1
00:01:28,455 --> 00:01:46,935
www.allofan.com
doaa92:ترجمة
رفع:ولد قطـر
2
00:01:36,563 --> 00:01:40,932






4
00:02:20,373 --> 00:02:23,740


5
00:02:24,777 --> 00:02:28,338



6
00:02:30,049 --> 00:02:33,610



7
00:02:34,554 --> 00:02:38,217



8
00:02:54,374 --> 00:02:58,037



9
00:03:00,780 --> 00:03:04,614



10
00:03:09,956 --> 00:03:13,221


11
00:03:43,556 --> 00:03:48,425
موى

12
00:03:51,164 --> 00:03:53,428
 هل تعرف لعنة موى؟

13
00:03:53,866 --> 00:03:57,632
 أليست هذة لعنة خيانة الاصدقاء؟

14
00:03:58,571 --> 00:04:01,734
 لا، انها لخيانة الحب.

15
00:04:01,874 --> 00:04:03,136
 موى لها وجهان

16
00:04:03,276 --> 00:04:05,039
 وجة جميل خلاب

17
00:04:05,178 --> 00:04:07,237
 وأخر مخيف للانتقام

18
00:04:08,982 --> 00:04:12,611
 هل تعرف لعنة موى؟

19
00:04:13,753 --> 00:04:16,017
 لا تصورنى
أبتعد عنى

20
00:04:19,058 --> 00:04:20,923
 هو يعلم شىء ما

21
00:04:23,162 --> 00:04:28,429
 انها فقط خرافة الان

22
00:04:28,568 --> 00:04:31,935
  لكنهم يؤمنوا بها منذ زمن طويل

23
00:04:32,071 --> 00:04:36,132
 قيل ان موى وضعت لعنة على القرية كلها

24
00:04:39,579 --> 00:04:44,107
  حتى اليوم هم مازالوا يغنوا اغنية موى

25
00:05:01,968 --> 00:05:05,335
  انت قلت سو يون فاسقة
 
26
00:05:05,471 --> 00:05:09,430
 وانك تأسف ان جيهون متصل معها

27
00:05:09,776 --> 00:05:13,735
 انت ليس لديك أى مشكلة 

28
00:05:13,880 --> 00:05:16,440
 عندما تكتب عنها

29
00:05:16,582 --> 00:05:18,106
لماذا تثير ضجة الآن؟

30
00:05:19,152 --> 00:05:21,120
أسرار وأكاذيب

31
00:05:26,559 --> 00:05:28,618
 لا جدوى من نبش الماضى

32
00:05:29,162 --> 00:05:31,130
 لكنها ذاهبة الى فيتنام لرؤية سو سون

33
00:05:31,264 --> 00:05:34,028
لا، انها لكتابي الجديد!

34
00:05:34,167 --> 00:05:37,625
 ماذا؟أسطورة موى؟

35
00:05:38,171 --> 00:05:42,938
 فكرى فى هذا
ماذا ان قرأت كتابك؟

36
00:05:43,276 --> 00:05:46,143
 انا اشك فى انها فعلت

37
00:05:46,279 --> 00:05:49,442
 وانا لا اهتم مادمت سأحصل على القصة

38
00:05:49,582 --> 00:05:52,710
 حسنا انتى لم تكتبى منذ 3سنوات

39
00:05:52,852 --> 00:05:56,413
 انتى بائسة.صحيح؟

40
00:05:56,556 --> 00:06:00,720
 متى ستتوقفى عن استخدامها من اجل مهنتك؟

41
00:06:00,860 --> 00:06:01,724
بارك سو جيون

42
00:06:01,861 --> 00:06:04,125
 هل انا مخطأة؟

43
00:06:04,263 --> 00:06:08,825
  انتم يارفاق مللتم وتركتوها

44
00:06:08,968 --> 00:06:11,334
 انا لا افهم هذا

45
00:06:12,372 --> 00:06:16,035
 يكفى الحديث عنها 
لنشرب فقط

46
00:06:22,782 --> 00:06:24,113
 لنأخذ صورة

47
00:06:33,059 --> 00:06:35,823
 فى وايلد مون
مع حبيبى جيهون

48
00:06:38,564 --> 00:06:42,330
 أظهرى لها كيف نبلى انا وحبيبى جيهون

49
00:06:45,171 --> 00:06:47,935
 سيكون الامر بخير.صحيح؟

50
00:06:48,074 --> 00:06:51,532
 ألا تريدى ان تستعيرى كاميرتى؟

51
00:07:00,753 --> 00:07:03,813
 لنرى كم هى تغيرت

52
00:07:21,874 --> 00:07:25,332
  هذة شين يون هى
من فضلك اترك رسالة

53
00:07:26,179 --> 00:07:28,545
 استمعى يون هى

54
00:07:28,681 --> 00:07:31,707
 هذا انا المحرر الخاص بك .
هذة اخر فرصة لكى

55
00:07:31,851 --> 00:07:36,914
 اذا لم تحصلى على قصة ستدفعى كل بنس

56
00:07:37,056 --> 00:07:39,718
 أحصلى على القصة.حسنا؟

57
00:07:44,063 --> 00:07:47,726
10 يناير من التقويم القمري


58
00:08:32,278 --> 00:08:34,246
 ألستى سعيدة برؤيتى؟

59
00:08:34,680 --> 00:08:37,706
 انتى....تشاى سويون؟

60
00:08:37,850 --> 00:08:39,112
 بالطبع

61
00:08:40,253 --> 00:08:44,417
 انا لم اراكى منذ مدة وانتى  تعيرتى كثيرا

62
00:08:44,757 --> 00:08:47,225
 انها فقط 3 سنوات

63
00:08:49,362 --> 00:08:52,923
 شكرا على القدوم
مرحبا بك فى فيتنام

64
00:09:00,072 --> 00:09:03,735
 انا افتقدتك يون هى

65
00:09:05,578 --> 00:09:07,341
 انا ايضا

66
00:09:30,269 --> 00:09:34,638
' وبعد حروب لا حصر لها ضد
القوى العالمية ... '

67
00:09:34,774 --> 00:09:38,540
.. فيتنام تمكنت من
تحقيق استقلالها

68
00:09:38,678 --> 00:09:42,739
 معرفة قصة فيتنام ستساعدك على الكتابة

69
00:09:42,882 --> 00:09:45,112
 انها ليست مختلفة كثيرا عن بلدنا

70
00:09:45,251 --> 00:09:48,414
 انا لست هنا للمتعة او لادرس التاريخ

71
00:09:48,554 --> 00:09:51,318
 ما اريدة هى الاسطورة التى اخبرتنى عنها

72
00:09:51,457 --> 00:09:53,823
 نحن ألتقينا للتو وانتى تتحدثى عن العمل؟

73
00:09:53,960 --> 00:09:57,623
  انا وقتى ضيق
انها قصة مخيفة.صحيح؟

74
00:09:57,763 --> 00:10:01,221
  لا تنسينى عندما تجعلى الموضوع كبير

75
00:10:13,779 --> 00:10:16,145
 هذة موى عندما كانت صغيرة

76
00:10:16,282 --> 00:10:20,218
  أسمها يعنى عشرة فى فيتنام

77
00:10:20,353 --> 00:10:23,618
أو أنه يشير إلى الطفل 10 .

78
00:10:24,757 --> 00:10:29,023
 ولدت ولديها قوة لوضع لعنة؟

79
00:10:29,762 --> 00:10:31,730
 هى كانت طفلة عادية

80
00:10:32,965 --> 00:10:34,125
 مثلنا

81
00:10:36,869 --> 00:10:39,337
 وأشاع انا شبحها يطارد القرية

82
00:10:39,472 --> 00:10:43,340
 القرووين كانوا خائفين

83
00:10:43,476 --> 00:10:46,240
 الرهبان أغلقوا روحها فى صورة مختومة

84
00:10:46,379 --> 00:10:48,540
 لكن تم فتح الختم 
وبدأت اللعنة

85
00:10:48,681 --> 00:10:50,808
 ماذا تفعل لعنتها؟

86
00:10:50,950 --> 00:10:54,317
هم يقولوا ان اللعنة تبدأ من يوم 15 عند أكتمال القمر

87
00:10:54,453 --> 00:10:56,819
ويستمر لمدة 15 يوما .

88
00:10:56,956 --> 00:10:58,617
  لكنى لا أعلم ماذا تفعل

89
00:10:59,258 --> 00:11:01,920
 ؟؟؟؟اذا كانت اللعنة هنا لمدة 10سنوات

90
00:11:02,061 --> 00:11:05,326
  كيف يمكن ان لا أحد رأى أى ضحية؟

91
00:11:05,464 --> 00:11:07,432
 ألا تظن انها غريبة ؟

92
00:11:07,566 --> 00:11:10,831
 اذا كانت اللعنة حقيقة
لم يكن لينجو أحد

93
00:11:10,970 --> 00:11:12,437
كيف تم رفع الختم ؟

94
00:11:12,571 --> 00:11:15,438
لا أعرف.
انه عملك لمعرفة ذلك.

95
00:11:15,574 --> 00:11:19,032
انتقام الموتى الذى لا يستطيع أحد ايقافة

96
00:11:19,178 --> 00:11:20,839
 كيف علمتى هذا؟

97
00:11:20,980 --> 00:11:22,845
 بروفيسور كيم أخبرنى

98
00:11:22,982 --> 00:11:26,008
 أنا وضعت ترجمات في لقطات الفيديو لة

99
00:11:26,152 --> 00:11:28,313
فهو يدرس الفولكلور الفيتنامية .

100
00:11:28,454 --> 00:11:30,718
أود أن مقابلته .

101
00:11:30,856 --> 00:11:33,916
للأسف ،
انه ذهب مرة أخرى إلى كوريا .

102
00:11:34,060 --> 00:11:36,824
  انا سأقابلة فى كوريا
هل لديكى رقمة؟

103
00:11:37,363 --> 00:11:39,422
 ليس رقمة فى كوريا

104
00:11:40,166 --> 00:11:41,326
لا؟

105
00:11:46,472 --> 00:11:49,532
 كيف يبلى الاخرين؟

106
00:11:52,878 --> 00:11:54,937
 انا فقدت الاتصال معهم

107
00:11:56,082 --> 00:11:59,415
 انتى فعلتى؟
اتسائل كيف حالهم

108
00:12:01,954 --> 00:12:05,117
 يجب ان نذهب للنوم مبكرا من اجل الغد

109
00:13:25,671 --> 00:13:27,536
 سويون.سويون

110
00:13:39,351 --> 00:13:41,012
 الباب مفتوح

111
00:13:41,754 --> 00:13:46,020
 لا توجد غرفة اخرى متاحة انا سمعت ان هذة الغرفة مسكونة

112
 Well, it should be okay.
حسنا يجب ان تكون الامور بخير

113
00:13:53,666 --> 00:13:55,133
 ما الامر؟

114
00:13:58,571 --> 00:14:02,530
انا... هناك..

115
00:14:31,070 --> 00:14:32,537
لنذهب.هل نفعل؟

116
00:14:38,644 --> 00:14:42,808
11 يناير من التقويم القمري

117
00:14:44,149 --> 00:14:47,209
أنها بنيت منذ فترة طويلة
من قبل ضابط عسكري فرنسي 

118
00:14:47,353 --> 00:14:51,221
 عندما رأيت هذا القصر اول مرة اردت ان ابقى هنا

119
00:14:51,357 --> 00:14:54,622
 ابى كان معارض للفكرة

120
00:14:54,760 --> 00:14:57,422
لكنني تمكنت من التحدث معه في ذلك.

121
00:14:59,865 --> 00:15:01,526
ما رأيك؟

122
00:15:01,667 --> 00:15:03,532
 لطيف

123
00:15:03,669 --> 00:15:07,435
 لكن انتى تعيشى لوحدك هنا.أليس كبير جدا؟

124
00:15:07,573 --> 00:15:09,939
 انا احب المساحات

125
00:15:10,976 --> 00:15:12,841
 ..يالها من بلدة لطيفة

126
00:15:12,978 --> 00:15:16,539
 انها غيرتك بالكامل

127
00:15:16,649 --> 00:15:19,413
 ستفعل نفس الشىء لكى

128
00:15:20,853 --> 00:15:24,220
 انتى ستجدى هذة الغرفة مريحة

129
00:15:29,461 --> 00:15:31,827
  هذا حيث ارسم بفوضى
لكن مكانى السرى

130
00:15:31,964 --> 00:15:34,933
 لا تذهبى فوق

131
00:15:53,452 --> 00:15:56,717
  اذا احتجتى اى شىء اعلمينى

132
00:15:57,856 --> 00:16:00,518
  غرفتي في الطابق السفلي.
تريدى تفحصها؟

133
00:16:00,659 --> 00:16:03,526
 ربما لاحقا لنذهب الى العمل

134
00:16:11,370 --> 00:16:13,429
 تشاى سويون على قارب

135
00:16:47,272 --> 00:16:50,241
 تتذكرى؟نحن كنا على مركب فى الثانوية

136
00:16:51,377 --> 00:16:57,407
 انتى كنتى تجدفى القارب وانا تمنيت

137
00:16:57,549 --> 00:16:59,915
 لان يأخذنا النهر

138
00:17:02,454 --> 00:17:06,515
  فى مكان حيث لا يمكن لاحد ان يجدنا

139
00:17:09,762 --> 00:17:14,131
 انا اعتمدت عليكى كثيرا حينها

140
00:17:16,268 --> 00:17:18,236
 لقد تحققت أمنيتك؟

141
00:17:20,873 --> 00:17:22,033
 أتعتقدى؟

142
00:17:24,777 --> 00:17:30,010
القرويين ابقوا مسافة بينهم وبين المولد الطبيعى لموى

143
00:17:31,450 --> 00:17:36,012
لوحدها هى وقعت فى الحب مع فنان يدعى نيون

144
00:18:27,372 --> 00:18:31,433
لكنه تركها
قبل إتمام صورة لها

145
00:18:34,379 --> 00:18:40,113
 هى أرادت ان تحتفظ بالصورة 
...لكنها كانت تعلم انة لا يمكن

146
00:18:41,553 --> 00:18:44,522
 لانة كان يملك خطيبة

147
00:18:45,557 --> 00:18:47,525
 سيدة غنية

148
00:18:47,659 --> 00:18:52,528
 لم تستطع تحمل ان تسرق موى حبها

149
00:18:52,664 --> 00:18:55,633
حتى انها بدأت تنتشر الشائعات.

150
00:18:55,767 --> 00:18:59,430
 ان موى شر يقوم بسحر الرجال الوسيمين

151
00:18:59,571 --> 00:19:01,937
اذا هى قتلت موى؟

152
00:19:02,074 --> 00:19:05,134
لا، فعلت ما هو أسوأ.

153
00:19:07,779 --> 00:19:09,246
 فى هذا المنزل

154
00:21:31,056 --> 00:21:32,921
 لقد كان هناك

155
00:21:34,559 --> 00:21:39,019
  انا لا يمكننى تخيل كم كان مؤلم


156
00:21:41,366 --> 00:21:48,431
  هو أعتقد ان موى غادرت
ولذا عاد الى خطيبتة

157
00:21:49,374 --> 00:21:53,140
 لكن موى لم تستطع مواهتة مع وجهها الدموى

158
00:21:58,950 --> 00:22:02,317
 لذا قررت الانتقام

159
00:22:19,171 --> 00:22:21,639
 فى اليوم 15 من التقويم القمري ...

160
00:22:21,773 --> 00:22:27,234
 أصبحت موى شبح تسعى للانتقام

161
00:22:28,080 --> 00:22:30,605
 ...كم أرادت الانتقام حتى بعد الموت

162
00:22:33,352 --> 00:22:34,614
 أنتى لا تعلمى.صحيح؟

163
00:22:42,861 --> 00:22:44,624
 هل جعلتها مخيفة؟

164
00:22:45,964 --> 00:22:48,432
 انظرى حولك
انا سأنتظر فى الخارج

165
00:23:51,663 --> 00:23:55,121
 هل هذة الفتاة موى؟

166
00:24:14,753 --> 00:24:17,313
هذا هو كل البيانات لدي.

167
00:24:18,156 --> 00:24:19,316
 شكرا

168
00:24:19,458 --> 00:24:23,827
 لا مشكلة
سأذهب الان للرسم

169
00:25:34,566 --> 00:25:36,625
 اين يعلم بروفيسور كيم؟

170
00:25:38,570 --> 00:25:40,731
 ما الذى تريدية؟

171
00:25:40,872 --> 00:25:42,931
  البروفيسور ذهب لكن لابد ان البيانات هنا

172
00:25:43,074 --> 00:25:44,837
 ماذا.أنتى سرقتها؟

173
00:25:45,377 --> 00:25:46,639
 اذا كان يجب ان افعل

174
00:25:47,379 --> 00:25:51,509
 لكن هناك مشكلة انها بيت النصف كورية

175
00:25:51,650 --> 00:25:54,517
  بعد مواحهة العديد من المشكلات
لكونها عنصرية فى كوريا

176
00:25:54,653 --> 00:25:56,314
 هى عادت هنا

177
00:25:56,454 --> 00:25:58,820
  اذا هى تنتمى الى كوريا

178
00:25:58,957 --> 00:26:00,424
 سنرى

179
00:26:01,560 --> 00:26:04,028
 لا يمكنك اخبارى هذا الان

180
00:26:04,162 --> 00:26:09,122
 هل تعلم أهمية هذة الندوة؟

181
00:26:09,267 --> 00:26:13,135
 انت ستكون فى مشكلة كبيرة ان سار شىء بشكل خاطىء

182
00:26:15,774 --> 00:26:17,537
 انا لدى صديق من كوريا

183
00:26:19,778 --> 00:26:23,908
 أى كان.أصلح الامر الان.حسنا؟

184
00:26:30,555 --> 00:26:32,523
 ...ياألهى .معدتى

185
00:26:35,961 --> 00:26:37,519
 هل هذا الحمام مغلق؟

186
00:26:44,169 --> 00:26:45,932
 انها اخر غرفة فى الطابق الثانى

187
00:26:49,674 --> 00:26:50,834
انتظرى

188
00:26:53,979 --> 00:26:55,344
 خذى هذا

189
00:26:57,649 --> 00:26:59,617
...ياألهى .معدتى

190
00:27:11,963 --> 00:27:15,524
12 يناير من التقويم القمري

191
00:28:43,455 --> 00:28:44,820
شكرا

192
00:28:46,558 --> 00:28:47,820
حصلت على أي شيء؟

193
00:29:00,972 --> 00:29:03,338
 عرفتى كيف رفع الختم؟

194
00:29:03,475 --> 00:29:04,942
 كيف؟

195
00:29:05,076 --> 00:29:07,442
وكان نحو نهاية
الحرب العالمية 2.

196
00:29:07,579 --> 00:29:10,207
الجنود اليابانية
سرقوا صورة فى معبد..

197
00:29:10,348 --> 00:29:15,012
 حيث انت هناك صورة موى

198
00:29:20,959 --> 00:29:22,824
الرئيسية يوشيموتو.

199
00:29:22,961 --> 00:29:25,930
 هو وجد نفسة فى مكان لا يجب ان يكون بة

200
00:30:11,476 --> 00:30:13,137
 اذا ماذا حدث لة؟

201
00:30:13,278 --> 00:30:15,337
 لا احد يعلم

202
00:30:15,780 --> 00:30:19,113
  لكن صورة موى مازالت فى هذة القرية

203
00:30:19,250 --> 00:30:22,413
 ...تنتظر أنتقامها

204
00:30:23,254 --> 00:30:27,520
  عندما تم رفع الختم

205
00:30:27,659 --> 00:30:29,718
 لكن بدون ضغينة

206
00:30:30,461 --> 00:30:32,827
 هنا بدأت لعنة موى

207
00:30:33,364 --> 00:30:36,128
 انتى تطلبى منها الانتقام لكى

208
00:30:36,267 --> 00:30:39,031
 وهى تفعل كأنة انتقامها

209
00:30:40,171 --> 00:30:42,036
 كيف تبطلى اللعنة؟

210
00:30:42,674 --> 00:30:44,733
 أتمنى ان اعرف

211
00:30:45,777 --> 00:30:49,144
-هناك شىء ما غريب
-ماذا؟

212
00:30:49,280 --> 00:30:53,114
 عندما تلقى اللعنة يجب ان تدفع موى الثمن

213
00:30:53,251 --> 00:30:55,116
 مثل ماذا؟

214
00:30:55,253 --> 00:30:59,815
 ما الذى يحتاجة شبح؟
انة جسم انسان

215
00:30:59,958 --> 00:31:04,327
 هناك نسخة من صورتها تريدى ان تذهبى للتحقق؟

216
00:31:12,871 --> 00:31:16,432
 وااة.هم يبدوا رائعين

217
00:31:17,175 --> 00:31:20,042
 هو يمكنة نسخ أى شىء يراة

218
00:31:29,754 --> 00:31:31,119
 تبحثوا عن شىء؟

219
00:31:31,656 --> 00:31:33,123
 صورة موى

220
00:31:35,960 --> 00:31:39,828
 لا يمكننى تركك تريها

221
00:31:40,965 --> 00:31:43,934
-ما الذى يقولة؟
-هو لا يمكنة ان يجعلنا نراها

222
00:31:57,548 --> 00:32:01,211
 هى لعنت

223
00:32:04,956 --> 00:32:09,416
 هو قرر نسخها لا ن الصورة كانت قوية جدا

224
00:32:09,560 --> 00:32:13,326
 عندما كان يرسمها 
هو أصبح خائف بالشعور بروحها

225
00:32:13,464 --> 00:32:16,331
 حقا؟كيف اقنعتة ان يجعلنا نراها؟

226
00:32:16,467 --> 00:32:19,630
 انا اخبرتة انكى كنتى ملعونة

227
00:32:20,271 --> 00:32:21,431
 ماذا؟

228
00:33:09,354 --> 00:33:12,721
Tأعتقد انها النسخة الوحيدة بالنظر الى عينها..

229
00:33:12,857 --> 00:33:17,419
 هو استطاع ان يشعر بروحها تحوم حولة

230
00:33:17,562 --> 00:33:19,029
 لهذا خبأ عينها

231
00:33:19,564 --> 00:33:22,431
 مهلا هذا مجرد خدعة

232
00:33:23,067 --> 00:33:26,332
-ماذا تعنى؟
انا رأيت هذة الصورة

233
00:33:26,471 --> 00:33:27,938
-متى؟
-فى منزل موى

234
00:33:28,072 --> 00:33:30,040
 انا حتىأخذت صورة لها

235
00:33:35,179 --> 00:33:38,910
 هذا غريب انا احذت صورتها

236
00:33:41,352 --> 00:33:44,116
 فى وايت مون
مع حبيبى جيهون

237
00:33:49,761 --> 00:33:54,130
 انها ليست كاميرتى 
انا أخذتها من سيونجين

238
00:33:54,265 --> 00:33:58,326
 انا كذبت عليكى لانى اعرف انكى مازلتى تملكى مشاعر تجاهه

239
00:33:58,469 --> 00:34:00,027
 هذة ليست المشكلة

240
00:34:01,072 --> 00:34:03,040
  لا توجد رسمة فى المنزل

241
00:34:04,075 --> 00:34:05,133
 ماذا؟

242
00:34:05,276 --> 00:34:09,042
 اذا كان ما تقولية حقيقى
انتى رأيتى شبحها

243
00:34:09,947 --> 00:34:15,408
 وقد لعنتى وستموتى مثل موى

244
00:34:25,763 --> 00:34:29,324
 ياألهى انتى تخيفينى

245
00:34:29,967 --> 00:34:32,527
 لنذهب لنحصل على بعض المرح

246
00:34:44,449 --> 00:34:47,009
 قولى مرحبا الى ماى و وان

247
00:34:47,652 --> 00:34:50,120
 هذة يون هى من كوريا

248
00:34:52,657 --> 00:34:55,524
-مرحبا
-مرحبا

249
00:34:55,660 --> 00:34:57,025
 لنقترح نخب

250
00:34:57,161 --> 00:34:59,629
 لصداقتنا وشبابنا

251
00:35:02,166 --> 00:35:03,531


252
00:35:10,575 --> 00:35:13,635
 هيا.أشربى

253
00:35:14,879 --> 00:35:20,613
 اشربية.اشربية

254
00:35:29,460 --> 00:35:34,022
 كيف تسير الامور مع هذا الشخص؟
انة لطيف

255
00:35:34,165 --> 00:35:35,325
لا بأس

256
00:35:35,466 --> 00:35:37,024
Come on, tell us.
هيا اخبرينا

257
00:35:37,168 --> 00:35:38,726
  انا اعلم انكى مجنونة بة

258
00:35:41,072 --> 00:35:42,630
 حظ جيد

259
00:35:42,773 --> 00:35:45,333
 انا لم افهم ابدا الرجال

260
00:35:45,977 --> 00:35:49,344
 ها انتى مجددا
هيا لنشرب

261
00:35:52,750 --> 00:35:55,116
 انتى لا تعرفية

262
00:35:55,253 --> 00:35:57,016
 وهو أجنبى

263
00:35:57,155 --> 00:35:58,622
 اذا؟

264
00:35:58,756 --> 00:36:01,122
 انة واضح ما يريدة

265
00:36:01,259 --> 00:36:04,820
 اذا ماذا؟
انتى لستى غيرانة.صحيح؟

266
00:36:05,363 --> 00:36:06,523
ماذا؟

267
00:36:44,168 --> 00:36:45,635
 هل انتى يائسة؟

268
00:36:46,871 --> 00:36:48,429
 يون هى؟

269
00:36:48,573 --> 00:36:51,337
 انتى كنتى تتصرفى كامتشردة

270
00:36:51,475 --> 00:36:55,741
هيا
انا رقصت فقط معة

271
00:36:55,880 --> 00:37:00,010
 انتى أكدتى هذة الاشاعات عنكى

272
00:37:01,552 --> 00:37:02,917
 ماذا تعنى؟

273
00:37:06,857 --> 00:37:09,417
 انا متعبة لنعود الى المنزل

274
00:39:04,975 --> 00:39:06,840
 سويون؟

275
00:39:33,270 --> 00:39:37,639
 انتى كنتى فى الخارج طوال الليل.تشعرى بتحسن الان؟

276
00:39:37,775 --> 00:39:40,642
نعم. شكرا.

277
00:39:40,978 --> 00:39:44,311
 كان لا يجب ان تشربى كل هذا القدر

278
00:39:48,953 --> 00:39:54,016
 ابى ذهب للخارج بعد وفاة أمى

279
00:39:55,459 --> 00:39:59,623
 كان يجب ان اذهب معة

280
00:40:02,066 --> 00:40:06,730
 حينها لم يكن ليلومة أحد لهجرى

281
00:40:06,871 --> 00:40:12,434
 وجيون لم يكن ليجرحنى.صحيح؟

282
00:40:29,860 --> 00:40:31,919
 ما الذى اخبرتيهم عنى؟

283
00:40:35,966 --> 00:40:38,127
 ما الذى جعل حيهون يفعل ما فعلة معى؟

284
00:40:38,269 --> 00:40:41,636
 انا اسفة.أوقفى هذا

285
00:41:08,666 --> 00:41:12,227
أنا مهووس بالاختلاس؟
وقحة؟ عاهرة؟

286
00:41:13,571 --> 00:41:16,438
 انتى كذبتى عنى فى كتابك

287
00:41:17,374 --> 00:41:21,538
 هل تعلمى كم جرحنى هذا؟

288
00:41:22,480 --> 00:41:25,711
 انتى كنتى سبب حدوث هذا

289
00:41:26,050 --> 00:41:28,917
  انة خطاك انتى الملامة

290
00:42:03,854 --> 00:42:07,517
 استيقطى الفطور جاهز

291
00:42:19,870 --> 00:42:24,830
 اسفة على ليلة البارحة
انا كنت حساسة جدا

292
00:42:25,676 --> 00:42:28,645
 لا بأس لقد مرحت كثيرا

293
00:42:29,880 --> 00:42:31,711
 كيف هو الكتاب؟

294
00:42:32,449 --> 00:42:35,714
 لا انا احتاج الكثير من المعلومات

295
00:42:37,254 --> 00:42:43,124
انها قتلت نفسها لأخذ الثأر
على 15th من التقويم القمري.

296
00:42:44,161 --> 00:42:46,527
لذا انها الضغينةوالغيرة

297
00:42:46,664 --> 00:42:49,633
دوافع ضعيفة جدا.

298
00:42:50,367 --> 00:42:51,834
أي أفكار؟

299
00:42:52,570 --> 00:42:54,538
أنا أحب ذلك

300
00:42:54,672 --> 00:42:57,732
 القراء يرغبوا فى قسوة أكثر؟

301
00:42:57,875 --> 00:43:02,938
 أى شىء أكثر قسوة واستفزازية؟

302
00:43:03,080 --> 00:43:06,208
 ما هو القاسى؟
ما هو الاستفزازى؟

303
00:43:06,350 --> 00:43:10,411
 شىء ما يفعلة البشر

304
00:43:10,554 --> 00:43:12,818
 اذا ما حدث لها ليس شىء؟

305
00:43:12,957 --> 00:43:16,222
  ضعى نفسك فى مكانها .كيف ستشعرى؟

306
00:43:17,461 --> 00:43:21,329
 انة مؤلم جدا اخذ شخص تحبة بعيدا

307
00:43:21,966 --> 00:43:23,331
 أنتى لا تعلمى؟

308
00:43:23,767 --> 00:43:27,828
  لماذا لا تفهمى الالم التى مرت بة؟


309
00:43:28,973 --> 00:43:33,137
أنا أكتب عن
ما حدث منذ100عام

310
00:43:33,277 --> 00:43:36,906
 ماذا.هى لم تكن أنسان؟
هى كانت شبح؟

311
00:43:37,047 --> 00:43:39,106
الناس مثلك هي المسؤولة عن ذلك.

312
00:43:39,249 --> 00:43:42,309
الناس مثلك هي السبب فى لعنتها

313
00:43:42,453 --> 00:43:43,613
 فهمتى هذا؟

314
00:44:13,050 --> 00:44:16,816
13 يناير من التقويم القمري

315
00:44:22,359 --> 00:44:26,921
موى? انت تعلم, انت تعلم هذة موى?
موى, لا?

316
00:44:27,064 --> 00:44:29,532
 انتى تعلمى هذة موى؟

317
00:44:32,369 --> 00:44:34,837
 انت تعلم هذة.موى.موى؟

318
00:44:36,774 --> 00:44:37,934
 انا لا اعلم

319
00:44:42,579 --> 00:44:47,209
 هى خطيرة لا تجديها

320
00:44:47,351 --> 00:44:48,409
 هل تعلمى بشأن موى؟

321
00:44:48,552 --> 00:44:49,814
 هل تتحدثى عنها؟

322
00:44:49,953 --> 00:44:51,614
 ما الذى تفعلية.؟
أتركينى

323
00:44:51,755 --> 00:44:54,223
 ما الامر معك؟

324
00:44:54,358 --> 00:44:57,623
 أتركى ذراعى

325
00:45:36,266 --> 00:45:37,927
 أى شىء أخر؟

326
00:45:45,576 --> 00:45:49,342
 ياألهى هذا جميل جدا

327
00:45:49,480 --> 00:45:51,311
 جربى هذا.هيا

328
00:45:52,149 --> 00:45:55,552
 ياأهى انة يبدو رائع جدا عليكى

329
00:45:55,552 --> 00:45:58,020
 مهلا انة يبدو رائع عليكى

330
00:45:58,155 --> 00:46:00,419
 انتى يجب ان تحتفظى بة

331
00:46:00,557 --> 00:46:02,821
 اذهبى وأزعجى سويون 
لما انا؟

332
00:46:04,561 --> 00:46:10,522
 هى مشغولة فى  الرسم
اعتقد انها منزعجة منى

333
00:46:12,169 --> 00:46:17,539
 اذا؟ماذا تريدى منى؟

334
00:46:27,050 --> 00:46:30,508
موى?
سويون نالت منكى ايضا؟

335
00:46:30,954 --> 00:46:32,216
ماذا؟

336
00:46:32,356 --> 00:46:35,519
 قام البروفيسور كيم بأبحاثة نحو موى بسببها

337
00:46:35,959 --> 00:46:42,228
  كانت ترتدى قبعة طوال العام حتى انى اعتقدت انها مريضة

338
00:46:42,366 --> 00:46:45,529
 اكتشفت لاحقا انها كانت تفقد شعرها بسبب الاجهاد

339
00:46:46,069 --> 00:46:51,132
 انا لا اعلم ماذا اخبرتة عن موى

340
00:46:51,275 --> 00:46:55,439
 لكن البروفيسور اصبح مهووس بهذا الشىء الذى يدعى موى

341
00:46:56,180 --> 00:47:00,514
 سويون كانت تعلم عن موى قبل البروفيسور؟

342
00:47:00,651 --> 00:47:04,314
 انها فقط اسطورة لا يهم من يعرفها اولا

343
00:47:05,556 --> 00:47:08,024
 على اى حال هى تغيرت بعد ذلك

344
00:47:08,158 --> 00:47:11,821
 هى اصبحت اكثر سعادة
ونمى لها شعر

345
00:47:11,962 --> 00:47:13,122
 نعم؟

346
00:47:16,567 --> 00:47:21,231
  اذا اردتى يمكنى ان اخذك الى مكان البروفيسور كيم

347
00:47:41,458 --> 00:47:44,916
 ماذا يفعل اصدقائك هناك؟

348
00:48:13,557 --> 00:48:16,219
 انها جميلة جدا.صحيح؟

349
00:48:20,564 --> 00:48:23,431
 انا سأردتدية من اجل حفلة النبيذ

350
00:49:14,651 --> 00:49:17,518
 لنذهب ونستمتع بالحفل

351
00:49:22,059 --> 00:49:23,526
 مازلتى ترية؟

352
00:49:24,161 --> 00:49:29,622
 لا انا قابلت شخص افضل

353
00:49:31,068 --> 00:49:32,228
كيف يبدو؟

354
00:49:32,569 --> 00:49:33,433
He's cute.
هو لطيف

355
00:49:33,570 --> 00:49:34,537
و؟

356
00:49:35,872 --> 00:49:38,033
 هو لطيف ورائع

357
00:49:38,375 --> 00:49:39,239
 نعم؟

358
00:49:39,676 --> 00:49:45,012
 انا جادة معة

359
00:49:48,652 --> 00:49:50,620
 ما هى الحقيقة؟

360
00:49:50,754 --> 00:49:55,123
  هناك فقط اجابة واحدة
لكن كل شخص لدية اجابة مختلفة

361
00:49:56,560 --> 00:50:00,223
  انتى قلتى الحقيقة ان فيتنانتم تشويهها

362
00:50:00,664 --> 00:50:04,828
هل تعتقد
السلطة تقرر الحقيقة؟

363
00:50:05,469 --> 00:50:09,929
 وضع الميكياج والملابس
انتى مازلتى نفس الشىء

364
00:50:12,275 --> 00:50:15,540
انا?
كيف لا اكون?

365
00:50:15,679 --> 00:50:17,408
 ما الذى تحاولى قولة.؟

366
00:50:18,048 --> 00:50:22,610
لا شيء على وجه الخصوص.
انا سمعت انكى كنتى مريضة

367
00:50:22,753 --> 00:50:24,118
 صحتك جيدة الان؟

368
00:50:36,066 --> 00:50:39,331
-انها تمطر
-لنذهب للداخا

369
00:52:30,447 --> 00:52:32,005
 هل رأيتى سويون؟

370
00:52:34,050 --> 00:52:36,814
 ه تنام فى غرفتها

371
00:52:38,355 --> 00:52:40,323
 هل تكلمتى الكورية الان؟

372
00:52:40,457 --> 00:52:43,517
 لا.انتى تحدثتى الفيتنامية

373
00:52:44,261 --> 00:52:45,421
ماذا؟


374
00:54:26,563 --> 00:54:29,726
بالعودة الى الوراء سويون كانت اكثر حرصا من البروفيسور

375
00:54:29,866 --> 00:54:32,926
حتى أنها تمكنت من العثور على
ضحية.

376
00:54:33,069 --> 00:54:35,731
 اذا هناك بالفعل ضحية نتيجة اللعنة؟

377
00:54:36,573 --> 00:54:38,438
ملعونى يالة من هراء

378
00:54:38,575 --> 00:54:40,839
  انا اراهت انها دفعت للفتاة 
لتقنع البروفيسور

379
00:54:40,977 --> 00:54:44,913
 هل هذا صحيح انة عاد الى كوريا؟

380
00:54:45,048 --> 00:54:46,413
 الى كوريا؟

381
00:54:46,549 --> 00:54:49,109
  مستحيل
انا املك جواز سفرة

382
00:54:49,953 --> 00:54:51,215
 ماذا؟

383
00:54:51,354 --> 00:54:56,121
  انا متاكدة انة فى مكان ما يبحث عن الخرافة

384
00:54:57,060 --> 00:54:59,324
 هو فى بعض الاحيان يخرج للبحث 

385
00:54:59,462 --> 00:55:01,327
 ليس لوقت طوبل.أعتقد

386
00:55:02,866 --> 00:55:07,826
  انا اشعر بالاسف لانكى تكتبى عن هذا العراء

387
00:55:17,247 --> 00:55:21,513
نحن نساعد بعضنا صحيح؟
لديكى ساعة


388
00:55:25,855 --> 00:55:29,120
14 يناير من التقويم القمري

389
00:56:13,870 --> 00:56:17,738
ما هى المؤشرات؟

390
00:56:19,476 --> 00:56:21,034
لا أستطيع النوم.

391
00:56:23,179 --> 00:56:27,411
أشعر جسدي تحترق.

392
00:56:28,251 --> 00:56:30,719
 وفى كل يوم اسمع فتاة تغنى

393
00:56:33,757 --> 00:56:37,124
طنين من الاغانى..

394
00:56:39,562 --> 00:56:43,123
  يوم ما انا رأيت نفسى فى المرأة

395
00:56:44,367 --> 00:56:46,130
 لكنها لم تكن انا

396
00:56:47,270 --> 00:56:49,033
 وعندها رأيتها

397
00:56:49,172 --> 00:56:51,834
 فتاة تعرج نحوى

398
00:57:01,251 --> 00:57:04,516
ما الذي يحدث لي؟
أنا سأموت؟

399
00:57:12,162 --> 00:57:15,131
 هل تعلم لعنة موى؟

400
00:57:16,866 --> 00:57:20,233
 لا تيقظها

401
00:57:20,370 --> 00:57:21,337
انتى ستموتى!

402
00:57:28,278 --> 00:57:29,064
سويون

403
00:57:30,146 --> 00:57:32,808
 نحن يجب ان نتحدث
سويون

404
00:58:39,949 --> 00:58:43,817
الأكاذيب والأسرار

405
00:59:02,972 --> 00:59:06,738
  لقد كان بعيد عن الحقيقة لذا لم افكر انها انا

406
00:59:09,279 --> 00:59:15,809
 لكن وانا اقرأ لا استطبع ان اقول اكثر

407
00:59:16,452 --> 00:59:21,913
 لذا انا اعتقدت انة ربما انتى اختلقتى هذا

408
00:59:26,262 --> 00:59:27,923
 ما هى حقيقتك؟

409
00:59:28,064 --> 00:59:31,522
 انتى أردتى الانتقام؟

410
00:59:32,869 --> 00:59:34,131
 انتقام؟

411
00:59:35,471 --> 00:59:38,634
 مؤشرات لعنة موى تحدث فى هذا المنزل

412
00:59:38,775 --> 00:59:40,538
 انتى تعلمى هذا

413
00:59:41,177 --> 00:59:43,805
 حتى الآن، استخدمتى الكتاب كطعم
لتناى منى

414
00:59:44,447 --> 00:59:48,213
 انتى اردتى ان تلعنينى؟
هل هذا هو؟

415
00:59:48,952 --> 00:59:55,118
 اذا فعلتى شىء خاطىء يمكنك اما دفع الثمن او طلب الصفح

416
00:59:55,258 --> 00:59:56,725
 أليست هذة الحياة؟

417
00:59:59,162 --> 01:00:03,724
 سيوجين محقة كان لا يجب ان اتى الى هنا

418
01:00:05,468 --> 01:00:08,335
 اى كان ما تدبرى لة 
لن يحدث

419
01:00:11,874 --> 01:00:14,035
 هذا ما اريدة

420
01:00:14,177 --> 01:00:16,805
 ان تعودى سالمة الى كوريا

421
01:00:22,952 --> 01:00:25,716
 ما الذى تعتقدية؟
هل نتشابة؟

422
01:00:53,850 --> 01:00:57,911
 هذا هو.هاة؟
لنتحدث عن الايام القديمة

423
01:01:05,261 --> 01:01:07,320
 عندما كنا فى العاشرة

424
01:01:07,463 --> 01:01:12,423
  نحن لعبنا مع خاتم امى أتتذكرى؟

425
01:01:13,169 --> 01:01:14,431
لا

426
01:01:17,173 --> 01:01:20,836
  أنتى أردتى الخات الا تتذكرى هذا؟

427
01:01:20,977 --> 01:01:23,241
 هذا ما لا اريد ان اعرفة

428
01:01:24,747 --> 01:01:27,409
 لماذا كذبتى بشأن البروفيسور كيم؟

429
01:01:27,550 --> 01:01:29,518
 وعن الشهود

430
01:01:30,053 --> 01:01:32,920
  ما هو الدافع من وضع هذة السيدة العجوز؟

431
01:01:33,356 --> 01:01:36,325
 هل تعتقدى ان ما تعرفية هو كل شىء؟

432
01:01:36,459 --> 01:01:41,123
 اجيبى على سؤالى
ماذا يدور فى عقلك؟

433
01:01:45,068 --> 01:01:47,332
 انتى تحبى جيون ايضا.أليس كذلك؟

434
01:01:47,470 --> 01:01:48,835
سويون

435
01:01:49,272 --> 01:01:52,537
 جيون طلب منى ان اقابلة

436
01:01:55,778 --> 01:02:00,215
  انا شعرت انى أسير على الهواء
وانا انتظرة

437
01:02:03,953 --> 01:02:07,821
  لكن كل شىء تغير هذا اليوم

438
01:02:08,357 --> 01:02:09,619
كل شىء

439
01:02:11,360 --> 01:02:13,726
 انظر هذة العاهرة تبدو رائعة

440
01:02:13,863 --> 01:02:16,127
 انتظر.أنا سأذهب اولا

441
01:02:16,265 --> 01:02:19,029
لا.انا
-قبلك..

442
01:02:31,547 --> 01:02:34,414
 ارجوكم لا تفعلوا هذا.توقفوا

443
01:02:48,765 --> 01:02:50,733
 هل يؤلم؟

444
01:02:51,868 --> 01:02:52,926
-انت تفعل هذا كل الوقت
-ماذا؟

445
01:02:53,069 --> 01:02:56,232
 ماذا؟

446
01:02:56,372 --> 01:02:57,930
 ما الذى تفعلة؟

447
01:03:03,446 --> 01:03:05,710
 اهرب هؤلاء الاشخاص

448
01:03:05,848 --> 01:03:09,011
  ايها التافهين
لا يمكنكم التعامل مع هذة الجبانة؟

449
01:03:14,757 --> 01:03:16,418
 جيووون

450
01:03:20,863 --> 01:03:23,730
 ما الذى تفعلوة؟
أنهوا ما بدأتوة

451
01:03:23,866 --> 01:03:25,834
 تعالى هنا ياعاهرة

452
01:03:25,968 --> 01:03:28,835
 اتركونى.اتركونى

453
01:03:29,972 --> 01:03:34,136
 انتى تحبى الامور صعبة.صحيح؟
أبقى بعيدة عن جيوون

454
01:03:34,277 --> 01:03:37,303
-لا تفعلى هذا
-انة رجلى

455
01:03:55,565 --> 01:03:57,931
 لم استطع العيش فى كوريا

456
01:03:59,669 --> 01:04:02,729
 مهما ذهبت
؟؟؟أى شخص قابلت

457
01:04:05,374 --> 01:04:08,537
  انا شعرت ان كلهم رأوا الشريط

458
01:04:11,247 --> 01:04:15,308
 لم يكن هناك شىء يمكن ان افعلة

459
01:04:17,553 --> 01:04:23,321
 انا اسفة 
انا لم اعلم عن هذا

460
01:04:25,561 --> 01:04:28,223
 انا كتبت كتاب
اعتمادا على الاشاعات حولك

461
01:04:35,171 --> 01:04:40,040
 لا بأس لقد تغيرت

462
01:04:42,778 --> 01:04:44,302
 انا حقا اسفة

463
01:05:10,172 --> 01:05:14,541
 اذهبى الى المعبد انتى ستعلمى اكثر عن اللعنة

464
01:05:39,769 --> 01:05:41,134
 سويون

465
01:05:46,575 --> 01:05:52,411
 يون هى.يون هى.يون هى
ساعدينى

466
01:06:07,263 --> 01:06:08,525
سويون..

467
01:06:19,275 --> 01:06:21,539
 ماذا يوجد فى المعبد؟

468
01:06:21,610 --> 01:06:24,704
 هناك حيث توجد صورة موى

469
01:06:24,847 --> 01:06:28,408
 انا لااعلم لكن لابد ان هناك طريقة

470
01:06:28,751 --> 01:06:30,810
 لماذا تساعدى سويون؟

471
01:06:33,356 --> 01:06:38,419
  انا أدين لها
انة الوقت لاد الدين

472
01:06:42,865 --> 01:06:44,833
 انا لن ازعجك مجددا

473
01:06:47,770 --> 01:06:50,238
 انا لست علقة.حسنا؟

474
01:06:53,676 --> 01:06:56,440
 انة ايون جينغ
أسمى الكورى

475
01:09:38,774 --> 01:09:41,937
  موى انا اعلم انكى كنتى فى الم كبير

476
01:09:42,077 --> 01:09:44,511
 لكن هذا ليس صحيح

477
01:09:44,647 --> 01:09:46,706
 انة خطاى بالكامل تعالى ألى

478
01:09:46,849 --> 01:09:49,010
 دعينى انهى الصورة

479
01:09:49,852 --> 01:09:54,118
موى

480
01:10:46,875 --> 01:10:55,806
 عودى الى عالمك

481
01:11:27,950 --> 01:11:31,909
 اذا لم تتوقفى الان
لعنة موى ستعيش للابد

482
01:11:34,857 --> 01:11:40,818
 اذا ما تقولية صحيح
سويون هى موى

483
01:11:48,671 --> 01:11:56,043
 أطعنى هذا فى قلب سويون

484
01:11:56,178 --> 01:11:57,202
 ماذا؟

485
01:12:25,074 --> 01:12:27,838
 ما هذا؟
اخبرينى ماذا قال

486
01:12:28,377 --> 01:12:30,504
 اذا اخبرتك.أذا ماذا؟

487
01:12:30,646 --> 01:12:33,513
 سيساعدنى ماذا افعل

488
01:12:37,152 --> 01:12:40,815
-أطعنى هذا فى قلب سويون
-ماذا؟

489
01:12:40,956 --> 01:12:43,117
  قتلها هو الطريقة الوحيدة لانهاء اللعنة

490
01:12:43,659 --> 01:12:45,217
هل يمكنك فعل هذا؟

491
01:12:48,364 --> 01:12:54,826
  ماذا لو كانت حقيقة؟
ماذا لو كانت اللعنة حقيقة؟

492
01:12:55,771 --> 01:12:59,537
  ماذا عن سويون؟
ماذا عنى؟

493
01:12:59,675 --> 01:13:02,838
ليس هناك لعنة .
انها كومة من الهراء !

494
01:13:03,645 --> 01:13:06,409
 أنسى الكتاب وعودى الى كوريا

495
01:13:06,949 --> 01:13:10,316
 انة من اجلك.حسنا؟

496
01:13:44,453 --> 01:13:45,818
 ايون جينغ

497
01:13:53,762 --> 01:13:56,026
ايون جينغ! ايون جينغ

498
01:13:56,565 --> 01:14:01,332
لا! لا!

499
01:14:01,470 --> 01:14:04,439
ايون جينغ! ايون جينغ!

500
01:14:27,563 --> 01:14:30,623
15 يناير من التقويم القمري

501
01:15:51,647 --> 01:15:53,012
 البروفيسور كيم ؟

502
01:16:18,874 --> 01:16:22,241
 بدأت لعنة الموت؟

503
01:18:58,867 --> 01:19:01,927
 ..كما قالت هذة العجوز

504
01:19:02,070 --> 01:19:06,632
 الشخص الذى يوقظ موى لا يمكن تجنب الموت

505
01:19:10,545 --> 01:19:13,309
حيث أقام يوشيموتو ...

506
01:19:13,448 --> 01:19:18,010
 هناك حيث احتفظت بصورة موى

507
01:19:21,256 --> 01:19:24,919
 انا يجب ان اوقف العنة

508
01:19:25,460 --> 01:19:29,328
لكن... لكن...

509
01:19:29,464 --> 01:19:34,128
  انا لست متاكدة ان كانت هذة الطريقة لفعل هذا

510
01:19:36,872 --> 01:19:41,241
 هذة الانشودة لاستدعاء الروح

511
01:21:54,576 --> 01:21:55,838
انتى...

512
01:22:00,448 --> 01:22:01,710
 ابقى بعيدة

513
01:22:03,151 --> 01:22:06,314
 توقفى هناك.توقفى

514
01:22:12,761 --> 01:22:15,025
 واحدة منا يجب ان تموت

515
01:22:20,068 --> 01:22:24,630
 انا يجب ان اموت من اجلك لتعيشى

516
01:22:50,465 --> 01:22:54,424
 لا استطيع .لا

517
01:22:54,970 --> 01:22:58,030
 ألا تفهمى؟
كلانا سيموت اذا

518
01:22:58,173 --> 01:22:59,538
 أنتى تريدى ان تموتى؟

519
01:23:00,475 --> 01:23:04,502
 انتى على حق
ما الذى فعلتة خطأ؟

520
01:23:05,547 --> 01:23:10,007
 لا شىء
لما يجب ان اموت؟

521
01:23:10,151 --> 01:23:13,018
 انا لن اموت هنا
مستحيل

522
01:23:13,154 --> 01:23:15,918
 هذا صحيح
أقتلينى

523
01:23:20,462 --> 01:23:24,023
 هيا أطعنينى
أطعنينى الان

524
01:23:46,654 --> 01:23:48,019
 انا اسفة

525
01:23:52,060 --> 01:23:54,028
 انا اسفة حقا سويون

526
01:24:13,748 --> 01:24:18,208
 شكرا موتى سيبدأ اللعنة

527
01:24:27,862 --> 01:24:31,025
  أيا كان من يلقى اللعنة يجب ان يدفع الثمن

528
01:24:31,166 --> 01:24:33,031
 الموت يبدأ اللعنة

529
01:24:33,468 --> 01:24:37,427
 ما الذى يحتاجة شبح؟
انة جسد انسان

530
01:25:07,769 --> 01:25:11,637
 انا اسفة لكنى لم أستطع مسامحتك ايضا

531
01:25:37,765 --> 01:25:39,232
 لقد عادت موى

532
01:26:35,056 --> 01:26:38,514
  هذة شين بون هى 
الرجاء ترك رسالة

533
01:26:38,960 --> 01:26:41,224
 يون هى لا يمكننى ان اصدقك

534
01:26:41,362 --> 01:26:45,230



535
01:26:45,366 --> 01:26:48,335
 ألا يجب ان نذهب معا؟

536
01:26:50,972 --> 01:26:54,430
 نحن سنلتقى قريبا فقط كونى صبورة

537
01:27:08,356 --> 01:27:10,722
 اللعنة هى مازالت فظة

538
01:27:12,560 --> 01:27:14,619
 تشاى سويون على متن قارب

539
01:27:29,577 --> 01:27:32,808
15 من التقويم القمري فبراير

540
01:27:46,461 --> 01:27:47,826
 ما هذا؟

541
01:27:59,774 --> 01:28:01,639
 ما الخطأ مع هذا؟

542
01:28:03,278 --> 01:28:05,109
 هل كسرتها؟

543
01:29:22,657 --> 01:29:26,024
 اللعنة .لماذا تريد ان نتقابل هنا

544
01:30:40,067 --> 01:30:47,735
 الموت يبدأ اللعنة

545
01:31:00,555 --> 01:31:02,716
-توقف عن القتال
-لنذهب

546
01:31:02,857 --> 01:31:06,418
توقفى
ما الذى تفعلية؟

547
01:31:08,362 --> 01:31:10,023
 أتركينى

548
01:31:10,565 --> 01:31:12,032
 المساعدة

