[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 1 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 66-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&HFF000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 66,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&HFF000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:40.48,66,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة و تعديــــل{\c}\N{\c&H008000&}أنس الجنابي و الدكتور علي طلال{\c} Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:12.48,66,,0,0,0,,الآن عُدنّا إلى الجولة الأخيرة من\N."مضمار سباق "إنديانابولس 500 Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:14.57,66,,0,0,0,,.غاي غانيي) يشق طريقه بين السيارات) Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:19.66,66,,0,0,0,,الشاب الفرنسي الكندي أعطى إنطباعاً ملحوظاً\N.في أول ظهور له هُنا في سباق السيارات النّارية Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:24.83,66,,0,0,0,,في كُل سنواتي بالسباق، لم يسبق ليّ\N.و أن رأيت سائق بهذه الموهبة الصريحة Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:26.00,66,,0,0,0,,لكن ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:28.67,66,,0,0,0,,ظهرَ من العدم حصان أسود\N.(يتحدى المُتسابق (غانيي Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:30.09,66,,0,0,0,,.إنه يشق طريقه نحو الأمام Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:31.63,66,,0,0,0,,.من الجانب الأخر للمضمار Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:34.80,66,,0,0,0,,،توجه نحو الموضع الرابع، الثالث\N!الآن، الثاني Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:36.77,66,,0,0,0,,!إنهم يتحركون بسرعة فائقة Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:39.76,66,,0,0,0,,!(و يبدو أن الفائز هو (تيربو Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:43.14,66,,0,0,0,,!رائع! لا يُصدق Dialogue: 0,0:01:43.31,0:01:46.60,66,,0,0,0,,.الإعادة الفورية مُجدداً بالبطيئ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:55.44,66,,0,0,0,,.أهلاً بكم مُجدداً يا أنصار السبّاق Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:57.95,66,,0,0,0,,،"نحن هُنا مع نجم لامع جديد لمضمار "أندي\N.(و هو (غاي غانيي Dialogue: 0,0:01:58.11,0:02:01.03,66,,0,0,0,,أخبرنا يا (غاي)، من ألهمك لتكون\Nمُتسابق سيارات؟ Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:06.25,66,,0,0,0,,كما تعلم يا (دان)، الجميع يفعل هذا\N.الشيء لكيّ يجعلهم يشعرون بالسّعادة Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.58,66,,0,0,0,,،بالنسّبة ليّ، إنها مروعة\N.لإنها سُرعة مروعة للغاية Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:11.88,66,,0,0,0,,!(غاي) Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:14.88,66,,0,0,0,,ـ الرجاء، أن يكون واحد تلو الآخر\N!(ـ (ثيو Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:16.97,66,,0,0,0,,.أجل، تفضل أيّها الوسيم الذي في الخلف Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:19.01,66,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:21.76,66,,0,0,0,,.ما أفعله دوماً\N.مواصلة التركيز، و محاولة إكمال سباقي Dialogue: 0,0:02:21.93,0:02:24.10,66,,0,0,0,,.هذا كُل ما يستطيع فعله أيّ سائق\N.السؤال التالي Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:28.27,66,,0,0,0,,أيُمكنك الخلود إلى النوم؟\N.لدينا عمل شاق غداً Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:29.48,66,,0,0,0,,النوم؟\Nأأنت تُمازحني؟ Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:31.81,66,,0,0,0,,لقد أستغرق الأمر ساعات للوصول\N.إلى هذا الشيء بعد سباق كبير كهذا Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:33.52,66,,0,0,0,,.أجل، أنا واثق، حسناً Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:37.57,66,,0,0,0,,!إنهم يملئون سيارتي بالوقود لمواصلة السباق Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:40.30,66,,0,0,0,,غاي)، عندما كنت مُجرد مُتسابق)\N،"صاعد في مضمار سباق "أندي Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.66,66,,0,0,0,,هل سبق و أن حلمت بإنّك ستقف\Nهُنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:46.08,66,,0,0,0,,حسناً، كما كان والدي العزيز\N: يُخبرني Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:51.50,66,,0,0,0,,،ليس هُناك حلم صعب المنال\N.و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه Dialogue: 0,0:02:51.58,0:02:52.75,66,,0,0,0,,!هيّا أخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:05.35,66,,0,0,0,,.أنا مُستعد للمواجهة Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:27.66,66,,0,0,0,,!أجلّ سبعة عشر دقيقة\N!إنه رقم قياسي جديد Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:29.45,66,,0,0,0,,!(ثيو) Dialogue: 0,0:03:38.05,0:03:39.05,66,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:49.97,66,,0,0,0,,!هيّا، يا رفاق، حان وقت جمع الطعام Dialogue: 0,0:03:53.19,0:03:55.87,66,,0,0,0,,.تيربو)، مُستعد للقيام بحركته) Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:57.90,66,,0,0,0,,هل رأيتم هذا؟\N!إنها أعترضتني Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:00.99,66,,0,0,0,,.إنها بهجة السّباق Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:06.53,66,,0,0,0,,كيف لأحد لا يرى نداء المراقبة لمجموعة من\Nالسّيارات التي تتحرك مراراً و تكراراً لعدة ساعات؟ Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:08.66,66,,0,0,0,,!أستدر لليسار! أستدر لليسار Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.66,66,,0,0,0,,.جهلك بالأمر يُحزنني للغاية Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:14.21,66,,0,0,0,,أستدر لليسار! "ماذا أفعل هُنا؟\N!"كلا، مهلاً. أستدر لليسار Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:16.84,66,,0,0,0,,!(ـ صباح الخير (تشت\Nـ كيف الحال (سالي)؟ Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.55,66,,0,0,0,,(ـ صباح الخير (تشت\N(ـ صباح الخير (فيل Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:23.55,66,,0,0,0,,.يا للعار Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:28.81,66,,0,0,0,,أذاً، إنه بداية أسبوع رائع آخر\N.للعمل وسط النبات Dialogue: 0,0:04:35.27,0:04:38.73,66,,0,0,0,,حسناً، يا رفاق، لدينا الكثير\N.من الطماطم لحصدها اليوم Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:42.15,66,,0,0,0,,لذا، يجب علينا جمعها، ترتيبها\N.و تناولها جميعاً Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:45.16,66,,0,0,0,,..لكن الأهم من ذلك، يتوجب علينا أن نكون Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:46.32,66,,0,0,0,,.في مأمن Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:49.03,66,,0,0,0,,.أجل! أطربوا أذنايّ Dialogue: 0,0:04:50.16,0:04:52.54,66,,0,0,0,,ـ أنظروا إليها\Nـ لديها تقوسات رائعة Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:57.21,66,,0,0,0,,.أنتِ الأكبر، يا فاتنة العصير Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:00.05,66,,0,0,0,,.الحمراء الكبيرة Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:02.46,66,,0,0,0,,.سوف يُنال منكِ قريباً Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:06.55,66,,0,0,0,,.سوف يُنال منكِ قريباً Dialogue: 0,0:05:08.39,0:05:09.68,66,,0,0,0,,!إنتباه، إنها ناضجة للغاية Dialogue: 0,0:05:10.85,0:05:12.22,66,,0,0,0,,!إنتباه، إنها ناضجة للغاية Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:13.81,66,,0,0,0,,!إنتباه، إنها ناضجة للغاية Dialogue: 0,0:05:17.94,0:05:19.27,66,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:23.23,66,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:27.24,66,,0,0,0,,.هيّا مُستعد لمواجهتكِ Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:33.95,66,,0,0,0,,.ليست هذه المرّة Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:46.36,66,,0,0,0,,.السيارات على خط الإنطلاق Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:50.55,66,,0,0,0,,غانيي) أول المنطلقين الذي يقود)\N.الطماطم الناضجة للغاية ذي الرقم واحد Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:53.06,66,,0,0,0,,بجانبه، الشاب المغرور و المُشاكس\N.(تيربو) Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:56.39,66,,0,0,0,,.أيّها السّادة، شغلوا المُحركات Dialogue: 0,0:05:56.98,0:06:00.98,66,,0,0,0,,غانيي يعتلي الصدارة في الجولة الأولى\N.مع تواجد (تيربو) المُتحمس خلفه مُباشرةً Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:03.07,66,,0,0,0,,.ها هو يفعل الأمر مُجدداً Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:06.15,66,,0,0,0,,،من المنعطف الأخير إلى خط النهاية\N!الجماهير تزداد حماساً Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:07.28,66,,0,0,0,,!(هيّا، يا (تيربو Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:10.45,66,,0,0,0,,!إنهما في مستوى واحد\N!(غانيي)، (نيربو)، (تيربو)، (غانيي) Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:14.04,66,,0,0,0,,... ـ و يبدو أن الفائز هو\N!(ـ (تيربو)، (تيربو Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:15.70,66,,0,0,0,,!كنت وشيكاً Dialogue: 0,0:06:15.79,0:06:17.08,66,,0,0,0,,!اللجوء إلى الفديو لمعرفة الفائز Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:23.55,66,,0,0,0,,!طماطم ناضجة للغاية Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:28.17,66,,0,0,0,,.حسناً، توقفوا عن هذه المُضايقة Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:31.89,66,,0,0,0,,تكلم مع شقيقك يا (تشت) أو\N.سأفعل أنا Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:34.97,66,,0,0,0,,.(سأتولى الأمر، يا (كارل\N.لن يتكرر هذا مُجدداً Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:38.48,66,,0,0,0,,ـ لقد سمعتُ هذا الشيء من قبل\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:06:42.02,0:06:43.57,66,,0,0,0,,!هذا الغذاء Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:01.17,66,,0,0,0,,.لقد جلبت هذا لنفسك، كما تعلم Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:07.38,66,,0,0,0,,.أعني، أنظر لنفسك\Nكيف يمكنهم أن لا يسخروا منك؟ Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.72,66,,0,0,0,,و يبدو و كأنك أجبرتهم على فعل\N.ذلك Dialogue: 0,0:07:11.51,0:07:13.76,66,,0,0,0,,.. إن تركت هذا أمر السّباق قليلاً Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:16.72,66,,0,0,0,,.لا أستطيع إزالته منيّ\N.إنه يسير في عروقي Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:19.48,66,,0,0,0,,ـ كلا، إنه لا يسير في عروقك\Nـ مَن قال لك؟ Dialogue: 0,0:07:19.52,0:07:23.44,66,,0,0,0,,."الطبيعة، "طبيعة الأم\Nهل سبق و سمعت عنها؟ Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:26.73,66,,0,0,0,,.(نحن جميعاً لدينا خطوط حمر، يا (ثيو Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:31.91,66,,0,0,0,,،كُلما تسّرع بقبول الملل\N،و الحقيقة البائسة من وجودك Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:34.28,66,,0,0,0,,.كلما ستكون الشخص الأسعد Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:38.45,66,,0,0,0,,عجباه، ألست مُجرد شخص سعيد\Nيُساعد على إسعاد الآخرين؟ Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:43.54,66,,0,0,0,,!إنتباه\N!ثمة مُحطم القوقعة نحو اليمين Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:53.09,66,,0,0,0,,.حسناً، يا رفاق، تعرفون التعليمات\N!هيّا أنثنوا و ألتفوا حول إنفسكم Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:58.52,66,,0,0,0,,!لا يُمكنني الإنثناء Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:04.56,66,,0,0,0,,!ثيو)! هيّا أنثني و ألتف) Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:06.49,66,,0,0,0,,.لقد تكلمنا مُسبقاً حيال هذا\N.لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:08.98,66,,0,0,0,,.لديّك قوقعة لسبباً ما\N.هيّا أستعملها Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:10.49,66,,0,0,0,,.أنت من أستعملها Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:12.57,66,,0,0,0,,أعني، بربك، إنه لا يبدو بذلك\N.الشخص المُحطم Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:14.99,66,,0,0,0,,أنت، يا صاحب علبة العصير، لديك\N!دراجة رائعة Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:16.24,66,,0,0,0,,هل فهمت ماذا قلتُ لك؟ Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:25.29,66,,0,0,0,,.حسناً، يارفاق، لقد كان تنكر رائع\N!تنكر رائع، لجميع Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:27.50,66,,0,0,0,,.أعني ليس الجميع Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.59,66,,0,0,0,,!حان وقت المُغادرة Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:30.76,66,,0,0,0,,!(طابت ليلتك، (تيم\N!(طابت ليلتكِ، (سالي Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:32.36,66,,0,0,0,,!(طابت ليلتك، (ستيف\N.لا أعرف إسمك بالضبط Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.05,66,,0,0,0,,!أنا راحل! إلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:39.18,66,,0,0,0,,."إنّكم تُشاهدون "السريع\N."برعاية مشروب "أدرنالود Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:40.89,66,,0,0,0,,مشروب "أدرنالود" غير مسموح\N.في (يوتا) و (داكوتا) الجنوبية Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:43.02,66,,0,0,0,,لا تشرب أكثر من علبتين من مشروب\N.أدرنالود" خلال فترة 24 ساعة" Dialogue: 0,0:08:43.18,0:08:45.50,66,,0,0,0,,لا تعرض مشروب "أدرنالود" لأشعة\N.الشمس، الماء أو الرمل Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:46.69,66,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:50.48,66,,0,0,0,,.مذاقه رائع Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:53.49,66,,0,0,0,,."نرحب بكم مُجدداً في سباق "إنديانابولس Dialogue: 0,0:08:53.65,0:08:57.12,66,,0,0,0,,،أنا بجانب بطل "أندي" لخمسة مرات\N!(الأسطورة (غاي غانيي Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:58.32,66,,0,0,0,,!(أحبك، يا (غاي Dialogue: 0,0:08:58.41,0:09:01.89,66,,0,0,0,,أخبرنا يا (غاي)، ألديك نصيحة لمُتسابقين المُستقبل\Nالذين يُتابعون المباريات هناك بالمنزل الآن؟ Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:03.41,66,,0,0,0,,.يا إلهي، هذا يقصدني أنا Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:10.71,66,,0,0,0,,حسناً، عندما يحين وقت كُل سباق، فالسائق\N.يضطر أن يتأخد قرار غريزي فوري واحد Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:13.13,66,,0,0,0,,.أما التنحي أو المضي قدماً Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:14.30,66,,0,0,0,,!المضي قدماً Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:19.85,66,,0,0,0,,،فأما يأخذ الفرصة و يُخاطر بكل الشيء\N.أو يقودها إلى بر الأمان و يتحمل الهزيمة Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:21.18,66,,0,0,0,,!(أخاطر بكُل شيء، (غاي Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:23.93,66,,0,0,0,,لكن ما يُفرق بين المُتسابقين العادين\N.... عن الأبطال Dialogue: 0,0:09:23.98,0:09:25.02,66,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:29.90,66,,0,0,0,,هو شيء واحد يفصل بين الشيء\N.... العادي و الغير عادي Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:31.27,66,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:34.36,66,,0,0,0,,... الشيء الوحيد هو Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:41.37,66,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:43.24,66,,0,0,0,,!كلا، لا تفعل هذا بيّ Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:45.46,66,,0,0,0,,!كلا! كلا! كلا Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:48.88,66,,0,0,0,,!هيّا عدّ، أيّها التلفاز Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:09.98,66,,0,0,0,,... ـ كُل ما عليك أن تضع أصابعك\N!ـ إنه يعمل Dialogue: 0,0:10:14.03,0:10:15.39,66,,0,0,0,,(ـ صباح الخير (بوب\N(ـ صباح الخير (سالي Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:16.49,66,,0,0,0,,.(صباخ الخير، (ستيف Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:17.70,66,,0,0,0,,... صباح Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:24.49,66,,0,0,0,,.أتعلم، هذا يبدو جيداً\N.بالفعل إنه جيد Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:27.00,66,,0,0,0,,واثق للغاية أن الأمور أنفرجت\N.علينا الآن Dialogue: 0,0:10:27.16,0:10:30.75,66,,0,0,0,,مع تحطم ذلك التلفاز، أصبح بمقدورك\N،الخروج من ذلك المرآب Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:34.38,66,,0,0,0,,و وضع كُل ذلك هُراء السباق\N.وراء ظهرك Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:37.47,66,,0,0,0,,ـ و ماذا أفعل؟\Nـ أبدأ بعيش حياتك Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:38.84,66,,0,0,0,,هل لديّ حياة؟ Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:42.30,66,,0,0,0,,طماطم كبيرة؟ Dialogue: 0,0:10:43.51,0:10:44.72,66,,0,0,0,,!طماطم كبيرة Dialogue: 0,0:10:45.64,0:10:48.52,66,,0,0,0,,!لا يُمكنني الأنثناء Dialogue: 0,0:10:52.61,0:10:53.90,66,,0,0,0,,!ـ أجل\N!ـ أخيراً Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:55.98,66,,0,0,0,,!حسناً، دعونا نأكلها بُسرعة Dialogue: 0,0:10:56.82,0:10:58.65,66,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، تريثوا يا رفاق Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:00.45,66,,0,0,0,,.إنه يوم البُستاني Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:13.34,66,,0,0,0,,ـ أأنت راحلون؟ مثل هذا تماماً؟\Nـ لا يوجد شيء نغامر من أجله أو نحصل عليه Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:15.80,66,,0,0,0,,.هذا شيء سيء Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:28.81,66,,0,0,0,,عندما يحين وقت كُل سباق، فالمُتسابق*\N*.يضطر أن يتأخذ قرار غريزي فوري واحد Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:30.27,66,,0,0,0,,ماذا قال للتو؟ Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:35.07,66,,0,0,0,,،أما أن تأخذ الفرصة و تُخاطر بكُل شيء*\N*.أو تقود السيارة إلى بر الأمان و تتحمل الهزيمة Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:38.86,66,,0,0,0,,حسناً، توقف عن هذا الكلام الجنوني\N.(يا (ثيو Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:41.95,66,,0,0,0,,هيّا أبتعد عن العشب و عد\N.إلى العمل الآن Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:43.20,66,,0,0,0,,!(ثيو) Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:45.33,66,,0,0,0,,.و السيارات عند خط الإنطلاق Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:49.70,66,,0,0,0,,.أيّها السّادة، شغلوا المُحركات Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:54.70,66,,0,0,0,,{\an6\c&HFF8000&}."سباق بين (تيربو) و الجزازة الشريرة{\c} Dialogue: 0,0:11:56.96,0:11:59.21,66,,0,0,0,,.و مُجدداً، (تيربو) يمضي قدماً نحو الأمام Dialogue: 0,0:12:02.22,0:12:05.68,66,,0,0,0,,*،ليس هُناك حلم صعب المنال* Dialogue: 0,0:12:09.77,0:12:11.73,66,,0,0,0,,!المسافة بعيدة للوصول إلى الخط Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:26.87,66,,0,0,0,,.. و يبدو أن الفائز هو Dialogue: 0,0:12:28.28,0:12:30.83,66,,0,0,0,,!(أنثني و ألتف حول نفسك، يا (ثيو Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:37.50,66,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:13:00.69,0:13:03.99,66,,0,0,0,,أأنت مجنون؟\N!كدتَ أن تقتل نفسك Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:05.91,66,,0,0,0,,ثيو)، بماذا كنت تفكر؟) Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:13.71,66,,0,0,0,,.ظننتُ بمقدوري جلب تلك الطماطم Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:16.62,66,,0,0,0,,متى سوف تستفيق؟ Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:45.59,66,,0,0,0,,... أتمنى Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:48.59,66,,0,0,0,,... أتمنى لو كنتُ Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:26.76,66,,0,0,0,,.لقد كانت وشيكة منيّ Dialogue: 0,0:15:46.19,0:15:47.23,66,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:15:58.95,0:16:00.71,66,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:10.42,66,,0,0,0,,!كلا، كلا، هيّا! أسّرع Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:34.70,66,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.أوكسيد ثنائي النتروجين{\c} Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:38.70,66,,0,0,0,,!كلا، كلا Dialogue: 0,0:17:18.20,0:17:20.41,66,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:24.16,66,,0,0,0,,!أنتم! أنتم! أغربوا من هُنا Dialogue: 0,0:17:24.33,0:17:26.25,66,,0,0,0,,!أنا لستُ ميتاً Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:39.76,66,,0,0,0,,.ثمة رائحة كريهة هُنا Dialogue: 0,0:17:39.97,0:17:43.52,66,,0,0,0,,يبدو و إنني أرتدي قبعة مصنوعة\N.من القدمين Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.32,66,,0,0,0,,.إنه منزل Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:06.83,66,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:07.37,0:18:08.58,66,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:18:14.84,0:18:16.38,66,,0,0,0,,.يبدو هذا غريباً Dialogue: 0,0:18:25.31,0:18:27.35,66,,0,0,0,,حسناً، ماذا جرى ليّ؟ Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:30.27,66,,0,0,0,,ماذا؟\N!لقد أنطلق هذا منيّ Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:32.69,66,,0,0,0,,!هيّا! توقف Dialogue: 0,0:18:33.73,0:18:35.40,66,,0,0,0,,!أهدأ Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:38.91,66,,0,0,0,,!توقف\N!توقف Dialogue: 0,0:18:45.04,0:18:47.66,66,,0,0,0,,مرحباً بالجميع في الإجتماع\N.الشهري للسلامة Dialogue: 0,0:18:50.58,0:18:52.00,66,,0,0,0,,.(حسناً، لقد رحل (جيري Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:58.13,66,,0,0,0,,حسناً، سأسلم الأمور لـ(تشت) الذي لديه\N.بعض التعليمات المهمة الجديدة لإبلاغها Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:01.80,66,,0,0,0,,.(شكراً جزيلاً، (كارل\N.طابت ظهيرتكم، أيّها الجميع Dialogue: 0,0:19:01.97,0:19:06.85,66,,0,0,0,,أنا سعيد لإرشادكم جميعاً هُنا\N.اليوم Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:13.82,66,,0,0,0,,حسناً، سأبدأ ببعض من الأخبار\N.المُثيرة للغاية Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:18.78,66,,0,0,0,,آخر الأرقام تُشير إلى إنخفاض معدل\N.حوادث التحطيم إلى 15 بالمئة Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:20.07,66,,0,0,0,,.أحسنتم صُنعاً، يا فريق Dialogue: 0,0:19:31.08,0:19:36.13,66,,0,0,0,,إنّكم تستمعون إلى موجة 98.6\N.حيث موسيقى "الهيب هوب" الصاخبة Dialogue: 0,0:20:03.66,0:20:05.70,66,,0,0,0,,.أخيراً توقف Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:16.59,66,,0,0,0,,.. ماذا Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:21.28,66,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:21:21.82,0:21:24.15,66,,0,0,0,,!توقف! توقف Dialogue: 0,0:21:24.86,0:21:26.66,66,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:29.20,66,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:33.79,66,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:37.25,66,,0,0,0,,إذاً، علينا التحضير لإسبوع التوعية\N،لتجنب الغربان Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:39.25,66,,0,0,0,,... أنا أود أن أقول Dialogue: 0,0:21:40.59,0:21:41.76,66,,0,0,0,,!أنثنوا و ألتفوا حول إنفسكم Dialogue: 0,0:21:42.55,0:21:45.59,66,,0,0,0,,!كلا، لستُ أمزح\N!أنثنوا و ألتفوا حول إنفسكم Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:48.30,66,,0,0,0,,!أحترسوا Dialogue: 0,0:21:56.02,0:22:03.03,66,,0,0,0,,إعتراف!، أجل، أود أن أعترف بأن كان\N،هُناك ضرر طفيف بالمخزون هُنا Dialogue: 0,0:22:03.19,0:22:04.61,66,,0,0,0,,... لكن إن سمحتوا ليّ أن أوضح لكم Dialogue: 0,0:22:04.78,0:22:05.90,66,,0,0,0,,!أنت مطرود Dialogue: 0,0:22:06.07,0:22:09.32,66,,0,0,0,,مهلاً، (كارل)، إن أعطيته فُرصة\N،واحدة آخرى Dialogue: 0,0:22:09.49,0:22:11.74,66,,0,0,0,,... أعدك بأن هذا لن Dialogue: 0,0:22:11.91,0:22:14.70,66,,0,0,0,,.أنت لا تفهم\N.إنّتم مطرودون Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:19.75,66,,0,0,0,,.أعني "أنتم" بصيغة الجمع\N!كلاكما مطرودان Dialogue: 0,0:22:27.43,0:22:30.68,66,,0,0,0,,.تشت)، أنا آسف للغاية) Dialogue: 0,0:22:31.76,0:22:33.43,66,,0,0,0,,،عليك أن تُصدقني\N.. لم أقصد أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:22:33.60,0:22:35.89,66,,0,0,0,,.طيلة حياتي Dialogue: 0,0:22:37.52,0:22:41.27,66,,0,0,0,,طيلة حياتي و أنا أدافع عنك\N،و أغطي عنك Dialogue: 0,0:22:41.44,0:22:46.44,66,,0,0,0,,أقف بجانبك، أعتذر عنك و هذا\N.ما حصلتُ عليه بالمقابل Dialogue: 0,0:22:46.61,0:22:49.61,66,,0,0,0,,لقد غرقتُ معك في سفينتك\N.المغروقة Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:53.41,66,,0,0,0,,رائع، كم هو الكرسي مُريح في\N!(سفينتك المغروقة يا (ثيو Dialogue: 0,0:22:53.58,0:22:55.20,66,,0,0,0,,!أمرك، أيّها القبطان Dialogue: 0,0:22:55.29,0:22:58.12,66,,0,0,0,,ـ أنا آسف بحق\Nـ ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:22:58.29,0:23:00.46,66,,0,0,0,,.لا أعلم\N،كُل ما أعرفه، إنه في الليلة الماضية Dialogue: 0,0:23:00.63,0:23:02.88,66,,0,0,0,,،"إنني كنتُ واقف في شارع "101\N.. و بصورة مفاجأة Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:04.96,66,,0,0,0,,!إنه كان سؤال بلاغي Dialogue: 0,0:23:06.13,0:23:07.17,66,,0,0,0,,!(تشت) Dialogue: 0,0:23:07.26,0:23:09.97,66,,0,0,0,,!النجدة! العالم يتحرك Dialogue: 0,0:23:26.61,0:23:27.65,66,,0,0,0,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:23:32.45,0:23:34.74,66,,0,0,0,,.حسناً، سأستيقظ في أيّ وقت من الآن Dialogue: 0,0:23:34.91,0:23:36.16,66,,0,0,0,,!أستيقظ Dialogue: 0,0:23:47.84,0:23:49.34,66,,0,0,0,,تشت)؟) Dialogue: 0,0:24:06.52,0:24:09.44,66,,0,0,0,,.على رسلكم، يا رفاق\N.أنتم حقاً لا تريدون فعل هذا Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:16.16,66,,0,0,0,,!(تشت) Dialogue: 0,0:24:41.14,0:24:45.90,66,,0,0,0,,هل أنا ميت؟\Nهل هذه الجنة؟ Dialogue: 0,0:24:46.06,0:24:48.23,66,,0,0,0,,.إنني أراها بوضوح Dialogue: 0,0:24:48.40,0:24:53.91,66,,0,0,0,,ـ هيّا، أستيقظ\Nـ (ثيو)، الغراب نال منك، أيضاً Dialogue: 0,0:24:54.07,0:24:57.24,66,,0,0,0,,.ماذا؟ كلا، لم تفعلها الغربان\N... إنه كان Dialogue: 0,0:24:58.87,0:25:00.41,66,,0,0,0,,.أنظر إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:25:00.58,0:25:03.37,66,,0,0,0,,ـ زجاج محطم و بسامير صدئة\Nـ تنفس Dialogue: 0,0:25:03.54,0:25:05.79,66,,0,0,0,,ـ أوراق مرمية\Nـ القليل منها، أجل Dialogue: 0,0:25:05.96,0:25:08.17,66,,0,0,0,,.يبدو و كأنه حقل إلغام هُنا Dialogue: 0,0:25:10.21,0:25:15.05,66,,0,0,0,,."كلا، لقد أصبتُ بـ "الكزاز\N.فكي بدأ يتصلب Dialogue: 0,0:25:15.64,0:25:19.43,66,,0,0,0,,تشت)، أيُمكنك أن تهدأ؟)\N.ليس هناك سبب للهلع Dialogue: 0,0:25:19.60,0:25:23.35,66,,0,0,0,,.كُل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:25:24.60,0:25:28.98,66,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً\N.ليلة سعيدة، أيها الرفاق الصغار Dialogue: 0,0:25:29.61,0:25:31.78,66,,0,0,0,,.لا بُد إنه يوم سعدي Dialogue: 0,0:25:37.07,0:25:41.12,66,,0,0,0,,.(مرحباً، معك (تيتو\N.أخبر الجميع بإنني جلبتُ لهم شيئاً Dialogue: 0,0:26:14.36,0:26:17.16,66,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:26:23.54,0:26:24.58,66,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:26:24.75,0:26:28.42,66,,0,0,0,,،يُستحس ليتصل أحدكم برجال الشرطة\N.لأنني سوف أتعرض للقتل الآن Dialogue: 0,0:26:28.71,0:26:29.79,66,,0,0,0,,قتل؟ Dialogue: 0,0:26:29.96,0:26:32.34,66,,0,0,0,,ماذا جلب معه هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:26:33.63,0:26:36.26,66,,0,0,0,,.وايبلاش) سوف يأكلهم) Dialogue: 0,0:26:36.76,0:26:38.59,66,,0,0,0,,.إنها ستكون مجزرة Dialogue: 0,0:26:38.76,0:26:40.64,66,,0,0,0,,.لحم ميت Dialogue: 0,0:26:42.06,0:26:43.52,66,,0,0,0,,.سوف نموت Dialogue: 0,0:26:50.69,0:26:51.97,66,,0,0,0,,.هيّا، هيّا الآن. أسرع Dialogue: 0,0:26:57.74,0:27:01.41,66,,0,0,0,,إنّكم تائهون عن المنزل، أليس كذلك\Nأيتها الحلزونات الحديقة؟ Dialogue: 0,0:27:02.41,0:27:05.16,66,,0,0,0,,.مهلاً، أظن لدينا طفل مُدلل هُنا Dialogue: 0,0:27:05.83,0:27:09.71,66,,0,0,0,,!ـ دعونا نفعل هذا\N!ـ سأنتصر هذه المرة Dialogue: 0,0:27:09.75,0:27:10.83,66,,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:27:10.96,0:27:11.96,66,,0,0,0,,!هيّا! هذا أنا Dialogue: 0,0:27:12.13,0:27:13.84,66,,0,0,0,,.(حان وقت الرحيل، (ثيو Dialogue: 0,0:27:14.63,0:27:15.71,66,,0,0,0,,... مستعدون Dialogue: 0,0:27:17.34,0:27:18.38,66,,0,0,0,,... مصممون Dialogue: 0,0:27:23.56,0:27:24.56,66,,0,0,0,,!إنطلاق Dialogue: 0,0:27:36.11,0:27:38.11,66,,0,0,0,,.أنظروا، إنه ميت Dialogue: 0,0:27:38.78,0:27:40.57,66,,0,0,0,,.الرجل "تاكو" عثر على حلزون ميت Dialogue: 0,0:27:47.33,0:27:48.37,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:16.19,0:28:17.48,66,,0,0,0,,!أهربوا Dialogue: 0,0:28:22.70,0:28:24.32,66,,0,0,0,,!يا لمريم القديسة Dialogue: 0,0:28:24.66,0:28:29.33,66,,0,0,0,,ـ ماذا قلت إسمك مُجدداً؟\N(ـ أدعى (تيربو Dialogue: 0,0:28:29.83,0:28:32.67,66,,0,0,0,,ـ أتمنى لو تمكنت من إعادة تسمية نفسي\Nـ أين عثرت عليه؟ Dialogue: 0,0:28:32.75,0:28:34.79,66,,0,0,0,,ـ كيف عساه أن يفعل ذلك؟\Nـ من أين جئت؟ Dialogue: 0,0:28:34.88,0:28:36.67,66,,0,0,0,,مهلاً، كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:36.84,0:28:38.25,66,,0,0,0,,.ثيو)، لديّ كلام معك، لو سمحت) Dialogue: 0,0:28:38.92,0:28:40.51,66,,0,0,0,,... حسناً، لقد كان ذلك Dialogue: 0,0:28:40.67,0:28:41.76,66,,0,0,0,,رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:41.93,0:28:43.84,66,,0,0,0,,،إذا كنت تفكر إنها مُجرد صدفه\N.تفقد هذا الشيء Dialogue: 0,0:28:43.93,0:28:47.35,66,,0,0,0,,!ـ أطفه\N!ـ آسف، إنه شّعاع عالي، آسف Dialogue: 0,0:28:47.97,0:28:52.31,66,,0,0,0,,ـ هذا شيء جديد\Nـ لا بأس (ثيو)، فقط تحلى بالصبر Dialogue: 0,0:28:52.48,0:28:54.85,66,,0,0,0,,،حالما نعود إلى المنزل\N.سوف نقوم بإصلاحك Dialogue: 0,0:28:55.02,0:28:57.15,66,,0,0,0,,ماذا؟\N.لستُ بحاجة لتصليح Dialogue: 0,0:28:57.32,0:29:02.11,66,,0,0,0,,.(ـ ليس هُناك خطباً ما بيّ، يا (تشت\N... ـ ليس هُناك خطباً بك؟ لقد كنت Dialogue: 0,0:29:02.28,0:29:05.57,66,,0,0,0,,ـ لقد كنت غريباً\Nـ أعلم، أليس هذا رائعاً؟ Dialogue: 0,0:29:05.66,0:29:06.66,66,,0,0,0,,!(ثيو) Dialogue: 0,0:29:06.70,0:29:08.66,66,,0,0,0,,أتعرف شيئاً؟\N."أفضل أن تُناديني بـ"تيربو Dialogue: 0,0:29:10.12,0:29:16.54,66,,0,0,0,,،لا أعلم من أيّ مختبر مجنون هربت منه\N!لكنك رائع، أيّها الصديق الصغير. رائع Dialogue: 0,0:29:16.71,0:29:17.75,66,,0,0,0,,!(تيتو) Dialogue: 0,0:29:19.80,0:29:24.09,66,,0,0,0,,ـ لحظة واحدة، من فضلكم\Nـ هل رأيت هذه العلامة؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:29:24.51,0:29:27.97,66,,0,0,0,,... (ـ (أنجيلو\N"ـ مكتوب عليها "أخوة لبيع سندويشات التاكو Dialogue: 0,0:29:28.14,0:29:30.85,66,,0,0,0,,.(أخوة يا (تيتو\N.ليس أخو واحد Dialogue: 0,0:29:31.02,0:29:33.64,66,,0,0,0,,،من المفترض أن تكون هُناك بالمحل\N،"تبيع "سندويشات التاكو Dialogue: 0,0:29:33.81,0:29:35.06,66,,0,0,0,,.ليس اللهو بسباق الحلزونات Dialogue: 0,0:29:35.23,0:29:37.69,66,,0,0,0,,أعلم، لكن ذلك الحلزون الصغير\N.مميز للغاية Dialogue: 0,0:29:37.86,0:29:42.11,66,,0,0,0,,أؤكد لك (أنجيلو)، الزبائن سوف يصطفون\N.حول المحل Dialogue: 0,0:29:42.28,0:29:43.86,66,,0,0,0,,.يُمكنني معرفة الأمر بالفعل Dialogue: 0,0:29:44.03,0:29:48.95,66,,0,0,0,,،تعال لرؤية سباق الحلزون*\N*."و أبقى لتناول طبق " تشيميتشانغا Dialogue: 0,0:29:49.66,0:29:54.91,66,,0,0,0,,.(توقف عن أحلام اليقظة، يا (تيتو\N.لقد أكتفيتُ من خططك المجنونة Dialogue: 0,0:29:55.08,0:29:57.50,66,,0,0,0,,.(كلا، إنك بارع في تحضير "التاكو"، يا (أنجلو Dialogue: 0,0:29:57.67,0:30:02.26,66,,0,0,0,,و مهمتي في الحياة هي مُشارك\N.موهبتك مع العالم Dialogue: 0,0:30:02.88,0:30:05.05,66,,0,0,0,,.رائع\N،أول شيء تعمله بالصباح Dialogue: 0,0:30:05.22,0:30:09.51,66,,0,0,0,,أن تأخذ الشاحنة و أذهب\N."لبيع بعض "التاكو Dialogue: 0,0:30:10.81,0:30:12.39,66,,0,0,0,,.(تيتو) Dialogue: 0,0:30:19.73,0:30:22.23,66,,0,0,0,,أوثق من إنّك أكتفيت من الطعام؟\Nأأنت مُتعب؟ Dialogue: 0,0:30:22.40,0:30:25.57,66,,0,0,0,,.تفضل، لقد صنعت لك سريراً Dialogue: 0,0:30:26.40,0:30:29.57,66,,0,0,0,,الآن، قد تتعرض بعض البرد\N.الليلة Dialogue: 0,0:30:29.74,0:30:31.16,66,,0,0,0,,.لذا قمتُ بتدفئة غطائك Dialogue: 0,0:30:32.49,0:30:36.33,66,,0,0,0,,.ها أنت ذا، إنها مريحة و دافئة Dialogue: 0,0:30:37.29,0:30:41.29,66,,0,0,0,,.أحلام سعيدة، يا صديقي الصغير\N.أراك في الصباح Dialogue: 0,0:30:42.92,0:30:47.63,66,,0,0,0,,ـ هل حقاً قبلك قبلة الخلود للنوم؟\Nـ أجل، أأنت غيور؟ Dialogue: 0,0:30:51.97,0:30:54.10,66,,0,0,0,,.أطرح عليك سؤلاً\Nمن أين حصلت على هذه القوة الخارقة؟ Dialogue: 0,0:30:54.27,0:30:56.98,66,,0,0,0,,ـ مهلاً، مهلاً، أأنت حلزون آليّ؟\Nـ أأنت مُشّع، أيّها الرفيق؟ Dialogue: 0,0:30:57.14,0:31:00.44,66,,0,0,0,,ـ أأنت ناقل للعدوى؟\Nـ أمنحوا الفتى القليل من المجال ليتكلم Dialogue: 0,0:31:01.61,0:31:05.07,66,,0,0,0,,.أنا (ويبلاش)، و هذا فريقيّ Dialogue: 0,0:31:05.24,0:31:07.78,66,,0,0,0,,!(أنا (سكدمارك Dialogue: 0,0:31:09.24,0:31:11.07,66,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:31:11.24,0:31:14.70,66,,0,0,0,,.و أنا (بيرن)، أحرق، أحرق Dialogue: 0,0:31:14.87,0:31:17.83,66,,0,0,0,,.(أدعى (سموف مووف\Nإنني أخلق جو مرح بالجوار، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:31:18.00,0:31:23.67,66,,0,0,0,,الآن تفقد هذا، حالاً، إنني أتحرك بُسرعة\N.و كأنك ترى العالم يتحرك ببطئ، يا عزيزي Dialogue: 0,0:31:25.63,0:31:30.26,66,,0,0,0,,.تمهل لحظة، لقد أختفى التالي\N!(إنهم يُنادونني بـ(وايت شدو Dialogue: 0,0:31:30.43,0:31:34.22,66,,0,0,0,,،بسبب لكوني سريع للغاية\N.فجميعكم يرى ظليّ Dialogue: 0,0:31:35.06,0:31:38.98,66,,0,0,0,,ـ لم أفهم ذلك\N!ـ أنا سريع للغاية، مثل الظل Dialogue: 0,0:31:39.60,0:31:42.61,66,,0,0,0,,،أجل، لكن أصحاب الظّل\N.ليسوا سريعيّن أصلاً Dialogue: 0,0:31:43.15,0:31:46.69,66,,0,0,0,,... (ـ (وايت شدو\Nـ لا زال أراك Dialogue: 0,0:31:46.78,0:31:50.53,66,,0,0,0,,إسمع، أيّها الحلزون الحديقة، من الواضح\N.لديك مهارات تكفي لدفع فواتيرك Dialogue: 0,0:31:50.86,0:31:53.28,66,,0,0,0,,.إلا إذا كان الحلزونات يدفعون الفاتورة Dialogue: 0,0:31:53.45,0:31:56.58,66,,0,0,0,,ـ إنّك قادر على تسديدهم\Nـ أجل، الفواتير Dialogue: 0,0:31:56.75,0:32:01.96,66,,0,0,0,,ـ أدفعهم بالكامل، يا بُني\Nـ إذاً، أنا هُنا أدعوك للإنضمام إلى فريقي Dialogue: 0,0:32:03.46,0:32:07.59,66,,0,0,0,,ـ أنضم إلى فريقك؟\Nـ هل قلتُ شيئاً مُضحكاً؟ Dialogue: 0,0:32:07.76,0:32:13.18,66,,0,0,0,,أنا آسف، لكنكم يا رفاق بصراحة\N.نوعاً ما بطيئون للغاية Dialogue: 0,0:32:13.68,0:32:17.14,66,,0,0,0,,ـ حقاً؟ تقولها بوجوهنا؟\Nـ (ثيو)، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:32:17.31,0:32:21.90,66,,0,0,0,,الآن، سوف أتظاهر بإنني لم أسمع\N.ما سمعتُه للتو بشكل واضح Dialogue: 0,0:32:22.06,0:32:24.40,66,,0,0,0,,ماذا سمعت؟\N.إنني لم إسمع أيّ شيء Dialogue: 0,0:32:24.56,0:32:27.48,66,,0,0,0,,ـ لا شيء غير إعتيادي، أليس كذلك (ثيو)؟\Nـ كنتُ أقصد ما قلتُ Dialogue: 0,0:32:27.53,0:32:29.86,66,,0,0,0,,إذاً، يُستحسن أن تضع نقودك\N.حيث مكان فمك يكون Dialogue: 0,0:32:29.90,0:32:31.28,66,,0,0,0,,.الحلزونات ليس لديها نقود Dialogue: 0,0:32:31.45,0:32:34.28,66,,0,0,0,,خلاف ذلك، لكان بمقدورنا دفع\Nالفواتير، هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:32:34.45,0:32:36.58,66,,0,0,0,,.كلامك النتن مُعقد بدون أيّ داعِ Dialogue: 0,0:32:36.74,0:32:41.29,66,,0,0,0,,حقاً؟ أو فواتيرك الغير مدفوعة\Nمتأخرة قليلاً؟ Dialogue: 0,0:32:41.46,0:32:45.46,66,,0,0,0,,.كفى ثرثرة\N.حان وقت الفعل Dialogue: 0,0:32:46.29,0:32:52.72,66,,0,0,0,,ببساطة، من يصل أولاً إلى قمة النجمة\N.هو الفائز Dialogue: 0,0:32:52.88,0:32:56.05,66,,0,0,0,,أنتم يا رفاق؟\N.هل تصعدون إلى هُناك؟ رائع Dialogue: 0,0:32:56.22,0:32:58.14,66,,0,0,0,,إسمحوا ليّ أن أجلب تقويمي، لكيّ\N.أتمكن من معرف زمن وصولكم Dialogue: 0,0:32:58.64,0:33:02.39,66,,0,0,0,,ـ إنّك تمزح، أيّها المبتدئ؟\Nـ أضحك، أيّها الحلزون الحديقة Dialogue: 0,0:33:02.56,0:33:05.06,66,,0,0,0,,... تحركوا إلى نقطة الإنطلاق Dialogue: 0,0:33:05.23,0:33:06.98,66,,0,0,0,,... إستعدوا للإنطلاق Dialogue: 0,0:33:07.15,0:33:10.36,66,,0,0,0,,!(إستعد لتكون (وايت شدو Dialogue: 0,0:33:15.91,0:33:16.91,66,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:33:19.08,0:33:20.58,66,,0,0,0,,!أجل! هيّا Dialogue: 0,0:33:21.91,0:33:23.00,66,,0,0,0,,!أنا قادم Dialogue: 0,0:33:23.58,0:33:26.67,66,,0,0,0,,!ـ هؤلاء الحلزونات مجنونيّن\Nـ بل رائعين Dialogue: 0,0:33:28.38,0:33:31.01,66,,0,0,0,,!أنت، أيّها المُتسابق\N!الحفلة بالأعلى هُناك Dialogue: 0,0:33:37.68,0:33:38.76,66,,0,0,0,,كيف عساي أن أصعد إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:33:54.61,0:33:55.86,66,,0,0,0,,!لاحقاً Dialogue: 0,0:34:10.75,0:34:11.92,66,,0,0,0,,!أنا قادم Dialogue: 0,0:34:12.84,0:34:13.92,66,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:34:15.34,0:34:18.97,66,,0,0,0,,مَن البطيء الآن، أيّها الحلزون الحديقة؟ Dialogue: 0,0:34:24.39,0:34:27.98,66,,0,0,0,,!حسناً، اليوم كُل شيء تغير Dialogue: 0,0:34:28.65,0:34:32.98,66,,0,0,0,,ـ (تيتو)، ماذا تفعل؟\N!ـ أصمم علامة لـ "تاكو" المتطور Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:36.82,66,,0,0,0,,.إنه مفهوم خطر في بالي\N... و هو جمع كلمتين Dialogue: 0,0:34:36.99,0:34:39.74,66,,0,0,0,,."تاكو" و "التطوير"\N.لقد فهمتها Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:42.49,66,,0,0,0,,لكن كيف تفترض هذه العلامة أن\Nتُساعدنا في بيع "التاكو"؟ Dialogue: 0,0:34:42.66,0:34:47.00,66,,0,0,0,,.كُن صبوراً، يا أخي\N.تاكو المتطور" لا تسير في يوماً واحد" Dialogue: 0,0:34:55.30,0:34:57.80,66,,0,0,0,,و جولتنا التالي ستكون زيارة\N."نهر "لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:34:58.97,0:35:00.60,66,,0,0,0,,... إنه يشتهر بمظهر Dialogue: 0,0:35:03.97,0:35:05.93,66,,0,0,0,,!إبتعدوا من هُنا Dialogue: 0,0:35:13.78,0:35:17.82,66,,0,0,0,,آسف (باز)، أيُمكنكِ أن تُمرري هذه\Nإلى الأعلى؟ Dialogue: 0,0:35:18.20,0:35:20.49,66,,0,0,0,,!أنا قادم لإنال منك Dialogue: 0,0:35:20.66,0:35:21.66,66,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:35:22.49,0:35:23.58,66,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:35:23.70,0:35:26.37,66,,0,0,0,,(متجر "فالي هوبي"، معك (بوبي\Nكيف يُمكنني مُساعدتك؟ Dialogue: 0,0:35:27.29,0:35:30.71,66,,0,0,0,,.كلا، إنّك أتصلت بالرقم الخاطئ\N.أجل، لا بأس Dialogue: 0,0:35:32.29,0:35:34.34,66,,0,0,0,,!هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,0:35:34.55,0:35:37.88,66,,0,0,0,,هل تُريدين صورة فرقة "جاكسون" على قدميكِ؟\N.صورة واحدة لكل إصبع Dialogue: 0,0:35:39.05,0:35:41.89,66,,0,0,0,,.بالتأكيد، أفعلي ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:35:53.06,0:35:55.32,66,,0,0,0,,.لا يمكن أن يكون أفضل من هذا Dialogue: 0,0:36:27.85,0:36:30.94,66,,0,0,0,,حسناً، ما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:36:31.10,0:36:34.23,66,,0,0,0,,هل ستبقى هُنا في هذا المركز المتهدم؟ Dialogue: 0,0:36:34.77,0:36:36.78,66,,0,0,0,,،مع مجموعة من الحلزونات الطائشة Dialogue: 0,0:36:36.94,0:36:41.61,66,,0,0,0,,و رجل "التاكو" المجنون الذي يستغلك\Nمن أجل بيع الطعام المكسيكي؟ Dialogue: 0,0:36:41.78,0:36:46.28,66,,0,0,0,,،بسبب إذا كانت هذه خطتك\N!فلتفعلها و أشركني معك Dialogue: 0,0:36:46.45,0:36:50.87,66,,0,0,0,,.أذنايّ تحترق\N.أتمنى إنّكما لا تتكلمان عنيّ Dialogue: 0,0:36:51.62,0:36:54.42,66,,0,0,0,,يبدو كلكما لديكما علاقة مميز\N،أيّها الصديق الصغير Dialogue: 0,0:36:54.58,0:36:58.46,66,,0,0,0,,و الحلزون الذي يبدو أن يكون صديقاً\N.مع الصديق الصغير Dialogue: 0,0:36:58.63,0:37:02.13,66,,0,0,0,,هل هذه والدتك؟\Nهل هذه أختك؟ Dialogue: 0,0:37:03.13,0:37:06.97,66,,0,0,0,,.لا حاجة للكلام، يبدو إنها خليلتك Dialogue: 0,0:37:10.14,0:37:12.10,66,,0,0,0,,.إنها لطيفة Dialogue: 0,0:37:18.15,0:37:20.24,66,,0,0,0,,.يا الإمرأة Dialogue: 0,0:37:21.61,0:37:26.74,66,,0,0,0,,يجب أن أعترف، كنتُ أمل بأن\N."لو بدأ الزبائن بشراء "التاكو المتطورة Dialogue: 0,0:37:32.66,0:37:34.12,66,,0,0,0,,.هذا ليس منطقي Dialogue: 0,0:37:34.29,0:37:39.92,66,,0,0,0,,،لأن بأفكاري و بُسرعتك\Nيتوجب علينا الوصول إلى القمة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:40.96,0:37:42.97,66,,0,0,0,,.نحن بحاجة لشيء كبير، أيّها الصديق الصغير Dialogue: 0,0:37:43.13,0:37:47.18,66,,0,0,0,,أنا أتكلم عن دعايات إعلانية، برامج\N.حوارية، معارض السنوية لعرض المنتجات Dialogue: 0,0:37:48.35,0:37:51.35,66,,0,0,0,,.أسواق بيع المنتجات ذات جودة منخفضة\N.ليس أسواق بيع الخضار أو الأسواق التجارية Dialogue: 0,0:37:51.60,0:37:53.44,66,,0,0,0,,سوف نُغطي جميع الأسواق\N.بمنتوجنا Dialogue: 0,0:37:54.85,0:37:57.86,66,,0,0,0,,و كذلك نُغطي إحتفالات بلوغ الأنوثة\N.التخّرج و إحتفالات التأكيد الدينية، Dialogue: 0,0:37:58.73,0:38:00.69,66,,0,0,0,,."إنه "أندي 500 Dialogue: 0,0:38:00.86,0:38:04.40,66,,0,0,0,,.وجدتها\N!يُمكننا أن حظى بعرضنا الخاص المميز Dialogue: 0,0:38:04.57,0:38:06.16,66,,0,0,0,,ماذا؟\N.كلا Dialogue: 0,0:38:22.01,0:38:24.92,66,,0,0,0,,.(هذا هو الأمر، يا (تشت\N.توقعت إننّا إنتهى بنا المطاف هُنا لسبباً ما Dialogue: 0,0:38:25.09,0:38:26.97,66,,0,0,0,,أيُمكنك أن تبطئ لوهلة؟ Dialogue: 0,0:38:27.43,0:38:31.22,66,,0,0,0,,أبطئ؟ أأنت تمزح؟\N!أنا لن أبطئ مُجدداً Dialogue: 0,0:38:31.39,0:38:33.02,66,,0,0,0,,.ثيو)، توقف) Dialogue: 0,0:38:34.64,0:38:39.06,66,,0,0,0,,ـ ماذا تحاول قوله؟\N"ـ أريد إقحامه إلى سباق "أندي 500 Dialogue: 0,0:38:39.23,0:38:41.86,66,,0,0,0,,سباق "أندي 500"؟\Nعمّا أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:38:42.03,0:38:43.28,66,,0,0,0,,عمّا هو يتحدث؟ Dialogue: 0,0:38:43.44,0:38:46.03,66,,0,0,0,,الآن، إسمع، أعلم إن الأمر\N... يبدو قليلاً جنوني Dialogue: 0,0:38:46.20,0:38:48.74,66,,0,0,0,,.كلا، كلا، (تيتو)، لا يبدو جنونياً Dialogue: 0,0:38:48.95,0:38:52.54,66,,0,0,0,,."أخوة "سندويشات تاكو" حاملين طبق "سوشي\N.هو الذي كان جنوني Dialogue: 0,0:38:52.70,0:38:54.33,66,,0,0,0,,ماذا؟\N."الناس يحبون الطبق "سوشي Dialogue: 0,0:38:54.50,0:38:59.29,66,,0,0,0,,.أخو "سندويشات تاكو" في حديقة القردة المرحة\N.هو الذي كان جنوني Dialogue: 0,0:38:59.46,0:39:01.84,66,,0,0,0,,.الأطفال كانوا رائعيين\N.بينما البالغون كانوا بمستوى 50 بالمئة Dialogue: 0,0:39:02.00,0:39:05.55,66,,0,0,0,,الرجل "التاكو" و صاحبه ذي\N."تمثال طبق "تشورو Dialogue: 0,0:39:05.76,0:39:07.93,66,,0,0,0,,!كان ذلك أيضاً جنوني Dialogue: 0,0:39:08.39,0:39:09.51,66,,0,0,0,,.جنوني بشكل مُذهل Dialogue: 0,0:39:09.68,0:39:14.60,66,,0,0,0,,إلا هذه، (تيتو)؟\N.إنه صنف من تلقى نفسه Dialogue: 0,0:39:14.77,0:39:15.93,66,,0,0,0,,.أنجلو)، من فضلك) Dialogue: 0,0:39:16.10,0:39:22.07,66,,0,0,0,,ـ برك، (تشت)، إصغي إليّ ـ (ثيو)، لا يُمكن\Nللحلزون الدخول في مسابقة متخصصة للسيارات Dialogue: 0,0:39:22.23,0:39:23.69,66,,0,0,0,,.هُناك قواعد Dialogue: 0,0:39:23.86,0:39:25.65,66,,0,0,0,,،بالواقع، قمتُ بكثير من البحث Dialogue: 0,0:39:25.82,0:39:28.91,66,,0,0,0,,و لم أجد قواعد تنص إلى عدم مُشاركة\N.الحلزونات في سباق السّيارات Dialogue: 0,0:39:29.07,0:39:31.70,66,,0,0,0,,و ليس هُناك قاعدة تقول بإمكان\N،دخول هذا المتطفل إلى السّباق، أيضاً Dialogue: 0,0:39:31.87,0:39:34.20,66,,0,0,0,,لكن هذا لا يعنيّ إنهُ يحدثُ دائماً Dialogue: 0,0:39:34.37,0:39:38.39,66,,0,0,0,,ملايين الناس تشاهد هذا السباق\Nوهذا سيجعلنا محط أنظار Dialogue: 0,0:39:38.54,0:39:41.29,66,,0,0,0,,ـ أنصرف, فلديّ عمل هنا\N(ـ هيا,يا (أنجيلو Dialogue: 0,0:39:41.46,0:39:43.92,66,,0,0,0,,كل ما علينا القيام بهِ, هو تجميع 20 آلف\Nدولار رسوم تسجيل Dialogue: 0,0:39:43.96,0:39:45.01,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:45.09,0:39:47.17,66,,0,0,0,,ـ وأعتقد إنهُ بمجرد أن نبيع الشاحنة\Nـ نبيع الشاحنة Dialogue: 0,0:39:47.22,0:39:49.51,66,,0,0,0,,هل تصغي إلى أفكارك, يا (تيتو)؟ Dialogue: 0,0:39:49.68,0:39:54.85,66,,0,0,0,,أتريد أن تُهدر ما أدخرناهُ\Nطوال حياتنا على "حلزون"؟ Dialogue: 0,0:39:55.02,0:39:58.48,66,,0,0,0,,أؤكد لك, أن هذا الحلزون\Nآتى إلى هذا المكان لسبب ما Dialogue: 0,0:39:59.39,0:40:02.19,66,,0,0,0,,وأعتقد إنهُ سيكون نجماً لامعاً Dialogue: 0,0:40:02.36,0:40:04.52,66,,0,0,0,,هل سمعت هذا, يا (تشت)؟\Nفهذا الرجل يثقُ بقدراتيّ Dialogue: 0,0:40:04.69,0:40:06.69,66,,0,0,0,,هذا الرجل فقدٌ عقلهُ مثلك Dialogue: 0,0:40:06.86,0:40:08.45,66,,0,0,0,,لنّ يسمحوا لك بدخول هذا السباق Dialogue: 0,0:40:08.61,0:40:11.11,66,,0,0,0,,وحتى أن فعلوا ذلك, فلنّ تبقى\Nعلى قيدّ الحياة للحظة Dialogue: 0,0:40:11.28,0:40:12.80,66,,0,0,0,,(آجل, ولكن أنصت إليّ, يا (أنجيلو Dialogue: 0,0:40:12.82,0:40:13.83,66,,0,0,0,,(تيتو) -\N(ثيو) - Dialogue: 0,0:40:14.08,0:40:19.58,66,,0,0,0,,ـ لكن ليس كل الاحلام تتحقق\Nـ آجل, كما قال Dialogue: 0,0:40:21.88,0:40:25.09,66,,0,0,0,,،يا لهو من هُراء\N"حلزون في سباق "أندي500 Dialogue: 0,0:40:25.84,0:40:28.42,66,,0,0,0,,ياللعجب, ما الذي سيفكر بهِ بالمرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:40:36.39,0:40:40.52,66,,0,0,0,,لا تقلق ، يا صديقي الصغير\Nسنحصل على المال بطريقةً ما Dialogue: 0,0:40:47.19,0:40:51.40,66,,0,0,0,,الآن, أنا أعلم أن هناك الكثير من\Nالناس من يظن أن 20 آلف دولا, مبلغ كبير Dialogue: 0,0:40:51.57,0:40:56.08,66,,0,0,0,,ـ إنهُ مبلغ كبير\Nـ أعلم أن هناك بعض الناس قدّ يقولون, أنني مجنون Dialogue: 0,0:40:56.24,0:41:00.62,66,,0,0,0,,لكنني أقول أن كان هناك حلزون\Nيسير بسرعة 200 ميل في الساعة Dialogue: 0,0:41:00.79,0:41:05.50,66,,0,0,0,,فستكون هذه فرصة\Nجنونية أن لم نستغلها في حياتنا Dialogue: 0,0:41:05.92,0:41:08.92,66,,0,0,0,,الآن, في حال أنكم لازلتم غير مقتنعين بعد Dialogue: 0,0:41:09.09,0:41:12.13,66,,0,0,0,,فتحققوا من تصميميّ, للملصق الرائع Dialogue: 0,0:41:20.43,0:41:22.19,66,,0,0,0,,ماذا تعنيّ, يا (تيتو)؟ Dialogue: 0,0:41:23.40,0:41:26.94,66,,0,0,0,,أعنيّ, هو أن لدينا فرصة نستغلها\Nلجعل حياتنا أفضل Dialogue: 0,0:41:27.11,0:41:31.19,66,,0,0,0,,ولجعل (ستار بلازا) مكان رائع لنا\Nونحنُ نعلم أن ذلك ممكن Dialogue: 0,0:41:31.36,0:41:36.99,66,,0,0,0,,الآن ، هيا, من سيقوم بتمويل\Nالبطل المقبل في "إندي 500"؟ Dialogue: 0,0:41:41.20,0:41:44.17,66,,0,0,0,,آسف ، يا (تيتو) ، لكن لدينا أعمال\Nأهم من هذا نودّ القيام بها Dialogue: 0,0:41:44.87,0:41:48.13,66,,0,0,0,,كلا, لنّ تفعليها, ولا أيّ شخص منكم Dialogue: 0,0:41:49.46,0:41:51.84,66,,0,0,0,,لا أعلم ما السبب, كان الملصق والشرح مذهلاً Dialogue: 0,0:41:53.26,0:41:57.10,66,,0,0,0,,حسناً, كانت محاولة جيدة, بذلت قصارى جهدك\N(حان وقت العودة للمنزل, (ثيو Dialogue: 0,0:41:57.97,0:42:00.35,66,,0,0,0,,(نحنُ سنذهب إلى "إنديانابولس" ، يا (تشت Dialogue: 0,0:42:00.52,0:42:03.44,66,,0,0,0,,لاتقلق, حيال شيء, يا ذو الوجه البدينّ Dialogue: 0,0:42:04.48,0:42:05.60,66,,0,0,0,,حسناً, يا رفاق Dialogue: 0,0:42:08.11,0:42:09.98,66,,0,0,0,,حلزون, أنتشروا Dialogue: 0,0:42:12.49,0:42:17.45,66,,0,0,0,,(المحطة القادة هي نهر (لوس انجلوس\N.... يشتهر بظهوره خلال عدة أفلام، مثل Dialogue: 0,0:42:17.99,0:42:19.87,66,,0,0,0,,(أقدم لكم (وايت شدو Dialogue: 0,0:42:22.25,0:42:24.25,66,,0,0,0,,(المحطة التالية هي (ستارز بلازا Dialogue: 0,0:42:28.54,0:42:29.63,66,,0,0,0,,آجـل Dialogue: 0,0:42:32.21,0:42:35.76,66,,0,0,0,,ـ (بيرن), دعنا نبدأ الحفل\Nـ حسناً, لنفعلها Dialogue: 0,0:42:39.01,0:42:40.10,66,,0,0,0,,هناك حلزون Dialogue: 0,0:42:40.14,0:42:41.93,66,,0,0,0,,(أحضر المشروب, يا (سكيد مارك Dialogue: 0,0:42:42.22,0:42:45.69,66,,0,0,0,,ـ أحضرت مشروباً لكلينا\Nـ يا إلهي, إنهُ يسير بسرعة Dialogue: 0,0:42:53.74,0:42:56.65,66,,0,0,0,,هيا, يا (تيربو), لقد حان دورك, يا عزيزي Dialogue: 0,0:42:59.95,0:43:01.24,66,,0,0,0,,أنطلق Dialogue: 0,0:43:03.16,0:43:06.04,66,,0,0,0,,أنجيلو), لدينا زبائن) Dialogue: 0,0:43:06.21,0:43:07.33,66,,0,0,0,,تحرك بسرعة Dialogue: 0,0:43:14.09,0:43:15.72,66,,0,0,0,,حسناً ، أأنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:43:16.97,0:43:18.09,66,,0,0,0,,أنطلق Dialogue: 0,0:43:27.02,0:43:29.10,66,,0,0,0,,حسناً, يمكنك أن تكملوا طريقكم Dialogue: 0,0:43:29.27,0:43:31.52,66,,0,0,0,,حسناً, أيها الجميع, عودوا إلى متن الحافلة Dialogue: 0,0:43:32.02,0:43:33.65,66,,0,0,0,,أمي, كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:43:33.82,0:43:36.78,66,,0,0,0,,إلى اللقاء, يا أعزائيّ\Nعودوا إلينا ثانيةً Dialogue: 0,0:43:36.95,0:43:38.41,66,,0,0,0,,شكراً لكم, سنعود قريباً Dialogue: 0,0:43:38.57,0:43:40.70,66,,0,0,0,,عودا سريعاً, سنكون بأنتظاركم غداً Dialogue: 0,0:43:41.03,0:43:44.16,66,,0,0,0,,ـ حظ طيباً مع ذلك الحلزون المدهش\Nـ شكراً لك, يا صديقي Dialogue: 0,0:43:44.33,0:43:48.71,66,,0,0,0,,(انا أقرّ بذلك, يا (تيتو\Nلقد نجح مخططكم هذه المرة Dialogue: 0,0:43:48.87,0:43:54.96,66,,0,0,0,,أعلم ذلك, فقد فعلنا أفضل ما بالأمكان, وتخيل\N"ما سيحدث في حلبة السباق في "إندي 500 Dialogue: 0,0:43:55.13,0:44:00.93,66,,0,0,0,,لا تكن متحمساً جداً, كان يوماً جيداً\N"فقد بِعنا العديد من سندويشات "التاكو Dialogue: 0,0:44:01.09,0:44:03.30,66,,0,0,0,,ولكن هذا غير كافً Dialogue: 0,0:44:20.61,0:44:23.20,66,,0,0,0,,(عليك ألا تفسد هذا, يا (تيتو Dialogue: 0,0:44:25.58,0:44:26.66,66,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:44:26.83,0:44:29.91,66,,0,0,0,,(آجل, سنذهب إلى "إنديانابولس", يا (تشت Dialogue: 0,0:44:30.08,0:44:36.09,66,,0,0,0,,ـ سنذهب إلى عالم "ديزي" الرائع\Nـ بالتأكيد, يا سيديّ Dialogue: 0,0:44:37.01,0:44:39.05,66,,0,0,0,,أريد شطيرة "بوريتو" للأفطار، من فضلك Dialogue: 0,0:44:44.76,0:44:48.48,66,,0,0,0,,آسف, يا عزيزي, فاليوم لا أستطيع Dialogue: 0,0:44:51.19,0:44:53.11,66,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}(آسف, تقبل تحياتي، (تيتو{\c} Dialogue: 0,0:44:53.19,0:44:56.11,66,,0,0,0,,!(تيتو) Dialogue: 0,0:44:59.99,0:45:00.99,66,,0,0,0,,أأنت مستعد ، يا صاح ؟ Dialogue: 0,0:45:01.15,0:45:03.74,66,,0,0,0,,.. سأعد لثلاثة, واحد ، اثنان Dialogue: 0,0:45:04.95,0:45:07.62,66,,0,0,0,,إندي" ، عزيزي الصغير" Dialogue: 0,0:45:11.56,0:45:13.31,66,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.أنجيلو)، يتصل){\c} Dialogue: 0,0:45:28.56,0:45:32.31,66,,0,0,0,,(ـ لقد وجدتها, (فاستي\Nـ هل أنت تمزح معي ؟ Dialogue: 0,0:45:38.78,0:45:40.15,66,,0,0,0,,* (تيربو) * Dialogue: 0,0:45:41.70,0:45:45.45,66,,0,0,0,,حسناً, يا رفاق\N*حان وقت تزيين رحلتكم* Dialogue: 0,0:45:46.20,0:45:47.66,66,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:45:49.79,0:45:51.50,66,,0,0,0,,لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:45:51.66,0:45:53.92,66,,0,0,0,,الآن ، هذا ما أحبهُ Dialogue: 0,0:46:05.43,0:46:07.85,66,,0,0,0,,لا تتحرك Dialogue: 0,0:46:09.31,0:46:14.60,66,,0,0,0,,تراجعوا, لقد حصلنا على متنافس يا أعزائيّ Dialogue: 0,0:46:23.11,0:46:24.86,66,,0,0,0,,.. أنظروا Dialogue: 0,0:46:39.88,0:46:44.05,66,,0,0,0,,ـ الهواء العليل, يا صغيري العزيز\Nـ آجل لم يعد هناك الكثير منهُ Dialogue: 0,0:46:54.73,0:46:57.81,66,,0,0,0,,(مرحباً ، (تشت\Nستكون صديقيّ الحميم Dialogue: 0,0:46:58.36,0:46:59.65,66,,0,0,0,,(وسأدعوك بـ(بو Dialogue: 0,0:46:59.81,0:47:02.36,66,,0,0,0,,بو ) ؟ ما الذيّ تعنيه؟) Dialogue: 0,0:47:05.78,0:47:08.57,66,,0,0,0,,بالتأكيد حجم المضمار يفوق عرض الحديقة؟ Dialogue: 0,0:47:10.91,0:47:15.87,66,,0,0,0,,ـ لا أصدق أنك ستقوم بفعل ذلك\Nـ آجل, نحنُ سوف نفعلها Dialogue: 0,0:47:16.04,0:47:18.54,66,,0,0,0,,هذا بمفردك, لكن أنا رهينة Dialogue: 0,0:47:19.58,0:47:25.59,66,,0,0,0,,ثيو) ، ماذا سيحدث لو أستيقظت غداً)\Nووجدتُ أن قواك قدّ أختفت Dialogue: 0,0:47:27.09,0:47:29.34,66,,0,0,0,,ماذا ستفعل حينها؟ Dialogue: 0,0:47:32.01,0:47:34.56,66,,0,0,0,,إذاً من الأفضل أن أستغلها بقوة اليوم Dialogue: 0,0:48:11.93,0:48:14.56,66,,0,0,0,,."إنه حتى أكبر من "هوبي كون Dialogue: 0,0:48:24.11,0:48:26.74,66,,0,0,0,,يا للهول, هذه سيارة Dialogue: 0,0:48:26.90,0:48:29.53,66,,0,0,0,,إنها شديدة اللمعان Dialogue: 0,0:48:56.85,0:48:57.85,66,,0,0,0,,(غانيي) Dialogue: 0,0:49:21.04,0:49:23.12,66,,0,0,0,,غاي غانيي) يفوز في السباق) Dialogue: 0,0:49:23.29,0:49:27.38,66,,0,0,0,,بمعدل أربع دورات ليصل\Nسرعة 230 ميلاً في الساعة Dialogue: 0,0:49:27.67,0:49:29.76,66,,0,0,0,,إنها إفضل سرعة يسجلها (غانيي), على الأطلاق Dialogue: 0,0:49:30.09,0:49:32.01,66,,0,0,0,,تيربو) , لنّ يستطيع أجتياز هذه السرعة أبداً) Dialogue: 0,0:49:32.18,0:49:33.47,66,,0,0,0,,أعني، حتى الآن Dialogue: 0,0:49:33.64,0:49:37.22,66,,0,0,0,,هل لديك خطة ما, يا رجل "التاكو"؟ Dialogue: 0,0:49:37.39,0:49:39.35,66,,0,0,0,,بالطبع, لديّ Dialogue: 0,0:49:40.68,0:49:43.85,66,,0,0,0,,من فضلك, لاتقل أن أرتداء\Nالنظارت السخيفة هو الخطة Dialogue: 0,0:49:44.56,0:49:50.07,66,,0,0,0,,كلا, قدّ يكون ذلك سخيفاً, هيا\Nأرتد النظارت, وقم بفعل ذلك Dialogue: 0,0:49:54.11,0:49:56.95,66,,0,0,0,,هذا عظيم, سأصاب بنوبة قلبية Dialogue: 0,0:50:04.83,0:50:07.21,66,,0,0,0,,مرحباً, يا صديقيّ Dialogue: 0,0:50:07.88,0:50:11.05,66,,0,0,0,,لديّ سائق يودّ أن يشارك في السباق Dialogue: 0,0:50:11.21,0:50:15.93,66,,0,0,0,,ـ ما أسم فريق هذا المتسابق؟\Nـ أخوة "تاكو" وشركاءه Dialogue: 0,0:50:17.89,0:50:19.76,66,,0,0,0,,هل نجح في أختبار السرعة؟ Dialogue: 0,0:50:21.60,0:50:24.48,66,,0,0,0,,تعال إلى هنا, دعنا ندخل بالموضوع, حسناً Dialogue: 0,0:50:24.64,0:50:29.61,66,,0,0,0,,أنت ترتديّ النظارات مثليّ, كل\Nما علينا فعلهُ هو التوقيع Dialogue: 0,0:50:29.77,0:50:32.36,66,,0,0,0,,دعنيّ أذهب, يا رجل, أتركنيّ Dialogue: 0,0:50:32.53,0:50:36.32,66,,0,0,0,,هذه ليست طريقة للتعامل مع المتسابقين Dialogue: 0,0:50:36.49,0:50:37.70,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:50:43.00,0:50:46.92,66,,0,0,0,,غاي), كيف تقوم بكسر)\Nالأرقام القياسية عام تلو آخر؟ Dialogue: 0,0:50:47.38,0:50:54.22,66,,0,0,0,,حسناً, عندما يطارد فهد (الشيتا) غزال هل يتوقف\Nويقول أننيّ أصطدتُ ما يكفيّ من الغزلان؟ Dialogue: 0,0:50:54.38,0:50:57.30,66,,0,0,0,,ربما يجب أن أستريح وأصطاد شيء صغيراً Dialogue: 0,0:50:57.47,0:51:00.72,66,,0,0,0,,كلا, إنهُ يستمر بالصيد\Nطالما ساقهُ تتحرك Dialogue: 0,0:51:00.89,0:51:04.39,66,,0,0,0,,أنا مثل فهود (الشيتا), لنّ أستسلم أبداً Dialogue: 0,0:51:04.56,0:51:06.48,66,,0,0,0,,ـ السؤال التالي\N(ـ (غي Dialogue: 0,0:51:08.19,0:51:11.98,66,,0,0,0,,حسناً, أعطني المفاتيح\Nسأخذ أول جولة للقيادة إلى المنزل Dialogue: 0,0:51:12.65,0:51:13.90,66,,0,0,0,,توقف, ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:51:19.49,0:51:20.70,66,,0,0,0,,كلا, كلا Dialogue: 0,0:51:23.95,0:51:25.87,66,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك, يا سيديّ؟ Dialogue: 0,0:51:27.17,0:51:30.63,66,,0,0,0,,لحظة واحدة ، من فضلك\Nماذا تفعل؟ هل تريدهم أن يلقوا القبض علينا؟ Dialogue: 0,0:51:36.47,0:51:39.76,66,,0,0,0,,آسف, آسف جداً\Nسنسيطر على الوضع Dialogue: 0,0:51:39.93,0:51:46.39,66,,0,0,0,,سيداتيّ, سادتيّ\N"أقدم لكم البطل القادم في سباق الـ" إندي500 Dialogue: 0,0:51:48.81,0:51:51.77,66,,0,0,0,,هل هذا حلزون ؟ Dialogue: 0,0:51:51.98,0:51:55.44,66,,0,0,0,,هل السائق هو حلزون؟ Dialogue: 0,0:52:02.45,0:52:07.62,66,,0,0,0,,ـ أيّ ترحيب هذا يكون؟\Nـ آرى أنهُ ترحابٌ مقبول بالنسبة لهذا الموقف Dialogue: 0,0:52:07.79,0:52:10.54,66,,0,0,0,,ـ حسناً, انتهى الآمر,يا صاح\Nـ هيا بنا Dialogue: 0,0:52:10.58,0:52:12.54,66,,0,0,0,,(رحلة موفقة, يا (تشت Dialogue: 0,0:52:12.71,0:52:17.01,66,,0,0,0,,ـ هيا, أفعلها\N(ـ (وايت شدو Dialogue: 0,0:52:17.84,0:52:18.88,66,,0,0,0,,أقفز Dialogue: 0,0:52:18.93,0:52:20.18,66,,0,0,0,,(حان دورك, يا (تيربو Dialogue: 0,0:52:21.89,0:52:22.97,66,,0,0,0,,أنطلق Dialogue: 0,0:52:40.57,0:52:41.66,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:52:42.24,0:52:44.74,66,,0,0,0,,هذا الحلزون سريع جداً Dialogue: 0,0:53:08.43,0:53:10.14,66,,0,0,0,,ما الذيّ فاتني؟, ما الذي فاتنيّ؟ Dialogue: 0,0:53:14.90,0:53:18.78,66,,0,0,0,,إنهُ سريع كفاية ليتأهل, ويحصل على 226 Dialogue: 0,0:53:23.32,0:53:25.66,66,,0,0,0,,هذا ما أتحدث عنهُ Dialogue: 0,0:53:28.95,0:53:32.25,66,,0,0,0,,يا للهول, هذا الحلزون سريع جداً Dialogue: 0,0:53:32.33,0:53:35.29,66,,0,0,0,,يا صاح, انتظر حتى يرى الناس ذلك Dialogue: 0,0:53:38.96,0:53:43.47,66,,0,0,0,,هذا الحلزون سريع جداً, هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:45.60,0:53:47.56,66,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ هل تسمع ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:47.72,0:53:50.89,66,,0,0,0,,ـ آجل ، لقد سمعت\Nـ هذا الحلزون سريع Dialogue: 0,0:53:51.06,0:53:53.73,66,,0,0,0,,إنسى آمرهُ, سوف ينسونهُ عند المساء Dialogue: 0,0:53:53.90,0:53:56.31,66,,0,0,0,,يا للهول, هذا الحلزون سريع جداً Dialogue: 0,0:53:57.90,0:53:59.14,66,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:59.28,0:54:01.15,66,,0,0,0,,آجل ، لقد رأيتهُ Dialogue: 0,0:54:04.74,0:54:07.12,66,,0,0,0,,يا للهول, هذا الحلزون سريع جداً Dialogue: 0,0:54:07.28,0:54:08.37,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:09.16,0:54:11.16,66,,0,0,0,,*حلزون سريع* Dialogue: 0,0:54:11.33,0:54:14.17,66,,0,0,0,,تشاهدون حلزون سريع جداً*\N*بدون أن يقوم بتدريب Dialogue: 0,0:54:14.33,0:54:16.00,66,,0,0,0,,*هل ترونّ, كيف حاز المركز الأول* Dialogue: 0,0:54:16.17,0:54:17.17,66,,0,0,0,,*ولنّ يكون في النهاية أبداً* Dialogue: 0,0:54:17.34,0:54:20.59,66,,0,0,0,,إنهُ على أستعدا لكي ينطلق*\N*أسرع من ومضة البرق Dialogue: 0,0:54:20.76,0:54:23.64,66,,0,0,0,,أظافوا إليه محرك, لانهُ من الزواحف*\N*ومحركهُ لنّ ينفذ من الوقود Dialogue: 0,0:54:24.68,0:54:26.30,66,,0,0,0,,* إنهُ حلزون سريع جداً* Dialogue: 0,0:54:30.47,0:54:32.68,66,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:32.85,0:54:33.89,66,,0,0,0,,توقفوا Dialogue: 0,0:54:33.98,0:54:36.27,66,,0,0,0,,*هل سيشارك هذا الحلزون في سباق الـ" إندي 500" ؟* Dialogue: 0,0:54:36.44,0:54:38.31,66,,0,0,0,,*إنها معجزة خارقة* Dialogue: 0,0:54:38.48,0:54:41.48,66,,0,0,0,,هل سيسحق هذا الحلزون أثناء*\N*سباق السيارات العملاقة؟ Dialogue: 0,0:54:42.28,0:54:45.78,66,,0,0,0,,هل هذا الحلزون سريع.. سريع*\N*بسرعة, بسرعة, بسرعة Dialogue: 0,0:54:49.70,0:54:52.54,66,,0,0,0,,هذا الحلزون سريع Dialogue: 0,0:54:55.04,0:54:59.00,66,,0,0,0,,لقد تلقيت تواً أنباء أن المدير التنفيذي\Nلشركة سيارات (أندي) على وشك ألقاء بيان Dialogue: 0,0:55:07.14,0:55:10.01,66,,0,0,0,,بعد الدراسة المتأنية, والتدقيق بالنظر Dialogue: 0,0:55:10.22,0:55:13.18,66,,0,0,0,,*هذا الحلزون سريع جداً* Dialogue: 0,0:55:13.35,0:55:15.02,66,,0,0,0,,آسف, على المقاطعة Dialogue: 0,0:55:17.15,0:55:20.09,66,,0,0,0,,ـ لقد قررت\Nـ أرجوك وافق, أرجوك وافق Dialogue: 0,0:55:20.23,0:55:21.71,66,,0,0,0,,أرجوك أرفض, أرجوك أرفض Dialogue: 0,0:55:21.82,0:55:23.69,66,,0,0,0,,(وايت شدو) Dialogue: 0,0:55:25.11,0:55:29.49,66,,0,0,0,,لقد قررت ببساطة لايمكنني أن\Nأسمح لحلزون Dialogue: 0,0:55:29.66,0:55:34.33,66,,0,0,0,,من فضلك,سيدي, أمنح حلزونيّ فرصة\Nوأعدك أنك لنّ تندم أبداً Dialogue: 0,0:55:34.95,0:55:39.54,66,,0,0,0,,سيد (لوبيز) ،أقدر لك حماستك\Nلكنني أقرر Dialogue: 0,0:55:39.71,0:55:41.09,66,,0,0,0,,أعطهٌ فرصة ليتسابق Dialogue: 0,0:55:41.25,0:55:44.01,66,,0,0,0,,أسمح لهُ بالسباق Dialogue: 0,0:55:44.17,0:55:47.26,66,,0,0,0,,أسمح لهُ بالسباق Dialogue: 0,0:55:49.43,0:55:51.97,66,,0,0,0,,إنهُ النظام Dialogue: 0,0:55:52.14,0:55:55.93,66,,0,0,0,,سيديّ, إذا سمحت ليّ\Nعليك أن تعطيهُ فرصة Dialogue: 0,0:55:56.10,0:56:01.73,66,,0,0,0,,أنا كهذا الرجل الشغوف جداً\Nبدأت بداية متواضعة Dialogue: 0,0:56:01.90,0:56:04.73,66,,0,0,0,,وفقاً لما قال أبي العزيز Dialogue: 0,0:56:04.90,0:56:10.37,66,,0,0,0,,،ليس هُناك حلم صعب المنال\N.و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه Dialogue: 0,0:56:10.99,0:56:17.37,66,,0,0,0,,ولذلك, أنا أؤمن أن كانت ستضع\Nإندي 500) حداً للسرعة) Dialogue: 0,0:56:17.54,0:56:21.13,66,,0,0,0,,فلا يجب أن تضع حداً للشغف Dialogue: 0,0:56:22.29,0:56:26.01,66,,0,0,0,,أعطي الناس ما يريدونهُ\Nأسمح لهُ بالسباق Dialogue: 0,0:56:26.17,0:56:30.76,66,,0,0,0,,أسمح لهُ بالسباق Dialogue: 0,0:56:30.93,0:56:34.06,66,,0,0,0,,أنا فقط, ضع الإطار كلهُ نحويّ Dialogue: 0,0:56:37.48,0:56:38.77,66,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:56:40.94,0:56:42.77,66,,0,0,0,,حسناً ، "ماذا" ؟ Dialogue: 0,0:56:43.40,0:56:47.28,66,,0,0,0,,(حلزونك يمكنهُ أن يتافس في سباق (إنديانابولس 500 Dialogue: 0,0:56:49.40,0:56:50.49,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:56:50.78,0:56:54.03,66,,0,0,0,,هل فقد الجميع عقولهم؟ Dialogue: 0,0:57:03.84,0:57:04.92,66,,0,0,0,,(بصحة (تيربو Dialogue: 0,0:57:05.00,0:57:07.09,66,,0,0,0,,."بصحة "ستارلايت بلازا Dialogue: 0,0:57:07.26,0:57:08.59,66,,0,0,0,,.إنه ليس يطئ بعد الآن Dialogue: 0,0:57:08.76,0:57:12.72,66,,0,0,0,,ـ هذا للتأكيد\Nـ ممنوع المرور ـ أن تُشارك من البداية Dialogue: 0,0:57:12.89,0:57:14.72,66,,0,0,0,,!صلصة الشواء Dialogue: 0,0:57:16.06,0:57:17.81,66,,0,0,0,,(سنعود إلى (إنديانابولس Dialogue: 0,0:57:17.97,0:57:19.68,66,,0,0,0,,أنظر, نحنٌ على شاشة التلفاز Dialogue: 0,0:57:19.85,0:57:23.06,66,,0,0,0,,سيد (لوبيز), ما هو شعورك حيال تنافسك*\N*في سباق (إندي 500)؟ Dialogue: 0,0:57:23.23,0:57:25.32,66,,0,0,0,,*أننيّ سعيدٌ جداً* Dialogue: 0,0:57:25.48,0:57:29.24,66,,0,0,0,,وسنكون سعداء للغاية لرؤيتكم تآتون*\N*(إلى (ستارلايت بلازا Dialogue: 0,0:57:29.40,0:57:32.45,66,,0,0,0,,الى الشمال 101*\N*(في (فان نويس) بولاية (كاليفورنيا Dialogue: 0,0:57:32.61,0:57:36.37,66,,0,0,0,,كيم لي), لصالون الأظافر)*\N*ونحنُ من قمنا بتزين الحلزون Dialogue: 0,0:57:37.37,0:57:40.58,66,,0,0,0,,لقد ظهرت أمام ملايين الناس Dialogue: 0,0:58:02.60,0:58:05.86,66,,0,0,0,,هنا, مكان دافء ولطيف -\N(طابت ليلتك, (تيتو - Dialogue: 0,0:58:05.94,0:58:07.65,66,,0,0,0,,ـ أأنت بخير, يا صديقي؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:58:07.82,0:58:11.40,66,,0,0,0,,ـ حسناً, أعلمونيّ إذا أحتجتم لأيّ شيء\Nـ لاتلمسنيّ Dialogue: 0,0:58:14.07,0:58:21.33,66,,0,0,0,,نمّ جيداً, يا صديقي الصغير\Nفغداً سيكون يوماً حافلاً Dialogue: 0,0:58:22.79,0:58:24.29,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:58:25.08,0:58:27.25,66,,0,0,0,,يوم حافل, في الواقع Dialogue: 0,0:58:27.84,0:58:30.42,66,,0,0,0,,أعتقد انك غير موافق Dialogue: 0,0:58:30.59,0:58:33.63,66,,0,0,0,,أشعر بالقلق, وعليك أن تقلق أيضاً Dialogue: 0,0:58:33.93,0:58:37.85,66,,0,0,0,,ـ سأكون بخير\Nـ أنت متوهم, أتعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:38.43,0:58:41.10,66,,0,0,0,,ستحيط بك جزازة كبيرة مرة آخرى Dialogue: 0,0:58:41.77,0:58:48.61,66,,0,0,0,,لكن بتلك المرة ستكون بدلاً من جزازة\Nواحدة هناك 32 سيارة تنفث النار Dialogue: 0,0:58:49.61,0:58:51.48,66,,0,0,0,,ولنّ يكون بأستطاعتيّ أنقاذك Dialogue: 0,0:58:51.65,0:58:54.99,66,,0,0,0,,لا يجب أن تقلق, فأنا ستكون لديّ السرعة أنذاك Dialogue: 0,0:58:55.16,0:58:58.28,66,,0,0,0,,أنت لست سيارة, أنت حلزون Dialogue: 0,0:58:58.87,0:59:03.00,66,,0,0,0,,(لديّ فرصة هنا, يا (تشت\Nبإمكانيّ فعلها, وسترى Dialogue: 0,0:59:03.16,0:59:04.54,66,,0,0,0,,كلا, لنّ أرى ذلك Dialogue: 0,0:59:04.96,0:59:13.34,66,,0,0,0,,لنّ أقف متفرجاً وأشاهد أخي الوحيد\Nيهدرّ حياتهُ لمطاردة حلمٌ مستحيلاً Dialogue: 0,0:59:13.97,0:59:15.68,66,,0,0,0,,(أنا آسف، يا (ثيو Dialogue: 0,0:59:19.30,0:59:21.81,66,,0,0,0,,كل هؤلاء الناس ، أنهم يؤمنون بيّ Dialogue: 0,0:59:22.52,0:59:25.60,66,,0,0,0,,حتى (غاي) يؤمن بيّ Dialogue: 0,0:59:26.27,0:59:32.15,66,,0,0,0,,! الكل إلا انت\N(بالمناسبة ، أسمي (تيربو Dialogue: 0,1:00:00.05,1:00:02.39,66,,0,0,0,,حسناً, لقد انتهينا, لنذهب Dialogue: 0,1:00:14.48,1:00:17.49,66,,0,0,0,,محرك توربيني 6 أصطوانات بسعة 2.2 لتر Dialogue: 0,1:00:17.86,1:00:20.62,66,,0,0,0,,أربع صمامات علوية سعة 24 Dialogue: 0,1:00:21.20,1:00:24.33,66,,0,0,0,,ذات مكابح تلقائية\Nوبأمكانها السير على العشب والطرق السريعة Dialogue: 0,1:00:25.29,1:00:27.21,66,,0,0,0,,أعتقد أنني مغرم Dialogue: 0,1:00:29.71,1:00:30.71,66,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,1:00:39.59,1:00:42.39,66,,0,0,0,,أنت لا تريد سرقة كؤوسيّ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:45.56,1:00:49.60,66,,0,0,0,,لأنهُ أن كنت تريد واحداً لنفسك\Nفعليك الأنتظار, فالطريق طويل Dialogue: 0,1:00:49.77,1:00:50.85,66,,0,0,0,,أتُريد "أسبريسو"؟ Dialogue: 0,1:00:51.90,1:00:56.03,66,,0,0,0,,إذاً, أصبحنا متنافسان حقيقيان, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:56.19,1:00:58.67,66,,0,0,0,,المستضعف ضدّ البطل Dialogue: 0,1:00:58.74,1:01:01.78,66,,0,0,0,,العالم يحب المستضعفين, أتعلم ذلك Dialogue: 0,1:01:01.95,1:01:04.83,66,,0,0,0,,الحالمون هناك يحتاجون لذلك Dialogue: 0,1:01:04.99,1:01:09.66,66,,0,0,0,,يحتاجون أن يصدقوا إنهُ في يوماً ما\Nقدّ يتحقق المستحيل Dialogue: 0,1:01:12.46,1:01:19.92,66,,0,0,0,,حسناً، الحقيقة المحزنة هي أن\Nالمستضعفون نادراً ما يربحون Dialogue: 0,1:01:20.09,1:01:23.14,66,,0,0,0,,والحالمون في النهاية سيتوجب عليهم أن يستيقظوا Dialogue: 0,1:01:26.06,1:01:31.31,66,,0,0,0,,لم يسبق ليّ أن تكلمت مع حلزون\Nأنت صغير جداً, و مسليّ جداً Dialogue: 0,1:01:31.48,1:01:33.81,66,,0,0,0,,لا عجب من رغبتهم برؤيتك تسابق Dialogue: 0,1:01:36.69,1:01:38.53,66,,0,0,0,,.ينظروا إليه و هو ينطلق Dialogue: 0,1:01:38.69,1:01:45.49,66,,0,0,0,,شكراً لك, أيها الحلزون, لأنهُ بسببك\Nسيشاهد العالم أجمع هذا السباق Dialogue: 0,1:01:45.66,1:01:50.87,66,,0,0,0,,وعندما يرفرف علم النهاية\Nسيشاهدونيّ وأنا أربح السباق Dialogue: 0,1:01:55.50,1:01:57.75,66,,0,0,0,,أزحف إلى منزلك, يا حلزون الحديقة Dialogue: 0,1:02:00.80,1:02:02.80,66,,0,0,0,,طالما تستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,1:02:06.14,1:02:08.06,66,,0,0,0,,*طاب يومكم, يا أصدقائي* Dialogue: 0,1:02:08.22,1:02:12.48,66,,0,0,0,,*(ومرحباً بكم في سباق العام من (إنديانابولس 500* Dialogue: 0,1:02:12.64,1:02:17.11,66,,0,0,0,,يتم مشاهدتنا في أكثر من 200 دولة*\N*ويبث بأكثر من 33 لغة مختلفة Dialogue: 0,1:02:17.27,1:02:18.94,66,,0,0,0,,*هذا هو يوم السباق المنتظر* Dialogue: 0,1:02:19.11,1:02:22.24,66,,0,0,0,,*وهذا اليوم الذي سيحكى للأحفاد* Dialogue: 0,1:02:24.86,1:02:29.24,66,,0,0,0,,أين كنتم عندما سمحوا لحلزون*\N*(بالسباق في (إندي 500 Dialogue: 0,1:02:30.83,1:02:32.96,66,,0,0,0,,حسناً, يا (تيربو), أانت مستعد لذلك؟ Dialogue: 0,1:02:41.34,1:02:43.68,66,,0,0,0,,حسناً, أجتماع الفريق, تعال إليّ Dialogue: 0,1:02:43.93,1:02:48.14,66,,0,0,0,,هذه هي لحظتنا ووقتنا\Nيا صديقي الصغير Dialogue: 0,1:02:48.30,1:02:50.85,66,,0,0,0,,هذا هو اليوم الذيّ سنضع فيه لمستنا Dialogue: 0,1:02:53.27,1:02:55.98,66,,0,0,0,,هيا الجميع, حان وقت الأنطلاق Dialogue: 0,1:03:02.49,1:03:06.66,66,,0,0,0,,ثيو), توخى الحذر هُناك) Dialogue: 0,1:03:07.49,1:03:10.66,66,,0,0,0,,ـ مرحباً، بالحلزون الصغير، أأنت تائهه؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:03:10.95,1:03:13.20,66,,0,0,0,,أأنت فتى أم فتاة؟ Dialogue: 0,1:03:13.29,1:03:16.67,66,,0,0,0,,لمَ يحيرون أنفسهم بذلك؟\Nلست فتاة Dialogue: 0,1:03:17.17,1:03:20.92,66,,0,0,0,,وها هم أكبر الأسماء اللامعة في*\N*عالم الرياضة Dialogue: 0,1:03:21.09,1:03:24.38,66,,0,0,0,,*(شارلي ستون), تقود بواسطة (سان باولوو)* Dialogue: 0,1:03:24.88,1:03:27.93,66,,0,0,0,,*وهذا (هاريو بروس), الملقب بالجزار البرازيليّ* Dialogue: 0,1:03:28.09,1:03:31.10,66,,0,0,0,,الذيّ كان جزاراً بالفعل قبل*\N*دخولهُ عالم سباق السيارات Dialogue: 0,1:03:34.39,1:03:37.06,66,,0,0,0,,(غانيي), (غانيي) Dialogue: 0,1:03:38.40,1:03:42.11,66,,0,0,0,,وهذا هو الأسطورة الخالدة*\N*ومحبوب الجميع في العالم Dialogue: 0,1:03:42.19,1:03:48.03,66,,0,0,0,,*وكذلك هو صديقي المفضل,\N(إنهُ (غاي غانيي* Dialogue: 0,1:04:02.59,1:04:05.31,66,,0,0,0,,موسيقى "البوتشر" الرائجة في هذه الأيام*\N*وهي أختيار رائع في هذه البطولة Dialogue: 0,1:04:05.47,1:04:08.47,66,,0,0,0,,*سأخبركم أنا لا أحب (تيربو) كثيراً* Dialogue: 0,1:04:17.52,1:04:18.94,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:04:20.52,1:04:22.44,66,,0,0,0,,* أنظروا إلى تلك القمصان؟* Dialogue: 0,1:04:22.61,1:04:25.86,66,,0,0,0,,والمدهش إنهُ تم عملها*\N*بالطوابع في المنزل Dialogue: 0,1:04:26.11,1:04:30.03,66,,0,0,0,,تيتو) ، عليك ان تكون جدياً بما تفعلهُ) Dialogue: 0,1:04:30.20,1:04:33.66,66,,0,0,0,,هيا, إيها الحلزون, لقد حجزت لك\Nأفضل المقاعد بهذا المكان Dialogue: 0,1:04:37.62,1:04:41.00,66,,0,0,0,,كلا, كلا, هذا لنّ يحصل Dialogue: 0,1:04:41.17,1:04:42.67,66,,0,0,0,,عليّ ان أخرج من هنا Dialogue: 0,1:04:43.13,1:04:45.01,66,,0,0,0,,أبق هنا, وسأعود على الفور Dialogue: 0,1:04:45.17,1:04:48.34,66,,0,0,0,,النجدة, النجدة, أخرجونيّ من هنا Dialogue: 0,1:04:50.01,1:04:51.34,66,,0,0,0,,تنفس Dialogue: 0,1:04:51.97,1:04:53.97,66,,0,0,0,,*.. عمتم مساءاً, ومرحباً بكم في* Dialogue: 0,1:04:54.14,1:05:01.73,66,,0,0,0,,أكثر السباقات الأستثنائية والمنتظرة*\N*(بشدة في سباقات (إنديانابولس 500 Dialogue: 0,1:05:01.90,1:05:09.28,66,,0,0,0,,إذاً, وبدون مقدمات*\N*سيداتيّ وسادتيّ والحلزون Dialogue: 0,1:05:09.45,1:05:12.82,66,,0,0,0,,*شغلو محركاتكم , الآن* Dialogue: 0,1:05:22.96,1:05:25.21,66,,0,0,0,,يا إلهي, إنهُ كالزلزال Dialogue: 0,1:05:25.38,1:05:27.17,66,,0,0,0,,أنا أحب ذلك, هل يجب ان أحبهُ وهو غريب؟ Dialogue: 0,1:05:27.34,1:05:29.26,66,,0,0,0,,الجميع أخرجوا, من فضلكم Dialogue: 0,1:05:29.42,1:05:31.38,66,,0,0,0,,سنراك عند خط الفور, يا حلزون الحديقة Dialogue: 0,1:05:31.55,1:05:33.22,66,,0,0,0,,بلطف, يا عزيزيّ Dialogue: 0,1:05:33.43,1:05:36.22,66,,0,0,0,,كل شيء سيكون بخير\Nبإمكاننا فعلها, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:05:37.77,1:05:39.81,66,,0,0,0,,أتمنى لو كنتُ صغيراً حتى أعانقك Dialogue: 0,1:05:39.89,1:05:44.65,66,,0,0,0,,ـ أخرج عن المسار, هيا\N(ـ حسناً, سأذهب, حظاً طيباً, (تيربو Dialogue: 0,1:06:05.21,1:06:08.21,66,,0,0,0,,ـ إنهم ينطلقون\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:06:09.01,1:06:10.51,66,,0,0,0,,لا أستطيع مشاهدة ذلك Dialogue: 0,1:06:10.67,1:06:13.39,66,,0,0,0,,* بدأ السباق وها هم يبدأون الجولة* Dialogue: 0,1:06:13.55,1:06:19.77,66,,0,0,0,,لحظات ويرفرف العلم الأخضر*\N*(ويعلنّ عن صناعة التاريخ هنا في (إنديانابولس Dialogue: 0,1:06:47.88,1:06:49.34,66,,0,0,0,,سأفعلها Dialogue: 0,1:06:49.50,1:06:51.38,66,,0,0,0,,*إنها الجولة الآولى* Dialogue: 0,1:06:51.84,1:06:53.59,66,,0,0,0,,(هيا, (تيربو Dialogue: 0,1:07:16.16,1:07:17.87,66,,0,0,0,,*تيربو) ، يناضل هناك)* Dialogue: 0,1:07:18.03,1:07:21.08,66,,0,0,0,,*يبدوا أن آمر ذلك الرخويّ قد أنتهى* Dialogue: 0,1:07:26.29,1:07:30.17,66,,0,0,0,,ـ سيقتلونهُ\Nـ ما الذيّ فعلناهُ؟ Dialogue: 0,1:07:34.88,1:07:39.47,66,,0,0,0,,ـ هذا الحلزون في عداد الموتى\Nـ أعتقد أنني سأصاب بالأعياء Dialogue: 0,1:07:57.36,1:08:00.24,66,,0,0,0,,هيا, أيها الحلزون عدّ لمضمار اللعبة Dialogue: 0,1:08:21.22,1:08:22.97,66,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,1:08:25.98,1:08:28.40,66,,0,0,0,,حسناً, هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,1:08:32.07,1:08:34.28,66,,0,0,0,,هيا, من المفترض أن نكون فريقاً هنا Dialogue: 0,1:08:34.36,1:08:38.57,66,,0,0,0,,ـ سنحاول\Nـ هذا الحلزون ليس أمامهُ فرصة Dialogue: 0,1:08:38.82,1:08:42.53,66,,0,0,0,,أنتهى الآمر, طاقم العمل\Nأصبح لديه إدارة جديدة Dialogue: 0,1:08:44.66,1:08:48.83,66,,0,0,0,,الان, سنفعل ذلك, أنفخ الأطارات Dialogue: 0,1:08:49.00,1:08:50.29,66,,0,0,0,,ـ تلميع\Nـ إزالة المخلفات Dialogue: 0,1:08:50.38,1:08:53.04,66,,0,0,0,,تم التشميع, والمسح Dialogue: 0,1:08:53.21,1:08:54.55,66,,0,0,0,,ـ الوقود\Nـ هيا, هيا Dialogue: 0,1:08:54.59,1:08:55.71,66,,0,0,0,,ـ أهتزاز\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:08:55.76,1:08:58.22,66,,0,0,0,,تدليك القدم, أنت تعرف ذلك Dialogue: 0,1:08:58.59,1:09:02.43,66,,0,0,0,,ـ موسيقى الأسترخاء\Nـ حسناً, يا شقيقيّ Dialogue: 0,1:09:02.60,1:09:05.02,66,,0,0,0,,والأن, موسيقى الحركة Dialogue: 0,1:09:05.22,1:09:08.85,66,,0,0,0,,ـ أأنت مجنون ؟\Nـ آجل أنا مجنون, أتظن أنني عاقل؟ Dialogue: 0,1:09:09.02,1:09:12.02,66,,0,0,0,,ـ لا أعلم\Nـ أأنت سيارة؟ ـ كلا Dialogue: 0,1:09:12.19,1:09:14.90,66,,0,0,0,,ـ أأنت سيارة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:09:14.94,1:09:17.28,66,,0,0,0,,إذاً, توقف عن السير كالسيارة Dialogue: 0,1:09:18.49,1:09:20.78,66,,0,0,0,,الآن, أخرج من هناك, أفعلها يا عزيزيّ Dialogue: 0,1:09:20.95,1:09:22.91,66,,0,0,0,,أرقص, هيا, هيا Dialogue: 0,1:09:29.08,1:09:30.87,66,,0,0,0,,حظاً طيباً, الآن Dialogue: 0,1:09:31.04,1:09:34.63,66,,0,0,0,,(كلاوديو كروز )\N(شيلبي ستون) و (تاكو نوغوتشي) Dialogue: 0,1:09:39.09,1:09:41.13,66,,0,0,0,,أنطلق, هيا Dialogue: 0,1:09:49.89,1:09:51.99,66,,0,0,0,,.كُن يقضاً أيّها الحلزون Dialogue: 0,1:10:04.37,1:10:05.53,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:10:05.70,1:10:09.33,66,,0,0,0,,لا أصدق ذلك, (تيربو), عبر من أسفل السيارة Dialogue: 0,1:10:09.58,1:10:11.37,66,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,1:10:18.51,1:10:22.13,66,,0,0,0,,على الرغم من البداية اليائسة*\N*يبدوا أن (تيربو), يعود للسياق Dialogue: 0,1:10:22.30,1:10:24.47,66,,0,0,0,,آجل, الآن سيبدأ الحديث Dialogue: 0,1:10:29.39,1:10:32.06,66,,0,0,0,,أين هو؟, أين هو؟ Dialogue: 0,1:10:48.24,1:10:50.95,66,,0,0,0,,ـ إنهُ يتخطى واحدة آخرى\Nـ آجل Dialogue: 0,1:10:51.75,1:10:54.58,66,,0,0,0,,هذا أخي, الذي يظهر جزءٌ من رأسهُ Dialogue: 0,1:11:08.22,1:11:10.39,66,,0,0,0,,هيا, أسرع, أسرع, أجتز دورة Dialogue: 0,1:11:10.56,1:11:12.85,66,,0,0,0,,آجل, أربح هذه الدورة Dialogue: 0,1:11:26.57,1:11:30.08,66,,0,0,0,,يتقدم (تيربو) وقد وصل للمرتبة الثانية Dialogue: 0,1:11:30.24,1:11:32.20,66,,0,0,0,,إنهُ يقترب من الوضع الساخن المرتبة الأولى Dialogue: 0,1:11:32.37,1:11:36.96,66,,0,0,0,,(ـ الحلزون ليس بعيداً, يا (غاي\Nـ حسناً, أعلم , أعلم Dialogue: 0,1:11:46.55,1:11:49.05,66,,0,0,0,,*أنتباه للمتسابقين أنكم تنعطفون بالدورة الرابعة* Dialogue: 0,1:11:49.22,1:11:52.22,66,,0,0,0,,*والحافة الخارجية لهذا المنعطف حادة جداً* Dialogue: 0,1:11:52.39,1:11:54.81,66,,0,0,0,,*تعلمون الهدف من هذه الحواف, يا صغار* Dialogue: 0,1:11:54.98,1:11:58.69,66,,0,0,0,,*فقد وضعت لتصبح عائق أمام السائقين* Dialogue: 0,1:12:00.57,1:12:01.98,66,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,1:12:25.88,1:12:26.93,66,,0,0,0,,(تيربو) Dialogue: 0,1:12:27.80,1:12:35.52,66,,0,0,0,,كلا, يا صاح Dialogue: 0,1:12:35.81,1:12:38.65,66,,0,0,0,,ـ ماذا سنفعل؟\Nـ لايمكنهُ تحمل ضربة آخرى Dialogue: 0,1:12:38.81,1:12:41.73,66,,0,0,0,,(علينا إعادتهُ للمنزل, يا (تيتو Dialogue: 0,1:12:43.82,1:12:47.86,66,,0,0,0,,آسف, يا صديقي الصغير, الآمر أنتهى Dialogue: 0,1:12:56.96,1:12:58.00,66,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:12:58.29,1:13:02.13,66,,0,0,0,,لقد وصلنا إلى هذا الحد, ونلنا\Nبما فيه الكفاية Dialogue: 0,1:13:05.26,1:13:06.84,66,,0,0,0,,لا ، إنهُ ليس كذلك Dialogue: 0,1:13:09.18,1:13:13.30,66,,0,0,0,,الآن, على وشك أن يلوح بالعلم الأخضر*\N*ويبدوا إنهُ يقوم بأجراء أولي Dialogue: 0,1:13:13.47,1:13:16.77,66,,0,0,0,,*غانيي), خمس دورات وسيصل خط النهاية)* Dialogue: 0,1:13:16.93,1:13:20.31,66,,0,0,0,,*أنتظروا, (تيربو), لازال يسير في السباق* Dialogue: 0,1:13:32.45,1:13:33.49,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:34.49,1:13:36.33,66,,0,0,0,,ماذا حدث هناك؟ Dialogue: 0,1:13:39.83,1:13:41.29,66,,0,0,0,,هيا ، هيا Dialogue: 0,1:13:48.17,1:13:49.22,66,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:13:49.30,1:13:50.34,66,,0,0,0,,! (ثيو) Dialogue: 0,1:13:55.51,1:13:57.14,66,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:13:59.60,1:14:02.10,66,,0,0,0,,ليس هذه المرة, هيا Dialogue: 0,1:14:09.61,1:14:11.03,66,,0,0,0,,(هيا، (تيربو), هيا، (تيربو Dialogue: 0,1:14:14.37,1:14:17.49,66,,0,0,0,,هيا, عليّ أن أتحمل لفترة أطول Dialogue: 0,1:14:26.25,1:14:27.30,66,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:36.72,1:14:37.93,66,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:40.23,1:14:41.89,66,,0,0,0,,الوداع, أيها الحلزون الصغير Dialogue: 0,1:14:55.24,1:14:58.41,66,,0,0,0,,*هذا لا يصدق, (تيربو), يستعيد مركزهُ بالسباق* Dialogue: 0,1:14:59.62,1:15:01.25,66,,0,0,0,,آجل, يا صديقي الصغير Dialogue: 0,1:15:01.75,1:15:03.42,66,,0,0,0,,فكرة سيئة, فكرة سيئة Dialogue: 0,1:15:05.08,1:15:09.42,66,,0,0,0,,الراية البيضاء عالية*\N*ونحن ندخل قرار الدورة 200 ميل Dialogue: 0,1:15:10.05,1:15:16.59,66,,0,0,0,,تيربو), في المقدمة وهو)*\N*مُصر على الفوز بالسباق Dialogue: 0,1:15:27.73,1:15:28.77,66,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:15:30.44,1:15:32.94,66,,0,0,0,,لنّ أخسر أمام حلزون Dialogue: 0,1:15:34.45,1:15:36.11,66,,0,0,0,,غاي), يخرج عن مسارهُ) Dialogue: 0,1:15:38.24,1:15:39.62,66,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,1:16:01.26,1:16:02.31,66,,0,0,0,,(ثيو) Dialogue: 0,1:16:07.69,1:16:08.81,66,,0,0,0,,(تيربو) Dialogue: 0,1:16:10.19,1:16:14.49,66,,0,0,0,,*الحطام أوقف الجميع قبل خط النهاية* Dialogue: 0,1:16:14.65,1:16:17.70,66,,0,0,0,,*إنها فوضى عارمة هناك* Dialogue: 0,1:16:19.82,1:16:22.04,66,,0,0,0,,لا يمكنني أن أراه, لا يمكنني أن أراه Dialogue: 0,1:16:22.20,1:16:23.83,66,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:16:28.50,1:16:30.04,66,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,1:16:37.84,1:16:38.89,66,,0,0,0,,إنهُ هناك Dialogue: 0,1:16:38.97,1:16:39.97,66,,0,0,0,,(ثيو) Dialogue: 0,1:16:40.01,1:16:41.68,66,,0,0,0,,دعنى ننهيّ هذا الآمر Dialogue: 0,1:17:00.20,1:17:03.87,66,,0,0,0,,ـ كلا\N(تيربو) - Dialogue: 0,1:17:17.97,1:17:22.39,66,,0,0,0,,كلا, (ثيو), ماذا تفعل؟ لا تستسلم Dialogue: 0,1:17:34.82,1:17:37.07,66,,0,0,0,,مهلاً, إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,1:17:37.24,1:17:40.28,66,,0,0,0,,ـ كلا، كلا\Nـ عدّ إلى هنا , أرجوك Dialogue: 0,1:17:42.91,1:17:45.74,66,,0,0,0,,كلا, عدّ يا حلزونيّ Dialogue: 0,1:17:45.91,1:17:47.16,66,,0,0,0,,(ثيو) Dialogue: 0,1:17:47.75,1:17:49.08,66,,0,0,0,,هل هذا (تشت) ؟ Dialogue: 0,1:17:54.17,1:17:59.01,66,,0,0,0,,الآن ، سأتظاهر أنني لم أسمع ما سمعتهُ جيداً Dialogue: 0,1:18:03.43,1:18:04.47,66,,0,0,0,,مالح Dialogue: 0,1:18:10.06,1:18:12.44,66,,0,0,0,,الغربان ؟ أأنت تمزح معي ؟ Dialogue: 0,1:18:13.52,1:18:15.86,66,,0,0,0,,(منذ وقت طويل لم نرى، (تشت Dialogue: 0,1:18:17.90,1:18:20.86,66,,0,0,0,,لا خيار لديّ, سوى الغربان Dialogue: 0,1:18:22.61,1:18:23.62,66,,0,0,0,,.(وايت شدو) Dialogue: 0,1:18:26.16,1:18:28.45,66,,0,0,0,,(حركة رائعة, يا (سموف Dialogue: 0,1:18:34.38,1:18:39.05,66,,0,0,0,,ـ هل هذا آمر حقيقي؟\Nـ كلا يا صاح, هذا ممتع Dialogue: 0,1:18:43.68,1:18:44.72,66,,0,0,0,,(ثيو) Dialogue: 0,1:18:46.10,1:18:47.18,66,,0,0,0,,(ثيو) Dialogue: 0,1:18:56.19,1:18:57.23,66,,0,0,0,,تشت) ؟) Dialogue: 0,1:18:57.32,1:18:58.69,66,,0,0,0,,أنهيّ هذا الآمر Dialogue: 0,1:19:00.15,1:19:03.66,66,,0,0,0,,ـ لا يمكننيّ\Nـ آجل, يمكنك ذلك Dialogue: 0,1:19:03.82,1:19:09.41,66,,0,0,0,,أنت محق, أتعلم إنها بداخلك\Nولطالما كان ذلك بداخلك Dialogue: 0,1:19:10.91,1:19:18.13,66,,0,0,0,,الآن ، لم اوجه كل مخاوفي ضد البشر\Nلآتيّ هنا وأشاهدك تختبأ داخل صدفتك Dialogue: 0,1:19:18.29,1:19:21.46,66,,0,0,0,,وانا أجلس على غراب Dialogue: 0,1:19:22.55,1:19:24.59,66,,0,0,0,,لا تفكر بذلك حتى Dialogue: 0,1:19:26.55,1:19:29.68,66,,0,0,0,,أخي الصغير لا يستسلم أبداً Dialogue: 0,1:19:30.10,1:19:32.93,66,,0,0,0,,وهذا أفضل شيء فيك Dialogue: 0,1:19:33.69,1:19:39.36,66,,0,0,0,,(لذا, أنهض وفزّ بهذا, يا (تيربو Dialogue: 0,1:19:58.17,1:19:59.50,66,,0,0,0,,إنهُ لايزال حياً Dialogue: 0,1:20:09.18,1:20:11.14,66,,0,0,0,,رومُانسي ّ للغاية Dialogue: 0,1:20:25.24,1:20:26.61,66,,0,0,0,,هيا ، هيا Dialogue: 0,1:20:44.63,1:20:47.76,66,,0,0,0,,لا يصدق! لقد عادّ السباق من جديد Dialogue: 0,1:20:48.64,1:20:50.47,66,,0,0,0,,من فضلك -\Nمن فضلك - Dialogue: 0,1:20:51.85,1:20:53.10,66,,0,0,0,,هيا, يا صديقيّ Dialogue: 0,1:20:56.60,1:20:59.73,66,,0,0,0,,تيربو), هيا إنهُ يقرب منك) Dialogue: 0,1:21:24.63,1:21:26.05,66,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:21:38.10,1:21:40.60,66,,0,0,0,,تيربو) أنثني و ألتف حول نفسك) Dialogue: 0,1:22:04.59,1:22:07.46,66,,0,0,0,,(لقد فاز (تيربو Dialogue: 0,1:22:07.63,1:22:09.01,66,,0,0,0,,هذا ما أتحدث عنهُ Dialogue: 0,1:22:11.63,1:22:13.55,66,,0,0,0,,(تشت), (تشت) Dialogue: 0,1:22:14.05,1:22:15.10,66,,0,0,0,,(تيربو) Dialogue: 0,1:22:15.26,1:22:16.35,66,,0,0,0,,(تشت) Dialogue: 0,1:22:16.72,1:22:20.02,66,,0,0,0,,لقد فزنا، صحيح؟ لقد فزنا و حسب؟ -\Nـ لقد فزنا Dialogue: 0,1:22:20.94,1:22:26.36,66,,0,0,0,,(آجل, لقد فاز آخي بسباق (إندي 500 Dialogue: 0,1:22:26.52,1:22:29.94,66,,0,0,0,,يا للهول, هذا رومانسي جداً Dialogue: 0,1:22:30.90,1:22:36.99,66,,0,0,0,,*ـ (أنجيلو), لقد فعلناها*\Nـ لقد فعلناها, لقد فعلناها Dialogue: 0,1:22:37.24,1:22:40.37,66,,0,0,0,,التاكو" مجاناً للجميع" Dialogue: 0,1:22:41.08,1:22:43.38,66,,0,0,0,,قوة الحلزونات, أيها الصغير Dialogue: 0,1:22:47.13,1:22:48.13,66,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:22:48.55,1:22:51.26,66,,0,0,0,,غاي), لمَ لا تقاتل شخصاً بحجمك؟) Dialogue: 0,1:22:51.38,1:22:53.22,66,,0,0,0,,ـ انت فتى سيء\Nـ أنقذونيّ Dialogue: 0,1:22:53.39,1:22:55.22,66,,0,0,0,,أن لمست الفتى سأقتلك؟ Dialogue: 0,1:22:55.35,1:22:56.60,66,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:22:56.76,1:22:59.39,66,,0,0,0,,دعني, دعني, لنّ أتركهُ Dialogue: 0,1:23:01.89,1:23:03.23,66,,0,0,0,,!معكم (كيك لي)، لتصبيغ الأضافر Dialogue: 0,1:23:09.07,1:23:11.24,66,,0,0,0,,هذا حلزوننا Dialogue: 0,1:23:13.15,1:23:18.08,66,,0,0,0,,كما كنت أقول دائماً, ياصديقيّ\Nأنت مدهش Dialogue: 0,1:23:20.41,1:23:23.71,66,,0,0,0,,حسناً, أنتظر, لاتفتح عينيك لا\Nتفتحها, إلا بعد ان أخبرك, حسناً؟ Dialogue: 0,1:23:23.87,1:23:27.34,66,,0,0,0,,ـ (تيتو), توقف عن ذلك\Nـ أفتحها Dialogue: 0,1:23:27.75,1:23:31.17,66,,0,0,0,,*مرحباً, (أنجليو), أنا الطاهي الجديد* Dialogue: 0,1:23:33.59,1:23:36.01,66,,0,0,0,,الموقد يتحدث, يا صديقي Dialogue: 0,1:23:36.43,1:23:39.26,66,,0,0,0,,كلا, يا عزيزي, أنا غير متاحة\Nلثلاث أشهر من الآن Dialogue: 0,1:23:39.43,1:23:42.18,66,,0,0,0,,سيصعب أن أخرج ذلك من قدمك Dialogue: 0,1:23:44.10,1:23:47.77,66,,0,0,0,,لا أدفع لكم الآجرة حتى تجلسوا دون فعل شيء Dialogue: 0,1:23:48.61,1:23:50.28,66,,0,0,0,,هكذا أحب الآمر Dialogue: 0,1:23:50.61,1:23:52.86,66,,0,0,0,,ـ تفقدوا ذلك\Nـ هذا الرجل جيد Dialogue: 0,1:23:52.94,1:23:55.61,66,,0,0,0,,وأخيراً, وليس آخراً, المرحاض Dialogue: 0,1:23:55.78,1:23:57.78,66,,0,0,0,,أختبار موفق, يا صاح Dialogue: 0,1:23:57.95,1:24:01.45,66,,0,0,0,,هيا، يا شباب\Nحان الوقت لإخراج القمامة Dialogue: 0,1:24:06.29,1:24:08.29,66,,0,0,0,,أنظروا إلى هذا المكان Dialogue: 0,1:24:08.46,1:24:12.71,66,,0,0,0,,كما كنت أقول, مواهبك تكفلت بدفع الفواتير Dialogue: 0,1:24:12.88,1:24:14.80,66,,0,0,0,,آجل ، الفواتير Dialogue: 0,1:24:24.89,1:24:25.94,66,,0,0,0,,أنت وأصدقائك Dialogue: 0,1:24:34.65,1:24:37.61,66,,0,0,0,,ليذهب كل المتسابقين لخط البداية Dialogue: 0,1:24:37.78,1:24:41.79,66,,0,0,0,,ثيو), هل ستكون بخير بدن قواك السحرية) Dialogue: 0,1:24:41.95,1:24:44.50,66,,0,0,0,,بالتأكيد, لم أفقد أيماني بكم Dialogue: 0,1:24:50.67,1:24:51.67,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:24:53.76,1:24:55.97,66,,0,0,0,,مرحباً, يا صديقيّ Dialogue: 0,1:25:00.01,1:25:02.31,66,,0,0,0,,أنت ترى ذلك؟ كل هؤلاء الناس ؟ Dialogue: 0,1:25:02.47,1:25:06.02,66,,0,0,0,,لقد فعلت ذلك, يا صديقي الصغير\Nلقد جعلتنا محط الأنظار Dialogue: 0,1:25:06.85,1:25:09.81,66,,0,0,0,,أنت بالفعل نجميّ اللامع Dialogue: 0,1:25:11.02,1:25:13.11,66,,0,0,0,,لقد نسيت, لقد أحضرت لك شيئاً Dialogue: 0,1:25:13.27,1:25:15.28,66,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:25:15.44,1:25:17.11,66,,0,0,0,,لنّ تفتقد ذلك, ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:17.28,1:25:19.86,66,,0,0,0,,تبدوا أفضل حالاً Dialogue: 0,1:25:24.33,1:25:25.62,66,,0,0,0,,هذا لطيف Dialogue: 0,1:25:28.33,1:25:33.13,66,,0,0,0,,حسناً ، أصغوا إليّ جميعاً, دعونا\Nنجري سباق آمن بدون حوادث Dialogue: 0,1:25:33.29,1:25:36.80,66,,0,0,0,,وبعد قول ذلك, أسحقهم يا أخيّ Dialogue: 0,1:25:38.55,1:25:42.05,66,,0,0,0,,أحب الرجال الذين يرتدون الزيّ الرسميّ Dialogue: 0,1:25:43.39,1:25:46.73,66,,0,0,0,,حقاً, أهدئي يا (بيرن) أنا في العمل الآن Dialogue: 0,1:25:46.89,1:25:51.52,66,,0,0,0,,ـ عند الأشارة\Nـ حسناً, لديك حلة جديدة Dialogue: 0,1:25:51.69,1:25:54.15,66,,0,0,0,,هل بإمكانهُ فعل ذلك؟\N(هيا, يا (بيرن Dialogue: 0,1:26:11.33,1:26:13.38,66,,0,0,0,,أستعدوا Dialogue: 0,1:26:21.89,1:26:22.93,66,,0,0,0,,.. أنطلقوا Dialogue: 0,1:26:31.44,1:26:34.27,66,,0,0,0,,هيا, نفعل ذلك -\Nـ ىجل Dialogue: 0,1:26:37.19,1:26:38.28,66,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:26:47.87,1:26:48.87,66,,0,0,0,,آجل ، يا سيدي Dialogue: 0,1:27:09.10,1:27:11.27,66,,0,0,0,,ما الذي طلبتهُ منكما؟ Dialogue: 0,1:27:23.57,1:27:25.28,66,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:27:37.84,1:27:40.96,66,,0,0,0,,الشبح الأبيض Dialogue: 0,1:28:22.05,1:28:24.13,66,,0,0,0,,أستطيع فعلها Dialogue: 0,1:28:24.55,1:28:26.05,66,,0,0,0,,حسناً, يا صغيريّ, لنذهب Dialogue: 0,1:28:26.89,1:28:27.97,66,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:28:31.68,1:28:34.39,66,,0,0,0,,لقد فعلتها, لقد إنثنيت Dialogue: 0,1:28:38.68,1:28:40.39,66,,0,0,0,,.لكن لا يُمكنني الخروج Dialogue: 0,1:28:41.28,1:28:44.39,66,,0,0,0,,{\c&H808000&}(تـيربو){\c} Dialogue: 0,1:28:45.28,1:28:59.39,66,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة و تعديــــل{\c}\N{\c&H008000&}أنس الجنابي و الدكتور علي طلال{\c}