1
00:00:10,296 --> 00:00:25,280
ترجمه خاصة بموقع ليونز كافيه
www.lionzcafe.com
قام بالترجمه
Sayco

2
00:00:53,770 --> 00:00:56,759
انه كابوس فقط يا حبيبي

3
00:00:56,837 --> 00:00:59,598
هذا كل ما في الأمر

4
00:00:59,670 --> 00:01:03,625
الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك

5
00:01:05,003 --> 00:01:08,492
هل تعرف ما الذي افعله عندما
يأتيني كابوس

6
00:01:08,603 --> 00:01:11,966
اغلق عيناي و افكر في شيئ جميل

7
00:01:13,103 --> 00:01:15,432
مثل كوني هنا معك

8
00:01:45,301 --> 00:01:47,790
اسرع يا عزيزي و إلا سنتأخر

9
00:01:57,234 --> 00:01:59,893


10
00:02:22,633 --> 00:02:24,792


11
00:02:31,399 --> 00:02:33,228
اللعنة

12
00:02:58,565 --> 00:02:59,928
جاك ؟

13
00:03:01,298 --> 00:03:03,161
هل رأيت احد يرن جرس الباب

14
00:03:03,265 --> 00:03:04,787
لا

15
00:03:06,464 --> 00:03:07,828
اوكي , شكرا

16
00:03:42,229 --> 00:03:44,388
لقد نظفت كل شيئ يا حبيب قلبي

17
00:03:44,463 --> 00:03:47,224
كل شيئ اصبح تماما
مثلما كان من قبل

18
00:03:47,296 --> 00:03:50,921
لقد اصبحوا نظيفين
انظر . هل تري ؟

19
00:03:50,996 --> 00:03:52,222


20
00:03:52,295 --> 00:03:54,784
اوكي . حسنا
فقط اغلق عيناك

21
00:04:29,760 --> 00:04:31,726
مرحبا . يا بحار

22
00:04:31,794 --> 00:04:32,919
هاي

23
00:04:32,994 --> 00:04:34,425
الإذن لكي نصعد علي السطح

24
00:04:34,493 --> 00:04:37,982
حبيبي . امسك بهذا

25
00:04:38,126 --> 00:04:41,786
اسفوا جدا لأننا لم نستطيع ان نجعلها
بالأمس شخص ما يعمل حتي وقت متأخر

26
00:04:43,627 --> 00:04:45,286
كيف حالك. سال ؟

27
00:04:45,393 --> 00:04:46,881
انا بخير
كيف حالك ؟

28
00:04:46,959 --> 00:04:49,391
بأحسن حال

29
00:04:49,460 --> 00:04:50,720
انظري لنفسك

30
00:04:50,793 --> 00:04:51,759
هل اعجبك ؟

31
00:04:51,826 --> 00:04:53,224
انتي تبدين رائعة

32
00:04:53,293 --> 00:04:55,224
فعلا . مع انني
قمت بذلك علي عجاله

33
00:04:55,292 --> 00:04:57,258
هراء . لقد فعلت هذا
في اسبوع كامل

34
00:04:57,325 --> 00:04:59,917
انت كاذب كبير
انت تعرف زوجي

35
00:04:59,992 --> 00:05:02,390
أنا لا استمع إلي اي شيئ يقوله
انتي تعرفين ذلك

36
00:05:02,459 --> 00:05:05,289
لقد احضرت معي صديقتي المفضلة
هيذر - إنها لطيفه جدا

37
00:05:05,392 --> 00:05:07,983
اوعدني انه ستتعامل معها
بلطف

38
00:05:10,958 --> 00:05:12,390
كيف حالك يا رجل ؟

39
00:05:12,458 --> 00:05:14,220
كان عليها ان لا تصطحب احد

40
00:05:14,325 --> 00:05:18,484
انت لا تحبها ؟ صدقني انها
اجمل اصدقاء - سالي

41
00:05:18,591 --> 00:05:21,648
و التي لا تقول الكثير

42
00:05:21,758 --> 00:05:23,781
طلب منكم عدم القيام بذلك

43
00:05:23,924 --> 00:05:27,584
انت تعيش علي قارب مع شاب
عمره ثمانيه عشر عام و تقول لا للبنات

44
00:05:28,957 --> 00:05:30,752
جريج - هذه هي - هيذر

45
00:05:30,891 --> 00:05:34,755
انها صديقتي المقربه . و اعتقد ان
عليكم الترحيب ببعض

46
00:05:34,824 --> 00:05:37,289
هاي

47
00:05:40,124 --> 00:05:42,612
هلا عذرتموني لدقيقة واحده ؟

48
00:05:44,157 --> 00:05:46,884
جيسي . هل انتي بخير ؟

49
00:05:46,956 --> 00:05:49,717
لا اعتقد هذا

50
00:05:49,790 --> 00:05:52,552
هاي . ما الذي حدث ؟

51
00:05:55,257 --> 00:05:58,552
هاي . ما الأمر ؟

52
00:05:58,623 --> 00:05:59,782
انا اسفه

53
00:05:59,890 --> 00:06:02,083
لا يوجد شيئ لتعتذري عليه

54
00:06:02,156 --> 00:06:03,918
ما الأمر ؟
هل انتي بخير ؟

55
00:06:03,990 --> 00:06:05,955
انا فقط متعبه

56
00:06:06,055 --> 00:06:09,283
حسنا . ليس علينا الذهاب اليوم
إذا كنتي لا تريدي ذلك

57
00:06:09,389 --> 00:06:12,378
لا . سنفعل
انا اريد الذهاب

58
00:06:12,456 --> 00:06:14,115
متأكده ؟

59
00:06:18,055 --> 00:06:19,611
نعم

60
00:06:20,455 --> 00:06:21,819
نعم

61
00:06:21,922 --> 00:06:24,752
حسنا . تعالي هنا
هيا لنصعد

62
00:06:29,288 --> 00:06:31,776
هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني

63
00:06:31,888 --> 00:06:34,615
هذه - هيذر - صديقة - سالي
و انتي تتذكرين - فيكتور

64
00:06:34,721 --> 00:06:37,585
إذن دعونا نبحر

65
00:06:37,654 --> 00:06:38,950
هيا

66
00:08:13,817 --> 00:08:15,544
هاي

67
00:08:15,617 --> 00:08:17,276
انتي بخير ؟

68
00:08:19,049 --> 00:08:20,413
هل - جريج - بخير ؟

69
00:08:20,483 --> 00:08:22,381
انه بخير
انه في الأعلي

70
00:08:22,450 --> 00:08:24,642
لقد نمتي لمده ساعتين

71
00:08:24,749 --> 00:08:27,045
لقد هاجمني كابوس مزعج

72
00:08:27,116 --> 00:08:28,479
عن ماذا ؟

73
00:08:28,582 --> 00:08:30,707
لا أتذكر

74
00:08:30,783 --> 00:08:32,476


75
00:08:32,582 --> 00:08:35,810
الكوابيس علاج لإجهاد الحياه الفعلي

76
00:08:35,916 --> 00:08:39,904
كما تفعل الشامبانيا في الواقع
تريدين البعض ؟

77
00:08:39,982 --> 00:08:41,948
نعم

78
00:08:43,982 --> 00:08:45,971
داوني - ساعدني من فضلك

79
00:08:46,082 --> 00:08:50,208
في الحقيقة يا فيكتور انا
ضيف القبطان و لكني ساساعدك

80
00:08:50,282 --> 00:08:53,372
فيكتور . ما كان الأمر
هناك عند الميناء

81
00:08:53,448 --> 00:08:54,880
ماذا ؟

82
00:08:54,948 --> 00:08:57,743
عندما سئلت - جيسي - هل انتي بخير
انت قلت لا

83
00:08:57,815 --> 00:09:00,303
لقد اخبرتني انها ستحضر
ولد معها

84
00:09:00,414 --> 00:09:04,210
عندما كنت امشي معها سئلتها
اين هو

85
00:09:04,281 --> 00:09:06,304
لم تستطع التذكر

86
00:09:06,414 --> 00:09:08,471
لقد سرحت في الفضاء لمدة
عشرون ثانية

87
00:09:08,580 --> 00:09:10,603
ثم قالت انه في المدرسة

88
00:09:10,714 --> 00:09:12,771
و بعد

89
00:09:12,881 --> 00:09:15,904
حسنا اليوم الأحد
لا يوجد مدارس اليوم

90
00:09:15,981 --> 00:09:19,743
ابنها يذهب إلي مدرسة إحتياجات خاصة
و هي تفتح طوال الأسبوع

91
00:09:21,046 --> 00:09:23,103
كن لطيف معها

92
00:09:24,213 --> 00:09:26,475
حسنا

93
00:09:26,580 --> 00:09:28,807
هل تردشوا معا ؟

94
00:09:28,913 --> 00:09:31,538
احيانا

95
00:09:31,613 --> 00:09:36,046
الشامبانيا ليست جميلة
و لكن بارده . تريد البعض ؟

96
00:09:36,113 --> 00:09:37,079
لا . شكرا

97
00:09:37,147 --> 00:09:39,045
حسنا . المزيد لي

98
00:09:39,112 --> 00:09:41,374
هاي . كيف تشعرين ؟

99
00:09:41,446 --> 00:09:44,537
انا اسفه . لكني لم اقدر
كم انا متعبه

100
00:09:44,613 --> 00:09:48,067
اعتذري مرة اخري و سوف
القي بك من علي متن القارب

101
00:09:50,612 --> 00:09:52,544
تعالي

102
00:09:52,612 --> 00:09:53,873
هل انتي بخير ؟

103
00:09:53,945 --> 00:09:55,604
نعم

104
00:10:09,111 --> 00:10:11,599
يعتقد اننا قارب صيد

105
00:10:11,711 --> 00:10:13,973
انه جائع

106
00:10:15,878 --> 00:10:17,867
هل تريدين الدفه ؟

107
00:10:17,944 --> 00:10:19,409
لا

108
00:10:19,477 --> 00:10:22,102
هيا

109
00:10:25,277 --> 00:10:27,209
في اي طريق علي ان اتجه

110
00:10:27,277 --> 00:10:29,266
عليك الإتجاه في هذا الطريق

111
00:10:31,977 --> 00:10:33,602
امر سهل .  صحيح ؟

112
00:10:36,443 --> 00:10:38,705
إذن . هي نادله في حافلة طعام

113
00:10:38,777 --> 00:10:41,368
علي الأقل يتحدثوا هناك
لقد اصبحوا اصدقاء

114
00:10:41,443 --> 00:10:43,534
و هي عندها ابن
ذات إحتياجات خاصه

115
00:10:43,610 --> 00:10:44,906
لذلك . انهم مجرد اصدقاء

116
00:10:44,977 --> 00:10:46,567
سالي

117
00:10:46,643 --> 00:10:49,370
ماذا تريدينني ان اقول ؟
انني اسفه لأن عندها طفل متخلف ؟

118
00:10:49,443 --> 00:10:51,102
نعم

119
00:10:51,243 --> 00:10:54,572
حسنا . انا اسفه . و لكن هل تعرفين .
هذه لسيت مشكله - جريج - إنها مشكلتها هي

120
00:10:54,642 --> 00:10:56,472
إذن ما الأمر ؟
هل هو السروال القصير ؟

121
00:10:56,575 --> 00:10:59,541
لا . هيذر - إن - جريج - صديقي
منذ وقت طويل

122
00:10:59,609 --> 00:11:02,132
انا لا استطيع فقط ان اشاهده
و هي تحاول جذبه

123
00:11:02,242 --> 00:11:03,731
إنها لا تفعل ذلك

124
00:11:03,809 --> 00:11:07,366
حسنا . اتمني ذلك فإن - جريج
سريع الثقه بالناس

125
00:11:07,442 --> 00:11:09,408
بالنسبه لي أنا معجبه بذلك الفتي

126
00:11:09,475 --> 00:11:12,703
لا . انت لستي كذلك . ارجوكي
اصعدي إلي هناك و تحدثي مع - جريج

127
00:11:12,775 --> 00:11:15,741
انا بالفعل اعتقد ان كل منكما
ملائم للأخر

128
00:11:15,808 --> 00:11:19,104
و في الحقيقة انا لا اريده
ان يكون معها

129
00:11:20,275 --> 00:11:22,433
جيسي . هل انتي مستعده ؟

130
00:11:22,541 --> 00:11:24,598
ياه . اتركها

131
00:11:31,574 --> 00:11:33,199
ياه

132
00:11:35,074 --> 00:11:36,767


133
00:11:38,774 --> 00:11:40,569
إذن . كيف تعرفت
علي الجميع ؟

134
00:11:40,640 --> 00:11:42,629
فيكتور - سيظل معي و هذا
شيئ جيد

135
00:11:42,740 --> 00:11:44,865
حدث له بعض المشاكل
بالبيت و أضطر لمغاردته

136
00:11:44,940 --> 00:11:47,405
لقد وجدته نائم بجانب
محل في الميناء

137
00:11:47,473 --> 00:11:51,530
تعرفين .  بدأنا بالكلام
ثم اصبح يعيش هنا

138
00:11:51,607 --> 00:11:53,436
بهذه السهولة
تركته يعيش هنا ؟

139
00:11:53,540 --> 00:11:56,404
حسنا . عندي ثلاثة غرف
لن انام فيهم بمفردي

140
00:11:56,473 --> 00:11:59,200
و داوني - اني اعرفه منذ الطفولة

141
00:11:59,273 --> 00:12:02,034
سالي - زوجته تعرفت عليها
في المدرسه

142
00:12:02,106 --> 00:12:04,628
لقد واعدتها لمده اربعة ايام
في الصف الثامن

143
00:12:04,739 --> 00:12:08,137
لذلك و بشكل تقني
تعتبر صديقتي السابقة

144
00:12:08,239 --> 00:12:09,899
يبدو انهم طيبون

145
00:12:09,973 --> 00:12:14,029
ياه . بإستثناء انهم كل
سنه يشعرون بالإلتزام

146
00:12:14,105 --> 00:12:17,469
بإحضار فتاة لي

147
00:12:17,572 --> 00:12:19,764
ربما يعتقدوا انك وحيد

148
00:12:19,872 --> 00:12:21,861
هل ابدو وحيد لكي ؟

149
00:12:21,938 --> 00:12:23,631
احيانا

150
00:12:23,738 --> 00:12:27,431
عندما اتيت لكي في حافلة الطعام
لم اكن وحيد بل كنت جائع

151
00:12:28,638 --> 00:12:31,763
من الواضح انه بالأمس
كنت مختلف

152
00:12:31,872 --> 00:12:33,235
ماذا حدث بالأمس ؟

153
00:12:33,304 --> 00:12:36,031
بالأمس لم اكن جائعا

154
00:12:36,104 --> 00:12:38,865
جئت لغرض وحيد و هو
دعوتك للإبحار

155
00:12:38,937 --> 00:12:41,301
هل فعلت ؟

156
00:12:41,404 --> 00:12:43,097
نعم فعلت

157
00:12:47,804 --> 00:12:50,361
اتجه إلي الجانب
نحن نفقد الرياح

158
00:12:50,437 --> 00:12:52,426
دعيني اتولي ذلك
لمجرد ثانية

159
00:12:58,103 --> 00:13:00,535
هل الأمور تسير بشكل
جيد مع - تومي

160
00:13:00,604 --> 00:13:02,536
نفس الشيئ

161
00:13:02,604 --> 00:13:04,365
كل يوم نفس الشيئ

162
00:13:04,437 --> 00:13:07,232
تومي - يحب ان يفعل الأشياء
بطريقة معينه . ياه

163
00:13:07,303 --> 00:13:10,962
إذا فعلت اي شيئ بطريقة
مختلفة , افقده

164
00:13:12,603 --> 00:13:16,695
ما الجديد ؟ انا لم اراكي
بهذا الشكل من قبل

165
00:13:16,770 --> 00:13:20,793
لا أعرف . انا فقط , انا فقط
اشعر بالذنب عندما لا اكون مع - تومي

166
00:13:20,902 --> 00:13:22,765
هذا لأنكي أم جيده

167
00:13:22,869 --> 00:13:26,801
لكنكي لن تستطيعين ان تكوني
في كل الأماكن كل الوقت

168
00:13:26,902 --> 00:13:29,424
هاي . يا شباب

169
00:13:29,535 --> 00:13:31,524
كيف تسير الأمور ؟

170
00:13:31,602 --> 00:13:33,568
نحن بخير

171
00:13:33,635 --> 00:13:38,465
انا كنت أتسائل هل يمكنني
ان اسرق منك - جيسي

172
00:13:38,568 --> 00:13:40,625
سالي - تتوق للكلام معها

173
00:13:40,735 --> 00:13:43,530
نحن في منتصف شيئ ما الآن

174
00:13:43,602 --> 00:13:45,625
لا . لا . سوف افعل

175
00:13:49,268 --> 00:13:51,961
هاي . فقط من اجل التذكير

176
00:13:52,068 --> 00:13:55,227
انا غير مهتمه

177
00:14:11,466 --> 00:14:13,523
ما الذي يحدث . اللعنه

178
00:14:15,299 --> 00:14:17,061
لقد توقفت الرياح

179
00:14:18,600 --> 00:14:20,623
إنها لم تتوقف
و إنما ذهبت

180
00:14:26,766 --> 00:14:28,562
هذا جنون

181
00:14:28,633 --> 00:14:30,564
ألم تري شيئ مثل ذلك من قبل ؟

182
00:14:30,632 --> 00:14:34,087
نعم رأيت و لكن ليس بشكل
مفاجئ هكذا

183
00:14:35,432 --> 00:14:37,421
هل نستطيع ان نصل للبيت ؟
بدون هذه الرياح

184
00:14:37,532 --> 00:14:40,021
نعم . نحن لدينا محرك
لا توجد مشكلة

185
00:14:40,099 --> 00:14:43,587
و لكن فقط الأمر غريب

186
00:14:43,699 --> 00:14:45,562
جريج ؟

187
00:14:46,732 --> 00:14:48,459
هل هذا طبيعي ؟

188
00:14:56,931 --> 00:15:00,192


189
00:15:14,097 --> 00:15:16,790
حسنا . انا خائف الآن
ما هذا

190
00:15:35,063 --> 00:15:37,620
من - المثلث - لحرس السواحل
حول

191
00:15:37,729 --> 00:15:40,218


192
00:15:40,296 --> 00:15:42,784
من - المثلث - لحرس السواحل
حول

193
00:15:42,896 --> 00:15:44,225


194
00:15:44,295 --> 00:15:46,284
حرس السواحل معك
حول

195
00:15:46,429 --> 00:15:50,884
لقد انتقلنا من سرعة 7 عقدة  إلي السرعة
صفر - هل يوجد أي شيئ غير عادي - حول

196
00:15:50,962 --> 00:15:53,757
لا شيئ غير عادي
حول

197
00:15:53,862 --> 00:15:58,760
إنها تظلم هنا و بسرعة
تبدو مثل عاصفه إلكترونيه - حول

198
00:15:58,862 --> 00:16:02,226
ساعدني . ارجوك
هل تسمعني ؟

199
00:16:02,295 --> 00:16:04,954
ساعدني
ارجوك ساعدني

200
00:16:05,062 --> 00:16:09,050
قتل الجميع . انهم موتي
كلهم موتي

201
00:16:09,128 --> 00:16:12,526
نحن نسمعك . اين موقعك ؟
حول

202
00:16:12,595 --> 00:16:14,856


203
00:16:14,927 --> 00:16:18,586
نحن نسمعكي
ما هي إحداثياتك - حول

204
00:16:18,694 --> 00:16:20,523


205
00:16:20,627 --> 00:16:24,457
حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟
نحن لم نعد نلتقطه - حول

206
00:16:24,594 --> 00:16:29,390
يا طالب النجده . غير الإرسال
ما موقعك ؟

207
00:16:29,460 --> 00:16:31,551
جريج ؟

208
00:16:31,627 --> 00:16:33,922


209
00:16:48,392 --> 00:16:51,187
انزلوا للطابق الأسفل
و ارتدوا سترات النجاه

210
00:17:19,625 --> 00:17:22,455
انزله
انزل الشراع

211
00:17:24,591 --> 00:17:28,183
فيك - انزل الشراع الأساسي

212
00:17:28,258 --> 00:17:30,224
انزله

213
00:17:30,290 --> 00:17:33,450


214
00:17:34,624 --> 00:17:37,055
فيك

215
00:17:37,124 --> 00:17:38,885
لا

216
00:17:47,124 --> 00:17:48,919


217
00:17:52,857 --> 00:17:54,516
تراجعي

218
00:17:54,590 --> 00:17:56,055


219
00:17:56,123 --> 00:17:58,749
جيسي - امسكي يدي

220
00:17:58,857 --> 00:18:00,186
تماسكي

221
00:18:00,256 --> 00:18:02,620
هيذر

222
00:18:07,622 --> 00:18:09,918
تماسكي

223
00:18:16,789 --> 00:18:18,755
هيذر

224
00:18:24,455 --> 00:18:25,920
فيك

225
00:18:53,954 --> 00:18:55,852
جيسي

226
00:19:02,920 --> 00:19:04,579
هل انتي بخير ؟

227
00:19:04,687 --> 00:19:06,243
حسنا

228
00:19:06,353 --> 00:19:08,080


229
00:19:08,186 --> 00:19:09,379
داوني ؟

230
00:19:12,086 --> 00:19:13,608
هل انتم بخير يا شباب ؟

231
00:19:13,719 --> 00:19:16,242
هل رأيت - هيذر
لقد سقطت خلال النافذه

232
00:19:16,352 --> 00:19:17,579
لا . هيا . هيا

233
00:19:19,186 --> 00:19:20,742
هيذر

234
00:19:22,619 --> 00:19:24,585
هيذر

235
00:19:26,385 --> 00:19:29,044
جريج - ساعدني

236
00:19:29,119 --> 00:19:31,415
سالي

237
00:19:31,519 --> 00:19:33,848
فقط اعطيني يديكي

238
00:19:33,918 --> 00:19:35,907
هيذر

239
00:20:04,584 --> 00:20:05,777
هل انتم بخير يارفاق ؟

240
00:20:05,884 --> 00:20:07,247
نعم

241
00:20:14,683 --> 00:20:16,411
هل انتي بخير ؟

242
00:20:19,549 --> 00:20:21,708
تومي - بالمدرسة . صحيح ؟

243
00:20:23,950 --> 00:20:26,916
سوف ينتظرنا حتي نعود
سيكون بخير

244
00:20:36,349 --> 00:20:39,110


245
00:21:07,881 --> 00:21:10,870
شكرا يا إلاهي
هاي . ساعدونا

246
00:21:10,948 --> 00:21:15,710
ساعدونا . ساعدونا
نحن هنا

247
00:21:17,547 --> 00:21:18,535
يا إلاهي

248
00:21:18,614 --> 00:21:20,670
هاي . هاي

249
00:21:20,747 --> 00:21:24,577
انتظروا . هيا
نحن هنا

250
00:21:24,680 --> 00:21:27,373
هناك . هناك
استطيع ان اري شخص ما

251
00:21:27,446 --> 00:21:30,435
نحن نحتاج بعض المساعده هنا

252
00:21:30,546 --> 00:21:34,410
ساعدونا . ارجوكم

253
00:21:34,513 --> 00:21:37,240
هاي . نحن نحتاج لبعض المساعده هنا

254
00:21:37,346 --> 00:21:40,005
ياه . لقد رأنا
لقد رانا

255
00:21:41,712 --> 00:21:43,769
اوه . شكرا يا إلاهي

256
00:21:52,112 --> 00:21:53,738
اقفزي . اقفزي

257
00:21:55,178 --> 00:21:58,702
اوكي . جيسي
هيا  .هيا

258
00:21:58,779 --> 00:22:01,176
جيسي . هيا

259
00:22:01,245 --> 00:22:03,370
هيا . هيا . امسكي يدي
اوكي

260
00:22:03,445 --> 00:22:06,569
انتي بخير ؟

261
00:22:23,444 --> 00:22:26,103
انتي بخير ؟ نعم

262
00:22:29,910 --> 00:22:31,103
هاي

263
00:22:31,211 --> 00:22:33,403


264
00:22:33,510 --> 00:22:37,067
ارأيت ؟ لقد اخبرتك

265
00:22:38,076 --> 00:22:39,406
مرحبا ؟

266
00:22:54,409 --> 00:22:56,375
مرحبا ؟

267
00:22:57,275 --> 00:22:59,264
مرحبا

268
00:23:03,908 --> 00:23:05,771
هل ستنتظروا ؟

269
00:23:05,875 --> 00:23:07,432
لا . دعونا نذهب للجسر

270
00:23:07,542 --> 00:23:10,337
سوف نجعل القبضان يجري مكالمه
مع حرس السواحل

271
00:23:10,409 --> 00:23:12,068
و سوف نبحث عن - هيذر

272
00:23:16,575 --> 00:23:18,268
هيا

273
00:23:20,441 --> 00:23:22,737
هل تعتقد ان - هيذر - نجت
في القارب

274
00:23:22,842 --> 00:23:23,864
عزيزتي

275
00:23:23,941 --> 00:23:25,601
هناك فرصة . اليس كذلك ؟

276
00:23:25,708 --> 00:23:28,606
نعم . نعم . هناك فرصة

277
00:23:54,706 --> 00:23:56,899
مرحبا ؟

278
00:23:59,207 --> 00:24:01,036
مرحبا ؟

279
00:24:14,239 --> 00:24:16,068
مرحبا

280
00:24:20,405 --> 00:24:22,701
فليساعدنا شخص ما ؟

281
00:24:25,505 --> 00:24:27,232
مرحبا ؟

282
00:24:40,171 --> 00:24:42,500
اين الجميع بحق الجحيم ؟

283
00:24:42,571 --> 00:24:46,059
انت لا تعرف حتي إلي اين نذهب

284
00:24:46,170 --> 00:24:49,603
حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك

285
00:25:02,603 --> 00:25:05,035
انتي بخير ؟

286
00:25:05,104 --> 00:25:08,228
اشعر و كأنني اعرف هذا المكان

287
00:25:09,570 --> 00:25:12,695
لقد تعرفت علي هذا الدهليز

288
00:25:12,770 --> 00:25:17,498
جميعها تبدو جميله و متماثله

289
00:25:17,570 --> 00:25:20,001
لا . هذه ليست كذلك

290
00:25:20,069 --> 00:25:22,557
تعالي و شاهد هذا

291
00:25:22,669 --> 00:25:25,430
إنها نفس السفينه
كل الأشياء قديمة

292
00:25:25,535 --> 00:25:27,001
جيسي

293
00:25:27,902 --> 00:25:30,561
هيا
هيا

294
00:25:30,669 --> 00:25:34,362
سنه 1932 انها هي
من هنا نحن صعدنا

295
00:25:34,435 --> 00:25:37,492
ياه

296
00:25:37,569 --> 00:25:42,399
ايوليس

297
00:25:42,501 --> 00:25:45,990
ايوليس كان إله الرياح عند الاغريق
و كان والد - سيزيف

298
00:25:46,102 --> 00:25:49,329
طلبت الأله من الرجل ان يرفع
الحجر إلي اعلي الجبل

299
00:25:49,401 --> 00:25:51,333
ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل مره اخري

300
00:25:51,401 --> 00:25:53,367
هذا عقاب لعين
ماذا فعل لذلك ؟

301
00:25:53,501 --> 00:25:57,263
لقد خدع الموت . لا . انه وعد الموت
بشيئ و لكنه لم يفي به

302
00:25:57,367 --> 00:26:01,662
لقد درست ذلك و لكنني لا أتذكر
هل نستطيع الإستمرار في الحركة . من فضلكم ؟

303
00:26:01,734 --> 00:26:03,927


304
00:26:06,366 --> 00:26:08,162
مرحبا ؟

305
00:26:30,833 --> 00:26:33,162
أيا كان هو سيعود مره اخري
من اجل هذه

306
00:26:33,232 --> 00:26:35,061
دعني اري ؟

307
00:26:38,499 --> 00:26:40,658
إنها تخصني

308
00:26:40,733 --> 00:26:42,028
هذه مفاتيحي

309
00:26:42,099 --> 00:26:43,531
ما الذي تتحدثين عنه ؟

310
00:26:43,599 --> 00:26:44,586
انهم ملكي

311
00:26:44,698 --> 00:26:46,028
هراء

312
00:26:46,099 --> 00:26:48,190
هذا . هذا . مفتاح منزلي

313
00:26:48,265 --> 00:26:52,321
هذا مفتاح سيارتي
هذا ابني . اتروا ؟

314
00:26:52,398 --> 00:26:54,591
انتظري . هل كانو معكي علي اليخت ؟

315
00:26:54,698 --> 00:26:56,755
نعم

316
00:26:56,865 --> 00:26:58,023
اكيد انها - هيذز

317
00:26:58,098 --> 00:26:59,155
بربك

318
00:26:59,231 --> 00:27:01,026
من قد يفعلها غيرها ؟

319
00:27:01,164 --> 00:27:04,926
تقولين انها - هيدز - التي أسقطت المفاتيح
و لم تزعج نفسها حتي بقول " انا لم أغرق " ـ

320
00:27:05,031 --> 00:27:06,224
لما لا ؟

321
00:27:08,231 --> 00:27:10,890
هيا

322
00:27:15,163 --> 00:27:16,595
هيذر ؟

323
00:27:29,563 --> 00:27:33,427
يبدو انه هناك حفلة للترحيب بنا

324
00:27:41,529 --> 00:27:43,051
هيذر

325
00:27:43,162 --> 00:27:45,151
جريج - ما الوقت معك ؟

326
00:27:45,229 --> 00:27:47,559
الحاديه عشر و النصف

327
00:27:47,662 --> 00:27:49,560
هيذر

328
00:27:50,396 --> 00:27:52,259
هيذر

329
00:27:58,528 --> 00:27:59,653
اين الجميع ؟

330
00:27:59,729 --> 00:28:01,251
هيذر

331
00:28:01,361 --> 00:28:03,486
سالي . ارجوكي , ارجوكي

332
00:28:03,562 --> 00:28:07,153
لا اعرف اين الجميع و لكن
السفينه ليست مهجوره

333
00:28:07,228 --> 00:28:10,853
اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك
و لكنها ليست كذلك

334
00:28:10,928 --> 00:28:12,485
فقط دعونا نذهب للجسر

335
00:28:12,561 --> 00:28:14,891
سوف نعثر علي القبطان و من ثم
سنذهب للمنزل

336
00:28:16,728 --> 00:28:17,921
لقد رأيت شخص ما

337
00:28:18,028 --> 00:28:19,653
اللعنه

338
00:28:19,728 --> 00:28:21,387
انتظر

339
00:28:28,594 --> 00:28:29,718


340
00:28:29,827 --> 00:28:31,589
مرحبا

341
00:28:50,759 --> 00:28:53,521
هل رأيتي من هو ؟
هل هي هيذر ؟

342
00:28:53,592 --> 00:28:56,184
لم اري

343
00:28:56,259 --> 00:28:58,986
انا اسفه

344
00:28:59,059 --> 00:29:00,524
إلي اين انت ذاهب ؟

345
00:29:00,592 --> 00:29:02,581
لماذا لا تساعدني فقط
للخروج من هنا ؟

346
00:29:02,692 --> 00:29:04,385
ماذا ؟

347
00:29:04,492 --> 00:29:06,219
فقط انتظر - فيك

348
00:29:09,659 --> 00:29:10,647
ماذا ؟

349
00:29:10,726 --> 00:29:11,714
انه بخير

350
00:29:11,825 --> 00:29:13,348
لماذا لا نستطيع الذهاب معه ؟

351
00:29:13,425 --> 00:29:16,879
دعينا فقط نفعل مثلما قال - جريج
و ننتظر - فيكتور - اوكي ؟

352
00:29:16,991 --> 00:29:18,048
حسنا

353
00:29:18,158 --> 00:29:19,714
اعتقد ان فيكتور في خطر

354
00:29:19,825 --> 00:29:22,018
انا غير قلق علي فيكتور

355
00:29:22,092 --> 00:29:25,081
انا اسفه إذا كنت اتصرف بغرابه
و لكني اري - ديجافو

356
00:29:25,191 --> 00:29:26,817
كل مره ادير فيها رأسي

357
00:29:26,891 --> 00:29:28,151
لا . لا . لا

358
00:29:28,224 --> 00:29:29,690
اعرف ذلك المكان

359
00:29:29,758 --> 00:29:32,189
لا . انتي لا تعرفين ذلك المكان
انتي فقط مصدومه

360
00:29:32,257 --> 00:29:33,723
هذا مضحك

361
00:29:33,824 --> 00:29:35,847
ما الأمر ؟ ما الأمر ؟
هل هو - تومي ؟

362
00:29:35,924 --> 00:29:39,720
هل هو الذنب . هو كل ما في الأمر ؟
انتي تشعرين بالذنب ؟

363
00:30:02,489 --> 00:30:04,546
مرحبا ؟

364
00:30:46,054 --> 00:30:48,383
مرحبا

365
00:31:28,019 --> 00:31:29,882
مرحبا

366
00:31:29,985 --> 00:31:33,974
نحن في الطابق الثالث . و الجسر
فوقنا بطابقين

367
00:31:34,052 --> 00:31:37,381
جريج - لقد كان دم
هل فقط ستتجاهله ؟

368
00:31:37,485 --> 00:31:39,417
اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه

369
00:31:39,552 --> 00:31:42,813
لقد شاهدونا و تركونا نصعد
علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح

370
00:31:42,884 --> 00:31:46,873
ماذا ؟ هل انقذونا من البحر و الآن
يختبؤا من اجل المتعه ؟

371
00:31:46,984 --> 00:31:49,382
نعم

372
00:31:49,484 --> 00:31:51,416
حسنا . ما هي نظريتك ؟

373
00:31:51,517 --> 00:31:53,983
لا أعلم . و لكنني . و لكنني
غير مصدومه

374
00:31:54,051 --> 00:31:57,074
ساذهب إلي غرفه الرقص
ثم سأغادر هذه السفينه

375
00:31:57,184 --> 00:32:00,639
جيسي . اللعنة . ألا ترين ان
كل هذا في عقلك فقط ؟

376
00:32:00,718 --> 00:32:04,150
جيسي . السفن لا تظهر من العدم هكذا

377
00:32:04,217 --> 00:32:08,808
يجب ان يكون هناك قبضان
في عالمك الآن لا يوجد

378
00:32:12,217 --> 00:32:17,342
عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه
في إنتظار والدته لكي تأخذه

379
00:32:17,416 --> 00:32:20,576
لا تحدثني عن عالمي

380
00:32:21,817 --> 00:32:25,180
جيسي . جيس . انا اسف

381
00:32:43,382 --> 00:32:45,712
هل هذا دم ؟

382
00:32:49,515 --> 00:32:52,481
عزيزتي . هيا . من المفترض
ان نقابلهم في المسرح

383
00:32:52,548 --> 00:32:54,912
هيذر

384
00:32:56,981 --> 00:32:59,242
ياإلاهي - اللعنه

385
00:32:59,347 --> 00:33:01,643
سالي . هيا

386
00:33:01,715 --> 00:33:04,078
دعينا فقط نذهب للمسرح

387
00:33:20,480 --> 00:33:23,571
داوني . لم اعد اري المزيد من الدماء
ألا تعتقد انها هنا ؟

388
00:33:23,680 --> 00:33:26,544
لكي اكون صريح معكي
انا لا اعتقد انها علي السفينه

389
00:33:26,647 --> 00:33:28,579
حسنا . دماء من هذه ؟

390
00:33:35,546 --> 00:33:37,410
مرحبا ؟

391
00:33:39,512 --> 00:33:42,842
داوني ؟ سالي ؟

392
00:33:51,878 --> 00:33:54,344


393
00:33:58,012 --> 00:33:59,841


394
00:34:16,411 --> 00:34:18,400
فيكتور . ما الذي حدث ؟

395
00:34:22,311 --> 00:34:24,868


396
00:34:50,576 --> 00:34:52,405
يا إلاهي

397
00:34:54,309 --> 00:34:56,366


398
00:35:08,742 --> 00:35:13,640
ابقي معي  - جريج
ابقي معي . يا رجل

399
00:35:13,709 --> 00:35:15,072
ابقي معي يا رجل

400
00:35:15,175 --> 00:35:17,733


401
00:35:17,841 --> 00:35:20,000
لا . لا

402
00:35:20,075 --> 00:35:22,405
عليكي اللعنه
لقد اطلقتي عليه النار

403
00:35:22,508 --> 00:35:23,496
ماذا ؟

404
00:35:23,574 --> 00:35:25,131
قال انكي اطلقتي عليه النار

405
00:35:25,208 --> 00:35:26,798
لم افعل

406
00:35:26,874 --> 00:35:27,999
كاذبه حقيره

407
00:35:28,075 --> 00:35:29,472
انا لم اكن حتي مع - جريج

408
00:35:29,541 --> 00:35:33,633
لقد مات . لقد مات
انظري

409
00:35:33,708 --> 00:35:35,503
يا إلاهي
انتي حقيره

410
00:35:38,741 --> 00:35:40,831


411
00:35:41,873 --> 00:35:43,805
ابعدي يديكي عنه

412
00:35:43,873 --> 00:35:46,566
انا لم افعل ذلك
كنت مع - فيكتور

413
00:35:47,740 --> 00:35:49,138
شخص ما هاجمه

414
00:35:49,207 --> 00:35:50,968
شخص ما ؟

415
00:35:52,239 --> 00:35:53,535
هل تعتقد انني فعلتها ؟

416
00:35:53,640 --> 00:35:56,128
لماذا اخبرتينا ان نأتي للمسرح ؟

417
00:35:56,206 --> 00:36:00,366
لم أفعل
سالي - لم افعل

418
00:36:00,473 --> 00:36:01,961
لم افعل

419
00:36:02,039 --> 00:36:04,505
يا إلاهي . انتي مريضه

420
00:36:04,573 --> 00:36:05,731


421
00:36:05,839 --> 00:36:07,964
سالي . لا

422
00:36:08,039 --> 00:36:10,301


423
00:36:10,372 --> 00:36:12,395


424
00:36:12,505 --> 00:36:14,869


425
00:36:18,706 --> 00:36:19,966
سالي

426
00:36:20,038 --> 00:36:21,732
لا

427
00:36:23,405 --> 00:36:26,962
داوني

428
00:36:27,038 --> 00:36:28,697


429
00:36:28,805 --> 00:36:30,396
اتركيه . اتركيه

430
00:36:30,504 --> 00:36:32,334
لا

431
00:37:17,869 --> 00:37:59,656
www.lionzcafe.com

432
00:38:38,332 --> 00:38:41,491


433
00:38:47,331 --> 00:38:49,524
لا تطلق  . ارجوك

434
00:38:52,964 --> 00:38:54,953
ارجوك . لا تطلق . ارجوك

435
00:38:55,031 --> 00:38:57,520
عندي ابن
عندي ابن

436
00:39:20,397 --> 00:39:22,192
اللعنه

437
00:40:15,795 --> 00:40:17,522
من انت ؟
اخبرني

438
00:40:18,960 --> 00:40:20,017
من انت ؟

439
00:40:20,127 --> 00:40:22,286


440
00:40:22,361 --> 00:40:23,883
ما الذي تقوله ؟

441
00:40:23,994 --> 00:40:26,153
إنها الطريقة الوحيده للوصول للمنزل

442
00:40:26,227 --> 00:40:27,715
ماذا ؟

443
00:40:27,827 --> 00:40:29,816
عليكي ان تقتليهم

444
00:40:31,027 --> 00:40:33,993
اقتليهم . اقتليهم . اقتليهم

445
00:41:00,325 --> 00:41:02,450


446
00:41:04,559 --> 00:41:07,116


447
00:41:10,558 --> 00:41:14,513


448
00:41:50,990 --> 00:41:53,979


449
00:42:21,822 --> 00:42:25,845


450
00:42:39,688 --> 00:42:43,484
نحن هنا
هيا

451
00:42:45,854 --> 00:42:48,479
ساعدونا ارجوكم

452
00:42:48,554 --> 00:42:50,849
ساعدونا

453
00:42:52,787 --> 00:42:54,310
هاي . هاي

454
00:42:54,387 --> 00:42:56,114
ساعدونا

455
00:42:56,187 --> 00:42:57,448
ارجوكم

456
00:42:57,520 --> 00:43:01,384
هناك . هناك . استطيع ان اري
شخص ما

457
00:43:01,486 --> 00:43:03,543
ارجوكم

458
00:43:03,653 --> 00:43:06,619


459
00:43:16,019 --> 00:43:19,144


460
00:43:37,519 --> 00:43:39,485
مرحبا ؟

461
00:43:39,551 --> 00:43:41,279
يبدو انهم قرروا ان
لا يرحبوا بنا

462
00:43:41,352 --> 00:43:43,147
دعونا نذهب للجسر

463
00:43:43,218 --> 00:43:46,706
سوف نجعل القبضان يجري مكالمه
مع حرس السواحل

464
00:43:51,551 --> 00:43:53,449
مرحبا

465
00:44:03,017 --> 00:44:04,505
مرحبا ؟

466
00:44:12,517 --> 00:44:15,642
اين الجميع بحق الجحيم ؟

467
00:44:20,649 --> 00:44:22,842
هل تعرف إلي اين نذهب ؟

468
00:44:29,816 --> 00:44:33,441
حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك

469
00:44:37,616 --> 00:44:39,104
هل انتي بخير ؟

470
00:44:39,182 --> 00:44:41,773
اشعر و كأنني اعرف هذا المكان

471
00:44:41,848 --> 00:44:44,474
لقد تعرفت علي هذا الدهليز

472
00:44:44,548 --> 00:44:48,003
جميعها تبدو جميله و متماثله

473
00:44:48,115 --> 00:44:50,637
لا . هذه ليست كذلك

474
00:44:52,481 --> 00:44:54,208
جيسي . هيا

475
00:44:54,314 --> 00:44:56,872
إنها نفس السفينه
هذه الأشياء قديمة

476
00:44:56,981 --> 00:45:00,277
ياه .
1932

477
00:45:00,348 --> 00:45:02,507
إنها هي
و نحن صعدنا من هنا

478
00:45:02,615 --> 00:45:06,172
ياه . ايوليس

479
00:45:06,281 --> 00:45:08,439
ايوليس

480
00:45:08,514 --> 00:45:11,639
ايوليس . إله الرياح عند الاغريق
و والد - سيزيف

481
00:45:11,781 --> 00:45:15,009
طلبت الأله من الرجل ان يرفع
الحجر إلي اعلي الجبل

482
00:45:15,114 --> 00:45:16,943
ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل
مره اخري

483
00:45:17,014 --> 00:45:19,172
ما هذا العذاب اللعين
ماذا فعل من اجل ذلك ؟

484
00:45:19,313 --> 00:45:22,870
لقد خدع الموت . لا . لقد وعد االموت
بشيئ لكنه لم يفي به

485
00:45:22,980 --> 00:45:26,140
لقد درست هذا  و لكنني لا أتذكر
هل نستطيع الإستمرار في الحركه ؟

486
00:45:31,313 --> 00:45:32,938
مرحبا ؟

487
00:46:40,777 --> 00:46:42,970
هيذر

488
00:46:44,043 --> 00:46:45,839
مرحبا

489
00:46:48,777 --> 00:46:50,765
هيذر

490
00:46:52,976 --> 00:46:54,635
هيذر

491
00:46:54,709 --> 00:46:58,436
سالي - ارجوكي
انا لا اعرف اين ذهب الجميع

492
00:46:58,509 --> 00:47:00,100
لكن السفينه لسيت مهجورة

493
00:47:00,176 --> 00:47:03,608
اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك
و لكنها ليست كذلك

494
00:47:03,676 --> 00:47:05,141
فقط دعونا نذهب للجسر

495
00:47:05,208 --> 00:47:08,197
سوف نجد القبطان و من ثم
سنذهب للمنزل

496
00:47:08,308 --> 00:47:10,672
لقد رأيت شخص ما

497
00:47:11,808 --> 00:47:14,104


498
00:47:54,373 --> 00:47:56,362
مرحبا ؟

499
00:48:03,273 --> 00:48:05,000
مرحبا

500
00:48:15,439 --> 00:48:17,927
اللعنة . كيف اتيتي إلي هنا
بهذه السرعة ؟

501
00:48:18,005 --> 00:48:21,528
فيكتور - عليك ان تستمع الي
ليس عندنا متسع من الوقت

502
00:48:21,638 --> 00:48:23,264
ما الذي يحدث ؟
اين - جريج ؟

503
00:48:23,339 --> 00:48:24,361
لقد مات

504
00:48:24,471 --> 00:48:25,767
ماذا ؟

505
00:48:25,838 --> 00:48:27,667
لا . اعني انه كان ميت
و لكنه ليس الآن

506
00:48:27,772 --> 00:48:29,169
ما الذي تقوليه ؟

507
00:48:29,271 --> 00:48:32,863
في الأسفل الآن
يوجد نسخه ثانيه مني

508
00:48:32,971 --> 00:48:35,960
انا . اسير و اتحدث مع - جريج

509
00:48:36,971 --> 00:48:38,960
ماذا ؟

510
00:48:45,637 --> 00:48:47,432
هناك

511
00:48:47,504 --> 00:48:48,970
هناك طيور

512
00:48:49,038 --> 00:48:50,833
لا . هذه كانت جثه - داوني

513
00:48:50,937 --> 00:48:53,869
لقد كنت مع - داوني - الآن بالأسفل
كيف اتيتي إلي هنا بهذه السرعه ؟

514
00:48:53,971 --> 00:48:56,334
هذا ما احاول ان اخبرك به

515
00:48:59,203 --> 00:49:01,998


516
00:49:06,303 --> 00:49:10,496
لا  - داوني -  كان هناك
كانت جثة - داوني

517
00:49:13,670 --> 00:49:15,465
هناك جثث في السفينه بالكامل

518
00:49:15,536 --> 00:49:19,434
و جثتك في ارض المطعم
و يوجد ثقب في رأسك

519
00:49:19,503 --> 00:49:21,866
اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه . اوكي ؟

520
00:49:21,969 --> 00:49:24,094
انا لن اخبر اي شخص عن هذا

521
00:49:24,169 --> 00:49:28,533
إنها الحقيقة يا فيكتور
علينا ان نغادر هذه السفينه حالا

522
00:49:28,635 --> 00:49:30,601
انتي تقولين ان هناك
اثنين منكي الآن

523
00:49:30,669 --> 00:49:32,259
نعم

524
00:49:32,335 --> 00:49:33,858
و انا ميت في المطعم

525
00:49:33,969 --> 00:49:35,491
لقد تم قتلك

526
00:49:35,602 --> 00:49:39,329
حسنا , إذن انا ميت . و داوني - في الماء
انه ميت ايضا

527
00:49:39,435 --> 00:49:41,492
هل - سالي - بخير ؟

528
00:49:41,602 --> 00:49:44,033
هل فهمتي ماذا اقصد بذلك  ؟

529
00:49:44,135 --> 00:49:45,964
إذا كنا موتي و هناك
اثنين منكي

530
00:49:46,035 --> 00:49:48,024
كيف سنخرج جميعا
من هذه السفينه ؟

531
00:49:48,135 --> 00:49:50,430
لم يتوجب علينا ابدا
ان نصعد علي هذه السفينه

532
00:49:50,501 --> 00:49:52,195
كنت اعرف ان هناك شيئ خاطئ

533
00:49:52,300 --> 00:49:55,630
كان علي ان اجبركم علي ان
تبقوا في اليخت . و كنتم ستبقوا احياء

534
00:49:55,701 --> 00:49:57,826
اشعر انني حي الآن

535
00:49:57,968 --> 00:50:02,093
قريبا ستموت . كل شيئ سيحدث لك
حدث من قبل

536
00:50:02,167 --> 00:50:04,928
لا أصدق انني
اتكلم في هذه الخرافات

537
00:50:05,000 --> 00:50:08,455
سوف تموت . ثم -داوني- و -سالي - ثم - جريج

538
00:50:15,100 --> 00:50:17,156


539
00:50:19,667 --> 00:50:21,496


540
00:50:23,600 --> 00:50:26,259
انا لم افعل ذلك
انا لم افعلها

541
00:50:41,198 --> 00:50:44,164
نحن في الطابق الثالث

542
00:50:44,265 --> 00:50:47,493
جريج . كان هذا دم
هل فقط ستتجاهله ؟

543
00:50:47,599 --> 00:50:49,531
اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه

544
00:50:49,665 --> 00:50:52,496
لقد شاهدونا و تركونا نصعد
علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح

545
00:51:03,031 --> 00:51:05,759
ألا ترين ان
كل هذا في عقلك فقط ؟

546
00:51:05,831 --> 00:51:08,353
السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم

547
00:51:08,464 --> 00:51:11,952
يجب ان يكون هناك قبضان
في عالمك الآن لا يوجد

548
00:51:12,031 --> 00:51:16,463
عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه
في إنتظار والدته لكي تأخذه

549
00:51:17,997 --> 00:51:20,020
لا تحدثني عن عالمي

550
00:51:30,163 --> 00:51:32,958


551
00:51:33,030 --> 00:51:34,962
من انتي ؟

552
00:51:38,263 --> 00:51:40,285
من انتي؟

553
00:52:35,826 --> 00:52:38,656
من أنتي ؟

554
00:52:38,760 --> 00:52:40,749
استمعي . استمعي لي

555
00:52:40,826 --> 00:52:43,019
ارجوكي عليكي ان تستمعي

556
00:52:44,593 --> 00:52:46,252
اقتليهم كلهم

557
00:52:46,326 --> 00:52:49,451
لو ركبوا السفينه اقتليهم

558
00:52:51,326 --> 00:52:53,917
جيسي . جيسي . عليكي ان تقتليهم

559
00:52:53,992 --> 00:52:56,185
ارجوكي عليكي الإستماع

560
00:52:56,292 --> 00:52:58,588
لا تدعيهم يصعدوا علي سطح السفينه

561
00:52:58,659 --> 00:53:01,921
لا . لا . لا ارجوكي اوقفيهم

562
00:53:01,992 --> 00:53:04,254
لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم

563
00:53:04,326 --> 00:53:06,689
جيسي . جيسي . سوف تقتليهم

564
00:53:06,792 --> 00:53:08,621
لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم

565
00:53:08,692 --> 00:53:12,624
لا . لا . لا . ارجوكي توقفي
لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم

566
00:53:12,692 --> 00:53:15,953
ارجوكي, ارجوكي توقفي
جيسي , جيسي , جيسي

567
00:53:16,025 --> 00:53:18,617
اللعنه عليكي

568
00:53:28,958 --> 00:53:31,480


569
00:54:20,988 --> 00:54:23,181
اللعنه

570
00:54:30,621 --> 00:54:32,644
تومي

571
00:54:45,154 --> 00:54:47,779
هل هذا دم ؟

572
00:54:49,421 --> 00:54:51,978
عزيزتي . يتوجب علينا مقابلتهم
في المسرح

573
00:55:18,919 --> 00:55:20,475
فيكتور

574
00:55:24,486 --> 00:55:26,452
لم اقصد ان اصيبك

575
00:55:26,519 --> 00:55:29,780
انت تعلم انني لم اقصد
ان اصيبك . صحيح ؟

576
00:55:29,852 --> 00:55:33,114
الآن سوف احاول أخراجنا من هذه
السفينه . اوكي ؟

577
00:55:33,185 --> 00:55:34,912
سالي

578
00:55:36,451 --> 00:55:38,417
سالي ؟

579
00:55:42,351 --> 00:55:44,340
سالي ؟

580
00:56:00,684 --> 00:56:02,343
فيكتور ؟

581
00:56:02,450 --> 00:56:04,143
ما الذي حدث ؟

582
00:56:20,750 --> 00:56:21,977
انتي لستي انا

583
00:56:37,949 --> 00:56:40,074
انتي لستي انا

584
00:57:11,280 --> 00:57:13,973
أتري  ؟ انا لست مجنونه

585
00:57:19,680 --> 00:57:21,340
فيكتور

586
00:57:21,447 --> 00:57:25,243
هذا لم يحدث من قبل
ألا تري ذلك ؟

587
00:57:25,313 --> 00:57:27,905
لقد حاولت ان تخنقني
هل تتذكر ؟

588
00:57:27,980 --> 00:57:30,468
الآن انت اصبحت اقوي
سوف احضر الأخرون

589
00:57:30,580 --> 00:57:32,273


590
00:57:35,846 --> 00:57:38,404
داوني . افعل شيئ

591
00:57:38,480 --> 00:57:40,070
ابقي معي يا رجل

592
00:57:40,146 --> 00:57:41,907
افعل شيئ

593
00:57:41,979 --> 00:57:43,411
لا عرف ماذا افعل

594
00:57:43,479 --> 00:57:46,139
هل مات ؟
هل مات ؟

595
00:57:46,246 --> 00:57:48,973
جريج , جريج

596
00:57:50,812 --> 00:57:52,334
انتي لعين......ـ

597
00:57:52,445 --> 00:57:55,002
اسمعي انا لن أؤذيكي
نحن لا نملك متسع من الوقت

598
00:57:55,112 --> 00:57:56,578
لا تصوبي هذا الشيئ ....ـ

599
00:57:56,646 --> 00:57:58,305
تحركوا

600
00:57:59,145 --> 00:58:00,634
هيا , هيا , هيا

601
00:58:02,245 --> 00:58:04,404
انا اصبتها
اعتقد انني اصبتها

602
00:58:04,479 --> 00:58:05,967
ما الذي يحدث ؟
من كان هذا ؟

603
00:58:06,078 --> 00:58:09,475
إنها تبداء مره اخري
هذا الذي يحدث

604
00:58:09,578 --> 00:58:10,737
دعينا نذهب

605
00:58:10,811 --> 00:58:12,333
لا نستطيع المغادره بدون - جريج

606
00:58:12,444 --> 00:58:15,069
سوف نعود من اجل - جريج
وعد و لكن دعينا نذهب الآن . هيا

607
00:58:17,811 --> 00:58:20,242
يمكننا تغير ترتيب الأحداث
الا تروا ذلك ؟

608
00:58:20,311 --> 00:58:24,073
نستطيع ان نغير الأحداث بحيث لا نقع
في الفخ و من ثم نخرج من هذا الشيئ

609
00:58:24,144 --> 00:58:26,007
إنها مجنونه لعينه

610
00:58:26,111 --> 00:58:27,077
تعتقدين ذلك ؟

611
00:58:27,144 --> 00:58:28,269
عليكم الإستماع لي

612
00:58:28,344 --> 00:58:29,775
لا . ليس علي ان استمع اليكي

613
00:58:29,844 --> 00:58:31,275
هل انا التي اطلقت عليكم النار ؟

614
00:58:31,343 --> 00:58:32,832
انا لا اعرف

615
00:58:32,944 --> 00:58:35,409
انتظروا . هل نستطيع ان نلتقط
انفاسنا لمجرد ثانية

616
00:58:35,477 --> 00:58:37,636
حسنا - جيسي
انا علي إستعداد للإستماع اليكي

617
00:58:37,744 --> 00:58:40,073
و حتي تصديقك
و لكن يجب ان تتكلمين بمنطق

618
00:58:40,143 --> 00:58:43,836
انا اتكلم بمنطق . سوف احضر فيكتور
و نخرج من هذه السفينه

619
00:58:43,943 --> 00:58:46,602
انتظر هنا

620
00:58:48,643 --> 00:58:50,438
ولا تثق بأي شخص

621
00:58:50,509 --> 00:58:52,998
لو اي شخص اتي . اطلق عليه النار

622
00:58:53,110 --> 00:58:54,575
عن ماذا تتحدثين ؟

623
00:58:54,643 --> 00:58:55,973
اطلق عليهم النار

624
00:58:57,075 --> 00:58:58,939
ماذا ؟

625
00:59:07,642 --> 00:59:09,505
فيكتور

626
00:59:10,508 --> 00:59:12,099
فيكتور ؟

627
00:59:36,008 --> 00:59:37,803


628
00:59:41,474 --> 00:59:43,337
قلت من هناك  ؟

629
00:59:51,007 --> 00:59:52,802
قلت من هناك ؟

630
01:00:04,806 --> 01:00:06,930
انه انا . جيسي

631
01:00:09,673 --> 01:00:11,900
بحق المسيح
ما الذي حدث لكي ؟

632
01:00:11,972 --> 01:00:13,938
قصه طويلة

633
01:00:17,639 --> 01:00:18,900
اين فيكتور ؟

634
01:00:18,972 --> 01:00:20,597
لقد مات

635
01:00:22,405 --> 01:00:24,803
لقد سقط من جانب السفينة

636
01:00:26,238 --> 01:00:28,431
كيف نعرف انكي
لم تقتليه ؟

637
01:00:28,505 --> 01:00:30,130
لن تعرف

638
01:00:30,238 --> 01:00:32,635
إذا كنتم تريدوا  الحياه
اتبعوني

639
01:00:38,738 --> 01:00:39,795
داوني

640
01:00:39,904 --> 01:00:41,733
تجاهلوها

641
01:00:41,804 --> 01:00:43,895
داوني

642
01:00:43,971 --> 01:00:45,402
ما الذي يحدث ؟

643
01:00:45,471 --> 01:00:47,596
لقد قلت تجاهلوها

644
01:00:47,671 --> 01:00:49,432
اين انتم ؟
اصرخوا

645
01:00:49,504 --> 01:00:53,959
لا . انا لن اتجاهل هذا
ما الذي يحدث ؟

646
01:00:54,070 --> 01:00:55,831
اين انتم بحق الجحيم ؟

647
01:00:55,937 --> 01:00:59,494
اصرخوا . انتم في خطر
انتم في خطر

648
01:00:59,603 --> 01:01:02,001
من هذه ؟

649
01:01:02,104 --> 01:01:04,093
ليس الذي تعتقده

650
01:01:11,470 --> 01:01:14,129
إذن .ما الذي نفعله هنا ؟

651
01:01:15,836 --> 01:01:17,597


652
01:01:35,435 --> 01:01:37,094
سالي

653
01:01:37,168 --> 01:01:38,895
انتظري

654
01:01:49,735 --> 01:01:51,428
انا اسفه و لكنني
احب ابني

655
01:01:52,501 --> 01:01:54,490


656
01:01:55,735 --> 01:01:57,428
سالي ؟

657
01:01:57,501 --> 01:01:59,558
هذه لم تكن أنا

658
01:02:02,634 --> 01:02:04,463
سالي ؟

659
01:02:24,966 --> 01:02:26,727


660
01:02:34,466 --> 01:02:36,159
سالي ؟

661
01:03:01,465 --> 01:03:03,828
آلو ؟ آلو ؟

662
01:03:03,931 --> 01:03:06,261
ارجوك . هل تسمعني ؟

663
01:03:06,331 --> 01:03:08,762
ساعدني
ارجوك ساعدني

664
01:03:08,831 --> 01:03:10,490
لقد قتلت الجميع

665
01:03:10,597 --> 01:03:13,893
انهم موتي . كلهم موتي
ارجوك

666
01:03:13,964 --> 01:03:15,725
سالي ؟

667
01:03:15,797 --> 01:03:18,729
ما هو موقعك ؟
حول

668
01:03:23,631 --> 01:03:25,494
سالي

669
01:03:25,597 --> 01:03:28,892
يا طالب النجده . نحن نسمعك
ما هي إحداثياتك ؟ حول

670
01:03:31,463 --> 01:03:35,395
حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟
نحن لم نعد نلتقطه - حول

671
01:03:35,463 --> 01:03:38,224
جريج

672
01:03:38,296 --> 01:03:40,819
جريج . هل هذا انت ؟

673
01:03:40,929 --> 01:03:43,088


674
01:03:45,229 --> 01:03:49,093
يا طالب النجده . غير الإرسال
ما موقعك ؟

675
01:03:49,162 --> 01:03:51,423
جريج . هل تسمعني ؟ . جريج

676
01:03:51,495 --> 01:03:54,155


677
01:03:54,262 --> 01:03:55,921
اللعنة

678
01:04:05,161 --> 01:04:06,922
سالي ؟

679
01:04:13,395 --> 01:04:14,951
سالي ؟

680
01:04:18,161 --> 01:04:20,285


681
01:04:20,394 --> 01:04:22,952


682
01:05:09,292 --> 01:05:11,485
يا إلاهي . ما الذي حدث لكي ؟

683
01:05:11,592 --> 01:05:14,614
ابتعدي عني

684
01:05:14,725 --> 01:05:18,158
لم اكن انا يا سالي
انا لم افعل ذلك بكي

685
01:05:21,558 --> 01:05:24,081
لم اكن أنا
اين - داوني ؟

686
01:05:24,157 --> 01:05:26,817
لا اعلم اين هو

687
01:05:26,925 --> 01:05:28,254
انتي قتلتيه

688
01:05:28,324 --> 01:05:30,756
ماذا ؟

689
01:05:30,824 --> 01:05:34,222
لا . لم افعل
انا لم اقتله

690
01:05:34,291 --> 01:05:35,416
ماذا ؟

691
01:05:35,491 --> 01:05:36,751
اقسم لكي

692
01:05:36,824 --> 01:05:38,881
انتي مجنونه

693
01:05:38,957 --> 01:05:40,980
لماذا تفعلين ذلك ؟

694
01:05:41,091 --> 01:05:43,886
سالي . اعرف ان ذلك صعب جدا
و لكن عليكي ان تثقي بي

695
01:05:43,957 --> 01:05:46,320
ثقي بي . حسنا ؟

696
01:06:13,623 --> 01:06:15,646
اسمعي . عليكي ان تتماسكي

697
01:06:15,755 --> 01:06:17,244
اعتقد ان الأحداث ستعود مره اخري

698
01:06:17,322 --> 01:06:21,379
اليخت , المثلث
اعتقد ان الأحداث ستعود

699
01:06:21,456 --> 01:06:24,387
لو حدث ذلك سنهرب
انا و أنتي معا

700
01:06:24,455 --> 01:06:27,250
سوف نعيد الصعود علي سطح السفينه
و من ثم سنهرب

701
01:06:28,321 --> 01:06:30,617
ارجوكي

702
01:06:33,655 --> 01:06:35,984
لا تؤذيني

703
01:06:36,088 --> 01:06:38,452
سالي . انا لن أؤذيكي

704
01:06:40,121 --> 01:06:42,280
لو تماسكتي

705
01:06:42,388 --> 01:06:44,979
ستستطعين رؤيه - داوني - مره اخري

706
01:07:02,987 --> 01:07:06,112


707
01:07:08,386 --> 01:07:12,216


708
01:07:12,286 --> 01:07:15,979
هاي . هيا . نحن هنا

709
01:07:16,086 --> 01:07:19,280
هاي . هاي . ساعدونا

710
01:07:19,386 --> 01:07:21,977
تتكرر الأحداث عندما يموتوا

711
01:07:26,652 --> 01:07:30,085
إنها تتكرر عندما يموت الجميع

712
01:07:44,251 --> 01:07:46,580
هل تعتقد ان - هيذر - نجت
في القارب

713
01:07:46,651 --> 01:07:47,878
عزيزتي

714
01:07:47,951 --> 01:07:49,541
هناك فرصة . أليس كذلك ؟

715
01:07:49,618 --> 01:07:51,584
نعم . نعم . هناك فرصه

716
01:07:55,535 --> 01:08:26,503
www.lionzcafe.com

717
01:08:42,915 --> 01:08:45,381
كيف اوقف هذا الشيئ ؟

718
01:08:45,449 --> 01:08:47,540
كيف اوقف هذا الشيئ اللعين ؟

719
01:09:07,880 --> 01:09:09,937
ارجوك

720
01:09:10,047 --> 01:09:12,411
اريد الذهاب للمنزل

721
01:09:14,448 --> 01:09:16,709
اريد الذهاب للمنزل

722
01:09:42,746 --> 01:09:46,371
انه ميت . اعني . انه كان ميت

723
01:09:46,446 --> 01:09:48,571
انه ليس ميت الآن

724
01:09:48,646 --> 01:09:50,941
لقد كنت اختبئ و رأيت
نسخه اخري مني

725
01:09:51,045 --> 01:09:54,807
و كان وجهها ملطخ بالدماء
ثم قتلتها

726
01:09:54,912 --> 01:09:56,707
لقد قتلتها في مقدمه السفينه

727
01:09:56,778 --> 01:09:58,710
اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه
اوكي ؟

728
01:09:58,778 --> 01:10:00,971
انا لن اخبر اي شخص عن هذا

729
01:10:01,079 --> 01:10:02,977
إنها الحقيقة
عليك الإستماع لي

730
01:10:03,079 --> 01:10:05,374
لا . انا لن استمع لكلمه
اخري انتي تقوليها

731
01:10:05,445 --> 01:10:09,275
انت ستموت . ثم - جريج - ثم - داوني

732
01:10:15,811 --> 01:10:17,936


733
01:10:29,310 --> 01:10:31,538


734
01:10:39,243 --> 01:10:42,902
لا تخف يا فيكتور
استطيع ان انقذك

735
01:10:44,810 --> 01:10:47,298
اعرف كيف انقذك

736
01:12:02,206 --> 01:12:04,035
عليكي ان تأكلي يا عزيزتي

737
01:12:06,973 --> 01:12:08,939
جيسي ؟

738
01:12:20,772 --> 01:12:22,896
بحق المسيح . ما الذي حدث لكي ؟

739
01:12:22,972 --> 01:12:24,529
اين - جريج ؟

740
01:12:24,606 --> 01:12:27,197
جريج - اخبرني ان اخبركم انه
يجب علينا ان نتقابل في المسرح

741
01:12:27,272 --> 01:12:29,965
في المسرح ؟؟

742
01:12:30,072 --> 01:12:32,697
نعم . من هذا الإتجاه

743
01:12:32,771 --> 01:12:34,259
إلي اين تذهبين ؟

744
01:12:34,371 --> 01:12:36,031
سوف اقابلكم هناك

745
01:12:36,105 --> 01:12:39,400
حسنا . إنها بالفعل بدأت في إخافتي

746
01:13:16,869 --> 01:13:19,198
ألا ترين ان
كل هذا في عقلك فقط ؟

747
01:13:19,269 --> 01:13:23,224
السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم
يجب ان يكن لهم قبطان

748
01:13:23,302 --> 01:13:25,359
في عالمك لا يوجد هذا

749
01:13:25,436 --> 01:13:30,528
عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه
في إنتظار والدته لكي تأخذه

750
01:13:30,602 --> 01:13:33,466
لا تحدثني عن عالمي

751
01:13:34,235 --> 01:13:36,632
جيسي

752
01:13:36,735 --> 01:13:38,564
جيسي . انا اسف

753
01:14:15,300 --> 01:14:17,561
هاي . هاي .هاي

754
01:14:17,633 --> 01:14:19,599
اوكي

755
01:14:19,700 --> 01:14:22,359
تريث يا رجل

756
01:14:22,433 --> 01:14:24,422
فقط تريث

757
01:14:27,933 --> 01:14:30,262
ماذا فعلنا ؟
نحن لسنا جزء من هذه السفينه

758
01:14:30,399 --> 01:14:33,922
نحن فقط اتينا إلي هنا , و نسير فيها
لكن لا يوجد اي احد هنا

759
01:14:34,032 --> 01:14:37,226
هل استطيع ان اذهب الآن ؟ سوف اذهب

760
01:14:37,299 --> 01:14:40,731
حسنا ؟ فقط تريث

761
01:14:40,799 --> 01:14:42,697
تريث

762
01:14:42,765 --> 01:14:44,526
حسنا ؟

763
01:14:50,098 --> 01:14:52,360
جيسي ؟

764
01:14:53,265 --> 01:14:55,527
جيسي

765
01:14:55,599 --> 01:14:56,962
جيسي . ماذا تفعلين ؟

766
01:14:57,065 --> 01:15:01,520
ما ...ما هذا ؟
لماذا .... ما الذي ترتدينه ؟

767
01:15:01,598 --> 01:15:03,587
لا اريديك ان تري وجهي

768
01:15:03,698 --> 01:15:05,220
لماذا ؟

769
01:15:05,297 --> 01:15:07,627
لأنني لست أنا

770
01:15:07,731 --> 01:15:11,424
انا بمكان ما بعيد عن هنا في الخارج
و انت معي

771
01:15:12,798 --> 01:15:16,389
و بعد ان اقتلك . سوف تتكرر الأحداث

772
01:15:16,464 --> 01:15:18,622
هل هذا صحيح ؟

773
01:15:20,264 --> 01:15:23,627
تعرفين . لماذا لا تخفضين السلاح اولا ؟

774
01:15:23,730 --> 01:15:26,423
اوكي ؟ هيا

775
01:15:26,530 --> 01:15:29,019
أتري ؟ القارب سيعود مره اخري
عندما تموتوا جميعا

776
01:15:29,097 --> 01:15:31,255
علي ان افعل كل شيئ
مثلما حدث من قبل

777
01:15:31,363 --> 01:15:34,193
لكن عندما يعود القارب مرة اخري
سأكون مستعده . سأكون منتظره

778
01:15:34,263 --> 01:15:38,628
سأكون في منطقه الهبوط و لن اسمح
لأي منهم بالصعود علي السفينه حتي أنا

779
01:15:38,729 --> 01:15:41,059
سوف اجعلهم يظلوا علي اليخت المقلوب

780
01:15:41,129 --> 01:15:42,390
حسنا

781
01:15:42,463 --> 01:15:46,451
جيسي . سوف نفعل اي شيئ تريدينه

782
01:15:46,562 --> 01:15:49,926
اوكي  ؟ فقط اخفضي السلاح

783
01:15:52,796 --> 01:15:53,853
هيا

784
01:15:53,929 --> 01:15:55,417
انا اسفه جدا

785
01:15:55,529 --> 01:15:57,085
لا . لا . لا

786
01:15:59,228 --> 01:16:00,887
جريج

787
01:16:00,962 --> 01:16:02,791
يا إلاهي . ما الذي حدث ؟

788
01:16:02,895 --> 01:16:04,588
لقد كانت . جيسي

789
01:16:04,695 --> 01:16:08,388
انتي حقيره ملعونه - لقد اطلقتي عليه
النار - هو قال انكي اطلقتي عليه النار

790
01:16:08,461 --> 01:16:09,927
انا لم اكن حتي مع - جريج

791
01:16:10,028 --> 01:16:12,186
انه ميت
انه ميت

792
01:16:13,895 --> 01:16:16,452
يا إلاهي . انتي مريضة لعينه

793
01:16:16,561 --> 01:16:18,856


794
01:16:18,927 --> 01:16:21,018
داوني

795
01:16:22,261 --> 01:16:23,920


796
01:17:35,457 --> 01:17:37,389
ارجوك

797
01:17:38,757 --> 01:17:40,188
لا تقتلني

798
01:17:40,257 --> 01:17:44,747
عندي ابن

799
01:19:04,420 --> 01:19:06,181
من انت  ؟

800
01:19:07,119 --> 01:19:08,176
اخبرني

801
01:19:08,253 --> 01:19:09,844
سوف يعودوا

802
01:19:09,919 --> 01:19:11,681
من انت ؟

803
01:19:11,753 --> 01:19:14,241
سوف يعودوا
عليكي ان تقتليهم

804
01:19:14,353 --> 01:19:15,841
انه الطريق الوحيد للعوده إلي المنزل

805
01:19:15,919 --> 01:19:17,385
ما الذي تقوله ؟

806
01:19:17,453 --> 01:19:20,010
أنه الطريق الوحيد لإنقاذ " ابننا " ـ

807
01:19:20,086 --> 01:19:21,517
عليكي ان تقتليهم

808
01:19:21,586 --> 01:19:23,950
اقتليهم
اقتليهم

809
01:22:49,742 --> 01:22:52,334
اسرع يا حبيب قلبي و إلا سنتأخر

810
01:23:27,608 --> 01:23:29,198
ما الممتع في شرائك الأشياء

811
01:23:29,274 --> 01:23:31,762
لو كنت ستتركهم في
الحديقه اللعينه

812
01:23:31,874 --> 01:23:33,931
لقد سئمت من إخبارك ذلك - يا تومي

813
01:23:34,074 --> 01:23:38,166
لن اشتري لك العاب جديد بعد الآن
إذا لم تستطع ان تنظر للألعاب التي عندك بالفعل

814
01:23:43,674 --> 01:23:46,072
الآن ماذا ؟

815
01:23:49,440 --> 01:23:51,201
لقد نظفتها حالا . ألم افعل ؟

816
01:23:55,006 --> 01:23:57,165
لقد نظفت هذه الفوضي اللعينه

817
01:23:57,240 --> 01:24:03,763
ما الأمر معك ؟ هممم
ما الأمر معك ؟

818
01:24:03,873 --> 01:24:07,896
يوم واحد راحه . كل ما اطلبه
هو يوم واحد راحة

819
01:24:10,406 --> 01:24:13,668
لا اعرف لماذا لا تستطيع
ان ترسم صورة مثل الأطفال الطبيعيون

820
01:24:13,739 --> 01:24:16,204
لقد حصلت علي ذلك من والدك

821
01:24:16,272 --> 01:24:18,534
لقد كان احمق هو الأخر

822
01:24:32,938 --> 01:24:34,564
اللعنه

823
01:24:46,337 --> 01:24:48,099
جاك ؟

824
01:24:48,203 --> 01:24:50,726
هل رأيت اي شخص يرن جرس الباب ؟

825
01:25:27,769 --> 01:25:29,359
تومي ؟

826
01:25:30,835 --> 01:25:32,596
يا حبيب قلبي . تعالي هنا

827
01:25:32,702 --> 01:25:36,327
تعالي هنا .
تعالي . لا تخف

828
01:25:36,402 --> 01:25:39,391


829
01:25:43,402 --> 01:25:45,731
والدتك بخير . أتري ؟

830
01:25:47,368 --> 01:25:49,095
والدتك بخير

831
01:25:52,001 --> 01:25:54,694
انه كابوس فقط يا حبيبي

832
01:25:54,768 --> 01:25:57,598
هذا كل ما في الأمر

833
01:25:57,701 --> 01:26:00,996
الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك

834
01:26:47,232 --> 01:26:49,562
الأمور ستتغير الآن - يا تومي

835
01:26:51,365 --> 01:26:53,830
والدتك لن تفقد اعصابها مره اخري

836
01:26:53,898 --> 01:26:56,057
حتي عندما تفعل اشياء خطاء

837
01:26:57,398 --> 01:26:59,330
و هي لن تؤذيك

838
01:27:00,531 --> 01:27:02,656
اعرف انها لن تؤذيك

839
01:27:02,731 --> 01:27:06,060
هل تعرف كيف عرفت ذلك
يا تومي

840
01:27:06,164 --> 01:27:09,994
لآن المرأة التي فعلت
بك هذا . لسيت " أم " ـ

841
01:27:10,064 --> 01:27:13,155
أنا أمك . أم لطيفه

842
01:27:13,231 --> 01:27:14,719
اللعنه

843
01:27:18,764 --> 01:27:20,923
اللعنه

844
01:27:32,263 --> 01:27:34,252


845
01:27:34,363 --> 01:27:36,521
تومي . ابقي في السيارة

846
01:27:36,596 --> 01:27:38,721
سوف اقوم بدفنها . اوكي ؟

847
01:27:55,362 --> 01:27:57,850


848
01:28:40,193 --> 01:28:42,886
علينا الذهاب
علينا الخروج من هنا

849
01:28:47,326 --> 01:28:49,656
توقف عن الصراخ يا حبيبي

850
01:28:49,726 --> 01:28:52,521
ارجوك - تومي - إنها فقط بعض الدماء

851
01:28:52,593 --> 01:28:54,422
توقف عن الصراخ

852
01:28:54,526 --> 01:28:57,219
تومي . انظر
لقد ذهبت

853
01:28:57,326 --> 01:28:59,587
انظر . لقد ذهبت

854
01:30:29,222 --> 01:30:31,414
هل انت بخير ؟

855
01:30:36,922 --> 01:30:38,820
من انت ؟

856
01:30:38,888 --> 01:30:40,581
مجرد سائق

857
01:30:47,488 --> 01:30:50,920
لا جدوي من محاولة إنقاذ الطفل

858
01:30:51,021 --> 01:30:53,987
لا يوجد اي شيئ يستطيع ان
يفعله احد لإرجاعه مره اخري

859
01:30:57,587 --> 01:30:59,519
هل اقوم بتوصيلك  ؟

860
01:31:04,220 --> 01:31:06,311
نعم

861
01:31:06,387 --> 01:31:09,080
خذني للميناء

862
01:31:31,386 --> 01:31:33,181
هاي

863
01:31:38,351 --> 01:31:40,715
سأترك العداد مفتوح

864
01:31:46,685 --> 01:31:49,173
سترجعين . أليس كذلك

865
01:31:51,552 --> 01:31:54,642
نعم . اوعدك

866
01:32:03,150 --> 01:32:05,708


867
01:32:15,317 --> 01:32:16,543
جيسي

868
01:32:21,017 --> 01:32:22,710
هل تعرفني ؟

869
01:32:22,816 --> 01:32:26,373
اشعر و كأنني اعرفك
جريج - تحدث بما يكفي لذلك

870
01:32:28,383 --> 01:32:30,144
اين - جريج ؟

871
01:32:30,216 --> 01:32:32,205
اين بإعتقادك ؟

872
01:32:32,316 --> 01:32:34,248
هيا . انتي متأخره

873
01:32:34,349 --> 01:32:36,406
معكي طفل اليس كذلك ؟

874
01:32:36,515 --> 01:32:39,141
نعم

875
01:32:39,216 --> 01:32:41,340
كيف يعقل انكي لم تحضريه ؟

876
01:32:48,348 --> 01:32:51,371
انه بالمدرسه

877
01:32:51,482 --> 01:32:54,039
هل انتي متأكده ؟

878
01:32:54,148 --> 01:32:55,977
نعم

879
01:33:06,048 --> 01:33:07,308
هل انتي بخير ؟

880
01:33:07,381 --> 01:33:10,006
لا أعتقد ذلك

881
01:33:10,080 --> 01:33:12,546
هاي . ما الأمر  ؟
ما الذي حدث ؟

882
01:33:15,847 --> 01:33:17,313
هاي

883
01:33:17,381 --> 01:33:19,040
انا اسفه

884
01:33:19,147 --> 01:33:23,307
انتي لم تفعلي شيئا للإعتذار من اجله
ما الأمر ؟

885
01:33:23,380 --> 01:33:25,312
انا فقط متعبه

886
01:33:25,380 --> 01:33:28,040
اسمعي . ليس علينا الذهاب اليوم
إذا كنتي لا تريدي ذلك

887
01:33:28,146 --> 01:33:30,806
لا . انا اريد
سوف اذهب

888
01:33:30,880 --> 01:33:33,175
هل انتي متأكده ؟

889
01:33:38,812 --> 01:33:40,744
نعم

890
01:33:40,846 --> 01:33:42,903
ياه . تعالي
تعالي هنا

891
01:33:49,046 --> 01:33:52,478
هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني

892
01:33:52,546 --> 01:33:55,307
هذه - هيذر - صديقة - سالي
و انتي تتذكرين - فيكتور

893
01:33:55,379 --> 01:33:57,174
إذن دعونا نبحر

894
01:33:57,245 --> 01:33:59,211
هيا

895
01:34:01,209 --> 01:34:54,153
ترجمه خاصة بموقع ليونز كافيه
www.lionzcafe.com
قام بالترجمه
Sayco

