2 00:00:04,527 --> 00:01:30,904 ترجمة سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com 2 00:02:04,527 --> 00:02:07,904 الفضاء, للبعض هو أمر مثير للفضول 3 00:02:08,589 --> 00:02:09,266 بالنسبة لي 4 00:02:09,301 --> 00:02:10,458 هو شغفي 5 00:02:11,605 --> 00:02:15,285 و قد كان حلمي دائماً أن أسافر أبعد من كوكبنا 6 00:02:16,793 --> 00:02:19,333 لحسن الحظ الطريق كان جاهزاً لي قبل أن أولد 7 00:02:37,207 --> 00:02:42,665 بعد هذا أصبح حلم رائد الفضاء موجود لدى كل طفل في أمريكا 8 00:02:50,237 --> 00:02:51,817 في برناج مج فضائي 9 00:02:51,852 --> 00:02:54,338 لم تعد النجوم شيئاً نتطلع له 10 00:02:55,413 --> 00:02:56,999 بل طريق للبحث 11 00:03:00,563 --> 00:03:05,605 كان والدي رائد فضاء قبل أن يصبح مسؤول طيران في تكساس 12 00:03:06,396 --> 00:03:08,434 لقد كان هناك خلال برنامج الظل 13 00:03:09,471 --> 00:03:11,926 النجاحات و المآسي 14 00:03:13,439 --> 00:03:14,520 الأمور تغيرت بعد هذا 15 00:03:15,287 --> 00:03:16,855 لوالداي و لناسا 16 00:03:18,301 --> 00:03:18,913 لكن ليس لي 17 00:03:19,967 --> 00:03:22,411 العمل الجزئي في مركز فضاء ناسا 18 00:03:22,446 --> 00:03:24,185 كنت لا أزال أنظر للنجوم 19 00:03:26,161 --> 00:03:27,258 أعرف بماذا تفكرون 20 00:03:27,737 --> 00:03:30,516 كيف يمكن أن يصل هذا الفتى إلى الفضاء 21 00:03:33,142 --> 00:03:35,836 أحد ال12 رجل الذين مشوا على القمر 22 00:03:36,397 --> 00:03:37,322 مرحباً (جيمي), كيف حالك؟ 23 00:03:38,057 --> 00:03:39,275 (هنا لدينا (روبنرات 24 00:03:39,310 --> 00:03:42,747 ميكانيكي صمم ليسير بجانب السفن الفضائية 25 00:03:43,570 --> 00:03:44,835 كما حدث 26 00:03:44,870 --> 00:03:46,278 هناك طريقة للذهاب إلى الفضاء 27 00:03:46,856 --> 00:03:47,916 مخيم الفضاء 28 00:03:47,951 --> 00:03:53,422 هذه السنة الجائزة الأولى هي رحلة إلى المحطة الفضائية الدولية 29 00:03:54,889 --> 00:03:58,264 بما أن والدي عمل في ناسا فقط عرفت كل شيء يمكن أن يعرف عن الفضاء 30 00:03:59,020 --> 00:04:01,964 و كنت أتمنى أن يكون كافياً للوصول للمسابقة 31 00:04:04,420 --> 00:04:07,225 أتذكر بأن هذا اليوم حدث كأنه البارحة 32 00:04:15,906 --> 00:04:16,847 أمي 33 00:04:23,229 --> 00:04:24,905 أمي 34 00:04:33,700 --> 00:04:34,619 تجمد 35 00:04:34,654 --> 00:04:37,225 ضع يداك حيث أستطيع رؤيتها 36 00:04:39,254 --> 00:04:40,955 أنا لا أقتحم المكان, أنا أعيش هنا 37 00:04:40,990 --> 00:04:42,792 أعرف,كلهم يقولون هذا 38 00:04:43,580 --> 00:04:46,026 عليك أن تأتي معي بني 39 00:04:54,528 --> 00:04:55,362 الحراسة 40 00:04:56,059 --> 00:04:57,506 حراسة الفضاء 41 00:04:58,306 --> 00:04:59,984 إن لم تكن مجنون فضاء مثلي 42 00:05:00,754 --> 00:05:02,912 من الصعب أن أشرح شعوري في تلك اللحظة 43 00:05:02,947 --> 00:05:04,233 (تهانيي (جيمي 44 00:05:04,268 --> 00:05:06,022 (أنا الكابتن (روي مانلي 45 00:05:09,078 --> 00:05:09,773 حقاً؟ 46 00:05:09,808 --> 00:05:14,526 لا, لقد قطعت كل الطريق إلى هنا لأحطم قلبك 47 00:05:15,323 --> 00:05:17,053 مبارك أيها الفتى 48 00:05:17,088 --> 00:05:18,768 أريد أن أعرف هذا 49 00:05:18,803 --> 00:05:19,929 أراهن بأنك لا تفعل 50 00:05:19,964 --> 00:05:23,652 لأن أبي كان أذكى و أشجع رائد فضاء بالبرنامج 51 00:05:26,089 --> 00:05:27,698 لأنني أعرف الكثير عن الفضاء 52 00:05:27,733 --> 00:05:30,565 هذا مساعد 53 00:05:34,814 --> 00:05:36,615 إجعلني أتذكر 54 00:05:36,650 --> 00:05:38,252 كيف شعرت 55 00:05:38,287 --> 00:05:39,301 في البداية 56 00:05:40,211 --> 00:05:40,994 الآن 57 00:05:41,029 --> 00:05:45,666 إن كنت أستطيع أن أرى والدتك و أدعها توقع بعض الأوراق 58 00:05:47,361 --> 00:05:49,562 هي محامية, هي في العمل 59 00:05:49,597 --> 00:05:51,893 فقط دعها تتصل بي 60 00:05:51,928 --> 00:05:54,238 و نستطيع أن نلتقي لاحقاً وتقوم بتوقيع الأوراق 61 00:05:54,273 --> 00:05:55,123 حسناً 62 00:05:55,158 --> 00:05:56,675 إلى اللقاء (جيمي) مبارك 63 00:05:56,710 --> 00:05:57,657 شكراً 64 00:05:58,100 --> 00:05:58,927 هيا 65 00:06:00,054 --> 00:06:01,004 لا يمكن أن يحدث هذا 66 00:06:01,039 --> 00:06:03,460 لكن, لا أحد يعمل وحده 67 00:06:04,436 --> 00:06:06,882 و لكي أتنافس ضد الأبطال في مخيم الفضاء 68 00:06:07,475 --> 00:06:09,677 سوف نحتاج إلى شيء بأنفسنا 69 00:06:45,819 --> 00:06:47,777 (سيرغي) هذا الكابتن (مانلي) 70 00:06:49,797 --> 00:06:51,251 سيرغي) عبقري حاسوب) 71 00:06:54,052 --> 00:06:55,480 هل صممت كل هذا بنفسك؟ 72 00:06:55,515 --> 00:06:58,142 أنا أفعل هذا بسهولة 73 00:07:00,863 --> 00:07:02,133 أنت فتى عملي 74 00:07:17,804 --> 00:07:18,769 أسرع بني 75 00:07:18,804 --> 00:07:19,998 لقد إنتهيت أبي 76 00:07:22,284 --> 00:07:22,524 (راستي) 77 00:07:22,559 --> 00:07:23,608 ميكانيكي 78 00:07:30,442 --> 00:07:32,106 رائع 79 00:07:32,141 --> 00:07:33,398 شكراً, سيدي 80 00:07:36,565 --> 00:07:38,383 هذا سيكون تحدياً 81 00:08:05,949 --> 00:08:08,055 داني) عبقرية روبوتات) 82 00:08:14,572 --> 00:08:15,448 أعتقد بأنني متوفرة 83 00:08:15,483 --> 00:08:17,559 لا تريد أن 84 00:08:17,594 --> 00:08:20,941 توقف 85 00:08:24,727 --> 00:08:26,389 أنا آسفة؟ 86 00:08:26,424 --> 00:08:28,355 أنا أعمل على تطويره 87 00:08:40,509 --> 00:08:41,824 و بالتأكيد,طيار 88 00:08:41,859 --> 00:08:43,219 (ليسي) 89 00:08:45,687 --> 00:08:48,032 تشرفت بلقاء أفضل طيارة في مسابقتنا 90 00:08:48,067 --> 00:08:49,894 هل هناك سبب لتفضيلك هذا؟ 91 00:08:49,929 --> 00:08:52,493 أبي مات بإف 18 عندما كنت بالسابعة 92 00:08:53,186 --> 00:08:56,016 لقد قام بكشف نفسه 93 00:08:56,853 --> 00:08:59,720 منذ جنازته هذا ما أردت أن أكونه 94 00:09:00,175 --> 00:09:02,356 و استطيع أن أطير أي شيء 95 00:09:02,391 --> 00:09:05,925 أنت واثقة بأنك تملكين ما يتطلب لتطيير سفينة فضائية 96 00:09:06,470 --> 00:09:08,571 هل تسائل مهاراتي أيها الكابتن؟ 97 00:09:48,737 --> 00:09:50,665 الآن علي أن أقنع أمي لتسمح لي بالذهاب 98 00:09:51,194 --> 00:09:52,107 حتى الآن 99 00:09:52,142 --> 00:09:53,229 لم تكن تحكم 100 00:09:53,264 --> 00:09:54,422 مرحباً أمي, كيف كان يومك؟ 101 00:09:55,198 --> 00:09:56,908 غير فعال مطلقاً 102 00:09:57,927 --> 00:10:00,322 لدي نقلتان لأنتهي منها 103 00:10:03,165 --> 00:10:04,328 ماذا أشتم؟ 104 00:10:04,363 --> 00:10:05,622 لا شيء مميز 105 00:10:05,657 --> 00:10:06,750 فقط لازانيا محضرة منزلياً 106 00:10:07,669 --> 00:10:09,533 لم أعرف بأن هناك مناسبة خاصة 107 00:10:10,356 --> 00:10:11,768 هل تذهب هذه العطلة عند والدك؟ 108 00:10:12,466 --> 00:10:14,623 تعرفين, لقد أعطوه سيارة جديدة 109 00:10:15,289 --> 00:10:19,024 هو يقوم بعمل جيد وسينقلونه للإدارة لأجل المزيد من النقود 110 00:10:19,059 --> 00:10:21,383 لكنه قال بانه يريد الإستمرار بالعمل بالبحث 111 00:10:21,418 --> 00:10:24,284 إذاً 112 00:10:24,319 --> 00:10:25,674 سوف يعطونه سيارة 113 00:10:25,709 --> 00:10:26,774 لقد أخبرتني 114 00:10:27,678 --> 00:10:30,180 هل أخبرتك بأنني سأذهب غداً باكراً 115 00:10:30,215 --> 00:10:31,816 تستطيع أن تفعل هذا؟ 116 00:10:31,851 --> 00:10:34,044 هذا هو الأمر 117 00:10:34,787 --> 00:10:35,912 لن تذهب إلى المخيم الفضائي 118 00:10:36,750 --> 00:10:37,458 تعال عزيزي 119 00:10:40,282 --> 00:10:40,967 حسناً 120 00:10:42,195 --> 00:10:44,291 هذه آخر مرة سنخوض هذا الحديث 121 00:10:46,082 --> 00:10:47,602 ماذا حدث عندما كنت في الثالثة؟ 122 00:10:47,637 --> 00:10:48,689 أبي طرد 123 00:10:48,724 --> 00:10:51,548 بسبب قتال كبير في العمل 124 00:10:51,583 --> 00:10:54,212 و إن إستمعوا له كان يمكن أن ينقذوا كل هؤلاء الناس 125 00:10:54,247 --> 00:10:54,914 عزيزي 126 00:10:55,505 --> 00:10:56,823 لا تعرف أبداً 127 00:10:57,683 --> 00:10:59,195 لكن ما أعرفه بالتأكيد 128 00:10:59,230 --> 00:11:02,216 هو أنني شاهدت سفينتان فضائيتان تنفجران 129 00:11:02,774 --> 00:11:05,347 و على إحداها خسرت عمتي 130 00:11:06,529 --> 00:11:10,761 لن يدخل أي إبن لي مسابقة تكون بها الجائزة الأولى 131 00:11:10,796 --> 00:11:12,921 رحلة على المشروع الفضائي التالي 132 00:11:13,552 --> 00:11:15,042 لكن أمي, لن نربح 133 00:11:15,077 --> 00:11:17,928 الفريق الآخر أكبر و أكثر خبرة 134 00:11:17,963 --> 00:11:21,308 و عندما تربح لأنك ذكي 135 00:11:21,866 --> 00:11:25,136 سوف تكون الفتى الوحيد الذي لا يستطيع الذهاب إلى الفضاء لان أمه لا تريده أن يفعل 136 00:11:25,171 --> 00:11:26,683 تماماً 137 00:11:27,144 --> 00:11:28,541 تعرف ماذا يا فتى 138 00:11:35,123 --> 00:11:35,784 (جيمي) 139 00:11:35,819 --> 00:11:37,448 لا تريد أن تبقي والدك منتظراً 140 00:11:37,483 --> 00:11:38,775 سآتي حالاً 141 00:11:46,334 --> 00:11:47,842 هل نقوم بالعمل الصائب هنا؟ 142 00:11:47,877 --> 00:11:49,492 ألا أفعل دائماً 143 00:11:49,527 --> 00:11:51,074 لا تدعني السيئة 144 00:11:51,109 --> 00:11:52,364 في مؤتمر المخيم الفضائي 145 00:11:55,089 --> 00:11:55,637 أعدك 146 00:11:56,092 --> 00:11:57,038 شكراً 147 00:11:57,073 --> 00:11:57,873 بالتاكيد 148 00:11:57,908 --> 00:11:59,771 لذا والداي قد رفضا 149 00:12:01,249 --> 00:12:02,921 لا استطيع التخلي عن حلمي بسهولة 150 00:12:05,076 --> 00:12:08,838 قررت أن أقوم بحل الأمر بنفسي 151 00:12:11,713 --> 00:12:13,934 كل ما أحتاجه هو بعض البريد الصوتي القديم من والدي 152 00:12:13,969 --> 00:12:15,951 و هاتف ذكي حقاً 153 00:12:59,211 --> 00:13:01,945 لا أستطيع تذكر آخر مرة إعتذر بها 154 00:13:02,603 --> 00:13:03,622 حسناً 155 00:13:03,657 --> 00:13:06,250 أعني, إن كنت تملكين شيئاً أقوم به سأبقى 156 00:13:06,285 --> 00:13:07,623 لكنني أحب أن أذهب 157 00:13:07,658 --> 00:13:10,893 بالواقع هذه القضية ستأخذ معظم وقتي الأسبوع القادم لذا 158 00:13:11,608 --> 00:13:12,401 إن أردت الذهاب 159 00:13:12,894 --> 00:13:14,746 مذهل كيف تسير الأمور أحياناً 160 00:13:17,382 --> 00:13:18,757 لم أعرف الأمر وقتها 161 00:13:18,792 --> 00:13:22,142 المخيم الفضائي سيكون أحد أهم اللحظات في حياتي 162 00:14:00,998 --> 00:14:01,490 مرحباً 163 00:14:02,190 --> 00:14:03,896 هذا سريري 164 00:14:05,153 --> 00:14:05,681 آسف 165 00:14:05,716 --> 00:14:06,797 (راسل) 166 00:14:06,832 --> 00:14:08,203 أعتقد بأنني سأنام في الأسفل 167 00:14:08,238 --> 00:14:09,916 إلا إن كنت تفضل أن أنام على الأرض 168 00:14:09,951 --> 00:14:10,663 هذا جيد 169 00:14:10,698 --> 00:14:13,455 لا نحتاج للشجار 170 00:14:13,490 --> 00:14:15,028 هناك حل بسيط 171 00:14:16,999 --> 00:14:17,507 (أنا (سيرغي 172 00:14:18,793 --> 00:14:19,537 (هذا (بيل 173 00:14:19,572 --> 00:14:21,459 رجل الصاروخ, لقد سمعت عنك 174 00:14:21,494 --> 00:14:23,193 إذاً, كيف أتيت للمخيم 175 00:14:23,228 --> 00:14:25,398 (أنا (جيمي هوكنز 176 00:14:26,921 --> 00:14:28,566 هل يملك أي أحد مفك؟ 177 00:14:31,267 --> 00:14:33,049 إن ناديتموني ب (دانيال) سوف تندمون 178 00:14:34,135 --> 00:14:37,511 لا أحب أن يلمس أحد رجالي الآليين 179 00:14:38,682 --> 00:14:39,830 و أخيراً 180 00:14:39,865 --> 00:14:43,241 إن فعلتم أي شيء و أنا نائمة 181 00:14:43,276 --> 00:14:43,880 تماماً 182 00:14:44,595 --> 00:14:45,490 ماذا عن هذا المفك؟ 183 00:14:45,525 --> 00:14:48,776 آسف, هذه مجموعة خاصة 184 00:14:48,811 --> 00:14:50,505 إستمر بالعمل على هذا 185 00:14:50,540 --> 00:14:52,229 لدي أدوات لأعثر عليها 186 00:14:52,264 --> 00:14:53,549 مهلاً 187 00:14:54,204 --> 00:14:55,043 هذا قد يكون مناسباً 188 00:14:56,253 --> 00:14:57,372 ربما 189 00:14:59,466 --> 00:15:00,354 تعال يا شريكي في الغرفة 190 00:15:19,361 --> 00:15:21,731 جيمس) هذه (ليسي) من لاس فيغاس) 191 00:15:21,766 --> 00:15:24,036 هي أفضل طيارة في المجرة 192 00:15:24,071 --> 00:15:27,835 هي تكتب الشعر و لاتملك صديقاً 193 00:15:27,870 --> 00:15:28,908 (هذا (جيمي 194 00:15:30,724 --> 00:15:31,004 لاحقاً 195 00:15:35,353 --> 00:15:35,935 هل أستطيع إستعارة هذا؟ 196 00:15:38,803 --> 00:15:39,919 إذاً 197 00:15:39,954 --> 00:15:41,673 ماذا تعتقد حيال الفريق؟ 198 00:15:43,288 --> 00:15:45,214 لا أملك رأياً بعد 199 00:15:45,249 --> 00:15:47,296 إذاً أنت كاتب ممل 200 00:15:50,258 --> 00:15:51,503 راستي) معتد بنفسه) 201 00:15:51,538 --> 00:15:52,938 سيرغي) يحب المتعة) 202 00:15:55,456 --> 00:15:57,327 لقد تركتني 203 00:15:59,131 --> 00:16:00,047 أنت مخيفة 204 00:16:01,458 --> 00:16:02,731 حقاً؟ 205 00:16:03,692 --> 00:16:04,572 يعجبني هذا 206 00:16:05,948 --> 00:16:06,402 هل أنت جائع؟ 207 00:16:06,437 --> 00:16:07,291 أجل 208 00:16:07,326 --> 00:16:08,549 الطعام جيد 209 00:16:09,910 --> 00:16:11,288 أحتاج أن أعمل على هذا 210 00:16:12,501 --> 00:16:14,046 بما يتعلق بفريقي 211 00:16:16,524 --> 00:16:19,576 أريد التأكيد بأنني لن أفوت رحلتي للفضاء 212 00:16:20,473 --> 00:16:22,785 و هناك شخص واحد أعجبني بالتأكيد 213 00:16:30,600 --> 00:16:31,496 أنت لا تحب هذا 214 00:16:33,472 --> 00:16:34,723 كيف تعرف هذا؟ 215 00:16:34,758 --> 00:16:35,710 أنا أطهو 216 00:16:37,932 --> 00:16:39,412 هذا الأمر يصبح مثيراً للإهتمام 217 00:16:39,447 --> 00:16:40,308 ليس تماماً 218 00:16:40,343 --> 00:16:42,872 أنا أعيش وحدي مع أمي 219 00:16:46,002 --> 00:16:46,698 إذاً 220 00:16:46,733 --> 00:16:48,058 هل ستطبخ لي؟ 221 00:16:50,832 --> 00:16:51,325 سأفعل 222 00:16:52,364 --> 00:16:53,009 بالتأكيد 223 00:16:55,382 --> 00:16:57,426 أمر الطبخ هذا مناسب لي 224 00:17:13,119 --> 00:17:15,119 تعرف كم يحتاج هذا الشيء 225 00:17:20,308 --> 00:17:21,374 لا أعتقد هذا 226 00:17:27,604 --> 00:17:28,892 مستحيل 227 00:17:29,585 --> 00:17:31,231 هذا هو الحقيقي 228 00:17:31,266 --> 00:17:33,175 لا أصدق بأنه هنا 229 00:17:52,737 --> 00:17:54,804 لكن لا تتوقعون بأن لا ألقي نظرة على المكان 230 00:17:57,084 --> 00:17:58,278 هذا المخيم الفضائي بالنهاية 231 00:18:05,490 --> 00:18:08,176 إن كنت أعرف ماذا يحدث 232 00:18:09,316 --> 00:18:12,119 كنت سأتصل بوالدي تلك اللحظة 233 00:19:02,454 --> 00:19:03,200 إنتباه 234 00:19:28,963 --> 00:19:31,142 بدأ عملية النقل 235 00:20:01,619 --> 00:20:02,407 حسناً 236 00:20:02,442 --> 00:20:04,617 يبدو بأن هذا قد إنتهى 237 00:20:08,759 --> 00:20:12,209 أنا مديرة مركز الفضاء 238 00:20:12,244 --> 00:20:15,611 (أول عمل سيكون من القائد (فيليب 239 00:20:16,495 --> 00:20:19,088 واحد من أكثر الأشخاص المؤهلين في ناسا 240 00:20:19,123 --> 00:20:23,372 و يريد بدأ المخيم ببعض الكلمات لكم 241 00:20:29,996 --> 00:20:31,749 أيها المخيمين 242 00:20:33,345 --> 00:20:36,787 ما رأيكم ببعض الحب لألباما 243 00:20:38,636 --> 00:20:39,977 لا أستطيع سماعكم 244 00:20:42,988 --> 00:20:48,167 يشرفني أن أملك مجموعة من الشباب المخلصين 245 00:20:48,202 --> 00:20:50,229 كجزء من هذه المسابقة 246 00:20:52,079 --> 00:20:56,566 بعض الناس يعتقدون بأننا فقدنا إهتمامنا بالفضاء 247 00:20:57,416 --> 00:21:01,429 جيلكم لديه إهتمامات أخرى 248 00:21:01,464 --> 00:21:03,184 لكننا نحتاجكم 249 00:21:03,219 --> 00:21:08,167 نحتاجكم لاننا نريد أن نثبت بان هذا غير حقيقي 250 00:21:08,813 --> 00:21:10,285 بأنهم مخطئين 251 00:26:42,843 --> 00:26:43,277 --- 252 00:27:32,517 --> 00:27:34,936 نحن نفقد الضغط, إنزلوا و أغلقوا المكان 253 00:27:36,520 --> 00:27:36,727 إفعل هذا 254 00:27:36,762 --> 00:27:38,869 سأكون خلفك 255 00:27:49,572 --> 00:27:51,586 خلال الإقلاع و الدخول 256 00:27:51,621 --> 00:27:54,964 يتعرض الرواد لقوة هائلة 257 00:27:54,999 --> 00:27:58,495 هذا الجهاز يقلد تلك القوة 258 00:27:58,530 --> 00:28:01,429 أيضاً يعرف بالآلة التي تدعك تتقيأ 259 00:29:11,494 --> 00:29:12,457 لقد قمت بعمل جيد اليوم 260 00:29:14,758 --> 00:29:16,732 لقد هزمنا 261 00:29:16,767 --> 00:29:17,830 إنه اليوم الأول 262 00:29:18,640 --> 00:29:21,048 أقترح بأن ترتاحوا 263 00:29:31,450 --> 00:29:32,315 هل هناك أحد؟ 264 00:29:34,899 --> 00:29:35,148 حول 265 00:29:35,183 --> 00:29:35,897 مرحباً ابي 266 00:29:35,932 --> 00:29:37,564 لقد سمعت بأنك هنا 267 00:29:39,953 --> 00:29:40,902 هذا سهل 268 00:29:42,296 --> 00:29:43,362 أجل 269 00:29:45,138 --> 00:29:47,160 هل تعرف كابتن بحرية يدعى (مانلي)؟ 270 00:29:47,195 --> 00:29:49,912 لقد أتى إلى المركز البارحة و أنا أقوم بجولة 271 00:29:50,599 --> 00:29:52,235 و ذكر كم أنك رائع 272 00:29:52,869 --> 00:29:54,700 يبدو بأنه يعرفك 273 00:29:55,243 --> 00:29:55,865 أجل 274 00:29:55,900 --> 00:29:56,798 كنت أعرفه 275 00:29:57,343 --> 00:29:58,362 هو الرجل الذي طردني 276 00:29:58,943 --> 00:30:00,146 هو الذي لم يصدقك؟ 277 00:30:01,311 --> 00:30:02,119 لا 278 00:30:02,154 --> 00:30:02,773 ليس تماماً 279 00:30:03,371 --> 00:30:08,018 لقد قام بهذا لأجلي 280 00:30:08,053 --> 00:30:09,034 إن إستمعوا لك 281 00:30:09,069 --> 00:30:10,155 بني 282 00:30:12,010 --> 00:30:15,510 ربما أحد أهم الأمور ليتعلمها الشخص 283 00:30:17,873 --> 00:30:20,585 تعتقد بأنك تعرف كل شيء و أنت الأذكى 284 00:30:22,662 --> 00:30:23,859 هنا حيث عليك الإستماع 285 00:30:23,894 --> 00:30:25,722 للناس 286 00:30:37,724 --> 00:30:39,801 لديكم 24 ساعة لإطلاق هذا 287 00:30:39,836 --> 00:30:42,282 سوف تتحدثون مع محطة الفضاء العالمية 288 00:30:42,317 --> 00:30:43,521 سوف تطلقون قمر إصطناعي 289 00:30:43,556 --> 00:30:47,212 ثم ستعيدنه إلى كوكب الأرض بسلام 290 00:30:47,761 --> 00:30:48,738 الآن قبل الإطلاق 291 00:30:48,773 --> 00:30:49,519 هل هناك أي أسئلة؟ 292 00:30:50,201 --> 00:30:50,699 نحن بخير 293 00:30:51,427 --> 00:30:52,452 (سيرغي) 294 00:30:52,487 --> 00:30:54,066 لنطلقهم 295 00:30:54,101 --> 00:30:54,986 سوف نقوم بهذا 296 00:30:55,021 --> 00:30:56,225 كلمتي المفضلة 297 00:31:12,846 --> 00:31:15,760 لقد قمتم بهذا 298 00:31:30,524 --> 00:31:33,960 لديكم خمسة ثواني للإحتراق 299 00:31:38,125 --> 00:31:39,385 هذا الإنفصال 300 00:31:41,569 --> 00:31:42,717 تهانيي 301 00:31:46,195 --> 00:31:48,627 الآن إلى المرحلة الثانية 302 00:31:53,020 --> 00:31:54,003 حسناً 303 00:31:54,038 --> 00:31:55,445 إستعدوا 304 00:31:57,700 --> 00:31:59,891 أنا مكانيكي 305 00:31:59,926 --> 00:32:00,885 إلعبوا جيداً 306 00:32:02,137 --> 00:32:04,408 أعطني لحظة 307 00:32:05,316 --> 00:32:07,741 هذا ليس المكان لفعل هذا 308 00:32:14,085 --> 00:32:16,092 نستطيع الوصول إلى هناك أسرع 309 00:32:16,852 --> 00:32:17,622 سوف نسرع 310 00:32:17,657 --> 00:32:18,492 هذا إختصار 311 00:32:19,964 --> 00:32:21,319 ألا نريد هزم وقتهم؟ 312 00:32:25,146 --> 00:32:25,566 حسناً 313 00:32:37,181 --> 00:32:39,753 أنتم تقتربون بسرعة سوف تحترقون 314 00:32:41,293 --> 00:32:41,526 ليس بعد 315 00:32:41,561 --> 00:32:43,928 حتى أنا لن أستخدم هذه القوة 316 00:32:49,127 --> 00:32:49,738 ماذا تفعل؟ 317 00:32:52,821 --> 00:32:55,580 لديكم خمسة ثواني 318 00:32:55,615 --> 00:32:57,712 هناك فشل بالنظام 319 00:33:03,796 --> 00:33:04,358 إجلسوا 320 00:33:05,315 --> 00:33:06,590 إجلسوا 321 00:33:07,826 --> 00:33:08,530 إنتهت المهمة 322 00:33:09,935 --> 00:33:10,845 لقد إنتهيتم 323 00:33:26,563 --> 00:33:27,126 ما الخطأ؟ 324 00:33:27,161 --> 00:33:28,558 لقد أتوا بسرعة 325 00:33:28,593 --> 00:33:29,936 حاولت إخبارك 326 00:33:29,971 --> 00:33:30,599 كنا سننجح 327 00:33:31,279 --> 00:33:33,859 الأعذار هي أساس الفشل 328 00:33:33,894 --> 00:33:35,218 لا ترتكبوا أخطاءً 329 00:33:35,253 --> 00:33:37,916 هناك الكثير من الفشل هناك 330 00:33:38,722 --> 00:33:39,753 مثل 331 00:33:39,788 --> 00:33:41,902 الفشل بطلب المساعدة 332 00:33:41,937 --> 00:33:44,067 أو الأمساك بأجهزة التحكم 333 00:33:44,745 --> 00:33:48,108 الإسراع عند طلب هذا 334 00:33:48,143 --> 00:33:50,218 يجب أن يعطي شخص ما الأوامر 335 00:33:51,362 --> 00:33:52,011 لا 336 00:33:52,823 --> 00:33:54,682 الهدف أن نعود بسلام 337 00:33:55,532 --> 00:33:58,096 تعرفون لم القليل من الناس يصبحون رواد فضاء 338 00:33:58,997 --> 00:34:01,346 لأن هذا مستحيل 339 00:34:02,017 --> 00:34:07,046 التدريب يخرج الجميع لكن الأفضل و الأكثر إنضباط 340 00:34:09,004 --> 00:34:10,047 الأكثر أهمية 341 00:34:10,851 --> 00:34:13,576 التدريب يخرج الأفراد 342 00:34:18,357 --> 00:34:20,023 أنا اقترح 343 00:34:20,058 --> 00:34:21,531 أن تعودي إلى مكانكم 344 00:34:21,566 --> 00:34:22,478 و ترتاحوا 345 00:34:24,114 --> 00:34:25,504 شكراً لهذا 346 00:34:25,539 --> 00:34:27,282 تعرف ما الذي لا استطيع فهمه 347 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 أنا العبقري المكانيكي 348 00:34:36,200 --> 00:34:37,524 ما هو إختصاصك؟ 349 00:34:38,196 --> 00:34:38,954 كتابة المحاضرات؟ 350 00:34:44,168 --> 00:34:45,921 الشيء الوحيد الذي ستذهبون له هو الحمامات 351 00:35:23,120 --> 00:35:23,831 كيف عثرت علي؟ 352 00:35:26,362 --> 00:35:31,294 و أنتم نائمون حقناكم بجرعة لنعرف مكانكم 353 00:35:42,758 --> 00:35:45,763 أنت محظوظ أنني وصلت إلى هنا قبل تفجيرك 354 00:35:47,426 --> 00:35:49,448 أنا آسف حيال التمرين 355 00:35:51,088 --> 00:35:51,812 راستي) محق) 356 00:35:52,627 --> 00:35:55,768 أردت أن أنجح بشدة 357 00:35:56,918 --> 00:35:58,465 أعتقد بأنه يجب أن أستقيل من الفريق 358 00:36:00,804 --> 00:36:02,985 جيمي) تعتقد بأنك الوحيد الذي أخذت طريق مختصر) 359 00:36:05,110 --> 00:36:06,459 أنت؟ 360 00:36:15,471 --> 00:36:17,898 كنت في مهمة حراسة عام 2003 361 00:36:19,128 --> 00:36:20,581 أبي أخبرني عن هذا 362 00:36:20,616 --> 00:36:22,233 كيف دفنته؟ 363 00:36:23,084 --> 00:36:24,031 كيف وقفت معه 364 00:36:25,048 --> 00:36:26,569 لم أفعل 365 00:36:26,604 --> 00:36:28,383 إلى أن لم تستطع بعد الآن 366 00:36:30,767 --> 00:36:32,620 لقد وقفت معه بقدر ما تستطيع 367 00:36:32,655 --> 00:36:34,587 أخبرني بأنه خسر هذا 368 00:36:37,104 --> 00:36:38,404 أنا اسمع هذا أحياناً 369 00:36:40,462 --> 00:36:42,060 أحياناً أكون هكذا 370 00:36:42,805 --> 00:36:44,918 حتى إن كان هذا أمر جيد 371 00:36:46,345 --> 00:36:49,967 هذا أفضل من التسائل إن كنت خرجت سريعاً 372 00:36:53,208 --> 00:36:53,906 لم يكن هذا خطأ أي أحد 373 00:36:55,683 --> 00:36:59,947 لقد قام الجميع بعملهم و لم نفكر بتلك الحادثة 374 00:37:01,931 --> 00:37:04,922 لكن عليك التذكر الأمر عن المهمة و ليس الشخص 375 00:39:36,802 --> 00:39:37,938 ---- 376 00:40:13,502 --> 00:40:14,125 أفضل 377 00:40:16,546 --> 00:40:21,235 في بلادي المهندسين يبنون صين جديدة 378 00:40:24,647 --> 00:40:25,460 و أمريكا 379 00:40:29,574 --> 00:40:31,653 في الصين نعتقد بأنهم أبطال 380 00:40:35,161 --> 00:40:36,593 إن أردت هذا 381 00:40:37,442 --> 00:40:38,391 الفتى محق 382 00:40:38,426 --> 00:40:41,827 لقد كانوا أكبر أبطال في العالم 383 00:40:49,091 --> 00:40:50,688 مهلاً أبي لدي إتصال آخر 384 00:40:50,723 --> 00:40:51,797 حسناً 385 00:40:52,469 --> 00:40:52,930 مرحبا أمي 386 00:40:52,965 --> 00:40:53,423 كيف حالك؟ 387 00:40:53,458 --> 00:40:55,124 بخير, عزيزي, ماذا تفعل؟ 388 00:40:56,817 --> 00:40:57,611 أشوي 389 00:40:57,646 --> 00:40:59,077 إصطدنا سمك 390 00:40:59,112 --> 00:41:01,982 حسناً, هذا جيد, هل أستطيع أن أتحدث مع والدك؟ 391 00:41:02,017 --> 00:41:03,669 هو عند النهر 392 00:41:04,373 --> 00:41:06,378 هو مشغول جداً 393 00:41:06,413 --> 00:41:07,574 و لا يستطيع التحدث 394 00:41:08,956 --> 00:41:10,241 يحتاج شبكة أكبر 395 00:41:10,276 --> 00:41:10,797 يجب أن أذهب 396 00:41:10,832 --> 00:41:11,747 أحبك, إلى اللقاء 397 00:41:13,710 --> 00:41:15,183 لقد إنتهت الإستراحة 398 00:41:15,218 --> 00:41:16,035 يجب أن أعود 399 00:41:16,070 --> 00:41:16,982 للعمل 400 00:41:17,017 --> 00:41:17,791 إلى اللقاء 401 00:41:17,826 --> 00:41:19,268 حسناً, إلى اللقاء بني 402 00:42:01,694 --> 00:42:02,655 لا افهم 403 00:42:03,890 --> 00:42:05,876 لقد وعدت أن أطهو لك 404 00:42:05,911 --> 00:42:06,848 أليس كذلك؟ 405 00:42:20,174 --> 00:42:21,604 أعرف بأن هذا ليس فاخراً 406 00:42:21,639 --> 00:42:23,063 هل تمزح؟ 407 00:42:27,738 --> 00:42:29,022 اللزانيا المفضلة لدي 408 00:42:39,383 --> 00:42:40,829 ماذا يمكن أن يكون أفضل من هذا؟ 409 00:42:45,026 --> 00:42:45,763 طوال حياتي 410 00:42:45,798 --> 00:42:48,094 كنت أملك أفضل ما يمكن أن يشتريه المال 411 00:42:48,129 --> 00:42:50,716 لكن حقاً 412 00:42:50,751 --> 00:42:52,359 أنا مجرد فتاة بسيطة 413 00:42:53,503 --> 00:42:55,887 و لم يفعل أي أحد شيء كهذا لي من قبل 414 00:43:01,078 --> 00:43:05,399 أريد أن أكون أول شخص يلمس نجمة 415 00:43:06,386 --> 00:43:07,092 السنة الماضية 416 00:43:10,763 --> 00:43:12,149 أبرد من الجسد البشري 417 00:43:15,917 --> 00:43:16,687 ماذا استطيع أن أقول؟ 418 00:43:23,899 --> 00:43:24,994 هل ستقرأ لي شعراً؟ 419 00:43:26,285 --> 00:43:27,524 من كتاباتك 420 00:44:20,490 --> 00:44:20,921 هناك خطب ما؟ 421 00:44:26,154 --> 00:44:28,267 والدي أحب هذا 422 00:44:29,839 --> 00:44:30,381 شكراً 423 00:44:40,236 --> 00:44:40,512 مرحباً أمي 424 00:44:42,186 --> 00:44:43,982 لا, كل شيء بخير 425 00:44:44,017 --> 00:44:47,283 حصلت على سمكة كبيرة اليوم 426 00:44:51,164 --> 00:44:52,271 تريدين التحدث معه 427 00:44:54,193 --> 00:44:55,015 المرة المقبلة إذاً 428 00:44:57,305 --> 00:44:57,499 ليلة سعيدة 429 00:45:03,700 --> 00:45:06,531 لا يعرفون أين أنا 430 00:45:06,566 --> 00:45:08,639 تعرف أعتقد بأنك كذلك 431 00:45:09,621 --> 00:45:10,502 أعني هذا 432 00:45:11,452 --> 00:45:13,340 أشعر بالسوء للكذب عليهم 433 00:45:16,244 --> 00:45:17,587 الآن عليك أن تخبريني سراً 434 00:45:20,486 --> 00:45:21,859 لقد كذبت في طلبي 435 00:45:21,894 --> 00:45:22,899 حقاً؟ 436 00:45:23,962 --> 00:45:25,885 لن أكون في ال15 حتى الغد 437 00:45:27,047 --> 00:45:28,638 هذا أمر يائس 438 00:45:28,673 --> 00:45:32,084 ماذا سنفعل إن أمسكوا بنا 439 00:45:33,891 --> 00:45:35,565 نهرب 440 00:45:59,449 --> 00:46:02,950 إذاً سوف نستخدم عربة الهرب 441 00:46:34,516 --> 00:46:37,680 هذا تحذير من الدرجة الأولى 442 00:46:37,715 --> 00:46:40,085 بسبب حالة الطقس 443 00:46:40,120 --> 00:46:43,605 الإتصال مع المحطة بوضع سيء 444 00:46:43,640 --> 00:46:48,943 سوف نقوم بتفعيل هذا في المركز 445 00:47:02,647 --> 00:47:04,507 حسناً, التحدي التالي هو أحد المفضلين لدي 446 00:47:06,934 --> 00:47:10,285 سوف تطلقون و تعيدون مركباتكم 447 00:47:10,320 --> 00:47:13,711 مع بيضة بدون تضريرها 448 00:47:13,746 --> 00:47:17,987 بإستخدام المناديل لحمايتها 449 00:47:23,159 --> 00:47:23,989 حسناً 450 00:47:25,904 --> 00:47:26,764 سوف ننطلق 451 00:47:41,579 --> 00:47:42,919 بدأ إطلاق الصواريخ 452 00:47:46,574 --> 00:47:47,147 أجل 453 00:48:04,604 --> 00:48:06,366 لدينا ضيف خاص 454 00:48:06,401 --> 00:48:09,322 للمساعدة بالفحص 455 00:48:09,357 --> 00:48:10,757 (تايتن) 456 00:48:32,342 --> 00:48:33,680 تفقدوا هذا نحن نربح 457 00:48:33,715 --> 00:48:35,032 لديهم فرصة 458 00:48:36,182 --> 00:48:36,612 أيها الصغار 459 00:48:38,347 --> 00:48:40,212 في حال لم أحصل على فرصة بعد إنتهاء هذا 460 00:48:40,247 --> 00:48:43,186 فقط أردت تهنأتكم على جهودكم 461 00:48:44,889 --> 00:48:47,500 نحن نقوم بهذا 462 00:48:47,535 --> 00:48:49,668 لست بالسوء الذي إعتقدناه 463 00:48:49,703 --> 00:48:50,892 صحيح؟ 464 00:48:51,589 --> 00:48:52,019 أجل 465 00:48:52,054 --> 00:48:52,857 سوف نربح هذا 466 00:48:52,892 --> 00:48:54,850 المسابقة الأخيرة غداً 467 00:48:54,885 --> 00:48:57,233 52نقطة للربح 468 00:48:57,268 --> 00:48:58,668 نحتاج23 469 00:48:58,703 --> 00:48:59,665 كيف ستفعل هذا؟ 470 00:49:00,438 --> 00:49:03,307 هل سيعود والدك من الخردوات ليقود عربتك؟ 471 00:49:03,342 --> 00:49:04,646 إنتبه يا رجل 472 00:49:06,471 --> 00:49:07,889 سوف تفعل (دلين) هذا 473 00:49:07,924 --> 00:49:08,815 حقاً 474 00:49:08,850 --> 00:49:10,063 حقاً 475 00:49:10,829 --> 00:49:13,542 لقد ربحت مسابقات عالمية كأفضل طيارة 476 00:49:15,492 --> 00:49:16,460 ردات الفعل 477 00:49:18,379 --> 00:49:19,540 هي طبيعية 478 00:49:22,251 --> 00:49:24,403 بعد هذا سوف نقوم بمحادثة أخرى 479 00:49:27,675 --> 00:49:28,560 إرتاحوا 480 00:49:30,483 --> 00:49:31,969 ليلة سعيدة 481 00:49:38,816 --> 00:49:40,022 مرحباً 482 00:49:40,057 --> 00:49:41,662 هل هناك (ليسي ماير)؟ 483 00:49:41,970 --> 00:49:42,624 أجل, أعرفها 484 00:49:42,659 --> 00:49:45,419 يبدو بأنها لا تملك الشروط المطلوبة 485 00:49:46,478 --> 00:49:47,770 لديك تويثق 486 00:49:51,300 --> 00:49:52,679 شعرت بهذا 487 00:49:53,523 --> 00:49:54,478 هؤلاء الأشخاص جيدين 488 00:49:55,570 --> 00:49:57,572 سوف يهتمون بهذا 489 00:49:58,964 --> 00:50:00,218 ماذا يعني هذا؟ 490 00:50:00,684 --> 00:50:02,573 لن تقوم بشيء غبي,صحيح؟ 491 00:50:05,700 --> 00:50:06,832 هي محقة 492 00:50:10,199 --> 00:50:11,697 لقد أثبتوا أنفسهم 493 00:50:12,333 --> 00:50:14,216 لم يثبتوا أي شيء هم محظوظين 494 00:50:16,292 --> 00:50:17,655 سوف أفعل ما يتطلب 495 00:50:17,690 --> 00:50:19,318 لأضمن الربح 496 00:50:19,353 --> 00:50:21,984 لن أتخلى عن فرصتي للذهاب إلى الفضاء 497 00:50:22,867 --> 00:50:24,947 و لا تعتقدوا بأنني لم اراكم هكذا 498 00:50:25,485 --> 00:50:27,433 يستطيعون البحث عن الفتى الصيني 499 00:50:28,068 --> 00:50:30,651 من الأفضل أن تتابعوا البرنامج 500 00:50:31,364 --> 00:50:32,796 أبقوا أفواهكم مغلقة 501 00:50:33,440 --> 00:50:34,797 لإنه إن خسرت 502 00:50:36,119 --> 00:50:36,937 سوف تخسرون 503 00:50:57,882 --> 00:50:58,714 (أنا آسف (ليسي 504 00:51:00,800 --> 00:51:01,647 أكثر مما تعرفين 505 00:51:02,901 --> 00:51:06,009 لكن علي الإتصال بأمك سأرسلك للمنزل 506 00:51:07,169 --> 00:51:08,149 لا 507 00:51:08,184 --> 00:51:09,562 لا 508 00:51:21,245 --> 00:51:22,492 تستطيع أن تنسى الأمر 509 00:51:24,291 --> 00:51:25,032 حقاً؟ 510 00:51:25,067 --> 00:51:27,682 إنها مجرد فتاة تحب البرنامج كثيراً 511 00:51:27,717 --> 00:51:29,695 سوف تنتهي خلال بضعة أيام 512 00:51:30,377 --> 00:51:31,798 لقد خالفت القواعد 513 00:51:31,833 --> 00:51:33,205 لقد كذبت وخرجت 514 00:51:34,009 --> 00:51:37,021 عندما تفعل هذا في الفضاء الناس يموتون 515 00:51:38,497 --> 00:51:41,473 إن ذهبت لن يكون هنا سائق في السباق 516 00:51:42,387 --> 00:51:43,324 سوف نخسر 517 00:51:44,197 --> 00:51:45,270 لن نذهب للفضاء أبداً 518 00:51:45,305 --> 00:51:46,756 هذا سبب وجودك هنا لتعلمك 519 00:51:47,665 --> 00:51:48,983 تربح كفريق 520 00:51:49,683 --> 00:51:50,778 و تخسر كفريق 521 00:52:23,888 --> 00:52:25,411 أحتاج الكل ليعملوا على هذا 522 00:52:26,191 --> 00:52:27,732 أريد خط مؤمن 523 00:52:27,767 --> 00:52:30,607 أحتاج أن أتحدث مع روسيا البارحة 524 00:52:40,453 --> 00:52:41,377 أنظروا لأقدامهم 525 00:52:56,194 --> 00:52:56,944 بدون طيارنا 526 00:52:56,979 --> 00:52:57,789 السباق منتهي 527 00:52:57,824 --> 00:52:59,315 وقت التوضيب 528 00:52:59,350 --> 00:53:00,290 مهلاً 529 00:53:03,961 --> 00:53:06,268 أعتقد بأنني أملك شيئاً 530 00:53:08,889 --> 00:53:13,307 سيداتي و سادتي هذه اللحظة التي كنتم بإنتظارها 531 00:53:13,946 --> 00:53:17,037 بعد أسبوع طويل للفرق 532 00:53:17,072 --> 00:53:20,765 العمالقة متقدمون بقليل على المقاتلين 533 00:53:20,800 --> 00:53:21,713 لذا 534 00:53:21,748 --> 00:53:24,971 من يربح بالسباق 535 00:53:25,006 --> 00:53:26,708 سيكون بطلنا 536 00:53:26,743 --> 00:53:29,509 سباق رائع للجميع 537 00:53:30,819 --> 00:53:33,747 حسناً, لقد تركنا هؤلاء الفاشلين يبقون لوقت طويل 538 00:53:33,782 --> 00:53:35,209 الآن الوقت لإنهائهم 539 00:53:45,259 --> 00:53:46,015 نستطيع فعل هذا 540 00:53:46,050 --> 00:53:50,295 فقط إعرف هذا 541 00:54:02,256 --> 00:54:03,289 تستطيع فعل هذا 542 00:54:05,368 --> 00:54:06,892 في أماكنكم 543 00:54:09,981 --> 00:54:10,940 إنطلقوا 544 00:54:30,231 --> 00:54:31,043 يجب أن نتقدم 545 00:54:40,802 --> 00:54:41,769 حسناً, فعلناها 546 00:55:00,142 --> 00:55:00,809 لن نلحق بهم أبداً 547 00:55:04,651 --> 00:55:05,837 نستطيع إستخدام أي شيء هنا, صحيح؟ 548 00:55:05,872 --> 00:55:07,018 بماذا تفكر؟ 549 00:55:09,804 --> 00:55:10,421 هيا 550 00:55:19,201 --> 00:55:20,773 تماسك 551 00:55:42,911 --> 00:55:46,406 لقد عاد العمالقة ربح هذا الشيء 552 00:55:46,441 --> 00:55:47,660 لدينا رابح 553 00:55:58,676 --> 00:56:01,503 مبارك للعمالقة 554 00:56:01,538 --> 00:56:05,305 الرابحون 555 00:56:20,066 --> 00:56:21,334 مبروك 556 00:57:09,569 --> 00:57:10,689 مرحباً 557 00:57:11,525 --> 00:57:16,863 عذراً لإفساد العطلة الخاصة بكم 558 00:57:16,898 --> 00:57:18,822 هل أستطيع أن أتحدث مع (جيمي) قليلاً؟ 559 00:57:19,808 --> 00:57:22,548 ما الذي يجعلك تعتقدين بأنه عندي؟ 560 00:57:23,344 --> 00:57:24,780 أنتم تصطادون 561 00:57:24,815 --> 00:57:26,555 لا, لن آخذه حتى الأسبوع القادم 562 00:57:26,590 --> 00:57:28,819 لم تأخذه يوم الإثنين عن ماذا تتحدث؟ 563 00:57:29,528 --> 00:57:30,744 هو مفقود؟ 564 00:57:30,779 --> 00:57:31,780 هل تشاجرتما؟ 565 00:57:31,815 --> 00:57:34,424 لم أتشاجر معه لقد تركت رسالة لي 566 00:57:34,459 --> 00:57:35,826 لا, لم افعل 567 00:57:35,861 --> 00:57:37,434 لقد سمعت صوتك 568 00:57:37,469 --> 00:57:38,379 أنا لا أكذب 569 00:57:38,414 --> 00:57:42,513 إن كانت هذه مزحة تقومون بها فهذا ليس مضحكاً 570 00:57:42,548 --> 00:57:44,673 أنت تقصدين بأنه مفقود منذ ايام 571 00:57:44,708 --> 00:57:46,386 هناك رسالة 572 00:57:46,421 --> 00:57:51,059 تقول بأنك أنهيت العمل باكراً 573 00:57:51,094 --> 00:57:53,533 و تريد أخذه في رحلة تخييم 574 00:57:53,568 --> 00:57:54,499 لم أكن أنا 575 00:57:54,534 --> 00:57:56,777 لابد و أنهم صنعوا شريطاً 576 00:57:56,812 --> 00:57:58,044 ماذا تقول؟ 577 00:57:58,079 --> 00:58:01,657 هل هرب من المنزل؟ 578 00:58:05,364 --> 00:58:06,961 مهلاً, أنا قادم حالاً 579 00:58:14,677 --> 00:58:15,675 ماذا سنفعل؟ 580 00:58:17,440 --> 00:58:17,962 ماذا؟ 581 00:58:20,211 --> 00:58:21,384 لقد كان هناك طوال الوقت 582 00:58:22,262 --> 00:58:24,120 لم أكن واثقاً في البداية لكنني قمت بإتصال 583 00:58:25,413 --> 00:58:27,390 لم لا أزال خائفة و ليس غاضبة 584 00:58:27,425 --> 00:58:30,055 أنت خائفة عليه لا تقلقي سوف يأتي 585 00:58:30,090 --> 00:58:31,946 سوف أمهله 3 دقائق 586 00:58:31,981 --> 00:58:33,379 هيا 587 00:58:33,414 --> 00:58:34,806 لنذهب 588 00:58:35,894 --> 00:58:36,684 سوف ألحق بك 589 00:58:36,719 --> 00:58:37,397 حسناً 590 00:58:39,598 --> 00:58:40,593 إذاً هذا هو 591 00:58:41,913 --> 00:58:44,210 أراكم غداً مساءً في التخرج 592 00:58:44,245 --> 00:58:45,308 إنصراف 593 00:58:54,228 --> 00:58:55,218 (كابتن (مانلي 594 00:58:59,047 --> 00:58:59,795 هل هناك خطب ما؟ 595 00:59:09,041 --> 00:59:09,783 ماذا يحدث؟ 596 00:59:10,645 --> 00:59:13,608 أود أن أتحدث مع السيد هنا 597 00:59:13,643 --> 00:59:14,300 أجل سيدي 598 00:59:17,544 --> 00:59:18,114 أراكم لاحقاً 599 00:59:19,255 --> 00:59:19,793 ماذا يحدث أيها الكابتن؟ 600 00:59:19,828 --> 00:59:22,878 (نحن ندير برنامج تنافسي هنا سيد (هانتر 601 00:59:24,703 --> 00:59:26,582 هذا لا يتضمن الغش 602 00:59:28,376 --> 00:59:29,516 هل تملك شيئاً تريد إخباري به؟ 603 00:59:58,699 --> 01:00:00,033 الكابتن (مانلي) يريد رؤيتكم 604 01:00:01,691 --> 01:00:02,338 الآن 605 01:00:13,650 --> 01:00:14,108 (جيمي) 606 01:00:21,049 --> 01:00:21,627 أمي 607 01:00:30,017 --> 01:00:30,394 إجلس 608 01:00:35,942 --> 01:00:40,346 لقد مرت 30 ثانية إعتقدت بأنك ميت 609 01:00:42,564 --> 01:00:43,964 و الآن أنتظر لاعرف لماذا 610 01:00:45,814 --> 01:00:47,815 عندما يكون هناك شيء مهم جداً 611 01:00:47,850 --> 01:00:49,734 و تستطيعين فعل هذا مرة 612 01:00:49,769 --> 01:00:51,289 مرة طوال حياتك 613 01:00:51,324 --> 01:00:53,637 لا, لقد كذبت علينا 614 01:00:55,507 --> 01:00:57,619 ليس وقت الحديث إنه وقت الإستماع 615 01:00:57,654 --> 01:01:00,791 أنت كبير بما يكفي لتتحمل مسؤولية أفعالك 616 01:01:01,821 --> 01:01:02,806 (جيمي) 617 01:01:02,841 --> 01:01:06,161 الحياة ليست عن أين تذهب أو بأي سرعة 618 01:01:06,196 --> 01:01:08,347 هي عن كيف تصل إلى هناك 619 01:01:08,382 --> 01:01:09,742 حسناً؟ 620 01:01:09,777 --> 01:01:14,723 لا يهم بماذا تفكر, أم كم تريده 621 01:01:14,758 --> 01:01:16,643 أو كم هي نواياك جيدة 622 01:01:16,678 --> 01:01:19,877 كل ما يهم هو ما تفعله 623 01:01:21,121 --> 01:01:23,466 لأن ما نفعله هو ما نحن عليه 624 01:01:25,909 --> 01:01:26,562 أنا آسف 625 01:01:27,518 --> 01:01:29,262 آسف جداً أمي 626 01:01:29,297 --> 01:01:31,405 الأمر ليس عن الأسف هذه المرة 627 01:01:31,440 --> 01:01:35,089 سوف تذهب و تودع زملائك 628 01:01:35,124 --> 01:01:37,663 سوف ننتظر لأخذك للمنزل 629 01:02:10,504 --> 01:02:14,732 سيداتي و سادتي لدينا نظام دعم خطر 630 01:02:14,767 --> 01:02:20,182 أحتاج أن تعثروا على شخص يفهم ما الذي يحدث هناك تماماً 631 01:02:25,723 --> 01:02:26,965 أعرف الشخص 632 01:02:27,515 --> 01:02:30,358 أعرف بأنه يريد أن يكون مثل والده 633 01:02:31,181 --> 01:02:34,502 أشعر بأنني قادم من القمر 634 01:02:41,350 --> 01:02:42,237 عذراً, علي الإجابة على هذا 635 01:02:42,272 --> 01:02:43,209 مرحباً ايها القائد 636 01:02:45,618 --> 01:02:46,236 ماذا؟ 637 01:02:48,019 --> 01:02:49,265 أجل, سأكون هناك حالاً 638 01:02:50,336 --> 01:02:51,052 آسف, عذراً 639 01:02:51,087 --> 01:02:52,152 سوف تغادر؟ 640 01:02:52,187 --> 01:02:53,511 أجل, إنها حالة طارئة 641 01:02:54,411 --> 01:02:57,000 لا اصدق هذا, إبننا حالة طارئة 642 01:02:57,035 --> 01:02:57,845 أنت محقة 643 01:02:57,880 --> 01:02:58,870 أنت محقة تماماً 644 01:02:59,620 --> 01:03:02,448 لكن لن تصدقي ما الذي أخبرني به القائد للتو 645 01:03:06,967 --> 01:03:09,224 هناك مشكلة على محطة فضاء 646 01:03:09,259 --> 01:03:13,653 هناك ثلاثة رواد فضاء على السفينة و الهواء ينفذ منهم 647 01:03:13,688 --> 01:03:15,405 سمعت شيئاً عن محاولة إنقاذ 648 01:03:46,153 --> 01:03:47,023 هناك خطب ما 649 01:03:47,605 --> 01:03:48,975 لدي خطة لكن أحتاج مساعدتكم 650 01:03:49,346 --> 01:03:50,434 بماذا تفكر؟ 651 01:03:50,469 --> 01:03:52,046 أولاً علي العثور على شخص ما 652 01:03:59,803 --> 01:04:02,044 نستطيع أن نقوم بهذا - هذا لن ينجح - 653 01:04:02,079 --> 01:04:05,467 لا يوجد فريق إنقاذ يمكن أن يصل خلال أقل من سبعة ساعات 654 01:04:05,502 --> 01:04:06,763 ماذا تقترح؟ 655 01:04:07,766 --> 01:04:09,399 إستمر بالبحث عن خيارات أخرى 656 01:04:18,808 --> 01:04:19,532 حسناً 657 01:04:19,567 --> 01:04:21,227 سعيدة لأنك لست كذلك 658 01:04:24,388 --> 01:04:26,160 لقد كنت آمل الحصول على هذا 659 01:04:28,422 --> 01:04:30,012 لقد كنت أريد هذا 660 01:04:30,047 --> 01:04:32,759 أن أعود إلى هنا أو تذهب إلى فيغاس 661 01:04:33,249 --> 01:04:35,764 أنا أمر بالكثير الآن 662 01:04:35,799 --> 01:04:37,620 تقصد الرواد في المحطة؟؟ 663 01:04:37,655 --> 01:04:38,361 أجل 664 01:04:38,396 --> 01:04:39,822 سوف تقوم بإنقاذهم, صحيح؟ 665 01:04:39,857 --> 01:04:43,235 لقد قالوا بأنهم أصابوا أنبوب أمونيا 666 01:04:43,270 --> 01:04:46,997 ونظام الأكسجين لا يعمل 667 01:04:47,032 --> 01:04:49,230 و الطريقة الوحيدة لقلبه من الخارج 668 01:04:49,265 --> 01:04:51,197 الدعم مغلق تماماً 669 01:04:51,232 --> 01:04:53,415 هل يملكون أي شيء؟ 670 01:04:53,450 --> 01:04:55,251 لا يملكون سبعة ساعات 671 01:04:55,286 --> 01:04:58,692 تقول بأنهم لن ينجوا إلى أن يصل فريق الإنقاذ 672 01:04:58,727 --> 01:04:59,897 لقد قمت بالحساب 673 01:04:59,932 --> 01:05:03,050 سوف يصلون بعد نصف ساعة من وفاتهم 674 01:05:03,779 --> 01:05:06,941 هذا ما أقصده تماماً - إذاً, ماذا سنفعل حيال هذا؟ - 675 01:05:06,976 --> 01:05:09,613 لدي فكرة لكن لا أعتقد بأنهم سيستمعون لطفل 676 01:05:10,240 --> 01:05:11,589 ماذا حدث لهذا؟ 677 01:05:11,624 --> 01:05:12,848 من يتراجع الآن 678 01:05:14,177 --> 01:05:15,034 تعال 679 01:05:15,682 --> 01:05:16,801 لدينا رواد فضاء لإنقاذهم 680 01:05:16,836 --> 01:05:17,693 لنتحرك 681 01:05:19,339 --> 01:05:20,300 لا تهتم, آسفة 682 01:05:22,538 --> 01:05:23,611 دعوني أتصل بكم لاحقاً 683 01:05:24,827 --> 01:05:26,700 لا يجب أن تكونوا هنا 684 01:05:26,735 --> 01:05:28,719 جيمي) يملك شيئاً يخبرك به) 685 01:05:28,754 --> 01:05:32,273 لا أملك وقت لهذا, أنت لا يجب أن تكوني هنا 686 01:05:32,308 --> 01:05:33,484 (يجب أن تخبره (جيمي 687 01:05:36,651 --> 01:05:38,353 أعرف كيف نستطيع إنقاذ الرواد 688 01:05:38,388 --> 01:05:39,494 (جيمي) 689 01:05:39,529 --> 01:05:41,608 سوف نصلح المشكلة خلال سبعة ساعات 690 01:05:41,643 --> 01:05:43,894 سوف يكون الرواد موتى 691 01:05:50,763 --> 01:05:52,048 لديك خمسة دقائق 692 01:05:52,704 --> 01:05:57,057 هم يملكون أفضل مجموعة فضائية 693 01:05:57,092 --> 01:06:01,126 نستطيع إنقاذ رواد الفضاء بالوقت عن طريق إستخدام هذه التقنية 694 01:06:01,161 --> 01:06:02,486 لدينا كل شيء نحتاجه هنا 695 01:06:02,521 --> 01:06:06,806 نستطيع أن نقوم بالسيطرة عليهم من المحطة 696 01:06:06,841 --> 01:06:10,108 و سوف نفعل هذا ببذلات الحركة الخاصة 697 01:06:10,143 --> 01:06:12,255 تم تصميمها من قبل علماء ناسا 698 01:06:17,512 --> 01:06:17,993 شكراً 699 01:06:18,808 --> 01:06:21,949 إن أقنعنا الرواد بالدخول إلى حالة نوم عميق 700 01:06:21,984 --> 01:06:24,028 سوف يخفف هذا من حرارة أجسادهم 701 01:06:24,063 --> 01:06:25,579 و سوف يستخدمون أكسجين أقل 702 01:06:25,614 --> 01:06:28,391 هذا سيعيطهم وقت إضافي للنجاة 703 01:06:30,238 --> 01:06:30,781 أيضاً 704 01:06:30,816 --> 01:06:33,778 سوف نقوم بإتصال مع الستلايت 705 01:06:33,813 --> 01:06:36,554 لأن الإتصالات كلها أرسلت لهناك 706 01:06:41,445 --> 01:06:42,892 نستطيع أن نقوم بهذا إن عملنا معاً 707 01:06:43,393 --> 01:06:44,311 كفريق 708 01:06:47,345 --> 01:06:48,615 أحتاج أن أتحدث مع شخص ما 709 01:06:52,490 --> 01:06:54,282 آندي) هذا (روري) أنا في طريقي) 710 01:06:55,216 --> 01:06:56,420 أنا أفعل هذا الآن 711 01:06:56,455 --> 01:06:58,829 أعتقد بأن فكرة الأطفال هي خيارنا الوحيد 712 01:07:09,872 --> 01:07:11,886 سوف يتم إرسال مهمة الإنقاذ 713 01:07:11,921 --> 01:07:13,450 خلال ساعة و 45 دقيقة 714 01:07:21,463 --> 01:07:23,818 ربما وصلنا لحل 715 01:07:24,465 --> 01:07:25,402 نحن؟ 716 01:07:26,136 --> 01:07:27,312 فريقي 717 01:07:28,200 --> 01:07:29,786 كابتن 718 01:07:29,821 --> 01:07:31,956 فريقك أطفال 719 01:07:33,180 --> 01:07:34,467 أجل سيدي, لكن 720 01:07:34,502 --> 01:07:37,762 ربما عثروا على إجابة 721 01:07:39,817 --> 01:07:41,287 هذا جيد 722 01:07:41,322 --> 01:07:43,020 ليس في وقت باكر 723 01:07:43,880 --> 01:07:46,642 قم بهذا الآن 724 01:07:47,242 --> 01:07:48,683 دعني أقول لك 725 01:07:48,718 --> 01:07:54,305 فتى في ال15 لا يستطيع حل هذه المشكلة هذا العالم الحقيقي أيها السادة 726 01:07:55,189 --> 01:07:57,900 و إن فشلوا لن يلومهم أحد 727 01:07:58,526 --> 01:08:00,409 هم مجرد أطفال 728 01:08:01,094 --> 01:08:03,874 تعرف لم هذا البرنامج 729 01:08:05,385 --> 01:08:12,973 نحن نعيش في بلاد لا يختار الأطفال ما يكونونه 730 01:08:13,008 --> 01:08:15,223 لا مزيد من هذا 731 01:08:15,258 --> 01:08:17,059 ليس كما كان الأمر 732 01:08:17,094 --> 01:08:19,956 عندما كان هذا البرنامج بطاقات 733 01:08:19,991 --> 01:08:22,403 مشى الرجل على القمر 734 01:08:22,438 --> 01:08:24,882 الفضاء كان مغناطيس 735 01:08:28,009 --> 01:08:29,546 لا نزال فتية 736 01:08:35,082 --> 01:08:36,188 سوف نفعل هذا 737 01:08:36,866 --> 01:08:38,815 سوف تكون الضربة الاخيرة 738 01:08:40,364 --> 01:08:41,837 إبني بذلك الفريق سيدي 739 01:08:41,872 --> 01:08:44,499 و أعتقد بأنهم خططوا عملي 740 01:08:44,534 --> 01:08:46,499 ما الذي يجعلك واثقاً أنه لا يستطيع 741 01:08:55,143 --> 01:08:56,110 أجل سيدي 742 01:08:57,759 --> 01:09:00,391 لقد إلتقينا مع صديق لنا من ناسا 743 01:09:01,040 --> 01:09:06,330 لقد قال بأن هناك أكثر من 75 عميل يعملون على المشكلة الأفضل في العالم 744 01:09:06,365 --> 01:09:08,456 سألناه 745 01:09:08,491 --> 01:09:13,847 إن سمع أي أحد يقترح إستخدام تقنية النانو للسيطرة 746 01:09:13,882 --> 01:09:15,547 لإصلاح المشكلة 747 01:09:15,582 --> 01:09:18,142 أو جعل الرواد ينامون؟ 748 01:09:18,177 --> 01:09:19,070 مؤقتاً 749 01:09:20,320 --> 01:09:22,309 سأل ما الأمر الذي سيفيد به؟ 750 01:09:22,344 --> 01:09:25,838 و قلنا بأن هذا سيعطينا وقت كافي قبل نفاذ الأكسجين 751 01:09:25,873 --> 01:09:27,013 تعرف ماذا قال أيضاً 752 01:09:30,593 --> 01:09:32,135 سوف يعودون لهذا 753 01:09:35,489 --> 01:09:37,636 لا فكرة تعد سيئة 754 01:09:38,572 --> 01:09:39,611 خاصة هذه 755 01:09:40,919 --> 01:09:44,906 لم تقفون هنا هكذا, هيا إذهبوا للعمل 756 01:09:44,941 --> 01:09:45,939 لنفعل هذا 757 01:09:46,183 --> 01:09:47,526 أجل 758 01:09:57,984 --> 01:09:58,884 ممتاز 759 01:10:19,953 --> 01:10:21,390 هذا سيساعد 760 01:10:23,953 --> 01:10:26,219 جيمي) أنت واثق من كل هذا؟) 761 01:10:26,254 --> 01:10:27,441 أجل 762 01:10:27,476 --> 01:10:28,604 كيف البرنامج؟ 763 01:10:28,639 --> 01:10:30,081 إنه جيد 764 01:10:30,116 --> 01:10:30,836 جيد 765 01:10:30,871 --> 01:10:33,148 هذا كل ما لدي 766 01:11:19,023 --> 01:11:21,306 لقد بدأنا العملية 767 01:11:41,899 --> 01:11:42,817 كيف الحال؟ 768 01:11:44,384 --> 01:11:45,984 الأمر ليس مستحيلاً سيدي 769 01:11:46,887 --> 01:11:48,180 لن ننجح 770 01:11:48,215 --> 01:11:49,912 أنت واثق؟ 771 01:11:53,052 --> 01:11:53,802 أنا واثق 772 01:12:15,443 --> 01:12:16,734 هذا ما نحتاجه 773 01:12:24,605 --> 01:12:25,860 حسناً مخيم الفضاء 774 01:12:26,612 --> 01:12:27,191 حان دوركم 775 01:12:27,226 --> 01:12:29,377 لقد فقدنا الإتصال مع الآي إس إس 776 01:12:29,412 --> 01:12:33,548 هذا يحدث مرتان في اليوم 777 01:12:33,583 --> 01:12:37,765 إلا إن كنت تملك طريقة أخرى للإتصال بالسفينة 778 01:12:39,669 --> 01:12:40,502 أبي 779 01:12:40,537 --> 01:12:41,460 أعني سيدي 780 01:12:41,495 --> 01:12:42,970 هل تستطيع إعلام القائد؟ 781 01:12:43,005 --> 01:12:44,367 أعرف ما نحتاج 782 01:12:51,307 --> 01:12:52,004 جيد جداً بني 783 01:12:52,890 --> 01:12:58,116 كيف عرفت هذا؟ - هكذا تحدثت مع أبي عندما كان في الفضاء 784 01:13:00,465 --> 01:13:02,912 يبدو بأنك لم تسقط بعيداً عن الشجرة 785 01:13:05,099 --> 01:13:05,568 (حان دورك(جيمي 786 01:13:08,666 --> 01:13:12,386 (مرحباً هذا (جيمس هوكنز 787 01:13:14,845 --> 01:13:16,588 نحن هنا للمساعدة 788 01:13:16,623 --> 01:13:21,495 أثناء حديثنا سفينة الإنقاذ في طريقها نحوكم مع الأكسجين 789 01:13:21,530 --> 01:13:24,759 الآن أحتاج أن تلقوا نظرة على كتبكم 790 01:13:43,515 --> 01:13:45,238 هو روسي 791 01:13:47,959 --> 01:13:51,030 أنت واثق من هذا 792 01:13:51,065 --> 01:13:54,707 سوف يخسر الكثير من الناس قنواتهم 793 01:14:22,249 --> 01:14:23,396 لا أصدق هذا 794 01:14:23,431 --> 01:14:24,887 نحن نملك السيطرة 795 01:14:26,248 --> 01:14:27,532 أجل 796 01:14:30,738 --> 01:14:33,319 نستطيع الإستفادة من كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها 797 01:14:38,989 --> 01:14:39,983 كما طلبت 798 01:14:43,332 --> 01:14:44,378 من اللطيف أن أعمل معكم 799 01:14:47,678 --> 01:14:48,084 لنفعل هذا 800 01:14:49,585 --> 01:14:51,419 حسناً, لا نملك الكثير من الوقت 801 01:14:51,454 --> 01:14:53,981 هذا سيضعكم في حالة سبات 802 01:14:53,954 --> 01:14:55,745 إلى أن تصل طائرة الإنقاذ 803 01:14:55,780 --> 01:14:59,874 لقد تم تطوير هذه في حالات الطوارئ من قبل ناسا 804 01:15:00,796 --> 01:15:01,670 ثقوا بنا 805 01:16:20,817 --> 01:16:25,199 الآن نحتاج لتنظيم الجو 806 01:16:26,464 --> 01:16:27,905 هذا الامر الوحيد الفعال 807 01:16:33,760 --> 01:16:35,321 بالتوفيق 808 01:16:35,356 --> 01:16:36,491 أرفعونا 809 01:16:49,227 --> 01:16:52,770 إنطلقوا 810 01:17:14,690 --> 01:17:16,660 (نحن على إتصال مع (دكستر 811 01:17:21,954 --> 01:17:23,198 داني) الباقي يعتمد عليك) 812 01:17:25,286 --> 01:17:27,401 لنبدأ بإزالة مضخة الأمونيا 813 01:17:40,173 --> 01:17:41,131 حسناً, تم هذا 814 01:17:41,166 --> 01:17:42,812 سوف نقوم بالتعديل الآن 815 01:17:42,847 --> 01:17:44,896 هذا يبدو جيداً 816 01:17:52,038 --> 01:17:56,546 جيمي) في الداخل) هناك حجرتان 817 01:17:56,581 --> 01:17:58,161 بحذر شديد 818 01:17:58,196 --> 01:17:59,959 قم بإزالتها 819 01:18:22,037 --> 01:18:25,167 مستوى الأكسجين ينخفض جداً 820 01:18:25,202 --> 01:18:29,547 نريد مهمة إنقاذ 821 01:18:29,582 --> 01:18:30,775 خلال 45 دقيقة سيدي 822 01:18:34,049 --> 01:18:35,472 ها هي علبة الأمونيا البديلة 823 01:18:38,439 --> 01:18:39,073 (هيا (جيمي 824 01:18:41,452 --> 01:18:43,072 وضع مضخة الأمونيا الجديدة الآن 825 01:18:43,107 --> 01:18:47,006 تحذير 826 01:18:52,801 --> 01:19:00,585 إنه تحذير في حال إقتراب أي شيء من المحطة على هذا البعد يتم إتخاذ أفعال 827 01:19:00,620 --> 01:19:01,402 (جيمي) 828 01:19:03,411 --> 01:19:10,667 خلال سبعة دقائق سيحدث إصطادم علينا البدأ بتخطي هذا 829 01:19:10,702 --> 01:19:11,716 (لا (جيمي 830 01:19:11,751 --> 01:19:12,417 مهلاً 831 01:19:12,452 --> 01:19:15,160 تعرف بأنها تحتاج إلى 30 دقيقة 832 01:19:15,943 --> 01:19:17,124 جيمي) إنتظر) 833 01:19:17,159 --> 01:19:18,848 لا نملك خياراً 834 01:19:19,906 --> 01:19:21,698 إن إقترب هذا من المحطة 835 01:19:22,691 --> 01:19:24,344 سينتهي الإتقاذ قبل أن يبدأ حتى 836 01:19:24,379 --> 01:19:26,585 هناك فرصة أن يفوته 837 01:19:27,085 --> 01:19:29,289 هناك فرصة, لكن في الحياة الحقيقية 838 01:19:29,324 --> 01:19:32,158 سوف نقوم بدفعها بالتحكم 839 01:19:32,193 --> 01:19:37,073 لكن تحريك محطة هائلة, هذا امر آخر 840 01:19:37,108 --> 01:19:41,693 جيمي) و أصدقائه سيحملون هذا العبئ بقية حياتهم) 841 01:19:41,728 --> 01:19:43,738 لسنا مستعدين لهذا 842 01:19:45,325 --> 01:19:46,422 جيمي) يستطيع أن يفعل هذا) 843 01:19:46,457 --> 01:19:49,058 إن رأيت ما رأيته من هؤلاء الاطفال خلال الأيام الماضية 844 01:19:49,093 --> 01:19:50,864 ستعرف بأنهم يملكون ما يتطلبه الأمر 845 01:19:50,899 --> 01:19:52,326 أنا واثق بأن هذا صحيح 846 01:19:52,361 --> 01:19:55,027 لكن لن تغير رأيي بهذا هو إبني 847 01:19:56,004 --> 01:19:57,259 هذا ليس خيارك 848 01:19:57,294 --> 01:19:58,526 لنرى أوامر من سيسمع 849 01:19:59,863 --> 01:20:00,328 (جيمي) 850 01:20:00,363 --> 01:20:03,433 إبدأ بهذا 851 01:20:03,468 --> 01:20:06,043 قد لا تستمع لي لكنك لن تفصلني الليلة 852 01:20:08,198 --> 01:20:09,193 لنتحدث هنا لبعض الوقت 853 01:20:14,496 --> 01:20:15,407 دعه يفعلها 854 01:20:17,029 --> 01:20:21,976 هو أفضل من بهذا أكثر من أي شيء كنته في حياتي 855 01:20:22,914 --> 01:20:25,103 لا استطيع أن أدع خوفي يوقفه 856 01:20:26,399 --> 01:20:27,750 لقد حصل على هذا 857 01:20:28,742 --> 01:20:30,781 و أنا أصدق بأنه يستطيع تحمل هذا 858 01:20:36,777 --> 01:20:37,257 (جيمي) 859 01:20:38,203 --> 01:20:38,763 أحتاج مساعدتك 860 01:20:38,798 --> 01:20:41,908 خلال دقيقتان ستكون هناك ضربة أخرى بالمحطة 861 01:20:42,798 --> 01:20:44,835 لنوصل هؤلاء الرجال للمنزل 862 01:20:44,870 --> 01:20:45,844 حسناً أبي 863 01:20:45,879 --> 01:20:47,442 (أنزلنا (سيرغي 864 01:20:47,477 --> 01:20:49,059 أعرف ما نحتاجه 865 01:20:51,183 --> 01:20:52,531 شكرا 866 01:21:09,785 --> 01:21:11,073 حسناً,(ليسي) دورك 867 01:21:11,108 --> 01:21:14,837 لم أقم بقيادة أي شيء كهذا من قبل فقط محاكيات 868 01:21:14,872 --> 01:21:16,408 لا أعرف إن كنت أستطيع فعل هذا 869 01:21:16,443 --> 01:21:17,378 ماذا إن أخفقت؟ 870 01:21:17,413 --> 01:21:19,097 لن تخفقي 871 01:21:19,800 --> 01:21:21,478 أنت أفضل طيارة أعرفها 872 01:21:37,665 --> 01:21:39,418 حسناً, (ليسي) هيا 873 01:21:39,453 --> 01:21:44,611 لنبدأ بهذا 874 01:22:04,797 --> 01:22:06,383 بدأنا بعملية التجنب 875 01:22:14,585 --> 01:22:16,137 كونوا حذرين 876 01:22:16,172 --> 01:22:19,163 تم التعديل 877 01:22:31,191 --> 01:22:32,382 ها هي ذا 878 01:22:35,449 --> 01:22:38,481 لقد تم إبعاد المحطة 879 01:22:43,960 --> 01:22:44,723 (عمل رائع (ليسي 880 01:22:45,414 --> 01:22:47,437 لم أعتقد بأنني سأكون سعيداً برؤيتك 881 01:22:47,920 --> 01:22:51,797 حسناً, ضعوا المضخة في مكانها 882 01:22:56,926 --> 01:22:57,437 تم 883 01:23:04,198 --> 01:23:07,176 حسناً, بدأت أنابيب الأمونيا بالعمل 884 01:23:07,211 --> 01:23:08,824 سوف أزيد هذا خمسة بالمئة 885 01:23:12,534 --> 01:23:12,981 هذا لا ينجح 886 01:23:13,016 --> 01:23:14,440 (أنزلنا (سيرجي 887 01:23:22,243 --> 01:23:24,442 الرواد يستهلكون الكثير من الأكسجين 888 01:23:24,477 --> 01:23:25,934 لأن الحرارة ترتفع 889 01:23:25,969 --> 01:23:27,360 حسناً, ما الخطأ الذي قمنا به؟ 890 01:23:27,395 --> 01:23:28,292 ليس أنتم 891 01:23:28,327 --> 01:23:31,417 يجب أن تدور المحطة كل 94 دقيقة 892 01:23:31,452 --> 01:23:32,357 لتبعدهم عن الحر 893 01:23:32,392 --> 01:23:34,856 يجب أن نقوم بتحريك السفينة لتبريدها 894 01:23:37,145 --> 01:23:38,220 ليسي) كم يحتاج الأمر) 895 01:23:38,255 --> 01:23:39,410 40دقيقة 896 01:23:39,445 --> 01:23:41,068 لا نملك هذا, لديك دقيقتان 897 01:23:41,103 --> 01:23:42,191 نحتاج المزيد من القوة 898 01:23:42,226 --> 01:23:43,904 نستطيع أن نرفع هذا 899 01:23:43,939 --> 01:23:45,280 محاولة لطيفة 900 01:23:45,315 --> 01:23:46,928 السفينة ثقيلة جداً 901 01:23:48,035 --> 01:23:49,424 هذا هو 902 01:23:49,459 --> 01:23:52,717 (هو محق مبدأ (آينشتاين 903 01:23:52,752 --> 01:23:54,658 فقط عملية واحدة 904 01:23:56,115 --> 01:23:57,693 إستدري و إحرقي 905 01:24:13,173 --> 01:24:14,189 الامر ينجح 906 01:24:14,224 --> 01:24:15,834 الحرارة تنخفض 907 01:24:15,869 --> 01:24:17,650 و الأكسجين يستقر 908 01:24:21,095 --> 01:24:21,650 أجل 909 01:24:25,810 --> 01:24:27,847 لقد إستدارت لكن لم تحترق 910 01:24:30,322 --> 01:24:31,666 أنظروا 911 01:24:31,701 --> 01:24:35,202 القمر الصناعي الروسي يرسل أشعة على مدى عشرة أميال 912 01:24:35,237 --> 01:24:40,342 سيداتي و سادتي نحن على بعد لحظات من البث من المحطة الفضائية 913 01:24:40,377 --> 01:24:45,632 هناك الكثير من الأشاعات حيال روسيا و هيوستن 914 01:25:22,153 --> 01:25:23,208 أنا آسف جداً لأبلغكم 915 01:25:23,243 --> 01:25:25,351 أعتقد بأننا تأخرنا كثيراً 916 01:25:28,596 --> 01:25:29,550 أجل 917 01:25:40,093 --> 01:25:40,892 تمت المهمة 918 01:25:49,972 --> 01:25:50,412 أجل 919 01:25:56,493 --> 01:25:56,846 لقد فعلناها 920 01:26:25,244 --> 01:26:27,810 أشعر بالفخر لأعطي الجائزة الأولى 921 01:26:27,845 --> 01:26:30,242 للفائز بمسابقة هذه السنة 922 01:26:30,277 --> 01:26:32,154 إلى محاربي الفضاء 923 01:27:22,046 --> 01:27:26,172 هذا شهر عقاب من كل واحد منا إعتبره هدية 924 01:27:28,466 --> 01:27:30,252 بدون كل شيء فعلتموه لي 925 01:27:30,287 --> 01:27:32,040 لن نكون هنا الآن 926 01:27:33,336 --> 01:27:34,738 و لم يكن لينجوا هؤلاء الأشخاص 927 01:27:34,773 --> 01:27:37,121 سيدتي 928 01:27:37,933 --> 01:27:38,355 كابتن 929 01:27:39,128 --> 01:27:40,141 (جيمي) 930 01:27:40,176 --> 01:27:41,022 كابتن 931 01:27:41,834 --> 01:27:43,320 أراك في النجوم 932 01:27:56,591 --> 01:27:57,565 أمي, أبي 933 01:27:57,600 --> 01:27:58,522 (تتذكرون (ليسي 934 01:27:58,557 --> 01:27:59,718 مرحباً 935 01:27:59,753 --> 01:28:01,319 أنا آسفة للمقاطعة, لكن 936 01:28:01,898 --> 01:28:04,998 أنا و بعض الأولاد نتسائل إن كنت تريد تناول البيتزا أو شيء ما 937 01:28:06,910 --> 01:28:09,141 أعتقد بأن العقاب يمكن أن يبدأ بعد العشاء 938 01:28:09,176 --> 01:28:10,860 هيا, إذهبوا 939 01:28:11,766 --> 01:28:13,246 هيا, قبل أن يغيروا رأيهم 940 01:28:15,495 --> 01:28:17,010 لقد بدأ هذا 941 01:28:20,062 --> 01:28:21,314 ما رأيك أن نأكل شيئاً؟ 942 01:28:30,671 --> 01:28:33,660 لا يصدق عقابي كان أطول من مخيم الفضاء 943 01:28:35,571 --> 01:28:37,767 حيث المقاتلين هم أبطال عائدين الآن 944 01:28:37,802 --> 01:28:39,823 و رواد فضاء مستقبلاً 945 01:28:51,396 --> 01:28:51,920 (جيمي) 946 01:28:54,654 --> 01:28:55,713 هذا جنوني 947 01:28:56,814 --> 01:28:58,781 الثلج يذوب 948 01:29:00,931 --> 01:29:01,660 أفضل حفلة 949 01:29:27,256 --> 01:29:28,179 ماذا يحدث هنا؟ 950 01:29:28,214 --> 01:29:30,322 بناء الفريق, سيدي 951 01:29:30,357 --> 01:29:31,867 هذه فكرتك (هوكنز)؟ 952 01:29:33,867 --> 01:29:35,157 المسؤولية الكاملة سيدي 953 01:29:39,949 --> 01:29:41,219 تابع 2 01:29:50,527 --> 04:01:30,904 ترجمة سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com