1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
تم ترجمة فيلم من قبل
:: محمد عمر ::
www.alkendy.net

2
00:02:45,699 --> 00:02:49,199
أطروحة عن القتل

3
00:02:50,100 --> 00:02:52,100
إستعد

4
00:02:54,700 --> 00:02:56,700
يسار -
هيا ، هيا -

5
00:02:56,701 --> 00:02:58,901
يسار ، يسار

6
00:02:59,200 --> 00:03:01,300
هناك ، بشدة

7
00:03:01,400 --> 00:03:04,800
في الوسط ، هيا -
واحد ، إثنان -

8
00:03:05,800 --> 00:03:08,700
ممتاز -
رائع -

9
00:03:11,000 --> 00:03:14,300
نفخت الكرات ، و أيضاً سأشتري قيثارة كهربائية
هل تعتقد إنها تكذب ؟

10
00:03:14,500 --> 00:03:18,500
ثلاثة أنواع أخذت ، و الآن أنا أحتاج لشاحن -
...الإساءة في إستخدام الحق يدعى -

11
00:03:18,501 --> 00:03:23,101
"يدعى "الأبله الذي يشتري كل ما أطلبة -
هل ستأتي غداً ؟ -

12
00:03:23,400 --> 00:03:25,900
إلى متى ستبقون ؟ -
حتى الثامنة -

13
00:03:26,000 --> 00:03:27,700
أنت ستعطيني واحداً
أو عليّ أن أشتريه ؟

14
00:03:27,800 --> 00:03:32,300
من أجل ماذا ؟ إذا أنت لا تحب القراءة -
أنا سأقبله منك ، لأني لا أعرف كم عدد الصفحات -

15
00:03:32,500 --> 00:03:34,500
كل ما أفكر فيه هو الحمل

16
00:03:34,600 --> 00:03:39,500
نعم ، عرف الأمر قبل أيام عندما كانت زوجتك تخلع ثيابها
وعندها لاحظت ، و أنت لم تقل شيئاً

17
00:03:40,200 --> 00:03:44,600
كل سنة نفس الأمر ، كل مايهم (كاردوزو) في البرنامج هو المقابلة
و بسبب الإنترنت كل شيء ينخفض سعرة

18
00:03:45,000 --> 00:03:47,200
هي حامل ، و كلانا ليس لديه أي فكرة عن هذا

19
00:03:47,300 --> 00:03:49,100
مرحباً -
مرحباً ، كيف أنت ؟ -

20
00:03:49,200 --> 00:03:51,200
هل تعرف لماذا أنا هنا ؟ -
من أجل الحمقى -

21
00:03:51,300 --> 00:03:56,800
أجل ، و أيضاً أنا قواد يسير مع شخص
يفكر أن يدع أطفالنا في عالم أفضل

22
00:03:57,000 --> 00:03:58,100
دعني أوضح لك شيئاً

23
00:03:58,200 --> 00:04:04,100
أعتقد إن لديك مشكلة صغيرة في المعاشرة
! 30دقيقة على نفس الوضعية ، وبعدها تريدها أن تحبك

24
00:04:04,200 --> 00:04:08,000
لقد ألتبس الموضوع عليك
أنا لدي مشكلة فقط مع الأيض

25
00:04:08,400 --> 00:04:10,700
(يوريارت) -
هنا -

26
00:04:12,100 --> 00:04:14,700
(فيلازن) -
موجود -

27
00:04:15,600 --> 00:04:17,900
(ونيستين) -
هنا -

28
00:04:20,600 --> 00:04:22,800
(يوليس) -
هنا -

29
00:04:25,500 --> 00:04:27,200
حسناً

30
00:04:28,100 --> 00:04:32,400
أريد أن أرحب بكم ، وأوضح بعض الأشياء

31
00:04:35,300 --> 00:04:41,900
هناك العديد من الأسباب لأن تكون هنا
لكن هناك فقط سبب واحد صحيح لتكون هنا

32
00:04:43,800 --> 00:04:48,700
إذا أتيت من أجل التعارف فأنت في المكان الخطأ

33
00:04:49,500 --> 00:04:54,000
المريض المزمن يحتاج للعلاج ، و ليس التخرج

34
00:04:54,000 --> 00:04:56,700
إستجواب كل شيء أجده أمر لا يطاق

35
00:04:57,000 --> 00:05:02,900
لكن عدم سؤالك عن أي شيء ، يعني لا مستقبل لك كمحامي
هناك ثمانية فصول ، ثمانية أسابيع

36
00:05:03,700 --> 00:05:09,200
المطلوبة قراءة 2500 صفحة
و3000 صفحة إضافية

37
00:05:11,100 --> 00:05:15,400
في الفصل الثامن
كل واحد منكم يجب أن يكتب إطروحة

38
00:05:15,500 --> 00:05:21,200
في الموضوع الذي سيعرض
أثناء الحلقة الدراسية

39
00:05:23,100 --> 00:05:25,700
آسف ، أعذرني

40
00:05:28,400 --> 00:05:30,500
رويز) ؟) -
نعم -

41
00:05:31,000 --> 00:05:34,500
أنت بخير ؟ -
كان عندي بعض الأمور الغير متوقعه ، آسف -

42
00:05:34,700 --> 00:05:38,400
تناقض غير متوقع
(كان عليك أنت تتفاداها يا(رويز

43
00:05:38,500 --> 00:05:43,900
عليك أنت تمنح نفسك وقتاً لتخطيط -
حسناً ، توقعت بأنك ستغضب -

44
00:05:44,000 --> 00:05:47,100
لكن هذه لم أستطع تفاديها حقاً

45
00:05:49,300 --> 00:05:54,300
في المرة القادمة أخرج مبكراً و كن جاهزاً
الآن أختر مكاناً و أجلس

46
00:05:58,300 --> 00:06:04,800
أين كنا ؟ -
قلت إن هناك سبب واحد وجيه لكوننا هنا ، لكن لم تخبرنا ما هو -

47
00:06:06,300 --> 00:06:08,800
أخذ الأفضلية

48
00:06:11,600 --> 00:06:15,800
إذا أعتقدت إن بجلوسك هنا
...ستأخذ توقيعي ، و دبلوم

49
00:06:30,300 --> 00:06:33,300
وداعاً -
أراكِ لاحقاً -

50
00:06:37,400 --> 00:06:40,500
أستاذ ، هل لي بدقيقة ؟ -
نعم -

51
00:06:41,600 --> 00:06:47,400
أتمنى منك أن لا تأخذ إنطباع سيء عني
لقد وصلت للتو إلى (بوينس آيرس) ، وما زلت أرتب نفسي

52
00:06:50,500 --> 00:06:54,400
لا ، شكراً ، كيف حال والدك ؟ -
بخير ، شكراً لك -

53
00:06:55,000 --> 00:06:58,900
أخبرتة إنك تسلم عليه
فرد عليّ بهذه الهدية لك

54
00:07:02,800 --> 00:07:03,900
ألن تفتحها ؟

55
00:07:04,000 --> 00:07:07,900
أنا لا احب التصنع ، إذا لم تعجبني
فإني سأرميها ، لذلك أفضل أن أفتحها في البيت

56
00:07:08,200 --> 00:07:11,500
أردت أن أشكرك على إعطائي مكان
في مدرسة الخريجين ، هذا مهم جداً لي

57
00:07:11,700 --> 00:07:13,100
على الرحب

58
00:07:13,200 --> 00:07:17,100
أود أن أدعوك إلى العشاء في أحد هذه الأيام -
حسناً ، سأرى -

59
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
لدي سيارة ، هل أخذك ؟ -
لا ، لا داعي لذلك ، لا تزعج نفسك -

60
00:07:22,100 --> 00:07:24,900
لا مشكلة -
أحترس -

61
00:07:27,200 --> 00:07:29,900
أنا جديد هنا
و لا أعرف المدينة جيداً

62
00:07:30,800 --> 00:07:33,800
حسناً ، هيا
وكيف حال والدتك ؟

63
00:07:34,700 --> 00:07:39,000
من الصعب رؤيتها ، تسافر كثيراً
ترسل تحياتها لك أيضاً

64
00:07:39,200 --> 00:07:41,500
تعمل في المؤسسة ؟ -
نعم -

65
00:07:42,200 --> 00:07:45,400
وتعمل في أي مكان يبعدها عن والدي

66
00:07:48,200 --> 00:07:51,400
...بالرغم إني لا أعتقد ذلك ، لكن

67
00:07:52,500 --> 00:07:56,700
أحياناً يكون هذه هي الطريقة الوحيدة لإبقاء العلاقة حية

68
00:08:26,000 --> 00:08:29,500
كيف حالك يا(سيسيليا) ؟ -
بخير ، وأنت ؟ -

69
00:08:29,501 --> 00:08:31,301
كلأمس

70
00:08:31,500 --> 00:08:34,400
الكتب وصلت ؟ -
نعم -

71
00:08:35,500 --> 00:08:37,800
ما هذا ؟

72
00:08:37,900 --> 00:08:41,800
هدية لي من
غونزالو رويز فيليب) ، هل تتذكرينة ؟)

73
00:08:42,100 --> 00:08:46,600
نعم ، بالطبع ، هل أتى إلى هنا ؟ -
لا ، إبنه جاء إلى حلقتي الدراسية -

74
00:08:46,900 --> 00:08:51,900
سألتهم إذا كانوا يعرفون شخصاً يمكنه أن يذهب إلى بيته
مره أو مرتان في الإسبوع ، و أعطيته رقم هاتفك

75
00:08:52,000 --> 00:08:54,900
جيد ، شكراً لك

76
00:08:55,100 --> 00:08:57,800
يالها من هدية جميلة -
نعم ، لقس -

77
00:08:57,900 --> 00:09:02,600
سيف عدالة صغير لمحامي
يشبه متعهد دفن الموتى الذي يهدي التابوت

78
00:09:02,800 --> 00:09:05,800
هذا رأيك -
أين قميصي الأبيض ؟ -

79
00:09:06,500 --> 00:09:10,100
معلق ، هل تريدني أن أكويه لك ؟ -
أجل ، أرجوكِ -

80
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
مرحباً

81
00:09:17,600 --> 00:09:19,500
أستاذ

82
00:09:20,500 --> 00:09:22,300
سول) ؟) -
أجل -

83
00:09:22,900 --> 00:09:27,200
لا أصدق ، منذ متى...كيف حالك ؟ -
بخير ، عرفت بموضع المعرض فأتيت -

84
00:09:27,300 --> 00:09:29,600
جيد -
لكني أتيت متأخرة قليلاً ، أليس كذلك ؟ -

85
00:09:29,800 --> 00:09:36,000
على الإطلاق ، أنتِ لم تتغيبي عن أي شيء ، فقط عن النبيذ -
هل تخصص هذا لي ؟ -

86
00:09:36,100 --> 00:09:41,000
أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدين تبديلة بأحد كتب (هاري بوتر) ؟ -
جميعها لدي -

87
00:09:42,100 --> 00:09:43,900
ما الذي يحدث في حياتك الآن ؟

88
00:09:44,000 --> 00:09:48,000
(حسناً ، أعمل منذ عامين في دراسة منطقة (كاربالو -
حقاً ؟ -

89
00:09:48,200 --> 00:09:53,600
جيد ، وماذا أيضاً ؟
هل تزوجتي ؟ هل لديكِ أطفال ؟

90
00:09:53,800 --> 00:09:58,500
لا ، أنا بعيدة عن ذلك
في الحقيقة مؤخراً إنفصلت عن خليلي

91
00:09:58,900 --> 00:10:02,300
هذا جيد ، تهاني -
هل أضايقك ؟ -

92
00:10:02,600 --> 00:10:05,600
في الحقيقة نعم ، قليلاً

93
00:10:06,700 --> 00:10:10,700
سأحيي بعض الأصدقاء ، و لاحقاً سنجتمع -
حسناً -

94
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
مقدمة رائعة جداً

95
00:10:17,900 --> 00:10:20,200
رائعة جداً

96
00:10:21,800 --> 00:10:25,100
شكراً لك -
يجب تطبيق ذلك ، القاضي لا يصنع العدالة -

97
00:10:25,300 --> 00:10:32,800
لكنه المسؤول عن تطبيق القانون
مشكلة المجتمعات الحديثه إنها تجعلنا نؤمن

98
00:10:32,900 --> 00:10:37,300
إن هذه القوانين عادلة
المشكلة هنا إن القوانين و فكرة العدالة

99
00:10:37,500 --> 00:10:43,600
وضعت من قبل مجموعة أشخاص
...يريدون ان يحافظوا على قوتهم ، ما أحاول قوله

100
00:10:44,600 --> 00:10:49,600
يمكنني أن أسحق فراشة و أقتلها
و ذلك غير قانوني

101
00:10:49,700 --> 00:10:55,500
الآن إذا تلك الفراشة تعود إلى مجموعة ثمينة
لأحد الأغنياء ، فأنا سأدخل السجن

102
00:10:55,700 --> 00:10:59,900
لهذا أنا لن أحاكم بسبب الفعل
القانون لا يحمي حقيقة شاذة

103
00:11:00,100 --> 00:11:04,500
يتدخل القانون فقط إذا الفعل إنحرف
وسبب تهديد لهذة القوى

104
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
لا ، شكراً

105
00:11:09,400 --> 00:11:17,500
نحن نعيش في فوضى ، و يبدو أنه لا أحد يلاحظ هذا
إن كل يوم هناك شخص يسحق فراشة

106
00:11:17,600 --> 00:11:20,200
و ليس هناك قانون يستطيع منع هذا

107
00:11:20,300 --> 00:11:23,100
نظرية مثيرة -
إنها أكثر من مجرد نظرية -

108
00:11:23,200 --> 00:11:26,800
إسمعني ، لدي على الأقل
20حجة لمحض نظريتك

109
00:11:26,900 --> 00:11:28,900
لكني سأعطيك بعض النصائح -
تفضل -

110
00:11:29,000 --> 00:11:31,400
لديك الآن ثمانية...؟ -
وعشرين -

111
00:11:31,500 --> 00:11:33,400
28سنة

112
00:11:34,400 --> 00:11:39,400
دع الأمور تأخذ مجراها
و البقية ستأتي لوحدها

113
00:12:21,000 --> 00:12:25,300
هل تعرف كم الساعة الآن ؟ -
تقريباً الساعة الثالثة -

114
00:12:25,400 --> 00:12:30,200
الثالثة و النصف
إتصل في وقت أخر

115
00:12:34,200 --> 00:12:38,100
القاضي ليس لدية أي صلة مباشرة بموقع الجريمة

116
00:12:38,300 --> 00:12:43,200
قبل أن يأتي
يصل شهود العيان ، ثم الوحدات الخاصة

117
00:12:43,300 --> 00:12:45,900
المراقبين ، موظفوا الإسعاف

118
00:12:46,000 --> 00:12:49,900
حتى كاتب الأحداث
لا أبالغ

119
00:12:51,200 --> 00:12:57,000
قضية (لوبيز بانرو) ، صفحة574
عندي في كتيب الملاحظات ، ملاحظة

120
00:12:58,600 --> 00:13:08,800
وهي إن كاتب تفاصيل القضية
كتب "رقم" وجد بعيداً عن مكان الضحية

121
00:13:10,800 --> 00:13:18,700
أخذت مني هذه 4 سنين حتى أدرك
إن كلمة "رقم" كان يقصد بها "عضم" ، العضم

122
00:13:20,300 --> 00:13:26,000
القاضي الذي يجب أن يقرر
على إذانة أو براءة المتهم

123
00:13:26,100 --> 00:13:32,600
و لأن الإستنتجات النهائية غير مكتملة
فأن صلاحيات القاضي في هذه القضية ستكون...؟

124
00:13:33,300 --> 00:13:34,500
قول الحقيقة

125
00:13:35,300 --> 00:13:39,200
لا ، لتحقيق الحقيقة و العدالة

126
00:13:39,800 --> 00:13:43,300
هو هدف القاضي ، و ليس من صلاحياتة

127
00:13:43,600 --> 00:13:47,200
وماذا عن تكرار الشهادة ؟ -
أيضاً لا -

128
00:13:47,300 --> 00:13:57,500
إذا كان الأمر كذلك , فأن المحامي يستطيع أن
يشتري 20 شاهداً ليكرروا تفاصيل القضية وتحل القضية

129
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
التفاصيل

130
00:14:10,100 --> 00:14:17,300
كل شي في التفاصيل
الذي يجعل القاضي يبطئ في عملية التمييز و الفصل

131
00:14:17,600 --> 00:14:21,000
بين الأمور العارضة و الأساسية

132
00:14:22,800 --> 00:14:27,900
و التفاصيل هي الوحيدة التي ترجح كفة الميزان

133
00:14:30,700 --> 00:14:33,600
...في صفحة 761 ، المتهم

134
00:14:33,600 --> 00:14:40,700
أقر بأنه حضر إلى بناية شارع المجمعات
...التي يبلغ طولها 3956

135
00:14:40,900 --> 00:14:46,300
دون تحديد في أي ساعة بالضبط
أخذ النقود و ترك مكان الجريمة

136
00:14:46,400 --> 00:14:50,800
...لكن لماذا يعترف قبل أن تقوم الشرطة -
هناك شخص ممدد في الموقف -

137
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
ماذا ؟ -
هناك فتاة مرمية -

138
00:15:00,600 --> 00:15:03,000
ماذا حدث ؟

139
00:15:05,300 --> 00:15:07,800
ماذا حدث ؟

140
00:15:13,600 --> 00:15:17,600
هل هي ميتة ؟ -
يبدو كذلك -

141
00:15:33,100 --> 00:15:35,700
لا تدع أحد من هؤلاء البلهاء يدخل هنا

142
00:15:37,000 --> 00:15:39,500
هل تكلمت مع المراقب ؟ -
لا ياسيدي -

143
00:15:39,501 --> 00:15:42,001
أخبرة إذن

144
00:15:44,300 --> 00:15:46,900
ما رأيك في هذا ؟ -
إنها في حالة جيدة -

145
00:15:46,901 --> 00:15:49,301
أيها المفوض

146
00:15:52,300 --> 00:15:54,800
دعه يدخل

147
00:16:04,400 --> 00:16:07,900
قائد العمليات هنا -
أعرف ، العدالة بطيئة -

148
00:16:08,200 --> 00:16:11,400
بربك
المحامي هنا قبل الطبيب ؟

149
00:16:11,500 --> 00:16:14,100
أفضل المشاهد الحية -
واضح -

150
00:16:14,101 --> 00:16:19,501
ماذا حدث ؟ -
ماذا لم يحدث أصلاً ؟ ضُربت ، أغتصبت ، قطعت -

151
00:16:19,700 --> 00:16:23,600
و بعدها قتلت ، هذا كل شيء

152
00:16:45,900 --> 00:16:49,600
هل عرفتها ؟ -
لا -

153
00:17:03,700 --> 00:17:06,400
أيها المفوض

154
00:17:08,300 --> 00:17:11,200
وجدنا هذه الملاحظة

155
00:17:22,400 --> 00:17:25,400
الموت للنساء أمثالها ؟

156
00:19:45,200 --> 00:19:48,200
سأكتب كل شيء سيدتي

157
00:19:48,900 --> 00:19:54,000
الاسم بالكامل ؟ -
(ماريا لورا دي ناتال) -

158
00:19:56,400 --> 00:20:01,600
العنوان ؟ -
611طريق الإستقلال -

159
00:20:02,200 --> 00:20:04,600
30سنة

160
00:20:06,600 --> 00:20:13,500
رقم الهاتف -
154-197-4986 -

161
00:20:15,500 --> 00:20:18,500
إنتظري قليلاً أرجوكِ

162
00:20:45,200 --> 00:20:47,800
قليلاً من الماء ؟

163
00:20:51,100 --> 00:20:52,700
شكراً

164
00:20:53,700 --> 00:20:58,500
يجب أن تفعلي هذا الآن
إذا أردتي أن تعودي إلى منزلك

165
00:20:59,300 --> 00:21:02,900
أفضل سجارة ، و سأكون بخير

166
00:21:10,200 --> 00:21:16,200
أنت تعمل هنا ؟ -
لا ، أنا محامي ، لكني لا أمارسها ، لا تقلقي -

167
00:21:16,800 --> 00:21:20,300
المفوض يقول تفضل -
شكراً لك -

168
00:21:21,900 --> 00:21:26,700
ستكونين بخير -
لا عليك ، شكراً -

169
00:21:32,800 --> 00:21:34,200
المفوض

170
00:21:34,300 --> 00:21:39,300
صباح الخير ، إذا تقابلنا أو لم نتقابل
ففي النهاية أعتقد إنك تتسال عن نفس الشيء

171
00:21:39,500 --> 00:21:44,800
تقريباً ، أرى بأنك تأثث مكتبك -
مع الأسف -

172
00:21:45,000 --> 00:21:48,500
قهوة ؟ -
خفيفة -

173
00:21:49,700 --> 00:21:54,100
أعرف لماذا أتيت -
لشراء تذاكر الحفلة الراقصة لهذه السنة -

174
00:21:54,900 --> 00:22:00,700
لقد توقفنا عن هذا ، يفضل الشباب قضاء الأجازة مع الساقطات -
نعم -

175
00:22:02,100 --> 00:22:08,000
دي ناتال) ، إلى الآن ليس لدينا أي شيء) -
و كيف ماتت ؟ -

176
00:22:08,100 --> 00:22:12,700
ماتت مخنوقة
وجدنا أثار للضرب و التقطيع في جميع أنحاء جسدها

177
00:22:12,900 --> 00:22:15,900
أستخدم القاتل سكين حادة للتقطيع

178
00:22:16,100 --> 00:22:21,100
(وقام بحقنها بمادة (فورمالين= مادة للتحنيط
و لهذا لا يعرف وقت القتل ، الجسم بقى كما هو

179
00:22:23,900 --> 00:22:27,500
من كُلف بهذه القضية ؟ -
صديقك -

180
00:22:27,700 --> 00:22:30,300
هرنانديز) ؟) -
نعم -

181
00:22:33,100 --> 00:22:37,400
ما قولك يا(ألفريدوا) ؟ -
لم يرى أو يسمع أحد أي شيء -

182
00:22:38,600 --> 00:22:42,100
أتى في الليل ووضع الجثة
و الجميع كانوا في الصفوف

183
00:22:42,200 --> 00:22:44,500
أو في وقت الإستراحة -
ربما -

184
00:22:44,900 --> 00:22:50,400
لا آثار للقاتل ، لقد إستعمل قفازات مطاطية
وجدنا واحد فقط

185
00:23:05,900 --> 00:23:08,800
خنقت ؟ -
نعم -

186
00:23:14,200 --> 00:23:17,700
بيدية ؟ -
لا ، أستخدم قطعة أو شيئاً ما -

187
00:23:19,100 --> 00:23:22,100
من شرح الجثة ؟ -
(روبليس) -

188
00:23:24,200 --> 00:23:26,700
أستخدم قطعة ناعمة

189
00:23:26,900 --> 00:23:31,500
وربما بللها ببعض المواد السائلة
مما سبب كدمة خفيفة

190
00:23:31,600 --> 00:23:33,900
هذا كل شيء ؟ -
وماذا تريد أكثر من هذا ؟ -

191
00:23:34,000 --> 00:23:37,500
هل بأمكاني رؤيتها ؟ -
لا ، ولا أدين لك بأي فضل -

192
00:23:37,501 --> 00:23:40,101
الآن أنا أدين لك بواحدة

193
00:23:41,700 --> 00:23:44,000
(دي ناتال)

194
00:24:01,300 --> 00:24:05,400
الفتاة كان لديها سلسلة على رقبتها

195
00:24:06,200 --> 00:24:12,800
ألا يجب أن تكون هناك علامات ؟ -
هذا صحيح ، لكن الأمر يعتمد على الضغط أو الزاوية -

196
00:24:13,400 --> 00:24:19,800
السلسة كانت صغيرة أيضاً -
أنا لستُ طبيباً -

197
00:24:19,900 --> 00:24:21,700
لكن كمسألة حس عام

198
00:24:21,800 --> 00:24:26,400
إذا عصر شخص ما رقبتها و عليها سلسلة
يجب أن تظهر بعض العلامات

199
00:24:26,900 --> 00:24:30,700
ربما إختفت قبل تشريح الجثة

200
00:24:36,000 --> 00:24:39,500
أو قد يكون القاتل هو
من وضع سلسلة بعد أن قتلها

201
00:24:40,600 --> 00:24:44,100
لهذا لا علامات
ممكن ، أليس كذلك ؟

202
00:24:44,400 --> 00:24:46,500
ملاحظة رائعة

203
00:24:47,200 --> 00:24:52,200
القاتل من وضع السلسلة
ما الأمر ؟ هل تعرفها ؟

204
00:24:53,900 --> 00:24:55,500
لا

205
00:24:58,700 --> 00:25:00,700
لا أعتقد

206
00:26:50,400 --> 00:26:54,600
يمكنني أن أسحق فراشة و أقتلها
و ذلك غير شرعي

207
00:26:54,800 --> 00:27:01,100
الآن إذا تلك الفراشة تعود إلى مجموعة ثمينة
لأحد الأغنياء ، فأنا سأدخل السجن

208
00:27:02,000 --> 00:27:05,200
لهذا أنا لن أحاكم بسبب الفعل

209
00:27:30,600 --> 00:27:33,300
الحقيقة

210
00:27:34,200 --> 00:27:37,700
جزء من سلسلة من الأسباب و العواقب

211
00:27:38,300 --> 00:27:44,600
ليست مهمه في ذاتها
لكنها جزء من خيط الأحداث و يجب معرفتها

212
00:27:44,900 --> 00:27:47,900
منذ...سجلوا هذه

213
00:27:48,900 --> 00:27:53,900
ليس هناك أبداً حقيقة جزئية

214
00:27:55,100 --> 00:27:59,600
دعني أختلف مع ذلك ، أستاذ -
لمَ لا (فيلازن) ، فهذه هي عادتك -

215
00:28:00,300 --> 00:28:04,500
ماذا عن نمط تفكير المجرم ؟

216
00:28:04,700 --> 00:28:12,500
إذا شخص يحمل حقائق معزولة ، لا رابط بينها
يمكن أن يستنتج أحداث قد تسبب عواقب لا نهائية

217
00:28:12,600 --> 00:28:17,000
...ولديك فرصة لتخبرهم ما قد

218
00:28:39,000 --> 00:28:41,800
مرحباً -
لورا دي ناتال) ؟) -

219
00:28:54,200 --> 00:28:57,800
(هذا كانت في (بورما ماركا
في (جوجوي) ، الصيف الماضي

220
00:28:58,600 --> 00:29:00,800
أكان لديها خليل ؟ -
لا -

221
00:29:01,500 --> 00:29:06,400
إنها تأتي وتذهب مع (كلوديو) ، فتى من منطقتنا

222
00:29:06,400 --> 00:29:09,800
وكيف هو (كلوديو) ؟ -
شخص بليد -

223
00:29:10,600 --> 00:29:15,600
لم تكن تعرف إن لديه خليلة
ليس بعد مابحثت

224
00:29:17,800 --> 00:29:21,100
يمكنه أن يكون مع من يريد الآن

225
00:29:22,900 --> 00:29:29,600
أختك كان عندها قلادة على شكل فراشة

226
00:29:31,200 --> 00:29:34,200
لا أعرف ، لماذا ؟

227
00:29:34,700 --> 00:29:36,500
لا شيء

228
00:29:37,200 --> 00:29:40,500
هل يمكنني أن أحتفظ بهذه ؟ -
نعم -

229
00:29:41,200 --> 00:29:47,400
سأحاول تصويرها ثم سأرجعها -
حسناً ، لا داعي للعجلة -

230
00:29:55,900 --> 00:29:58,800
كيف كانت تعيش أختك ؟

231
00:29:59,100 --> 00:30:01,700
كعمل ؟ -
أجل -

232
00:30:04,400 --> 00:30:09,600
كانت تعمل في بار قبل دخولها للكلية -
و ماذا أيضاً -

233
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
راقصه حبل في البداية

234
00:30:23,300 --> 00:30:27,000
تعمل مرتين في الأسبوع وكانت سعيدة بذلك

235
00:30:28,700 --> 00:30:34,900
أردنا الذهاب إلى المكسيك
أنا كنت أوفر نقودي ، وهي كانت تعمل في الفنادق

236
00:30:36,000 --> 00:30:37,900
وسافرتما

237
00:30:40,800 --> 00:30:42,300
نعم

238
00:30:44,300 --> 00:30:47,400
نعم ، لقد كانت رائعة

239
00:30:52,000 --> 00:30:56,800
لا أستطيع أن أتصور إن شخص فعل هذا

240
00:31:00,500 --> 00:31:02,400
إسمعيني

241
00:31:04,600 --> 00:31:10,000
أريدك أن تأخذي وقتك في التذكر
تذكري كل شيء ، كل ما يبدو لكِ مهماً

242
00:31:10,100 --> 00:31:14,300
صديق جديد ، أرقام الهواتف ، أي شيء

243
00:31:16,300 --> 00:31:22,100
إذا تذكرتي شيء تعتقدين إنه مهم
إتصلي بي ، إتفقنا ؟

244
00:31:34,100 --> 00:31:37,300
هناك العديد من الفرضيات ، و لا شيء محدد

245
00:31:37,500 --> 00:31:43,000
نقوم بتحقيقاتنا ، نتحرى في مكان سكنها
ليس هناك الكثير عنها

246
00:31:43,100 --> 00:31:48,500
والداها ما زالوا أحياء هناك
و هي تعيش هنا مع أختها الصغرى

247
00:31:49,100 --> 00:31:53,300
ندقق في البريد
الرسائل النصية ، الإتصالات

248
00:31:53,400 --> 00:32:00,000
لا شيء ذو علاقة ، هناك خليل لها نتحرى عنه
فتى من الحانة حيث كانت تعمل

249
00:32:01,200 --> 00:32:06,000
لكن إذا تريد إجابتي ، أختيرت بشكل عشوائي -
الأمر مُخطط له -

250
00:32:08,100 --> 00:32:12,500
لا أحد يمشي ومعة حقنة
وسكين حادة ، هذا يزيد الشكوك

251
00:32:12,700 --> 00:32:16,900
الجريمة كان مخطط لها
لكن الضحية أختيرت بشكل عشوائي

252
00:32:18,000 --> 00:32:22,800
طائفة , طقوس , قاتل متسلسل
لا أعرف

253
00:32:23,600 --> 00:32:29,000
أيضاً لا تهمك كثيراً -
أهتم بها بقدر 186 قضية التي بحوزتي -

254
00:32:30,200 --> 00:32:31,700
و أنت ؟

255
00:32:32,000 --> 00:32:34,600
هل تعرفها ؟ -
لا أعرف -

256
00:32:35,400 --> 00:32:37,300
كانت تعمل في الحانة التي أمام الكلية

257
00:32:37,400 --> 00:32:43,100
صحيح إني كنت لألاف المرات هناك
وقد أكون رأيتها ، لكن حقاً لا أعرفها

258
00:32:43,101 --> 00:32:45,601
الآن بدأت أفهم

259
00:32:48,000 --> 00:32:53,100
كيف حالها ؟ -
مونيكا ؟ بخير ، إنها مع طفلها الصغير -

260
00:32:54,700 --> 00:32:58,900
آسف ، قبل أيام أتصلت ولم أدرك كم كان الوقت

261
00:32:59,300 --> 00:33:02,300
هل بأمكاني أن أخذ نسخة من الملف ؟ -
تعرف بأنني لا يمكنني تقديم طلب بهاذا -

262
00:33:02,300 --> 00:33:05,500
أنت لست جزءً من هذا -
حتى لو بأسم أختها ؟ -

263
00:33:05,700 --> 00:33:08,400
أنت قد تسبب الكثير من المشاكل للفتاة
حتى ولو كنت تريد مساعدتها

264
00:33:08,500 --> 00:33:12,500
ألفريدو) ، حادثة القتل كنت أمامي)

265
00:33:13,200 --> 00:33:18,600
كل ما أريده هو معرفة الفاعل -
أعرف ، و إذا كنت تعرف أي شيء لا تتردد بإبلاغي -

266
00:33:18,900 --> 00:33:23,900
لكن دع العدالة تقوم بعملها -
العدالة ، الحقيقة ، نسيت ذلك الجزء -

267
00:33:24,000 --> 00:33:26,700
حسناً ، شكراً لك

268
00:33:33,700 --> 00:33:36,600
هل وصلتك الإشاعة ؟ -
أي واحدة ؟ -

269
00:33:36,700 --> 00:33:42,000
أنت كنت على حق بخصوص (كاردوزو) ، إنه عملك الآن -
لم أكن أعرف -

270
00:33:42,700 --> 00:33:47,700
أتمنى بأن تكون منتبه إلى كمية الوقت التي ستحتاجه
فأنا تركت لك كل شيء لكي تكون سعيداً

271
00:36:26,100 --> 00:36:28,500
أستاذ -
(غونزالو) -

272
00:36:29,000 --> 00:36:34,500
كيف حالك ؟ -
بخير ، أتيت لأرى الرسومات هنا ، هل تحب (بيكاسو) ؟ -

273
00:36:34,600 --> 00:36:37,000
ليس كثيراً بصراحة

274
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
وجدت أن لدي وقت فراغ
فحبيت أن أقابل شخصاً

275
00:36:40,000 --> 00:36:44,400
أنا معجب به
إنه فناني المفضل

276
00:36:44,900 --> 00:36:48,400
هل لي بدقيقة ؟ أريد أن أريك شيئاً -
نعم ، تفضل -

277
00:36:48,900 --> 00:36:51,500
(هذه الصورة الأكثر أهمية لـ(بيكاسو

278
00:36:51,600 --> 00:36:58,000
الذي يحاول قوله (بيكاسو) للبلداء الذين لا يستطيعون
النظر إلى صورة ، ويرددون ما يقوله البلداء الآخرون

279
00:36:58,600 --> 00:37:00,300
إنها واضحة

280
00:37:00,400 --> 00:37:04,500
لا تكن مخدوعاً بالحجم
الصورة صغيرة ، لكن كل شيء هناك

281
00:37:05,000 --> 00:37:08,200
السيد المسيح في وسط الصلب
يصعب التعرف عليه

282
00:37:08,300 --> 00:37:11,300
(على اليمين (ميترا
الإله الفارسي الذي تبنته الإمبراطورية الرومانية

283
00:37:11,500 --> 00:37:17,300
في أوائل سنوات المسيحية
و يظهر بجواره قناع الطقوس الأفريقي

284
00:37:17,500 --> 00:37:20,000
على هذا الجانب المنضدة عناصر التعذيب

285
00:37:20,100 --> 00:37:22,900
مسمار في متناول اليد
قائد الرمح الروماني

286
00:37:23,000 --> 00:37:27,800
الإسفنج نقعت في الخل
الذي إنطبق على الجروح لمضاعفة الألم

287
00:37:28,500 --> 00:37:31,800
و في الأسفل مسرحية الجنود
ملابس السيد المسيح يلعب بها برمي النرد

288
00:37:32,300 --> 00:37:34,900
هل تراها ؟ -
ماذا ؟ -

289
00:37:35,800 --> 00:37:41,100
السيد المسيح ، (ميترا) ، الثور
كل التضحيات ، الضحايا الأبرياء يجب أن يضحوا بهم

290
00:37:41,400 --> 00:37:45,000
لمنفعة الإنسانية
الضحية يمكن أن تكون أي واحد

291
00:37:45,100 --> 00:37:49,100
إن الرجل ذئب للإدارة
ولا قانون يمكن أن يغير ذلك

292
00:37:49,900 --> 00:37:52,900
كل التفاصيل هنا
فقط يجب أن تعرف أين تنظر

293
00:37:53,000 --> 00:37:55,800
كما قلت عندما كنت تتحدث عن الجريمة

294
00:37:55,900 --> 00:38:02,700
مثير ، أليس كذلك ؟ -
مثير جداً ، و أرخص بكثير من دليل المتحف -

295
00:38:41,900 --> 00:38:44,600
(دكتوره (مونيكا

296
00:38:45,900 --> 00:38:47,300
مرحباً -
ماذا تفعل ؟ -

297
00:38:47,400 --> 00:38:50,800
كيف حالكِ ؟ -
أعتقد إنك أقلعت عن التدخين -

298
00:38:51,500 --> 00:38:54,200
واحده من حين لآخر -
هل كان لدي موعداً معك ؟ -

299
00:38:54,300 --> 00:38:57,300
لا ، مجرد مقابلة

300
00:38:57,600 --> 00:39:02,900
حسناً -
هل لي بدقيقة ؟ أردت أن أسألكِ سؤالاً -

301
00:39:03,200 --> 00:39:07,000
هل تتذكرين (رويز) ؟ -
فيليب) ؟ نعم ، بالطبع) -

302
00:39:07,600 --> 00:39:12,300
إبنه أتى ليدرس عندي -
غونزالو) ؟ يالا العجب) -

303
00:39:12,900 --> 00:39:18,100
و ماذا في الأمر -
غريب ، غريب جداً ، مغرور -

304
00:39:18,200 --> 00:39:20,500
خجول ؟ -
لا ، أعرف الإختلافات -

305
00:39:20,600 --> 00:39:26,700
متحكم ، فخور ، متغطرس ، بل أكثر من ذلك -
إذن هو نسخة من أباه -

306
00:39:27,000 --> 00:39:30,900
إنه كالصبي الذي لديه محبوبة الخاص ، أتذكر ؟
أو يراك كأم له ؟

307
00:39:31,100 --> 00:39:35,900
كنت أعتقد أنه مثل ما وصفتي -
أنظر في السجلات ، لا شيء أكثر -

308
00:39:38,300 --> 00:39:41,800
ما رأيك ؟
أعتقد إنها مناسبة لرجل في سني

309
00:39:42,700 --> 00:39:46,900
ممتازة لمن هم في عمرك
وسيم ، شاب

310
00:39:47,400 --> 00:39:53,800
ما الأمر يا(روبرت) ؟
تتصل عليّ ثلاث مرات في الصباح ، وتنتظرني خارج المكتب

311
00:39:56,500 --> 00:40:01,100
إذا أخبرتك إن (غونزالو) مضطرب عقلياً ؟ -
لماذا ؟ ماذا فعل ؟ -

312
00:40:06,100 --> 00:40:08,200
تعرفين جريمة الكلية ؟ -
نعم -

313
00:40:08,300 --> 00:40:11,000
أعتقد أنه من فعلها -
غونزالو) ؟) -

314
00:40:11,100 --> 00:40:17,800
لا تسأليني لماذا
لا أعرف كيف ، إشاراتة ، حركاتة ، الأمر ليس واضحاً

315
00:40:19,300 --> 00:40:23,000
لكن أعتقد إنه هو القاتل -
حسناً ، يبدو إن الأمر جدي -

316
00:40:23,100 --> 00:40:24,800
أعرف ذلك

317
00:40:25,000 --> 00:40:29,200
تكلمت مع (ألفريدو) ؟ -
لا ، ليس لدي دليل ، لكني أعرف إنه هو -

318
00:40:29,400 --> 00:40:32,500
في الواقع ، أنا أعلم أنه يريدني أن أكتشفة

319
00:40:32,800 --> 00:40:37,100
إنها مثل لعبة ، أعرف ما تفكري فيه -
لا أستيطع قول شيء -

320
00:40:37,200 --> 00:40:39,800
في قضية البرج كان الأمر مختلفاً
ليس لهذا الموضوع دخل

321
00:40:39,900 --> 00:40:48,000
أعرف كيف يفكر ، أعرف مايدور في رأسة
لا أستطيع شرح الأمر ، لكني أعرف ، أعرف إنه هو

322
00:40:50,200 --> 00:40:53,400
تستطيع مراوغتة ، صحيح ؟

323
00:41:44,000 --> 00:41:47,700
مرحباً -
لورا) ! ماذا تعمل هنا ؟) -

324
00:41:48,600 --> 00:41:51,200
على شخص أن يدفع الأجار

325
00:41:52,400 --> 00:41:55,400
كيف حالك الآن ؟ -
أحسن -

326
00:41:56,000 --> 00:41:58,300
أترغبين بالتكلم ؟ -
أجل -

327
00:41:58,400 --> 00:42:03,900
في الحقيقة أحتاج أن أعرف عن ماذا أسأل
ومن الذي يجيبني ، فأنا أعمل من خلف القضية

328
00:42:04,000 --> 00:42:08,000
و حالما أعرف أي شيء سأخبرك
أخبريني بما لديكِ

329
00:42:09,300 --> 00:42:13,000
تعرفت على شخص أكبر منك
كان واضح لي إنه من أولئك المتنفدين

330
00:42:13,200 --> 00:42:19,200
يريد علاقة سرية ، خليلي السابق كان كذلك -
و أنتِ ماذا قلتِ له ؟ -

331
00:42:19,800 --> 00:42:24,000
كان وجه جميل -
وهذا جيد أم سيء ؟ -

332
00:42:24,100 --> 00:42:29,600
لا أعرف ، لقد كان وسيماً
لم يريدني أن أتركه ، كان يبكي

333
00:42:30,500 --> 00:42:36,700
هذا منطقي ، هذا الشيء سيمنحك
بعض الحرية في البداية لكن بعدها ستشعرين بالوحدة

334
00:42:36,900 --> 00:42:39,700
هل لاحظت هذا ؟ -
قليلاً -

335
00:42:42,800 --> 00:42:45,500
أنت متزوج ؟

336
00:42:46,300 --> 00:42:50,400
أحاول أن لا أفعل نفس الخطأ مرتين -
الأطفال ؟ -

337
00:42:50,500 --> 00:42:53,400
لا -
لماذا إذن انفصلتم ؟ -

338
00:42:54,100 --> 00:42:57,400
بسرعة جعلتيني أتكلم عن حياتي -
آسفه ، أحياناً أتكلم كثيراً -

339
00:42:57,500 --> 00:43:02,200
لا عليكِ ، أنا لم أكن زوجاً مناسباً لها

340
00:43:03,200 --> 00:43:09,100
عندما تطلبني ، أكون في العمل
و عندما أريدها ، تكون هي مرتبطة بشيء آخر

341
00:43:09,200 --> 00:43:12,100
حياة بأسة -
لهذا إنفصلنا -

342
00:43:12,400 --> 00:43:15,900
لورا) إنه دورك) -
حسناً -

343
00:43:16,000 --> 00:43:20,100
تحب الأكل البيروي ؟ -
وكأن لدي خيار آخر -

344
00:43:20,200 --> 00:43:24,400
إتصل عليّ لو أحببت أن نتغداء يوماً ما معاً -
حسناً -

345
00:43:24,500 --> 00:43:27,800
شكراً لك ، على كل شيء

346
00:43:37,900 --> 00:43:43,000
(مرحباً ، هذا منزل (مونيكا) و (روبيرتو
الآن نحن لسنا موجودان ، أرجوك أترك رسالتك

347
00:44:11,800 --> 00:44:14,500
مرحباً (سيسيليا) ؟ -
بخير ، وأنت ؟ -

348
00:44:14,501 --> 00:44:15,501
أشكر الرب

349
00:44:18,000 --> 00:44:20,600
هل يمكنني أن أطلب منكِ معروفاً ؟ -
أجل -

350
00:44:20,700 --> 00:44:23,600
هناك لحم في الثلاجة
هل يمكنكي أن تطبخيه لي

351
00:44:23,800 --> 00:44:27,100
وماذا عن موعد ذلك الفتى
إبن (رويز) ، ألن تقابلة اليوم ؟

352
00:44:27,200 --> 00:44:30,500
في أي ساعة ؟ -
قلت لك في العصر ، عندما كنت أغادر -

353
00:44:31,400 --> 00:44:33,000
هل ستذهب أم لا ؟

354
00:44:34,000 --> 00:44:42,000
حسناً ، لكن لن أجلس أكثر من ساعتين -
وماذا تريدني أن أصنع لك باللحم ، أتريد بعض الشطائر ؟ -

355
00:44:42,001 --> 00:44:43,601
أجل

356
00:46:27,300 --> 00:46:33,500
(مرحباً ، هذا منزل (مونيكا) و (روبيرتو
الآن نحن لسنا موجودان ، أرجوك أترك رسالتك

357
00:49:33,100 --> 00:49:35,700
مساء الخير -
أهلاً -

358
00:49:50,400 --> 00:49:53,700
65.5

359
00:49:55,900 --> 00:49:58,500
أي شيء آخر ؟

360
00:50:24,200 --> 00:50:25,800
هذا أيضاً

361
00:50:28,700 --> 00:50:31,900
67دولار

362
00:50:44,500 --> 00:50:49,400
من الصعب إيجاد هذا المكان -
هل أطلب لك كأساً ؟ -

363
00:50:49,700 --> 00:50:52,300
لستُ متعوداً -
كأس من النوع الأزرق -

364
00:51:00,500 --> 00:51:03,700
تمنيت أن أكون موسيقار
لكن ليس لدي موهبة

365
00:51:04,600 --> 00:51:11,500
و لكن أحزر ، القانون أعطاني بعض السيطرة
و كأنك تأمر العالم ، شعور وهمي

366
00:51:12,400 --> 00:51:18,200
الأشياء لا تتغير ، لكن لو تصحح الأمر يمكنها أن تتغير -
هناك بعض المنطق -

367
00:51:18,900 --> 00:51:22,200
المنطق إختراع إنساني
لا أتكلم عن الأخلاق

368
00:51:22,800 --> 00:51:29,900
لكننا نحتاج لشيء ، شيء يصحح القانون -
هذا هو المغزى ، نحتاج لشيء لكنه ليس معنا -

369
00:51:30,500 --> 00:51:34,500
لقد إنتهينا من إختراع القيم و المعايير و المعتقدات

370
00:51:34,700 --> 00:51:38,400
كل شخص في هذا العالم لديه أطروحة
أو يجب أن يكون له

371
00:51:38,500 --> 00:51:42,900
وما هي أطروحتك ؟

372
00:51:42,901 --> 00:51:46,501
أطروحتي هي إنه لا يوجد أطروحة صحيحة

373
00:51:46,700 --> 00:51:48,500
كلا

374
00:51:49,700 --> 00:52:00,200
أطروحتي هي أن من الصعب معرفة أي أطروحة حقيقية
حسناً ، لا أعرف ، يجب أن أصيغها بشكل أفضل

375
00:52:02,100 --> 00:52:05,000
لماذا أنا ؟
لماذا أتيت لي ؟

376
00:52:06,800 --> 00:52:08,200
عفواً ؟

377
00:52:08,200 --> 00:52:13,000
لماذا أتيت لهذا العالم القذر
لكي تتعلم من محامي متقاعد ؟

378
00:52:14,000 --> 00:52:18,900
حسناً ، أنا لا أراها هكذا
هذه بلادي ، وأنت أثرت بشكل كبير على حياتي

379
00:52:19,000 --> 00:52:23,900
منذ متى ؟
آخر مرة رأيتك فيها كانت قبل 10 أو 15 سنة أو يزيد

380
00:52:24,600 --> 00:52:28,100
كيف أثرت فيك و أنت كنت طفلاً ؟

381
00:52:30,200 --> 00:52:37,700
آخر مرة إجتمعنا فيها كانت في عيد ميلادي التاسع
مازلت أحتفظ بالصور

382
00:52:39,100 --> 00:52:47,800
أحياناً لا يجب أن تكون حاضراً لكي تؤثر
أكثر من مره كان أبي يردد بأنك رجل رائع

383
00:52:48,000 --> 00:52:51,100
أعتقدت لسنوات بإنك كنت عدوه

384
00:52:51,700 --> 00:52:55,000
ذلك النوع من العدو الخيالي
الذي يصل إلى درجة أن تتعلم منه

385
00:52:55,100 --> 00:52:59,500
لكي تتغلب عليه -
لم يكن بيني و بين أبيك أي خلاف -

386
00:52:59,900 --> 00:53:04,300
لا تقلل من قدرك
كبرت و أنا أسمع عنك حكايات

387
00:53:12,500 --> 00:53:15,700
...لا أعرف إذا كان عليّ أن أخبرك بهذا ، ولكن

388
00:53:16,701 --> 00:53:20,701
عندما كنت في 15 من عمري
أبي أخذني لأعمل تحليل وراثي

389
00:53:23,200 --> 00:53:26,200
كان لدي شكوك

390
00:53:28,900 --> 00:53:34,600
لم أذهب لرؤية النتيجة
ففي النهاية أبي هو أبي

391
00:53:50,300 --> 00:53:55,900
كلامك عن الإطروحة أشعل أفكاري
قبل عدة سنوات حصلت جريمة غامضة في البرتغال

392
00:53:56,100 --> 00:54:01,800
دعنا نستخدم جريمة (دي ناتال) كمثال
ما رأيك في القضية ؟

393
00:54:03,400 --> 00:54:09,900
لا أعرف ، القضية لم تغلق بعد -
أجل ، لكنها حالة خاصة ، لا تقل لي لا -

394
00:54:11,900 --> 00:54:17,100
لأول مره أكون قريب من مسرح الجريمة بهذا الشكل
إنتابني شعور غريب ، و لا يمكنني أن أدعه يسيطر عليّ

395
00:54:17,900 --> 00:54:21,900
أعتقد إن هناك مئات الحالات
التي يمكن أن تخدمك أكثر من هذه

396
00:57:01,000 --> 00:57:05,700
كلام عن الإطروحة أشعل أفكاري
قبل عدة سنوات حصلت جريمة غامضة في البرتغال

397
00:57:06,000 --> 00:57:12,200
دعنا نستخدم جريمة (دي ناتال) كمثال

398
00:57:18,201 --> 00:57:23,501
*جريمة في البرتغال*

399
00:57:39,002 --> 00:57:44,002
*قتل الشباب في البرتغال*

400
00:58:26,303 --> 00:58:29,703
*ماريا دا سيلفا) ، 25 سنة)*

401
00:58:50,904 --> 00:58:55,504
*(الفتاة توفيت عند شاطئ (بورتيماو*
أغتصبت قبل أن تقتل

402
00:58:57,905 --> 00:59:01,805
تم حقنها بمادة (فورمالين) قبل قتلها

403
00:59:17,900 --> 00:59:22,900
الحالتان بعيدتان ، صحيح
لكن الأسلوب متشابهه

404
00:59:23,000 --> 00:59:28,300
طريقة إختيار الضحيتان متشابه -
إنهن مشابهات لأمه -

405
00:59:29,600 --> 00:59:34,000
أعني التشابه الجسدي ، نعم -
أنت لست جاداً -

406
00:59:35,900 --> 00:59:41,700
بل أنا جاد جداً
هل تسمعين كل ما أقوله ؟

407
00:59:41,701 --> 00:59:45,601
الإشارات ، الإستفزازات
ماذا تعتقدين ، أنني أنا من أختلق كل هذا ؟

408
00:59:45,700 --> 00:59:50,600
لا ، لا تقل ذلك -
بعض الناس قادرين على فعل ذلك ، وأسوأ من ذلك -

409
00:59:50,800 --> 00:59:53,200
لماذا أتيتني يا(روبرت) ؟ -
جئت لأعرف رأيك -

410
00:59:53,300 --> 00:59:56,700
كطبيبة أو كشخص ؟ -
(أي رأي يا(مونيكا -

411
00:59:57,300 --> 01:00:03,200
لا تبتعدي بعيداً عن الموضوع ، حللي القضية

412
01:00:04,400 --> 01:00:09,800
تعمقي قليلاً في القضية ، خذي الأمر بجدية -
ماذا تريد مني ؟ -

413
01:00:10,600 --> 01:00:15,400
جلبت القضية ، فقط أخبريني برأيك -
يقلقني أن أراك هكذا -

414
01:00:15,500 --> 01:00:20,800
تباً لي ، القضية ليست أنا ، إنه هو -
حسناً -

415
01:00:29,100 --> 01:00:35,800
الجريمتان لهما مكون جنسي قوي
الضحيتان شابتان ، جميلتان

416
01:00:36,800 --> 01:00:40,300
هناك درجة من الوحشية ظاهرة على أجسادهن

417
01:00:41,800 --> 01:00:48,800
إذا عليّ أن أخاطر بقول رأيي مستنداً على هذه المعطيات
سأقول إن المجرم مضطرب عقلياً ، ولديه سمات إنحرافية

418
01:00:51,100 --> 01:00:59,800
هل الجريمتان يمكن أن ترتكب من قبل نفس الشخص ؟ -
نعم ، أو شخصان مع لمحة حياة متشابهه -

419
01:01:00,300 --> 01:01:04,700
إذن أنتِ تقولين إن بأمكانة
أن يكون في مكان الجريمتان أمر وارد

420
01:01:04,900 --> 01:01:09,600
أنت قلت إنه أقام ثلاث سنوات في البرتغال
كم عدد الجرائم التي أرتكبت في ذلك الوقت ؟ مئات

421
01:01:09,800 --> 01:01:14,700
كم من الجرائم التي تحدث في العالم يا(روبرت) ؟
ما خاطبك ؟ وجدت ما تريد إجاده

422
01:01:14,900 --> 01:01:18,900
تريد أن يلائمك العالم
تريد الأشياء أن تكون كما تريدها أن تكون

423
01:01:19,100 --> 01:01:25,800
من أخبرك إن هذا الشخص هو الفاعل ؟
و إن هذه الأشياء ستأكد رأيك ؟

424
01:01:26,100 --> 01:01:30,900
نحن نعرف (غونزالو) منذ أن ولد -
لا لا ، أعرفه منذ أن ولد ، إنه ليس كما كان -

425
01:01:31,200 --> 01:01:37,600
حسناً ، أنت رجل ذكي ، قد تكون محق
لكن ليس لدي شيء أكثر أقوله

426
01:01:37,800 --> 01:01:42,500
لكن إذا كان هذا صحيحاً
(فعليك أن تترك هذا لمحققين ، تكلم مع (ألفريدو

427
01:01:42,800 --> 01:01:46,500
ألفريدو) لا يستطيع فعل شيء)
هذا بيني وبين (غونزالو) ، إنه تحدي

428
01:01:46,700 --> 01:01:52,400
ما الذي تريده حقاً ؟
تطبيق العدالة أو إثبات إنك على حق ؟

429
01:02:08,200 --> 01:02:10,700
فقط سؤال آخر

430
01:02:14,500 --> 01:02:17,500
هل يمكن أن يقتل مجدداً ؟

431
01:02:24,400 --> 01:02:30,600
أي أحد يجد متعة في فعل أمور منحرفة
سوف يعيد تكرار مافعله عاجلاً أم أجلاً

432
01:02:32,800 --> 01:02:34,400
شكراً

433
01:03:04,900 --> 01:03:07,500
تفضلي -
شكراً -

434
01:03:08,900 --> 01:03:12,400
هل قرأت كل هذه الكتب ؟ -
تقريباً -

435
01:03:13,900 --> 01:03:18,700
ما أخبار العمل الجديد ؟ -
جيد ، بدأت في الرقص الهوائي -

436
01:03:20,000 --> 01:03:23,400
هناك عرض (فويرزابروتا) في غضون بضعة أسابيع

437
01:03:23,500 --> 01:03:30,200
في المصنع ، لا أعرف إذا كنت تود أن تأتي -
إنه أحد تلك الأماكن التي يجب عليك أن تكون واقفاً طوال الوقت -

438
01:03:30,500 --> 01:03:36,700
حيث قصاصات الورق تتطاير في كل مكان
وبعدها الناس يضحكون بشكل هستيري ؟

439
01:03:37,700 --> 01:03:43,200
إلى حداً ما -
أعتقد إن هذا سيزيد من ألآم رجلي ، فلا داعي -

440
01:03:43,600 --> 01:03:46,300
حسناً ، كما تشاء

441
01:03:47,900 --> 01:03:51,300
هذا أنت ؟ -
نعم -

442
01:03:52,600 --> 01:03:56,200
جميل -
أيمكنني أن أهيئ شيء للأكل -

443
01:03:56,400 --> 01:04:00,500
يمكنني أن أعد معكرونة بالقشطة
أو من دون قشطة

444
01:04:01,700 --> 01:04:04,600
لا ، شكراً ، أكلت للتو

445
01:04:13,100 --> 01:04:17,400
هل عرفت أي شيء عن القضية ؟ -
ليس الكثير -

446
01:04:17,700 --> 01:04:23,400
إنهم يفتشون و يقومون بعمل فحص نووي
وهذه الأمور تأخذ وقتاً

447
01:04:25,600 --> 01:04:28,600
لن نقبض عليه ، صحيح ؟

448
01:04:30,600 --> 01:04:33,400
علينا الإنتظار

449
01:04:59,000 --> 01:05:02,200
أفتقدها كثيراً -
أجل ، أعرف ذلك -

450
01:05:12,800 --> 01:05:16,800
كان عليّ أن أشاركها في معظم أوقاتها

451
01:05:18,100 --> 01:05:20,700
لا تفكري بهذا الأمر الآن

452
01:05:23,800 --> 01:05:30,300
لا زلت لا أستطيع تصديق هذا
أشعر بها في كل مكان ، حتى في البيت

453
01:05:59,500 --> 01:06:03,800
سأجلب لكِ كوباً من ماء -
لا لا ، عليّ أن أذهب -

454
01:06:07,100 --> 01:06:13,400
ماذا كنت تريد أن تعطيني ؟ -
أجل ، إنتظري للحظة -

455
01:06:42,600 --> 01:06:45,301
*هيكل العدالة*

456
01:06:47,600 --> 01:06:52,500
هذه كانت لأختك
كان بين أشيائها

457
01:06:53,600 --> 01:06:56,800
يبدو إنه لم يعد من حق احد الآن

458
01:06:57,500 --> 01:07:01,400
هل يمكنني أخذه ؟ -
هو لكِ -

459
01:07:05,200 --> 01:07:07,800
سأرتدية

460
01:07:26,700 --> 01:07:30,500
أعتقد إنه من الأفضل أن تأخذية

461
01:07:31,800 --> 01:07:33,400
شكراً

462
01:07:50,300 --> 01:07:55,100
ما بك ؟ ما الذي تفعله ؟ -
سامحني -

463
01:07:58,000 --> 01:08:01,800
لم أكن أعرف إنك تمارس الملاكمة

464
01:08:03,100 --> 01:08:05,900
إنه أسلوب حياتي

465
01:08:06,700 --> 01:08:09,800
يجب أن أعرف كيف أقاتل

466
01:08:10,300 --> 01:08:15,900
هل تريد التدرب ؟ -
لا ، لستُ جيداً في الألعاب الرياضية -

467
01:08:16,600 --> 01:08:21,300
فيلازن) أخبرني إنك تبحث عني) -
نعم ، إنتظرني ، سأغير ثيابي -

468
01:08:26,800 --> 01:08:31,800
(سنة 86 ، قضية (بينيرو
القاتل المتشدد ، كان مشهوراً

469
01:08:31,900 --> 01:08:34,900
الضحية كان مُحب للأسلحة
كان لديه مجموعة أسلحة تقدر بأكثر من 200 سلاح

470
01:08:35,000 --> 01:08:39,300
في يوم إمرأة وجدته في مكتبه
مع طلقة في الرأس ، قفل الباب لم يكسر

471
01:08:39,500 --> 01:08:44,800
لا علامات للمقاومة ، لا شيء مفقود
سلاح الجريمة كان على الأرض

472
01:08:45,100 --> 01:08:52,900
كان من أحد مقتنياته ، وعليه بصماتة
وبسبب زاوية إطلاق النار وقرب السلاح ، كانت الفكرة إنه إنتحر

473
01:08:53,200 --> 01:09:01,200
قلت إنه قاتل مهيج (سريع الغضب) ، إذن علينا التركز على هذا -
لا تستعجل ، أثنا البحث و التدقيق إتضح لنا إنه أعسر -

474
01:09:01,200 --> 01:09:03,900
و الطلقة كانت من الجهه اليمنى

475
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
خطأ مبتدئ -
هذا ما أعتقدته -

476
01:09:06,200 --> 01:09:07,400
أستاذ -
مرحباً -

477
01:09:07,500 --> 01:09:09,900
هل أنت مشغول غداً ؟ -
لماذا ؟ -

478
01:09:10,000 --> 01:09:12,700
بعد إنتهاء الدرس
(دعنا نذهب للشرب ، إنه عيد ميلاد (كارلا

479
01:09:12,900 --> 01:09:17,900
أول دفعة ستكون على حسابي -
الكثير من المحامين سيحضر ، لا أعتقد إن هذا سيناسبني -

480
01:09:18,100 --> 01:09:21,100
أنت ستأتي صحيح يا(غونزالو) ؟ -
بالطبع -

481
01:09:21,900 --> 01:09:24,000
وداعاً -
أين كنا ؟ -

482
01:09:24,001 --> 01:09:28,301
إنتحار مزيف -
أجل ، بدأوا بالإعتقاد إنه قد يكون قاتل مأجور -

483
01:09:28,500 --> 01:09:34,800
شخص لا يعرف الضحية جيداً
هذا التحول جذب الإنتباه إلى شيء أخر ، أخذ منهم كل الوقت

484
01:09:34,900 --> 01:09:38,200
حتى فكر المدعي العام
وقال : ماذا لو أن هناك خطأ ؟

485
01:09:39,300 --> 01:09:44,300
حتى ولو عرفت إن الضحية أعسر
وكل مالديك هو إستنتاجات مشوشة ، ماذا ستفعل ؟

486
01:09:44,600 --> 01:09:47,400
الآن بدأ الأمر يثيرني -
هل لديك وقت ؟ -

487
01:09:47,700 --> 01:09:49,500
نعم ، بالطبع

488
01:09:50,700 --> 01:09:56,700
فجأة حصل تحول كامل في التحقيقات
القاتل كان لابد و أنه يعرف الضحيه تماماً

489
01:09:56,900 --> 01:10:03,400
فتح الباب ، دخل مكتبة
ثم أختار سلاحاً من مجموعتة

490
01:10:03,700 --> 01:10:07,000
...ثم أقترب منه ، و اطلق النار عليه

491
01:10:08,300 --> 01:10:12,100
عن قرب ، إبنه كان القتل

492
01:10:13,300 --> 01:10:19,100
كان في الـ20 من عمرة
لو أستخدم اليد اليسرى لكانت ستكون الجريمة المثالية

493
01:10:19,400 --> 01:10:25,600
ليست فكرة سيئة أنه إستخدم يدة اليمنى -
لا ، كانت رائعة و جيدة ، لكنه تجاوز حدة -

494
01:10:26,100 --> 01:10:31,800
ألم تلاحظ إن المجرمين دائماً ما يخلفون أثارهم
و أسوأ ذنب يمكن أن يرتكبة المجرم

495
01:10:33,200 --> 01:10:37,000
هو التفاخر -
لا أوافقك -

496
01:10:37,500 --> 01:10:39,500
أعتقد إنه خطأ التحقيقات

497
01:10:40,500 --> 01:10:46,000
لكن تقريباً نفس الشيء يتكرر بشكل دائم
إذا عملت مقارنة مع باحث عن الجرائم

498
01:10:46,300 --> 01:10:49,500
فلن تقلل من تقدير قدراتهم أبداً

499
01:10:50,800 --> 01:10:51,900
مرحباً -
(لورا) -

500
01:10:52,000 --> 01:10:53,900
كيف حالك ؟ -
بخير ، و أنتِ ؟ -

501
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
بخير -
(آسف ، هذا (غونزالو -

502
01:10:56,400 --> 01:10:57,600
مرحباً -
(هذه (لورا -

503
01:10:57,800 --> 01:11:01,100
مرحباً ، كيف حالك ؟ -
بخير ، و أنتِ ؟ -

504
01:11:01,500 --> 01:11:05,900
بخير ، إسباني ؟ -
أرجنتيني اللهجة -

505
01:11:06,100 --> 01:11:08,000
أنت طالب عند (روبرت) ؟

506
01:11:08,500 --> 01:11:10,100
في الحقيقة ، أعتقد أني أفضلهم

507
01:11:11,700 --> 01:11:14,200
سأترك الأختيار لكم

508
01:12:15,700 --> 01:12:17,400
مرحباً

509
01:12:19,400 --> 01:12:22,300
هل كنتِ تنامة ؟ -
روبيرتو) ؟) -

510
01:12:23,800 --> 01:12:28,200
نعم ، هل أيقضتكِ ؟ -
لا ، هل كل شيء على ما يرام ؟ -

511
01:12:29,200 --> 01:12:30,800
كلا

512
01:12:32,000 --> 01:12:35,700
أعرف كيف تشعرين -
حسناً -

513
01:12:37,400 --> 01:12:40,600
هل أنتِ عزباء ؟ -
نعم ، لماذا ؟ -

514
01:12:46,300 --> 01:12:49,900
الوقت متأخر قليلاً ، أعذريني
لم ألاحظ ذلك

515
01:12:52,700 --> 01:12:56,400
سأكلمك غداً ، موافقة -
هل أنت على ما يرام ؟ -

516
01:12:58,000 --> 01:13:01,600
أجل ، سأكلمكِ غداً

517
01:13:03,300 --> 01:13:04,800
حسناً

518
01:13:50,600 --> 01:13:54,200
ممنوع التدخين هنا -
آسف ، لم أعرف -

519
01:17:18,500 --> 01:17:23,700
أستاذ ، أشكرك على كل شيء

520
01:17:23,800 --> 01:17:28,200
لي كل السرور أن تحضر دروسي ، أعتني بنفسك -
شكراً لك -

521
01:17:29,200 --> 01:17:32,800
شكراً لك
سيدي ، حقاً شكراً لك

522
01:17:33,800 --> 01:17:35,200
شكراً لكم -
متأكد -

523
01:17:36,900 --> 01:17:39,800
آخر فرصة أستاذ
هل ستأتي إلى حفلتي يوم الجمعة ؟

524
01:17:39,901 --> 01:17:41,901
لا أعتقد ذلك

525
01:17:49,800 --> 01:17:56,100
أنا حقاً لم أعرف كم أقدر اضيف إلى الواجب ، لدي العديد
من الأفكار لكن قررت أن ألخص الموضوع و إبقاء ما هو لازم

526
01:17:56,400 --> 01:18:01,000
أتمنى أن لا تكلف نفسك -
هل لي أن أعرف متى ستصحح الواجب ؟ -

527
01:18:01,100 --> 01:18:03,700
عن قريب ، لماذا ؟

528
01:18:04,700 --> 01:18:08,500
أشتقت إلى منزلي
ولم يعد لي أي أهتمام هنا

529
01:18:10,800 --> 01:18:14,400
و أيضاً إنتهيت من عملي هنا -
ماذا ؟ -

530
01:18:16,500 --> 01:18:19,700
أريد أن أقول بأني عملت بنصيحتك

531
01:18:44,100 --> 01:18:47,300
مرحباً ، نعم عزيزتي

532
01:19:03,900 --> 01:19:05,700
مرحباً ؟

533
01:19:10,000 --> 01:19:12,900
أدخل ؟ -
نعم ، بالطبع -

534
01:19:17,100 --> 01:19:21,900
أنتِ مختلفة ، قصصتي شعرك ؟ -
نعم ، للتغيير ، لم يكن يعجبني -

535
01:19:22,100 --> 01:19:23,600
فكرة من كانت ؟
من ؟ -

536
01:19:23,700 --> 01:19:28,500
من أخبرك أن تقصي شعرك هكذا ؟ -
لا أحد -

537
01:19:28,700 --> 01:19:32,100
ربما تفضلين عدم قولها
لكن تسريحتك توحي لي

538
01:19:32,700 --> 01:19:35,700
لم أفهم ما تحاول قوله -
لورا) ، أعلم أنكِ مراقبة) -

539
01:19:38,000 --> 01:19:42,200
لماذا أنت تتبعني ؟ -
لا لا ، ليس ذلك -

540
01:19:45,700 --> 01:19:49,200
أنا أعرف ما حدث مع أختك

541
01:19:49,500 --> 01:19:56,100
لم تكن مصادفة أن يتم قتلها أمام الكلية
ولم تكن حادثة عارضة في ذلك اليوم

542
01:19:56,400 --> 01:19:58,500
بالتأكيد كل شيء كان مخططاً له

543
01:20:00,100 --> 01:20:03,900
(كل شيء ، التفاصيل ، الـ(فورمالين
القلادة ، كل شيء

544
01:20:04,100 --> 01:20:06,900
لم أفهم

545
01:20:10,500 --> 01:20:14,500
فاليريا) كانت جزء من تجربة)
نوع من الإطروحة

546
01:20:14,701 --> 01:20:17,501
القاتل أرادني أن أكتشف ذلك

547
01:20:17,700 --> 01:20:20,500
من ؟ -
(غونزالو) -

548
01:20:21,800 --> 01:20:26,200
لا ، لا يمكن ذلك -
رأى (غونزالو) أختك تخرج من سيارتها في الكلية -

549
01:20:26,900 --> 01:20:31,200
وعندها قرر أن تكون هي ضحيته
وهذه ليست المرة الأولى التي يفعلها

550
01:20:31,401 --> 01:20:34,201
أعرف إن هذا يبدو جنونياً ، لكن صدقيني

551
01:20:34,700 --> 01:20:39,200
في وقت المحاظرة
لكي يكون الوقت مثالياً و أكون موجوداً

552
01:20:39,600 --> 01:20:45,600
لكي يتحداني ، و الآن أصبح الأمر واضحاً لي -
لهذا أعطيتني القلادة -

553
01:20:46,400 --> 01:20:50,900
لورا) ، أحتاج إلى مساعدتك) -
ما الذي تفعلة ؟ تحاول إستغلالي ؟ -

554
01:20:51,000 --> 01:20:58,800
لا لا ، ليس كذلك ، (غونزالو) قاتل
إنه يتلاعب بي و بكِ ، و أنا لدي خطة و هي تجدي

555
01:20:59,500 --> 01:21:03,900
لكني أحتاجك لآن تقومي بدورك الآن -
لماذا جعلتني هكذا ؟ -

556
01:21:04,100 --> 01:21:08,700
لماذا يريد (غونزالو) أن يقتل أختي كالحيوان ؟ -
لا أعلم ، ولا أهتم لذلك -

557
01:21:08,800 --> 01:21:14,600
أنا يهمني ذلك ، تخبرني إن الشخص
! الذي نمت معه هو قاتل أختي

558
01:21:14,800 --> 01:21:18,400
! بلا إحساس ، هذا جنون ، لا يمكن ذلك -
إسمعيني ، أنا متأكد ، صدقيني -

559
01:21:18,500 --> 01:21:22,700
هذا الحيوان مريض نفسي
قاتل ، يستمتع بهذه اللعبة الشريرة

560
01:21:22,900 --> 01:21:27,700
يثيرني و يكذب عليّ وعليكِ
فكري في الأمر

561
01:21:28,300 --> 01:21:32,900
فكري في الأمر لوهله -
لا تمسني ، أين الحمام ؟ -

562
01:21:33,500 --> 01:21:37,000
في غرفتي ، أخر القاعة

563
01:22:42,600 --> 01:22:45,800
أحسن الآن ؟ -
نعم ، لكن يجب أن أذهب -

564
01:22:45,800 --> 01:22:50,800
لورا) ، من المهم فهم هذا)
غونزالو) خطر جداً ، لا يجب أن تريه بعد الآن)

565
01:22:51,800 --> 01:22:56,100
أريد الذهاب ، لا تمسسني
لا تمسسني ، ودعني أذهب

566
01:22:56,101 --> 01:22:59,601
دعني أذهب ، دعني أذهب -
ما بكِ ؟ -

567
01:22:59,800 --> 01:23:03,600
لماذا أنتِ خائف مني ؟
أرجوكِ ، أعطيني هذا ، هيا

568
01:23:04,701 --> 01:23:07,601
! (لورا)
! (لورا)

569
01:24:03,700 --> 01:24:07,700
تكلمت مع أباه
مونيكا) أخبرتني بنظريتك)

570
01:24:07,800 --> 01:24:12,900
لكن لم تخبرني من هو ؟
مع هذا ليس لديك أي عذر

571
01:24:12,901 --> 01:24:16,201
لم تكن لدي مذكرة
ومع ذلك دخلت منزله

572
01:24:16,300 --> 01:24:19,800
قال بإن إبنه عبقري -
كل الأباء يقولون نفس الشيء -

573
01:24:21,500 --> 01:24:26,400
كنت أقوم ببعض التحقيقات ، بشكل غير رسمي
الفتى ليس لديه سوابق ، حتى درجة في المدرسة جيدة

574
01:24:26,401 --> 01:24:30,701
نعم ، أعرف ، إنه طالب نموذجي -
لماذا تشك فيه ؟ هل الأمر شخصي حقاً ؟ -

575
01:24:30,702 --> 01:24:34,702
لماذا تسأل ؟
ما دام الأمر لا يهمك

576
01:24:35,000 --> 01:24:39,500
أنت تكلمت مع الدكتورة ، أليس كذلك ؟
أنا لا يهمني مغامراتكما أنت و أمه أو مع أي شخص آخر

577
01:24:39,800 --> 01:24:43,600
أنت تعرف بفرضية البراءة ، أليس كذلك ؟ -
تقريباً -

578
01:24:44,100 --> 01:24:49,900
...لا ، أنا أقول هذا لأن -
هذا ليس له علاقة بقضية البرج ، تلك المره كنت على خطأ -

579
01:24:51,300 --> 01:24:53,600
لكن ليس هذه المره

580
01:24:58,900 --> 01:25:04,300
نقتبس لنوسع في نطاق الشهادة ، لا شيء أكثر -
هون عليك ، لن أطلب منك القيام بأي شيء -

581
01:25:04,400 --> 01:25:09,400
أنت تهدد نظريتك ، أنا لا أقصدك إهانتك
لكنك بدأت تقلقني ، الفتاة قدمت شكوى بالفعل عليك

582
01:25:14,000 --> 01:25:17,400
ستعاقب إذا كذبت في شهادتك
القانون رقم 255 من قانون العقوبات الأرجنتيني

583
01:25:17,401 --> 01:25:21,401
المقالة رقم 190 ، الفقرة الثامنة
من تعاليم القانون

584
01:25:21,700 --> 01:25:24,500
هل تفهم هذا ؟ -
بالتأكيد -

585
01:25:24,800 --> 01:25:29,000
تعرف إن لذيك الحق لطلب محامي ؟ -
أنا محامي -

586
01:25:29,600 --> 01:25:33,100
حسناً ، الاسم بالكامل ؟ -
(غونزالو ماريا رويز كورديرا) -

587
01:25:33,701 --> 01:25:36,101
الجنسية ؟ -
أرجنتيني -

588
01:25:36,400 --> 01:25:44,500
سيدي ، تم طلب إحضارك لتُدلي بشهادتك
(حول قضية الإغتصاب التي أدت لموت الآنسة (فاليريا دي ناتال

589
01:25:45,000 --> 01:25:49,800
هل كنتما صديقان مقربان ثم تردت علاقتكما
مما نتج عداوة وكراهية بينكما ؟

590
01:25:49,801 --> 01:25:56,501
أم إن هناك علاقة خفية تربطكما ببعض
أو هناك أي نوع أخر من العلاقات بالضحية ؟

591
01:25:56,700 --> 01:26:00,700
لا ، لا يوجد -
هذه تعتبر شهادة حرة -

592
01:26:00,701 --> 01:26:02,301
نعم

593
01:26:06,700 --> 01:26:14,400
حسناً ، أنت تعلم
إن في 23 من هذا الشهر تم قتل (فاليريا دي ناتال) ؟

594
01:26:14,500 --> 01:26:20,000
نعم ، بالطبع ، وما زلت أحتفظ بصحيفة تلك الليلة
في تلك الليلة كنت في الكلية

595
01:26:20,500 --> 01:26:24,000
لا أتذكر بالضبط الوقت
لكني كنت طوال الوقت في غرفة المطالعة

596
01:26:25,200 --> 01:26:33,000
هل رأيت أو سمعت أي شيء قد يتعلق بالقاتل ؟ -
أعطيت كل ما لدي من أفكار للمحققين ، و أحببت مساعدتهم -

597
01:26:33,400 --> 01:26:37,500
أفهم بأن كل تفصيل مهم
لكني لا أتذكر أي شيء هام ، آسف

598
01:26:39,900 --> 01:26:45,100
هل كانت هناك في الخارج أي حركة غير طبيعية ؟ -
لا -

599
01:26:47,200 --> 01:26:52,300
على أية حال ، أنا لا أعتقد إن من فعل هذا شخص من الخارج
بالأحرى أعتقد أنه كان شخصاً أراد ان يتباهى بالجريمة

600
01:26:52,900 --> 01:27:00,100
لا أفهم -
أعني بأنه كان شخصاً يعرف تماماً حركة الكلية -

601
01:27:00,800 --> 01:27:04,000
مر من هذا المكان من قبل

602
01:27:05,700 --> 01:27:12,700
ربما كان لديه إتصال بالضحية
و كذلك هو شخص لا يلفت الانتباه

603
01:27:16,300 --> 01:27:19,700
أيضاً أنا متأكد إنه على معرفة بالطب الشرعي

604
01:27:22,700 --> 01:27:27,300
و أتصور إنه شخص سادي
هذا ما أعتقده

605
01:27:28,400 --> 01:27:31,000
! كان في بيتي

606
01:27:31,300 --> 01:27:34,300
! السافل كان في بيتي

607
01:29:11,500 --> 01:29:19,000
يؤسس القانون سلطة قضائية لتعاقب من يتجاوزها
لكن العدالة تبقى في الخارج في إنتظار ضحية جديدة

608
01:31:57,700 --> 01:32:00,700
(مرحباً ، أنا (لورا
إترك رسالتك

609
01:32:57,100 --> 01:32:58,800
! (لورا)

610
01:32:59,900 --> 01:33:01,700
! (لورا)

611
01:33:08,601 --> 01:33:10,501
! (لورا)

612
01:33:42,600 --> 01:33:44,300
ما الذي تفعله أيها السافل ؟ -
ماذا ؟ -

613
01:33:44,301 --> 01:33:47,801
ما الذي تفعله أيها السافل ؟ أين الخنجر ؟ السكين ؟ -
فعلت ماذا ؟ -

614
01:33:47,802 --> 01:33:51,402
(ستقتل (دي ناتالي
أنا أعرف هذا أيها الساقط

615
01:34:46,300 --> 01:34:48,200
قهوة ؟

616
01:34:53,100 --> 01:34:57,000
سألني عنكِ مراراً -
لا أريد رؤيته -

617
01:34:58,000 --> 01:35:01,300
إذا كان يستغلك
فلن يكون هو الشخص الذي قتل أختك

618
01:35:03,200 --> 01:35:06,000
تفضل -
شكراً لك -

619
01:35:32,900 --> 01:35:35,900
كيف حالك ؟ -
هل دققت ؟ -

620
01:35:37,200 --> 01:35:40,100
الفتاة بخير
ولا تريد الحديث معك

621
01:35:40,700 --> 01:35:43,300
هل دققت ؟

622
01:35:51,000 --> 01:35:56,400
(ماريا دى سيلفا)
قتلت في البرتغال في 2009

623
01:35:57,700 --> 01:36:02,200
القضية حلت
القاتل (أنطونيو باريتو) ، عامل مينا

624
01:36:03,400 --> 01:36:06,300
لقد حُكم و أدين

625
01:36:29,100 --> 01:36:31,800
! إذن ليس هو

626
01:36:33,600 --> 01:36:39,500
وجدت فاتورة 67 دولار
مع تفصيل المشتريات ، هل تعرف ماذا إشترى ؟

627
01:36:40,300 --> 01:36:46,800
مزيل الروائح ، معجون أسنان ، مناديل
بطاريتان ، وعلبة واقي ذكري

628
01:36:54,300 --> 01:36:57,400
هذه ليست الفتورة التي وجدتها

629
01:37:03,900 --> 01:37:06,800
و ماذا عن المؤشر
الذي كان في كتابي ؟

630
01:37:08,100 --> 01:37:11,400
لقد كان في بيتي ، و أخذ عملاتي

631
01:37:13,200 --> 01:37:20,500
(لقد سرق المفاتيح من عند (سيسيليا -
أنت بنفسك أخبرتني بأنك ذهبت إلى المتحف -

632
01:37:26,500 --> 01:37:29,400
سيسيليا) لم تسرق أي شيء)
لأنها تحتفض بالمفاتيح

633
01:37:30,900 --> 01:37:34,900
أما عن العملات المعدنية فلا نعرف عنها شيء
هل هي فعلاً لك ، أم نسخه منها

634
01:37:40,100 --> 01:37:47,600
وماذا عن الخنجر ؟ -
لا أعرف ، لم نجدة -

635
01:37:47,601 --> 01:37:51,001
كان معه ، رأيته

636
01:37:54,400 --> 01:37:59,400
كان في متناول يديه -
هل فعلاً كان معك ؟ -

637
01:38:10,400 --> 01:38:14,200
لا أعرف ، لا أعرف ، أنا لا أعرف

638
01:38:14,900 --> 01:38:20,100
قد يكون قاتل (فاليريا) شخصاً ما
مجنون , مريض ، لكن ليس هناك مؤامرة أو خطة

639
01:38:22,500 --> 01:38:25,500
أنت لا تفهم -
أنت رجل متعقل ، تنظر للأشياء بمنظور مختلف -

640
01:38:25,600 --> 01:38:30,500
فكرت في إن (غونزالو) ليس هو القاتل
وسترى إن كل شيء تفكر فيه خطأ

641
01:38:31,100 --> 01:38:38,200
الفتى كان في صفك عندما وقعت الجريمة
و كان يصاحب أخت القتيلة لأنك أنت من عرفه عليها

642
01:38:39,100 --> 01:38:45,400
عمل إطروحة عن القضية لأنه أراد إعجابك ، أعترف بهذا -
أنت لا تفهم -

643
01:38:47,200 --> 01:38:51,800
لا تريد أنت تفهم -
غونزالو) في المستشفى ، يتعالج) -

644
01:38:52,701 --> 01:38:55,801
يقول أنه لن يقاضيك -
السافل -

645
01:38:59,202 --> 01:39:02,802
سأقوم بتقديم أعتذار عن القضية لأسباب واضحة

646
01:39:05,303 --> 01:39:09,003
مازلت لاتدرك ماذا خسرت من كل هذا ؟

647
01:40:50,400 --> 01:40:57,200
وماذا عن الخنجر ؟ -
لا أعرف ، لم نجدة -

648
01:41:00,901 --> 01:41:05,101
كان معي ، رأيته

649
01:41:11,102 --> 01:41:21,102
تم ترجمة فيلم من قبل
:: محمد عمر ::
www.alkendy.net

