1
00:00:03,000 --> 00:00:56,000
| يُرجى الإطّلاع على المستند التوضيحي المُرفق |
|جميع العبارات المتبوعة بعلامة (*) مشروحة بالتفصيل في المستند|

2
00:02:11,200 --> 00:02:12,900
..أنتم لا تفهمون

3
00:02:13,000 --> 00:02:15,300
..لبّ (كريبتون) يتداعى

4
00:02:15,350 --> 00:02:17,590
..قد تكون مسألة أسابيع فقط

5
00:02:17,650 --> 00:02:18,800
..قد حذّرتكم

6
00:02:18,800 --> 00:02:21,400
.امتصاص الطّاقة من اللّبّ كان انتحارًا

7
00:02:21,430 --> 00:02:24,000
.فهو يُسرّع الإنخساف الداخليّ

8
00:02:24,100 --> 00:02:28,350
مصادر طاقاتنا قد استُنفذِت
ماذا وددتنا أن نفعل يا (إل) ؟

9
00:02:28,400 --> 00:02:31,560
.نتّجه صوبَ الّنجوم، كما فعل أسلافنا

10
00:02:31,810 --> 00:02:36,100
.هناك عوالم صالحة للحياة بمتناولنا
(*)     ."يمكننا البدأ باستعمال "المخافر القديمة

11
00:02:36,200 --> 00:02:39,660
أتقترح علينا فعلاً إخلاء الكوكب برمّته؟

12
00:02:39,700 --> 00:02:43,340
.كلاّ، الجميع هنا بحكم الأموات

13
00:02:44,160 --> 00:02:48,360
(*)     "إمنحوني صلاحية التحكّم بـ"المخطوطة
وسأضمن نجاة عرقنا

14
00:02:48,660 --> 00:02:49,730
..لا يزال هناك أمل

15
00:02:50,000 --> 00:02:52,500
.لقد حملتُ ذاك الأمل بين يدي

16
00:03:07,420 --> 00:03:09,560
.هذا المجلس قد تمّ حلّه -

17
00:03:10,050 --> 00:03:11,900
بسُلطة من ؟

18
00:03:12,250 --> 00:03:13,390
.سلطتي أنا -

19
00:03:17,600 --> 00:03:21,440
بقيّتكم ستتمّ محاكمتهم ومعاقبتهم
.حسب الاقتضاء

20
00:03:23,200 --> 00:03:25,500
!ماذا تفعل يا (زود) ؟! هذا جنون

21
00:03:25,550 --> 00:03:26,910
.ما كان يُفترض بي فعله قبل سنوات

22
00:03:27,170 --> 00:03:29,900
هؤلاء المُشرّعون بنقاشاتهم التي لا تنتهي

23
00:03:30,000 --> 00:03:32,300
.قد أوردوا (كريبتون) إلى التهلكة

24
00:03:34,280 --> 00:03:38,050
لو انتصرت قوّاتك
.ستكون قائدًا على اللاشيء

25
00:03:38,100 --> 00:03:41,350
.إذًا انضمّ إليّ، أعنّي على إنقاذ عرقنا

26
00:03:41,400 --> 00:03:47,000
سنبدأ بداية جديدة، سنستأصل تلك السّلالات
..التي أوردتنا لهذه الحال

27
00:03:47,100 --> 00:03:50,200
ومن سيقرّر أيّ سلالة تنجو يا (زود) ؟

28
00:03:51,600 --> 00:03:52,800
أنت ؟

29
00:03:54,900 --> 00:03:59,700
..(لا تفعل هذا يا (إل
.آخر ما أودّه هو أن نكون عدوّين

30
00:03:59,800 --> 00:04:02,210
.لقد خُنتَ المبادئ التي تربطنا ببعض

31
00:04:02,440 --> 00:04:05,600
.لقد حملتَ السّيف ضدّ قومك

32
00:04:06,350 --> 00:04:09,390
..(سأطيبُ ذكرى الرّجل الذي كنتَه يا (زود

33
00:04:09,810 --> 00:04:11,790
.لا الوحش الذي صِرتَه

34
00:04:15,080 --> 00:04:16,430
.خذوه من هنا

35
00:04:22,590 --> 00:04:25,470
"سيّدي، أكلّ شيء بخير ؟" -
!إبتعدي من الطّريق -

36
00:04:26,330 --> 00:04:27,800
..قلتُ

37
00:04:43,810 --> 00:04:44,850
.(صِليني بـ (لارا

38
00:04:46,180 --> 00:04:48,350
!جور)... خلفك)

39
00:04:52,250 --> 00:04:56,300
لارا)، عليكِ التحضير للإطلاق)
.سأكون معكِ فور ما أمكنني ذلك

40
00:05:10,970 --> 00:05:12,140
!(هاراكا)

41
00:05:51,580 --> 00:05:54,320
أرأيتِ المخطوطة ؟ -
"إنّها تحت المنزل المركزي يا سيّدي" -

42
00:05:54,450 --> 00:05:58,250
(*)     "لكن من واجبي تحذيرك، اقتحام "غرفة التخليق"
"..هو جريمة من المستوى الثاني

43
00:05:58,280 --> 00:06:00,500
"..وعقوبتها" -
..(لا أحد يهتمّ بذلك الآن يا (كيلكس -

44
00:06:00,620 --> 00:06:02,400
. العالم على وشك الفناء

45
00:07:07,000 --> 00:07:12,050
(جور-إل) بمقتضى سلطة الجنرال (زود)"
"     ."سلّم "المخطوطة

46
00:08:00,010 --> 00:08:01,540
.(برويّة يا (هاراكا

47
00:08:22,500 --> 00:08:23,740
أوجدتِ العالم ؟

48
00:08:24,330 --> 00:08:27,320
.فعلنا معًا -
"..يدور حول نجم أصفر" -

49
00:08:27,350 --> 00:08:28,900
 ".تمامًا كما توقّعتَ"

50
00:08:29,870 --> 00:08:31,480
..نجم أصفر

51
00:08:31,840 --> 00:08:34,500
.خلاياه ستمتص إشاعاعات النجم

52
00:08:36,640 --> 00:08:38,890
.يبدو أنّه يأوي أفرادًا أذكياء

53
00:08:39,810 --> 00:08:43,330
.سيغدو منبوذًا به، مسخًا

54
00:08:44,550 --> 00:08:45,780
.سيقتلونه

55
00:08:45,850 --> 00:08:47,030
كيف ؟

56
00:08:47,890 --> 00:08:50,150
.سيكون بمثابة ربّ لهم

57
00:08:51,430 --> 00:08:53,570
ماذا لو أن السفينة لم تصل ؟

58
00:08:54,530 --> 00:08:56,420
.سيموت هناك بين الفراغ

59
00:08:56,930 --> 00:08:58,270
.وحيدا

60
00:09:00,070 --> 00:09:01,840
.لا يمكنني فعلها

61
00:09:02,070 --> 00:09:03,450
..ظننتُ أنه يمكنني هذا، لكن

62
00:09:03,710 --> 00:09:05,450
..(لارا) -
..الآن وهو هنا -

63
00:09:05,910 --> 00:09:07,610
..كريبتون) قد ضاع)

64
00:09:08,840 --> 00:09:10,690
.إنّها فرصتنا الوحيدة الآن

65
00:09:11,380 --> 00:09:12,950
.إنّه أمل شعبنا الوحيد

66
00:09:14,420 --> 00:09:15,620
ماذا هناك يا (كيلكس) ؟

67
00:09:15,750 --> 00:09:17,860
".خمس سفنٍ مقاتلة تقترب من الشّرق"

68
00:09:18,090 --> 00:09:20,500
".يتم مسح وتقييمدفاعات الحصن"

69
00:09:20,690 --> 00:09:21,600
.سأحمّل المخطوطة

70
00:09:22,360 --> 00:09:23,770
..كلا، انتظر

71
00:09:24,390 --> 00:09:25,230
..(لارا)

72
00:09:25,460 --> 00:09:28,370
..دعني فقط أنظر إليه

73
00:09:31,770 --> 00:09:34,270
..لن يتسنّ لي أن أراه يمشي

74
00:09:36,700 --> 00:09:39,000
.ولا أن أسمعهُ يصدح بأسمائنا

75
00:09:44,050 --> 00:09:47,630
..هناك بين النجوم

76
00:09:48,980 --> 00:09:50,490
.سيعيش

77
00:10:48,540 --> 00:10:49,850
.وداعًا يا بنيّ

78
00:10:51,180 --> 00:10:53,720
.آمالنا وأحلامنا ترافقك برحلتك

79
00:11:32,420 --> 00:11:35,230
.ركّزوا نيرانكم على الباب الرئيسيّ

80
00:11:50,570 --> 00:11:51,550
"..(سيّدتي (لارا"

81
00:11:51,770 --> 00:11:54,850
(*)     "البواعث السّرابية جاهزة" -
..شغّليها -

82
00:11:55,610 --> 00:11:56,610
..أيّها الجنرال

83
00:11:56,880 --> 00:12:00,260
.لقد رصدنا "دافعًا" بصدد التّشغيل من داخل الحصن

84
00:12:01,220 --> 00:12:02,630
.إنّها عملية إطلاق

85
00:12:03,790 --> 00:12:06,200
.أبقوا على هذه القاعدة أيتها القائد

86
00:12:18,600 --> 00:12:25,440
(أعرف أنّك سرقتَ المخطوطة يا (جور-إل
.سلّمها لي، وسأدعك تعيش

87
00:12:25,570 --> 00:12:31,500
هذه فرصة ثانية لـ(كريبتون) بأسره
.وليس فقط للسّلالات التي اخترتها

88
00:12:32,250 --> 00:12:33,420
ماذا فعلت ؟

89
00:12:33,650 --> 00:12:35,960
..(لدينا طفل يا (زود

90
00:12:36,950 --> 00:12:38,330
.طفل ذكر

91
00:12:38,590 --> 00:12:41,590
.أوّل ولادة طبيعية بـ(كريبتون) منذ قرون

92
00:12:42,560 --> 00:12:44,260
.وسيكون حرًا

93
00:12:44,760 --> 00:12:47,240
.حرًا في تشكيل قَدَرِه

94
00:12:48,100 --> 00:12:49,580
..(هيرسي)

95
00:12:51,470 --> 00:12:52,140
!دمّرها

96
00:13:46,000 --> 00:13:48,170
..لارا) استمعِي إليّ)

97
00:13:48,390 --> 00:13:52,030
!(المخطوطة" هي مستقبل (كريبتون"

98
00:13:52,290 --> 00:13:54,740
!ألغِي الإطلاق

99
00:14:13,920 --> 00:14:15,690
!كلا

100
00:14:45,610 --> 00:14:50,050
ابنكِ يا (لارا)، إلى أين أرسلتِه ؟

101
00:14:53,590 --> 00:14:57,300
.(اسمه... (كال

102
00:14:57,360 --> 00:14:59,200
.(ابن (إل

103
00:15:02,300 --> 00:15:04,640
.وهو خارج منتهاك

104
00:15:15,280 --> 00:15:16,780
.أسقِطوا تلك المركبة

105
00:15:25,120 --> 00:15:26,500
 "استهداف المركبة"

106
00:15:38,230 --> 00:15:43,000
.أخفضوا أسلحتكم، فقواتكم قد استسلمت

107
00:15:52,110 --> 00:15:56,850
..جنرال (زود)، تبعًا لجرائم القتل والخيانة العظمى

108
00:15:56,900 --> 00:16:01,400
.فالمجلس يحكم عليك وعلى أتباعك المتآمرين

109
00:16:01,450 --> 00:16:04,660
.بـ300 حولٍ من التأهيل المعمّق

110
00:16:06,160 --> 00:16:08,800
ألديكَ أيّة كلمات أخيرة ؟

111
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
!أنتَ لن تقتلنا بنفسك

112
00:16:13,200 --> 00:16:18,250
!لن تلطّخ يديك
!لكنّك تخسفنا نحو حفرة سوداء للأبد

113
00:16:20,150 --> 00:16:25,600
!جور-إل) كان مُحقًا، ما أنتم إلا حفنة من المخبولين)
.لآخر رجل منكم

114
00:16:26,210 --> 00:16:27,390
..وأنتِ

115
00:16:29,500 --> 00:16:31,560
..أنتِ تعتقدين أنّ ابنك بمأمن

116
00:16:32,290 --> 00:16:33,990
.سأجده

117
00:16:34,220 --> 00:16:37,800
.سأستردّ ما أخذتُماه منّا

118
00:16:39,960 --> 00:16:41,530
.سأعثر عليه

119
00:16:42,730 --> 00:16:44,840
.(سأعثر عليه يا (لارا

120
00:16:47,900 --> 00:16:50,470
!سأعثر عليه

121
00:18:31,670 --> 00:18:35,200
"سيّدتي (لارا)، ألا يحرى بنا إيجاد ملاذ آمن؟"

122
00:18:35,610 --> 00:18:38,590
.(ليس هناك من ملاذ يا (كيلور

123
00:18:39,510 --> 00:18:41,490
..جور-إل) كان مصيبًا)

124
00:18:43,920 --> 00:18:45,330
.إنّها النّهاية

125
00:18:57,370 --> 00:19:00,280
.(ابنِ عالمًا أحسن من عالمنا يا (كال

126
00:20:32,430 --> 00:20:33,930
!انتبه أيّها الأبله

127
00:20:34,200 --> 00:20:36,700
.أبقِ عيناك مفتوحتان وإلا ستُسحق

128
00:20:38,700 --> 00:20:41,150
من أين جاؤوا بكَ أيّها المبتدئ ؟

129
00:20:41,400 --> 00:20:43,150
.فلنرفع هذا الشّرَكَ للأعلى

130
00:20:43,200 --> 00:20:44,750
.أيّها السّادة أمّنوا السّطح

131
00:20:44,910 --> 00:20:47,910
لقد تلقينا للتوّ نداء استغاثة من
.إحدى الحفّارات ناحية الغرب

132
00:20:48,140 --> 00:20:49,450
.أمّنوا السّطح

133
00:20:54,150 --> 00:20:56,220
".إلى كافّة المراكب المدنيّة، فلتخلوا المنطقة"

134
00:20:56,250 --> 00:20:58,620
الصّمامات البحريّة قد عطبت"
".والحفّار على وشك الإنفجار

135
00:20:58,890 --> 00:21:01,600
.عُلم يا خفر السّواحل
.وماذا عن الرّجال الموجودين بالدّاخل؟ حوّل

136
00:21:01,620 --> 00:21:03,500
".انسَ أمرهم، إنهم بتعداد الموتى"

137
00:21:03,600 --> 00:21:06,470
.أيّها المبتدئ، إجلب لي منظاري

138
00:21:07,630 --> 00:21:08,970
!أيّها المبتدئ

139
00:21:17,300 --> 00:21:21,600
،هذا آخر مخزوننا من الأكسجين
.لا أعلم لِكَم من الوقت سيمكننا الصّمود

140
00:21:30,500 --> 00:21:34,800
هنا خفر السواحل 10-65"
".سنقوم بجولة أخيرة، ثم نغادر

141
00:21:36,760 --> 00:21:38,860
.انتظروا، لدينا أشخاص بمهبط المروحيّات

142
00:21:39,130 --> 00:21:40,000
!من هنا

143
00:21:45,270 --> 00:21:47,140
!هيّا، هيّا، لنغادر! لنغادر

144
00:21:47,330 --> 00:21:49,140
!فلنغادر! فلنغادر

145
00:22:00,200 --> 00:22:02,500
فلتحملوا ذاك الرّجل الأخير على الرّكوب"
"!علينا المغادرة

146
00:22:02,720 --> 00:22:04,390
!أنت! هيّا بنا، ماذا تفعل ؟

147
00:22:10,520 --> 00:22:11,630
"!إذهب! إذهب"

148
00:22:49,530 --> 00:22:51,570
متى أصبحت (كنساس) إقليمًا ذاتيًا ؟

149
00:22:53,770 --> 00:22:54,750
..(كلارك)

150
00:22:56,980 --> 00:22:57,720
أتسمعني ؟

151
00:23:02,910 --> 00:23:06,000
سألتكَ أن تخبرني من كان أوّل
..(مستوطني (كنساس

152
00:23:19,360 --> 00:23:20,800
أأنتَ بخير يا (كلارك) ؟

153
00:23:28,970 --> 00:23:30,380
..(كلارك)

154
00:23:31,610 --> 00:23:32,910
..(كلارك)

155
00:23:36,480 --> 00:23:37,080
!(كلارك)

156
00:23:41,080 --> 00:23:42,620
.كلارك)، أخرج من عندك)

157
00:23:42,880 --> 00:23:44,230
.دعيني بمفردي

158
00:23:45,250 --> 00:23:46,990
.كلارك) لقد هاتفتُ والدتك)

159
00:23:48,160 --> 00:23:49,230
!(كلارك)

160
00:23:52,330 --> 00:23:53,330
..لقد وصلت

161
00:23:53,590 --> 00:23:55,570
.كلارك) عزيزي، إنّي والدتك)

162
00:23:57,970 --> 00:23:59,000
هلاّ فتحتَ الباب ؟

163
00:23:59,270 --> 00:24:01,250
ما خطبه ؟ -
.يا لهُ من مسخ -

164
00:24:01,470 --> 00:24:02,310
.طفلٌ بكّاء

165
00:24:02,570 --> 00:24:05,020
والداه لا يسمحان له حتّى باللّعب
.مع بقيّة الأطفال

166
00:24:05,270 --> 00:24:06,270
.أعلم -
!يا لهُ من غريب -

167
00:24:06,510 --> 00:24:07,350
..عزيزي

168
00:24:08,510 --> 00:24:10,650
كيف سأساعدكَ ما لم
تدعني أدخل ؟

169
00:24:10,910 --> 00:24:13,260
.العالم هائل الحجم يا أمّاه

170
00:24:13,480 --> 00:24:15,120
..فلتجعلهُ صغيرًا إذًا

171
00:24:17,480 --> 00:24:18,760
..فقط

172
00:24:21,590 --> 00:24:22,690
..ركّز على صوتي

173
00:24:25,260 --> 00:24:27,210
..تخيّل أنّ ثمّة جزيرة

174
00:24:27,360 --> 00:24:29,270
.هناك في المحيط

175
00:24:30,800 --> 00:24:32,110
أيمكنكَ رؤيتها ؟

176
00:24:35,800 --> 00:24:36,840
.أجل، أراها

177
00:24:38,170 --> 00:24:40,170
.إذًا فلتسبح نحوها يا عزيزي

178
00:24:53,450 --> 00:24:55,300
ما خطبي يا أمّاه ؟

179
00:24:57,890 --> 00:24:59,390
..(كلارك)

180
00:24:59,660 --> 00:25:01,160
.(كلارك)

181
00:25:22,000 --> 00:25:26,220
 # بليالي الصّيف، وأيّامه الطّويلة الدّافئة #

182
00:25:28,380 --> 00:25:31,680
 # قد خُطفت بسقوط القمر القديم #

183
00:25:31,700 --> 00:25:33,900
..أأحضرتَ كلّ ما أحتاجه ؟     /انتظر،انتظر -
.أجل -

184
00:25:34,710 --> 00:25:39,130
 # المرايا تُظهر وجهًا مُغايرًا #

185
00:25:41,100 --> 00:25:45,730
 # مكان آخر لإخفاء الأمر برمّته #

186
00:25:47,300 --> 00:25:51,950
 # مكان آخر لإخفاء الأمر برمّته #

187
00:25:53,200 --> 00:25:55,860
 # ..وقد ضِعتُ #

188
00:25:56,090 --> 00:25:58,700
 # ..خلفَ #

189
00:26:00,000 --> 00:26:04,600
 # عوالم لن أجدها أبدًا #

190
00:26:05,690 --> 00:26:08,120
 # ..وقد تُركتُ #

191
00:26:09,000 --> 00:26:10,990
 # ..بالخلفَ #

192
00:26:12,200 --> 00:26:18,240
 # .بينما تتعاقب الفصول #

193
00:26:18,890 --> 00:26:23,140
 # نائمًا بلحافِ قمرٍ مكتمل #

194
00:26:23,440 --> 00:26:25,500
.."أنت، يا "ماسح المؤخّرات

195
00:26:25,550 --> 00:26:27,220
ما رأيك؟
أرأيتَ المباراة ؟

196
00:26:27,450 --> 00:26:29,950
.(أتركه وشأنه يا (بيت -
ومن أنتِ ؟ خليلته؟ -

197
00:26:30,220 --> 00:26:31,890
.أريد سماع رأيه

198
00:26:34,250 --> 00:26:34,930
!هيّا

199
00:26:35,160 --> 00:26:35,830
."أيّها "الحشفة

200
00:28:16,820 --> 00:28:19,600
.ابني كان هناك، كان على متن الحافلة

201
00:28:20,530 --> 00:28:23,340
.(وقد شهِد ما فعله (كلارك -
.أعلمُ أنّه فعل -

202
00:28:24,260 --> 00:28:28,270
..أنا موقنٌ أن ما اعتقدَ أنّه شهِده -
.(كان من عمل الرّبّ يا (جونثان -

203
00:28:29,340 --> 00:28:31,710
.كان ذاك تدبيرًا إلهيًّا

204
00:28:35,440 --> 00:28:38,000
..حسنٌ، أعتقدكِ تبالغين في تقدير الأمر

205
00:28:38,050 --> 00:28:40,200
.كلا، لستُ كذلك

206
00:28:40,250 --> 00:28:42,250
.لانا) شهِدتهُ كذلك، وابن (فوردام) أيضًا)

207
00:28:42,520 --> 00:28:45,900
وهذه ليست المرّة الأولى التي
.يقوم فيها (كلارك) بشيء كهذا

208
00:29:01,240 --> 00:29:03,080
..أردتُ المساعدة فحسب

209
00:29:03,540 --> 00:29:07,820
.أعلم ذلك، لكنّنا تحدثنا عن هذا قبلاً
صحيح ؟

210
00:29:08,280 --> 00:29:10,400
.صحيح؟ تحدثنا عن هذا قبلًا

211
00:29:10,420 --> 00:29:14,930
.كلارك) عليكَ إبقاء هذا الجانب منكَ سرًّا)

212
00:29:15,380 --> 00:29:19,260
وماذا كان يُفترض بي فعله؟
تركهم يموتون ؟

213
00:29:24,060 --> 00:29:25,470
.ربّما

214
00:29:27,390 --> 00:29:32,000
هناك أمور أهمّ من حيواتنا على المحكّ هنا
.يا (كلارك)، أو أرواح من هم حوالَينا

215
00:29:34,330 --> 00:29:36,000
..عندما يعرف العالم

216
00:29:36,670 --> 00:29:40,680
عندما يعرف العالم ما يمكنكَ فعله
..سيغيّر هذا كل شيء

217
00:29:40,940 --> 00:29:43,510
..معتقداتنا، أفكارنا عن

218
00:29:43,780 --> 00:29:46,490
.مامعنى أن تكون إنسانًا"، كلّ شيء"

219
00:29:46,750 --> 00:29:51,990
رأيتَ ردّة فعل والدة (بيت)، صحيح ؟
.(كانت فزِعة يا (كلارك

220
00:29:53,120 --> 00:29:53,960
لماذا ؟

221
00:29:55,820 --> 00:29:58,670
..الناس يخافون ممّا لا يفهمونه

222
00:29:58,930 --> 00:29:59,840
أهي محقّة؟

223
00:30:01,960 --> 00:30:03,810
آبتلاني الرّبّ بهذا ؟

224
00:30:05,370 --> 00:30:06,870
!أخبرني

225
00:30:21,650 --> 00:30:23,320
.لقد وجدناك بهذا

226
00:30:25,290 --> 00:30:28,230
كنّا متأكدَين أن رجال الحكومة
..سيظهرون على عتبة بابنا

227
00:30:28,490 --> 00:30:30,470
.لكن لم يأتِ أحد قطّ

228
00:30:44,970 --> 00:30:46,640
.كان هذا في القمرة معك

229
00:30:49,180 --> 00:30:52,150
..(أخذتُه لعالم منجميّ بـ(كنساس

230
00:30:52,380 --> 00:30:55,500
..أخبرني أنّه أيًا ما كانت مكوّنات هذا الشيء

231
00:30:56,000 --> 00:30:59,030
.فهي ليست بالجدول الذرّي للعناصر

232
00:31:00,650 --> 00:31:04,330
وهذه طريقة أخرى للقول أنّها
.(ليست من هذا العالم يا (كلارك

233
00:31:06,430 --> 00:31:07,990
.ولا أنتَ كذلك

234
00:31:10,400 --> 00:31:11,930
أنت الإجابة على شيءٍ ما

235
00:31:12,200 --> 00:31:15,780
:أنتَ الإجابة على التساؤل
."هل نحن وحدنا في هذا الكون"

236
00:31:16,740 --> 00:31:18,180
.لا أريد أن أكون كذلك

237
00:31:18,410 --> 00:31:20,280
.وأنا لا ألومك في هذا يا بني

238
00:31:20,870 --> 00:31:26,500
.سيكون هذا حملاً ثقيلاً على أيٍّ كان
..لكنّكَ لست أيًّا كان يا (كلارك)، وعليّ أن أومن أنّك

239
00:31:28,420 --> 00:31:30,260
.أنّكَ أُرسِلت إلى هنا لغايةٍ ما

240
00:31:31,520 --> 00:31:34,090
..كلّ هذه التغيّرات التي تخوضها، يومًا ما

241
00:31:34,350 --> 00:31:37,750
،يومًا ما ستتخّذها نعمًا
..ولمّا يحلّ ذلك اليوم

242
00:31:37,800 --> 00:31:39,370
.سيكون علي القيام باختيار

243
00:31:39,590 --> 00:31:44,400
.بين أن تقوم فخورًا وسط الناس، أم لا

244
00:31:45,370 --> 00:31:48,300
أيمكنني فقط المواصلة في
التّظاهر أنّي ابنك ؟

245
00:31:48,740 --> 00:31:50,650
.أنتَ ابني

246
00:31:55,110 --> 00:31:57,110
..ولكن بمكان ما هناك

247
00:31:57,810 --> 00:32:01,050
،لديكَ والدٌ آخر أيضًا
.والذي منحكَ اسمًا آخر

248
00:32:04,120 --> 00:32:06,990
.(وقد أرسلكَ إلى هنا لغاية ما يا (كلارك

249
00:32:08,760 --> 00:32:12,380
وحتى لو استغرقكَ هذا بقيّة حياتك
..فهذا دين برقبتك

250
00:32:12,400 --> 00:32:14,800
.أن تكتشف تلك الغاية

251
00:32:23,000 --> 00:32:26,850
 # مربوطة برغبة جامحة #

252
00:32:27,070 --> 00:32:30,110
 # أهوي إلى حلقة من النّيران #

253
00:32:30,280 --> 00:32:32,450
تمهّل لحظة، ألستَ هنا من أجل التمرّن ؟

254
00:32:32,680 --> 00:32:37,000
كلاّ، إنّهم يغيّرون الخطط، أعتقد أنّ
.(أحدهم وجد شيئًا مريبًا بجزيرة (إلسمير

255
00:32:37,250 --> 00:32:39,170
شركة الإتصالات تقوم بجولات
.هناك طيلة الأسبوع

256
00:32:39,210 --> 00:32:40,560
بتلك البقعة المقفرّة ؟
.لابد أنّك تمازحني

257
00:32:40,600 --> 00:32:42,260
أعلم، ذلك جنون، صحيح ؟

258
00:32:42,490 --> 00:32:44,200
.الأمريكيّون هناك أيضًا، الكثيرون منهم

259
00:32:44,460 --> 00:32:47,030
أتبغون شيئًا آخر ؟ -
."يُطلقون عليه "الجسم الشاذ -

260
00:32:47,080 --> 00:32:49,540
.أيًّا كان معنى هذا -
.أحجم عن هذا (لودلو)، أنا جادّة -

261
00:32:49,800 --> 00:32:51,800
..(بربّكِ يا (كريسي -
!أقلع عن هذا -

262
00:32:51,830 --> 00:32:53,800
.إجلسي -
!أفلتني -

263
00:32:54,650 --> 00:32:55,500
.أتركها لحالها يا رجل

264
00:32:59,510 --> 00:33:01,210
.أو ماذا ؟ أيّها الشّديد

265
00:33:01,780 --> 00:33:05,890
أو، سيتوجّب عليّ أن أطلب
.منكَ المغادرة

266
00:33:06,380 --> 00:33:09,900
أعتقدني سأغادر فقط
.وقتما طاب لي ذلك

267
00:33:19,390 --> 00:33:21,070
.حسنٌ، ها هو ذا

268
00:33:28,370 --> 00:33:30,370
.لا يستحقّ الأمر هذا يا عزيزي

269
00:33:38,510 --> 00:33:40,890
.أنت، أيتها الأبله، لا تنسَ بقشيشكَ

270
00:33:43,050 --> 00:33:44,860
.إصابة مباشرة

271
00:34:35,400 --> 00:34:36,810
.شكرًا

272
00:34:37,640 --> 00:34:38,880
.مرحبًا

273
00:34:39,110 --> 00:34:41,680
آنسة (لاين)، كيف حالك ؟ -
.بخير -

274
00:34:41,700 --> 00:34:43,280
."جاد يوبانكز) من "الشحن القطبي)

275
00:34:43,540 --> 00:34:45,780
كم نبعد عن المحطّة ؟

276
00:34:46,250 --> 00:34:49,320
.المخيّم خلف المرتفع مباشرة، سأرافقك إليه -
.ممتاز -

277
00:34:49,580 --> 00:34:51,790
.جو) بإمكانه أخذ حقائبك)

278
00:34:52,050 --> 00:34:53,290
.أنت، هلا ساعدتها

279
00:34:53,550 --> 00:34:56,060
.انتبه لتلك الأمتعة، إنها ثقيلة

280
00:34:58,490 --> 00:35:00,130
..(عليّ أن أعترف آنسة (لاين

281
00:35:00,390 --> 00:35:03,240
"لستُ مناصرًا لصحيفة "يوميّات الكوكب

282
00:35:03,630 --> 00:35:07,600
لكن تلك المقالات التي كتبتِها لمّا
..كنتِ مع الكتيبة الأولى، كانت

283
00:35:07,830 --> 00:35:09,680
.حسنٌ، لقد كانت بمنتهى الرّوعة

284
00:35:09,940 --> 00:35:13,910
حسنٌ، ماذا يمكنني القول؟ أعجز عن الكتابة
.لمّا تفارقني السترة الواقية

285
00:35:19,610 --> 00:35:20,610
..(آنسة (لاين

286
00:35:20,850 --> 00:35:22,700
أنا الكولونيل (هاردي) من القيادة
الأمريكية الشّمالية

287
00:35:22,740 --> 00:35:24,850
وهذا د.(إيميل هاميلتون) من
.وكالة الأبحاث الدّفاعيّة المتطوّرة

288
00:35:25,120 --> 00:35:26,290
.قدمتِ مبكّرًا -
.مرحبًا -

289
00:35:26,520 --> 00:35:28,000
.كنا نتوقع قدومكِ بالغد

290
00:35:28,250 --> 00:35:30,700
.ولهذا قدمتُ اليوم

291
00:35:31,360 --> 00:35:33,810
..إسمعوا، دعونا نستوضح أمرا يا فتيان

292
00:35:33,840 --> 00:35:36,640
السبب الوحيد لتواجدي هنا هو
لأننا فوق أرض كندية

293
00:35:36,860 --> 00:35:40,310
ولأنّ محكمة الإستئناف أبطلت
.أمركَ بإبعادي

294
00:35:40,530 --> 00:35:43,080
..لذا لو انتهينا من التبجّح بشدّتنا

295
00:35:43,100 --> 00:35:45,800
فهلاّ جعلتَ فريقك يريني ما وجدتم؟

296
00:35:47,340 --> 00:35:51,000
رصدت أقمار "وكالة الفضاء الأمريكية" الشّذوذ أوّلاً

297
00:35:51,200 --> 00:35:55,200
الجرف الجليديّ يعيق المسح الصّوتي
.لكنّ هناك حتمًا شيء ما هناك

298
00:35:55,250 --> 00:35:57,030
غوّاصة، ربّما من الحقبة السوفياتية ؟

299
00:35:57,060 --> 00:35:58,800
.من غير المرجّح، إنه بطول 300 متر

300
00:35:59,180 --> 00:36:01,870
.أطول من أي شيء بَنوه بتلك الحقبة

301
00:36:02,120 --> 00:36:03,800
..لكن إليكِ الأمر المهيب

302
00:36:04,560 --> 00:36:07,040
الجليد المحيط بالجسم

303
00:36:07,290 --> 00:36:10,370
.عمره يقارب الـ20 ألف عام

304
00:36:11,830 --> 00:36:13,500
..(آنسة (لاين

305
00:36:14,030 --> 00:36:15,310
.لا تطوفي بالعراء

306
00:36:15,540 --> 00:36:18,640
الحرارة هنا تنخفض لما دون 40 درجة
.تحت الصفر بالّليل

307
00:36:18,870 --> 00:36:21,150
.لن يمكننا إيجاد جثتك إلا بحلول الربيع

308
00:36:24,140 --> 00:36:25,650
.ها هو مخدعك

309
00:36:29,100 --> 00:36:30,690
وماذا لو كان عليّ التبول ؟

310
00:36:31,380 --> 00:36:33,020
.هناك سطل بالركن

311
00:37:07,220 --> 00:37:09,390
إلى أين تذهب بحق الجحيم؟

312
00:39:18,720 --> 00:39:20,100
مرحبًا ؟

313
00:40:55,580 --> 00:40:58,690
.لابأس، لابأس
!لابأس! لا بأس

314
00:41:13,000 --> 00:41:14,880
..لديكِ نزيف داخلي

315
00:41:15,130 --> 00:41:17,510
..ولو لم أقم بكيّه

316
00:41:18,670 --> 00:41:19,340
كيفَ لكَ ..؟

317
00:41:19,610 --> 00:41:22,140
.بإمكاني فعلُ أشياء لا يقوى عليها الآخرون

318
00:41:23,140 --> 00:41:24,280
.والآن، ضمّي يدي

319
00:41:25,110 --> 00:41:26,680
.سيؤلمكِ هذا

320
00:42:28,370 --> 00:42:32,250
 ما حسِبَهُ الكولونيل (هاردي) وفريقه"
"..غوّاصة من الحقبة السّوفياتيّة

321
00:42:32,510 --> 00:42:34,960
 ".كان في الحقيقة شيئًا أعظمَ شَدَهًا"

322
00:42:35,210 --> 00:42:40,800
 التحليل الإشعاعيّ للكتل الجليدية المجاورة"
"يرجّح أنّ الجسم مدفون بين الجليد

323
00:42:40,830 --> 00:42:43,130
 ".منذ ما يزيد عن 18 ألف عام"

324
00:42:43,390 --> 00:42:44,930
 "..أمّا عن مُنقذي"

325
00:42:45,190 --> 00:42:47,570
 ".فقد اختفى أثناء جلاء الجسم"

326
00:42:47,960 --> 00:42:52,700
 التحقّق المعمّق أظهر أن تاريخه"
".المهنيّ والهوياتيّ كان مزوّرًا

327
00:42:52,930 --> 00:42:57,800
 الأسئلة التي أثارها تواجد مُنقذي"
".مخيفٌ هو تأمّلها

328
00:42:57,900 --> 00:43:00,000
 "..ولكنّي أيضًا أعلم ماذا رأيت"

329
00:43:00,710 --> 00:43:03,600
 "وقد توصّلتُ إلى الإستنتاج المحتوم"

330
00:43:03,610 --> 00:43:05,550
 "..أن ذاك الجسم و ساكنه"

331
00:43:05,780 --> 00:43:07,720
 ."لم يكونا من الأرض"

332
00:43:09,450 --> 00:43:12,760
(لا يمكنني طبع هذا يا (لويس
.قد يكون نصفه مجرّد هلوسات

333
00:43:12,880 --> 00:43:15,840
ماذا عن المقاولين المدنيّين
الذين دعّموا أقوالي ؟

334
00:43:15,860 --> 00:43:18,260
.الـ(بنتاغون) ينفي وجود أيّة سفينة

335
00:43:18,300 --> 00:43:22,330
طبعًا يفعلون، هذا ما يُفترض بهم
.(إنّه الـ(بنتاغون

336
00:43:22,600 --> 00:43:24,270
..بيري) إنّنا نتحدّث عنّي)

337
00:43:24,500 --> 00:43:27,540
!(أنا مراسلة حائزة على جائزة (بوليتزر -
.إذًا فلتتصرفّي على ذلك الأساس -

338
00:43:27,600 --> 00:43:29,570
.إطبعه أو سأغادر -
.لا يمكنكِ -

339
00:43:29,800 --> 00:43:30,840
.أنتِ مرتبطة بعقد

340
00:43:33,310 --> 00:43:37,310
.أنا لن أنشر قصّة عن فضائيّين يمشون بيننا

341
00:43:43,620 --> 00:43:45,190
.لن يحدث هذا أبدًا

342
00:43:48,300 --> 00:43:50,830
..هذا (ويسكي) بدون ثلج، للسيّدة

343
00:43:51,090 --> 00:43:52,360
.أنا أرسل لكَ التقرير الأصلي

344
00:43:52,630 --> 00:43:55,630
..المحرّر لدينا لن يطبعه، لكن لو تسرّب إلى الأنترنت

345
00:43:55,660 --> 00:43:56,640
.حصلتُ عليه

346
00:43:56,860 --> 00:44:02,860
ولكن ألّم تصِفي موقعي يوما
بـ"سرطان الكذب الزّاحف" ؟

347
00:44:02,940 --> 00:44:06,380
(لا أزال عند كلمتي يا (وودبرن
.لكنّي أريد لهذه القصّة أن تُنشر

348
00:44:06,400 --> 00:44:07,400
لماذا ؟

349
00:44:07,970 --> 00:44:11,320
لأنّي أريد لرجُلي الغامض ذاك
.أن يعرف أنّي أعرف الحقيقة

350
00:44:25,660 --> 00:44:27,640
"انتهى التّشخيص التّكراريّ"

351
00:44:28,460 --> 00:44:30,670
"تمّ التأكّد من تواجد المُوجّه"

352
00:44:30,900 --> 00:44:33,470
".جميع الأنظمة شغّالة"

353
00:44:45,550 --> 00:44:49,490
..رؤيتك واقفًا هناك وقد بلغتَ الرّشد

354
00:44:51,720 --> 00:44:53,800
..لو فقط شهِدت (لارا) هذا

355
00:44:54,690 --> 00:44:55,890
من أنت ؟

356
00:44:56,890 --> 00:44:58,870
.(أنا والدكَ يا (كال

357
00:45:00,230 --> 00:45:02,100
..أو على الأقلّ طيفٌ منه

358
00:45:02,600 --> 00:45:04,340
.وعيه

359
00:45:06,100 --> 00:45:09,200
(اسمي (جور-إل

360
00:45:11,870 --> 00:45:13,510
و (كال) ؟

361
00:45:16,740 --> 00:45:17,950
أهذا اسمي ؟

362
00:45:18,840 --> 00:45:22,050
.كال-إل)، إنّه كذلك)

363
00:45:22,750 --> 00:45:24,790
..لديّ جزلٌ من الأسئلة

364
00:45:27,520 --> 00:45:29,120
من أين أتيتُ ؟

365
00:45:30,860 --> 00:45:32,730
لماذا أرسلتماني إلى هنا ؟

366
00:45:33,560 --> 00:45:35,440
..(لقد جئت من (كريبتون

367
00:45:38,130 --> 00:45:42,140
عالم ببيئة أقسى بكثير
.من بيئة الأرض

368
00:45:45,940 --> 00:45:47,580
.منذ أمدٍ بعيد

369
00:45:47,810 --> 00:45:50,050
.."في "حقبة التوسّع

370
00:45:50,280 --> 00:45:53,490
..جنسُنا انتشر عبر النّجوم

371
00:45:53,750 --> 00:45:56,450
.طلبًا لعوالم جديدة لنستقرّ عليها

372
00:45:57,580 --> 00:46:01,090
هذه المركبة الاستكشافيّة كانت واحدة
..من ألوفٍ أرسِلَت بين الفراغ

373
00:46:03,660 --> 00:46:06,260
..بنينا "مخافر" على الكواكب الأخرى

374
00:46:06,490 --> 00:46:10,240
..مستخدمين آلات عظيمة لتهيئة المحيط بما يناسبنا

375
00:46:12,430 --> 00:46:16,440
.لـ100 ألف عام، ازدهرت حضارتنا

376
00:46:17,970 --> 00:46:19,970
.محقّقةً المداهش

377
00:46:21,140 --> 00:46:22,780
ماذا حدث ؟

378
00:46:24,780 --> 00:46:27,850
.تمّ تبنّي نظام للتوليد الإصطناعيّ

379
00:46:28,580 --> 00:46:32,190
.والمخافر الإستكشافية تمّ هجرانها

380
00:46:32,790 --> 00:46:35,360
..استهلكنا مواردنا الطّبيعية

381
00:46:35,620 --> 00:46:40,000
.وكنتيجة فلبّ كوكبنا أصبح غير مستقرّ

382
00:46:42,090 --> 00:46:44,630
..في النهاية، قائدنا العسكريّ

383
00:46:44,860 --> 00:46:48,780
..الجنرال (زود) قام بمحاولة انقلاب

384
00:46:50,700 --> 00:46:52,880
.ولكن وقتها،كان الأوان قد فات

385
00:46:54,140 --> 00:46:56,780
..أنا و والدتك تنبّأنا بهذا البلاء

386
00:46:57,010 --> 00:47:00,050
.وقمنا ببعض الخطوات لضمان نجاتك

387
00:47:01,880 --> 00:47:03,520
."هذه "غرفة تخليق

388
00:47:04,380 --> 00:47:07,520
جميع الكريبتونيّين قد استخلِقوا
.بمثل هذه الغرف

389
00:47:07,790 --> 00:47:12,000
كلّ طفل قد هُندِس ليُلبّي دورًا
.قّدّر لهُ في المجتمع

390
00:47:12,080 --> 00:47:15,970
..كعامل، محارب، قائد، وهكذا

391
00:47:16,200 --> 00:47:19,470
(أنا و والدتك ارتأينا أنّ (كريبتون
.قد فقد شيئًا ثمينًا

392
00:47:19,700 --> 00:47:22,000
."عنصر "الاختيار"، "الحظ

393
00:47:22,400 --> 00:47:27,340
ماذا لو أنّ طفلاً ما حلمَ أن يكون شيئًا
غيرَ ما اختاره له المجتمع ؟

394
00:47:28,870 --> 00:47:31,480
ماذا لو أنّ طفلاً ابتغى شيئًا أعظم ؟

395
00:47:32,240 --> 00:47:34,420
..(كنتَ أنت "تجسيد" هذا الاعتقاد يا (كال

396
00:47:34,510 --> 00:47:37,050
.أوّل مولود طبيعي بـ(كريبتون) منذ قرون

397
00:47:38,080 --> 00:47:40,760
.لهذا خُضنًا أخطارًا جسامًا لإنقاذك

398
00:47:41,890 --> 00:47:43,330
لماذا لم تأتيا معي ؟

399
00:47:46,860 --> 00:47:48,600
.(ما وسِعَنا ذلك يا (كال

400
00:47:49,950 --> 00:47:52,100
..مهما وددنا ذلك

401
00:47:52,600 --> 00:47:54,600
..مهما بلغ حبّنا لك

402
00:47:55,370 --> 00:48:00,300
(أنا و والدتك (لارا
.(كنّا نتاج إخفاق عالمنا، تمامًا مثل (زود

403
00:48:00,370 --> 00:48:02,050
.مرتبطان بمصيره

404
00:48:02,270 --> 00:48:05,000
إذًا فأنا وحيد ؟ -
.لا -

405
00:48:06,080 --> 00:48:09,750
أنتَ ابن الأرض الآن
.(بقدرِ ما أنتَ ابن (كريبتون

406
00:48:10,020 --> 00:48:13,190
.يمكنكَ أن تجمع أفضل ما بالعالمين

407
00:48:13,420 --> 00:48:17,060
.هذا حلمٌ دفعتُ ووالدتكَ حياواتنا لحمايته

408
00:48:21,590 --> 00:48:24,580
.أهل الأرض مختلفون عنّا، هذا صحيح

409
00:48:24,800 --> 00:48:27,740
.ولكن في النهاية، أعتقد أنّ هذا شيء حميد

410
00:48:27,970 --> 00:48:30,410
.فهم لن يقوموا حتمًا بنفس أخطائنا

411
00:48:30,640 --> 00:48:32,620
.(ليس لو قُدتَهم يا (كال

412
00:48:34,210 --> 00:48:36,240
.ليس لو منحتَهم الأمل

413
00:48:39,650 --> 00:48:41,820
.وهذا ما يعنيه هذا الرمز

414
00:48:42,550 --> 00:48:44,890
."رمز أهل (إل) يعني "الأمل

415
00:48:45,120 --> 00:48:51,800
مدفون بهذا الأمل، الإيمان الأصيل
.بقدرة كلّ فردٍ على أن يكون قوّةً للخير

416
00:48:52,930 --> 00:48:54,960
.هذا ما يمكنكَ أن تهَبهم

417
00:49:15,150 --> 00:49:16,990
لماذا أنا بهذا الاختلاف عنهم ؟

418
00:49:18,250 --> 00:49:22,000
شمس الأرض، أقلّ عمرًا وأشدّ ضياءًا
.(ممّا كانت عليه شمس (كريبتون

419
00:49:22,660 --> 00:49:25,030
..خلاياك قد تشرّبت إشعاعاتها

420
00:49:25,290 --> 00:49:29,300
.مقوّيةً عضلاتك، جلدك، وحواسّك

421
00:49:29,830 --> 00:49:33,830
،جاذبية الأرض أضعف
.ومع ذلك هواؤها أغنى

422
00:49:35,130 --> 00:49:38,140
.لقد نميتَ أقوى هنا، ممّا كنتُ لأتخيّل

423
00:49:38,370 --> 00:49:40,400
..السّبيل الوحيد لمعرفة مقدار قوّتك

424
00:49:41,040 --> 00:49:44,180
.هو في مواصلة اختبار حدودك

425
00:50:36,430 --> 00:50:40,430
.ستمنح أهل الأرض قدوةً يحتذون بها

426
00:50:42,100 --> 00:50:43,910
.سيتسابقون خلفك

427
00:50:44,170 --> 00:50:45,550
..سيتعثّرون

428
00:50:45,770 --> 00:50:46,910
..سيسقطون

429
00:50:47,170 --> 00:50:48,880
..ولكن بالوقت المناسب

430
00:50:50,410 --> 00:50:53,050
.(سيرافقوك إلى الشّمس يا (كال

431
00:50:54,550 --> 00:50:56,250
..حين يحين الوقت

432
00:50:56,580 --> 00:51:00,050
..ستُساعدهم على تحقيق المعجزات

433
00:52:21,600 --> 00:52:25,550
 "كيف تجد شخصًا أمضى حياته يخفي آثاره ؟"

434
00:52:26,400 --> 00:52:29,500
 تبدأ بالأساطير الخرافية التي"
".تظهر أينما حلّ

435
00:52:29,540 --> 00:52:32,800
..(هذا (جو -
 "..جميع أصدقاء الصّديق الذي يزعم أنّه رآه -"

436
00:52:32,810 --> 00:52:34,010
..كان يعمل هنا

437
00:52:34,280 --> 00:52:38,200
 فلِبعضهم كان ملاكًا حارسًا"
"..وللآخرين نكرة

438
00:52:38,290 --> 00:52:40,160
 ".شبحٌ لم يُفلح يومًا في التكيّف"

439
00:52:40,180 --> 00:52:42,960
حسنٌ، كما كنتُ أقول كنّا
..ندنو من الحفّار النفطيّ

440
00:52:43,190 --> 00:52:47,080
 وبينما تخطّ طريقك بين الماضي"
"..فالقصص تبدأ بتشكيل نمطٍ

441
00:52:47,110 --> 00:52:49,130
أبحث عن (بيت روس)، أتعرفه ؟

442
00:52:49,360 --> 00:52:52,880
(أجل، إنّه يعمل بمطعم (إيهوب
..واصلي على طول الطّريق

443
00:52:54,130 --> 00:52:54,840
بيت روس) ؟)

444
00:52:57,170 --> 00:53:03,140
.أودّ أن أتحدّث معكَ عن حادثة وقعت بطفولتك
باص مدرسة سقط في النّهر.. ؟

445
00:53:04,600 --> 00:53:08,540
** (منزل (كنت **

446
00:53:08,650 --> 00:53:10,750
..داستي)، اهدئي)

447
00:53:10,920 --> 00:53:12,650
سيّدة (كنت) ؟

448
00:53:12,920 --> 00:53:14,860
"أنا (لويس لاين)، أنا من صحيفة "يوميّات الكوكب

449
00:53:15,920 --> 00:53:16,660
.صمتًا

450
00:53:18,260 --> 00:53:21,730
أنا من "يوميّات الكوكب" وأودّ
.أن أتحدّث معكِ عن ابنك

451
00:53:24,600 --> 00:53:27,900
** (جوناثان كنت) **
* (زوجٌ وأبٌ حبيب (1951-1997 *

452
00:53:39,850 --> 00:53:43,850
تصوّرتُ أنّي لو نبشتُ ما يكفي
.فستجدني بالنّهاية

453
00:53:49,420 --> 00:53:54,070
من أين جئتَ ؟ ماذا تفعل هنا ؟
.دعني أنشر قصّتك

454
00:53:54,290 --> 00:53:57,430
ماذا لو لم أرِد لقصّتي أن تُنشر ؟

455
00:53:57,700 --> 00:53:59,470
.ستظهر للعيان في النهاية

456
00:53:59,730 --> 00:54:02,770
..أحدهم سيلتقط صورة
.أو يستبيِنُ مكان عيشك

457
00:54:03,040 --> 00:54:04,750
.حينها سأختفي مجدّدًا

458
00:54:04,800 --> 00:54:08,130
السبيل الوحيد لتختفي هو بأن تتوقّف
عن مساعدة النّاس

459
00:54:08,140 --> 00:54:10,550
.وأشعر أنّ هذا ليس خيارًا مطروحا بالنّسبة لك

460
00:54:14,410 --> 00:54:18,420
..والدي قدّرَ أنّه لو اكتشف النّاس حقيقتي

461
00:54:20,420 --> 00:54:23,790
..لنبذوني، عن خوف

462
00:54:25,820 --> 00:54:27,900
..لقد سئمتُ الإحتياط

463
00:54:28,130 --> 00:54:30,230
.أريد فقط عمل شيء مفيد بحياتي

464
00:54:30,460 --> 00:54:33,070
إذًا الزراعة، وإطعام النّاس، هذا ليس مفيدًا ؟

465
00:54:33,300 --> 00:54:34,140
.لم أقل هذا

466
00:54:34,400 --> 00:54:36,500
..عائلتي تمتهن الزّراعة منذ خمسة أجيال

467
00:54:36,770 --> 00:54:38,680
.عائلتك، لا عائلتي

468
00:54:38,940 --> 00:54:41,920
لا أعلم حتّى لماذا أستمع إليك
.فأنت لستَ والدي

469
00:54:42,140 --> 00:54:43,520
.أنت مجرّد شخص وجدني في حقل

470
00:54:43,780 --> 00:54:44,950
!(كلارك)

471
00:54:47,310 --> 00:54:48,990
..(لابأس يا (مارثا

472
00:54:50,820 --> 00:54:52,920
.إنّه محقّ، (كلارك) له وجهة نظر

473
00:54:53,490 --> 00:54:55,400
.لسنا والدَيك

474
00:54:56,620 --> 00:55:02,200
ولكنّنا كنّا نقوم بأقصى ما لدينا
.وكنّا نقوم بهذا لنعوّضك بينما نحن سويًّا

475
00:55:02,250 --> 00:55:04,610
.ربّما "أقصى ما لدينا" لم يعد كافيًا

476
00:55:09,640 --> 00:55:11,670
..أنظر، أبي

477
00:55:11,940 --> 00:55:13,380
.إنتظر

478
00:55:33,130 --> 00:55:34,830
.إذهب للجسر العلويّ

479
00:55:36,630 --> 00:55:37,730
!إذهبا للجسر العلويّ

480
00:55:40,070 --> 00:55:41,700
!احتموا! احتموا

481
00:55:41,970 --> 00:55:44,350
.من هناك، اتبعوهم فحسب -
!احتموا -

482
00:55:48,070 --> 00:55:49,250
.إنّها عالقة

483
00:55:53,810 --> 00:55:55,690
.لا يزال (هانك) في السيّارة

484
00:55:56,520 --> 00:55:57,550
.هانك) في السيّارة)

485
00:55:58,420 --> 00:56:00,560
.سأخرجه، سأخرجه -
!كلا، لا -

486
00:56:01,090 --> 00:56:03,330
.خذ أمّك إلى الجسر العلويّ

487
00:56:21,710 --> 00:56:23,520
!هانك)! (هانك)! تعال)

488
00:56:32,420 --> 00:56:33,990
!(جوناثان) -
.أمّي، لا بأس -

489
00:56:54,640 --> 00:56:56,090
!(جوناثان) -
.أمّي، ابقي هنا-

490
00:57:21,900 --> 00:57:24,400
!أبي

491
00:57:26,940 --> 00:57:30,010
.تركتُ والدي يموت، لأنّي وثقتُ به

492
00:57:30,910 --> 00:57:34,820
.لأنّه كان مقتنعًا أنّ عليّ الانتظار

493
00:57:35,580 --> 00:57:37,750
.أنّ العالم ليس جاهزًا بعد

494
00:57:39,480 --> 00:57:41,120
ماذا تعتقدين ؟

495
00:57:46,020 --> 00:57:47,660
..(من الأفضل أن تحذري يا (لويس

496
00:57:48,160 --> 00:57:50,470
.مرحبًا، (بيري) يقلب العالم بحثًا عنكِ

497
00:57:50,700 --> 00:57:55,300
إنّه يعلم أنّكِ مصدر (وودبورن) المجهول
.ولا يسعه الصّبر لتخريقكِ

498
00:57:56,840 --> 00:57:58,280
..أنظر إليها

499
00:58:00,270 --> 00:58:02,810
أخبرتكِ ألاّ تنشريها، فماذا فعلتِ ؟

500
00:58:03,040 --> 00:58:05,540
..تركتِ (وودبورن) يُطلقها على الأنترنت

501
00:58:05,810 --> 00:58:09,000
.والآن النّاشرون يودّون منّي أن أقاضيكِ

502
00:58:09,050 --> 00:58:12,190
حسنٌ، لو شكّل هذا فارقًا
.فإنّي سأسحبها

503
00:58:12,450 --> 00:58:13,450
فعلًا، بهذه البساطة ؟

504
00:58:13,690 --> 00:58:14,690
.أجل

505
00:58:15,050 --> 00:58:16,850
وماذا حلّ بـ"مصادرك" ؟

506
00:58:17,020 --> 00:58:19,660
.لم يُقنِعوا، القصّة مجرّد سراب

507
00:58:19,890 --> 00:58:22,600
.أو أنّها لم تنل الاهتمام الذي أملتِ به

508
00:58:24,200 --> 00:58:25,040
.عطلة إجبارية لأسبوعين

509
00:58:25,300 --> 00:58:26,900
.من دون مرتب، هذه تسويتك

510
00:58:27,170 --> 00:58:28,840
..لو حاولتِ شيئًا كهذا مجدّدًا

511
00:58:29,070 --> 00:58:30,740
.فسيتنهي أمركِ هنا -
.حسنٌ -

512
00:58:31,000 --> 00:58:33,710
.لنجعلها 3 أسابيع مادمتِ بهذا التفهّم

513
00:58:33,920 --> 00:58:35,470
.(بيري) -
!لا، لا، لا تفعلي! لا تفعلي -

514
00:58:37,140 --> 00:58:39,100
..(أعتقدكِ رأيتِ شيئًا يا (لويس

515
00:58:39,310 --> 00:58:42,670
.لكنّي لا أشكّ لوهلة أنّ مصادركِ قد جفّت

516
00:58:42,690 --> 00:58:46,050
..لذا، مهما كانت أسبابكِ لسحبها

517
00:58:47,090 --> 00:58:48,930
.أعتقد أنّكِ تفعلين الصّواب

518
00:58:49,490 --> 00:58:50,730
لماذا ؟

519
00:58:52,090 --> 00:58:55,730
أيمكنكِ أن تتخيّلي كيف ستكون ردّة
..فعل أهل هذا الكوكب

520
00:58:58,000 --> 00:59:01,440
لو علموا أنّ هناك رجلاً كهذا بينهم ؟

521
00:59:19,580 --> 00:59:20,700
..إذهبي، وأحضريه

522
00:59:27,430 --> 00:59:29,060
..حسنٌ، أنظر لنفسك

523
00:59:46,110 --> 00:59:47,920
.مُراسلة، مرّت من هنا

524
00:59:48,480 --> 00:59:50,720
.إنّها صديقة، لا تقلقي

525
00:59:53,720 --> 00:59:54,590
..أمّي

526
00:59:54,750 --> 00:59:56,490
ماذا ؟

527
00:59:57,960 --> 01:00:00,490
. لقد وجدتهم -
من ؟ -

528
01:00:01,330 --> 01:00:02,830
.والداي

529
01:00:04,000 --> 01:00:05,340
.قومي

530
01:00:06,230 --> 01:00:09,440
.أعلم من أين قدمتُ الآن

531
01:00:10,840 --> 01:00:12,110
!رائع

532
01:00:13,170 --> 01:00:14,950
.هذا ممتاز

533
01:00:16,810 --> 01:00:19,250
.(أنا جدّ سعيدة لأجلك يا (كلارك

534
01:00:28,090 --> 01:00:30,620
ماذا ؟ -
.لا شيء -

535
01:00:33,330 --> 01:00:36,270
لمّا كنتَ طفلاً اعتدتُ الاستلقاء
..جنب مهدكَ باللّيل

536
01:00:36,500 --> 01:00:38,870
..أستمعُ لأنفاسك

537
01:00:39,930 --> 01:00:41,540
.كان الأمر صعبًا عليك

538
01:00:42,770 --> 01:00:44,140
.كنتَ تكافح

539
01:00:44,370 --> 01:00:46,210
.وقد خشيتُ عليك جلّ الوقت

540
01:00:46,470 --> 01:00:48,310
.خشيتِ أن تظهر الحقيقة

541
01:00:49,840 --> 01:00:51,050
.كلا

542
01:00:52,010 --> 01:00:54,620
.حقيقتكَ جميلة

543
01:00:55,050 --> 01:00:58,490
.عرفنا هذا لحظة وقوع نظرنا عليك

544
01:01:00,790 --> 01:01:04,790
.عرفنا أنّه بيومٍ ما، العالم كلّه سيرى هذا

545
01:01:07,230 --> 01:01:08,860
..أنا فقط

546
01:01:09,490 --> 01:01:11,650
.أنا خائفة من أن يأخذوك عنّا

547
01:01:13,800 --> 01:01:16,180
.أنا لستُ ذاهبًا لأيّ مكان يا أمّي

548
01:01:18,000 --> 01:01:19,510
.أعدكِ

549
01:01:23,300 --> 01:01:26,000
** مركز قيادة الدّفاع الفضائي **
**الأمريكي للشّمال **

550
01:01:26,050 --> 01:01:27,880
.(سيّدي الجنرال (سوانويك

551
01:01:28,150 --> 01:01:31,890
ما الذّي أنظر إليه يا دكتور ؟
مذنّب ؟ كويكب ؟

552
01:01:33,050 --> 01:01:37,060
.المذنّبات لا تقوم بتعديل مساراتها، أيّها الجنرال

553
01:01:39,860 --> 01:01:44,000
أردتكَ أن ترى هذا قبل أن يقوم أحد الهواة
.له مرقاب، بخلقِ فزع عالمي

554
01:01:45,530 --> 01:01:49,910
تبدو المركبة وكأنّها
.قد موقعت نفسها بمدارٍ مزامن للقمر

555
01:01:50,170 --> 01:01:52,340
.وليس لديّ أدنى فكرة عن السّبب

556
01:01:52,570 --> 01:01:55,900
أجربّتم التّواصل معها ؟

557
01:01:55,930 --> 01:01:59,680
.حسنٌ، لم يتجاوبوا معنا بعد

558
01:02:00,950 --> 01:02:07,720
إنّه مجرّد تخمين، ولكنّي أظنّ أنّ من بقمرة
.ذلك الشيء،فهو يخطّط لدخول مبرهج

559
01:02:10,150 --> 01:02:12,900
* :تنبيه *
_

560
01:02:12,900 --> 01:02:13,990
* :تنبيه *
"خرطوشة الحبر فارغة"

561
01:02:14,250 --> 01:02:16,780
أيعلم أحدكم أين نحتفظ بالخراطيش ؟

562
01:02:17,030 --> 01:02:19,300
ما الذي يجري ؟ -
.إنّه يتصدّر الأخبار -

563
01:02:19,360 --> 01:02:21,140
.عليكِ أن ترى هذا

564
01:02:35,000 --> 01:02:37,930
** :خبر عاجل **
"رصد جسم فضائيّ"

565
01:02:48,130 --> 01:02:49,630
(كلارك)

566
01:02:50,000 --> 01:02:51,130
نعم ؟

567
01:02:51,400 --> 01:02:52,740
.أنا قادم

568
01:02:53,060 --> 01:02:55,100
 ..هذه نشرة عاجلة، جسم غير مُعـ

569
01:03:36,980 --> 01:03:39,050
".أنتم لستم بمفردكم"

570
01:03:40,710 --> 01:03:43,060
".أنتم لستم بمفردكم"

571
01:03:44,980 --> 01:03:47,220
".أنتم لستم بمفردكم"

572
01:03:52,890 --> 01:03:55,500
".أنتم لستم بمفردكم"

573
01:04:20,920 --> 01:04:22,420
..إنّه يُبثّ على نظام مشاركة المحتويات

574
01:04:22,690 --> 01:04:24,560
".أنتم لستم بمفردكم"

575
01:04:25,190 --> 01:04:27,230
.إنّه على هاتفي أيضًا

576
01:04:29,390 --> 01:04:31,840
".(اسمي: الجنرال (زود"

577
01:04:33,670 --> 01:04:36,440
"لقد قدمتُ من عالم بعيد عن عالمكم"

578
01:04:37,840 --> 01:04:42,300
"لقد عبرتُ محيطًا من النّجوم لأصل إليكم"

579
01:04:43,940 --> 01:04:47,950
"لبعض الوقت، كوكبكم قد آوى أحد أفراد قومي"

580
01:04:48,580 --> 01:04:51,790
"أطالبكم بتسليم هذا الفرد"

581
01:04:52,050 --> 01:04:54,190
".إليّ"

582
01:04:54,420 --> 01:05:00,530
"لأسباب مجهولة، فقد اختار أن يُبقى"
".تواجده بينكم سرًّا عنكم

583
01:05:01,590 --> 01:05:04,770
"سيكون قد اجتهد ليندمج بينكم"

584
01:05:05,360 --> 01:05:07,040
"سيبدو كواحدٍ منكم"

585
01:05:07,770 --> 01:05:10,370
".لكنّه ليس واحدًا منكم"

586
01:05:11,570 --> 01:05:15,640
"..إلى الذين يعلمون مكانه الحاليّ منكم"

587
01:05:15,910 --> 01:05:21,380
".مصير كوكبكم مُعلّقٌ بين أيديكم"

588
01:05:22,450 --> 01:05:25,490
":إلى (كال-إل)، أتوجّه بالتالي"

589
01:05:27,550 --> 01:05:30,230
"..استسلم خلال الـ24 ساعة"

590
01:05:34,200 --> 01:05:37,470
".أو شاهد هذا العالم يُعاني التّبعات"

591
01:05:52,750 --> 01:05:55,090
لا نكاد نعلم عنه شيئًا، أليس كذلك ؟

592
01:05:55,250 --> 01:05:57,250
..لو كان لا يكنز لنا شرًّا

593
01:05:57,480 --> 01:06:00,000
.فسيسلّم نفسه لقومه ويعاني التبعات

594
01:06:00,120 --> 01:06:03,590
ولو لم يفعل ذلك، حينها
.ربّما علينا نحن تسليمه

595
01:06:03,820 --> 01:06:08,300
مراسلة "يوميات الكوكب"، (لويس لاين) تعلم من يكون
.هذا الرّجل، وأظنّها الشّخص الذي علينا سؤاله

596
01:06:08,700 --> 01:06:11,670
..(انتظر، أتقول أن (لويس لاين -
مرحباً ؟ -

597
01:06:11,750 --> 01:06:14,430
أتشاهدين هذه التّفاهة ؟
.إنّها تُعرض منذ الصّباح

598
01:06:14,670 --> 01:06:17,100
لمرّة واحدة أتّفق مع (وودبورن)، أرأيتِه ؟

599
01:06:17,200 --> 01:06:20,510
أتعرفين مكانه ؟ -
.كلا، ولو عرفته لما بحتُ به -

600
01:06:20,770 --> 01:06:24,250
العالم كلّه مهدّد الآن

601
01:06:24,300 --> 01:06:28,390
.ليس هذا وقتًا لتبنّي النزاهة الصّحفيّة

602
01:06:28,650 --> 01:06:30,130
.(هذا جديّ يا (لويس

603
01:06:30,350 --> 01:06:34,000
."الـ(أف.بي.آي) هنا، إنّهم يصدحون بكلمات كـ"الخيانة

604
01:06:34,050 --> 01:06:35,220
.عليّ الذهاب

605
01:06:51,370 --> 01:06:52,710
!الـ(أف.بي.آي) ارفعي يديكِ -

606
01:06:52,970 --> 01:06:54,750
!إطرحي الحقيبة، الآن

607
01:07:01,650 --> 01:07:05,100
عن الزّوار أنفسهم، نعلم الشيء
..اليسير بالوقت الرّاهن

608
01:07:05,180 --> 01:07:10,140
وفقًا لمسؤول حكومي كلّمته، فإنّ
..هؤلاء الزّوار لا يشكّلون أيّ تهديد

609
01:07:10,200 --> 01:07:12,300
.برغم نبرة رسالتهم المُنذرة بالسّوء

610
01:07:12,380 --> 01:07:14,550
:وهناك طبعًا السؤال الذي يملأ أذهان الجميع

611
01:07:14,730 --> 01:07:18,540
"من هو (كال-إل) هذا ؟"
"و "هل هو حقيقي ؟

612
01:07:18,760 --> 01:07:21,440
كيف استطاع البقاء مخفيًّا
عن ناظرنا كلّ هذه المدّة ؟

613
01:07:26,070 --> 01:07:27,380
..(هيّا يا (كنت

614
01:07:32,600 --> 01:07:34,200
"مدينة (أفلاطون) الفاضلة"

615
01:07:34,250 --> 01:07:35,550
.هيّا، ردّ الأذى

616
01:07:35,780 --> 01:07:37,380
!(إنهض يا (كنت

617
01:07:40,690 --> 01:07:42,060
أهذا كلّ شيء ؟

618
01:07:42,520 --> 01:07:44,020
أهذا كلّ ما لديك ؟

619
01:07:45,690 --> 01:07:47,190
..(هيّا يا (كنت

620
01:07:48,430 --> 01:07:49,800
!هيّا

621
01:08:18,420 --> 01:08:19,800
أقاموا بإيذائك ؟

622
01:08:20,830 --> 01:08:22,240
.تعلم أنّ هذا ليس بمقدروهم

623
01:08:22,590 --> 01:08:25,470
ليس هذا ما قصدته، أأنتَ بخير ؟

624
01:08:27,470 --> 01:08:29,980
رغبتُ في ضرب ذلك الفتى
!رغبتُ في ضربه ضربًا مبرحا

625
01:08:30,000 --> 01:08:31,480
..أعلم ذلك، أعني

626
01:08:31,740 --> 01:08:34,440
جزء منّي أرادكَ أن تفعل أيضا
ولكن ماذا بعدها ؟

627
01:08:35,140 --> 01:08:36,310
أسيتحسّن شعورك ؟

628
01:08:39,680 --> 01:08:43,680
يجب عليك أن تقرّر أي نوعٍ من الرّجال
(تودّ أن تبلغه يا (كلارك

629
01:08:43,950 --> 01:08:47,660
لأنّه أيًّا كان ذلك الرّجل
..صالحًا، أم طالحًا

630
01:08:49,290 --> 01:08:51,430
.فهو سيغيّر العالم

631
01:08:56,660 --> 01:08:57,700
ماذا بخلدك ؟

632
01:09:03,770 --> 01:09:05,040
.لا أعلم من أين أبدأ

633
01:09:05,670 --> 01:09:07,270
.ابدأ من أين شئت

634
01:09:09,440 --> 01:09:11,550
..تلك المركبة التي ظهرت ليلة أمس

635
01:09:12,880 --> 01:09:14,690
.أنا من يبحثون عنه

636
01:09:19,180 --> 01:09:22,620
أتعلم لمَ يبحثون عنك ؟

637
01:09:22,850 --> 01:09:25,460
..كلا، لكن الجنرال (زود) ذاك

638
01:09:25,690 --> 01:09:29,700
حتى لو استسلمتُ، فليس هناك من ضمانات
..أنّه سيلتزم بكلمته، لكن

639
01:09:29,960 --> 01:09:33,970
لو كانت هناك فرصة في إنقاذ
..الأرض بتسليم نفسي

640
01:09:35,570 --> 01:09:36,700
ألا يفترض بي اغتنامها؟

641
01:09:38,200 --> 01:09:40,080
بماذا تخبرك أعماقك ؟

642
01:09:40,810 --> 01:09:42,510
.أنّ (زود) ليس أهلا للثقة

643
01:09:45,140 --> 01:09:46,710
..المشكلة هي

644
01:09:47,750 --> 01:09:50,350
أنّي لستُ متيقّنا أن أهل
.الأرض أهلٌ لها أيضًا

645
01:09:58,360 --> 01:10:01,900
.أحيانًا عليك أن تتحلّى بنفحة من الإيمان أوّلاً

646
01:10:02,730 --> 01:10:04,760
.جزئيّة الثقة تأتي لاحقًا

647
01:10:28,920 --> 01:10:33,120
حسنٌ، لقد نلتَ انتباهنا، ماذا تريد ؟

648
01:10:33,390 --> 01:10:35,200
.(أريد الحديث مع (لويس لاين

649
01:10:35,430 --> 01:10:37,350
لماذا تعتقد أنّها هنا ؟

650
01:10:37,630 --> 01:10:39,700
.لا تلعب هذه الألعاب معي أيّها الجنرال

651
01:10:39,930 --> 01:10:43,940
سأستسلم، لكن شرط أن
.(تضمن لي حريّة (لويس

652
01:10:54,050 --> 01:10:55,990
لماذا تستسلم لـ(زود) ؟

653
01:10:57,220 --> 01:11:00,820
.أنا أستسلم للبشر، هناك فرق

654
01:11:01,950 --> 01:11:03,900
سمحتَ لهم بتقييد معصميك ؟

655
01:11:04,620 --> 01:11:07,070
.لم يكن ليكون استسلامًا لو قاومتُ

656
01:11:08,560 --> 01:11:10,600
..ولو كان ذلك يمنحهم شعورًا أعمق بالأمان

657
01:11:11,660 --> 01:11:13,510
.فهذا كلّه بصالحهم

658
01:11:17,940 --> 01:11:19,650
إلامَ يرمز حرف "س" ؟

659
01:11:22,740 --> 01:11:24,310
"ليس "سينًا

660
01:11:25,780 --> 01:11:27,350
."في موطني معناه "الأمل

661
01:11:29,310 --> 01:11:32,820
."حسنٌ، هنا إنّه "س

662
01:11:34,850 --> 01:11:36,420
..ماذا عن

663
01:11:40,760 --> 01:11:41,760
"...سوبر"

664
01:11:41,990 --> 01:11:43,030
سيّدي ؟

665
01:11:43,290 --> 01:11:46,640
...مرحبًا، اسمي هو -
..(د.(إيميل هاملتون -

666
01:11:46,860 --> 01:11:49,850
أعلم، يمكنني رؤية معرّف
.بطاقتك بجيبك الصّدري

667
01:11:50,100 --> 01:11:53,150
.بجانب نصف أسطوانة من حلوى النّعناع

668
01:11:53,300 --> 01:11:55,980
يمكنني أيضًا رؤية فرقة
..الجنود بالغرفة المجاورة

669
01:11:56,000 --> 01:11:58,180
..بصدد تحضير ذلك المهدّأ خاصّتكم

670
01:11:58,440 --> 01:11:59,890
.لن تحتاجوا إليه

671
01:12:00,000 --> 01:12:03,180
سيّدي، أنت لا تتوقع منا ألا نتّخذ احتياطاتنا

672
01:12:03,450 --> 01:12:06,000
.قد تكون حاملاً لوباء فضائيّ

673
01:12:06,120 --> 01:12:09,410
أنا هنا منذ 33 عامًا أيّها الدكتور
.ولم أعدي أيّ أحد بعد

674
01:12:09,430 --> 01:12:15,990
.هذا حسب علمكَ، لدينا مخاوف أمنيّة مُبرّرة
.لقد بُحتَ بهويّتك للآنسة (لاين) هناك

675
01:12:16,360 --> 01:12:18,570
لماذا لا تفعل المثل معنا ؟

676
01:12:19,530 --> 01:12:21,870
.دعنا نكشف أوراقنا هنا أيّها الجنرال

677
01:12:23,330 --> 01:12:25,200
..أنتم خائفون منّي لأنّه لا يسعكم تطويعي

678
01:12:25,640 --> 01:12:28,170
.لا يمكنكم، ولن يمكنكم ذلك

679
01:12:29,010 --> 01:12:30,990
.لكن هذا لا يعني أنّي عدوّكم

680
01:12:31,210 --> 01:12:32,710
إذًا من العدوّ ؟

681
01:12:32,980 --> 01:12:34,390
زود) ؟)

682
01:12:35,010 --> 01:12:36,420
.هذا ما أخشاه

683
01:12:37,010 --> 01:12:41,760
ولكن رغم هذه الخشية
.فقد أمِرتُ أن أسلّمكَ إليه

684
01:12:42,990 --> 01:12:44,860
.افعل ما تؤمر أيّها الجنرال

685
01:12:49,660 --> 01:12:50,430
.ِشكرًا لك

686
01:12:51,560 --> 01:12:52,540
على ماذا ؟

687
01:12:53,700 --> 01:12:55,270
.على الإيمان بي

688
01:12:58,340 --> 01:13:00,370
.لم يكن هذا مؤثّرا في النّهاية

689
01:13:01,210 --> 01:13:02,740
..كان كذلك بالنسبة لي

690
01:13:23,360 --> 01:13:24,900
.إنّهم قادمون

691
01:13:25,700 --> 01:13:27,200
.عليكِ أن تغادري الآن

692
01:13:30,300 --> 01:13:31,870
.(اذهبي يا (لويس

693
01:14:42,770 --> 01:14:44,150
.(كال-إل)

694
01:14:44,680 --> 01:14:46,710
.(أنا نائبة القائد (فيورا-آل

695
01:14:47,380 --> 01:14:51,470
.نيابة عن الجنرال (زود)، أبلغكَ تحيّاته

696
01:14:56,300 --> 01:14:59,790
أأنتَ الأعلى رتبة هنا ؟ -
.أنا كذلك -

697
01:14:59,850 --> 01:15:03,860
.يودّ الجنرال (زود) من هذه المرأة أن ترافقني

698
01:15:04,830 --> 01:15:07,160
أنتم نشدتم الفضائيّ

699
01:15:07,400 --> 01:15:10,300
.لم تقولوا أيّ شيء عن فرد من جنسنا

700
01:15:10,330 --> 01:15:13,710
أأبلّغ الجنرال، أنّكم ترفضون الإنصياع ؟

701
01:15:13,970 --> 01:15:15,850
.لا أهتمّ لما تخبريه

702
01:15:18,840 --> 01:15:20,250
..لا بأس

703
01:15:21,350 --> 01:15:22,550
.سأرافقها

704
01:16:05,390 --> 01:16:09,240
..تركيبة الهواء في مركبتنا ليست ملائمة للبشر

705
01:16:09,460 --> 01:16:12,770
عليكِ أن ترتدي قناعًا تنفسيًا
.بدءًا من هذه النقطة

706
01:16:37,920 --> 01:16:38,830
..(كال-إل)

707
01:16:40,790 --> 01:16:44,730
ليس لديك أدنى فكرة كم استغرقنا
.في البحث عنك

708
01:16:45,160 --> 01:16:46,350
(أفهم من هذا أنّك (زود

709
01:16:46,430 --> 01:16:47,700
."(الجنرال (زود"

710
01:16:47,800 --> 01:16:49,610
."قائدنا" -
..(لابأس يا (فيورا -

711
01:16:49,830 --> 01:16:52,510
.يمكننا مسامحة (كال) عن أيّة هفوة لباقة

712
01:16:52,770 --> 01:16:54,680
.إنّه غير ملمّ بطرقنا

713
01:16:54,940 --> 01:16:59,280
يفترض أن يكون هذا مدعاةً
.للاحتفال، وليس للتصادم

714
01:16:59,510 --> 01:17:01,680
."ليس للتصادم"

715
01:17:04,120 --> 01:17:05,150
..أنا

716
01:17:05,420 --> 01:17:06,620
..أشعر بشعور غريب

717
01:17:09,350 --> 01:17:10,660
.بالضّعف

718
01:17:12,860 --> 01:17:14,000
ماذا يحدث له ؟

719
01:17:14,260 --> 01:17:16,800
.إنّه يتعارض مع مناخ مركبتنا

720
01:17:17,030 --> 01:17:17,630
!(كلارك)

721
01:17:17,860 --> 01:17:21,900
لقد أمضيتَ وقتًا تتكيّف فيه مع بيئة الأرض
.ولكنّك لم تألف بيئتنا قطّ

722
01:17:21,980 --> 01:17:22,830
!ساعده

723
01:17:23,100 --> 01:17:26,400
لا يمكنني، مهما كان الخطب
.فعليه أن يأخذ مجراه

724
01:17:26,500 --> 01:17:27,560
!(كلارك)

725
01:17:28,470 --> 01:17:29,780
..ساعده

726
01:17:31,540 --> 01:17:32,710
!ساعده

727
01:17:44,360 --> 01:17:45,890
..(مرحبًا (كال

728
01:17:47,560 --> 01:17:48,630
أو أنّك تفضّل (كلارك) ؟

729
01:17:50,360 --> 01:17:53,300
هذا هو الاسم الذي وهبوك
أليس كذلك ؟

730
01:17:54,570 --> 01:17:58,980
(كنتُ القائد العسكريّ لـ(كريبتون
..وأبوك عالِمنا الأوّل

731
01:17:59,200 --> 01:18:03,050
الشيء الوحيد الذي اتفقنا بشأنه
.كان أنّ (كريبتون) يُحتضر

732
01:18:03,120 --> 01:18:08,750
كنتيجة لجهودي في حماية
..حضارتنا، وإنقاذ كوكبنا

733
01:18:09,010 --> 01:18:13,020
(*)     "أنا وضبّاطي حكم علينا بـ"الحيّز السّرابيّ

734
01:18:15,990 --> 01:18:20,990
.وبعدها تدمّرُ عالمنا تسبّب في تحرّرنا

735
01:18:26,160 --> 01:18:31,850
كنّا هائمين، قَدَرنا أن نسبح
..بين شطايا كوكبنا

736
01:18:32,070 --> 01:18:33,950
.حتى نموت جوعًا

737
01:18:34,840 --> 01:18:36,640
كيف وجدتم سبيلكم إلى الأرض ؟

738
01:18:37,210 --> 01:18:41,690
(*)     "تمكنّا من تحويل "المُرسل السّرابي
.إلى مكّوك يفوق سرعة الضّوء

739
01:18:41,710 --> 01:18:44,890
والدكَ قام بتعديل مماثل على المركبة
.التي جلبتكَ إلى هنا

740
01:18:46,920 --> 01:18:50,020
..وهكذا فآلة خسئِنا

741
01:18:52,060 --> 01:18:53,870
.صارت خلاصنا

742
01:18:58,800 --> 01:19:01,300
.نشدنا مخافرنا الإستيطانية القديمة

743
01:19:01,570 --> 01:19:03,770
..بحثًا عن إرهاصة حياة

744
01:19:06,240 --> 01:19:09,050
.ولكن كلّ ما وجدناه كان الموت

745
01:19:10,040 --> 01:19:15,080
بانقطاع (كريبتون) عنها، هذه المخافر
.ذبلت وماتت منذ أمدٍ بعيد

746
01:19:15,580 --> 01:19:17,560
..استعدنا ما أمكننا استعادته

747
01:19:17,780 --> 01:19:19,490
..دروع، أسلحة

748
01:19:19,750 --> 01:19:21,660
(*)     "حتّى "مُخلّق عوالم

749
01:19:23,420 --> 01:19:26,020
..لـ33 عامًا تأهبّنا

750
01:19:26,790 --> 01:19:29,720
..حتّى رصدنا إشارة استغاثة أخيرًا

751
01:19:29,790 --> 01:19:31,600
.والتي أطلقتَها أنت

752
01:19:31,700 --> 01:19:34,070
.لمّا ولجتَ المركبة الاستطلاعية القديمة

753
01:19:35,470 --> 01:19:38,000
..(أنت قدتنا لهنا يا (كال

754
01:19:39,140 --> 01:19:44,350
.والآن يمقدوركَ أن تنقذ ما بقي من عرقك

755
01:19:49,110 --> 01:19:56,020
على كوكب (كريبتون)، القالب الوراثيّ لكلّ
.مولود سيولد، مشفّرٌ بسجلّ المواطنين

756
01:19:56,690 --> 01:20:01,930
والدكَ سرق مخطوطة السجلّ
.وحفظها بالكبسولة التي جاءت بك إلى هنا

757
01:20:02,630 --> 01:20:03,600
لأيّة غاية ؟

758
01:20:04,530 --> 01:20:07,270
..(حتى تعود الحياة لـ(كريبتون

759
01:20:08,130 --> 01:20:09,670
."على "الأرض

760
01:20:29,520 --> 01:20:31,630
أين المخطوطة يا (إل) ؟

761
01:20:33,290 --> 01:20:35,130
..(لو عادت الحياة لـ(كريبتون

762
01:20:36,290 --> 01:20:37,670
فماذا سيحلّ بالأرض ؟

763
01:20:38,700 --> 01:20:42,200
..على الأساس أن يُشيّدَ فوق شيء ما

764
01:20:42,470 --> 01:20:45,240
.حتى والدكَ أدركَ هذا

765
01:20:51,710 --> 01:20:54,020
!(لا، يا (زود

766
01:20:55,180 --> 01:20:57,130
.لا يمكنني أن أكون طرفًا في هذا

767
01:20:57,210 --> 01:20:59,550
إذًا ماذا يمكنكَ أن تكون طرفًا فيه ؟

768
01:20:59,590 --> 01:21:00,720
!لا

769
01:21:01,920 --> 01:21:02,800
!(زود)

770
01:21:04,020 --> 01:21:04,730
!لا

771
01:21:05,890 --> 01:21:07,530
!لا

772
01:21:13,560 --> 01:21:16,930
.(والدك أبرأ ذمّته بشرف يا (كال

773
01:21:19,840 --> 01:21:21,780
أنتَ قتلته ؟

774
01:21:22,170 --> 01:21:23,520
.أجل فعلت

775
01:21:24,110 --> 01:21:27,520
.ولا يمرّ يومٌ عليّ إلا و يؤرقني ذلك

776
01:21:28,880 --> 01:21:31,220
.ولكن لو اضطررت لفعلها مجدّدًا، فسأفعل

777
01:21:31,450 --> 01:21:34,920
.لديّ واجبٌ تجاه شعبي

778
01:21:35,190 --> 01:21:39,190
.ولن أسمح لأيٍّ كان أن يعيقني عن تحقيقه

779
01:21:55,640 --> 01:21:57,280
ما تقرير الوضع أيّها الرّائد ؟

780
01:21:57,910 --> 01:22:00,500
معالج الإشارات الرّقمية التقط جسمين
.انطلقا من مركبة الفضائيّين

781
01:22:00,540 --> 01:22:02,650
.أظهريه بالأعلى -
.أمرك، سيّدي -

782
01:22:03,080 --> 01:22:04,150
.ها هما ذا

783
01:22:04,420 --> 01:22:08,120
.أعد توجيه القمر (أيكون-4) وأعطني نظرة مقرّبة -
.حاضر، سيّدي -

784
01:22:08,650 --> 01:22:10,650
."إلى القيادة، الكلمة المفتاحيّة لليوم: "الرّمح الثلاثيّ

785
01:22:10,790 --> 01:22:12,950
.لدينا مركبتين فضائيّتين تدنوان بعدوانية

786
01:22:13,000 --> 01:22:14,760
.(وصل البثّ من القمر (أيكون-4

787
01:22:14,990 --> 01:22:15,800
سرعة الطيران ؟

788
01:22:16,060 --> 01:22:19,930
.(380ـ عقدة، وتدخلان مجال (كنساس
.ولا يردّون على اتصالاتنا

789
01:22:19,960 --> 01:22:22,170
..أنت تهدر مجهودك

790
01:22:23,100 --> 01:22:27,770
القوّة التي اكتسبتها من تعرضّكَ للشّمس
.تمّ تحييدها على هذه السّفينة

791
01:22:28,440 --> 01:22:33,660
..إليك، على هذه السّفينة
.أنت ضعيف كأيّ بشري

792
01:23:32,200 --> 01:23:34,050
!من أين أتيت؟

793
01:23:34,570 --> 01:23:39,450
.(من مفتاح القيادة يا آنسة (لاين
.بفضلكِ أنا الآن أحَمّلُ إلى الحاسوب المركزيّ

794
01:23:39,910 --> 01:23:40,890
من أنت ؟

795
01:23:41,850 --> 01:23:43,150
.(أنا والد (كال

796
01:23:44,820 --> 01:23:46,700
أيمكنك مساعدتنا ؟

797
01:23:47,520 --> 01:23:49,360
.أنا صمّمتُ هذه السّفينة

798
01:23:49,590 --> 01:23:53,760
يمكنني تغيير تركيبة هوائها
.ليلائم البشر

799
01:23:54,020 --> 01:23:55,100
.بوسعنا إيقافهم

800
01:23:55,140 --> 01:23:57,570
."بوسعنا إعادتهم إلى "الحيّز السّرابي

801
01:23:58,530 --> 01:23:59,170
كيف ؟

802
01:23:59,400 --> 01:24:00,930
.يمكنني تلقينك

803
01:24:01,200 --> 01:24:03,010
.(وبدورك يمكنك تلقينُ (كال

804
01:24:03,230 --> 01:24:04,940
أستساعديني ؟

805
01:24:18,780 --> 01:24:20,090
..طاقم السّفينة قد أنذِروا

806
01:24:20,350 --> 01:24:21,390
.علينا التحرك بسرعة

807
01:24:21,620 --> 01:24:23,290
.أجلبي مفتاح القيادة

808
01:24:30,930 --> 01:24:33,970
أأنتَ فعلتَ هذا ؟ -
.أجل، التقطي السّلاح-

809
01:24:43,370 --> 01:24:44,750
ماذا يحدث ؟ -

810
01:25:05,730 --> 01:25:07,270
!إلى يمينكِ، أطلقي

811
01:25:09,200 --> 01:25:09,990
!خلفكِ

812
01:25:23,080 --> 01:25:25,120
حصّني نفسكِ داخل الجراب المفتوح

813
01:25:26,150 --> 01:25:28,430
.(رحلة آمنة، آنسة (لاين

814
01:25:28,650 --> 01:25:30,260
.من المُستبعد أن نرى بعضنا مجدّدا

815
01:25:31,820 --> 01:25:34,930
.تذكّري، "البواعث السّرابيّة" أساسيّة في ردعهم

816
01:25:35,790 --> 01:25:37,030
.حرّكي رأسك لليسار

817
01:26:04,620 --> 01:26:06,530
أحقيقٌ ما قاله (زود) عن "المخطوطة" ؟

818
01:26:07,660 --> 01:26:09,040
.دمّر تلك الصفيحة

819
01:26:12,700 --> 01:26:16,240
..أردناك أن تتعلّم معنى أن تكون إنسانًا أوّلاً

820
01:26:16,870 --> 01:26:22,510
..حتّى إذا ما حلّ الوقت المناسب
.أمكنكَ أن تكون الجسر بين شعبين

821
01:26:25,240 --> 01:26:26,020
..أنظر

822
01:26:29,180 --> 01:26:30,420
..(لويس)

823
01:26:31,010 --> 01:26:32,050
.(يمكنكَ إنقاذها يا (كال

824
01:26:35,190 --> 01:26:37,060
.يمكنكَ إنقاذهم جميعًا

825
01:27:55,970 --> 01:27:57,500
.ستكونين بخير هنا

826
01:27:59,840 --> 01:28:02,410
أأنتِ بخير ؟ -
.أجل -

827
01:28:05,640 --> 01:28:07,120
.أنا آسفة

828
01:28:07,840 --> 01:28:10,830
لم أرد أن أخبرهم بأيّ شيء عنك
..لكنّهم قاموا بشيء ما عليّ

829
01:28:10,850 --> 01:28:13,250
.لقد قرأوا أفكاري -
.(لا بأس يا (لويس -

830
01:28:13,480 --> 01:28:15,260
.لقد قاموا بنفس الشيء عليّ

831
01:28:28,330 --> 01:28:29,670
!(كلارك)

832
01:28:38,680 --> 01:28:40,450
..المركبة التي قدم على متنها

833
01:28:40,980 --> 01:28:42,150
أين هي ؟

834
01:28:44,050 --> 01:28:45,220
.فلتذهب للجحيم

835
01:28:56,530 --> 01:28:57,500
.هناك

836
01:29:20,520 --> 01:29:22,660
.المخطوطة" ليست هنا"

837
01:29:29,390 --> 01:29:30,430
أين خبّأها ؟

838
01:29:30,690 --> 01:29:31,330
.لا أعلم

839
01:29:31,560 --> 01:29:32,670
أين "المخطوطة" ؟

840
01:29:48,680 --> 01:29:50,620
أتعتقد أنّ بإمكانك ترويع والدتي ؟

841
01:30:32,420 --> 01:30:33,900
ماذا فعلتَ لي ؟

842
01:30:34,120 --> 01:30:38,270
..(والدايّ علّماني كيف أشحذ حواسيّ يا (زود

843
01:30:39,960 --> 01:30:43,840
.أن أركّز فقط على ما أودّ رؤيته

844
01:30:44,100 --> 01:30:46,970
..بدون خوذتك
.أنت تتلقّى كلّ شيء

845
01:30:48,240 --> 01:30:49,650
.وهذا مؤلم

846
01:30:50,240 --> 01:30:51,620
أليس كذلك ؟

847
01:31:36,450 --> 01:31:37,730
.ابتعدوا عن النّافذة

848
01:31:40,690 --> 01:31:42,500
.أدلفوا للدّاخل، ليس الوضع آمنًا

849
01:31:47,830 --> 01:31:50,710
"إلى جميع الوحدات، هذا "غارديان
.أنا قائد العمليّة الجويّة

850
01:31:50,970 --> 01:31:55,380
لقد واجهتُ و التقيتُ آنفًا المخلوقات
.التي نوشك على الإلتحام معها

851
01:31:55,640 --> 01:32:00,080
إنّهم بغاية الخطورة، وقد تمّ تخويلنا
.لاستعمال القوّة المُميتة

852
01:32:02,050 --> 01:32:04,130
.عُلم "غارديان"، نحن بصدد الإحاطة بالهدف

853
01:32:09,690 --> 01:32:10,890
.أذِنَ بالإطلاق، استعمل الرّصاص

854
01:32:11,150 --> 01:32:12,760
.عُلِم يا "11"، استعمال الرّصاص

855
01:32:15,560 --> 01:32:17,590
.هنا "ثاندر 11" أحصي ثلاثة أهداف

856
01:32:35,210 --> 01:32:38,690
.إلى "ثاندر 11" ضربة موفّقة
.ندعوك لإعادة الكرّة

857
01:32:38,920 --> 01:32:43,390
عُلِم يا "غارديان"، سنشنّ ضربة أخرى
.باتّجاه 212 درجة

858
01:32:50,390 --> 01:32:52,970
!إلى "ثاندر 11" إقفز، إقفز

859
01:32:53,300 --> 01:32:54,930
!ثاندر 11" إقفز"

860
01:33:05,080 --> 01:33:06,650
..هدفٌ معادٍ مقبلٌ نحوي

861
01:33:07,480 --> 01:33:08,920
!اللّعنة

862
01:33:27,100 --> 01:33:29,340
..أنت ضعيف
.(يا ابن (إل

863
01:33:29,600 --> 01:33:30,740
.غير واثق من نفسك

864
01:33:35,970 --> 01:33:40,950
،حقيقة امتلاككَ لحسّ أخلاقي
..بينما لا نتقيّد به نحن

865
01:33:41,180 --> 01:33:43,750
..تمنحنا ميزة تطوّريّة

866
01:33:47,250 --> 01:33:49,750
..ولو أثبت التّاريخ أيّ شيء

867
01:33:59,630 --> 01:34:03,200
.فسيكون حقيقة أنّ المتطوّرين يفوزون دومًا

868
01:34:24,520 --> 01:34:28,130
إلى فريق المراقبة، نحن نقترب من منطقة الهبوط
.جيهوك)، سنحطّ خلال 5 دقائق)

869
01:34:28,360 --> 01:34:30,200
!فلنذهب، اقصدوا منطقة الهبوط

870
01:34:30,990 --> 01:34:32,170
!عُلِم، أيّها الرّقيب، هيّا بنا

871
01:35:09,770 --> 01:35:12,510
إلى قوّات الصّاعقة، أريدكم أن
.تشتبكوا مع الأهداف

872
01:35:13,000 --> 01:35:15,610
"إلى "غارديان"، هنا "بادجر 01
ماذا عن صاحب الرّداء الأزرق ؟

873
01:35:15,870 --> 01:35:18,350
!قلتُ اشتبكوا مع جميع الأهداف

874
01:35:29,520 --> 01:35:30,550
!التحام وشيك! التحام وشيك

875
01:35:40,730 --> 01:35:41,570
أأنتَ بخير ؟

876
01:35:47,300 --> 01:35:49,500
!نحن ندور بعشوائيّة، ونهبط بسرعة

877
01:35:50,140 --> 01:35:51,310
تشبّثوا استعدادًا للارتطام

878
01:35:52,110 --> 01:35:54,450
!استعدّوا للارتطام
!إنّنا نهبط بقوّة

879
01:35:59,550 --> 01:36:03,550
!سقوط مروحيّة، سقوط مروحيّة
!غارديان" قد سقط، أكرّر "غارديان" قد سقط"

880
01:36:25,480 --> 01:36:28,590
غارديان"، أتتلقّاني ؟"
"هنا "ثاندر 12" يتّصل بـ"غارديان

881
01:36:28,700 --> 01:36:31,320
غارديان" أتتلقّاني ؟" -
.."إلى "ثاندر 12"، هنا "غارديان -

882
01:36:31,400 --> 01:36:33,960
إضرب بكلّ ما لديكَ شمالَ موقعي

883
01:36:34,180 --> 01:36:36,360
"ستكون ضربة "مخاطرة قريبة -
"عُلِم، "مخاطرة قريبة -

884
01:36:36,620 --> 01:36:37,860
.حظّ موفّق يا سيّدي

885
01:37:17,730 --> 01:37:20,570
".الميتة الجيّدة هي جائزة ذاتها"

886
01:37:34,180 --> 01:37:35,550
.أنت لن تفوز

887
01:37:36,980 --> 01:37:38,520
..فعن كلّ بشريّ تنقذه

888
01:37:38,750 --> 01:37:41,420
.سنقتل مليونًا غيره

889
01:38:32,740 --> 01:38:35,910
ألدينا تأكيد بزوال الخطر ؟
ألدينا تأكيد بزوال الخطر ؟

890
01:38:36,140 --> 01:38:40,250
إلى الفريق (ألفا)، ما تقرير الوضع ؟
أتتلقّاني أيّها الفريق (ألفا) ؟

891
01:39:29,760 --> 01:39:31,970
.هذا الرّجل ليس عدوّنا

892
01:39:34,430 --> 01:39:35,970
.أشكركَ، أيّها الكولونيل

893
01:39:53,820 --> 01:39:54,660
أمّي ؟

894
01:39:55,950 --> 01:39:57,630
.أنا بخير

895
01:40:09,670 --> 01:40:11,650
.بذلة جميلة يا بنيّ

896
01:40:12,700 --> 01:40:14,010
.أنا بغاية آسف

897
01:40:15,040 --> 01:40:17,350
..(إنّها مجرّد متاع يا (كلارك

898
01:40:18,510 --> 01:40:20,920
.يمكن دومًا استبدالها

899
01:40:23,380 --> 01:40:25,150
.لكن أنتِ لا يمكن استبدالك

900
01:40:25,980 --> 01:40:30,930
أمّي، (زود) قال أنّ المخطوطة التي يبحث عنها
..بإمكانها إعادة إحياء قومي

901
01:40:31,250 --> 01:40:32,930
أليس هذا شيئًا طيّبًا ؟

902
01:40:37,160 --> 01:40:39,660
.لا أظنّهم مهمتمّين بالتشارك في هذا العالم

903
01:40:40,260 --> 01:40:41,500
..(كلارك)

904
01:40:42,230 --> 01:40:43,110
..(كلارك)

905
01:40:45,000 --> 01:40:46,880
.أعرف كيفيّة إيقافهم

906
01:40:48,940 --> 01:40:50,380
ماذا حدث هناك بالأسفل ؟

907
01:40:50,610 --> 01:40:53,450
.لقد اغتنم موجة ضعفٍ عابرة

908
01:40:54,340 --> 01:40:56,800
..إنْ تبعاتها إلاّ طفيفة

909
01:40:57,550 --> 01:41:00,460
."لأنّني حدّدتُ موقع "المخطوطة

910
01:41:01,250 --> 01:41:03,530
.لم تكن يومًا بالكبسولة

911
01:41:04,120 --> 01:41:05,790
"جور-إل) أخذ "المخطوطة)

912
01:41:06,060 --> 01:41:11,740
الحمض النووي لمليار شخص
.ثمّ أمنّها بداخل خلايا ابنه

913
01:41:11,960 --> 01:41:17,240
جميع ورثة الكريبتونيّين
.يعيشون مُخبّئين بجسد لاجئ واحد

914
01:41:21,300 --> 01:41:26,710
هل يجب أن يكون (كال-إل) حيًّا
حتّى نستخلصَ "المخطوطة" من خلاياه ؟

915
01:41:28,080 --> 01:41:29,250
.لا

916
01:41:35,150 --> 01:41:37,430
"أطلق "مخلّق العوالم

917
01:42:09,650 --> 01:42:10,600
ماذا حدث للتوّ ؟

918
01:42:10,750 --> 01:42:12,180
..السّفينة انقسمت توًّا لقسمين

919
01:42:12,200 --> 01:42:15,320
القسم الأول يتّجه صوب الشّرق
.والقسم الثاني للنّصف الجنوبي من الأرض

920
01:42:15,490 --> 01:42:19,610
كم تبلغ سرعة هذا الجسم الشيطانيّ ؟ -
..تناهز 24 مرّة سرعة الصوت، وتتسارع -

921
01:42:19,830 --> 01:42:22,500
يبدو أنّها سترتطم بمكان ما
.وسط المحيط الهنديّ

922
01:42:41,220 --> 01:42:43,100
.بقيّة السّفينة تهبط

923
01:42:43,850 --> 01:42:44,990
.ضعيه على الشّاشة الآن

924
01:42:45,220 --> 01:42:46,290
.حاضر، سيّدي

925
01:42:47,320 --> 01:42:48,500
!ربّاه

926
01:43:29,000 --> 01:43:31,770
"جهّزوا "الباعث السّرابيّ

927
01:43:53,390 --> 01:43:55,700
."سفينتنا الآن طوعُ "مخلّق العوالم

928
01:43:56,960 --> 01:43:58,370
.شغّله

929
01:44:32,320 --> 01:44:36,700
بماذا ضربونا ؟ -
..يبدو كسلاح جاذبيّ -

930
01:44:37,200 --> 01:44:39,500
..إنّه يعمل بالتّرادف مع سفينتهم

931
01:44:40,070 --> 01:44:43,050
..إنّهم يضخّمون كتلة الأرض بشكلٍ ما

932
01:44:43,180 --> 01:44:45,510
..ويعتّمون الغلاف الجويّ بنوع من الجزيئات

933
01:44:47,240 --> 01:44:48,850
!وا ربّاه

934
01:44:50,500 --> 01:44:51,800
."إنّهم يقومون بعمليّة "تحوير

935
01:44:51,950 --> 01:44:52,760
وما هذا ؟

936
01:44:53,580 --> 01:44:57,950
تعديل هندسة الكوكب، بتغيير
.مجال الأرض الجويّ وتضاريسها

937
01:44:58,030 --> 01:44:59,660
!(محوّلين الأرض إلى (كريبتون

938
01:45:00,360 --> 01:45:03,500
ولكن ماذا سيحدث لنا ؟ -
..اعتمادًا على هذه القراءات -

939
01:45:03,760 --> 01:45:07,000
."لن يكون هناك "نحن -
..(سيّدي الجنرال (سواندويك -

940
01:45:07,160 --> 01:45:11,300
أنا على الخط مع برج المراقبة
.(الكولونيل (هاردي) بطريقه ويرافقه (سوبرمان

941
01:45:11,770 --> 01:45:12,840
!سوبرمان) ؟)

942
01:45:13,370 --> 01:45:17,180
.الفضائيّ يا سيّدي
.(هكذا يدعونه، (سوبرمان

943
01:45:22,680 --> 01:45:24,200
.لدينا خطّة أيّها الجنرال

944
01:45:24,590 --> 01:45:25,630
أهذا ما أعتقده كذلك ؟

945
01:45:26,780 --> 01:45:28,560
.إنّها المركبة التّي قدمَ فيها

946
01:45:30,220 --> 01:45:32,860
"هذه المركبة تشتغل بواسطة ما يُدعى "الباعث السّرابيّ

947
01:45:33,120 --> 01:45:34,570
..إنّه يثني الفضاء

948
01:45:34,820 --> 01:45:39,200
مركبة (زود) تستعمل نفس التقنيّة
..ولو أمكنَنا صدم المركبتين

949
01:45:39,300 --> 01:45:40,990
"يمكن خلق "تفرّد جذبوي

950
01:45:41,100 --> 01:45:42,650
مثل ثقب أسود ؟ -
.أجل -

951
01:45:42,700 --> 01:45:44,200
..لذا، لو فتحنا هذا المعبر

952
01:45:44,470 --> 01:45:46,650
.فيُفترض أن يُسحبوا إليه عائدين

953
01:45:46,700 --> 01:45:49,100
إذًا، تودّ منّا أن نقصفهم بهذه ؟

954
01:45:49,280 --> 01:45:54,690
أيّها الجنرال، وزن هذه المركبة لا يُجاوز
.(الـ17 ألف رطل، يمكننا إلقاؤها من طائرة (سي-17

955
01:45:54,910 --> 01:45:56,180
.إنّها خطّة مجدية

956
01:45:56,310 --> 01:45:58,600
..إن لم أوقف تلك الآلة فوق المحيط الهنديّ

957
01:45:58,680 --> 01:46:01,990
..فإنّ حقل الجاذبية سيستمرّ في التضخّم

958
01:46:07,760 --> 01:46:10,530
لو كان ذلك الشيء يجعل
(الأرض أشبه بـ(كريبتون

959
01:46:10,890 --> 01:46:13,200
ألن تكون أضعف بقربه ؟

960
01:46:14,230 --> 01:46:15,540
.ربّما

961
01:46:16,400 --> 01:46:18,880
.ولكنّي لن أدعَ هذا يردعني عن المحاولة

962
01:46:19,840 --> 01:46:22,040
..لعلّكِ تودّين التّراجع للخلف قليلاً

963
01:46:24,110 --> 01:46:25,240
..ربّما خطوات أخرى بعد

964
01:46:57,850 --> 01:46:58,950
..(فيورا)

965
01:46:59,310 --> 01:47:01,250
.تولّي القيادة -
.حاضر، سيّدي -

966
01:47:01,300 --> 01:47:03,780
."عليّ أن أؤمّن "غرفة التخليق

967
01:47:04,210 --> 01:47:06,960
.وأن أتلو نُذُر الاحترام لصديق قديم

968
01:47:14,720 --> 01:47:17,000
.(غارديان" بالطّريق إلى (ميتروبوليس"

969
01:47:17,630 --> 01:47:18,830
.الحمولة مُوظّبة

970
01:47:24,100 --> 01:47:27,010
فلتكُن على اطّلاع، طائرات (أف35) بطريقها
..لنقطة الملتقى

971
01:47:27,270 --> 01:47:29,440
.يُفترض أن تبصرها الآن

972
01:48:14,250 --> 01:48:18,130
"تمّ قبول مفتاح القيادة، "غرفة التّخليق
.بصدد التشغيل سيّدي

973
01:48:18,520 --> 01:48:21,830
(أوقف هذا يا (زود
.بينما هناك متسّع من الوقت

974
01:48:23,060 --> 01:48:26,650
!لم تتوقّف عن وعظي، حتى بعد موتك ؟

975
01:48:26,730 --> 01:48:28,970
.لن أدعكَ تستعمل المخطوطة بهذا الشّكل

976
01:48:29,000 --> 01:48:30,710
.ليست لكَ القدرة على منعي

977
01:48:30,970 --> 01:48:34,100
.مفتاح القيادة الذّي أدخلتُه يُبطل صلاحياتك

978
01:48:34,240 --> 01:48:37,150
.هذه السّفينة الآن تحت إمرتي

979
01:49:08,670 --> 01:49:12,000
"إلى القيادة الشّمالية، هنا "لايتنينغ1
.أطلب الإذن بإلإشتباك

980
01:49:12,100 --> 01:49:16,620
لايتنينغ1" أُذِنَ لك بالاشتباك، أخطِرنا"
.بتقرير الخسائر متى وسعكَ ذلك، حوّل

981
01:49:30,190 --> 01:49:32,200
..أنظمة التوجيه الإلكتروني متذبذبة

982
01:49:32,230 --> 01:49:35,690
حقل الجاذبيّة يجذب صواريخنا لأسفل
.علينا أن ندنو أكثر

983
01:49:40,780 --> 01:49:44,420
..حسنٌ، جميعكم، سنغادر
.سنغادر المبني حالاً

984
01:50:07,560 --> 01:50:09,440
!فقدتُ مُرافقي للتوّ

985
01:50:11,800 --> 01:50:12,940
!النجدة! النّجدة! النّجدة

986
01:50:24,510 --> 01:50:26,490
!جميعكم، من هنا، هيّا

987
01:50:26,750 --> 01:50:29,820
!جميعكم، هيّا، واصلوا التحرّك
!واصلوا التحرّك

988
01:50:36,660 --> 01:50:37,690
!(جيني)

989
01:50:41,660 --> 01:50:42,510
!ربّاه

990
01:50:42,760 --> 01:50:43,770
!(بيري)

991
01:50:48,200 --> 01:50:50,150
!إذهبا، إلى هناك، هيّا

992
01:50:56,010 --> 01:50:58,000
.بإمكان شعبينا أن يتعايشا معًا

993
01:50:58,150 --> 01:51:02,500
حتّى نكابد سنينًا من الألم
مُحاولين التأقلم كما فعل ابنك ؟

994
01:51:02,650 --> 01:51:04,660
.أنت تتحدّث عن إبادة جماعيّة -
.أجل -

995
01:51:04,890 --> 01:51:07,700
.وإنّي أجادلُ استحقاقيّتها مع شبح

996
01:51:08,860 --> 01:51:10,670
..(كلانا شبحين يا (زود

997
01:51:10,890 --> 01:51:14,600
ألا تسعكَ رؤية هذا ؟
.الـ(كريبتون) الذّي تتعلّق به قد ضاع

998
01:51:14,660 --> 01:51:17,750
أيّتها السّفينة، أتمكّنتِ من احتواء
هذا الوهم العدوانيّ ؟

999
01:51:17,800 --> 01:51:18,600
.ستفشل -
.أجل -

1000
01:51:18,650 --> 01:51:21,750
.إذًا فلتتحضرّي لإغلاقة
.سئمتُ هذه المجادلة

1001
01:51:21,800 --> 01:51:23,750
..إسكاتي لن يغيّر أيّ شيء

1002
01:51:26,010 --> 01:51:27,320
..ابني

1003
01:51:28,140 --> 01:51:30,100
.بضعف قوتّك التي كنتَ عليها

1004
01:51:32,200 --> 01:51:34,150
.وسيُكملُ ما بدأناه

1005
01:51:35,080 --> 01:51:36,320
.يمكنني أن أعدكَ بهذا

1006
01:51:41,520 --> 01:51:42,900
..أخبرني

1007
01:51:43,160 --> 01:51:46,730
..لديكَ ذكريات (جور-إل)، و وعيه

1008
01:51:47,430 --> 01:51:49,840
أيمكنكَ اختبار ألِمه ؟

1009
01:51:51,500 --> 01:51:55,440
.سأقطف المخطوطة من جثّة ابنك

1010
01:51:55,900 --> 01:51:58,210
(وسأعيد بناء (كريبتون

1011
01:51:58,440 --> 01:52:00,940
.فوق رُفاته

1012
01:52:58,630 --> 01:52:59,340
..(جيني)

1013
01:52:59,600 --> 01:53:02,340
جيني)، (جيني)، أين أنتِ ؟) -
!أنا هنا -

1014
01:53:02,600 --> 01:53:03,640
!أنا هنا، هنا -
..(جيني) -

1015
01:53:03,910 --> 01:53:05,410
..اصمدي، اصمدي

1016
01:53:05,640 --> 01:53:06,620
.أنا عالقة

1017
01:53:06,840 --> 01:53:08,520
.لا يمكنني التحرّر، أنا عالقة -
.حسنٌ -

1018
01:53:08,600 --> 01:53:11,310
.سنخرجك من هناك
.أفهمتِ، تماسكي فقط

1019
01:53:11,580 --> 01:53:13,200
!لا، لا، لا!  لا تبارحني

1020
01:53:13,280 --> 01:53:14,520
.لن نبارحكِ -

1021
01:53:14,580 --> 01:53:16,190
.حسنٌ -
!(لومبارد) -

1022
01:53:16,280 --> 01:53:19,130
.حرّك مؤخّرتك لهنا وساعدني -
!سحقًا -

1023
01:53:21,120 --> 01:53:23,100
.علينا إزاحة هذا فحسب -
..إليك -

1024
01:53:23,330 --> 01:53:25,660
..مرّر هذا للدّاخل، أنت تدفع
وأنا أسحب، اتّفقنا ؟

1025
01:53:25,750 --> 01:53:26,660
.هيّا

1026
01:53:30,870 --> 01:53:32,680
!إدفع -
.ربّاه -

1027
01:53:32,800 --> 01:53:34,700
!إنّه يدنو أكثر.. هيّا، إدفع

1028
01:53:36,100 --> 01:53:38,980
"إلى القيادة الشّماليّة، هذا "غارديان
أمسموح لنا بالإطلاق ؟

1029
01:53:39,000 --> 01:53:40,180
"كلاّ يا "غارديان

1030
01:54:04,570 --> 01:54:07,010
!هيّا ادفع

1031
01:54:59,020 --> 01:55:00,360
.لقد فعلها

1032
01:55:02,560 --> 01:55:03,970
"إلى القيادة الشّماليّة، هذا "غارديان

1033
01:55:04,020 --> 01:55:06,300
.دخلنا مجال السّرعة المُوصى بها
.ومستعدّون للتنفيذ

1034
01:55:06,560 --> 01:55:07,470
."بالتوفيق يا "غارديان

1035
01:55:07,730 --> 01:55:10,400
.فعّل القنبلة، أذِنَ لك بالإسقاط

1036
01:55:10,400 --> 01:55:12,470
..إنّنا نتهيّأ للضربة الأخيرة

1037
01:55:13,270 --> 01:55:15,270
.الأمر منوطٌ بكِ وبـ(هاميلتون) الآن

1038
01:55:55,200 --> 01:55:56,180
!لابدّ أنّك تمازحني

1039
01:55:56,450 --> 01:55:59,300
إلى مسؤول الحمولة، أتمّ تفعيلها؟
!تعلم أنّنا جاهزون للإطلاق

1040
01:55:59,350 --> 01:56:00,620
."كلاّ يا "غارديان

1041
01:56:00,850 --> 01:56:03,000
.هناك خطب ما، فلا يُفترض حدوث هذا

1042
01:56:03,050 --> 01:56:04,500
وماذا يفترض حدوثه ؟

1043
01:56:04,550 --> 01:56:07,690
.يُفترض أن يدخل بأكلمه -
.دعيني ألقي نظرة -

1044
01:56:07,960 --> 01:56:09,530
.لكَ القيادة أيَها المساعد

1045
01:56:10,260 --> 01:56:11,760
.مساعد الطيّار يتولّى القيادة

1046
01:56:18,500 --> 01:56:21,320
إنّنا على وشك الإطلاق، ما يعطّلنا ؟

1047
01:56:21,440 --> 01:56:22,440
.لدينا نكسة عارضة

1048
01:56:38,190 --> 01:56:39,690
..استهدفي تلك الطائرة

1049
01:56:43,560 --> 01:56:45,000
"تمّ الإطباق على الهدف"

1050
01:56:54,800 --> 01:56:55,680
!توقّف

1051
01:56:55,900 --> 01:56:58,010
..لو دمّرتَ هذه السّفينة

1052
01:56:58,240 --> 01:57:00,910
!(فستدمّر (كريبتون

1053
01:57:03,710 --> 01:57:05,890
..كريبتون) حظي بفرصته)

1054
01:57:59,870 --> 01:58:02,880
.آنسة (لاين) ليس الوضع آمنًا حيث تقِفين

1055
01:58:03,100 --> 01:58:04,150
!(آنسة (لاين

1056
01:58:33,600 --> 01:58:35,340
!تحرّك الآن! هيّا

1057
01:58:56,190 --> 01:58:57,190
..الميتة الجيّدة

1058
01:58:57,460 --> 01:58:59,030
.هي جائزة نفسها

1059
02:00:01,490 --> 02:00:02,930
آنتهت حكايتهم ؟

1060
02:00:04,090 --> 02:00:05,500
.أعتقد ذلك

1061
02:00:07,400 --> 02:00:08,740
.لقد أنقذنا

1062
02:00:34,220 --> 02:00:37,430
أتعلم، يقولون أنّ كلّ شيء
.يسوء بعد القبلة الأولى

1063
02:00:40,900 --> 02:00:43,930
.أنا واثقٌ أنّ هذا يصحّ فقط لمّا تقبّلين آدميًا

1064
02:01:13,290 --> 02:01:14,770
!أنظر لهذا

1065
02:01:17,070 --> 02:01:18,980
..كان بوسعنا بناء (كريبتون) جديد

1066
02:01:19,230 --> 02:01:20,980
.بين هذا الدّرن

1067
02:01:21,240 --> 02:01:24,340
.لكنّك آثرتَ البشر علينا

1068
02:01:25,770 --> 02:01:27,310
..أنا قد وُجدتُ

1069
02:01:27,580 --> 02:01:29,990
.لحماية (كريبتون) فقط

1070
02:01:31,750 --> 02:01:35,750
.هذا المرَامُ الأوحد الذي وُلدتُ لأجله

1071
02:01:36,990 --> 02:01:39,120
..وكلّ صنيع أصنعه

1072
02:01:39,350 --> 02:01:41,360
..مهما بلغ من قسوة

1073
02:01:41,620 --> 02:01:43,330
..أو وحشيّة

1074
02:01:44,530 --> 02:01:49,110
.فهو للصّالح العام لقومي

1075
02:01:53,430 --> 02:01:54,850
..والآن

1076
02:01:55,100 --> 02:01:57,380
.ليس لديّ قوم

1077
02:02:00,810 --> 02:02:02,380
..روحي

1078
02:02:04,480 --> 02:02:09,890
.هي ما سلبتني إيّاه

1079
02:02:16,790 --> 02:02:19,290
!(سأجعلهم يعانون يا (كال

1080
02:02:19,530 --> 02:02:22,970
أولئك البشر الذين تبنّيتهم
.سأسلبك إيّاهم جميعهم

1081
02:02:23,200 --> 02:02:26,180
.واحدًا تلو الآخر -
.(يالكَ من وحش يا (زود -

1082
02:02:28,800 --> 02:02:30,010
.وسأردعك

1083
02:04:11,610 --> 02:04:13,920
(هناك فقط طريقة واحدة لإنهاء هذا يا (كال

1084
02:04:14,140 --> 02:04:15,990
..إمّا أن تموتَ أنتَ

1085
02:04:16,050 --> 02:04:17,020
.أو أنا

1086
02:04:48,320 --> 02:04:50,820
.(لقد هُجِّنتُ لأكون مُحاربًا يا (كال

1087
02:04:51,680 --> 02:04:53,320
.تدرّبتُ طيلة حياتي

1088
02:04:53,550 --> 02:04:55,390
..لأشخذ حواسّي

1089
02:04:55,880 --> 02:04:59,490
!أين تدرّبت أنت؟ بمزرعة ؟

1090
02:07:08,420 --> 02:07:12,460
..لو كنتَ تحبّ أولئك البشر لهذا الحدّ

1091
02:07:13,190 --> 02:07:15,460
.فيمكنكَ أن ترثِيَهم

1092
02:07:19,930 --> 02:07:21,000
!لا تفعل هذا

1093
02:07:24,200 --> 02:07:25,010
!توقّف

1094
02:07:31,370 --> 02:07:32,350
!توقّف

1095
02:07:34,710 --> 02:07:35,850
!لا البتّة

1096
02:09:10,540 --> 02:09:11,920
أأنتَ أحمقٌ لعين ؟

1097
02:09:12,140 --> 02:09:13,880
.إنّها إحدى طائراتكم للتجسّس

1098
02:09:14,110 --> 02:09:16,610
.إنّها قطعة عتاد بقيمة 12 مليون دولار

1099
02:09:16,780 --> 02:09:17,810
.كانت" كذلك"

1100
02:09:18,610 --> 02:09:21,150
."أعلم أنّكم تحاولون معرفة أين "أعلّق ردائي

1101
02:09:21,750 --> 02:09:24,760
.لن تعرفوا -
:إذًا سأسأل السّؤال البيّن -

1102
02:09:25,220 --> 02:09:28,850
كيف نعرف أنّك لن تنقلب
على المصالح الأمريكية يومًا ؟

1103
02:09:28,920 --> 02:09:30,770
.لقد ترعرعتُ بـ(كنساس) أيّها الجنرال

1104
02:09:31,230 --> 02:09:33,400
..أنا أمريكيّ بالقدر المُقتضى

1105
02:09:33,660 --> 02:09:34,570
..أنظر

1106
02:09:34,800 --> 02:09:36,270
.إنّي هنا للمساعدة

1107
02:09:36,500 --> 02:09:38,740
.لكن يجب أن يكون ذلك وفق شروطي

1108
02:09:38,970 --> 02:09:40,970
.وعليكَ أن تقنع المسؤولين في (واشنطن) بهذا

1109
02:09:41,070 --> 02:09:45,800
حتّى لو وددتُ المحاولة
ما يُدريك أنّهم سينصتون ؟

1110
02:09:46,140 --> 02:09:47,740
..لستُ أدري، أيّها الجنرال

1111
02:09:49,140 --> 02:09:50,850
.أعتقد أنّ علي الوثوق بكَ فحسب

1112
02:10:00,420 --> 02:10:02,500
علامَ تبتسمين أيّها الكابتن ؟

1113
02:10:02,620 --> 02:10:03,970
.لاشيء سيّدي

1114
02:10:07,130 --> 02:10:09,110
.أنا فقط أظنّه جذّابًا

1115
02:10:11,270 --> 02:10:13,370
.أركبي السيّارة أيّها الكابتن -
.حاضر، سيّدي -

1116
02:10:23,340 --> 02:10:26,550
.لطالمَا آمنَ أنّكَ جُعِلتَ لأمور أعظم

1117
02:10:26,810 --> 02:10:28,480
..وأنّه لما يحين اليوم

1118
02:10:28,550 --> 02:10:31,360
.فكتفاك سيمكنهما حمل العبئ

1119
02:10:31,620 --> 02:10:35,470
أجل، أتمنّى فقط لو كان هنا
.ليرى هذا يحدث أخيرًا

1120
02:10:35,890 --> 02:10:37,870
..لقد رآه يا (كلارك)، صدّقني

1121
02:11:25,370 --> 02:11:28,220
ماذا ستفعل، حين لا تكون
بصدد إنقاذ العالم ؟

1122
02:11:28,440 --> 02:11:32,190
أفكّرت في هذا مليًّا ؟ -
..في الحقيقة قد فعلتُ -

1123
02:11:33,780 --> 02:11:37,790
عليّ إيجاد وظيفة بوسعي معها
..الإطّلاع على جديد الأمور

1124
02:11:43,020 --> 02:11:49,800
حيث لن يرتاب النّاس، إذا ما رغبتُ في الذّهاب
.إلى مكان خطِر، والبدأ بطرح الأسئلة

1125
02:11:50,410 --> 02:11:53,110
 ** يوميّات الكوكب **

1126
02:12:03,240 --> 02:12:06,280
هيّا يا (لويس)، متى ستتكرّمين
عليّ بعلامة قبول ؟

1127
02:12:07,550 --> 02:12:09,550
.تذكرتين للمقاعد الأمامية لمباراة اللّيلة

1128
02:12:09,650 --> 02:12:10,620
ما قولك ؟

1129
02:12:10,650 --> 02:12:15,700
أقول أنه ربما تجدر بك العودة للسخرية من
.المُتدرّبات الجديدات ففرصتك أفضل في هذا

1130
02:12:15,880 --> 02:12:17,630
..أعتذر

1131
02:12:19,430 --> 02:12:20,100
مقاعد أماميّة ؟

1132
02:12:20,330 --> 02:12:22,070
..إيّاكِ -
..لا -

1133
02:12:22,300 --> 02:12:24,450
..(لومبارد)، (لاين)

1134
02:12:24,500 --> 02:12:26,300
أريدك منكما مقابلة مراسلنا الجديد
.وإطلاعه على مقاليد العمل

1135
02:12:26,500 --> 02:12:30,110
(هذا (كلارك كنت
.حظًا سعيدًا يا فتى

1136
02:12:31,640 --> 02:12:32,910
..(مرحبا، أنا (ستيف

1137
02:12:33,140 --> 02:12:34,410
.سعدتُ بلقائك -
.وأنا كذلك -

1138
02:12:34,640 --> 02:12:35,480
..مرحبًا

1139
02:12:36,410 --> 02:12:37,750
..(لويس لاين)

1140
02:12:38,580 --> 02:12:40,120
"مرحبًا بكَ في "الكوكب

1141
02:12:44,000 --> 02:12:46,000
.(يُسعدني التّواجد هنا يا (لويس

1142
02:12:51,450 --> 02:12:57,250
 رجــــلٌ من فــــــولاذ
 /*| ilyacine ترجمة |*\

1143
02:12:58,000 --> 02:13:38,530
|*| أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم |*|

