:29:57,856 أعتقد بأنه يجب أن أراقب (إيس) أيضاً 550 00:29:59,653 --> 00:30:00,683 يا للفوضى 551 00:30:02,165 --> 00:30:03,255 أيها المسكين 552 00:30:04,090 --> 00:30:05,326 أنا واثق بأنه سيكون بخير 553 00:30:05,361 --> 00:30:06,325 بدوني 554 00:30:07,273 --> 00:30:08,367 لقد أخبرني هذا 555 00:30:13,474 --> 00:30:15,111 أحب هذه الأغنية 556 00:30:15,146 --> 00:30:16,090 أنا أيضاً 557 00:30:52,240 --> 00:30:54,810 لم اشعر بهذا الشعور الجيد منذ زمن كنت أحتاج هذا 558 00:30:54,845 --> 00:30:56,345 (إيس) 559 00:30:56,380 --> 00:30:57,833 هل هذا أنت حقاً؟ 560 00:31:00,163 --> 00:31:01,338 مرحباً 561 00:31:01,373 --> 00:31:04,209 إعتقدت بأنكم تهتم بالحطام 562 00:31:04,244 --> 00:31:05,286 أين كنت؟ 563 00:31:05,321 --> 00:31:06,605 هذا لا يصدق 564 00:31:06,640 --> 00:31:08,049 تعرفين, في المكان 565 00:31:08,084 --> 00:31:09,782 أعمل في المنجم 566 00:31:09,817 --> 00:31:12,932 أنت حي, و لم تخبر القوات الجوية 567 00:31:13,810 --> 00:31:14,694 ماذا عن الفريق؟ 568 00:31:14,729 --> 00:31:18,075 حسناً, لنقل بأنني قررت الخروج من عمل الإنقاذ 569 00:31:19,509 --> 00:31:23,096 إن كنت (إيس) نفسه الذي كنت أعرف كنت ستعود إلى القوات الجوية 570 00:31:23,131 --> 00:31:24,188 مستجد 571 00:31:25,338 --> 00:31:25,851 ماذا؟ 572 00:31:25,886 --> 00:31:27,346 إسمي هو (نيوبي) الآن 573 00:31:29,445 --> 00:31:30,423 فهمت 574 00:31:31,675 --> 00:31:32,148 اين (فريد)؟ 575 00:31:32,183 --> 00:31:33,441 أليس معك؟ 576 00:31:34,486 --> 00:31:35,740 لا, فقط أنا 577 00:31:36,855 --> 00:31:38,821 كنتما لا تنفصلان 578 00:31:38,856 --> 00:31:41,222 أعتقد بان الأمور تغيرت حقاً 579 00:31:42,940 --> 00:31:45,184 أجل, أنت محقة بشأننا 580 00:31:46,068 --> 00:31:48,672 أعتقد بانه لم يسامحني لتركي القوات الجوية 581 00:31:49,377 --> 00:31:53,929 هذا شيء أن لا تكون في القوات الجوية لكن شيء آخر أن تخسر صديقاً مقرباً 582 00:31:54,946 --> 00:31:56,305 كيف تعتقد بأنني أشعر؟ 583 00:31:56,340 --> 00:31:58,184 لقد خسرتكم جميعاً 584 00:31:59,689 --> 00:32:00,292 (إسمعي (كيتي 585 00:32:00,327 --> 00:32:01,064 أنا آسف 586 00:32:01,298 --> 00:32:02,521 آسف حيال كل شيء 587 00:32:03,687 --> 00:32:05,032 علي العودة للمنجم حقاً 588 00:32:05,067 --> 00:32:06,560 مديري وغد سيء 589 00:32:06,595 --> 00:32:08,172 شكراً على الحديث 590 00:32:08,207 --> 00:32:09,883 و سلمي على الفريق لي 591 00:32:09,918 --> 00:32:11,491 (حسناً (نيوبي 592 00:32:11,526 --> 00:32:13,165 فكر بما قلته 593 00:32:13,815 --> 00:32:16,675 لقد كان (إيس) دائماً عضواً رائعاً في القوات الجوية 594 00:32:16,710 --> 00:32:18,412 الحوادث تحصل 595 00:32:18,447 --> 00:32:20,360 الأمر يأتي مع العمل 596 00:32:21,144 --> 00:32:22,226 (و إن رأيت (إيس 597 00:32:22,227 --> 00:32:24,056 أخبره بأنني ألقيت التحية 598 00:32:26,058 --> 00:32:27,581 (فريد) 599 00:32:27,616 --> 00:32:28,548 لقد عدت 600 00:32:53,384 --> 00:32:56,069 فريد) أين وضعت منفاخ الإطارات) 601 00:32:56,104 --> 00:32:57,649 (فريد) 602 00:33:06,900 --> 00:33:08,327 أجل, صحيح 603 00:33:25,867 --> 00:33:26,694 ما هذا؟ 604 00:33:30,031 --> 00:33:30,724 (كابتن(هوك 605 00:33:31,988 --> 00:33:32,554 (كيتي) 606 00:33:33,906 --> 00:33:34,396 (لودر) 607 00:33:36,696 --> 00:33:37,250 (ووتر بيرد) 608 00:33:38,381 --> 00:33:39,237 الفريق كله 609 00:33:40,699 --> 00:33:41,644 (كيتي) 610 00:33:43,487 --> 00:33:44,293 تعرفين 611 00:33:44,833 --> 00:33:45,883 ربما أنت محقة 612 00:33:46,876 --> 00:33:48,135 ربما هذا بلا معنى 613 00:33:49,595 --> 00:33:51,132 العالم كله غير منطقي 614 00:33:53,136 --> 00:33:54,929 كيف تقارير الجو الأخيرة؟ 615 00:33:54,964 --> 00:33:57,496 قد تأتي عاصفة هائلة إلى هنا قريباً 616 00:33:57,531 --> 00:33:59,355 حقاً؟ لم أسمع هذا 617 00:33:59,390 --> 00:34:02,975 بين حالات الجو تلك 618 00:34:03,010 --> 00:34:07,018 كيف سنقوم بهذا؟ الرئيس غاضب جداً 619 00:34:07,053 --> 00:34:08,071 أعرف 620 00:34:08,106 --> 00:34:09,785 الأمر يصبح أسوء هنا 621 00:34:09,820 --> 00:34:12,107 سمعت بأن (كاتل) أيضاً لم يستطع القيام بالتوصيل 622 00:34:13,020 --> 00:34:13,870 أنظر 623 00:34:13,905 --> 00:34:16,453 هذا هو الرقم واحد 624 00:34:19,748 --> 00:34:21,412 الفتى البطيئ يرتدي أحمر 625 00:34:21,447 --> 00:34:23,176 و ما خطب طلائه؟ 626 00:34:24,452 --> 00:34:30,095 المسؤول يقول بأننا لا نقوم بالعمل جيداً و الفتى الجديد لا يساعد على الإطلاق 627 00:34:30,130 --> 00:34:31,406 هل تملك أي خطط؟ 628 00:34:31,441 --> 00:34:33,380 إهدأ لدي خطة 629 00:34:33,415 --> 00:34:36,464 أنا قائد المجموعة هذه و عملي أن أعرف الأمر 630 00:34:36,499 --> 00:34:40,788 أيها الجديد أسرع, توقف عن كونك بطيئاً 631 00:34:40,823 --> 00:34:41,916 أجل سيدي 632 00:34:42,971 --> 00:34:47,219 أنظر كل ما عليه هو إعطائه الأوامر و يفعل ما أقوله له 633 00:34:47,254 --> 00:34:48,419 هيا 634 00:34:48,454 --> 00:34:51,919 بعض العمل الجاد سوف يجعلنا نتقدم مجدداً 635 00:34:51,954 --> 00:34:53,150 أنا أضمن هذا 636 00:34:53,185 --> 00:34:54,811 لنضاعف حمولتنا 637 00:34:54,846 --> 00:34:56,945 سوف نحمل الضعف من الآن فصاعداً 638 00:34:57,906 --> 00:34:59,662 المزيد من هذا يحتاج الوقت 639 00:34:59,697 --> 00:35:01,642 ألن يكون الحمل زائداً؟ 640 00:35:01,677 --> 00:35:03,115 هل أنت واثق؟ 641 00:35:03,925 --> 00:35:06,218 أنظر كم أنا قوي لن تكون مشكلة 642 00:35:06,253 --> 00:35:10,118 إن كنا سريعين بما يكفي, قد ننتهي بشكل أسرع 643 00:35:11,771 --> 00:35:12,579 فهمت 644 00:35:12,614 --> 00:35:14,090 هذا جاهز 645 00:35:14,125 --> 00:35:15,288 لنقم بهذا أيها الضخم 646 00:35:30,791 --> 00:35:31,705 حسناً 647 00:35:43,360 --> 00:35:46,664 كاتل), لم نطير بذلك الإتجاه) إنه خطير 648 00:35:48,523 --> 00:35:50,222 سيكون بخير 649 00:35:50,257 --> 00:35:52,132 هذا الطريق الأقصر 650 00:35:52,167 --> 00:35:53,928 نستطيع الوصول أسرع 651 00:35:58,970 --> 00:35:59,969 ماذا؟ 652 00:36:00,004 --> 00:36:01,983 لم يطير (كاتل) هناك؟ 653 00:36:03,504 --> 00:36:05,356 لقد قام (كاتل) بتغيير طريقه 654 00:36:06,130 --> 00:36:07,328 أعتقد أنه من الأفضل أن نلحق به 655 00:36:07,363 --> 00:36:09,303 حسناً 656 00:36:09,338 --> 00:36:11,006 كاتل) لا يعجبني ما أراه هنا) 657 00:36:11,041 --> 00:36:13,544 هناك أمور سيئة أمامنا 658 00:36:13,579 --> 00:36:15,765 سنكون بخير, هذا الطريق الأقصر 659 00:36:17,099 --> 00:36:20,196 هيا أيها الضخم 660 00:36:20,231 --> 00:36:22,213 سوف نصل بشكل أسرع 661 00:36:22,248 --> 00:36:23,606 علم هذا 662 00:36:24,772 --> 00:36:27,641 (ها هو التعارض (كاتل 663 00:36:27,676 --> 00:36:29,927 حسناً أيها الجديد, إبقى مرتفعاً 664 00:36:31,637 --> 00:36:33,133 جيد, تقدم 665 00:36:34,982 --> 00:36:36,038 أخبرتك بأنك تستطيع فعل هذا 666 00:36:36,073 --> 00:36:39,359 أترى, سوف يقوم الفتى الجديد بالعمل 667 00:36:39,394 --> 00:36:41,803 بالوقت بوجود جو سيء أو لا 668 00:36:41,838 --> 00:36:43,148 (أنت الأفضل (كاتل 669 00:36:45,547 --> 00:36:47,415 آسف لأنني شككت بك على أي حال 670 00:36:48,733 --> 00:36:50,233 لا يعجبني هذا الصوت 671 00:36:55,618 --> 00:36:56,373 ماذا حدث (جاك)؟ 672 00:36:57,888 --> 00:36:58,852 (كاتل) 673 00:36:59,684 --> 00:37:00,924 كاتل), نحن قادمون) تماسك 674 00:37:06,297 --> 00:37:07,797 يبدو بأن (جاك) فاقد الوعي 675 00:37:09,804 --> 00:37:10,865 هذا ليس جيداً 676 00:37:10,900 --> 00:37:13,519 كاتل), إرمي حمولتك) الأمر لا يستحق 677 00:37:13,554 --> 00:37:16,021 أنا أحاول, لكن هناك خطب ما 678 00:37:23,805 --> 00:37:25,092 سوف أدور 679 00:37:26,625 --> 00:37:27,341 لا أستطيع فعل هذا 680 00:37:27,376 --> 00:37:30,247 هذه النهاية لي 681 00:37:30,282 --> 00:37:32,610 أخبر أختي الصغيرة أنني أحبها 682 00:37:32,645 --> 00:37:34,293 ليس بوجودي 683 00:37:38,531 --> 00:37:39,287 أنا قادم 684 00:37:46,177 --> 00:37:46,706 تماسك 685 00:37:46,741 --> 00:37:47,876 أنا قادم 686 00:37:47,911 --> 00:37:49,677 كاتل), إستمع لي) 687 00:37:49,712 --> 00:37:52,511 بسرعة, قم بإسقاط حمولتك 688 00:37:56,188 --> 00:37:57,233 لا أستطيع فعل هذا 689 00:37:57,268 --> 00:37:59,277 لا أستطيع أن أستقر 690 00:38:04,389 --> 00:38:08,561 لا أستطيع أن أوقف هذا, علي المركز أن يوقف هذا 691 00:38:08,596 --> 00:38:10,238 اين أنت؟؟ 692 00:38:13,096 --> 00:38:14,474 حسناً, انا أمسك بك 693 00:38:21,198 --> 00:38:22,642 هل أنت قريب؟ 694 00:38:22,677 --> 00:38:24,254 (فريد) 695 00:38:24,289 --> 00:38:26,157 نحن قادمون, تماسك 696 00:38:26,192 --> 00:38:28,406 إيس) يحتاج المساعدة) 697 00:38:28,441 --> 00:38:32,408 أنا أحمل هذا - (حاول تقليص المسافة بين (إيس) و (كاتل - 698 00:38:32,443 --> 00:38:34,520 أنا أكرر 699 00:38:36,086 --> 00:38:37,138 لدي وضع هنا 700 00:38:37,173 --> 00:38:39,114 كاتل)بمشكلة) يجب أن نرمي حمولتنا 701 00:38:39,149 --> 00:38:40,421 و ننقذه, حول 702 00:38:40,456 --> 00:38:41,210 ماذا؟ 703 00:38:41,245 --> 00:38:42,117 لا تستطيعون فعل هذا 704 00:38:42,152 --> 00:38:44,570 أنقذوا الحمولة و ستكونون أبطال في كتبي 705 00:38:44,605 --> 00:38:47,558 ماذا؟ آسف, أنا أفقد الإشارة 706 00:38:47,593 --> 00:38:49,175 الإتصال سيء 707 00:38:50,290 --> 00:38:51,820 سبوتر), علينا فعل هذا) 708 00:38:51,855 --> 00:38:53,343 (لك هذا (فريد 709 00:38:56,366 --> 00:38:56,740 ساعدوني 710 00:38:56,775 --> 00:38:59,933 (عليك القيام بحمية (كاتل 711 00:39:02,461 --> 00:39:04,305 سوف نقوم بهذا 712 00:39:06,118 --> 00:39:08,196 هل يوجد طريقة أخرى لنزيل حمولته؟ 713 00:39:08,231 --> 00:39:10,465 هناك زر إطلاق 714 00:39:10,500 --> 00:39:12,641 لا أستطيع هذا 715 00:39:12,676 --> 00:39:14,198 هيا, لا تستسلم 716 00:39:14,233 --> 00:39:15,703 سوف نفكر بخطة 717 00:39:17,235 --> 00:39:20,325 (أنا قادم, فقط أمسك به أكثر (إيس 718 00:39:20,360 --> 00:39:21,508 أمسكته 719 00:39:26,096 --> 00:39:29,046 سوف أحاول أن أصل إلى زر إطلاق الطوارئ 720 00:39:29,081 --> 00:39:30,146 ربما هذا سينجح 721 00:39:30,181 --> 00:39:33,273 يجب أن نتحرك, لا يوجد الكثير من الوقت 722 00:39:33,308 --> 00:39:35,495 أعتقد بأنك سمعت هذا 723 00:39:38,147 --> 00:39:40,152 حسناً, سأذهب 724 00:39:40,187 --> 00:39:41,320 تمنوا لي الحظ 725 00:39:43,355 --> 00:39:44,410 (كن حذراً, (فريد 726 00:40:02,668 --> 00:40:03,068 ليس هذا مجدداً 727 00:40:09,080 --> 00:40:10,051 كن حذراً 728 00:40:12,929 --> 00:40:13,660 لا تقلق 729 00:40:13,695 --> 00:40:15,107 أنا أعيش لهذا 730 00:40:15,142 --> 00:40:16,630 تتذكر 731 00:40:21,661 --> 00:40:23,993 أنا أرى الذراع 732 00:40:24,979 --> 00:40:27,208 هي ليست بعيدة 733 00:40:32,002 --> 00:40:32,335 إنتبه 734 00:40:36,828 --> 00:40:37,552 هذه النهاية لي 735 00:40:37,587 --> 00:40:38,982 إفعلها 736 00:40:39,017 --> 00:40:40,656 حسناً, هيا 737 00:40:49,913 --> 00:40:50,841 لا, لا 738 00:40:57,027 --> 00:40:58,908 لقد كان هذا رائعاً جداً 739 00:41:00,532 --> 00:41:01,151 أجل, لقد نجحنا 740 00:41:01,186 --> 00:41:02,176 (عمل جيد (فريد 741 00:41:03,048 --> 00:41:04,542 (فريد) 742 00:41:09,437 --> 00:41:10,606 (فريد) 743 00:41:10,641 --> 00:41:12,031 لقد أرعبتني 744 00:41:13,588 --> 00:41:14,686 عمل جيد 745 00:41:14,721 --> 00:41:17,945 شكراً لإنقاذي 746 00:41:17,980 --> 00:41:18,988 أنت أيضاً فريد 747 00:41:19,023 --> 00:41:22,074 لم أشعر بهذا الأمر منذ وقت طويل 748 00:41:25,652 --> 00:41:26,875 صحيح 749 00:41:30,198 --> 00:41:31,122 أحسنتم عملاً جميعاً 750 00:41:31,157 --> 00:41:34,466 أعتقد بأنه يجب أن نعود إلى منطقة التحميل و نتفقد إن كان (جاك) بخير 751 00:41:46,547 --> 00:41:47,838 أنظروا جميعاً, لقد نجحوا 752 00:41:47,873 --> 00:41:50,032 نحن بخير, لقد نجحنا 753 00:42:06,194 --> 00:42:08,727 عمل جيد 754 00:42:12,962 --> 00:42:14,099 (شكراً,(إيس) و (فريد 755 00:42:14,134 --> 00:42:15,376 أنا أعني هذا 756 00:42:15,411 --> 00:42:16,572 لم يكن هذا شيئاً 757 00:42:16,607 --> 00:42:17,471 سعيد أنك بخير 758 00:42:17,506 --> 00:42:19,621 رجاءً تعالوا إلى العرض الجوي لاحقاً 759 00:42:19,656 --> 00:42:21,592 لنستمتع قليلاً, أنا أدين لكما 760 00:42:25,580 --> 00:42:27,681 لقد كان هذا رائعاً, لا أصدق أننا فعلناها 761 00:42:27,716 --> 00:42:30,056 لقد كنت تطير على اليسار و أنا على اليمين 762 00:42:30,091 --> 00:42:32,931 ثم إعتقدت بأنه يستحيل فعل هذا 763 00:42:32,966 --> 00:42:36,331 و أنت قلت بأنني أستطيع فعل هذا 764 00:42:39,729 --> 00:42:40,709 أصمت 765 00:42:41,813 --> 00:42:42,971 سيدي, لقد كنا فقط 766 00:42:43,006 --> 00:42:44,405 أنت أيضاً أصمت ايها الجديد 767 00:42:44,440 --> 00:42:46,196 لقد تركت كل حمولتي 768 00:42:46,231 --> 00:42:47,383 هذه خسارة هائلة 769 00:42:47,418 --> 00:42:49,746 إن فعلت هذا مجدداً, أنت مطرود 770 00:42:49,781 --> 00:42:52,007 لا تقف هناك, عد للعمل 771 00:42:53,321 --> 00:42:54,561 كلكم, عودوا للعمل 772 00:43:02,546 --> 00:43:02,830 قبعتي 773 00:43:09,136 --> 00:43:13,607 إذاً, (إيس) ما رأيك بطلائي الجديد ليكون مثل هذا المكان؟ 774 00:43:14,778 --> 00:43:15,752 سيكون هذا رائعاً 775 00:43:15,787 --> 00:43:17,465 ليس الآن 776 00:43:18,924 --> 00:43:19,933 هو لامع بعض الشيء 777 00:43:19,968 --> 00:43:21,844 حسناً 778 00:43:21,879 --> 00:43:23,015 ركز, إنطلق 779 00:43:24,272 --> 00:43:25,355 هذا مستحيل 780 00:43:25,390 --> 00:43:27,394 يجب أن تكون في الوسط 781 00:43:27,429 --> 00:43:29,038 ربما عليك تصليح عيناك سيدي 782 00:43:29,073 --> 00:43:31,112 لقد فعلت هذا 200 مرة 783 00:43:37,971 --> 00:43:38,464 أحسنت 784 00:43:38,465 --> 00:43:39,326 هذه جائزتك 785 00:43:41,805 --> 00:43:43,436 لا يمكن أن تروا هذا 786 00:43:43,471 --> 00:43:44,501 هذا مذهل 787 00:43:44,536 --> 00:43:45,621 من التالي 788 00:43:49,203 --> 00:43:50,822 فريد) أنظر لحجم تلك الجائزة) 789 00:43:50,857 --> 00:43:53,638 هل تعرف بأنني أملك بعض المهارات الجيدة؟ 790 00:43:53,673 --> 00:43:54,717 راقب هذا 791 00:43:56,332 --> 00:43:57,881 حسناً, إنتظر 792 00:43:57,916 --> 00:44:00,428 ركز 793 00:44:01,928 --> 00:44:03,105 مستعد 794 00:44:11,909 --> 00:44:12,977 آسف 795 00:44:13,012 --> 00:44:13,986 ما خطب هذا الشيء؟ 796 00:44:15,601 --> 00:44:16,233 ماذا تفعل؟ 797 00:44:16,268 --> 00:44:17,637 علي أن أركز 798 00:44:19,699 --> 00:44:22,180 يجب أن أبقى في المكان 799 00:44:22,215 --> 00:44:24,501 أبقي هذا الشيء بعيداً عني 800 00:44:24,536 --> 00:44:25,464 أجل 801 00:44:25,499 --> 00:44:27,260 هذه المرة سأنجح بالتأكيد 802 00:44:27,295 --> 00:44:28,669 (لا تقلق (إيس 803 00:44:28,704 --> 00:44:29,976 أنا أعيش لهذا 804 00:44:30,011 --> 00:44:31,576 مستعد 805 00:44:34,591 --> 00:44:35,064 نار 806 00:44:39,503 --> 00:44:40,396 ليس أنا مجدداً 807 00:44:42,185 --> 00:44:43,528 هل أستطيع اللعب؟ 808 00:44:44,928 --> 00:44:45,932 شكراً يا أصحاب 809 00:44:45,967 --> 00:44:47,012 لقدومكم 810 00:44:47,047 --> 00:44:48,617 سعداء لكوننا هنا 811 00:44:48,652 --> 00:44:51,214 هذا مذهل, لقد أنقذتموني,هذا جيد 812 00:44:51,249 --> 00:44:53,294 علينا القيام بقيادة الفريق 813 00:44:53,295 --> 00:44:54,914 (هذا رائع,(كاتل 814 00:44:54,949 --> 00:44:56,259 نحن سعداء بالمساعدة 815 00:44:56,294 --> 00:44:57,748 هذا أمر حماسي, أجل 816 00:45:11,360 --> 00:45:13,293 أنظر, العرض يبدأ 817 00:46:58,838 --> 00:47:00,684 هذا أفضل عرض 818 00:47:38,465 --> 00:47:41,030 هذه التشكيلة تبدو كطريقة الكابتن (هوك), ألا تعتقد هذا؟ 819 00:47:41,065 --> 00:47:44,586 أجل, هي تبدو كذلك 820 00:47:45,748 --> 00:47:49,433 أنا واثق بأنه إستخدم هذه التشكيلة لإنقاذك 821 00:47:50,484 --> 00:47:51,101 حقاً؟ 822 00:47:51,136 --> 00:47:54,430 لم أكن الوحيد, (سبوتر) و (فريد) ساعدوني أيضاً 823 00:47:56,124 --> 00:47:58,543 حسناً, أنا أشكركم جميعاً 824 00:47:58,578 --> 00:48:03,358 لولاكم, كنت سأكون في القاع أبكي 825 00:48:04,523 --> 00:48:07,042 لم أتحدث مع أمي منذ وقت 826 00:48:07,077 --> 00:48:08,357 ربما يجب أن أتصل بها 827 00:48:10,553 --> 00:48:13,709 إيس) بعض العرض) لدي شيء أريدك أن تراه 828 00:48:13,744 --> 00:48:15,592 أجل, بالتأكيد يا صديقي 829 00:48:33,630 --> 00:48:34,477 هذا هو 830 00:48:34,512 --> 00:48:35,899 ماضينا 831 00:48:39,913 --> 00:48:41,361 لم أحضرتني إلى هنا؟ 832 00:48:42,838 --> 00:48:47,725 وقتها, مهما واجهنا, كنا دائماً مصممين 833 00:48:49,250 --> 00:48:52,831 لم يكن يجب أن أتركك عندما إحتجت تشجيعاً مني 834 00:48:52,866 --> 00:48:54,747 لكنني عدت الآن 835 00:48:56,999 --> 00:48:58,099 فريد), أنت لا تفهم) 836 00:48:58,134 --> 00:49:01,763 (تتذكر ما قاله الكابتن (هوك "نحن لا نتخلى عن أي أحد أبداً" 837 00:49:01,798 --> 00:49:05,693 سواء كانوا الضحايا, أم أفراد فريقنا 838 00:49:05,728 --> 00:49:08,468 فريد) الأمر ليس نفسه) 839 00:49:08,503 --> 00:49:10,193 أنا خائف الآن 840 00:49:10,228 --> 00:49:12,843 إيس), هل تخليت عن نفسك؟) 841 00:49:12,878 --> 00:49:14,315 أنا لم أفعل 842 00:49:14,350 --> 00:49:15,970 أنا هنا لمساعدتك 843 00:49:16,005 --> 00:49:17,344 عليك مواجهة مخاوفك 844 00:49:17,379 --> 00:49:20,086 لقد كنت تطير نحو الخطر بدون أي خوف 845 00:49:20,121 --> 00:49:21,944 و تستطيع أن تفعل هذا مجدداً 846 00:49:22,283 --> 00:49:23,951 لقد حضرنا شيئاً صغيراً لك 847 00:49:23,986 --> 00:49:26,539 هناك, ليساعدك على العودة إلى نفسك القديمة 848 00:49:26,574 --> 00:49:27,584 فريد), أنت محق) 849 00:49:27,619 --> 00:49:29,424 لنذهب إلى هناك و نلقي نظرة 850 00:49:29,459 --> 00:49:30,673 جيد 851 00:49:30,708 --> 00:49:31,745 هذه بداية 852 00:49:31,780 --> 00:49:32,894 لنذهب معاً 853 00:49:40,883 --> 00:49:42,401 حسناً, كل شيء جاهز 854 00:49:42,436 --> 00:49:43,686 يجب أن يكونوا هنا قريباً 855 00:49:45,314 --> 00:49:47,052 يبدو رائعاً و مخيفاً 856 00:49:48,202 --> 00:49:49,906 هل تعتقد بأن (إيس) سيطير من خلاله؟ 857 00:49:49,941 --> 00:49:51,809 سيكون قلقاً جداً 858 00:49:51,844 --> 00:49:52,775 هذا هو الأمر 859 00:49:52,810 --> 00:49:54,393 مواجهة مخاوفه 860 00:49:54,428 --> 00:49:56,044 أعتقد بأن (فريد) يعرف ما الذي يفعله 861 00:49:56,079 --> 00:49:57,296 سيكون (إيس) بخير 862 00:49:57,331 --> 00:49:58,977 آمل هذا 863 00:49:59,012 --> 00:50:01,037 أو سوف يشوى 864 00:50:10,719 --> 00:50:12,925 فريد) قد لا تكون هذه فكرة جيدة) 865 00:50:12,960 --> 00:50:15,454 العودة إلى هنا يجلب لي ذكريات أليمة 866 00:50:17,777 --> 00:50:19,007 أعرف يا صديقي 867 00:50:19,042 --> 00:50:24,633 هذا صعب, هل تتذكر كيف كان الطلاب في أكاديمية القوات الجوية يتخطون خوفهم؟ 868 00:50:25,701 --> 00:50:27,230 لست واثقاً إن كنت أفعل 869 00:50:28,049 --> 00:50:32,018 لقد كانت مسألة فكر, الطائرة تمر بسرعة و لا تتوقف 870 00:50:32,053 --> 00:50:33,505 كنا نحترق 871 00:50:34,579 --> 00:50:35,383 أتذكر 872 00:50:35,418 --> 00:50:37,513 كنا خائفين جداً لأجل لا شيء (شكراً (فريد 873 00:50:37,548 --> 00:50:38,590 سعيد أنك تتذكر 874 00:50:38,625 --> 00:50:40,908 الآن, لنحاول العيش بتلك الطريقة حسناً, يا صديقي؟ 875 00:50:40,943 --> 00:50:41,967 حسناً 876 00:50:42,002 --> 00:50:43,393 نكاد نصل 877 00:50:45,149 --> 00:50:46,430 أجل, ها نحن ذا 878 00:50:50,341 --> 00:50:51,100 لقد أتوا 879 00:50:52,633 --> 00:50:55,321 هذا ما حضرناه لك, لنقم بهذا 880 00:50:55,356 --> 00:50:57,817 الفريق كله هنا 881 00:50:58,832 --> 00:51:00,172 شكراً يا أصحاب 882 00:51:00,207 --> 00:51:01,248 سوف أفعلها 883 00:51:08,744 --> 00:51:10,895 لا أستطيع فعل هذا 884 00:51:13,405 --> 00:51:14,358 لقد كنت قريباً جداً 885 00:51:17,275 --> 00:51:18,834 كابتن, أنا آسف جداً 886 00:51:18,869 --> 00:51:19,703 لقد كان هذا خطئي 887 00:51:19,738 --> 00:51:21,870 فريد), لا أستطيع فعل هذا) 888 00:51:29,870 --> 00:51:31,036 (إيس) 889 00:51:31,071 --> 00:51:32,672 هذا الكابتن يتحدث 890 00:51:33,695 --> 00:51:34,380 كابتن؟ 891 00:51:35,674 --> 00:51:36,897 (إستمع لي (إيس 892 00:51:36,932 --> 00:51:40,677 الإيمان بنفسك, تستطيع فعل هذا 893 00:51:40,712 --> 00:51:43,019 تملك المقومات 894 00:51:43,054 --> 00:51:44,344 أؤمن بنفسي 895 00:51:44,379 --> 00:51:46,542 لم افعل هذا منذ وقت طويل 896 00:51:47,565 --> 00:51:49,023 مع من تتحدث؟ 897 00:51:49,058 --> 00:51:50,814 ربما يجب أن نعود غداً 898 00:51:52,001 --> 00:51:53,330 لا, (فريد), سوف نفعل هذا الآن 899 00:51:55,205 --> 00:52:00,126 في الحياة عليك التطلع قدماً فقط الإيمان بنفسي 900 00:52:03,314 --> 00:52:04,319 (هيا, (إيس 901 00:52:07,638 --> 00:52:09,672 ثق, ثق, ثق 902 00:52:12,580 --> 00:52:14,363 هذا وقتك 903 00:52:18,533 --> 00:52:19,312 لقد فعلناها يا صديقي 904 00:52:19,347 --> 00:52:20,548 أجل 905 00:52:22,111 --> 00:52:24,096 فريد) و (إيس), المركز الأول) 906 00:52:25,986 --> 00:52:27,279 (شكراً لبقائك معي, (فريد 907 00:52:27,314 --> 00:52:28,750 لم أكن لأفعل هذا بدونك 908 00:52:29,932 --> 00:52:31,286 أنا فخور بك 909 00:52:31,321 --> 00:52:33,244 لقد كنت كذلك دائماً 910 00:52:33,279 --> 00:52:34,997 فقط ثق بنفسك 911 00:52:35,032 --> 00:52:38,866 و إهتم بالفريق و البقية ستأتي 912 00:52:38,901 --> 00:52:40,819 بالتأكيد - شكراً - 913 00:52:40,854 --> 00:52:41,855 أيها الكابتن 914 00:52:41,890 --> 00:52:44,117 ماذا كان هذا أيها الجديد؟ لم أسمع 915 00:52:44,152 --> 00:52:45,925 لقد قلت شكراً 916 00:52:45,960 --> 00:52:47,530 (و نادني (إيس 917 00:52:56,237 --> 00:52:57,443 أعتقد بأنهم ذهبوا 918 00:52:57,478 --> 00:52:59,307 أجل 919 00:53:00,075 --> 00:53:02,016 لقد كان هذا غريباً بعض الشيء 920 00:53:03,428 --> 00:53:05,336 هل استطيع أن أكون الثاني؟ 921 00:53:06,992 --> 00:53:08,515 الثلج في الصيف؟ 922 00:53:08,550 --> 00:53:10,593 ما الأمر السيء الذي يمكن أن يحصل؟ 923 00:53:10,628 --> 00:53:12,995 ماذا فعلت لأستحق هذا؟ 924 00:53:13,030 --> 00:53:15,815 سيد (ستانلي) لديك إتصال 925 00:53:15,850 --> 00:53:17,871 ستانلي) يتحدث) 926 00:53:17,906 --> 00:53:20,116 الوضع هنا يصبح أسوء 927 00:53:20,151 --> 00:53:21,817 من المستحيل أن نخرج سيدي 928 00:53:24,462 --> 00:53:28,255 أنا آسف, لكن أعتقد بأنكم حسبتموني شخصاً يهتم 929 00:53:28,290 --> 00:53:29,898 ربما سيكون هذا ممتعاً 930 00:53:29,933 --> 00:53:33,192 للطيران في أرض غرائب الشتاء 931 00:53:33,227 --> 00:53:34,861 (لذا أنهي العمل (كاتل 932 00:53:34,896 --> 00:53:36,305 لكن سيدي 933 00:53:36,340 --> 00:53:38,007 لا نستطيع البقاء هنا 934 00:53:38,904 --> 00:53:42,367 المكان هنا خطير جداً 935 00:53:42,402 --> 00:53:46,163 لا أهتم بهذا, أهتم بالربح 936 00:53:46,198 --> 00:53:49,220 إسمع, أي أحد يأتي إلى هنا بدون حملوته 937 00:53:49,255 --> 00:53:51,732 يستطيع أن يأتي إلى مكتبي و يحصل على أتعابه 938 00:53:51,767 --> 00:53:53,702 سوف يطردون 939 00:53:53,737 --> 00:53:55,323 أنت لا تصدق 940 00:53:55,358 --> 00:53:57,561 لا نستطيع البقاء هنا بعد الآن 941 00:53:57,596 --> 00:53:58,281 سوف نرحل 942 00:54:01,306 --> 00:54:05,220 يبدو بأن هذه أكبر عاصفة ثلجية منذ 17 سنة 943 00:54:19,669 --> 00:54:20,941 أشعر بالبرد بالنظر لهذا فحسب 944 00:54:20,976 --> 00:54:22,282 (تفقد هذا (فريد 945 00:54:22,317 --> 00:54:25,362 أكبر عاصفة ثلجية منذ 17 سنة 946 00:54:25,397 --> 00:54:27,670 17سنة, هل أنت جاد؟ 947 00:54:27,705 --> 00:54:29,240 يا رجل 948 00:54:29,606 --> 00:54:30,594 هذا فظيع 949 00:54:30,629 --> 00:54:33,467 لا شيء سيساعدنا بالخروج من هنا - لنذهب و نتحدث مع الزعيم 950 00:54:33,502 --> 00:54:35,483 أنا واثق بأنه سيسمح لنا بالذهاب باكراً 951 00:54:35,518 --> 00:54:41,380 (بالنهاية أنقذنا (كاتل - أتمنى أن لا يدعنا ندفع ثمن ما إستخدمناه خلال الإنقاذ - 952 00:54:46,785 --> 00:54:47,912 هذا قوي 953 00:54:51,765 --> 00:54:54,886 إستمعوا, الطقس فظيع خلال النهار الآن 954 00:54:55,745 --> 00:54:58,781 العودة للبلدة لن تكون مهمة سهلة 955 00:55:00,031 --> 00:55:03,131 أولاً, سوف تقلعون واحداً تلو الآخر 956 00:55:03,166 --> 00:55:05,168 إتبعوني 957 00:55:10,365 --> 00:55:12,329 إرموا بضاعتكم جميعاً و إصطفوا 958 00:55:12,364 --> 00:55:16,766 سوف أبقى هنا حتى يغادر الجميع و يقفل الباب 959 00:55:28,016 --> 00:55:28,919 حسناً جميعاً 960 00:55:28,954 --> 00:55:31,670 سوف نتحرك بالطريقة القديمة 961 00:55:34,737 --> 00:55:36,549 عودوا 962 00:55:43,798 --> 00:55:46,223 حسناً, لنعد إلى الخط, هيا 963 00:55:47,840 --> 00:55:50,876 أسرع و قد البقية للبوابة 964 00:55:50,911 --> 00:55:52,278 (حسناً, تحرك (كاتل 965 00:55:52,313 --> 00:55:54,466 هيا, إذهبوا 966 00:55:56,868 --> 00:55:58,075 لا, لقد حوصر شخص ما 967 00:55:59,744 --> 00:56:00,558 النجدة 968 00:56:00,593 --> 00:56:02,019 ساعدوني 969 00:56:02,054 --> 00:56:03,834 سوف أقع 970 00:56:07,810 --> 00:56:09,068 يجب أن أذهب و أنقذه 971 00:56:09,103 --> 00:56:11,005 إنتبه 972 00:56:11,040 --> 00:56:12,312 (سبوتر) 973 00:56:14,385 --> 00:56:16,788 عد إلى هنا, المكان خطير 974 00:56:16,823 --> 00:56:18,163 ماذا تفعل؟ 975 00:56:22,519 --> 00:56:23,216 إنتبهوا جميعاً 976 00:56:25,703 --> 00:56:26,814 إستمروا بالتحرك 977 00:56:28,324 --> 00:56:29,391 أنا في مهمة 978 00:56:34,295 --> 00:56:35,732 وقت الإنقاذ 979 00:56:36,507 --> 00:56:37,414 لقد أمسكت بك 980 00:56:40,463 --> 00:56:43,665 أنا أسقط 981 00:56:49,159 --> 00:56:49,933 تماسك يا صديقي 982 00:56:49,968 --> 00:56:51,395 سوف اساعدك,تماسك 983 00:56:57,807 --> 00:56:59,150 شكراً 984 00:56:59,185 --> 00:57:01,152 (لكن (سبوتر 985 00:57:01,187 --> 00:57:03,183 سوف أتحمل المسؤولية 986 00:57:03,218 --> 00:57:03,912 عد إلى البوابة 987 00:57:03,947 --> 00:57:05,494 (تماسك (سبوتر 988 00:57:06,168 --> 00:57:07,490 سبوتر), هل تستطيع سماعي؟) 989 00:57:08,107 --> 00:57:09,826 العاصقة قوية 990 00:57:10,837 --> 00:57:11,949 لا 991 00:57:13,028 --> 00:57:13,725 يجب أن أعود 992 00:57:14,655 --> 00:57:15,861 آسف يا صديقي 993 00:57:15,896 --> 00:57:17,162 لا 994 00:57:19,730 --> 00:57:21,610 جيك), أسرع, أغلق البوابة) 995 00:57:31,103 --> 00:57:32,112 لا 996 00:57:34,440 --> 00:57:35,635 مهلاً, أنا قادم 997 00:57:43,614 --> 00:57:44,586 أسرع 998 00:57:44,621 --> 00:57:45,233 (كاتل) 999 00:57:45,268 --> 00:57:46,922 أسرع 1000 00:57:55,080 --> 00:57:55,850 ما هذه الضجة؟ 1001 00:57:58,098 --> 00:57:59,051 لا أغرف 1002 00:57:59,086 --> 00:58:00,921 لكنني لا أستطيع الإتتظار لأحرج من هنا 1003 00:58:00,956 --> 00:58:03,084 لن أفوت هذا المكان 1004 00:58:03,955 --> 00:58:06,276 أجل, لنذهب و نودع الجميع 1005 00:58:06,311 --> 00:58:07,729 فكرة جيدة 1006 00:58:10,138 --> 00:58:11,976 عاصفة ثلجية في الصيف 1007 00:58:12,858 --> 00:58:16,063 هذا لا يصدق - لنتحدث مع السيد (ستوني) ونرى حال الجميع - 1008 00:58:16,098 --> 00:58:17,682 أجل, أعتقد بأن علينا هذا 1009 00:58:19,052 --> 00:58:20,040 هذا المكان ملعون 1010 00:58:21,541 --> 00:58:23,057 أتمنى أنه لا أحد يعمل بهذا الطقس 1011 00:58:32,809 --> 00:58:33,781 لن أفقد قبعتي 1012 00:58:36,674 --> 00:58:37,946 هذا سيطلح الأمر 1013 00:58:41,328 --> 00:58:42,653 أوقفوا الباب 1014 00:58:49,578 --> 00:58:50,761 أنظروا من هنا 1015 00:58:52,111 --> 00:58:54,701 من الافضل أن تعيد كل الطائرات 1016 00:58:54,736 --> 00:58:57,693 سوف أعيدهم عندما يحضرون البضاعة 1017 00:58:57,728 --> 00:58:59,101 لكن العاصفة قوية 1018 00:58:59,136 --> 00:59:00,419 ألا تهتم بشأنهم؟ 1019 00:59:00,454 --> 00:59:01,996 سوف يعلقون هناك 1020 00:59:02,987 --> 00:59:05,211 أهتم بالشركة و بضاعتها 1021 00:59:05,246 --> 00:59:06,963 هذا يمكن إستبداله 1022 00:59:06,998 --> 00:59:10,373 سيدي, لدينا تقرير عن وضع خطير 1023 00:59:10,408 --> 00:59:12,405 و يبدو بأن نظام الراديو محطم 1024 00:59:12,440 --> 00:59:13,533 حقاً؟ 1025 00:59:13,568 --> 00:59:15,640 سوف أذهب و أرى ما الذي يحدث 1026 00:59:15,675 --> 00:59:18,988 لا. لدينا تقرير عن تأخر كبير في التوصيل 1027 00:59:19,023 --> 00:59:19,925 فهمت؟ 1028 00:59:19,960 --> 00:59:22,680 الآن إبقى هنا و أنهي عملك 1029 00:59:22,715 --> 00:59:24,982 أنهي عملي؟ هل تفهم ما الذي يحدث؟ 1030 00:59:25,017 --> 00:59:27,412 حياتهم في خطر 1031 00:59:29,176 --> 00:59:31,105 شخص ما سينقذهم و سيكون أنا 1032 00:59:31,140 --> 00:59:32,371 لذا أنا أستقيل 1033 00:59:32,406 --> 00:59:37,833 تستقيل؟ لقد سمعت عنك كيف أنك منسحب سمعت عن القوات الجوية و كيف قتلتم قائدكم الأخير 1034 00:59:37,868 --> 00:59:39,959 لذا, رجاءً لا تقتلني 1035 00:59:39,994 --> 00:59:43,549 لن أقتلك ثق بي, لكن سأعيد لك بعض الوقود 1036 00:59:43,584 --> 00:59:44,800 الذي أدين به لك 1037 00:59:48,103 --> 00:59:50,150 علي أن أقوم بهذا بالتأكيد 1038 00:59:52,818 --> 00:59:54,497 هيا (فريد) لدينا حياة لنقوم بإنقاذها 1039 00:59:54,532 --> 00:59:56,041 حسناً 1040 01:00:00,244 --> 01:00:03,246 لم يرمي الجميع الأشياء علي هل شاهدتم هذا؟ 1041 01:00:14,541 --> 01:00:16,420 ساعدونا, أصدقائنا هناك 1042 01:00:17,099 --> 01:00:19,563 إيس) هل نملك خطة؟) 1043 01:00:19,598 --> 01:00:21,506 سأهتم بهذا, و أعتقد بأن علينا التحرك 1044 01:00:21,541 --> 01:00:23,541 لكن الكابتن (هوك) كان دائماً يملك خطة 1045 01:00:23,576 --> 01:00:24,756 هل أنت واثق؟ 1046 01:00:25,844 --> 01:00:27,068 أنت محق, لقد فعل 1047 01:00:28,011 --> 01:00:31,307 الإنقاذ قد يكون مستحيلاً في هذا الجو الفظيع 1048 01:00:31,342 --> 01:00:34,899 أجل, أنت محق, هذه أكبر عاصقة ثلجية منذ آخر 17 سنة 1049 01:00:34,934 --> 01:00:36,992 نحتاج المساعدة, العمل الجماعي أساسي 1050 01:00:38,178 --> 01:00:41,587 فريد) قم بتشغيل إستقبال الراديو) إلى موجة القوات الجوية 1051 01:00:41,622 --> 01:00:43,048 (لك هذا, (إيس 1052 01:00:44,540 --> 01:00:46,710 نحتاج أفضل فريق, فريقنا 1053 01:00:46,745 --> 01:00:48,692 (لورل), (كيتي) و (ووتر بيرد) 1054 01:00:48,727 --> 01:00:50,545 إيس) لست واثقاً بأنني أصل) 1055 01:00:50,580 --> 01:00:53,614 أستمر بإرسال الإشارة لكن لا يوجد طريقة لأعرف إن كانوا يحصلون على هذا 1056 01:00:53,649 --> 01:00:56,545 سيحصلون عليها, أنا واثق بأنهم سيسمعون ندائنا 1057 01:00:56,580 --> 01:00:58,747 لنفعل هذا يا شريكي 1058 01:00:59,756 --> 01:01:00,817 (نستطيع فعل هذا (فريد 1059 01:01:00,852 --> 01:01:02,972 أجل, نستطيع 1060 01:01:10,991 --> 01:01:12,547 الطريق خالي, بالتوفيق 1061 01:01:46,429 --> 01:01:47,474 لا 1062 01:01:47,509 --> 01:01:48,553 ماذا حدث؟ 1063 01:01:49,653 --> 01:01:52,184 يا إلهي, أنظر لهذا المكان 1064 01:01:57,987 --> 01:01:59,539 هذا فظيع 1065 01:02:02,943 --> 01:02:06,342 (جو), (جو) إستيقظ 1066 01:02:09,307 --> 01:02:10,645 ماذا؟ 1067 01:02:11,261 --> 01:02:12,648 جو), أنظر لهذا) 1068 01:02:14,330 --> 01:02:15,974 محاصرين 1069 01:02:16,009 --> 01:02:18,028 جميعنا - أعرف - 1070 01:02:24,559 --> 01:02:25,723 (تماسك (فريد 1071 01:02:25,758 --> 01:02:27,273 إيس) كن حذراً) 1072 01:02:27,308 --> 01:02:29,385 يجب أن نتوقف - يجب أن نتحرك بسرعة - 1073 01:02:30,528 --> 01:02:31,994 أنظر, ها هو ذا 1074 01:02:32,029 --> 01:02:33,643 هذا أسوء مما إعتقدت 1075 01:02:33,678 --> 01:02:35,777 (يجب أن نذهب إلى هناك (فريد 1076 01:02:35,812 --> 01:02:36,939 أصدقائنا يحتاجون المساعدة 1077 01:02:41,716 --> 01:02:42,637 لقد كان هذا قريباً 1078 01:02:52,375 --> 01:02:53,566 هل من أحد ما هنا؟ 1079 01:02:53,601 --> 01:02:55,422 أي أحد؟ 1080 01:02:55,457 --> 01:02:56,988 مرحباً 1081 01:03:01,170 --> 01:03:03,542 إيس) إنتبه, هذا المكان ينهار) 1082 01:03:03,577 --> 01:03:06,792 حسناً يا صديقي الوضع يصبح أسوء بمرور الثواني 1083 01:03:06,827 --> 01:03:08,010 يجب أن نتحرك بسرعة 1084 01:03:08,045 --> 01:03:09,877 نستطيع فعل هذا يا شريكي لننطلق 1085 01:03:13,058 --> 01:03:14,095 مرحباً 1086 01:03:14,130 --> 01:03:15,204 هل من أحد؟ 1087 01:03:16,273 --> 01:03:17,271 مرحباً, أي أحد؟ 1088 01:03:17,306 --> 01:03:18,534 هل هناك أي أحد؟ 1089 01:03:18,569 --> 01:03:19,951 مرحباً 1090 01:03:25,493 --> 01:03:26,246 دعني أساعدك 1091 01:03:26,281 --> 01:03:29,220 هذه الروبوتات ستحتاج إلى أكسجين نظيف و وقود 1092 01:03:29,255 --> 01:03:32,022 حسناً, سأفعل - كيف سنخرج من هنا؟ - 1093 01:03:32,656 --> 01:03:34,380 هل يمكن إنقاذنا؟ - لا أعرف - 1094 01:03:34,415 --> 01:03:38,091 نحن نفقد الأكسجين و الحرارة تنخفض 1095 01:03:38,126 --> 01:03:40,128 مرحباً 1096 01:03:41,284 --> 01:03:42,999 مرحباً 1097 01:03:43,034 --> 01:03:46,525 هل هناك أحد؟ نحن هنا لمساعدتكم 1098 01:03:51,104 --> 01:03:52,171 (كاتل) 1099 01:03:53,312 --> 01:03:54,321 هل هذا أنت,أيها الضخم؟ 1100 01:03:54,356 --> 01:03:55,901 مهلاً 1101 01:03:55,936 --> 01:03:57,336 سوف أساعدك 1102 01:03:59,372 --> 01:04:00,537 إستيقظ 1103 01:04:00,572 --> 01:04:02,444 إستيقظ (كاتل) تماسك 1104 01:04:03,354 --> 01:04:05,362 إيس), تعال إلى هنا) 1105 01:04:08,360 --> 01:04:09,308 ماذا حدث له؟ 1106 01:04:09,343 --> 01:04:10,253 كاتل) محاصر) 1107 01:04:10,288 --> 01:04:12,334 كاتل) إستيقظ) 1108 01:04:12,369 --> 01:04:14,308 لا تفعل هذا يا صديقي إستيقظ 1109 01:04:14,343 --> 01:04:18,319 كاتل) لا تستطيع أن تنام سوف تتجمد) حتى الموت 1110 01:04:18,354 --> 01:04:19,923 إستيقظ 1111 01:04:19,958 --> 01:04:21,074 (كاتل) 1112 01:04:21,109 --> 01:04:22,664 (كاتل) 1113 01:04:22,699 --> 01:04:25,046 هيا, إستيقظ 1114 01:04:25,081 --> 01:04:28,289 (هيا, أيها الضخم, (كاتل 1115 01:04:33,794 --> 01:04:34,945 (إيس) 1116 01:04:34,980 --> 01:04:36,791 نحن نحاول إخراجك - إنسى أمري - 1117 01:04:36,826 --> 01:04:38,734 هم جميعاً محاصرين بالداخل 1118 01:04:38,769 --> 01:04:40,520 عليكما الذهاب لإنقاذهم 1119 01:04:41,301 --> 01:04:43,876 إيس) عليك تفجير البوابة) 1120 01:04:43,911 --> 01:04:46,047 أنت وحدك تستطيع إنقاذنا 1121 01:04:48,089 --> 01:04:50,866 أنت شخص ضخم, كيف علقت على أي حال؟ 1122 01:04:50,901 --> 01:04:53,319 (هيا, (كاتل 1123 01:04:53,354 --> 01:04:55,831 إيس), (كاتل) لن ينجو) 1124 01:04:57,973 --> 01:04:58,793 ماذا يجب أن نفعل؟ 1125 01:04:59,620 --> 01:05:01,545 (نحتاج مساعدة (سكاي فورس 1126 01:05:12,376 --> 01:05:14,392 إنهم هنا 1127 01:05:14,427 --> 01:05:16,540 أجل, إنهم هنا 1128 01:05:16,575 --> 01:05:18,312 عرفت بأنهم سيأتون 1129 01:05:20,000 --> 01:05:21,242 سكاي فورس) هنا) 1130 01:05:26,117 --> 01:05:27,797 سكاي فورس) سمعت ندائكم) 1131 01:05:32,659 --> 01:05:36,064 رودر) أسرعوا جميعاً) يجب نقل (كاتل) إلى المشفى حالاً 1132 01:05:36,099 --> 01:05:40,650 إيس) لا نستطيع الهبوط بهذه الرياح) القوية, و الطريق محطم تقريباً 1133 01:05:40,685 --> 01:05:44,297 قد تهده الرياح في أي لحظة 1134 01:05:44,332 --> 01:05:46,762 سيكون علينا الإعتماد على هذا 1135 01:05:46,797 --> 01:05:50,141 لا, علينا الخروج من هنا هذا فظيع 1136 01:05:50,176 --> 01:05:51,593 سوف نتجمد حتى الموت 1137 01:05:53,180 --> 01:05:55,832 تماسك يا صديقي, أنا واثق بأن شخص ما يعرف بأننا محاصرين 1138 01:05:55,867 --> 01:05:58,376 لابد و أنهم سيأتون قريباً لا تفقد الأمل 1139 01:06:01,357 --> 01:06:02,672 حسناً, تم 1140 01:06:02,707 --> 01:06:04,735 (كل شيء جيد الآن (كاتل 1141 01:06:06,179 --> 01:06:07,503 رودر) أخرجه من هنا) 1142 01:06:07,538 --> 01:06:09,275 (هيا (رودر 1143 01:06:09,310 --> 01:06:12,785 على مهلك, إنتبه 1144 01:06:13,976 --> 01:06:15,440 بهدوء و ثبات 1145 01:06:16,680 --> 01:06:18,804 الجو يصبح بارداً جداً 1146 01:06:19,858 --> 01:06:20,784 ما هذه الضجة؟ 1147 01:06:20,819 --> 01:06:22,996 جميعاً, إستمعوا لهذا 1148 01:06:24,272 --> 01:06:25,991 أعتقد بأن المساعدة قد تكون هنا 1149 01:06:26,750 --> 01:06:28,720 أعتقد بأنه فريق الإنقاذ 1150 01:06:38,823 --> 01:06:41,092 لا, حسناً, الوقت ينفذ 1151 01:06:41,127 --> 01:06:42,915 الطريقة الوحيدة هي بتفجير البوابة 1152 01:06:42,950 --> 01:06:44,758 عذراً (إيس), ماذا قلت؟ 1153 01:06:44,793 --> 01:06:47,683 لقد قلت علينا تفجير البوابة 1154 01:06:49,462 --> 01:06:50,196 علم هذا 1155 01:06:50,231 --> 01:06:52,478 ووتر بيرد) كم عدد المتفجرات لديك؟) 1156 01:06:52,513 --> 01:06:54,535 لدي واحدة 1157 01:06:54,570 --> 01:06:57,389 إنها ضعيفة جداً, يجب أن نجعلها أقوى 1158 01:06:58,403 --> 01:07:01,006 إيس) استطيع الحصول على إشارات تحديد مكان) 1159 01:07:01,041 --> 01:07:02,994 أنا أملك إشاراتك مهلاً 1160 01:07:03,029 --> 01:07:08,229 هذا لا ينجح, لا أستطيع أن أرى مكانك 1161 01:07:08,264 --> 01:07:11,873 فريد حاول وضع جهاز تحديد المكان على الأرض 1162 01:07:11,908 --> 01:07:13,726 حسناً, (ووتر بيرد) إستعد 1163 01:07:21,151 --> 01:07:23,593 ووتر بريد) أحتاجك على إرتفاع 300 قدم) 1164 01:07:23,628 --> 01:07:26,371 أنت الآن على إرتفاع 500 قدم عني 1165 01:07:30,721 --> 01:07:31,523 حسناً 1166 01:07:31,558 --> 01:07:33,669 إيس), استطيع أن أراك الآن) 1167 01:07:34,647 --> 01:07:38,121 العاصفة قوية جداً, (إيس),أنت واثق بأنه يستطيع النجاح بهذا؟ 1168 01:07:38,156 --> 01:07:40,484 فريد) علي أن أؤمن بأن (ووتر بيرد) يستطيع فعل هذا) 1169 01:07:40,519 --> 01:07:41,524 هو أملنا الوحيد 1170 01:07:44,614 --> 01:07:46,158 يتم الإستعداد 1171 01:07:46,193 --> 01:07:48,378 أنت على إرتفاع 400 قدم 1172 01:07:48,413 --> 01:07:50,248 إبدأ بالتصويب 1173 01:07:50,283 --> 01:07:51,978 300 1174 01:07:52,013 --> 01:07:53,372 ستكون 250 قريباً 1175 01:07:56,540 --> 01:07:58,959 أنت الآن على إرتفاع 250 قدم عني 1176 01:07:58,960 --> 01:08:00,282 تم تحديد الهدف 1177 01:08:00,317 --> 01:08:02,634 جهزوا الجهاز 1178 01:08:02,669 --> 01:08:04,055 لا أستطيع التصويب 1179 01:08:04,090 --> 01:08:05,704 الوضع غير مستقر هنا 1180 01:08:05,739 --> 01:08:07,623 الرياح قوية جداً 1181 01:08:07,658 --> 01:08:10,725 ووتر بيرد) إصعد) أعتقد بأنك ستتحطم 1182 01:08:14,672 --> 01:08:17,616 ماذا يحدث؟ - لقد تعرضت لضرر - 1183 01:08:22,668 --> 01:08:23,939 (ووتر بيرد) 1184 01:08:23,974 --> 01:08:26,611 الإنهيار الثلجي بدأ بالتحرك نحونا 1185 01:08:29,014 --> 01:08:30,513 إيس) لا نملك الوقت) 1186 01:08:30,548 --> 01:08:31,896 علينا إسقاط القنبلة 1187 01:08:31,931 --> 01:08:33,115 سوف أهتم بجهاز تحديد المكان 1188 01:08:34,197 --> 01:08:35,086 لكن 1189 01:08:35,121 --> 01:08:37,014 هل تملك ما يكفي من الطاقة لشحنه؟ 1190 01:08:37,049 --> 01:08:38,923 أجل, لا تقلق 1191 01:08:38,958 --> 01:08:40,521 لا نملك الوقت للتفكير 1192 01:08:48,267 --> 01:08:49,343 أنت واثق بأنك تستطيع فعل هذا؟ 1193 01:08:49,378 --> 01:08:50,751 فقط إذهب 1194 01:08:50,786 --> 01:08:52,032 أخرج من هنا 1195 01:08:52,067 --> 01:08:54,056 المئات من الأشخاص يعتمدون علينا 1196 01:08:58,145 --> 01:08:59,481 إذهب 1197 01:09:11,823 --> 01:09:12,812 أتمنى أن نستطيع فعل هذا 1198 01:09:13,396 --> 01:09:15,386 إيس), أعرف بأننا نستطيع) 1199 01:09:22,376 --> 01:09:24,879 أنت على إرتفاع 300 متر فقو الماء 1200 01:09:24,914 --> 01:09:26,781 حسناً 1201 01:09:26,816 --> 01:09:29,601 ووتر بيرد) إستعد لنقل المتفجرات) (إلى (إيس 1202 01:09:30,620 --> 01:09:31,704 حسناً, هم قادمين 1203 01:09:31,739 --> 01:09:32,737 إستعدوا 1204 01:09:32,772 --> 01:09:34,245 مستعد؟ أنا دائماً مستعد 1205 01:09:43,248 --> 01:09:44,639 هذا دورك,أنت إفعل هذا 1206 01:09:44,674 --> 01:09:46,251 دوري؟ هذا دورك 1207 01:09:46,286 --> 01:09:47,544 إذهب 1208 01:10:02,046 --> 01:10:03,064 لا أسطيع تصديق هذا 1209 01:10:03,099 --> 01:10:04,404 سحقاً 1210 01:08:33,995 --> 01:10:07,980 هذا ليس الأمر الذي عملنا لأجله 1211 01:10:10,014 --> 01:10:11,556 كونوا حذرين 1212 01:10:16,176 --> 01:10:16,993 تماسك 1213 01:10:22,080 --> 01:10:23,038 هل أنت بخير؟ 1214 01:10:23,073 --> 01:10:25,586 لا تقلقوا بشأني, أنا بخير 1215 01:10:25,621 --> 01:10:27,400 هذا لك 1216 01:10:27,435 --> 01:10:29,098 هيا يا صديقي 1217 01:10:30,750 --> 01:10:31,604 هيا 1218 01:10:31,639 --> 01:10:32,991 فقط أقرب بعض الشيء 1219 01:10:34,517 --> 01:10:35,370 أجل 1220 01:10:35,405 --> 01:10:36,949 حسناً, يجب أن نذهب 1221 01:10:38,584 --> 01:10:39,216 لننطلق 1222 01:10:51,180 --> 01:10:52,419 (أنا قادم (فريد 1223 01:10:54,108 --> 01:10:55,714 إيس) لا نملك الوقت بعد الآن) 1224 01:10:55,749 --> 01:10:57,181 عليك أن تلقي بالقنبلة 1225 01:11:00,989 --> 01:11:02,429 (إيس) 1226 01:11:02,464 --> 01:11:04,727 علي أن أعود و أصلح جناحي 1227 01:11:08,675 --> 01:11:10,016 حسناً, هيا أيها الضخم 1228 01:11:38,175 --> 01:11:39,872 فريد) أحتاج إلى إشارة أقوى) 1229 01:11:39,907 --> 01:11:41,628 (فريد) 1230 01:11:46,623 --> 01:11:50,774 فريد) أخرج من هناك بأسرع ما تستطيع) و سأمسك بك 1231 01:11:52,500 --> 01:11:53,360 علم 1232 01:11:53,395 --> 01:11:55,544 مهلاً 1233 01:11:58,868 --> 01:12:01,152 أنا في منطقة المطار, (فريد) عليك الذهاب 1234 01:12:04,837 --> 01:12:06,268 إستعد 1235 01:12:11,049 --> 01:12:12,293 مهلاً 1236 01:12:12,328 --> 01:12:14,386 يجب أن أخرج من هنا 1237 01:12:27,662 --> 01:12:28,744 أخرج من هناك 1238 01:12:43,293 --> 01:12:45,046 كيتي), اين (فريد)؟) 1239 01:12:46,224 --> 01:12:47,110 (فريد) 1240 01:13:04,357 --> 01:13:05,395 لا أصدق هذا 1241 01:13:05,430 --> 01:13:07,965 لقد نجحت القوات الجوية 1242 01:13:27,196 --> 01:13:28,116 (إيس) 1243 01:13:29,954 --> 01:13:31,772 (فريد) 1244 01:13:34,637 --> 01:13:37,462 أتيت لأرفعك 1245 01:13:39,973 --> 01:13:41,499 لقد نجوت 1246 01:13:42,395 --> 01:13:44,262 فريد), هل أنت بخير؟) 1247 01:13:47,443 --> 01:13:49,096 أنا بخير (كيتي) شكراً لقلقك 1248 01:13:49,131 --> 01:13:50,379 سوف أهتم بهذا 1249 01:13:50,414 --> 01:13:55,453 لقد أصبحت معتاداً على عمل الإنقاذ أعتقد بأنه حان الوقت لتغيير المهنة 1250 01:13:55,488 --> 01:13:56,793 فريد) لقد نجحنا) 1251 01:14:02,334 --> 01:14:03,245 (فريد) 1252 01:14:03,280 --> 01:14:05,619 هل تعتقد بأن القوات الجوية تملك عملاً لي؟ 1253 01:14:05,654 --> 01:14:08,511 ربما, لكن عليك العثور على طيار مساعد ماهر أولاً 1254 01:14:08,546 --> 01:14:10,566 لأنني مأخوذ 1255 01:14:12,099 --> 01:14:13,650 (فريد) 1256 01:14:13,685 --> 01:14:16,462 حسناً, لننطلق 1257 01:14:32,793 --> 01:14:39,151 سكاي فورس هذا مركز الطوارئ لدينا وضع طارئ في تلك المنطقة إستجيبوا 1258 01:14:42,771 --> 01:14:45,180 (برج القيادة هذا الكابتن (إيس 1259 01:14:45,215 --> 01:14:47,260 القوات الجوية بطريقها 1260 01:15:11,310 --> 01:15:14,000 (إنه على بعد دقيقة لننطلق (سكاي فورس 1261 01:15:14,035 --> 01:15:17,054 فريد) عمل الفريق أساسي) علينا العمل كفريق 1262 01:15:17,089 --> 01:15:22,104 حسناً هيا يا أصحاب لنبقى وفق التشكيلة 1263 01:15:22,139 --> 01:15:24,331 سنذهب للإنقاذ 1264 01:15:26,477 --> 01:15:29,675 (برج القيادة هذا قائد الفريق (إيس 1265 01:15:29,710 --> 01:15:31,221 نحن نتقدم 2 01:15:40,527 --> 04:01:30,904 ترجمة سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com