1
00:01:10,884 --> 00:01:12,884
!!! مستحيل يابارنز , 60 عقدة

2
00:01:12,963 --> 00:01:15,404
ليس لدى الروس شيئا بهذه السرعة

3
00:01:15,483 --> 00:01:18,924
تفحصتها مرتين , انها شارة فردية

4
00:01:19,003 --> 00:01:21,684
لاوجود للتموجات ولا ضوضاء للمحرك

5
00:01:21,763 --> 00:01:23,923
الصوت لايبدو حتى كصوت ألة

6
00:01:32,684 --> 00:01:34,683
ماهى اذن بحق الجحيم ؟

7
00:01:35,524 --> 00:01:39,443
أنا على ثقة انها ليست واحدة منا

8
00:01:39,524 --> 00:01:41,724
سيدى , تغير موقعة ل

9
00:01:41,803 --> 00:01:43,804
214.

10
00:01:43,884 --> 00:01:45,883
السرعة

11
00:01:45,964 --> 00:01:48,044
80عقدة‏

12
00:01:48,803 --> 00:01:50,843
80عقدة‏

13
00:01:50,924 --> 00:01:53,084
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

14
00:01:53,563 --> 00:01:55,803
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

15
00:01:55,883 --> 00:01:58,923
باقى على وصولة جدار المنحدر 150 قدم

16
00:01:59,004 --> 00:02:01,403
المكان يضيق هنا

17
00:02:06,883 --> 00:02:08,884
للأسفل خمس درجات

18
00:02:14,204 --> 00:02:16,643
سيدى , لدينا انذار بأقتراب العدو

19
00:02:16,724 --> 00:02:19,123
انها قريبة جدا , علينا الأبتعاد

20
00:02:19,203 --> 00:02:21,244
سيدى , مدى الاتصال 200 قدم

21
00:02:21,323 --> 00:02:24,924
لقد تغير موقعة للخط 260 وتزيد سرعتة

22
00:02:26,284 --> 00:02:28,283
ل130 عقدة , سيدى

23
00:02:28,364 --> 00:02:30,844
لاشئ يستطيع التحرك بسرعة 130 عقدة

24
00:02:31,883 --> 00:02:34,723
سيدى , مدى الاتصال 100 قدم

25
00:02:34,804 --> 00:02:36,803
سيدى , 80 ياردة

26
00:02:36,884 --> 00:02:38,723
60!

27
00:02:49,163 --> 00:02:51,404
هذه موجة اضطرابية نحن بداخلها

28
00:02:51,483 --> 00:02:53,643
لتتوقف المحركات , الدفة لليمين

29
00:02:53,724 --> 00:02:56,923
فشل بالأنظمة الهيدروليكية والجوانح لاتستجيب ,سيدى

30
00:02:57,004 --> 00:02:59,884
المولد الإحتياطى , والمراقبة قد عادت

31
00:02:59,963 --> 00:03:02,603
تم اعادة الأنظمة الهيدروليكية , سيدى

32
00:03:05,364 --> 00:03:06,803
يالهى

33
00:03:10,083 --> 00:03:11,323
حريق بغرفة السونار

34
00:03:12,323 --> 00:03:14,844
انذار بالاصطدام

35
00:03:16,803 --> 00:03:18,684
احتواء الحريق بغرفة السونار

36
00:03:22,364 --> 00:03:24,763
لنرحل من هنا

37
00:03:24,844 --> 00:03:28,363
غرفة الطوربيدات , قد غرقت سيدى

38
00:03:28,444 --> 00:03:32,323
أفرغوا الصهاريج , أفرغوها , أفرغوا كل شئ

39
00:03:36,004 --> 00:03:38,004
تراجعوا

40
00:03:38,083 --> 00:03:39,964
أجيبوا , تراجعوا

41
00:03:40,043 --> 00:03:42,523
أعطنى تقريرا بالخسائر , ماهو عمقنا الحالى ؟

42
00:03:44,884 --> 00:03:47,163
نتخطى 1400 قدم , سيدى

43
00:03:47,244 --> 00:03:49,323
الصهاريج الأمامية الرئيسية قد تمزقت , سيدى

44
00:03:49,404 --> 00:03:51,204
مازلنا نهبط سيدى

45
00:03:51,283 --> 00:03:53,684
1450.

46
00:03:56,684 --> 00:03:58,764
نتخطى 1500 قدم , سيدى

47
00:03:58,843 --> 00:04:01,244
مازلنا نهبط

48
00:04:01,324 --> 00:04:05,003
-نحن على عمق كبير لتشغيل المضخات المساعدة
- نتخطى 1550 قدم ومازلنا نهبط سيدى

49
00:04:05,084 --> 00:04:08,324
- نحن نفقدها
- نتخطى 1600 قدم , سيدى

50
00:04:08,403 --> 00:04:11,043
- ومازلت تهبط سيدى
-أطلق الطوافة

51
00:04:11,123 --> 00:04:12,963
نتخطى 1650 قدم

52
00:04:13,043 --> 00:04:15,003
- نتخطى 1700 قدم
- أطلق

53
00:04:30,284 --> 00:04:32,283
هيا , ساعدنى

54
00:04:33,564 --> 00:04:35,364
أغلق هذا الباب

55
00:05:09,084 --> 00:05:11,643
بينثك اكسبورر هنا سيلفر وان , حول

56
00:05:11,724 --> 00:05:14,363
علم سيلفر وان , هنا بينثك اكسبلورر

57
00:05:14,444 --> 00:05:16,443
لديك الاذن بالهبوط

58
00:05:16,524 --> 00:05:19,004
انهم قادمون

59
00:05:26,843 --> 00:05:29,004
ستصبح الأمور فى غاية التعقيد

60
00:05:29,083 --> 00:05:30,443
نعم

61
00:05:30,524 --> 00:05:32,523
هذا لايبشر بالخير أبدا

62
00:06:06,044 --> 00:06:08,804
لا ,أنظر من معهم

63
00:06:08,884 --> 00:06:10,243
ملكة الكون العاهرة

64
00:06:12,644 --> 00:06:13,964
سونى , كيف الحال ؟

65
00:06:14,043 --> 00:06:16,724
تبقى لدى فتحتان بالصمام

66
00:06:16,803 --> 00:06:18,804
لايوجد ضوء من السطح

67
00:06:18,883 --> 00:06:21,083
- ماهو عمقهم الحالى ؟
- ماكبرايد ؟

68
00:06:21,163 --> 00:06:23,164
م 1700 قدم

69
00:06:23,243 --> 00:06:26,963
- أريد منهم الهبوط لعمق 2000 قدم
- بالتأكيد , يستطيعون فعل هذا

70
00:06:27,684 --> 00:06:33,363
هذه هى ؟ تريدون رمى العبئ على افراد
غير متخصصة

71
00:06:33,444 --> 00:06:36,443
لقد امرت بالمشاركة , لهذا أنا أشارك

72
00:06:37,564 --> 00:06:39,644
كيركل , انت مثير للشفقة

73
00:06:39,723 --> 00:06:41,724
أحضر بيرجمان على الهاتف

74
00:06:41,804 --> 00:06:43,803
دييبكور , هنا بيتثك

75
00:06:43,884 --> 00:06:45,883
ياصح , لو استمر باد على هذا

76
00:06:45,964 --> 00:06:49,244
فسيضطرون لإستعمال المخدر معها

77
00:06:49,323 --> 00:06:50,803
- علم
- هيبى  , أحضر لى باد

78
00:06:58,964 --> 00:07:03,084
اجمع الفريق هنا واتصل بى

79
00:07:03,163 --> 00:07:05,404
اصمدوا سأصعد فى ثوان

80
00:07:10,683 --> 00:07:12,844
أنتم يارجال تحبون هذا العمل  اليس كذلك

81
00:07:12,923 --> 00:07:17,683
نعم , لإننا نحب أن تتجمد مؤخراتنا هنا من أجلكم

82
00:07:24,043 --> 00:07:26,043
- باد
- نعم

83
00:07:28,204 --> 00:07:31,123
انها مكالمة من أعلى , رجل الشركة الجديد

84
00:07:31,204 --> 00:07:32,683
- كيركل ؟
- نعم

85
00:07:32,763 --> 00:07:35,803
هذا الرجل لايدرى شيئا

86
00:07:35,884 --> 00:07:39,763
بيرى من فضلك ,ضع هذا الطين بالأكياس
الفارغة وتخلص منها

87
00:07:39,844 --> 00:07:43,564
- هذا المكان يبدو مثل منزلى
- حسنا يارئيس

88
00:07:45,963 --> 00:07:49,204
- باد اتصالا خارجى لك , عاجل
-أنا اتى

89
00:07:49,284 --> 00:07:52,123
أنا أتى , تمالكوا أنفسكم

90
00:07:58,843 --> 00:08:01,203
بيرجمان هنا

91
00:08:01,283 --> 00:08:03,683
نعم كيركل , مالذى يحدث ؟

92
00:08:03,763 --> 00:08:05,764
نعم , أنا هادئ

93
00:08:05,843 --> 00:08:09,724
أنا بطبعى شخصا هادئ ؟ هل هناك سببا
سيجعلنى متوتر ؟

94
00:08:14,043 --> 00:08:15,484
ماذا ؟

95
00:08:19,244 --> 00:08:21,244
انا بالمرحلة الأخيرة الأن

96
00:08:25,084 --> 00:08:29,323
هل تستطيع كتم هذه الموسيقى اللعينة
من على الاتصال ؟

97
00:08:34,964 --> 00:08:37,484
أكاد انتهى من اغلاق الصمام

98
00:08:37,564 --> 00:08:40,764
سونى , انا خلفك تماما

99
00:08:40,843 --> 00:08:42,843
انتظرى لحظة

100
00:08:44,363 --> 00:08:46,364
-حسنا , أعطيها لى
- هاهى

101
00:08:46,443 --> 00:08:48,044
شكرا ياعزيزتى

102
00:08:52,804 --> 00:08:56,603
على الغطاسين ترك مابأيديهم والتجمع عند المسبح

103
00:08:57,723 --> 00:09:01,444
أعنى الجميع , سونى ليلة أخرى , هيا

104
00:09:01,523 --> 00:09:04,163
اللعنة , علينا الخروج من هنا

105
00:09:04,243 --> 00:09:06,883
كان هنالك وقتا كنت أسأل لماذا

106
00:09:09,124 --> 00:09:10,843
- تحرك
- اللعنة ياامرأة

107
00:09:18,604 --> 00:09:22,444
دييبكور , دييبكور , هنا فلاتبد تتوجة للسطح

108
00:09:22,523 --> 00:09:24,524
علم , فلاتبد اصعدى

109
00:09:25,683 --> 00:09:28,803
على جميع طاقم الحفار التجمع عند المسبح

110
00:09:28,884 --> 00:09:31,603
ليذهب الجميع الى مرفأ الغواصات

111
00:09:35,523 --> 00:09:37,524
هيا , لننزع هذا الغطاء

112
00:09:38,323 --> 00:09:40,564
- انزعها
- مالذى يحدث بحق الجحيم ؟

113
00:09:40,643 --> 00:09:43,483
- كيف استدعونا ؟
- كيف لى أن اعرف

114
00:09:43,564 --> 00:09:45,563
سأتولها

115
00:09:45,644 --> 00:09:49,643
- مالذى جاء بك ياشريكى ؟ مالذى سنفعلة ؟
- أتبع الإجراءات المعتادة فقط

116
00:09:49,724 --> 00:09:52,443
اكبح فضولك حتى يخبرك أحد بالذى يحدث

117
00:09:52,523 --> 00:09:54,723
- مالأمر يارئيس ؟
- يااصدقائى , استمعوا

118
00:09:56,243 --> 00:09:59,843
لقد أصدرت لنا أوامر بترك كل شئ والاستعداد
لتحريك الحفار

119
00:09:59,924 --> 00:10:01,924
- اللعنة ؟
- ماذا ؟

120
00:10:02,003 --> 00:10:07,004
لقد استقبلنا دعوة للمشاركة بمشكلة تتعلق
بالأمن الوطنى

121
00:10:07,083 --> 00:10:09,084
والأن تعرفون المقدار الذى أعرفة

122
00:10:09,163 --> 00:10:12,723
انزعوا معداتكم واذهبوا لغرفة التحكم فلدينا ارسال
بعد 10 دقائق

123
00:10:12,804 --> 00:10:13,643
هيا , لنتحرك

124
00:10:14,844 --> 00:10:18,323
فى الساعة 9:22 دقيقة بتوقيت اليوم , الغواصة
النووية الأمريكية

125
00:10:18,404 --> 00:10:21,363
مونتانا والتابعة للقوانت البحرية على متنها 156 رجلا
قد غرقت

126
00:10:23,283 --> 00:10:24,483
-على بعد 22 من هنا
- اللعنة

127
00:10:24,564 --> 00:10:29,203
لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها
وسبب الحادثة مجهول

128
00:10:29,283 --> 00:10:32,763
وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة

129
00:10:32,843 --> 00:10:36,843
عملية انقاذ تحت اسم عملية سالفور

130
00:10:36,924 --> 00:10:40,324
- تريدنا البحث عن الغواصة ؟
- لا , نحن على علم بموقعها

131
00:10:40,403 --> 00:10:43,443
انها على عمق 2000 قدم تحت الماء ولانستطيع
الوصول لها

132
00:10:43,524 --> 00:10:47,043
نريد من الغطاسين دخول الغواصة للبحث عن
الناجيين

133
00:10:47,123 --> 00:10:49,284
الأ يتواجد لديكم فرق من أجل هذه الأشياء ؟

134
00:10:49,363 --> 00:10:52,603
قبل أن تصل غواصة الانقاذ ستسبقنا العاصفة

135
00:10:52,684 --> 00:10:56,684
تستطيع الذهاب الى الموقع خلال 15 ساعة لذا
أنت أفضل اختيار

136
00:10:56,763 --> 00:10:59,883
ولماذا نخاطر بحياتنا من أجل شئ كهذا ؟

137
00:10:59,964 --> 00:11:03,404
تم تفويضى لعرض عليكم علاوة خاصة

138
00:11:03,483 --> 00:11:06,083
تساوى ثلاث أضعاف ماتحصلون علية

139
00:11:06,164 --> 00:11:08,003
نعم ياسيدى

140
00:11:08,084 --> 00:11:10,083
ثلاثة أضعاف

141
00:11:10,163 --> 00:11:12,724
ضعنى فى مواجهة النار

142
00:11:12,803 --> 00:11:15,724
لااعلم شيئا عن الصفقة الذى عقدتوها مع شركتى

143
00:11:15,803 --> 00:11:19,284
ولكن الأشخاص هنا ليسوا مؤهلين لهذا
فنحن عمال بترول

144
00:11:19,363 --> 00:11:21,963
اصمتوا , اهداءو

145
00:11:22,044 --> 00:11:24,043
هذا الملازم أول كوفى

146
00:11:24,124 --> 00:11:27,883
سوف ينتقل لكم هو وفريقا من البحرية للإشراف
على العملية

147
00:11:27,964 --> 00:11:31,043
تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل
على هذا الحفار

148
00:11:31,124 --> 00:11:34,524
وعندما يأتى الأمان فى المقام الأول فأنا المسئول

149
00:11:34,603 --> 00:11:36,923
أفهمتهم ؟ لو تعقد الأمر

150
00:11:37,004 --> 00:11:39,003
سأوقف العملية

151
00:11:40,203 --> 00:11:43,324
اعتقد اننا متفقون الأن بيرجمان

152
00:11:43,403 --> 00:11:46,563
لنبداء الأن بالعمل معا , اليس كذلك ؟

153
00:12:16,563 --> 00:12:19,603
خمس درجات لليسار

154
00:12:20,803 --> 00:12:23,244
علم , خمس درجات لليسار باد

155
00:12:34,484 --> 00:12:37,723
حسنا , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك

156
00:12:37,803 --> 00:12:40,084
وهذا سوف يجعل حياتنا

157
00:12:40,204 --> 00:12:43,443
- فى خطر خلال ساعات قليلة
- فريد ؟

158
00:12:43,524 --> 00:12:47,204
لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير
بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟

159
00:12:54,924 --> 00:12:58,123
- لاأصدق أنك ستدعنى أفعل هذا
- مرحبا  , لينز

160
00:12:58,204 --> 00:13:00,843
اعتقدت انك بهيوستن

161
00:13:01,364 --> 00:13:03,363
كنت هناك والأن انا هنا

162
00:13:03,444 --> 00:13:07,124
-وهذا هو ما لاأريد مغادرتة  , اليس كذلك باد ؟
- لم أكن السبب

163
00:13:07,244 --> 00:13:11,244
كنا على وشك النجاح فى عمل حفارا متحرك
قد يصلح

164
00:13:11,323 --> 00:13:14,524
-لاأصدق أنك جعلتهم يأخذون حفارى
- حفارك ؟

165
00:13:14,603 --> 00:13:17,643
-أنا أنشأتها
- والشركة دفعت

166
00:13:17,723 --> 00:13:21,163
وبما أنهم مالكيها فسأذهب حيث يقولون

167
00:13:21,244 --> 00:13:26,003
لو توليت قيادتها فترة طويلة وقد اشتروك أيها الوغد

168
00:13:26,083 --> 00:13:28,084
سأغلق الأن

169
00:13:29,364 --> 00:13:33,044
فيرجل ياجبان , لاتستطيع مواجهة القتال

170
00:13:35,203 --> 00:13:37,203
فيرجل ؟

171
00:13:38,843 --> 00:13:40,844
أكرة هذه العاهرة

172
00:13:42,443 --> 00:13:45,483
ربما كان يجب ألا تتزوجها ؟

173
00:13:49,723 --> 00:13:51,724
اجعلها ثابتة

174
00:13:55,964 --> 00:13:58,043
كاب ثرى , لديك الاذن بالإقلاع

175
00:14:00,644 --> 00:14:02,244
تمالكو ياسادة

176
00:14:12,284 --> 00:14:14,963
اكسبلورر , هنا كاب ثرى , سننفذ

177
00:14:15,044 --> 00:14:18,044
- كيف حالكم يارجال بالخلف ؟
- جيدة

178
00:14:20,364 --> 00:14:24,923
اكسبلورو , هنا كاب ثرى سنبداء بالهبوط

179
00:14:25,004 --> 00:14:29,083
-علم , كاب ثرى , حظا طيبا
- الحظ ليس عامل

180
00:14:37,484 --> 00:14:41,683
- مرحبا , وان نايت , كيف حالك ؟
-اريد النوم ياعزيزتى

181
00:14:41,764 --> 00:14:43,363
نعم , اعرف هذا

182
00:15:59,284 --> 00:16:01,284
دييبكور , دييبكور

183
00:16:01,363 --> 00:16:06,563
- هنا كاب ثرى نقترب المرحلة الأخيرة
- علم ,كاب ثرى , هل هذا أنت يالينزى ؟

184
00:16:32,363 --> 00:16:33,763
كيف حالكم يارجال ؟

185
00:16:33,844 --> 00:16:35,843
مرحبا لينزى

186
00:16:35,923 --> 00:16:37,924
ياللحظ

187
00:16:38,003 --> 00:16:41,443
ليس من المفترض أن تكونوا هنا فقد تتلفون
ملابسكم

188
00:16:45,683 --> 00:16:49,444
الخبر السئ أن لدينا 8 ساعات فقط بهذه العلبة

189
00:16:49,563 --> 00:16:53,004
والخبر الأسواء أننا سنستغرق ثلاثة اسابيع

190
00:16:53,083 --> 00:16:56,444
- لإزالة الضغط فقط
- تم اخبارنا بكل شئ مس بيرجمان

191
00:16:56,523 --> 00:16:58,883
لاتنادينى بهذا الأسم , أكرهه

192
00:17:01,203 --> 00:17:04,203
حسنا , بماذا تريدنا أن ندعوك ؟

193
00:17:04,284 --> 00:17:06,403
سيدى ؟

194
00:17:09,084 --> 00:17:11,083
سوف نبدا

195
00:17:11,163 --> 00:17:13,444
ستبدأون الأشمئزاز الأن

196
00:17:17,763 --> 00:17:20,403
لنراقب بعضنا البعض من ظهور اعراض الضغط العالى

197
00:17:20,484 --> 00:17:24,483
الضغط العالى يصيب الجهاز العصبى يؤدى
الى ارتجاف العضلات وعادة مايصيب الأيدى اولا

198
00:17:24,564 --> 00:17:26,924
-يصاحبة الغثيان وحالة اهتياج
- الأرباك

199
00:17:31,203 --> 00:17:35,483
مثل شخصا الى 20 شخصا لايستطيعون الصمود

200
00:17:35,564 --> 00:17:38,004
لقد دربونا على هذه الأعماق

201
00:17:38,124 --> 00:17:40,324
- لقد تفحصو
- أتفهم هذا

202
00:17:40,443 --> 00:17:43,003
ولكن عندما أقول انة من المستحيل التنبوء

203
00:17:43,084 --> 00:17:46,084
لقد تفحصوا

204
00:17:48,483 --> 00:17:50,484
- هل هؤلاء الرجال من البحرية ؟
- نعم

205
00:17:50,563 --> 00:17:54,523
هؤلاء الرجال ليسوا أقوياء , لقد حاربت العديد
وكانوا أقوى منهم

206
00:17:59,723 --> 00:18:01,843
- أترى هذه ؟
- تعم

207
00:18:01,923 --> 00:18:03,883
اعتدت تسمية هذا بالمطرقة

208
00:18:12,884 --> 00:18:15,683
تستطيعون الأن التقدم للخدمة

209
00:18:15,764 --> 00:18:17,764
هل الجميع بخير ؟

210
00:18:21,563 --> 00:18:23,844
- انهم طيبون
- نعم

211
00:18:23,923 --> 00:18:27,524
لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟

212
00:18:27,603 --> 00:18:30,244
-بخير , كيف حالك ياسيدتى ؟
- أنا بخير

213
00:18:37,524 --> 00:18:39,523
أريد فحض شامل على معداتهم

214
00:18:39,604 --> 00:18:43,123
هؤلاء الرجال جاديين بعملهم

215
00:18:58,644 --> 00:19:01,404
هيبى , سوف تصيب هذا الفأر بالأمراض

216
00:19:01,483 --> 00:19:03,444
مرحبا , لينز

217
00:19:06,044 --> 00:19:08,004
مس بيرجمان

218
00:19:08,124 --> 00:19:10,083
لست منذ مدة

219
00:19:13,123 --> 00:19:15,964
لم تحبى أن يناديكى احدا بهذا , اليس كذلك ؟

220
00:19:17,243 --> 00:19:19,283
ليس حتى لو كانت تعنى شيئا

221
00:19:21,044 --> 00:19:24,724
- أهذه وان نايت بالطوافة ؟
- نعم ؟ قولى مرحبا

222
00:19:26,003 --> 00:19:29,443
- مرحبا وان نايت هنا لينزى
- مرحبا لينزى

223
00:19:42,124 --> 00:19:45,324
لاأصدق انك بهذا الغباء لتأتى الى هنا

224
00:19:45,403 --> 00:19:47,604
والأن أنت عالقة هنا بسبب العاصفة

225
00:19:47,723 --> 00:19:52,243
- كان غباء منك
- لم أأت هنا للعراك معك

226
00:19:56,723 --> 00:19:58,683
اذن مالذى أحضرك الى هنا بالأسفل ؟

227
00:19:58,803 --> 00:20:02,403
أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا
الحفار أكثر منى

228
00:20:02,523 --> 00:20:06,724
عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا
على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة

229
00:20:06,844 --> 00:20:10,443
وماذا ان حدث شئ هنا بعدما ينقطع الدعم
الخارجى ؟

230
00:20:10,564 --> 00:20:14,684
أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب
أن نفكر بأنفسنا

231
00:20:14,804 --> 00:20:16,763
كانت ستكون كارثة

232
00:20:18,163 --> 00:20:22,044
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- ياالهى , أنظر أن وضع هذا الشئ

233
00:20:22,163 --> 00:20:25,123
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- لاأريد تفاصيل

234
00:20:25,204 --> 00:20:28,484
-أعتقد انك كنت قلقة بشأنى
- اذن هذا ماأحضرنى

235
00:20:28,603 --> 00:20:31,644
لا أنا أتكلم بجدية , هذا لاعيب بة

236
00:20:31,723 --> 00:20:33,683
كل شئ على مايرام تستطيعن الأقرار بها الان

237
00:20:33,803 --> 00:20:35,843
كنت قلقة بشأن الحفار

238
00:20:35,924 --> 00:20:38,644
لقد عملت فى هذا المشروع لأربع سنوات

239
00:20:38,723 --> 00:20:41,524
نعم وكنت زوجتى لثلاث سنوات

240
00:20:43,123 --> 00:20:45,244
يجب علينا الاهتمام بالأولويات

241
00:20:58,804 --> 00:21:03,644
غير مرتب ولكنى أضمن لكى أنة الوحيد
الغير مشغوول

242
00:21:03,764 --> 00:21:06,884
تستطيعى الحصول على بضع ساعات راحة
قبل وصولنا هنال

243
00:21:06,963 --> 00:21:09,163
لماذا لاتزال ترتدى هذا ؟

244
00:21:10,683 --> 00:21:12,644
لاأعلم

245
00:21:13,443 --> 00:21:15,404
الطلاق ليس النهاية

246
00:21:16,843 --> 00:21:18,803
نسيت نزعة

247
00:21:20,604 --> 00:21:22,643
لم أرتدى الخاص بى منذ شهور

248
00:21:22,763 --> 00:21:24,724
نعم

249
00:21:24,843 --> 00:21:27,803
ماذا كان اسمة , لن يعجبك هذا
الحلة

250
00:21:30,244 --> 00:21:32,363
هل يجب عليك تسميتة بهذا الأسم ؟

251
00:21:32,483 --> 00:21:35,083
الحلة , تجعلك تبدو مثل الريفى الأخرق

252
00:21:35,164 --> 00:21:37,123
يدعى مايكل

253
00:21:37,244 --> 00:21:40,364
كيف حال السيد مايكل ؟

254
00:21:40,483 --> 00:21:42,363
مستر بى ام دابليو

255
00:21:42,444 --> 00:21:44,403
الأتزالى تقابلينة ؟

256
00:21:44,524 --> 00:21:46,323
لا

257
00:21:47,804 --> 00:21:51,484
لم أراة منذ أسابيع قليلة

258
00:21:51,604 --> 00:21:54,404
ياللأسف , مالذى حدث ؟

259
00:21:56,404 --> 00:21:59,123
لماذا تصر على هذا , فهذا ليس شأنك

260
00:21:59,204 --> 00:22:01,403
هذا ليس جزء من حياتك بعد الأن

261
00:22:02,963 --> 00:22:05,084
سأخبرك بما حدث

262
00:22:05,204 --> 00:22:08,244
استيقظتى ذات صباحا

263
00:22:08,323 --> 00:22:11,603
وكان هنالك شخصا وسيما

264
00:22:11,684 --> 00:22:13,803
ذات هيئة مبهرة يرتدى ساعة غالية الثمن

265
00:22:13,883 --> 00:22:16,923
وقد أدركتى أن هذا الرجل لايضحكك أبدا

266
00:22:17,004 --> 00:22:20,603
هذه هى القشة ياباد ؟ ألست ماهر ؟ نعم
أنت ماهر

267
00:22:20,684 --> 00:22:23,483
يجب أن تعد لنفسك عرضا - اسأل الدكتور باد

268
00:22:23,604 --> 00:22:26,484
قدم النصيحة للمحرومين من الحب المحتجزين داخل الماء

269
00:22:26,563 --> 00:22:28,124
شكرا لك , شكرا لك

270
00:23:01,403 --> 00:23:03,364
اللعنة

271
00:23:05,923 --> 00:23:09,203
حسنا وان نايت ابقى بحالة تأهب

272
00:23:09,284 --> 00:23:11,243
سنهبط بها

273
00:23:18,884 --> 00:23:22,763
هذا هو موقعنا , قابعين على حافة المنحدر

274
00:23:22,844 --> 00:23:27,484
وهذه هى مونتانا على بعد 300 متر
وعلى عمق 70 متر

275
00:23:27,603 --> 00:23:31,884
نعتقد انها انزلقت على هذا الحائط والأن هى
هى موجودة بين هذه البروز

276
00:23:32,884 --> 00:23:36,124
لذا سيتوجب علينا الهبوط هنا , وهنا

277
00:23:36,243 --> 00:23:39,123
هل هذا سيخبربنا بكمية الاشعاعات التي ستصيبنا ؟

278
00:23:39,243 --> 00:23:42,243
لن أذهب بجانب أية اشعاعات , مستحيل

279
00:23:42,363 --> 00:23:45,003
- هيبى , أيها الجبان
- وبماذا يفيد المال

280
00:23:45,084 --> 00:23:47,404
حينما يسقط منك قضيبك بعد 6 أشهر ؟

281
00:23:47,524 --> 00:23:50,483
سوف نتبع القراءات أينما ذهبنا , لو أن
المفاعل قد تحطم

282
00:23:50,603 --> 00:23:54,644
فستطلق الرؤوس النووية الاشعاعات حينها
يتحتم عودتنا

283
00:23:54,763 --> 00:23:56,724
- بهذه البساطة
- حسنا

284
00:23:56,844 --> 00:24:00,404
هيبى لن يذهب , لذا  تستطيع ياماكوير قيادة
الغواصة الصغيرة

285
00:24:00,523 --> 00:24:04,083
اللعنة , انت على علم أنت ماكواير لايستطيع قيادة
أى شئ

286
00:24:04,203 --> 00:24:06,123
لذا يجب أن تذهب

287
00:24:06,243 --> 00:24:08,203
سأذهب

288
00:24:08,323 --> 00:24:11,124
ماهى مشكلتكم ؟ منذ هذه المرحلة

289
00:24:11,244 --> 00:24:14,603
لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة منى

290
00:24:14,723 --> 00:24:18,924
وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أى مناقشة
هل هذا واضح ؟

291
00:24:20,564 --> 00:24:23,204
حسنا , اريد من الجميع أن يكونوا على استعداد
خلال 15 دقيقة

292
00:24:25,483 --> 00:24:28,964
- ساعدونى بتحميل الغواصة الصغيرة
- لنذهب لإرتداء بذات الغطس

293
00:24:29,084 --> 00:24:31,124
تمهلوا لثوان يارجال

294
00:24:32,124 --> 00:24:33,843
تمهلوا

295
00:24:38,684 --> 00:24:40,644
انظر

296
00:24:40,764 --> 00:24:45,083
انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة
سيئة ولم ينالون قسطا كافى من الراحة

297
00:24:45,203 --> 00:24:47,403
ربما تستطيع أن تأمرهم بشئ من الاحترام

298
00:24:47,523 --> 00:24:51,643
- لااستطيع
- أتيت لحفارى ولم تتحدث لى

299
00:24:51,724 --> 00:24:55,044
وبدأت فى اعطاء الأوامر لرجالى , هذا لن يفلح

300
00:24:55,164 --> 00:24:59,483
عليك أن تعلم بكيفية معاملة هؤلاء الرجال هنا
فلدينا طرقا محددة لإدراة الأشياء هنا

301
00:24:59,603 --> 00:25:04,484
لست مهتم بكيفية ادارتك الاشياء هنا ,فقط اجعل
فريقك جاهز للغطس

302
00:25:09,883 --> 00:25:12,243
هؤلاء الرجال ليس لديهم شئ من الرقة

303
00:25:16,363 --> 00:25:18,403
باد , هل تعلم أن يدك زرقاء ؟

304
00:25:18,523 --> 00:25:21,244
فينلر لما لاتصمت وترتدى معداتك فحسب

305
00:25:30,924 --> 00:25:35,044
- ماهذه الأشياء ؟
- نظام سائل للتنفس , لقد حصلنا عليها للتو

306
00:25:35,123 --> 00:25:38,364
- تستخدمها عندما تهبط لعمق كبير
- الى اى عمق ؟

307
00:25:38,484 --> 00:25:40,444
- اعمق
-  الى اى عمق ؟

308
00:25:40,564 --> 00:25:41,203
هذا سرى

309
00:25:42,364 --> 00:25:44,763
ستتنفس من سائل حتى لايسحقك الضغط

310
00:25:44,883 --> 00:25:48,484
- الضغط لن يسحقك
- اتعنى ادخال السائل لرئتيك ؟

311
00:25:48,603 --> 00:25:50,564
الأوكسجين السائل

312
00:25:50,684 --> 00:25:52,644
هراء

313
00:25:54,164 --> 00:25:56,123
انظروا لهذا

314
00:25:57,203 --> 00:25:59,324
- هل استطيع استعارة فأرك ؟
- مالذى تفعلة ؟

315
00:26:00,044 --> 00:26:02,283
سوف تقتلة

316
00:26:02,403 --> 00:26:06,003
-كل شئ على مايرام , لقد فعلت هذا بنفسى

317
00:26:56,147 --> 00:26:58,866
والأن ندع السائل يخرج من رئتية

318
00:27:00,106 --> 00:27:02,467
حسنا , دعها , دعها

319
00:27:02,586 --> 00:27:04,827
ها هو فأرك

320
00:27:04,947 --> 00:27:07,267
- أترى ؟ انة بخير
-انها فأرة

321
00:27:09,146 --> 00:27:10,987
ذاهبون للحائط

322
00:27:11,107 --> 00:27:13,067
والاتجاة 065

323
00:27:14,626 --> 00:27:16,587
فلاتبد , هل مازلت على اتصال ؟

324
00:27:16,706 --> 00:27:20,266
نعم لينزى نسمعك بوضوح

325
00:27:20,987 --> 00:27:23,627
سنبداء بالهبوط , ياغطاسين كيف أحوالكم ؟

326
00:27:23,747 --> 00:27:25,667
الجميع بخير حتى الأن

327
00:27:25,787 --> 00:27:29,067
تتشبتوا يارجال , المنحدر يبداء من هنا

328
00:27:29,186 --> 00:27:33,747
- ماهو عمق القاع هنا ؟
- هنا , بلا قرار ياعزيزى

329
00:27:33,867 --> 00:27:36,866
اثنان ونصف ميل مباشرة للأسفل

330
00:27:40,426 --> 00:27:42,387
كاب ثرى , هنا باد , هل أنت على اتصال ؟

331
00:27:42,507 --> 00:27:44,427
تأكيد كاب ثرى

332
00:27:44,546 --> 00:27:46,507
انا خلفك تماما

333
00:27:50,507 --> 00:27:52,267
كاب وان , هل رأيتها  ؟

334
00:27:52,387 --> 00:27:56,107
مؤشر كشف المعادن متذبذب ولكنى لم أرى شيئا

335
00:27:56,227 --> 00:27:58,346
تمهلوا , سأختبر المقاييس

336
00:28:04,306 --> 00:28:06,267
كاب وان , هل لديك رؤية ؟

337
00:28:09,346 --> 00:28:11,907
-كاب وان  , هل تسمعنى ؟
- نعم

338
00:28:12,027 --> 00:28:13,986
علم , وجدتها

339
00:28:28,347 --> 00:28:30,707
كاب وان , مقياس الاشعاع ؟

340
00:28:30,827 --> 00:28:33,307
مقياس النيترون يوضح القليل

341
00:28:33,427 --> 00:28:37,026
حسنا , استمرى بالتقدم على طول البدن

342
00:28:37,147 --> 00:28:41,306
علم , سأستمر بالتقدم , هل تريدنى التقاط
الصور لكل شئ ؟

343
00:28:41,426 --> 00:28:43,746
علم , التقطى ماتستطيعن التقاطة من صور

344
00:28:43,867 --> 00:28:47,547
ولكن استمرى بالتقدم  , تذكرى لدينا وقتا ضيق

345
00:28:47,667 --> 00:28:49,627
علم

346
00:28:52,426 --> 00:28:56,027
الى الفتحة العلوية , أتراها كاب ثرى ؟

347
00:28:56,146 --> 00:28:57,547
نعم , علم

348
00:29:02,026 --> 00:29:04,626
- أين تريدنى ؟
- انتظر فوقها

349
00:29:04,746 --> 00:29:07,747
- علم , منتظر
- انها لك أيها الملازم

350
00:29:07,867 --> 00:29:10,946
- حسنا , الفريق أ
- لنذهب

351
00:29:24,307 --> 00:29:26,627
بيرى , هيبى

352
00:29:26,746 --> 00:29:30,026
- أطلقوا اللاقط المائى
- حسنا يارئيس

353
00:29:30,146 --> 00:29:31,506
Go!

354
00:29:35,987 --> 00:29:38,106
ليتل جيك سيتابع القضية

355
00:29:48,187 --> 00:29:51,747
وجدنا الغطاء العلوى مفتوح سيدى

356
00:29:53,426 --> 00:29:55,427
سندخل من فاتحة الطوارئ

357
00:29:58,146 --> 00:30:00,146
الغطاء الداخى سليم

358
00:30:05,587 --> 00:30:08,507
انها ممتلئة بالماء , سأحاول فتحها

359
00:30:17,746 --> 00:30:19,707
حسنا , تعال هنا

360
00:30:21,186 --> 00:30:25,067
- علم , على أحد تتبع هذا
- حسنا

361
00:30:25,146 --> 00:30:29,867
أسف على هذا ياصديقى ولكن الأفضل أن
أكون وحدى , هل فهمت ؟

362
00:30:37,587 --> 00:30:40,786
كوفى , هذه هى فتحات الصواريخ , أليس كذلك ؟

363
00:30:40,867 --> 00:30:44,506
نعم , يبدو ان اثنين منهم قد تمزقوا

364
00:30:44,586 --> 00:30:47,707
الاشعاعات ضيئلة , يبدو أن الرؤوس النووية سليمة

365
00:30:47,786 --> 00:30:49,787
كم عددهم

366
00:30:49,866 --> 00:30:52,546
حوالى 24صاروخ ثلاثى الرؤوس و 15 صاروخ ثمانى الرؤوس

367
00:30:53,587 --> 00:30:55,586
العدد 192 رأس نووية , أليس كذلك كوفى ؟

368
00:30:56,627 --> 00:30:58,626
مامدى قوتهم ؟

369
00:30:58,707 --> 00:31:02,787
الصاروخ الواحد قوتة التفجيرية 50 كيلوطن

370
00:31:02,866 --> 00:31:04,906
تساوى خمس مرات من هيروشيما

371
00:31:07,467 --> 00:31:09,466
ياالهى

372
00:31:10,307 --> 00:31:12,306
الحرب العالمية الثالثة بعلبة

373
00:31:12,387 --> 00:31:14,747
كفانا ثرثرة

374
00:31:15,947 --> 00:31:18,867
حسنا أنا أتوجة الأن لغرفة المفاعل

375
00:31:18,947 --> 00:31:21,346
- هل لديك قراءات ؟
- المؤشر يتذبذب

376
00:31:21,427 --> 00:31:23,947
ولكنة تحت الخط الذى قلت عندة سنكون بأمان

377
00:31:25,147 --> 00:31:27,467
حسنا , لنذهب للداخل

378
00:31:35,307 --> 00:31:39,387
فلاتبد , ابقى بمحاذاة المنحدر

379
00:31:39,466 --> 00:31:41,467
علم

380
00:31:47,466 --> 00:31:49,707
استمرى حتى المقدمة

381
00:31:58,067 --> 00:32:00,066
حسنا و فلاتبد , هذا يبدوا جيدا

382
00:32:00,787 --> 00:32:02,426
انزليها هنا

383
00:32:06,746 --> 00:32:09,666
- نحن على الارض
- لنذهب

384
00:32:10,667 --> 00:32:13,106
حسنا لنذهب

385
00:32:21,186 --> 00:32:24,306
حسنا , سندخل ببطئ وبسهولة

386
00:32:25,306 --> 00:32:27,307
لاتخاطروا

387
00:32:52,507 --> 00:32:54,506
أين نحن ياكوفى ؟

388
00:32:54,587 --> 00:32:57,867
هذه هى الغرفة الأمامية , هذا الطريق

389
00:33:13,107 --> 00:33:17,266
- هل أنت بخير ؟ كات ؟ جامر ؟
-خلفك ياباد

390
00:33:17,347 --> 00:33:19,346
تفحصوا القياسات

391
00:33:20,507 --> 00:33:22,506
ماهى قراءات غاز الكربون ؟

392
00:33:22,587 --> 00:33:25,867
- أنا بخير
- القياسات جيدة

393
00:33:25,946 --> 00:33:27,507
حسنا

394
00:33:27,586 --> 00:33:29,587
ستة عشر دقيقة على المغادرة

395
00:33:38,666 --> 00:33:40,667
جامر هنا , غاز اكسيد الكربون يزيد

396
00:33:41,546 --> 00:33:43,547
- تنفس ببطئ ياصديقى
- حسنا

397
00:33:50,306 --> 00:33:52,307
هيا , لنتابع

398
00:33:54,627 --> 00:33:57,387
حسنا , هذا الطؤيق العلوى يؤدى لغرفة التحكم

399
00:34:22,907 --> 00:34:24,906
انة عالق , ساعدنى

400
00:34:24,987 --> 00:34:27,147
اصعد هنا بهذا المعول

401
00:34:29,067 --> 00:34:31,147
انة يتحرك , ادفع

402
00:34:41,066 --> 00:34:43,627
حسنا , نحن على علم اننا قد نرى هذا

403
00:34:43,706 --> 00:34:45,707
لنتابع

404
00:34:48,827 --> 00:34:51,427
هيا ياجامر , لنذهب

405
00:35:25,187 --> 00:35:27,547
لنبقى هادئين

406
00:35:27,627 --> 00:35:29,746
على الجميع الهدوء

407
00:35:31,387 --> 00:35:35,347
لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد
نجد من نساعدة بالداخل

408
00:35:40,947 --> 00:35:42,546
ابقى هنا

409
00:35:58,066 --> 00:36:01,306
جامر , هل أنت بخير ؟

410
00:36:01,387 --> 00:36:04,186
- كيف حالكم يارجال؟
- انا بخير

411
00:36:04,267 --> 00:36:07,466
اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية
لكثير من الأموال , ولكنها ليست

412
00:36:07,547 --> 00:36:09,467
نحن هنا بالفعل , لننتهى من هذا , اليس كذلك ؟

413
00:36:10,226 --> 00:36:13,386
بيرجمان خذ رجالك واستمر باليمين

414
00:36:13,467 --> 00:36:16,306
سنفترق لفريقين

415
00:36:16,386 --> 00:36:19,387
هيا لنتحرك , سنعود بعد 14 دقيقة

416
00:36:19,466 --> 00:36:20,867
لنذهب

417
00:36:28,746 --> 00:36:30,747
هل أنت بخير,  جامر ؟

418
00:36:30,826 --> 00:36:32,827
نعم انا بخير

419
00:36:37,627 --> 00:36:41,427
- ماهذا ؟
- لابد انها غرفة اطلاق الصواريخ

420
00:36:41,506 --> 00:36:43,986
- لاتلمس أى شئ
- لا

421
00:36:44,067 --> 00:36:46,426
هذا الطريق

422
00:36:46,507 --> 00:36:48,666
خلفك تماما

423
00:37:08,627 --> 00:37:11,026
- مازلت معى , جامر ؟
- أين نحن ؟

424
00:37:11,107 --> 00:37:14,586
مقصورة الصورايخ , هذه هى انابيب الاطلاق

425
00:37:21,826 --> 00:37:23,427
اللعنة

426
00:37:26,467 --> 00:37:28,467
جامر

427
00:37:30,707 --> 00:37:33,066
هل أنت بخير ؟

428
00:37:33,147 --> 00:37:35,146
بعمق وببطئ أيها الفتى الضخم

429
00:37:35,227 --> 00:37:38,746
- بعمق وببطئ  تنفس بهدوء
- كلهم موتى

430
00:37:38,826 --> 00:37:42,507
- جميعهم موتى
- حسنا , سنعود

431
00:37:42,586 --> 00:37:44,586
انا بخير

432
00:37:47,987 --> 00:37:49,986
لااستطيع المضى بعد الان

433
00:37:50,066 --> 00:37:52,946
حسنا جامر , لاتوجد مشكلة , ابقى هنا

434
00:37:53,027 --> 00:37:55,947
يجب أن أتفحص هذه المقصورة , حسنا ؟

435
00:37:56,026 --> 00:38:00,067
سنبقى على اتصال , امسك نهاية هذا الحبل

436
00:38:00,147 --> 00:38:03,146
اذا واجهتك متاعب عليك جذبة مرتين

437
00:38:03,227 --> 00:38:05,787
- فهمت
- اجذبة بقوة كل خمس دقائق

438
00:38:05,866 --> 00:38:08,027
اهداء , ستكون بخير

439
00:38:08,107 --> 00:38:09,667
- كل شئ على مايرام
- سأعود بسرعة

440
00:38:53,586 --> 00:38:55,587
هل مازلت تسمعنى أيها الضخم اليس كذلك ؟

441
00:38:56,387 --> 00:38:58,747
اسمعك بوضوح ياباد

442
00:39:03,466 --> 00:39:06,547
بضع دقائق فحسب

443
00:39:06,626 --> 00:39:10,066
هناك غرفتين قد يحتوون على الهواء

444
00:39:10,147 --> 00:39:13,346
- حسنا , لامشكلة
- يجب علينا التأكد , أليس كذلك ؟

445
00:39:13,427 --> 00:39:15,867
اصمد ياجامر

446
00:39:22,426 --> 00:39:24,706
اللعنة

447
00:39:24,787 --> 00:39:26,786
باد ؟ هل تسمعنى ؟

448
00:39:27,667 --> 00:39:29,666
باد ؟

449
00:39:32,907 --> 00:39:33,906
اللعنة

450
00:39:46,426 --> 00:39:47,707
ياالهى

451
00:40:16,547 --> 00:40:17,946
باد , هل هذا أنت ؟

452
00:40:40,346 --> 00:40:42,346
اصمد ياجامر

453
00:40:44,706 --> 00:40:46,987
لو , كات ساعدونى

454
00:40:48,146 --> 00:40:50,147
انا فى طريقى اليك

455
00:40:56,027 --> 00:40:57,906
جامر

456
00:41:00,827 --> 00:41:03,346
-مالأمر ؟
- انة يتشنج

457
00:41:04,667 --> 00:41:06,827
لقد اختطلت الغاز

458
00:41:08,026 --> 00:41:11,466
يجب أن أقطع انبوب غاز الكربون , اقلبة

459
00:41:12,787 --> 00:41:15,186
اقطعها يارجل , نحن نخسرة

460
00:41:17,827 --> 00:41:21,947
حسنا , يجب أن نخرجة من هنا , لنتحرك

461
00:41:22,026 --> 00:41:24,027
ببطئ ياصيدقى

462
00:41:27,226 --> 00:41:29,306
وان ناين , هل صعد الغطاسون ؟

463
00:41:29,386 --> 00:41:31,786
لا يا لينزى

464
00:41:31,866 --> 00:41:35,146
لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين

465
00:41:35,227 --> 00:41:37,346
وبعدها سأطلب منهم الصعود

466
00:41:56,986 --> 00:41:58,987
لينزى , هل تسمعينى ؟

467
00:41:59,066 --> 00:42:01,987
هذه حالة طوارى

468
00:42:02,066 --> 00:42:05,506
- لينز , هل تسمعينى
- نعم باد , انا فى طريقى اليك

469
00:42:11,386 --> 00:42:13,387
أنظر , انا مجرد طبيب

470
00:42:14,146 --> 00:42:18,266
والشئ الوحيد الذى اجيدة هو تضميد الجروح
لكن هذة الحالة

471
00:42:18,347 --> 00:42:20,347
لااستطيع مساعدتة بشئ

472
00:42:21,106 --> 00:42:23,186
هذه الغيبوبة قد تستمر لساعات او ايام

473
00:42:30,186 --> 00:42:32,946
اذن لم تلتقطى لها شئ ؟

474
00:42:33,027 --> 00:42:35,187
لم لم ألتقط لها شيئا

475
00:42:35,266 --> 00:42:37,547
- ماذا عن الفيديو ؟
- لا

476
00:42:37,627 --> 00:42:39,626
انقطعت الكهرباء حينها

477
00:42:39,707 --> 00:42:42,347
لاأريد الحديث عن هذا , هل من الممكن ؟

478
00:42:42,426 --> 00:42:44,426
حسنا , كما تريدى

479
00:42:44,507 --> 00:42:46,827
لاأعلم شيئا عن الذى رأيئة ياباد

480
00:42:46,906 --> 00:42:49,946
كوفى يظنها غواصة روسية , حسنا

481
00:42:50,027 --> 00:42:52,867
انها غواصة روسية لا يوجد مشكلة

482
00:42:52,946 --> 00:42:55,706
ونعم ولكنك ظننتية شيئا أخر

483
00:42:55,787 --> 00:42:58,026
ماذا ؟

484
00:42:58,107 --> 00:43:00,106
واحدة منا ؟

485
00:43:02,507 --> 00:43:04,107
لا

486
00:43:04,186 --> 00:43:06,187
من اذن ؟

487
00:43:07,427 --> 00:43:09,426
هيا يالينزى , تحدثى لى

488
00:43:10,587 --> 00:43:12,866
جامر رأى شيئا بالأسفل

489
00:43:12,946 --> 00:43:16,627
- شيئا أثار رعبة
- لقد اختلطت غازاتة

490
00:43:16,706 --> 00:43:20,467
وقد فزع لهذا تمزق المنظم واختطلت الغازات

491
00:43:20,546 --> 00:43:22,907
لكن الذى رأة هو الذى أفزعة

492
00:43:24,746 --> 00:43:26,747
حسنا , مالذى رأة فى رأيك ؟

493
00:43:28,466 --> 00:43:30,786
لاأعلم

494
00:43:30,867 --> 00:43:34,707
- هل رأها أحدكم ؟
- لا , لقد رأتها زوجة بيرجمان سيدى

495
00:43:35,707 --> 00:43:38,106
قد تكون تابعة للروس

496
00:43:38,186 --> 00:43:40,266
سيغضب الرئيس

497
00:43:41,066 --> 00:43:45,466
اثنين من الغواصات الحربية الروسية تم التقاطهم
على بعد 50 ميل من هنا

498
00:43:45,547 --> 00:43:48,867
والأن لايعلمون أين هم بحق الجحيم

499
00:43:50,387 --> 00:43:54,227
ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال
للمرحلة الثانية

500
00:43:54,307 --> 00:43:58,946
ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها
وانتظر منى التعليمات

501
00:43:59,947 --> 00:44:02,707
- هل ستواجهك عقبات فى التنفيذ ؟
- لا ياسيدى

502
00:44:04,666 --> 00:44:06,147
هيا

503
00:44:08,386 --> 00:44:13,827
تقارير مبكرة تشير أن الغواصة مونتانا تعرضت
للهجوم من الغواصات السوفيتية مما أدى لغرقها

504
00:44:13,906 --> 00:44:16,866
والكريملن (مبنى المخابرات الروسى) مازال
ينكر أى تدخلات من جانبة

505
00:44:19,027 --> 00:44:22,747
وقد شاركت شركة بيثك للبترول فى عملية الاستعادة

506
00:44:22,826 --> 00:44:24,907
ولكننا ليس لدينا المعلومات الكافية عن هذه المشاركة

507
00:44:24,986 --> 00:44:27,387
نريد أسماء

508
00:44:27,466 --> 00:44:30,906
هذه هى الأكسبلورر , نحن مشهورون

509
00:44:30,987 --> 00:44:33,587
هنالك نشاطات ضخمة

510
00:44:33,667 --> 00:44:38,227
مع كوبا التى على بعد 80 ميل من هنا
مع الحشد الرهيب للقوات الأمريكية

511
00:44:38,306 --> 00:44:41,507
قد شكلوا احتجاجا رسمى لهافانا وموسكو

512
00:44:41,586 --> 00:44:45,946
والسفن الروسية والكوبية تخضع الان للرقابة

513
00:44:46,027 --> 00:44:48,186
التى تحيط بالمنطقة

514
00:44:48,267 --> 00:44:50,867
وقد تم تحذير الطائرات السوفيتية بالأبتعاد
- هذا سئ

515
00:44:51,986 --> 00:44:55,866
- هيبى , مالأمر ؟
- مالأمر !!! لاشئ

516
00:44:55,947 --> 00:44:58,866
نمر بأحداث عالمية ساخنة

517
00:44:58,947 --> 00:45:02,747
- مثل الصواريخ الكوبية
- استطعت معرفة هذا بنفسك , اليس كذلك ياهيب ؟

518
00:45:02,826 --> 00:45:04,947
تعلمين  ان لدينا غواصات روسية تحوم هنا

519
00:45:05,026 --> 00:45:08,667
ولو حدث شئ خطاء سيدعون بأحداث لم تحدث

520
00:45:08,746 --> 00:45:11,346
اهداء من فضلك , انت تجعل المرأة متوترة

521
00:45:11,427 --> 00:45:13,666
- شكرا يافيرج
- أتعلم

522
00:45:13,747 --> 00:45:17,106
هؤلاء الرجال من البحرية لم يخبرونا بكل شئ
هنالك شيئا يحدث

523
00:45:17,187 --> 00:45:20,706
هيبى أنت تفترض ان كل شئ لة علاقة بالمؤامرة

524
00:45:20,786 --> 00:45:22,787
بالفعل

525
00:45:22,866 --> 00:45:24,946
أسرعو , كوفى أستولى على الطوافة فلاتبد

526
00:45:25,027 --> 00:45:28,186
وضحتهم لهم كيفية قيادتها وقد استولوا عليها

527
00:45:28,267 --> 00:45:30,306
- ألم تخبرية اننا نحتاجها الأن ؟
- نعم

528
00:45:30,386 --> 00:45:32,906
- أين يأخذها بحق الجحيم ؟
- ليس لدى فكرة

529
00:45:32,986 --> 00:45:34,666
اللعنة

530
00:45:36,667 --> 00:45:38,307
كوفى  , ارجع , نريد

531
00:45:38,386 --> 00:45:40,787
الذراع الأكبر لحل السرة

532
00:45:40,866 --> 00:45:43,186
اللعنة , سيأتى الأعصار

533
00:45:43,947 --> 00:45:46,387
لا يصدق

534
00:45:47,986 --> 00:45:52,427
اذهب للأسفل واخبر الرجال بالبقاء هناك

535
00:46:02,747 --> 00:46:05,226
نريد نزع السرة والرحيل من هنا الأن

536
00:46:05,307 --> 00:46:08,347
- حسنا , نفذ الأن
- بكل تأكيد , فيما عدا أن رجالك

537
00:46:08,426 --> 00:46:12,987
استولو على الفلاتبد , ورجالى يحتاجونها لفك
السرة من طرفها الأخير

538
00:46:13,066 --> 00:46:15,106
- سيعودون خلال ساعتين
-!!! ساعتين

539
00:46:15,187 --> 00:46:17,787
سيقوم الإعصار بضربنا خلال ساعتين

540
00:46:29,707 --> 00:46:32,067
- انها تتخلخل
- انزعوها

541
00:46:32,146 --> 00:46:34,147
حسنا

542
00:46:36,067 --> 00:46:38,066
انزع الغطاء

543
00:46:38,146 --> 00:46:40,147
استمروا

544
00:46:42,146 --> 00:46:44,667
سيدى , الصاروخ بحالة جيدة

545
00:46:44,746 --> 00:46:47,906
معلومات قليلة حول ماادى الى الاصطدام

546
00:46:47,987 --> 00:46:50,386
حاملة الصواريخ الأمريكية

547
00:46:50,467 --> 00:46:56,106
قد اصطدمت بالمدمرة السوفيتية وذلك بسبب
عدم وضوح الرؤية

548
00:46:56,187 --> 00:46:59,947
وبالبحر الهائج كل ماتبقى ل 100 روسى من الطاقم
هو الأمل

549
00:47:00,027 --> 00:47:03,986
مازلوا فى عداد المفقودين بعد الغرق , المتحدث
بأسم الجيش السوفيتى

550
00:47:04,066 --> 00:47:07,707
قد أعلن ان الأصطدام يعد هجوما غير شرعى

551
00:47:07,786 --> 00:47:10,227
باد , هذا وقتا عصيب

552
00:47:13,986 --> 00:47:17,426
انها لك ياسيدى

553
00:47:17,506 --> 00:47:20,266
سأرفعها وأسقطها

554
00:47:20,347 --> 00:47:22,746
حسنا

555
00:47:22,827 --> 00:47:27,026
تجنبوا الوصلات الأرضية تبعا لمراحل الانفصال

556
00:47:27,106 --> 00:47:30,627
- هل حصلت عليها ؟
- تم فصل الوحدة

557
00:47:30,706 --> 00:47:33,466
انتزعوا مزاليج المتفجرا واحدة تلو الأخرى

558
00:47:33,547 --> 00:47:37,426
يتم نزع المزلاج الأول

559
00:47:45,867 --> 00:47:49,466
انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة

560
00:47:49,547 --> 00:47:52,346
احتجاجا على حادثة هذا الصباح

561
00:47:52,427 --> 00:47:55,747
تدهور العلاقة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتى

562
00:47:55,826 --> 00:47:58,507
مازالت عمليات بناء الدبابات وقوات الطيران
فى تتابع

563
00:47:58,587 --> 00:48:02,826
فى هذا الصباح اصبحت القوات الأمريكية وقوات الناتو
على أهبة الاستعداد

564
00:48:02,906 --> 00:48:04,907
انها على كل قناة

565
00:48:04,986 --> 00:48:06,987
تشعرين انك عاجزة

566
00:48:07,066 --> 00:48:09,587
تستطيع رؤيتها قادمة ولاتستطيع فعل شيئا حيالها

567
00:48:09,666 --> 00:48:11,667
مالذى نستطيع فعلة ؟

568
00:48:11,746 --> 00:48:14,066
اعنى , انهم يحبون اطفالهم ايضا

569
00:48:15,026 --> 00:48:17,027
لذا , لما نفعل هذا ؟

570
00:48:17,107 --> 00:48:19,307
لو حدثت , فقد حدثت

571
00:48:19,386 --> 00:48:21,907
ولهذا لاشئ نستطيع فعلة حيال هذا , اليس كذلك ؟

572
00:48:21,986 --> 00:48:23,987
لااستطيع التفكير بها

573
00:48:38,866 --> 00:48:39,787
حسنا , علينا نزع معداتهم اولا ثم يتبعة اخلاء
الغواصات , علينا الرحيل من هنا

574
00:48:42,267 --> 00:48:45,507
هيا تحركوا  , وان نايت دورك

575
00:48:45,586 --> 00:48:47,386
استعدى ياعزيزتى

576
00:48:47,467 --> 00:48:50,106
- لاتقترب من هذا , تراجع
- اعذرنى

577
00:48:52,787 --> 00:48:55,387
كوفى , ليس لدينا متسع من الوقت

578
00:48:59,667 --> 00:49:00,867
مخادع

579
00:49:00,986 --> 00:49:03,546
هذا ليس تدريبا , اجعلينى فخورا

580
00:49:03,627 --> 00:49:05,626
بكل سهولة ياعزيزى

581
00:49:38,786 --> 00:49:40,906
مالأمر وان نايت ؟

582
00:49:40,986 --> 00:49:45,386
لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا
الكابل بداء يضايقنى

583
00:49:45,467 --> 00:49:49,587
- لااستطيع الامساك بة
- استمرى بالمحاولة ياعزيزتى

584
00:49:50,306 --> 00:49:52,307
اللعين

585
00:49:53,506 --> 00:49:55,826
اللعنة , لدينا مشكلة

586
00:49:55,907 --> 00:49:59,106
- مالذى يحدث ؟
- نحن نفقد الحاجز الثانى

587
00:49:59,187 --> 00:50:00,947
موقعها يتغير

588
00:50:01,907 --> 00:50:05,387
لن تصمد , نحن نغادر موقعنا

589
00:50:14,506 --> 00:50:16,307
ياالهى

590
00:50:23,146 --> 00:50:24,827
اللعنة

591
00:50:34,707 --> 00:50:36,706
الحفار يهتز

592
00:50:36,787 --> 00:50:40,506
نعم , ارى هذا , يامن بالأعلى , كفاكوا اهمالا
نحن ننجرف

593
00:50:40,587 --> 00:50:43,586
انزل الرافعة الأولى , انزلها

594
00:50:48,987 --> 00:50:50,946
نحن نتجة للحافة

595
00:51:19,587 --> 00:51:23,586
ماهذا بحق الجحيم ؟ لقد فقدنا للتو الرابط مع الخارج

596
00:51:28,106 --> 00:51:30,706
باد

597
00:51:32,506 --> 00:51:34,507
- فقدنا الرافعة
- قل مرة أخرى , ماذا ؟

598
00:51:34,586 --> 00:51:37,147
الرافعة , فقدنا الرافعة

599
00:51:37,227 --> 00:51:39,226
انها قادمة بأتجاهك الأن

600
00:51:40,307 --> 00:51:43,346
على الجميع الاستعداد للإصطدام

601
00:51:43,906 --> 00:51:48,107
اغلقوا جميع الفتحات الخارجية , هيا

602
00:51:50,267 --> 00:51:52,266
- انتظر
- اذهب للداخل

603
00:51:55,026 --> 00:51:58,387
- مالذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟
- لاأعلم

604
00:52:05,507 --> 00:52:07,827
انتم الاثنان ساعدوهم فى تأمين الحفار

605
00:52:16,347 --> 00:52:20,106
وان نايت , ابتعدى عن هنا  , الرافعة قادمة الأن

606
00:52:28,827 --> 00:52:30,546
حسنا , انا على أهبة الأستعداد ياباد

607
00:52:41,386 --> 00:52:43,986
وجدتها , انها متجة لنا مباشرة

608
00:53:46,347 --> 00:53:47,746
اللعنة

609
00:53:59,627 --> 00:54:01,267
- ياالهى
- لا

610
00:54:02,986 --> 00:54:04,027
باد ؟

611
00:54:04,106 --> 00:54:05,986
تمسكوا بشئ

612
00:54:10,587 --> 00:54:11,987
يالهى

613
00:54:20,426 --> 00:54:23,946
- غرفة المولد تغرق , لنذهب
- كات , أطفئ هذا

614
00:54:25,587 --> 00:54:29,227
-باد , حجرة المثقاب قد غرقت
- ارجع الأن

615
00:54:32,027 --> 00:54:34,027
سأتولى أمر حجرة البطارية

616
00:54:34,106 --> 00:54:35,707
ياالهى

617
00:54:51,780 --> 00:54:53,780
اللعنة

618
00:54:55,700 --> 00:54:58,460
- اخرج من هنا
- اغلق الباب

619
00:54:58,541 --> 00:55:00,540
اغلق الغرفة

620
00:55:08,141 --> 00:55:10,740
لينزى لنخرج من هنا

621
00:55:58,580 --> 00:56:00,780
- تولى هذا بدلا عنى
- حسنا

622
00:56:05,740 --> 00:56:07,340
لينزى

623
00:56:07,420 --> 00:56:08,900
سأتولى الأمر

624
00:56:29,540 --> 00:56:31,820
لنخرج من هنا

625
00:56:37,100 --> 00:56:39,100
لنذهب

626
00:56:39,180 --> 00:56:42,220
اغلق الباب

627
00:56:44,820 --> 00:56:46,820
لا

628
00:56:48,380 --> 00:56:50,380
باد

629
00:56:58,900 --> 00:57:02,060
فينلر , اقطع السلك, انزع كابل الماكينة

630
00:57:02,140 --> 00:57:04,300
لاأستطيع فتحة من هنا

631
00:57:04,380 --> 00:57:07,420
فينلر , اقطع السلك

632
00:57:09,300 --> 00:57:11,140
فينلر

633
00:57:43,580 --> 00:57:47,020
- هيا ياسونى
- كات , كات ساعدنى يارجل

634
00:57:47,100 --> 00:57:48,460
اصمد

635
00:57:51,260 --> 00:57:54,980
الكابل , اقطع الكابل المؤدى للماكينة , أسرع يارجل

636
00:57:59,100 --> 00:58:01,381
هيا ياكات

637
00:58:01,460 --> 00:58:03,340
اسرع

638
00:58:03,420 --> 00:58:06,140
هيا ياسونى ساعدنى , ادفع

639
00:58:10,220 --> 00:58:13,820
- هيا ياسونى لنذهب
- هينا لنذهب , لنرحل من هنا

640
00:58:13,900 --> 00:58:16,340
اخرجوا من هنا , تحركوا

641
00:58:16,420 --> 00:58:18,020
اذهبوا

642
00:58:18,661 --> 00:58:19,820
اغلق الباب ياكات

643
00:58:19,901 --> 00:58:21,821
اغلق الباب

644
00:58:35,460 --> 00:58:38,380
- هل أنت بخير ؟ هل الجميع بخير ؟
- نعم

645
00:58:38,460 --> 00:58:40,460
ياللهول

646
00:58:48,340 --> 00:58:51,740
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور تو , هل تسمعنى ؟

647
00:58:55,421 --> 00:58:58,940
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور

648
00:58:59,020 --> 00:59:01,020
هل تسمعنى ؟ حول

649
00:59:01,100 --> 00:59:03,420
انسى الأمر ياسونى , لقد رحلوا يارجل

650
00:59:06,300 --> 00:59:08,300
النجدة , النجدة ,النجدة

651
00:59:09,460 --> 00:59:11,460
لقد رحلوا

652
00:59:17,540 --> 00:59:19,540
أريد الرحيل من هنا

653
00:59:22,820 --> 00:59:25,340
أريد رؤية زوجتى مرة أخرى فحسب

654
00:59:25,980 --> 00:59:29,340
حسنا , عليك تكرار المحاولة

655
00:59:30,060 --> 00:59:32,980
النجدة , النجدة ,النجدة , هنا دييبكور تو

656
00:59:39,980 --> 00:59:41,980
النجدة , النجدة ,النجدة

657
01:00:09,740 --> 01:00:11,740
مرحبا جامر

658
01:00:24,180 --> 01:00:26,180
هل وجدت صديقك ؟

659
01:00:26,940 --> 01:00:28,940
- لا
- أضيق

660
01:00:29,540 --> 01:00:31,540
- بيرجمان
- ماذا ؟

661
01:00:33,420 --> 01:00:35,420
كنت أطيع الأوامر فحسب

662
01:00:35,500 --> 01:00:37,500
ليس لدى خيار

663
01:00:51,860 --> 01:00:53,860
كيف الأحوال , كات ؟

664
01:01:04,140 --> 01:01:06,821
- مالأضرار ياايس ؟
- حسنا

665
01:01:06,900 --> 01:01:10,941
استطيع اعادة التيار لهذه الوحدة وحوض الغطس
ان قمت بتوصيل هذه الكابلات

666
01:01:11,020 --> 01:01:14,620
ولكنى يجب أن أعبر خلال الكابلات الرئيسة
التى بالطبع قد ذابت

667
01:01:16,220 --> 01:01:18,980
ولكن لن تتواجد الكهرباء لتشغيل المدفئة

668
01:01:19,060 --> 01:01:22,020
خلال ساعات قليلة سيكون هذا المكان كالثلاجة

669
01:01:24,020 --> 01:01:25,420
من عن غاز الأكسيد ؟

670
01:01:25,500 --> 01:01:30,500
اذا أغلقنا القطاعات التى لانستخدمها فسيتبقى
مايكفينا ل 12 ساعة

671
01:01:32,700 --> 01:01:35,740
ستستمر العاصفة لما يزيد عن 12 ساعة

672
01:01:35,820 --> 01:01:37,821
نعم , حسنا

673
01:01:37,900 --> 01:01:39,900
استطيع توسيع هذه المدة , ربما

674
01:01:39,980 --> 01:01:44,100
هنالك صهاريج للتخزين بجانب الوحدات الغارقة

675
01:01:44,180 --> 01:01:47,020
سيتوجب على الخروج لربطهم

676
01:01:50,620 --> 01:01:52,660
لينز

677
01:01:52,740 --> 01:01:54,740
- لينز
- نعم ؟

678
01:01:54,820 --> 01:01:56,100
سعيدا لأنك هنا

679
01:01:57,420 --> 01:01:59,420
نعم ؟

680
01:02:00,500 --> 01:02:01,700
وأنا لست

681
01:02:28,140 --> 01:02:31,820
لقد وجدت كاب ثرى يارئيس فى حالة
يرثى لها

682
01:02:31,900 --> 01:02:34,860
هذه العارضة أصابت الزجاج الامامى

683
01:02:34,940 --> 01:02:36,941
نعم , ارى هذا

684
01:02:39,620 --> 01:02:42,460
- وأين انت ؟
- وحدات المعيشة , المستوى الثانى

685
01:02:49,701 --> 01:02:51,700
ياالهى

686
01:02:53,620 --> 01:02:55,620
هذا بيرى

687
01:02:59,460 --> 01:03:02,820
فينلر و ماكوير وديز وفيرى

688
01:03:03,780 --> 01:03:05,180
ياالهى

689
01:03:07,780 --> 01:03:09,780
تركناهم هنالك ؟

690
01:03:09,861 --> 01:03:14,140
نعم , لدينا بعض الأولويات أن نجد مايكفى لنتنفسة

691
01:03:24,820 --> 01:03:27,460
أين انت الأن , لينز ؟

692
01:03:27,540 --> 01:03:29,860
انا اسفل المقصورة جهة الميمنة

693
01:03:32,620 --> 01:03:35,460
- هل مازلت معى ياهيب ؟
- خلفك يالينز

694
01:03:45,500 --> 01:03:49,020
- كيف تبدو ؟
- لقد دمرتم حفارى يارجال

695
01:03:49,100 --> 01:03:52,900
- هنالك الكثير من الحطام هنا
- حسنا , لاتتعثرى

696
01:03:52,980 --> 01:03:56,140
- هات مفتاح 16
- تفضلى

697
01:03:56,221 --> 01:03:58,220
شكرا لك , لذا

698
01:03:59,340 --> 01:04:01,740
- هانتم
- نعم ها نحن

699
01:04:03,140 --> 01:04:05,821
جانبا الى جانب لشهرين على نفس السفينة

700
01:04:07,020 --> 01:04:11,220
انا عامل بريمة وكنا نختبر هيكل الرافعة

701
01:04:11,300 --> 01:04:14,020
وعدنا الى الشاطئ وعشنا معا

702
01:04:14,100 --> 01:04:16,180
هذا لايعنى ان تتزوجها.

703
01:04:16,260 --> 01:04:19,660
حسنا , وقد أمرنا بالعودة على نفس السفينة
لستة أشهر من الأختبارات

704
01:04:19,740 --> 01:04:23,060
لو كنت متزوجة فستحصلى على غرفة نظيفة
ولو لم تكونى ستحصلى على سرير

705
01:04:23,140 --> 01:04:27,780
سببا مقنع , هلا جئت من فضلك وربطت هذا
عنى , اكمل

706
01:04:27,860 --> 01:04:30,860
ثم تحسن الأمر فى بادئ الأمر , اتعلمين

707
01:04:30,940 --> 01:04:34,420
ثم ترقت لتصبح رئيس للمهندسين على هذا الشئ

708
01:04:34,500 --> 01:04:38,900
- تقدمت عنك بخطوة يارجل
- نعم انت تعرف لينزى

709
01:04:39,820 --> 01:04:41,860
انها مكافحة

710
01:04:41,940 --> 01:04:43,740
اللعنة

711
01:04:44,780 --> 01:04:47,540
لم تهرجى ولكن تركتنى ورائها

712
01:04:47,620 --> 01:04:49,660
باد , دعنى اخبرك بشئ

713
01:04:51,420 --> 01:04:54,101
انها ليست ذكية كما تظنها

714
01:04:57,100 --> 01:04:58,460
ارحلى من هنا

715
01:05:32,380 --> 01:05:34,981
هيا , دعينا نرى هذه العضلات

716
01:05:36,060 --> 01:05:38,380
هذه واحدة

717
01:05:38,460 --> 01:05:40,461
اثنين

718
01:05:43,341 --> 01:05:45,420
لينزى , هل تسمعينى ؟

719
01:05:46,660 --> 01:05:49,060
أسمعك ياهيبى , مالأمر ؟

720
01:05:50,380 --> 01:05:53,580
اللعنة , الكهرباء تعيث معنا مرة اخرى

721
01:05:53,660 --> 01:05:55,460
لينزى , أجيبى مرة اخرى

722
01:05:55,540 --> 01:05:57,940
لقد فقدت الرؤية للتو , هل انت هنا ؟

723
01:05:59,700 --> 01:06:01,700
هيبى , هل تسمعنى ؟

724
01:06:04,940 --> 01:06:06,500
لينز , هل تسمعينى ؟

725
01:06:07,260 --> 01:06:09,260
اللعنة

726
01:06:09,340 --> 01:06:12,580
اللعنة , هيبى هل تسمعنى ؟

727
01:06:13,661 --> 01:06:15,180
اللعنة

728
01:06:15,260 --> 01:06:16,900
باد , هل تسمعنى ؟ حول

729
01:06:19,940 --> 01:06:22,260
لدى مشكلة هنا

730
01:08:35,180 --> 01:08:36,700
اللعنة

731
01:08:49,300 --> 01:08:51,300
اللعنة

732
01:09:21,820 --> 01:09:24,780
- هذه صورا جيدة يالينز
- هل سقط منكى المصباح ؟

733
01:09:24,861 --> 01:09:29,180
هيا يارجال , هذا الشئ الصغير هنا

734
01:09:29,260 --> 01:09:32,140
- هل ترون كيف تتحرك بسرعة
- مهما تكن

735
01:09:32,220 --> 01:09:35,140
انا اخبرك ماهى , انت تتجاهلنى

736
01:09:35,220 --> 01:09:38,060
هناك شيئا بالأسفل هنا

737
01:09:38,140 --> 01:09:42,141
- شيئا ليس منا
- هل تستطعين ان تكونى دقيقة

738
01:09:42,220 --> 01:09:44,220
- شيئا يتحرك بسرعة
- ليس منا

739
01:09:45,060 --> 01:09:47,060
ليسوا بشر

740
01:09:47,140 --> 01:09:50,300
هل فهمتوا ؟ شيئا ليس من البشر ولكنة ذكى

741
01:09:56,380 --> 01:09:59,421
ذكاء غير أرضى

742
01:10:00,180 --> 01:10:02,340
ذكاء غير أرضى

743
01:10:02,420 --> 01:10:07,060
ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا

744
01:10:07,180 --> 01:10:08,980
اشياء تطير تحت الماء

745
01:10:19,060 --> 01:10:21,060
لا , حقا قد تكون ان تى أى

746
01:10:21,140 --> 01:10:23,820
-السى أى اية يعلمون عن أمرهم منذ الأبد
- تفضلى بالخارج

747
01:10:23,900 --> 01:10:27,620
- انهم يختطفون البشر فى كل وقت يارجل
- هيبى , هلا فعلت شيئا من أجلى ؟

748
01:10:27,700 --> 01:10:29,700
ابتعد عن طريقى

749
01:10:29,780 --> 01:10:32,980
- هل نستطيع الذهاب لمكتبى من فضلك
- بكل تأكيد

750
01:10:33,860 --> 01:10:35,860
تعالى هنا

751
01:10:37,700 --> 01:10:40,780
- ياالهى يالينز
- هناك شيئا مهم يحدث

752
01:10:40,860 --> 01:10:45,260
أنا أحاول وضع كل شئ تحت السيطرة , ولا
أريد منك خلق هذه الهيستريا

753
01:10:45,340 --> 01:10:48,380
من الهيستيرى ؟ لاأحد هيستيرى

754
01:10:49,140 --> 01:10:53,540
كل مااقولة انك لو كنتى تتشبتين بأظافرك فلا
تلوحى بيدك

755
01:10:53,620 --> 01:10:58,340
لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى
أننى لم أرى شيئا , انا اسفة

756
01:10:58,420 --> 01:11:01,260
- من فضلك
- أنت اعند امرأة رأيتها فى حياتى

757
01:11:01,340 --> 01:11:03,341
نعم بالفعل

758
01:11:03,420 --> 01:11:05,740
ولكنى أريدك ان تصدقنى الأن

759
01:11:05,820 --> 01:11:08,860
هيا , انظر لى , هل انا تحت تأثير ما ؟

760
01:11:08,940 --> 01:11:13,460
هل هناك علامات تدل على المرض , الرجفة
التذبذب أثناء الحديث ؟

761
01:11:13,540 --> 01:11:15,540
- لا
- لا

762
01:11:16,380 --> 01:11:18,580
باد , هذا أنا لينزى

763
01:11:19,700 --> 01:11:22,460
انت خير من تعرفى فى هذا العالم

764
01:11:23,420 --> 01:11:25,421
والأن أنظر لشفاهى

765
01:11:25,500 --> 01:11:27,700
لقد رأيت هذه الأشياء

766
01:11:28,581 --> 01:11:33,100
ولقد لامست احداهم ولم يكن من المعدن

767
01:11:33,180 --> 01:11:35,581
مثل الذى نصنعة

768
01:11:36,420 --> 01:11:38,420
كان المس

769
01:11:38,500 --> 01:11:41,420
كان أجمل شئ رأيتة فى حياتى

770
01:11:42,940 --> 01:11:44,940
ياالهى , كم تمنيت ان تكون هنالك

771
01:11:45,020 --> 01:11:47,020
كانت ألة

772
01:11:47,101 --> 01:11:51,540
كانت ألة ولكنها كانت حية , كانت مثل هالة
من الضوء

773
01:11:53,821 --> 01:11:55,820
من فضلك , عليك أن تثق بى

774
01:11:55,900 --> 01:12:00,100
والأن , لااعتقد انهم ينوون أذيتنا , ولااعلم
كيف استنتجت هذا

775
01:12:00,180 --> 01:12:02,380
انة مجرد احساس

776
01:12:03,380 --> 01:12:07,261
ياالهى , هل تريدنى وضع ثقتى بالأحاسيس ؟ كيف ؟

777
01:12:07,340 --> 01:12:12,140
- هل تعتقدين ان كوفى سيصدق الأحاسيس ؟
- نحن نرى مانريد أن نراة فقط

778
01:12:12,220 --> 01:12:14,780
كوفى يعتقد انة رأى الروس

779
01:12:14,860 --> 01:12:16,861
انه يرى الكرة والخوف

780
01:12:17,821 --> 01:12:20,500
عليك النظر فى الأمور لابعد من هذا

781
01:12:25,620 --> 01:12:27,020
من فضلك

782
01:12:27,540 --> 01:12:29,341
لا أستطيع يالينز

783
01:12:30,980 --> 01:12:32,980
انا أسف

784
01:12:35,460 --> 01:12:37,340
كل مااريدة هو تشغيل الكاميرات الخارجية ل 24 ساعة

785
01:12:37,420 --> 01:12:40,780
..فلديك ستة رجال اما انا فلدى

786
01:12:40,861 --> 01:12:42,860
ليتوقف الجميع

787
01:12:49,020 --> 01:12:54,540
حسنا , اريد مراقبة السونار والكاميرات الخارجية
فى جميع الأوقات

788
01:12:54,620 --> 01:12:56,781
يحتمل عودة الروس مرة أخرى

789
01:12:56,860 --> 01:13:00,180
- لهذا لاأريد الغفلة
- اعطنا فرصة ياكوفى

790
01:13:00,260 --> 01:13:03,620
هذه الأشياء تعيش على بعد 3.5 ميل
بالأسفل فى خنادق

791
01:13:03,700 --> 01:13:06,220
صدقنى , انهم ليسوا روس

792
01:13:09,220 --> 01:13:11,300
هل انتهيت من الاصلاحات

793
01:13:11,380 --> 01:13:13,740
- من جهاز الإرسال الصوتى , بعد ؟
- لا

794
01:13:15,060 --> 01:13:18,500
- لما لا ؟
- كنت أقلم أظافرى

795
01:13:18,581 --> 01:13:20,580
اذن , اصلحية

796
01:13:20,660 --> 01:13:22,820
قبل مؤخرتى

797
01:13:34,180 --> 01:13:36,180
حسنا

798
01:13:36,260 --> 01:13:38,580
تفهموا شيئأ

799
01:13:38,660 --> 01:13:40,820
أنتم من الأن تحت طوعى

800
01:13:40,900 --> 01:13:43,220
انتظر ياشريكى

801
01:13:43,300 --> 01:13:45,420
نحن لانعمل تحت امرتك

802
01:13:45,500 --> 01:13:47,500
لهذا لانأخذ الأوامر منك

803
01:13:48,140 --> 01:13:50,260
ونحن لانثق بك ايضا

804
01:13:53,380 --> 01:13:55,380
كات

805
01:13:57,060 --> 01:13:58,060
نعم

806
01:13:58,140 --> 01:14:01,580
لما لا تراقب السونار بالنوبة الأولى ؟

807
01:14:03,500 --> 01:14:04,500
حسنا

808
01:14:05,860 --> 01:14:09,740
سونى , لديك بضع ساعات للراحة وتتبادل
مع كات , حسنا ؟

809
01:14:09,820 --> 01:14:12,500
هيبى , تولى أنت كاميرا المراقبة الخارجية

810
01:14:14,060 --> 01:14:19,060
وان نايت , اصنعى لى معروفا , هل تحاولين
اصلاح جهاز الارسال ؟

811
01:14:20,220 --> 01:14:22,620
- حسنا
- امنحنى ساعتين

812
01:14:57,140 --> 01:15:01,020
لليسار قليلا

813
01:15:02,220 --> 01:15:04,220
ماذا ؟

814
01:15:11,700 --> 01:15:14,220
لا , هذا لايحدث

815
01:15:21,580 --> 01:15:25,140
أنا مرتعب يارجل , انتظر

816
01:15:26,260 --> 01:15:29,220
هاهى ميرف

817
01:15:32,540 --> 01:15:36,180
- هيا يارجل , مالذى سيكون غيرة ؟
- لماذا احضروها هنا ؟

818
01:15:36,260 --> 01:15:40,900
لابد انها خطة طارئة لابعادها عن الروس , أليس
كذلك ؟

819
01:15:40,980 --> 01:15:43,300
انظر , انهم يجهزون واحدة من الرؤوس النووية

820
01:15:43,380 --> 01:15:46,500
انهم يستخدمون مفجر من الذى احضروة معهم

821
01:15:46,581 --> 01:15:50,380
ثم سيعيدونها الى الغواصة ويشعلونها

822
01:15:54,300 --> 01:15:57,141
انا لست معقد نفسيا

823
01:15:58,020 --> 01:16:00,021
مرحبا , لينز

824
01:16:07,620 --> 01:16:12,460
-لينز , هل انتظرتى لحظة ؟
- اذا لم تفعل شيئا, سأفعل أنا

825
01:16:12,540 --> 01:16:16,140
لينز , سنفعل شيئا حيال هذا

826
01:16:16,220 --> 01:16:19,620
- لينز ,توقفى وفكرى أولا
- ماذا ؟

827
01:16:39,700 --> 01:16:43,740
هل تعلم أن لديك الشجاعة لإحضار هذا
الشئ على متن الخفار

828
01:16:43,820 --> 01:16:47,780
وبكل مايحدث بالخارج فى العالم تحضر
رأس نووية

829
01:16:47,860 --> 01:16:49,660
- هنا
- مس بيرجمان

830
01:16:49,740 --> 01:16:53,460
هل أفقدتكم الضربة عقولكم , أم أنا وحدى ؟

831
01:16:53,540 --> 01:16:56,980
ميس بيرجمان  , الأفضل لكى الأ تعلمى أى شئ
عن عملياتنا

832
01:16:57,060 --> 01:17:00,381
- من الأفضل ألا تعلمى
- أنت على حق فلا أريد ان أعلم شئ

833
01:17:00,460 --> 01:17:05,260
كل ماأريدة هو اخلاء هذا الشئ من على الحفار
هل تسمعنى ؟

834
01:17:06,300 --> 01:17:09,660
لقد أصبحتى عائق خطير على عملياتنا

835
01:17:09,740 --> 01:17:14,260
والأن ستفعلين الأتى سترحلين من هنا وإلا طردتك بنفسى

836
01:17:14,340 --> 01:17:17,340
لن أرحل من هنا ولن أخرج

837
01:17:17,420 --> 01:17:22,540
- من انت لتتحدث معى ؟
- طوارئ , غرفة الصيانة , حجرة ب , تحركوا

838
01:17:22,620 --> 01:17:24,180
أسرعوا

839
01:17:24,260 --> 01:17:25,820
الأن

840
01:17:25,900 --> 01:17:30,141
- تعالو الأن فلدينا مشاكل
- مالذى يحدث ؟

841
01:17:30,260 --> 01:17:33,220
حسنا

842
01:17:33,301 --> 01:17:36,900
- مالذى يحدث ؟
- دعها تذهب الأن , انا أعنى هذا

843
01:17:36,980 --> 01:17:38,700
افعلها الأن

844
01:17:38,781 --> 01:17:40,340
دعها تذهب

845
01:17:42,820 --> 01:17:44,821
أفضل شئ فعلتة

846
01:17:48,060 --> 01:17:50,780
- كوفى أيها الوغد
- لينزى

847
01:17:50,860 --> 01:17:55,381
- مالأمر ؟
- لاشئ , كنا فى طريقنا للمغادرة , اليس كذلك ؟

848
01:18:15,220 --> 01:18:17,220
لن نحتاجهم

849
01:18:18,300 --> 01:18:20,300
لن نستطيع الوثوق بهم

850
01:18:23,300 --> 01:18:25,300
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

851
01:18:28,820 --> 01:18:30,820
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

852
01:18:35,260 --> 01:18:38,861
لينزى , اريدك الأبتعاد عن هذا الشخص , اعنى هذا

853
01:18:38,940 --> 01:18:41,461
هل الشخص قد جن , هل رأيتى يدية ؟

854
01:18:41,540 --> 01:18:43,700
ماذا ؟ هل يرتجف ؟

855
01:18:43,780 --> 01:18:48,100
انة يدير كل شئ كما يحلو لة , لقد تركنة قيادتة

856
01:18:48,180 --> 01:18:51,380
فلدية علامات على الضغط النفسى

857
01:18:51,460 --> 01:18:53,460
ولدية سلاح نووى

858
01:18:53,541 --> 01:18:58,460
لذا اصنعى معروفا لى واصمتى لبعض الوقت , حسنا ؟

859
01:19:40,060 --> 01:19:43,940
فى استطاعتك برمجتة ليذهب حيثما تشاء , اليس كذلك ؟

860
01:19:44,020 --> 01:19:47,180
لا , فكرة سيئة يالينزى

861
01:19:47,260 --> 01:19:48,460
لما ياهيب؟ هيا

862
01:19:48,541 --> 01:19:53,460
حتى اذا استطاعت تحمل الضغط بالأعماق على
الرغم فى اعتقادى انها لن تستطيع

863
01:19:53,540 --> 01:19:58,580
ستصبح بلا قيمة خارج مجالها

864
01:19:58,660 --> 01:20:02,661
يجب ان تلتقط الكاميرا شيئا حتى تستطيعى رؤيتة

865
01:20:02,740 --> 01:20:05,420
أعلم , ربما نكون محظوظين , لهذا ابداء

866
01:20:05,500 --> 01:20:07,940
يجب على التحدث لباد عن هذا

867
01:20:08,021 --> 01:20:12,500
لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين

868
01:20:12,580 --> 01:20:16,780
اذا استطعنا اثبات لكوفى انة لاوجود للروس بالأسفل

869
01:20:16,860 --> 01:20:19,780
ربما سيستغنى عن الأمر بعض الشئ

870
01:20:19,860 --> 01:20:24,780
أخبرك صراحة ان هذا الشخص يخيفنى أكثر
مما سنجدة بالأسفل

871
01:20:24,860 --> 01:20:29,060
انة كالألى يطيع الأوامر فحسب

872
01:20:32,100 --> 01:20:34,700
اعطنى ساعتين وسأرى مااستطيع فعلة

873
01:20:34,780 --> 01:20:36,340
عظيم , شكرا

874
01:20:49,900 --> 01:20:51,900
شكرا

875
01:21:13,100 --> 01:21:15,100
فيرجل , ابقى بالجانب الخاص بك

876
01:21:43,540 --> 01:21:46,221
حسنا , كل شئ معد ايها الضخم

877
01:21:57,980 --> 01:21:59,980
عمت مساء ياصديقى

878
01:23:44,100 --> 01:23:46,340
باد

879
01:23:46,420 --> 01:23:48,420
انهض

880
01:24:01,420 --> 01:24:03,420
كات ؟

881
01:24:04,460 --> 01:24:05,660
كات ؟

882
01:24:05,740 --> 01:24:08,500
اللعة , دعونى وحدى

883
01:24:16,620 --> 01:24:18,580
باد

884
01:24:21,100 --> 01:24:23,260
لا انتظر , كل شئ على مايرام

885
01:24:23,340 --> 01:24:25,500
ياالهى

886
01:24:25,580 --> 01:24:27,980
اعتقد انها تحبك

887
01:24:45,620 --> 01:24:47,860
انها تحاول التحاور

888
01:24:49,540 --> 01:24:51,540
انة باد

889
01:24:54,860 --> 01:24:57,460
- هذا مذهل
- هذا انا

890
01:25:00,300 --> 01:25:02,540
- لا لاتفعلى
- كل شئ على مايرام

891
01:25:07,340 --> 01:25:09,340
انها حية ؟

892
01:25:12,300 --> 01:25:14,301
لينزى , لا

893
01:25:15,740 --> 01:25:17,700
مياة البحر

894
01:25:32,020 --> 01:25:34,060
هيا

895
01:25:35,980 --> 01:25:38,380
-أسرعوا
- الى أين هى ذاهبة بحق الجحيم ؟

896
01:25:48,580 --> 01:25:51,061
أسرعوا , اعتقد انها متجة للقطاع ب

897
01:25:51,140 --> 01:25:53,140
لينز , هل رأيتيها ؟

898
01:26:50,740 --> 01:26:55,380
ارفعوا يدكم اذا كنتم تظنون انة كان مجس
تابع للروس

899
01:26:55,460 --> 01:26:57,100
أيها الملازم ؟

900
01:26:57,180 --> 01:26:59,180
لا؟ حسنا

901
01:27:02,220 --> 01:27:03,420
ايس

902
01:27:03,500 --> 01:27:08,141
- هل اكتفيتى من الفخر بنفسك ؟
- مستحيل ان يكون هذا الشئ ماء البحر فقط

903
01:27:08,220 --> 01:27:12,941
لابد أنهم تعلموا كيف يتحكمون بالماء , أعنى فرديا

904
01:27:13,020 --> 01:27:16,940
اعنى انهم فى استطاعتهم تشكيلها , يستطيعون
فعل اى شئ بها

905
01:27:17,020 --> 01:27:21,940
- يستطيعون السيطرة علية واستخدامها
- ربما هذه التكنولوجيا

906
01:27:22,020 --> 01:27:24,860
تعتمد على هذا , التحكم بالماء

907
01:27:25,981 --> 01:27:29,100
هل كان هذا نفس الذى رأيتية بالأمس ؟

908
01:27:29,180 --> 01:27:30,380
لا

909
01:27:30,460 --> 01:27:34,060
لاأظن أن مارأيتية واحدا منهم

910
01:27:34,140 --> 01:27:37,620
- مالذى تتحدث عنة ؟
- اعنى ,اننى لااظنها شئ مجهول

911
01:27:37,700 --> 01:27:41,061
أعتقد انة جيل جديد من الطوافات مثل ليتل جيك

912
01:27:41,140 --> 01:27:44,300
هيبى , هل تعنى انهم يراقبونا ؟

913
01:27:44,380 --> 01:27:46,380
- نعم
- كيف ؟

914
01:27:46,460 --> 01:27:48,460
اعتقد أنهم شغوفين

915
01:28:07,700 --> 01:28:11,340
لقد ذهبت مباشرة للرأس النووية ولاأعتقد انها
مرحبة بها

916
01:28:29,780 --> 01:28:31,780
عليك أن تنال قسط من النوم

917
01:28:41,020 --> 01:28:42,420
لايوجد لدينا

918
01:28:43,220 --> 01:28:45,860
طريق لتحذير من على السطح

919
01:28:47,060 --> 01:28:49,060
هل تعرف مالذى يعنية هذا ؟

920
01:28:51,260 --> 01:28:53,260
يعنى ان ماسيحدث

921
01:28:54,300 --> 01:28:56,300
ستوجب علينا التصدى له بمفردنا

922
01:28:57,461 --> 01:28:59,260
بمفردنا

923
01:30:04,140 --> 01:30:08,620
هل تظن ان من بالأسفل هنالك من ال... ؟

924
01:30:08,700 --> 01:30:10,700
كما تعلم

925
01:30:10,780 --> 01:30:12,780
لاأعلم

926
01:30:12,860 --> 01:30:15,940
أظن  , أظن انك تعلم  , كما تعلم

927
01:30:16,020 --> 01:30:18,340
من مكانا يماثل نفس البيئة

928
01:30:18,420 --> 01:30:21,100
باردة وذات ضغط عالى

929
01:31:20,420 --> 01:31:22,420
هل تشتم شيئا ؟

930
01:31:25,700 --> 01:31:27,700
هل ؟ يافتى الفئران ؟

931
01:31:34,140 --> 01:31:35,500
توقفوا

932
01:31:35,580 --> 01:31:37,820
لاتتحركوا

933
01:31:37,900 --> 01:31:39,620
هذه صحيح

934
01:31:40,940 --> 01:31:42,900
- حسنا , هيب
- سيوف يستخدمون البيج جييك

935
01:31:42,980 --> 01:31:45,380
- لتأخذ القنبلة لل أن تى أى
- ماذا ؟

936
01:31:45,460 --> 01:31:47,420
لقد برمجناها للذهاب مباشرة لهم

937
01:31:47,500 --> 01:31:49,100
ياالهى

938
01:31:51,340 --> 01:31:54,100
خذ هذا , سننتقل للخطة الثالثة

939
01:31:54,180 --> 01:31:56,420
ماذا ؟ ليس لدينا اوامر لهذا

940
01:31:56,500 --> 01:32:00,900
لقد برمجت بيج جيك للذهاب الى القاع لإلتقاط
بعض الفيديو

941
01:32:00,981 --> 01:32:03,540
- والأن قد أوصلوا الرأس بها
- كوفى

942
01:32:06,940 --> 01:32:11,180
كوفى , كوفى من فضلك فكر بالذى تفعلة , حسنا ؟

943
01:32:11,260 --> 01:32:13,500
لديقة واحدة فكر بالذى تفعلة

944
01:32:14,180 --> 01:32:16,420
تراجعوا

945
01:32:16,500 --> 01:32:20,660
هذا شئ أردت فعلة منذ ان التقينا لأول مرة

946
01:32:27,860 --> 01:32:29,860
تمهل

947
01:32:32,580 --> 01:32:36,740
- حسنا , الى المطبخ , لنذهب
- ابعد يدك القذرة عنى

948
01:32:36,820 --> 01:32:38,820
أعرف الطريق

949
01:32:38,900 --> 01:32:41,940
رئيسك يريد نزع الفتيل عن 50 كيلوطن من المتفجرات

950
01:32:42,020 --> 01:32:44,380
وسوف نذهب جميعا للدار الأخرة

951
01:32:44,461 --> 01:32:46,460
لقد جن عقلة

952
01:32:46,540 --> 01:32:49,060
- ماهو وقت انفجارها ؟
- بعد ثلاث ساعات

953
01:32:49,140 --> 01:32:51,260
- اصمت , لاتتحدث
- ثلاث ساعات

954
01:32:51,340 --> 01:32:54,621
لن نستطيع الوصول للمسافة الأمنة فى ثلاث ساعات

955
01:32:54,700 --> 01:32:57,780
لانستطيع الإنتقال للخطة الثالثة ؟ ماذا عن هؤلاء ؟

956
01:32:57,860 --> 01:33:00,101
اصمت , ماهو أمرك ؟

957
01:33:06,260 --> 01:33:09,900
ليهداء الجميع , كل شئ تحت السيطرة

958
01:33:15,260 --> 01:33:17,580
لو عبر أحد هذا الباب , اقتلهم

959
01:33:21,700 --> 01:33:25,180
شونيك , ملازمك هذا على وشك القيام بكارثة

960
01:33:25,260 --> 01:33:27,580
هذا الرجل قد جن

961
01:33:27,660 --> 01:33:30,740
- ألم ترى أنة قد فقد عقلة ؟
- اصمتوا

962
01:33:30,820 --> 01:33:33,260
- الموجة ستقتلنا
- هدوء

963
01:33:33,340 --> 01:33:35,460
ستسحق هذا الحفار مثل علبة البيرة

964
01:33:35,540 --> 01:33:37,900
-  اصمت يارجل , مالذى تتحدث عنة
- يجب علينا ايقافة

965
01:33:37,980 --> 01:33:39,380
اصمت

966
01:33:39,460 --> 01:33:43,100
هذه ليست مهمنا , لانستطيع التفجير بدون أوامر

967
01:33:56,740 --> 01:33:59,420
استمع , انة يريد سن حرب على  كائنات مجهولة

968
01:33:59,501 --> 01:34:02,740
فى الوقت الذى يريدون التواصل معنا , من فضلك

969
01:34:02,820 --> 01:34:06,700
- لاأعلم , أعتقد اننى وضحت لة الموقف
- نعم

970
01:34:12,661 --> 01:34:14,660
- حامر
- هل الجميع بخير ؟

971
01:34:15,780 --> 01:34:18,060
يارجل

972
01:34:18,140 --> 01:34:21,420
- لاتتحرك ياوجة المرطبان
- انظر , أنا اقل مشاكلكم

973
01:34:21,500 --> 01:34:24,340
اهداء ياهيبى , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟

974
01:34:24,420 --> 01:34:26,420
انا بخير ياباد

975
01:34:27,061 --> 01:34:32,380
لقد ظننت اننى مت حتى رأيت هذا الملاك
قادم من أجلى

976
01:34:35,460 --> 01:34:38,660
حسنا , لما لاتخبرنا عنها فيما بعد ؟

977
01:34:45,220 --> 01:34:48,140
-هيا
- لابد انة ربطها بشئ

978
01:34:53,060 --> 01:34:57,180
- لن نستطيع فتحها
-والأن ماذا ؟ لايوجد غير طريق واحد لحوض الغوص

979
01:35:08,780 --> 01:35:11,820
- مالذى تفعلة ؟
- سأسبح باتجاة الباب السادس

980
01:35:11,900 --> 01:35:13,900
ماذا ؟

981
01:35:13,981 --> 01:35:15,860
سأحاول الدخول

982
01:35:15,940 --> 01:35:19,741
- وسأقوم بفتح الباب من الجهة الأخرى
-باد , الماء متجمد

983
01:35:20,620 --> 01:35:23,301
اذن عليكى ان تتمنى لى التوفيق

984
01:35:23,380 --> 01:35:25,740
- تمنى لنا التوفيق
- سنذهب معا

985
01:35:28,500 --> 01:35:31,261
- حسنا ياكات
- هيا ياباد

986
01:35:31,900 --> 01:35:35,101
هذا جنون

987
01:35:35,180 --> 01:35:38,620
هيا ياباد لنذهب , فليس لدى اليوم بأكملة

988
01:36:35,820 --> 01:36:37,820
هيا , ادفع

989
01:36:43,180 --> 01:36:45,180
علينا

990
01:36:45,260 --> 01:36:47,260
علينا الذهاب للحوض

991
01:36:47,340 --> 01:36:49,860
- هذه هى الطريقة الوحيدة
- لااستطيع

992
01:36:49,940 --> 01:36:52,140
لااستطيع ياصديقى

993
01:36:52,220 --> 01:36:54,220
أنا أسف

994
01:36:55,580 --> 01:36:57,980
حسنا ياكات

995
01:36:58,060 --> 01:37:00,060
عليك ان تعود ادراجك , مفهوم ؟

996
01:38:30,260 --> 01:38:32,980
- مالذى يفعلة ؟
- لن يستطيع الوصول للباب

997
01:38:33,060 --> 01:38:37,420
- سيحاول التخلص منة بنفسة
- لا , ياالهى , انة ليس بهذا الغباء

998
01:38:37,500 --> 01:38:39,540
هذا الرجل مدرب للقتل

999
01:39:26,660 --> 01:39:28,060
لا

1000
01:39:28,141 --> 01:39:30,700
كوفى , كوفى اسمع

1001
01:41:18,500 --> 01:41:21,340
- باد , هل أنت بخير ؟
- الحق بهم ياكات

1002
01:41:27,020 --> 01:41:30,220
- لقد أدارها ياباد
- علينا نزع هذا الشئ

1003
01:41:33,620 --> 01:41:35,940
هيا ساعدنى , انزع المقبض

1004
01:41:47,060 --> 01:41:49,060
كات , افتح الباب

1005
01:41:58,140 --> 01:41:59,140
اللعنة

1006
01:42:00,260 --> 01:42:01,660
هيا

1007
01:42:03,220 --> 01:42:04,260
أطلق النار

1008
01:42:04,340 --> 01:42:05,340
هل انت بخير ؟

1009
01:42:05,420 --> 01:42:07,460
زر الأمان

1010
01:42:07,540 --> 01:42:09,500
اعطنى هذا

1011
01:42:13,900 --> 01:42:17,420
هيا , ساعدونى , لنتحرك

1012
01:42:17,500 --> 01:42:21,020
- وان نايت , ماذا عن كاب وان ؟
- جاهزة للتحرك

1013
01:42:21,940 --> 01:42:24,620
اذهبى , أنت بارعة فى قيادتها عنى

1014
01:42:24,700 --> 01:42:26,820
هل لديك الهواء ؟ هيا

1015
01:42:29,020 --> 01:42:31,100
لديك الهواء

1016
01:43:20,700 --> 01:43:22,700
اللعنة

1017
01:44:49,700 --> 01:44:53,180
باد , ابتعد عن الطريق

1018
01:44:58,701 --> 01:45:00,660
اللعنة

1019
01:45:21,461 --> 01:45:23,460
ادخل , أسرع

1020
01:45:24,060 --> 01:45:27,260
انا قادم ياعزيزتى , ابق الباب مفتوحا

1021
01:45:36,380 --> 01:45:38,380
- هل انت بخير ؟
- نعم

1022
01:45:41,860 --> 01:45:44,660
- هل رأيتى بيج جييك ؟
- نعم , هاهو أمامك

1023
01:45:52,540 --> 01:45:54,860
حسنا , استخدم الذراع

1024
01:45:54,941 --> 01:45:57,940
- الى اليسار قليلا
- أخطئت , حاول مرة أخرى

1025
01:45:58,020 --> 01:45:59,700
اثبتى

1026
01:45:59,780 --> 01:46:01,300
-  امسك بها
- نعم , حصلت عليها

1027
01:46:01,381 --> 01:46:04,140
اجعليها ثابتة

1028
01:46:04,220 --> 01:46:06,740
- اجعليها ثابتة
- سأفعل

1029
01:46:24,701 --> 01:46:26,740
أين هو باد , هل تراة ؟

1030
01:46:26,820 --> 01:46:28,780
سألقى نظرة

1031
01:46:30,461 --> 01:46:32,900
- انة قادم بسرعة
- اللعنة

1032
01:46:43,460 --> 01:46:46,740
- اذهبى لليمين
- اللعنة

1033
01:47:01,620 --> 01:47:03,620
استمرى بالتحرك ياعزيزتى

1034
01:47:05,460 --> 01:47:06,460
تعالوا هنا

1035
01:47:12,900 --> 01:47:14,221
ايها اللعين

1036
01:47:21,660 --> 01:47:23,900
لليسار ياعزيزتى

1037
01:47:47,860 --> 01:47:49,860
أيها اللعين

1038
01:47:52,341 --> 01:47:54,500
- هل مازال يتتبعنا ؟
-نعم انة خلفك تماما

1039
01:47:54,580 --> 01:47:55,980
حسنا

1040
01:47:56,060 --> 01:47:58,060
- اين تذهبين ؟
- تمسك بشئ

1041
01:49:37,718 --> 01:49:39,958
دييبكور , هنا كاب وان  هل تسمعنى ؟

1042
01:49:42,158 --> 01:49:44,958
دييبكور , هنا كاب وان  حول ؟

1043
01:49:47,158 --> 01:49:49,158
لم أتلقى رد بعد

1044
01:49:49,879 --> 01:49:52,318
ونحن غارقين

1045
01:49:52,398 --> 01:49:54,398
هل لاحظى ؟

1046
01:49:54,478 --> 01:49:56,479
لقد فعلت الصواب يافيرجل

1047
01:49:56,558 --> 01:49:59,598
- لقد ذهلت
- نعم ولم يكن جيد كفاية

1048
01:49:59,678 --> 01:50:03,478
- كان علينا الامساك ببيج جييك
- نعم ولكن ليس بهذا الشئ

1049
01:50:03,558 --> 01:50:06,079
دييبكور  , هنا كاب وان ,حول

1050
01:50:09,398 --> 01:50:11,158
حاولى مرة أخرى

1051
01:50:11,238 --> 01:50:13,199
دييبكور , هنا كاب وان , نحن نريد

1052
01:50:16,598 --> 01:50:17,878
هل أنت بخير ؟

1053
01:50:18,998 --> 01:50:21,318
نعم

1054
01:50:26,198 --> 01:50:27,599
هذه هى النهاية

1055
01:50:27,678 --> 01:50:29,678
نعم , رائع

1056
01:50:30,479 --> 01:50:33,878
هناك ضوءا يأتى من مكانا ما بجهة اليمين

1057
01:50:33,958 --> 01:50:35,958
نعم , هذا هو الحفار

1058
01:50:36,038 --> 01:50:38,039
افترض انة على بعد 60 او 70 ياردة

1059
01:50:38,118 --> 01:50:40,118
حسنا , ربما سيقومون بالبحث عنا

1060
01:50:40,198 --> 01:50:44,958
نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا
الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب

1061
01:50:47,278 --> 01:50:50,558
- هل ترى من أين يأتى الماء ؟
- نعم , هل تستطيعن امساك المصباح لى

1062
01:50:50,639 --> 01:50:55,798
هناك تمزق خلف هذا اللوح والمشكلة اننى
قد لااستطيع الوصول لها

1063
01:50:57,598 --> 01:51:00,998
- هل لديك أية ادوات ؟
- لااعلم سألقى نظرة

1064
01:51:01,079 --> 01:51:03,078
لقد بحثت بالفعل

1065
01:51:05,078 --> 01:51:08,438
اللعنة انا فى اشد الحاجة لمعول

1066
01:51:10,679 --> 01:51:12,678
هيا

1067
01:51:17,918 --> 01:51:19,918
اللعنة

1068
01:51:19,999 --> 01:51:21,838
اهداء ياباد

1069
01:51:22,798 --> 01:51:24,799
- اهداء
- حسنا

1070
01:51:27,838 --> 01:51:29,838
حسنا

1071
01:51:31,558 --> 01:51:33,558
يجب أن نخرج من هنا

1072
01:51:33,638 --> 01:51:35,639
- كيف ؟
- لااعلم كيف

1073
01:51:35,718 --> 01:51:39,479
- لدينا بذلة واحدة
- يجب علينا التفكير بشئ

1074
01:51:39,558 --> 01:51:43,158
- ياالهى انا أتجمد
- تعالى هنا , أعطينى يدك

1075
01:51:43,238 --> 01:51:46,958
انت الذكية , فكرى بشئ

1076
01:51:47,038 --> 01:51:50,358
لما لا تسبح للحفار لإحضار بذلة أخرى ؟

1077
01:51:51,838 --> 01:51:57,319
هذا سيتطلب منى 7 الى 8 دقائق لجلب المعدات
والعودة الى هنا

1078
01:51:58,318 --> 01:52:01,598
..لن انجح بالوقت الذى سأعود ستكونى

1079
01:52:01,678 --> 01:52:02,998
حسنا

1080
01:52:03,079 --> 01:52:06,238
لنتفحص مرة أخرى

1081
01:52:08,318 --> 01:52:10,318
هل هذا يعمل ؟

1082
01:52:11,038 --> 01:52:12,638
اللعنة

1083
01:52:23,038 --> 01:52:24,638
حسنا

1084
01:52:25,478 --> 01:52:27,079
ارتدى هذا

1085
01:52:27,158 --> 01:52:30,838
لاتتجادلى معى , اللعنة عليكى ارتديها فقط

1086
01:52:30,919 --> 01:52:35,358
- هذا ليس خيار , انسى هذا
- لينزى , اصمتى وارتدى هذا

1087
01:52:35,439 --> 01:52:38,158
كن عاقلا

1088
01:52:38,238 --> 01:52:42,198
استمع لى , لديك البذلة وانت افضل منى فى
السباحة اليس كذلك ؟

1089
01:52:42,278 --> 01:52:45,118
- نعم , ربما
- نعم ؟ لذا لدى خطة

1090
01:52:45,198 --> 01:52:48,199
- اذن ماهى الخطة ؟
- اغرق وتعود بى للحفار

1091
01:52:48,278 --> 01:52:49,638
لا

1092
01:52:49,718 --> 01:52:52,918
الماء مقترب من درجة التجمد بدرجتين

1093
01:52:52,999 --> 01:52:57,078
ستهبط حرارتى , وسيكون دمى كالماء المثلج

1094
01:52:57,158 --> 01:53:00,198
وأجهزة جسمى ستبطئ حركتها ولكنها لن تتوقف

1095
01:53:00,278 --> 01:53:04,478
وانت تعود بى الحفار وسأستعيد وعيى خلال

1096
01:53:04,558 --> 01:53:07,399
- من 10 الى 15 دقيقة
-لينز , ارتدى هذا

1097
01:53:07,478 --> 01:53:11,239
انها الطريقة الوحيدة , ارتد انت هذا , انت تعلم
اننى على حق

1098
01:53:11,318 --> 01:53:16,398
من فضلك , انها الطريقة الوحيدة لوصولنا للحفار

1099
01:53:16,478 --> 01:53:18,678
ارتد هذا من فضلك ياباد

1100
01:53:19,838 --> 01:53:21,838
- هذا جنون
- اعلم

1101
01:53:21,918 --> 01:53:23,918
يالهى

1102
01:53:23,999 --> 01:53:25,998
- هل انت بخير ؟
- هذه هى الطريقة الوحيدة

1103
01:53:26,078 --> 01:53:28,078
حسنا , امسكى هذه

1104
01:53:30,398 --> 01:53:32,398
اصمدى يالينزى

1105
01:53:34,878 --> 01:53:36,879
تستطيع فعلها

1106
01:53:41,598 --> 01:53:44,038
- تستطيع فعلها
- ...ياالهى يالينز , انا

1107
01:53:44,118 --> 01:53:46,118
أعلم , تستطيع اخبارى فيما بعد

1108
01:54:03,718 --> 01:54:05,798
ربما لم تكن هذه فكرة حسنة

1109
01:54:07,398 --> 01:54:08,798
ياالهى

1110
01:54:09,878 --> 01:54:11,878
باد , لا

1111
01:54:20,518 --> 01:54:23,558
لااستطيع , انا خائفة

1112
01:54:53,518 --> 01:54:56,039
لا

1113
01:55:18,478 --> 01:55:20,039
وجدتة

1114
01:55:20,118 --> 01:55:22,278
- اين ؟
- ياالهى هذه لينزى

1115
01:55:22,359 --> 01:55:25,438
- ديبكور , هل تسمعنى ؟
- نعم ياباد

1116
01:55:25,519 --> 01:55:27,678
- نحن هنا
- اذهب للمشفى

1117
01:55:27,758 --> 01:55:30,558
احضر الأوكسجين والاسعافات الأولية

1118
01:55:30,638 --> 01:55:35,438
وحقنة الأدرينالين , وبعض الأغطية للتدفئة , هل
سمعت كل هذا ؟

1119
01:55:35,518 --> 01:55:38,198
- حسنا
- وانتظرنى عند الحوض , اسرع

1120
01:55:38,279 --> 01:55:39,838
هيا , لنذهب

1121
01:55:41,998 --> 01:55:43,998
حصلت عليهم

1122
01:55:58,719 --> 01:56:01,078
هاه و أتى

1123
01:56:35,318 --> 01:56:37,318
تنفسى

1124
01:57:27,838 --> 01:57:29,838
لايوجد نبض

1125
01:57:37,718 --> 01:57:40,238
تنفسى

1126
01:57:40,598 --> 01:57:43,758
تنفسى

1127
01:57:49,758 --> 01:57:53,438
هيا ياعزيزتى

1128
01:57:56,718 --> 01:58:01,078
هيا ياعزيزتى تنفسى

1129
01:58:01,158 --> 01:58:05,078
هيا ياعزيزتى تنفسى

1130
01:58:05,158 --> 01:58:07,158
باد

1131
01:58:09,638 --> 01:58:11,638
كل شئ انتهى يارجل

1132
01:58:14,158 --> 01:58:16,159
كل شئ انتهى

1133
01:58:16,238 --> 01:58:18,438
انا اسف

1134
01:58:18,518 --> 01:58:20,518
لايوجد نبض

1135
01:58:41,638 --> 01:58:43,638
لا

1136
01:58:43,719 --> 01:58:46,238
لا لديها قلب قوى , انها تريد العيش

1137
01:58:46,319 --> 01:58:48,318
هيا يالينز , هيا ياعزيزتى

1138
01:59:44,199 --> 01:59:47,038
هيا ياعزيزتى تنفسى

1139
01:59:47,118 --> 01:59:51,678
ايتها اللعينة لم تتراجعى من أية معارك قد
خوضتيها , حاربى

1140
02:00:10,959 --> 02:00:12,958
لينز

1141
02:00:13,038 --> 02:00:15,038
لينز , تستطيع فعلها

1142
02:00:15,118 --> 02:00:17,878
هيا يالينز , عودى الأن ياعزيزتى

1143
02:00:17,959 --> 02:00:19,958
تستطعين فعلها ياعزيزتى

1144
02:00:29,358 --> 02:00:31,358
اعطوها الهواء

1145
02:00:31,438 --> 02:00:33,438
تنفسى

1146
02:00:39,158 --> 02:00:41,158
ياالهى

1147
02:01:12,679 --> 02:01:14,678
كبار السن لايبكون , هل تتذكر ؟

1148
02:01:20,838 --> 02:01:22,839
مرحبا ياسيدتى

1149
02:01:23,878 --> 02:01:25,878
مرحبا ايها القوى

1150
02:01:28,758 --> 02:01:30,758
قد نجح الأمر , اليس كذلك ؟

1151
02:01:30,838 --> 02:01:32,839
نعم بالتأكيد لقد نجح

1152
02:01:34,118 --> 02:01:36,118
أنت لاتخطئى , اليس كذلك ؟

1153
02:01:38,798 --> 02:01:41,398
بما تشعرين ؟

1154
02:01:41,479 --> 02:01:43,478
انا بخير

1155
02:01:44,718 --> 02:01:46,798
مالذى فعلتة معى ؟

1156
02:01:52,319 --> 02:01:54,318
بالمرة القادمة  , هذا دورك , حسنا ؟

1157
02:01:57,038 --> 02:01:59,039
نعم , هذا صحيح

1158
02:02:00,118 --> 02:02:04,638
هذه لعينيك حتى تستطيع الرؤية خلال
السائل , كيف تشعر ؟

1159
02:02:04,718 --> 02:02:07,399
اذا لم تستطع الرؤية فلن تنجح فى ابطاء القنبلة

1160
02:02:07,478 --> 02:02:11,078
حسنا , بهذا الكم من الوزن سوف تسقط مثل الصخرة

1161
02:02:12,358 --> 02:02:16,558
لدينا مايقرب الساعة لهذا عليك الذهاب
فى اسرع وقت

1162
02:02:16,638 --> 02:02:21,878
عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك
واحد ونزع هذه الأوزان والعودة

1163
02:02:33,958 --> 02:02:36,878
باد , ليس عليك القيام بهذا

1164
02:02:37,518 --> 02:02:39,518
يجب على احد القيام بهذا

1165
02:02:39,598 --> 02:02:41,559
من الممكن ألا يكون انت

1166
02:02:41,638 --> 02:02:44,238
من اذن ؟

1167
02:02:47,879 --> 02:02:51,198
لذا  , استطيع سماعكم ولكنى لن استطيع
التحدث لكم

1168
02:02:51,278 --> 02:02:54,478
سيمنع السائل الحنجرة من افتعال الاصوات

1169
02:02:54,558 --> 02:02:57,318
- ستشعر ببعض الغرابة
- نعم , ياللعجب

1170
02:02:57,398 --> 02:03:00,759
على تحذريكم فأنا غير ماهر بالكتابة

1171
02:03:04,398 --> 02:03:06,358
لحظة الحقيقة

1172
02:03:07,638 --> 02:03:09,638
هيا لنذهب

1173
02:03:10,318 --> 02:03:11,319
بهدوء

1174
02:03:31,918 --> 02:03:34,558
حسنا , لنبداء

1175
02:03:34,639 --> 02:03:36,678
شغلها

1176
02:03:37,078 --> 02:03:39,238
السماعات من فضلك

1177
02:03:41,318 --> 02:03:43,358
استرخى الأن ياباد

1178
02:03:44,758 --> 02:03:46,478
استرخى الأن ياباد

1179
02:03:46,558 --> 02:03:47,558
انظر لى

1180
02:03:47,638 --> 02:03:49,678
انظر لى

1181
02:03:49,758 --> 02:03:52,238
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1182
02:03:52,318 --> 02:03:54,998
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1183
02:03:56,719 --> 02:03:59,758
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1184
02:04:05,359 --> 02:04:07,198
هذا ليس عادى

1185
02:04:07,279 --> 02:04:10,558
هذا عادى سيتخطها الأن , هذا اعتيادى

1186
02:04:10,638 --> 02:04:12,958
- هذا ليس عادى
- هذا عادى

1187
02:04:13,039 --> 02:04:17,238
نحن نستنشق هذا السائل منذ 9 اشهر
جسمة سيتذكر هذا

1188
02:04:17,318 --> 02:04:19,359
هاهى

1189
02:04:19,438 --> 02:04:22,158
-هذا طبيعى جدا
- ياللهول انة يتنفس

1190
02:04:22,239 --> 02:04:24,238
اعطنى هذا

1191
02:04:25,038 --> 02:04:27,438
هل تستطيع سماعى ؟

1192
02:04:27,518 --> 02:04:29,919
نعم ؟ حسنا ياباد

1193
02:04:29,998 --> 02:04:32,318
حاول الكتابة

1194
02:04:41,909 --> 02:04:46,513
عليكى تجربة هذا

1195
02:04:46,158 --> 02:04:48,118
لقد جربتها مسبقا

1196
02:04:52,518 --> 02:04:54,558
لنذهب

1197
02:05:00,198 --> 02:05:02,718
تمهل ياجامر

1198
02:05:02,798 --> 02:05:04,838
بهدوء

1199
02:05:04,918 --> 02:05:07,518
احترسوا , احترسزا لظهرة

1200
02:05:08,758 --> 02:05:10,758
بحذر

1201
02:05:12,278 --> 02:05:16,118
قمت بتعديل انظمة ليتل جيك لتصبح مثل
بيج جيك

1202
02:05:16,198 --> 02:05:18,358
ستأخذك مباشرة الى هناك

1203
02:05:18,438 --> 02:05:20,799
كل ما عليك فعلة هو التمسك بها

1204
02:07:02,758 --> 02:07:04,758
ماهو عمقة ؟

1205
02:07:04,838 --> 02:07:07,519
- قدم 3200
- عمقك الحالى 3200

1206
02:07:07,598 --> 02:07:11,278
انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر
من الحطام

1207
02:07:11,359 --> 02:07:13,438
من المفترض انك تمر بها الان

1208
02:07:23,559 --> 02:07:25,558
هذا رسمى , قدم 4800

1209
02:07:25,638 --> 02:07:27,279
نعم

1210
02:07:27,358 --> 02:07:31,239
باد , طبقا لقراءات مونك , يبدو انك اول من
وصل لهذا العمق ببذلة للغطس

1211
02:07:31,318 --> 02:07:34,998
ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟

1212
02:07:43,438 --> 02:07:46,438
ميل أخر

1213
02:08:01,398 --> 02:08:03,398
قدم 8500

1214
02:08:04,678 --> 02:08:06,678
باد , 8500 قدم

1215
02:08:06,758 --> 02:08:08,758
هل انت بخير ؟

1216
02:08:10,278 --> 02:08:14,678
اسألية عن علامات الضغط , رجفات , مشاكل
بالرؤية , اجهاد

1217
02:08:15,798 --> 02:08:18,198
مونك يريد ان يعلم بما تشعر ؟

1218
02:08:26,543 --> 02:08:28,556
يدى تهتز

1219
02:08:29,878 --> 02:08:32,918
لقد بدأت , انة يصيب اعصابة اولا

1220
02:08:32,998 --> 02:08:35,039
استمرى بالتحدث معة , دعية يسمع صوتك

1221
02:08:35,118 --> 02:08:37,118
حسنا ياباد , العمق الحالى لك الأن 8900 قدم

1222
02:08:37,198 --> 02:08:40,638
- انت تبلى بلاء حسنا
- لا يالينزى

1223
02:08:40,718 --> 02:08:42,719
تحدثى الية

1224
02:08:49,358 --> 02:08:51,518
باد

1225
02:08:51,598 --> 02:08:54,919
هناك اشياء اريد التحدث عنها

1226
02:08:56,638 --> 02:08:58,638
من الصعب على كما تعلم

1227
02:09:00,119 --> 02:09:02,518
ليس من السهل الترقى بالمناصب

1228
02:09:03,159 --> 02:09:06,278
يتطلب هذا الانضباط وسنوات من التدريب

1229
02:09:06,358 --> 02:09:08,878
والكثير من الأفراد لايقدرون هذا

1230
02:09:12,358 --> 02:09:15,998
ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن
هذه الاشياء امامك

1231
02:09:16,078 --> 02:09:17,758
كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام

1232
02:09:18,838 --> 02:09:22,638
تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا

1233
02:09:24,279 --> 02:09:26,478
انا اسفة

1234
02:09:39,198 --> 02:09:41,238
يقترب الأن من 10.000 قدم

1235
02:09:47,758 --> 02:09:49,758
ياالهى 12.000 قدم

1236
02:09:49,838 --> 02:09:52,158
- لااصدق انة يفعل هذا
- هيبى

1237
02:09:52,238 --> 02:09:54,918
اصمت ,  ماهو أمرك ؟

1238
02:09:57,918 --> 02:09:59,918
باد , كيف حالك ؟

1239
02:10:01,078 --> 02:10:02,918
الاشارة تتلاشى

1240
02:10:02,998 --> 02:10:06,158
لا , لاياباد انا لن ابتعد , سأبقى هنا

1241
02:10:06,239 --> 02:10:10,038
اطفئوا كل ما لانحتاج الية , الاضواء الخارجية
الأن هيا , اذهبوا

1242
02:10:13,639 --> 02:10:15,638
انا هنا ياباد , هنا لينزى

1243
02:10:15,718 --> 02:10:17,678
باد , هذا لينزى

1244
02:10:17,759 --> 02:10:20,718
من فضلك انا هنا معك

1245
02:10:20,798 --> 02:10:24,479
لذا حاول البقاء هادئا فأنا هنا , حسنا ؟

1246
02:10:30,358 --> 02:10:31,358
باد

1247
02:10:33,959 --> 02:10:35,438
سيفقد الوعى

1248
02:10:35,518 --> 02:10:39,118
- استمرى بالحديث , ابقية معنا
- يقترب من 16.000 قدم

1249
02:10:39,198 --> 02:10:41,598
باد , انة الضغط  , حسنا ؟

1250
02:10:41,678 --> 02:10:44,438
عليك الاستماع لما اقولة , عليك المحاولة

1251
02:10:44,519 --> 02:10:48,318
لاتفقد تركيزك , حسنا ؟ عليك الاستماع لما اقولة
من فضلك

1252
02:10:48,398 --> 02:10:50,518
قدم 17.000

1253
02:10:50,598 --> 02:10:53,038
ياالهى , هذا جنون

1254
02:10:53,118 --> 02:10:55,118
باد ؟ انا لااتلقى منة جوابا

1255
02:11:00,839 --> 02:11:03,198
- لا
- ماذا ؟

1256
02:11:03,278 --> 02:11:05,438
- لقد انفجرت ليتل جيك
- ياالهى

1257
02:11:53,998 --> 02:11:55,958
يستطيع فعلها

1258
02:11:57,438 --> 02:11:59,438
حسنا

1259
02:12:01,078 --> 02:12:03,198
باد ؟

1260
02:12:03,278 --> 02:12:05,278
اعلم انك تشعر بالوحدة

1261
02:12:07,558 --> 02:12:11,078
وحيدا فى هذا البرد والظلام

1262
02:12:15,118 --> 02:12:18,838
ولكنى معك هنالك , انت لست وحدك ياباد

1263
02:12:22,918 --> 02:12:24,919
ياللهى

1264
02:12:24,998 --> 02:12:26,998
هل تتذكر الوقت

1265
02:12:27,078 --> 02:12:30,478
الذى كنت فية مخمورا , ربما لاتتذكر

1266
02:12:30,558 --> 02:12:34,758
انقطعت الكهرباء فى تلك الشقة التى استأجرنها
بشارع اورانج

1267
02:12:35,518 --> 02:12:40,518
وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا
غبيا مثل

1268
02:12:40,598 --> 02:12:42,599
هذا الشمعة مثلى

1269
02:12:43,478 --> 02:12:47,918
كأن كل فردا منا وحيدا بالظلام

1270
02:12:49,758 --> 02:12:54,478
وقد اشعلت شمعة اخرى ووضعتها بجانبى

1271
02:12:54,558 --> 02:12:57,478
وقلت اترى هذا انة انا

1272
02:12:58,598 --> 02:13:01,278
واستمرنا بالنظر للشمعتين وبعدها

1273
02:13:04,158 --> 02:13:08,478
اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك
تتذكر هذا الجزء

1274
02:13:11,358 --> 02:13:13,678
كان هناك شمعتان فى الظلام

1275
02:13:15,799 --> 02:13:17,798
وكنت معك

1276
02:13:17,878 --> 02:13:20,638
سأظل معك ياباد , أعدك بهذا

1277
02:13:33,759 --> 02:13:35,758
كيف حالك ياصديقى ؟

1278
02:13:36,799 --> 02:13:38,798
هل مازلت معنا ؟ أجب

1279
02:13:39,838 --> 02:13:41,838
تحدث لنا ياباد

1280
02:13:41,918 --> 02:13:43,919
- هيا
- باد ؟

1281
02:13:43,998 --> 02:13:45,998
تحدث لى ياباد

1282
02:13:46,078 --> 02:13:48,478
هيا , هل مازلت هنا ؟

1283
02:13:48,558 --> 02:13:51,518
عليك التحدث لى ياباد , من فضلك

1284
02:13:51,599 --> 02:13:54,318
أريد التأكد من أنك بخير

1285
02:14:07,639 --> 02:14:09,839
ترى ضوء ؟

1286
02:14:09,918 --> 02:14:11,479
اى نوع من الضوء ياباد ؟

1287
02:14:13,399 --> 02:14:15,638
انة يهلوث بشدة

1288
02:14:37,838 --> 02:14:40,078
- لقد فعلها
- ياالهى

1289
02:14:42,958 --> 02:14:44,358
حسنا ياباد

1290
02:14:44,438 --> 02:14:46,438
سنخطو خطوة بخطو

1291
02:14:46,518 --> 02:14:50,958
انزع غطاء المفجر عن طريق فك البراغى

1292
02:15:21,878 --> 02:15:24,798
حسنا ياباد , عليك قطع

1293
02:15:24,879 --> 02:15:27,958
السلك الفرعى وليس الرئيسى

1294
02:15:28,038 --> 02:15:30,558
انة السلك الأزرق ذو الخطوط البيضاء

1295
02:15:30,639 --> 02:15:34,158
ليس , أكرر

1296
02:15:34,238 --> 02:15:36,758
ليس السلك الأسود ذو الخطوط الصفراء

1297
02:16:31,119 --> 02:16:33,118
اهداء , وفر الهواء

1298
02:16:33,198 --> 02:16:35,798
باد , أخبرنى بقراءات الأوكسجين السائل

1299
02:16:43,038 --> 02:16:44,358
ماذا ؟

1300
02:16:45,878 --> 02:16:48,758
- لقد استغرق ثلاثين دقيقة للوصول هنالك
- باد , هل تسمعنى ؟

1301
02:16:48,838 --> 02:16:50,918
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن ياباد

1302
02:16:50,999 --> 02:16:53,958
هذا المؤشر قد يكون خاطئ

1303
02:16:54,039 --> 02:16:58,279
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن , المؤشر قد يكون
خاطئ

1304
02:16:58,358 --> 02:17:02,718
هذا المؤشر قد يكون خاطئ , القى الأثقال الأن

1305
02:17:04,637 --> 02:17:05,884
سأبقى بعض الوقت

1306
02:17:06,639 --> 02:17:11,158
لا لن تنتظر , اترك الأثقال تستطيع التنفس ببطئ
هل تسمعنى ؟

1307
02:17:11,238 --> 02:17:13,838
باد , استمع لى اللعنة عليك

1308
02:17:13,919 --> 02:17:16,438
لقد عدت بى من هذا القاع

1309
02:17:16,519 --> 02:17:19,758
لذا لاتستطيع تركى وحيدة الأن

1310
02:17:19,838 --> 02:17:22,158
ياالهى , فيرجل من فضلك

1311
02:17:22,238 --> 02:17:24,598
من فضلك

1312
02:17:28,436 --> 02:17:33,039
لا تبكى ياعزيزتى

1313
02:17:37,068 --> 02:17:43,589
كنتى على علم انة هذه رحلة بلا عودة
وكان علي اللحاق بها

1314
02:18:03,559 --> 02:18:05,558
أنا أحبك

1315
02:22:58,758 --> 02:23:00,758
مرحبا

1316
02:23:00,838 --> 02:23:03,718
كيف حالكم يارجال ؟

1317
02:23:23,159 --> 02:23:24,158
اللعنة

1318
02:23:33,598 --> 02:23:36,599
انتم تتابعون تلفازنا , هذا ماتريدون قولة

1319
02:23:36,678 --> 02:23:40,118
- تعلمون بمايحدث بالخارج
- اخصائيين علم الزلازل قدموا تقريرا

1320
02:23:40,198 --> 02:23:43,398
عن اضطرابا مجهول يحدث لكل محيطات العالم

1321
02:23:43,478 --> 02:23:45,878
والذى قد بداء بالفعل منذ 15 دقيقة

1322
02:23:45,958 --> 02:23:50,599
انها موجات اصطدامية مثل تسونامى ولكنها
لم تنتج عن زلزال

1323
02:23:50,678 --> 02:23:54,278
والموجات تتجة مباشرة نحو كل شاطئ
تابع لكل قارة

1324
02:23:57,078 --> 02:23:59,198
ياسيدتى الصغيرة , استمعى لى

1325
02:23:59,278 --> 02:24:02,638
لااعلم مالذى يحدث الأن بعد فليس لدينا
أى دلائل

1326
02:24:03,918 --> 02:24:06,158
الأفق قد اصبحت مظلمة

1327
02:24:06,238 --> 02:24:09,358
والناس تجرى فى كل اتجاة , هذه حالة فزع جماعية

1328
02:24:09,438 --> 02:24:10,798
ابقى معى

1329
02:24:10,879 --> 02:24:14,918
الموجة , الموجة يصل ارتفاعها الحالى  ل 1000 قدم

1330
02:24:14,999 --> 02:24:16,998
وتزداد فى الارتفاع

1331
02:24:17,078 --> 02:24:19,078
على بعد اميال قليلة

1332
02:24:19,158 --> 02:24:20,998
- ياالهى
- لنرحل من هنا

1333
02:24:21,078 --> 02:24:22,798
لا , سنبقى

1334
02:24:22,878 --> 02:24:24,318
اعطها لى اذن

1335
02:24:24,398 --> 02:24:27,878
لااعلم اذا كنت مازلت على الهواء , لست متأكد

1336
02:24:27,958 --> 02:24:30,198
سأبقى لأقصى مااستطيع

1337
02:24:34,798 --> 02:24:36,798
انتم المسئولون عن هذا

1338
02:24:38,758 --> 02:24:42,118
انتم المسئولون عن هذا , اليس كذلك ؟
تستطيعون التحكم بالماء

1339
02:24:42,198 --> 02:24:45,398
هذه هى التكنولوجيا الخاصة بكم ولكن
لماذا تفعلون هذا ؟

1340
02:25:04,678 --> 02:25:08,678
هذا يكفى , لقد فهمت مقصدكم

1341
02:25:08,758 --> 02:25:10,758
كيف تعلمون ؟

1342
02:25:10,839 --> 02:25:12,838
انهم سيقومون بهذا ؟

1343
02:25:14,078 --> 02:25:17,918
لماذا تخطئون الحكم علينا ؟ لن تستطيعوا التأكد

1344
02:25:17,998 --> 02:25:19,879
كيف تعلمون ؟

1345
02:28:07,759 --> 02:28:09,758
كنت تستطيع ان تفعلها

1346
02:28:12,038 --> 02:28:14,038
فلما توقفت ؟

1347
02:29:29,598 --> 02:29:32,638
دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1348
02:29:32,718 --> 02:29:35,158
هل تسمعنى , دييبكور ؟

1349
02:29:35,238 --> 02:29:38,358
دييبكور , هل تسمعنى ؟ أجب

1350
02:29:41,118 --> 02:29:44,558
دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1351
02:29:46,238 --> 02:29:48,518
بالطبع نسمع , من السعيد انضمامكم لنا

1352
02:29:48,598 --> 02:29:50,758
علم دييبكور , لقد وجدتهم

1353
02:29:51,398 --> 02:29:53,398
كيف هى احوال العاصفة بالأعلى ؟

1354
02:29:53,478 --> 02:29:55,598
من الغريب انها انهت نفسها فجأة

1355
02:29:55,678 --> 02:29:58,918
حسنا ياعزيزى عليك امداد العون لنا

1356
02:29:58,999 --> 02:30:03,238
فنحن بحالة سيئة هنا بالأسفل , لقد فقدنا 7 رجال
بما فيهم باد

1357
02:30:03,318 --> 02:30:06,118
ويكاد ينفز الاوكسجين

1358
02:30:08,638 --> 02:30:11,118
هل غيرت رأيك عن اخراجنا من هنا ؟

1359
02:30:11,198 --> 02:30:13,038
انة يتحدثون بشأن غواصة انقاذ

1360
02:30:14,118 --> 02:30:16,238
- اتمنى رؤيتها
- حسنا

1361
02:30:16,318 --> 02:30:18,318
مالمدة التى ستستغرقها ؟

1362
02:30:18,398 --> 02:30:21,239
..كيف توقفين زحف موجة بطول نصف ميل

1363
02:30:25,838 --> 02:30:28,118
فيرجل بيرجمان

1364
02:30:28,198 --> 02:30:30,638
- انة باد
- هذا مستحيل

1365
02:30:32,238 --> 02:30:35,478
- لا ليس
- هل تسمعنى , دييبكور ؟

1366
02:30:35,558 --> 02:30:37,158
نعم

1367
02:30:37,238 --> 02:30:39,879
انتظر , لدينة رسالة من باد

1368
02:30:39,958 --> 02:30:42,678
- باد ؟
- ماذا تقول ؟

1369
02:30:45,798 --> 02:30:47,798
تقول

1370
02:30:48,918 --> 02:30:52,239
فيرجل بيرجمان قد عاد

1371
02:31:04,558 --> 02:31:07,358
ولدية صحبة من الأصدقاء بالأسفل

1372
02:31:07,438 --> 02:31:09,798
اعتقد انهم هنا منذ فترة

1373
02:31:18,798 --> 02:31:23,079
سوف يدعونا وحدنا ولكن مايضايقهم رؤيتهم
لنا ونحن نأذى بعضنا البعض

1374
02:31:26,919 --> 02:31:29,438
خارجين عن السيطرة

1375
02:31:36,558 --> 02:31:39,358
لقد ارسلوا رسالة ويتمنوا ان يفهموها

1376
02:31:42,478 --> 02:31:45,158
يريدون منا التعقل قليلا

1377
02:31:45,238 --> 02:31:47,678
والابتعاد عن الشغب الطفولى

1378
02:31:49,358 --> 02:31:52,999
بالطبع هذا اقتراح

1379
02:32:00,718 --> 02:32:03,478
يبدوا انكم يارجال ستصبحون بلا عمل

1380
02:32:04,342 --> 02:32:05,493
تمسكوا بشئ

1381
02:32:07,700 --> 02:32:09,138
ستحبين هذا

1382
02:32:12,998 --> 02:32:14,998
مالذى يحدث ؟

1383
02:32:15,079 --> 02:32:17,358
وان نايت , السونار

1384
02:32:17,478 --> 02:32:18,998
ياالهى

1385
02:32:20,638 --> 02:32:24,198
يااصدقاء , اننى اتلقى قراءات فظيعة هنا

1386
02:32:24,278 --> 02:32:26,918
- شيئا أتى من خلف الجدار
- ماهو ؟

1387
02:32:26,999 --> 02:32:28,998
مهما يكن  فهو كبير

1388
02:32:58,918 --> 02:33:00,638
هنالك شيئا مؤكد يحدث بالأسفل

1389
02:33:02,638 --> 02:33:06,158
المؤشرا تئز , هنالك شيئا ضخم سوف يحدث

1390
02:33:06,239 --> 02:33:08,518
- انها اتية من اسفلنا
- اين ؟

1391
02:33:08,598 --> 02:33:11,558
اين ؟ بكل مكان , انها بالميمنة

1392
02:34:31,358 --> 02:34:33,038
انظروا هناك

1393
02:34:45,998 --> 02:34:47,958
النجدة ياكات

1394
02:35:16,959 --> 02:35:20,318
يفترض اننا متنا فلم نتحمل الضغط

1395
02:35:22,839 --> 02:35:25,039
لابد انهم فعلوا شيئا لنا

1396
02:35:26,718 --> 02:35:28,998
نعم

1397
02:35:29,078 --> 02:35:31,038
نعم , كما تقول

1398
02:36:18,598 --> 02:36:20,558
مرحبا , بيرجمان

1399
02:36:21,758 --> 02:36:23,718
مرحبا مس بيرجمان

1400
02:36:27,948 --> 02:36:39,548
أرجوا ان تكونوا قد استمتعم بأحداث الفيلم والترجمة
TIMON

1401
02:36:40,749 --> 02:36:46,049
هذا الفيلم تم انتاجة خصيصاً لذكرى
الكابتن بيرس اوليفر كيد

